Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,585 --> 00:00:11,045
(UNSETTLING MUSIC)
2
00:00:11,145 --> 00:00:13,204
- ANDY: Hey!
- Are you... OK?
3
00:00:13,304 --> 00:00:15,684
I just got hit in the head
with a shovel.
4
00:00:15,784 --> 00:00:18,044
CASSIE: Why didn't you tell me
your dad was missing?
5
00:00:18,144 --> 00:00:19,844
Tell me you found him.
More importantly, the money.
6
00:00:19,944 --> 00:00:22,404
Is this a bakery
or a Chinese restaurant?
7
00:00:22,504 --> 00:00:23,483
Both, yeah. Fusion.
8
00:00:23,583 --> 00:00:24,643
CASSIE: You'll never guess
9
00:00:24,743 --> 00:00:25,803
what I found.
10
00:00:25,903 --> 00:00:26,803
The shovel. Probably.
11
00:00:26,903 --> 00:00:28,283
The one that hit you
in the face!
12
00:00:28,383 --> 00:00:29,723
- (PANS CLATTER)
- (GRUNTS)
13
00:00:29,823 --> 00:00:32,083
CASSIE: Oh! Fuck!
14
00:00:32,183 --> 00:00:35,282
She's gonna get rid of the body
by baking it into her pies.
15
00:00:35,382 --> 00:00:37,602
If I help you find your dad,
you'll pay me the 5,000?
16
00:00:37,702 --> 00:00:39,922
- Fine.
- (FIREARM CLICKS)
17
00:00:40,022 --> 00:00:42,722
Looks like you uncovered
my little secret.
18
00:00:42,822 --> 00:00:47,181
(TIMER RINGS)
19
00:00:48,381 --> 00:00:50,841
I can't believe
you worked it out.
20
00:00:50,941 --> 00:00:55,561
Look, uh, I'm... I'm sure you
have your... your reasons
21
00:00:55,661 --> 00:00:59,680
and that is fine.
22
00:00:59,780 --> 00:01:00,920
- It's fine?
- It's fine.
23
00:01:01,020 --> 00:01:02,520
Of course it's fine.
24
00:01:02,620 --> 00:01:03,920
- Totally fine.
- It's so fine.
25
00:01:04,020 --> 00:01:04,920
- It's fine.
- Really fine.
26
00:01:05,020 --> 00:01:06,120
- Tell her.
- I'm telling her.
27
00:01:06,220 --> 00:01:07,360
Stop saying it's fine.
28
00:01:07,460 --> 00:01:08,760
I know it's fine.
29
00:01:08,860 --> 00:01:10,919
Circle-of-life shit.
30
00:01:11,019 --> 00:01:13,359
What I don't know is
who you've told about it.
31
00:01:13,459 --> 00:01:16,199
No-one. No-one.
32
00:01:16,299 --> 00:01:20,879
And we... we... we are not gonna
tell a... a single person.
33
00:01:20,979 --> 00:01:23,118
- Not a soul.
- Not a soul, no.
34
00:01:23,218 --> 00:01:26,638
I mean, we... we... respect
35
00:01:26,738 --> 00:01:29,678
the... the creative process
too much.
36
00:01:29,778 --> 00:01:33,277
You know, all I really frankly,
to be honest,
37
00:01:33,377 --> 00:01:35,237
all I care about
is... is the... the money.
38
00:01:35,337 --> 00:01:37,337
Is getting the money.
39
00:01:38,657 --> 00:01:40,837
- The money?
- Yeah. If you just...
40
00:01:40,937 --> 00:01:42,037
If you just hand it over,
41
00:01:42,137 --> 00:01:43,997
we're not gonna say anything
about this.
42
00:01:44,097 --> 00:01:46,636
In case you hadn't noticed,
dickhead,
43
00:01:46,736 --> 00:01:48,036
I'm the one holding the gun.
44
00:01:48,136 --> 00:01:50,036
That's fair. That's fair.
45
00:01:50,136 --> 00:01:52,696
- Yeah.
- So, this is how it's gonna go.
46
00:01:58,775 --> 00:02:00,775
Here.
47
00:02:01,135 --> 00:02:02,115
What's... What are you...
48
00:02:02,215 --> 00:02:04,215
- What are you doing?
