Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,706 --> 00:00:11,407
GERALDINE: Hugo was murdered.
2
00:00:11,507 --> 00:00:13,007
- Fuck.
- (IMITATES EXPLOSION)
3
00:00:13,107 --> 00:00:15,168
Piss-up back at our house
for Hugo, yeah?
4
00:00:15,268 --> 00:00:16,288
- CASSIE: Hi.
- I'm Gareth.
5
00:00:16,388 --> 00:00:17,648
- Cassie.
- Nice to meet you.
6
00:00:17,748 --> 00:00:18,749
CASSIE: Something's going on
with Gareth and Leon.
7
00:00:18,749 --> 00:00:20,169
They have way more money
8
00:00:20,269 --> 00:00:22,009
than an unemployed deadshit
9
00:00:22,109 --> 00:00:23,370
and a station hand
would normally have.
10
00:00:23,470 --> 00:00:25,650
ANDY: Sergeant Walters and I
are very close now.
11
00:00:25,750 --> 00:00:28,011
I'm sure she'd be interested to
know what you did for my father.
12
00:00:28,111 --> 00:00:30,132
Tomorrow morning, come find me.
13
00:00:30,232 --> 00:00:31,612
(SOFTLY) Why are you
making up stories?
14
00:00:31,712 --> 00:00:33,412
- You don't know shit!
- TREVOR: OK.
15
00:00:33,512 --> 00:00:35,093
- ANDY: I know you bugged me!
- What?
16
00:00:35,193 --> 00:00:37,053
(PEOPLE EXCLAIM)
17
00:00:37,153 --> 00:00:38,054
(GUNSHOTS BLAST)
18
00:00:38,154 --> 00:00:39,214
CASSIE: Hugo's killer
19
00:00:39,314 --> 00:00:40,454
is still out there.
20
00:00:40,554 --> 00:00:42,675
If we find them,
I reckon we'll find your money.
21
00:00:45,156 --> 00:00:47,636
('NIGHTINGALE OF PARADISE'
BY BAHA'I VICTORY CHORUS)
22
00:00:50,957 --> 00:00:55,698
♪ Nightingale of paradise
23
00:00:55,798 --> 00:00:57,979
♪ You sing of love... ♪
24
00:00:58,079 --> 00:00:59,860
CASSIE: Bidgeegud -
25
00:00:59,960 --> 00:01:03,381
the kind of place where
people come to disappear,
26
00:01:03,481 --> 00:01:05,141
to reinvent themselves
27
00:01:05,241 --> 00:01:07,342
and leave their past behind.
28
00:01:07,442 --> 00:01:10,262
♪ With light... ♪
29
00:01:10,362 --> 00:01:13,423
But when one of their own
turns up dead,
30
00:01:13,523 --> 00:01:16,504
the secret that binds
this town of misfits
31
00:01:16,604 --> 00:01:18,845
must hold a vital clue.
32
00:01:20,565 --> 00:01:22,946
Is there a murderer
in their midst?
33
00:01:23,046 --> 00:01:25,386
Andy is certain there is.
34
00:01:25,486 --> 00:01:27,427
Which one of them
knows the truth?
35
00:01:27,527 --> 00:01:31,588
♪ In the dark of night... ♪
36
00:01:31,688 --> 00:01:33,629
The creepy general store owner
37
00:01:33,729 --> 00:01:36,509
who keeps a saltwater crocodile
as a pet?
38
00:01:36,609 --> 00:01:40,911
♪ Nightingale of paradise... ♪
39
00:01:41,011 --> 00:01:42,791
The broken-hearted publican
40
00:01:42,891 --> 00:01:46,972
who keeps her dead son's
race car as a memento?
41
00:01:50,253 --> 00:01:54,774
The pie-loving lovers and their
questionable secret ingredients?
42
00:01:57,175 --> 00:02:00,716
The scary drama queen or her
desperate-to-escape daughter?
43
00:02:00,816 --> 00:02:02,817
(COUGHS)
44
00:02:04,337 --> 00:02:07,518
CASSIE: The eccentric old
artist who's out with Andy
45
00:02:07,618 --> 00:02:09,638
looking for answers right now?
46
00:02:09,738 --> 00:02:11,679
♪ With love... ♪
47
00:02:11,779 --> 00:02:13,779
The unconventional priest?
48
00:02:15,700 --> 00:02:17,481
♪ From above... ♪
49
00:02:17,581 --> 00:02:20,841
Actually, who better to talk to
50
00:02:20,941 --> 00:02:23,522
than the man who knows
everybody's secrets?
51
00:02:23,622 --> 00:02:25,623
(LAPTOP BEEPS)
52
00:02:26,823 --> 00:02:29,824
(OMINOUS MUSIC)
53
00:02:33,905 --> 00:02:36,346
(BIRDS CALL)
54
00:02:41,067 --> 00:02:42,007
(CASSIE KNOCKS ON DOOR)
55
00:02:42,107 --> 00:02:44,108
Jimmy?
56
00:03:03,473 --> 00:03:06,614
Have the conversation, Val, OK?
You don't have to lecture me.
57
00:03:06,714 --> 00:03:08,014
You know, I'm her mum, not you.
58
00:03:08,114 --> 00:03:09,735
VAL: I know that, Charmaine.