- Take it.
49
00:02:05,535 --> 00:02:06,435
Try it.
50
00:02:06,535 --> 00:02:07,834
What?
51
00:02:07,934 --> 00:02:09,314
I know your tastebuds
have been poisoned
52
00:02:09,414 --> 00:02:11,514
by corn syrup
and processed shit,
53
00:02:11,614 --> 00:02:13,614
but at least try it.
54
00:02:14,174 --> 00:02:16,434
- No, thank you. I-I... It's...
- Eat it!
55
00:02:16,534 --> 00:02:18,074
If you remember,
I actually had some
56
00:02:18,174 --> 00:02:19,953
when I first came into
the store, so...
57
00:02:20,053 --> 00:02:21,233
Not this kind, you didn't.
58
00:02:21,333 --> 00:02:22,913
Please, I'm... I'm begging you
not to...
59
00:02:23,013 --> 00:02:26,393
Eat the fuckin' pie or I'll blow
your fuckin' head off!
60
00:02:26,493 --> 00:02:28,753
- I'll eat it.
- You're a vegetarian.
61
00:02:28,853 --> 00:02:30,852
I wouldn't make you do that.
62
00:02:31,492 --> 00:02:32,712
Eat it.
63
00:02:32,812 --> 00:02:33,912
Be a big boy.
64
00:02:34,012 --> 00:02:34,952
(FOIL CRINKLES)
65
00:02:35,052 --> 00:02:37,052
Just getting it ready.
66
00:02:43,331 --> 00:02:45,331
Big bite.
67
00:02:47,651 --> 00:02:50,151
(LAUGHS)
68
00:02:50,251 --> 00:02:52,511
Can't taste the difference,
can ya?
69
00:02:52,611 --> 00:02:53,751
Mm-mm.
70
00:02:53,851 --> 00:02:56,430
No. You are...
What is wrong with you?!
71
00:02:56,530 --> 00:02:58,430
What? Too much coriander?
72
00:02:58,530 --> 00:03:00,350
What kind of a sick fuck
73
00:03:00,450 --> 00:03:03,110
forces somebody to eat
their own father?!
74
00:03:03,210 --> 00:03:04,910
- What's that, now?
- It's human flesh!
75
00:03:05,010 --> 00:03:06,309
Specifically, my father!
76
00:03:06,409 --> 00:03:08,429
Jesus Christ!
77
00:03:08,529 --> 00:03:10,589
Of course it fuckin' isn't!
78
00:03:10,689 --> 00:03:14,329
Oh, yeah? Then what's
Hugo's hat doing here?
79
00:03:15,809 --> 00:03:19,988
That's my hat. Half the fuckin'
town has the same hat.
80
00:03:20,088 --> 00:03:22,388
OK, why are you driving
around town in the dead of night
81
00:03:22,488 --> 00:03:24,628
with a bloody shovel
in the back of your ute, then?
82
00:03:24,728 --> 00:03:26,428
Because I pick up roadkill.
83
00:03:26,528 --> 00:03:29,227
I collect it at night 'cause
I don't want people knowing.
84
00:03:29,327 --> 00:03:31,707
Even though it's totally
environmentally friendly,
85
00:03:31,807 --> 00:03:33,667
some people are
pretty narrow-minded
86
00:03:33,767 --> 00:03:35,227
about this kind of shit.
87
00:03:35,327 --> 00:03:37,667
OK, it's not as bad as we
thought, but it's still gross!
88
00:03:37,767 --> 00:03:41,026
- I mean, what about hygiene?
- Uh, it's completely hygienic.
89
00:03:41,126 --> 00:03:43,386
I only use the freshest kills.
90
00:03:43,486 --> 00:03:46,706
Roos, dingoes, wallabies,
the odd emu.
91
00:03:46,806 --> 00:03:48,626
So, that wasn't you
92
00:03:48,726 --> 00:03:51,466
that hit me over the head
with the shovel last night?
93
00:03:51,566 --> 00:03:52,905
If someone hit you
over the head,
94
00:03:53,005 --> 00:03:55,025
you probably deserved it
for being a nosy bastard,
95
00:03:55,125 --> 00:03:57,125
but it wasn't me.
96
00:03:58,245 --> 00:04:01,265
Shit. Ah! Fuck! (GRUNTS)
97
00:04:01,365 --> 00:04:04,144
Yeah, OK, we believe you.
Just put the gun down.
98
00:04:04,244 --> 00:04:06,944
- Promise not to say anything.
- Obviously!
99
00:04:07,044 --> 00:04:07,984
We promise.
100
00:04:08,084 --> 00:04:09,144
- (ANDY INHALES SHARPLY)
- Good.
101
00:04:09,244 --> 00:04:12,184
Now, take your
unsophisticated palates
102
00:04:12,284 --> 00:04:13,624
and get the fuck out!
103
00:04:13,724 --> 00:04:15,723
Come on. Let's just...
104
00:04:17,203 --> 00:04:18,663
Psycho. Jesus!
105
00:04:18,763 --> 00:04:19,903
(DOOR SLAMS)
106
00:04:20,003 --> 00:04:22,003
Fuckin' hell.
107
00:04:24,323 --> 00:04:26,223
(SOFTLY) Shit.
108
00:04:26,323 --> 00:04:28,382
Oh, it has got
too much coriander.
109
00:04:28,482 --> 00:04:30,782
(KOOKABURRA LAUGHS IN DISTANCE)
110
00:04:30,882 --> 00:04:32,382
I thought you were
looking for your dad
111
00:04:32,482 --> 00:04:33,382
because he's your dad.
112
00:04:33,482 --> 00:04:34,382
I am.
113
00:04:34,482 --> 00:04:35,902
But as soon as you think
114
00:04:36,002 --> 00:04:38,101
you're being forced to eat him,
your focus shifts to money?
115
00:04:38,201 --> 00:04:39,901
- What's that about?
- He has some money of mine.
116
00:04:40,001 --> 00:04:41,701
I need to get it back.
That is all.
117
00:04:41,801 --> 00:04:43,501
- It's not a big deal.
- Yeah, that checks out.
118
00:04:43,601 --> 00:04:45,781
You only flew halfway around
the world for it. No biggie.
119
00:04:45,881 --> 00:04:47,181
How is any of this
your business?
120
00:04:47,281 --> 00:04:48,381
I thought I was helping you
121
00:04:48,481 --> 00:04:49,980
get to the bottom of
your dad's disappearance.
122
00:04:50,080 --> 00:04:51,380
Yeah, well,
your theory didn't pan out.
123
00:04:51,480 --> 00:04:53,660
So, you know what?
I'm good. Thank you.
124
00:04:53,760 --> 00:04:56,640
But you said...
We had a deal. Andy!
125
00:04:58,080 --> 00:04:59,380
Andy!
126
00:04:59,480 --> 00:05:01,639
('COLOUR TELEVISION' BY
EDDY CURRENT SUPPRESSION RING)
127
00:05:04,239 --> 00:05:06,279
(BUZZING)
128
00:05:18,158 --> 00:05:20,598
What do you want?
129
00:05:23,158 --> 00:05:24,737
Fuckin' onto you, mate.
130
00:05:24,837 --> 00:05:26,737
♪ I switch on, I switch off
131
00:05:26,837 --> 00:05:30,257
♪ I switch on, I switch off
I switch on, I switch off
132
00:05:30,357 --> 00:05:32,137
♪ I switch on, I switch off
133
00:05:32,237 --> 00:05:35,737
♪ I switch on, I switch off
I switch on, I switch off
134
00:05:35,837 --> 00:05:39,556
♪ I switch on, I switch off
I switch on, I switch off... ♪
135
00:05:40,716 --> 00:05:42,416
No, I haven't found him.
136
00:05:42,516 --> 00:05:44,336
(YAWNS) But right now,
I need to go to sleep.
137
00:05:44,436 --> 00:05:46,656
Well, you can sleep
when we get the money back.
138
00:05:46,756 --> 00:05:47,855
'Night, Dom!
139
00:05:47,955 --> 00:05:49,095
Oh, 'night!
140
00:05:49,195 --> 00:05:50,295
Don't work too late.
141
00:05:50,395 --> 00:05:52,135
No, no, no, I won't. I won't.
142
00:05:52,235 --> 00:05:54,175
- (DOM CHUCKLES)
- OK.