59
00:03:09,835 --> 00:03:12,335
Charmaine! Hey, Val!
60
00:03:12,435 --> 00:03:14,436
VAL: Move it!
61
00:03:14,796 --> 00:03:16,796
Any idea where Jimmy is?
62
00:03:17,677 --> 00:03:20,858
- Try his confession booth.
- Oh, I did. He's not there.
63
00:03:20,958 --> 00:03:23,018
Well, he sometimes goes out
to the old quarry
64
00:03:23,118 --> 00:03:24,619
when wants to be left alone.
65
00:03:24,719 --> 00:03:28,960
- How's Shoshanna?
- She'll live. Why?
66
00:03:30,320 --> 00:03:32,321
Where's her dad?
67
00:03:32,641 --> 00:03:34,061
Wouldn't have a clue.
68
00:03:34,161 --> 00:03:35,461
Anything else
you'd like to know about
69
00:03:35,561 --> 00:03:36,702
that isn't any of your concern?
70
00:03:36,802 --> 00:03:38,802
Or can I go now?
71
00:03:42,123 --> 00:03:44,264
(SIGHS)
72
00:03:44,364 --> 00:03:45,704
ANDY: Cedric,
where are you taking me?
73
00:03:45,804 --> 00:03:47,545
We're in the middle of nowhere.
74
00:03:47,645 --> 00:03:49,385
CEDRIC:
You said you want answers.
75
00:03:49,485 --> 00:03:51,986
This is where we'll find them.
76
00:03:52,086 --> 00:03:53,466
(ENGINE STOPS)
77
00:03:53,566 --> 00:03:55,567
From here, we go on foot.
78
00:03:58,168 --> 00:04:00,228
ANDY: Go where?
79
00:04:00,328 --> 00:04:02,189
(CEDRIC CHUCKLES)
I don't know yet!
80
00:04:02,289 --> 00:04:04,549
- Ah!
- (DOOR SLAMS)
81
00:04:04,649 --> 00:04:05,750
ANDY: That's fantastic.
82
00:04:05,850 --> 00:04:08,430
But I will when we get near.
83
00:04:08,530 --> 00:04:09,551
It's all about listening.
84
00:04:09,651 --> 00:04:11,351
If you pay close attention,
85
00:04:11,451 --> 00:04:14,992
you'll be surprised
at what you find.
86
00:04:15,092 --> 00:04:17,073
That's why Hugo came to me.
87
00:04:17,173 --> 00:04:18,273
I find things.
88
00:04:18,373 --> 00:04:19,633
What are you doing?
89
00:04:19,733 --> 00:04:21,074
(CEDRIC BREATHES HEAVILY)
90
00:04:21,174 --> 00:04:24,835
I noticed the other day
as I was passing by
91
00:04:24,935 --> 00:04:27,876
something that wasn't
here before.
92
00:04:27,976 --> 00:04:29,976
Ahh...
93
00:04:30,616 --> 00:04:32,617
Can you feel it?
94
00:04:33,337 --> 00:04:34,637
ANDY: Feel what?
95
00:04:34,737 --> 00:04:38,538
CEDRIC: Negative energy.
There's strong vibrations here.
96
00:04:40,219 --> 00:04:41,599
Here. Hold this.
97
00:04:41,699 --> 00:04:45,020
Keep it very still. You'll feel
the vibration in the wire.
98
00:04:49,261 --> 00:04:51,262
(INTRIGUING MUSIC)
99
00:04:53,823 --> 00:04:57,244
He was a complicated man,
your father.
100
00:04:57,344 --> 00:05:02,605
Well, actually, he wasn't
very complicated at all.
101
00:05:02,705 --> 00:05:06,826
He showed us
exactly who he was...
102
00:05:08,547 --> 00:05:10,847
...from the beginning.
103
00:05:10,947 --> 00:05:15,588
It just took us a while
to see it. That's all.
104
00:05:16,949 --> 00:05:18,929
Yeah? How so?
105
00:05:19,029 --> 00:05:22,610
He reminded me a bit
of my own father -
106
00:05:22,710 --> 00:05:26,391
charming but self-serving.
107
00:05:27,712 --> 00:05:32,293
Didn't care who he hurt
in the process.
108
00:05:32,393 --> 00:05:34,794
Yeah, well,
that sounds about right.
109
00:05:38,795 --> 00:05:40,795
Uh-huh.
110
00:05:41,755 --> 00:05:44,116
Come. This way.
111
00:05:51,678 --> 00:05:53,679
Jimmy!
112
00:05:54,079 --> 00:05:55,419
Hey!
113
00:05:55,519 --> 00:05:58,820
Wow! Nice spot.
114
00:05:58,920 --> 00:06:01,181
- Very peaceful.
- Mm. It was.
115
00:06:01,281 --> 00:06:02,701
I wanted to talk to you
about Hugo.
116
00:06:02,801 --> 00:06:03,981
JIMMY: What about him?
117
00:06:04,081 --> 00:06:06,982
Did he say anything during
confession that maybe...
118
00:06:07,082 --> 00:06:09,083
That's between him and God,
isn't it?
119
00:06:10,683 --> 00:06:12,464
You're not wearing your...
your priest's collar today.
120
00:06:12,564 --> 00:06:14,724
You off-duty or something?
121
00:06:17,525 --> 00:06:20,026
Interesting sermon
you gave yesterday.
122
00:06:20,126 --> 00:06:22,707
Wanna know
my favourite Bible verse?
123
00:06:22,807 --> 00:06:25,627
- Nuh.
- Matthew 6:21.
124
00:06:25,727 --> 00:06:27,628
"The greatest thing
you'll ever learn
125
00:06:27,728 --> 00:06:30,709
"To love and to be loved
in return."
126
00:06:30,809 --> 00:06:33,549
- You know that one, right?
- (SCOFFS) Of course I do.
127
00:06:33,649 --> 00:06:36,550
Hah! That's from 'Moulin Rouge'.
128
00:06:36,650 --> 00:06:37,871
How did you even find me?
129
00:06:37,971 --> 00:06:39,071
I wanted to talk to you
130
00:06:39,171 --> 00:06:40,591
last night at the party,
but you left.
131
00:06:40,691 --> 00:06:42,552
I wasn't in the mood
for a party.
132
00:06:42,652 --> 00:06:45,353
Is that why you pushed Trevor?
Just weren't in the mood?
133
00:06:45,453 --> 00:06:47,833
Pretty aggressive for a priest,
isn't it?
134
00:06:47,933 --> 00:06:51,034
- Well, I guess I'm not perfect.
- Or a priest, even.
135
00:06:51,134 --> 00:06:54,455
(INTRIGUING MUSIC)
136
00:07:09,179 --> 00:07:11,680
We're not so different,
you and I.
137
00:07:11,780 --> 00:07:15,841
I lost my father tragically too.
138
00:07:15,941 --> 00:07:19,062
Oh, yeah? Was he murdered?
139
00:07:20,862 --> 00:07:22,863
Yes.
140
00:07:23,303 --> 00:07:25,363
Oh, shit. I'm... I'm sorry.
141
00:07:25,463 --> 00:07:26,804
That's OK.
142
00:07:26,904 --> 00:07:29,985
It was a long time ago.
143
00:07:33,906 --> 00:07:35,086
(CEDRIC CHUCKLES)
144
00:07:35,186 --> 00:07:38,927
When I was six,
my father would test me,
145
00:07:39,027 --> 00:07:42,048
take me to the forest
outside our town
146
00:07:42,148 --> 00:07:46,129
and leave me
to find my way home.
147
00:07:46,229 --> 00:07:49,810
Feels like maybe Child Services
is more of an American thing.
148
00:07:49,910 --> 00:07:51,771
(LAUGHS)
149
00:07:51,871 --> 00:07:54,931
He would always try
to trip me up,
150
00:07:55,031 --> 00:07:57,812
but I always found my way home.
151
00:07:57,912 --> 00:08:00,813
I would always win
152
00:08:00,913 --> 00:08:05,414
and he would always
get... so mad.
153
00:08:05,514 --> 00:08:07,515
(CEDRIC CHUCKLES)
154
00:08:10,996 --> 00:08:13,696
Ah! Here. Come.
155
00:08:13,796 --> 00:08:15,977
Komm schon!
156
00:08:16,077 --> 00:08:18,078
Uh...
157
00:08:20,638 --> 00:08:24,139
CASSIE: I called the Church
and they've never heard of you.
158
00:08:24,239 --> 00:08:25,820
What parish are you from, then?
159
00:08:25,920 --> 00:08:29,501
JIMMY: None.
I'm a travelling priest.
160
00:08:29,601 --> 00:08:32,261
- CASSIE: Is that even a thing?
- JIMMY: Yes!
161
00:08:32,361 --> 00:08:35,702
Like a flying doctor,
but priests.
162
00:08:35,802 --> 00:08:37,383
Priests without borders
163
00:08:37,483 --> 00:08:41,264
CASSIE: OK, even if I believe
you, why settle in Bidgeegud?
164
00:08:41,364 --> 00:08:43,564
JIMMY: I go
wherever the Lord needs me.
165
00:08:44,645 --> 00:08:47,906
Well, what about your family,
your country?
166
00:08:48,006 --> 00:08:49,986
What about...
Where's your mob from?
167
00:08:50,086 --> 00:08:53,107
(SIGHS)
You know, you ask questions
168
00:08:53,207 --> 00:08:55,108
like you think
you deserve the answers,
169
00:08:55,208 --> 00:08:57,188
but you don't.
170
00:08:57,288 --> 00:08:58,989
What about that bet
that Trevor mentioned?
171
00:08:59,089 --> 00:09:01,469
There, you see? Stickybeak!
172
00:09:01,569 --> 00:09:03,110
I just wanna know the truth.
173
00:09:03,210 --> 00:09:05,650
You didn't even know Hugo...
174
00:09:06,691 --> 00:09:09,511
...yet you wanna solve
his murder.
175
00:09:09,611 --> 00:09:10,712
Why?
176
00:09:10,812 --> 00:09:12,312
What's wrong with helping
a friend figure out
177
00:09:12,412 --> 00:09:14,413
what happened to his dad?
178
00:09:14,773 --> 00:09:17,474
I've spent a lot of time
listening to people.
179
00:09:17,574 --> 00:09:19,894
I know when
someone's talking shit.