143
00:05:54,275 --> 00:05:55,335
(SIGHS)
144
00:05:55,435 --> 00:05:57,455
Look, I think Liliana
suspects something.
145
00:05:57,555 --> 00:05:58,775
(SCOFFS) No way.
146
00:05:58,875 --> 00:06:00,334
All Liliana cares about
147
00:06:00,434 --> 00:06:02,894
is who's bringing cookies to the
Compliment Circle this week.
148
00:06:02,994 --> 00:06:06,454
- Andy, I'm telling you...
- LILIANA: Oh, is that Andy?
149
00:06:06,554 --> 00:06:07,934
Is he really sick
150
00:06:08,034 --> 00:06:11,373
or is he out on
other job interviews?
151
00:06:11,473 --> 00:06:13,653
He hasn't seemed happy
here lately.
152
00:06:13,753 --> 00:06:15,453
No, no, of course he's sick.
153
00:06:15,553 --> 00:06:18,933
He's got a kidney stone
in his urethra.
154
00:06:19,033 --> 00:06:21,493
- He almost died.
- LILIANA: Oh, God!
155
00:06:21,593 --> 00:06:24,572
Poor Andy. I am so sorry.
156
00:06:24,672 --> 00:06:27,412
DOM: No, no, no. It's OK.
You couldn't have known.
157
00:06:27,512 --> 00:06:29,252
Tell him
I hope he feels better soon.
158
00:06:29,352 --> 00:06:31,912
- I will. Have a...
- 'Bye.
159
00:06:34,951 --> 00:06:36,331
Oh, goddamn it.
160
00:06:36,431 --> 00:06:37,771
That was impressive.
161
00:06:37,871 --> 00:06:40,331
Andy, she's found
one of the accounts.
162
00:06:40,431 --> 00:06:42,891
What? How?
163
00:06:42,991 --> 00:06:45,370
I used a deceased client.
164
00:06:45,470 --> 00:06:47,890
She saw that the account
had been reopened.
165
00:06:47,990 --> 00:06:50,170
I told her it was a mistake,
but...
166
00:06:50,270 --> 00:06:51,770
Look, I think she bought it,
167
00:06:51,870 --> 00:06:53,970
but, look, man, to be honest,
I'm nervous.
168
00:06:54,070 --> 00:06:56,849
OK. That just sounds
like bad luck.
169
00:06:56,949 --> 00:07:00,169
No, man, I'm telling you, man,
she is sniffing around.
170
00:07:00,269 --> 00:07:02,409
What if she finds
one of the other accounts?
171
00:07:02,509 --> 00:07:03,529
She's not going to
172
00:07:03,629 --> 00:07:04,609
because you're gonna make sure
173
00:07:04,709 --> 00:07:06,709
that that doesn't happen, Dom.
174
00:07:08,389 --> 00:07:10,048
Maybe I should just
close 'em all down.
175
00:07:10,148 --> 00:07:12,568
No, you can't close them.
We're not done yet.
176
00:07:12,668 --> 00:07:14,048
Well, look, man,
I gotta be honest.
177
00:07:14,148 --> 00:07:16,448
I don't know how much longer
I can keep all this up.
178
00:07:16,548 --> 00:07:19,528
Listen, the UAE transaction
is in 72 hours.
179
00:07:19,628 --> 00:07:21,007
I will find the money.
180
00:07:21,107 --> 00:07:22,087
It's gonna go through
181
00:07:22,187 --> 00:07:23,927
and then we'll figure out
what to do next,
182
00:07:24,027 --> 00:07:26,167
but right now,
I need to go to bed.
183
00:07:26,267 --> 00:07:28,207
What the hell's going on
down there, Andy?
184
00:07:28,307 --> 00:07:29,727
I haven't slept since I got here
185
00:07:29,827 --> 00:07:31,367
and I almost ate my dad
last night.
186
00:07:31,467 --> 00:07:33,526
I didn't almost eat him.
It wasn't my dad.
187
00:07:33,626 --> 00:07:37,006
It doesn't matter. I feel sick
and I need to go to bed.
188
00:07:37,106 --> 00:07:39,106
'Bye, Dom.
189
00:07:40,946 --> 00:07:42,206
(SIGHS)
190
00:07:42,306 --> 00:07:45,305
('MIND' BY KAS PRODUCT)
191
00:07:47,465 --> 00:07:50,325
♪ Your mind is all you've got
192
00:07:50,425 --> 00:07:53,045
♪ Try to keep it to yourself
193
00:07:53,145 --> 00:07:56,084
♪ You told my mind
that I don't know how to feel
194
00:07:56,184 --> 00:07:59,044
♪ I'm trying all this time
to know what is real
195
00:07:59,144 --> 00:08:00,564
♪ You think about my mind
196
00:08:00,664 --> 00:08:02,244
♪ So you see I won't get hurt
197
00:08:02,344 --> 00:08:05,284
♪ And you say all the time that
I don't know what is real... ♪
198
00:08:05,384 --> 00:08:06,923
Slowing down, thank you.
199
00:08:07,023 --> 00:08:08,363
(BICYCLE BELL TINKLES)
200
00:08:08,463 --> 00:08:10,463
NOEL: Bloody tourist!
201
00:08:12,983 --> 00:08:17,123
(PASSIONATE MOANING AND PANTING)
202
00:08:17,223 --> 00:08:19,242
Baby boy want an apple?
203
00:08:19,342 --> 00:08:22,082
Uh, no, thank you. Um...
204
00:08:22,182 --> 00:08:23,842
- Eat it.
- W-what?
205
00:08:23,942 --> 00:08:26,122
- Bite it.
- (APPLE CRUNCHES)
206
00:08:26,222 --> 00:08:27,562
Good boy.
207
00:08:27,662 --> 00:08:30,321
You love it. Suckle on it.
208
00:08:30,421 --> 00:08:32,401
Oh! Oh!
209
00:08:32,501 --> 00:08:34,481
- (PHONE RINGS)
- Good boy.
210
00:08:34,581 --> 00:08:37,401
Shouldn't you get that?
It keeps ringing.
211
00:08:37,501 --> 00:08:40,501
Oh. Uh, fuckin'...
212
00:08:41,900 --> 00:08:43,440
What?
213
00:08:43,540 --> 00:08:45,120
ANDY OVER PHONE:
This is Andrew Pruden.
214
00:08:45,220 --> 00:08:48,520
Oh! (CHUCKLES)
I knew you'd call.
215
00:08:48,620 --> 00:08:50,920
OK, so, what's the latest?
216
00:08:51,020 --> 00:08:53,919
- On what?
- My missing father!
217
00:08:54,019 --> 00:08:55,479
(SIGHS)
218
00:08:55,579 --> 00:08:58,959
Listen, sweetheart, people
disappear out here all the time,
219
00:08:59,059 --> 00:09:00,559
never to be seen
or heard of again.
220
00:09:00,659 --> 00:09:02,359
Some people fall off
the face of the earth
221
00:09:02,459 --> 00:09:05,118
in violent, horrifying
circumstances
222
00:09:05,218 --> 00:09:06,758
and some people who go missing
223
00:09:06,858 --> 00:09:08,438
just don't want to be found
at all.
224
00:09:08,538 --> 00:09:10,078
(RORY MUNCHES APPLE)
225
00:09:10,178 --> 00:09:12,178
Have you ever considered that?
226
00:09:12,978 --> 00:09:14,398
So, you're... you're just
not gonna look?
227
00:09:14,498 --> 00:09:15,478
Look...
228
00:09:15,578 --> 00:09:17,357
...I'm not saying
don't get your hopes...
229
00:09:17,457 --> 00:09:19,797
Oh, no, wait. Yep, that's
exactly what I'm saying.
230
00:09:19,897 --> 00:09:21,897
Thanks for calling.
231
00:09:25,977 --> 00:09:26,957
- (AIR RIFLE POPS)
- Ow!
232
00:09:27,057 --> 00:09:29,056
Argh!
233
00:09:30,776 --> 00:09:32,776
Hello?
234
00:09:33,736 --> 00:09:36,416
- (AIR RIFLE POPS)
- Ow! Hey! Hey!
235
00:09:37,816 --> 00:09:42,395
Hey! Hey! What the fuck?
Who are you?
236
00:09:42,495 --> 00:09:45,175
Watch the language, please!
237
00:09:46,295 --> 00:09:49,755
Oh, hi. Did you...
Did you just see...
238
00:09:49,855 --> 00:09:51,194
Never mind.