180
00:09:24,976 --> 00:09:27,976
(INTRIGUING MUSIC)
181
00:09:33,098 --> 00:09:36,459
ANDY: What exactly
are we looking for here?
182
00:09:37,659 --> 00:09:38,599
Death.
183
00:09:38,699 --> 00:09:40,700
Shh, shh!
184
00:09:41,700 --> 00:09:44,261
(UNSETTLING MUSIC)
185
00:09:46,021 --> 00:09:47,882
(CEDRIC SIGHS)
186
00:09:47,982 --> 00:09:50,042
The spirit of death
187
00:09:50,142 --> 00:09:52,463
is here.
188
00:09:54,664 --> 00:09:58,045
Ah! No! (GROANS)
189
00:09:58,145 --> 00:10:00,565
- You OK?
- (GRUNTS) Ah! Hah!
190
00:10:00,665 --> 00:10:03,166
(GROANS)
191
00:10:03,266 --> 00:10:05,366
- Aah! Out of the way!
- OK. Alright.
192
00:10:05,466 --> 00:10:07,567
Out of the way.
You're disturbing the energies.
193
00:10:07,667 --> 00:10:12,088
(GROANS) Ah! Ah. Ah. Ah. Oh!
194
00:10:12,188 --> 00:10:14,569
(GRUNTS)
195
00:10:14,669 --> 00:10:15,569
Hah!
196
00:10:15,669 --> 00:10:17,670
ANDY: No, no, no, no, no.
197
00:10:18,070 --> 00:10:21,651
Is there, like, an emergency
contact I should call or...
198
00:10:21,751 --> 00:10:24,372
(BREATHES HEAVILY)
199
00:10:24,472 --> 00:10:26,472
What's happening?!
200
00:10:30,673 --> 00:10:33,434
(LAUGHS TRIUMPHANTLY)
201
00:10:36,075 --> 00:10:38,075
See? See?
202
00:10:39,156 --> 00:10:42,136
Is that... That's it?
203
00:10:42,236 --> 00:10:46,297
We traipsed all the way out here
for a cigarette butt?!
204
00:10:46,397 --> 00:10:50,979
But something happened here.
Trauma. This could be evidence.
205
00:10:51,079 --> 00:10:55,500
Of what?!
Teenagers? Make-up sex?
206
00:10:55,600 --> 00:11:00,541
You said you had the answers.
How is this answer to anything?!
207
00:11:00,641 --> 00:11:04,822
- Give me this stupid...
- No, no! My aerial!
208
00:11:04,922 --> 00:11:06,923
Oh! (GROANS)
209
00:11:11,524 --> 00:11:13,525
My car.
210
00:11:16,606 --> 00:11:18,606
This is where I got hit.
211
00:11:21,207 --> 00:11:23,207
You were right.
212
00:11:30,129 --> 00:11:33,130
Hey, Cedric, do you think you
could help me get my car out?
213
00:11:42,132 --> 00:11:44,133
(PHONE BLEEPS)
214
00:11:48,854 --> 00:11:52,235
You know you remind me
of one of my relatives?
215
00:11:52,335 --> 00:11:54,456
My uncle, skin way.
216
00:11:56,216 --> 00:11:58,217
He was good with people...
217
00:11:59,297 --> 00:12:01,338
...but he was hiding a deep pain.
218
00:12:02,458 --> 00:12:04,439
We all knew it was eating him up
219
00:12:04,539 --> 00:12:06,539
and he just never
talked about it.
220
00:12:07,419 --> 00:12:10,660
Till one day, he left.
221
00:12:14,501 --> 00:12:16,642
- Shame's a funny thing.
- (JIMMY SOBS QUIETLY)
222
00:12:16,742 --> 00:12:19,082
It makes people feel like
they don't belong.
223
00:12:19,182 --> 00:12:21,183
(JIMMY SOBS)
224
00:12:24,064 --> 00:12:25,964
Jimmy...
225
00:12:26,064 --> 00:12:27,605
I didn't mean to...
226
00:12:27,705 --> 00:12:31,226
I was only pushing you
'cause you were pushing me.
227
00:12:32,386 --> 00:12:34,387
But you're right.
228
00:12:35,547 --> 00:12:37,287
There is more to why I'm here.
229
00:12:37,387 --> 00:12:39,388
(SOBS)
230
00:12:41,068 --> 00:12:43,509
I'm helping Andy because
it's the right thing to do.
231
00:12:45,149 --> 00:12:46,850
And if we get to
the bottom of it,
232
00:12:46,950 --> 00:12:48,891
it could be my ticket
back into my career.
233
00:12:48,991 --> 00:12:50,991
JIMMY: Career?
234
00:12:51,431 --> 00:12:53,012
I'm a journalist. Was.
235
00:12:53,112 --> 00:12:55,452
I got fired, but I'm sort of
freelance at the moment
236
00:12:55,552 --> 00:12:56,573
and, you know...
237
00:12:56,673 --> 00:12:58,873
So, you're here for the story.
238
00:12:59,993 --> 00:13:01,994
You were faking that?
239
00:13:02,994 --> 00:13:05,995
- Does Andy know?
- I told you that in confidence.
240
00:13:07,916 --> 00:13:10,436
But now that I've confessed,
it's your turn.
241
00:13:12,357 --> 00:13:14,417
That's not how confession works.
242
00:13:14,517 --> 00:13:16,518
Just tell me about the bet.
243
00:13:18,879 --> 00:13:21,599
The bet was about a bunker.
244
00:13:23,200 --> 00:13:25,200
Now leave me alone.
245
00:13:27,241 --> 00:13:29,301
Is that why Hugo died?
246
00:13:29,401 --> 00:13:31,262
Because of a bet about a bunker?
247
00:13:31,362 --> 00:13:33,463
Jimmy, priest or not,
248
00:13:33,563 --> 00:13:35,743
you owe it to your friend
to tell the truth!
249
00:13:35,843 --> 00:13:37,844
(BIRD SCREECHES, CALLS)
250
00:13:58,009 --> 00:14:01,010
(ELECTRONIC
ALTERNATIVE ROCK MUSIC)
251
00:14:12,773 --> 00:14:13,873
♪ Hold on another minute... ♪
252
00:14:13,973 --> 00:14:15,594
(SIGHS HEAVILY)
253
00:14:15,694 --> 00:14:18,475
♪ Send a letter
to the priest... ♪
254
00:14:18,575 --> 00:14:20,035
(CLICKS TONGUE)
255
00:14:20,135 --> 00:14:22,216
♪ Hold on another minute
256
00:14:23,696 --> 00:14:25,817
♪ Control and release
257
00:14:27,817 --> 00:14:29,818
♪ Hold on another minute
258
00:14:31,138 --> 00:14:33,799
♪ Send a letter
to the priest... ♪
259
00:14:33,899 --> 00:14:34,799
Andy!
260
00:14:34,899 --> 00:14:36,640
Jesus, Cassie!
261
00:14:36,740 --> 00:14:38,840
Will you stop scaring the fuck
out of me like that?
262
00:14:38,940 --> 00:14:40,561
You're the one that keeps
popping up everywhere!
263
00:14:40,661 --> 00:14:42,401
(ANDY SIGHS)
264
00:14:42,501 --> 00:14:45,002
You do know this is
an active crime scene, right?
265
00:14:45,102 --> 00:14:46,442
Didn't stop you.
266
00:14:46,542 --> 00:14:48,443
Just had the most frustrating
wild-goose chase
267
00:14:48,543 --> 00:14:49,483
with Cedric just now,
268
00:14:49,583 --> 00:14:51,804
but he did help me find my car.
269
00:14:51,904 --> 00:14:53,904
Look at this.
270
00:14:55,425 --> 00:14:57,445
Jimmy mentioned something
about a bunker.
271
00:14:57,545 --> 00:14:58,845
I reckon Hugo had one.
272
00:14:58,945 --> 00:15:01,626
(INTRIGUING MUSIC)
273
00:15:08,308 --> 00:15:10,809
Of course he had a bunker!
274
00:15:10,909 --> 00:15:12,129
I'm such an idiot!
275
00:15:12,229 --> 00:15:15,570
When I was a kid,
it was under the house. (SIGHS)
276
00:15:15,670 --> 00:15:18,451
He kept everything that meant
anything to him in that bunker,
277
00:15:18,551 --> 00:15:19,451
including money -
278
00:15:19,551 --> 00:15:21,051
not that he had a lot,
279
00:15:21,151 --> 00:15:22,652
but what he did have...
280
00:15:22,752 --> 00:15:23,652
Andy...
281
00:15:23,752 --> 00:15:24,652
If we find the bunker,
282
00:15:24,752 --> 00:15:25,653
we find the money.
283
00:15:25,753 --> 00:15:27,753
It's gotta be there.
284
00:15:30,954 --> 00:15:33,195
Uh, there's gotta be
a key somewhere.
285
00:15:41,597 --> 00:15:42,657
(GASPS)
286
00:15:42,757 --> 00:15:44,758
No key, but maybe
we could pick the lock?
287
00:15:45,718 --> 00:15:46,818
I got a better idea.
288
00:15:46,918 --> 00:15:48,499
- (GRUNTS)
- Oh, my God!
289
00:15:48,599 --> 00:15:51,000
(ANDY GRUNTS)
290
00:15:57,801 --> 00:16:00,222
(PANTS)
291
00:16:00,322 --> 00:16:01,902
Fuck!
292
00:16:02,002 --> 00:16:04,003
CASSIE:
OK, so there's nothing there.
293
00:16:07,684 --> 00:16:09,585
The UFO site.
It makes sense, right?
294
00:16:09,685 --> 00:16:11,185
Away from town and prying eyes?
295
00:16:11,285 --> 00:16:12,385
That's gotta be where it is.
296
00:16:12,485 --> 00:16:14,066
- Get your stuff.
- You need to calm down.
297
00:16:14,166 --> 00:16:15,226
I'm running out of time!
298
00:16:15,326 --> 00:16:16,626
Yeah, well,
it's almost dark outside
299
00:16:16,726 --> 00:16:18,627
and I'm not leaving
until you tell me the truth
300
00:16:18,727 --> 00:16:19,947
about what's really going on -
301
00:16:20,047 --> 00:16:22,048
the money, all of it!
302
00:16:25,249 --> 00:16:27,249
(REFLECTIVE MUSIC)
303
00:16:52,536 --> 00:16:54,857
JIMMY: You don't deserve this.