239
00:09:51,294 --> 00:09:54,194
Uh, I was wondering
if I could use your internet.
240
00:09:54,294 --> 00:09:57,234
- Innernet?
- Yeah.
241
00:09:57,334 --> 00:10:00,794
- No, we don't have innernet.
- You... you don't?
242
00:10:00,894 --> 00:10:03,073
Didn't I see the...?
243
00:10:03,173 --> 00:10:05,593
Oh, internet? With a 'T'?
244
00:10:05,693 --> 00:10:08,593
Yes, internet with a 'T'.
245
00:10:08,693 --> 00:10:12,673
- Yeah, the 'T' is not silent.
- I didn't make it silent!
246
00:10:12,773 --> 00:10:15,392
NOEL: Mm, sorta did, though.
247
00:10:15,492 --> 00:10:17,432
You know what I'm...
What I'm asking.
248
00:10:17,532 --> 00:10:19,112
- NOEL: Internet?
- ANDY: Internet.
249
00:10:19,212 --> 00:10:21,752
- Internet.
- May I use your internet?
250
00:10:21,852 --> 00:10:23,032
(FLY BUZZES)
251
00:10:23,132 --> 00:10:25,132
NOEL:
What's the magic word, though?
252
00:10:26,411 --> 00:10:27,551
Please?
253
00:10:27,651 --> 00:10:29,071
Not that hard, is it?
254
00:10:29,171 --> 00:10:31,171
No.
255
00:10:32,291 --> 00:10:33,351
Did, uh...
256
00:10:33,451 --> 00:10:36,271
Did Hugo ever use this computer,
257
00:10:36,371 --> 00:10:38,750
you know,
for online banking or...?
258
00:10:38,850 --> 00:10:41,070
I am not at liberty to...
259
00:10:41,170 --> 00:10:42,830
Yeah, you're not
at liberty to say.
260
00:10:42,930 --> 00:10:44,930
- You can't tell me anything.
- Absolutely.
261
00:10:46,250 --> 00:10:47,870
You know your head's bleeding?
262
00:10:47,970 --> 00:10:51,309
Oh, yeah.
I fell and hurt myself.
263
00:10:51,409 --> 00:10:52,309
NOEL: Oh.
264
00:10:52,409 --> 00:10:54,829
You can't use my internet
265
00:10:54,929 --> 00:10:56,469
with a gaping wound like that.
266
00:10:56,569 --> 00:10:58,109
I don't want blood
on my keyboard.
267
00:10:58,209 --> 00:10:59,749
OK, well... (CLEARS THROAT)
268
00:10:59,849 --> 00:11:02,228
Is there a bandage,
maybe, or...
269
00:11:02,328 --> 00:11:04,028
Oh, no, that's a nasty cut.
270
00:11:04,128 --> 00:11:06,128
A bandage won't do.
271
00:11:08,048 --> 00:11:10,948
Oh, I don't know. I suppose
I could stitch it up for you.
272
00:11:11,048 --> 00:11:14,187
Ah, of course.
You're a doctor too.
273
00:11:14,287 --> 00:11:15,987
Well, more of an amateur vet.
274
00:11:16,087 --> 00:11:18,347
Yeah, I mean, I don't wanna
blow my own horn,
275
00:11:18,447 --> 00:11:20,787
but I have been
stitching up animals for years.
276
00:11:20,887 --> 00:11:22,707
There's not a dog in this town
277
00:11:22,807 --> 00:11:24,546
that hasn't had my magic fingers
all over them.
278
00:11:24,646 --> 00:11:26,186
- Lucky dogs.
- They sure are.
279
00:11:26,286 --> 00:11:28,026
I think I'm OK
with the stitches,
280
00:11:28,126 --> 00:11:29,986
but thank you anyway.
281
00:11:30,086 --> 00:11:32,826
Alright, well,
think about it this way -
282
00:11:32,926 --> 00:11:35,305
when your dad comes back,
283
00:11:35,405 --> 00:11:38,485
you can tell him that I took
care of his little baby boy.
284
00:11:40,325 --> 00:11:41,625
Do you think my...
285
00:11:41,725 --> 00:11:44,205
He's coming back?
286
00:11:45,805 --> 00:11:49,144
Who knows?