304
00:17:29,426 --> 00:17:34,667
It all started when Dom and I
went for a drink after work.
305
00:17:37,628 --> 00:17:40,249
We were meeting up with
an old college buddy of his
306
00:17:40,349 --> 00:17:41,249
who was apparently, like,
307
00:17:41,349 --> 00:17:43,650
this big hotshot
Wall Street guy now.
308
00:17:43,750 --> 00:17:45,970
(JAZZY ELECTRONIC MUSIC)
309
00:17:46,070 --> 00:17:48,071
(MEN SPEAK INAUDIBLY)
310
00:17:50,672 --> 00:17:51,852
(CLINKS ECHO)
311
00:17:51,952 --> 00:17:54,053
He turned out to be
a really good guy, you know?
312
00:17:54,153 --> 00:17:56,373
We... we had a fun time.
We stayed out late, got drunk.
313
00:17:56,473 --> 00:17:58,474
We were sharing war stories.
314
00:17:59,314 --> 00:18:04,015
And then, this guy leans in
and gives us a stock tip.
315
00:18:04,115 --> 00:18:06,376
(MAN SPEAKS INAUDIBLY)
316
00:18:06,476 --> 00:18:08,937
Dom and I knew
that wasn't exactly legal,
317
00:18:09,037 --> 00:18:10,817
but it was only $5,000 each.
318
00:18:10,917 --> 00:18:14,058
You know, it wasn't exactly
the crime of the century.
319
00:18:14,158 --> 00:18:19,640
So, we came up with the money
and, boom, doubled it overnight.
320
00:18:21,000 --> 00:18:21,980
Yes! (ECHOES)
321
00:18:22,080 --> 00:18:23,140
(CHUCKLES)
322
00:18:23,240 --> 00:18:26,301
For the first time,
I felt free, you know?
323
00:18:26,401 --> 00:18:31,023
I-I felt like I had
finally gamed the system
324
00:18:31,123 --> 00:18:34,183
that had been gaming me
my entire life,
325
00:18:34,283 --> 00:18:37,264
so, yeah, I wanted to
feel that again, you know.
326
00:18:37,364 --> 00:18:39,545
A week went by
and I still had that itch,
327
00:18:39,645 --> 00:18:44,706
so I called Dom and I asked him
to get us another tip.
328
00:18:44,806 --> 00:18:45,867
(DOM SPEAKS INAUDIBLY)
329
00:18:45,967 --> 00:18:47,787
ANDY: He was...
he was reluctant at first,
330
00:18:47,887 --> 00:18:50,228
but eventually, you know,
he came around,
331
00:18:50,328 --> 00:18:52,148
only this time,
332
00:18:52,248 --> 00:18:54,229
the minimum his buddy was asking
333
00:18:54,329 --> 00:18:57,190
was $100,000 each
334
00:18:57,290 --> 00:18:59,810
and we just didn't have
that kind of money.
335
00:19:03,331 --> 00:19:06,152
But something
about the way Dom said,
336
00:19:06,252 --> 00:19:08,253
"It's not for guys like us..."
337
00:19:10,333 --> 00:19:11,994
...that set me off.
338
00:19:12,094 --> 00:19:15,635
So, I called the guy myself
339
00:19:15,735 --> 00:19:18,675
and I asked him
to loan us the money.
340
00:19:18,775 --> 00:19:21,996
If he's so sure about this tip,
I said,
341
00:19:22,096 --> 00:19:23,917
and I'd be able to pay him
the money back
342
00:19:24,017 --> 00:19:27,238
and make another trade.
343
00:19:27,338 --> 00:19:31,999
And when he said yes, I thought,
"This is it," you know?
344
00:19:32,099 --> 00:19:36,320
"This is... this is my way out
of... of debt,
345
00:19:36,420 --> 00:19:39,541
"of work, my past."
346
00:19:42,142 --> 00:19:44,142
So, what happened?
347
00:19:46,023 --> 00:19:48,644
The, uh, stock
went the other way.
348
00:19:48,744 --> 00:19:49,924
(GASPS)
349
00:19:50,024 --> 00:19:53,965
We lost everything
and now we owed $100,000 each
350
00:19:54,065 --> 00:19:55,525
plus interest.
351
00:19:55,625 --> 00:19:57,806
Dom was livid.
352
00:19:57,906 --> 00:19:59,606
(CHUCKLES)
353
00:19:59,706 --> 00:20:01,407
Anyway, a few days later,
354
00:20:01,507 --> 00:20:04,488
this guy comes in
asking for me and Dom.
355
00:20:04,588 --> 00:20:05,768
At first, we thought,
356
00:20:05,868 --> 00:20:08,289
"Huh, maybe he's HR
or something like that."
357
00:20:08,389 --> 00:20:09,729
We were a little nervous,
358
00:20:09,829 --> 00:20:15,491
but then he told us
that his boss had us on tape
359
00:20:15,591 --> 00:20:19,412
talking to each other about
the tip-off, insider trading.
360
00:20:19,512 --> 00:20:21,852
The whole thing was a set-up.
361
00:20:21,952 --> 00:20:24,773
CASSIE: Oh, my God!
So, where was Dom's mate?
362
00:20:24,873 --> 00:20:26,574
ANDY: Pfft! Long gone.
363
00:20:26,674 --> 00:20:28,534
His phone number was dead.
364
00:20:28,634 --> 00:20:30,095
The company he worked for,
365
00:20:30,195 --> 00:20:33,055
turns out he never worked
for them in the first place.
366
00:20:33,155 --> 00:20:36,496
And I was... furious with Dom.
367
00:20:36,596 --> 00:20:38,497
But it wasn't all him.
368
00:20:38,597 --> 00:20:43,238
I mean, we were both idiots.
I can believe how stupid I was.
369
00:20:44,679 --> 00:20:46,919
So, we did what they asked.
370
00:20:50,560 --> 00:20:53,061
They made us open
fraudulent accounts
371
00:20:53,161 --> 00:20:56,702
and move money offshore for them
via this Australian account
372
00:20:56,802 --> 00:20:58,342
that we set up in Hugo's name.
373
00:20:58,442 --> 00:21:01,583
- So, Hugo knew about it?
- No! No, God, no!
374
00:21:01,683 --> 00:21:03,064
Hugo had no idea.
375
00:21:03,164 --> 00:21:04,744
No, I just used
his ID information
376
00:21:04,844 --> 00:21:05,984
to set up a hidden account.
377
00:21:06,084 --> 00:21:07,985
So, you became money launderers?
378
00:21:08,085 --> 00:21:09,905
No! I mean...
379
00:21:10,005 --> 00:21:12,506
Look, we had no idea
where the money was coming from,
380
00:21:12,606 --> 00:21:13,746
so, for all we knew,
381
00:21:13,846 --> 00:21:16,667
this was a perfectly legitimate
operation.
382
00:21:16,767 --> 00:21:18,468
OK.
383
00:21:18,568 --> 00:21:20,668
ANDY: Anyway,
with every transaction,
384
00:21:20,768 --> 00:21:22,269
we'd pay 5% off the debt.
385
00:21:22,369 --> 00:21:25,270
Slowly, we would chip away
what we owed.
386
00:21:25,370 --> 00:21:27,390
Until, halfway through,
387
00:21:27,490 --> 00:21:29,951
about a week or so before
388
00:21:30,051 --> 00:21:32,491
we were supposed to
make a transfer to the UAE...
389
00:21:33,812 --> 00:21:39,173
...$250,000 in Hugo's account
just... disappeared.
390
00:21:41,614 --> 00:21:43,614
Shit!
391
00:21:44,655 --> 00:21:46,515
Yeah, I figured Hugo must have
392
00:21:46,615 --> 00:21:48,836
stumbled across the account
or something.
393
00:21:48,936 --> 00:21:51,197
Maybe the bank contacted him.
I don't know.
394
00:21:51,297 --> 00:21:53,837
I can't believe you fell into
a trap like that.
395
00:21:53,937 --> 00:21:55,198
I get it.
396
00:21:55,298 --> 00:21:58,078
It sounds so stupid right now,
I know,
397
00:21:58,178 --> 00:22:02,660
but I swear to God, it made
so much sense at the time.
398
00:22:03,740 --> 00:22:05,760
Why?
399
00:22:05,860 --> 00:22:07,361
I...
400
00:22:07,461 --> 00:22:09,701
All my life,
I played by the rules...
401
00:22:10,982 --> 00:22:14,883
...and Hugo had left us
with so much debt
402
00:22:14,983 --> 00:22:19,884
that my mom spent every waking
moment trying to pay it off.
403
00:22:19,984 --> 00:22:21,765
And then she got sick
and that's...
404
00:22:21,865 --> 00:22:24,545
I mean, medical costs,
that's a whole other...
405
00:22:26,066 --> 00:22:27,246
(ANDY SIGHS)
406
00:22:27,346 --> 00:22:31,167
I actually found myself
407
00:22:31,267 --> 00:22:34,788
fantasising about her dying...
408
00:22:36,549 --> 00:22:38,169
...because I thought,
"Hey, you know,
409
00:22:38,269 --> 00:22:40,630
"at least it'd be cheaper...
410
00:22:41,830 --> 00:22:43,831
"and she'd be free."
411
00:22:46,071 --> 00:22:48,392
But then she did,
and that cost money too.
412
00:22:51,873 --> 00:22:55,654
She was never able to outrun it
413
00:22:55,754 --> 00:22:59,255
and I knew that I was...
414
00:22:59,355 --> 00:23:01,395
I wasn't gonna outrun it either.
415
00:23:04,916 --> 00:23:08,597
So, you used your dad
as revenge?
416
00:23:10,238 --> 00:23:12,258
I never meant for Hugo to die.
417
00:23:12,358 --> 00:23:14,359
That was just...
418
00:23:19,120 --> 00:23:22,101
And now I'm never gonna get
a chance to ask him.
419
00:23:22,201 --> 00:23:23,821
CASSIE: Ask him what?
420
00:23:23,921 --> 00:23:25,922
ANDY: Why.
421
00:23:26,762 --> 00:23:30,723
Just curious. You don't have to
tell me if you don't want to.
422
00:23:32,764 --> 00:23:34,064
What? No.
423
00:23:34,164 --> 00:23:36,905
That's what I was gonna ask him.
Why... why he left.
424
00:23:37,005 --> 00:23:38,825
Oh!
425
00:23:38,925 --> 00:23:40,906
Sorry. Yeah.
426
00:23:41,006 --> 00:23:43,667
And, hey, look, if we're being
honest with each other,
427
00:23:43,767 --> 00:23:46,908
there is something that
I need to tell you.
428
00:23:47,008 --> 00:23:50,109
You smell that?
Someone's smoking?
429
00:23:50,209 --> 00:23:52,649
(FAST FOOTFALLS IN DISTANCE)
430
00:23:54,610 --> 00:23:56,610
- CASSIE: Shit.
- ANDY: Hey!
431
00:24:00,611 --> 00:24:03,752
(DOG BARKS IN DISTANCE)
432
00:24:03,852 --> 00:24:06,133
(CIGARETTE BUTT SIZZLES)
433
00:24:10,294 --> 00:24:13,455
(INTRIGUING JAZZY MUSIC)
434
00:24:21,457 --> 00:24:23,878
(DOM MUTTERS INDISTINCTLY)
435
00:24:23,978 --> 00:24:25,978
Dom!
436
00:24:27,138 --> 00:24:29,659
- (PHONE RINGS NEARBY)
- (WORKERS SPEAK INDISTINCTLY)
437
00:24:32,940 --> 00:24:34,941
(DOM EXHALES HEAVILY)
438
00:24:35,261 --> 00:24:37,761
I'm worried we might have been
exposed to some kind of fraud.
439
00:24:37,861 --> 00:24:40,322
Fraud? Here?
440
00:24:40,422 --> 00:24:42,423
- Take a look at this.
- Hmm?
441
00:24:44,143 --> 00:24:47,124
Jane Alloway. What about it?
442
00:24:47,224 --> 00:24:49,224
She's dead.
443
00:24:50,225 --> 00:24:51,325
She had an account with us,
444
00:24:51,425 --> 00:24:53,286
but it was closed last year
445
00:24:53,386 --> 00:24:54,886
when she died.
446
00:24:54,986 --> 00:24:56,046
DOM: Mm-hm.
447
00:24:56,146 --> 00:24:57,247
But now it's open again,
448
00:24:57,347 --> 00:24:58,967
just like the one
I found before.
449
00:24:59,067 --> 00:25:01,088
Well, you sure
it's the same person?
450
00:25:01,188 --> 00:25:05,209
What? No. It's...
No, it's not the same person.
451
00:25:05,309 --> 00:25:08,250
It... it can't be
because she's dead.
452
00:25:08,350 --> 00:25:09,970
No, no, what I meant was,
453
00:25:10,070 --> 00:25:12,371
I mean, you can have two clients
with the same name,
454
00:25:12,471 --> 00:25:14,851
and through some glitch
or human error,
455
00:25:14,951 --> 00:25:19,213
dead Jane's documents got
attached to this Jane's file.
456
00:25:19,313 --> 00:25:22,053
- That happens?
- More often than you think.
457
00:25:22,153 --> 00:25:23,414
(SIGHS)
458
00:25:23,514 --> 00:25:25,614
With all these meetings about
fraud we've been having,
459
00:25:25,714 --> 00:25:28,015
I've started to
see it everywhere.
460
00:25:28,115 --> 00:25:31,496
You know, uh, I could take
a look into that account.
461
00:25:31,596 --> 00:25:33,596
Thanks, Dom.
462
00:25:34,517 --> 00:25:35,777
You bet.
463
00:25:35,877 --> 00:25:37,337
(INTRIGUING JAZZY MUSIC)
464
00:25:37,437 --> 00:25:39,438
(DOOR CLOSES)
465
00:25:47,840 --> 00:25:50,621
(CICADAS DRONE)
466
00:25:50,721 --> 00:25:52,722
(INTRIGUING JAZZY MUSIC
CONTINUES)
467
00:26:20,009 --> 00:26:23,350
(LINE RINGS)
468
00:26:23,450 --> 00:26:26,311
GERALDINE OVER PHONE: Sergeant
Geraldine Walters speaking.
469
00:26:26,411 --> 00:26:28,951
I have a confession to make.
470
00:26:29,051 --> 00:26:31,052
Who is this?
471
00:26:32,372 --> 00:26:34,373
(SIGHS)
472
00:26:35,453 --> 00:26:37,454
Hello?
473
00:26:38,414 --> 00:26:41,315
I know who murdered Hugo Drivas.
474
00:26:41,415 --> 00:26:45,276
SONG: ♪ I might be
under hypnosis
475
00:26:45,376 --> 00:26:47,376
♪ You notice me
476
00:26:49,137 --> 00:26:51,537
♪ I might be under hypnosis
477
00:26:52,898 --> 00:26:55,338
♪ I close my eyes, you notice me
478
00:26:58,019 --> 00:27:00,020
♪ I might be under hypnosis
479
00:27:00,620 --> 00:27:02,620
♪ You notice me
480
00:27:04,621 --> 00:27:06,741
♪ I might be under hypnosis
481
00:27:08,102 --> 00:27:10,622
♪ I close my eyes, you notice me
482
00:27:12,183 --> 00:27:14,223
♪ I might be under hypnosis
483
00:27:19,625 --> 00:27:21,305
♪ I might be under hypnosis... ♪
33935
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.