Maybe he's on holiday.
287
00:11:49,244 --> 00:11:53,104
Maybe something strange happened
or maybe...
288
00:11:53,204 --> 00:11:55,204
...he never left.
289
00:12:02,403 --> 00:12:04,403
So... (SUCKS TEETH)
290
00:12:05,723 --> 00:12:07,103
...what'll it be?
291
00:12:07,203 --> 00:12:09,323
(SIGHS)
292
00:12:13,002 --> 00:12:15,542
It's like a museum in here.
293
00:12:15,642 --> 00:12:20,602
Yeah, that's the plan, once
I've gathered enough artefacts.
294
00:12:22,561 --> 00:12:24,741
Security cameras?
295
00:12:24,841 --> 00:12:26,101
ANDY: Town this small?
296
00:12:26,201 --> 00:12:28,021
NOEL: Yeah, you can never
let your guard down
297
00:12:28,121 --> 00:12:29,381
where people are concerned.
298
00:12:29,481 --> 00:12:33,380
I like to keep a close eye
on everyone,
299
00:12:33,480 --> 00:12:35,620
especially those I don't trust.
300
00:12:35,720 --> 00:12:37,300
(INHALES SHARPLY)
301
00:12:37,400 --> 00:12:39,180
Oh, yeah?
302
00:12:39,280 --> 00:12:41,140
- Yeah.
- Like who?
303
00:12:41,240 --> 00:12:44,579
Oh, you haven't met Jeff yet,
have you?
304
00:12:44,679 --> 00:12:46,179
No.
305
00:12:46,279 --> 00:12:47,579
Who's Jeff? (INHALES SHARPLY)
306
00:12:47,679 --> 00:12:51,159
- Argh, Jesus!
- Ah, shh, shh, shh, shh, shh.
307
00:12:52,399 --> 00:12:54,999
Oh, don't worry.
You'll meet Jeff.
308
00:12:58,558 --> 00:13:00,378
What's with the nurse?
309
00:13:00,478 --> 00:13:02,878
Well, it's not a sex thing,
if that's what you're thinking.
310
00:13:04,118 --> 00:13:05,858
I wasn't. It's... I just...
311
00:13:05,958 --> 00:13:08,617
Well, that's lucky, 'cause
it's a tribute to my mother.
312
00:13:08,717 --> 00:13:10,177
She was a nurse.
313
00:13:10,277 --> 00:13:12,277
That was her uniform.
Any other questions?
314
00:13:15,117 --> 00:13:16,977
Were you friends with Hugo?
315
00:13:17,077 --> 00:13:22,136
Oh, sure. I love your dad.
Fantastic individual.
316
00:13:22,236 --> 00:13:24,376
We're extremely close.
317
00:13:24,476 --> 00:13:26,056
Oh, I mean, you know,
having said that,
318
00:13:26,156 --> 00:13:30,136
I can see why people might say
we were... rivals.
319
00:13:30,236 --> 00:13:31,135
Rivals?
320
00:13:31,235 --> 00:13:34,135
Well, it was my idea
to run UFO tours
321
00:13:34,235 --> 00:13:35,335
and Hugo did steal it,
322
00:13:35,435 --> 00:13:36,615
but, to be fair,
323
00:13:36,715 --> 00:13:38,255
anyone could have come up with
324
00:13:38,355 --> 00:13:42,774
that exact same
incredibly specific idea
325
00:13:42,874 --> 00:13:45,654
right after I told him about it.
326
00:13:45,754 --> 00:13:47,334
I see.
327
00:13:47,434 --> 00:13:49,094
That's just the kinda guy he is.
328
00:13:49,194 --> 00:13:51,194
God, I miss him.
329
00:13:52,954 --> 00:13:56,293
Hope he comes back soon.
330
00:13:56,393 --> 00:13:58,653
Me too.
331
00:13:58,753 --> 00:14:00,753
So, um...
332
00:14:02,073 --> 00:14:04,073
...let me ask you something.
333
00:14:10,152 --> 00:14:12,632
How do we know you are
who you say you are?
334
00:14:14,992 --> 00:14:17,171
I mean, what are we to think?
335
00:14:17,271 --> 00:14:20,091
You come in here out of the blue
looking for Hugo
336
00:14:20,191 --> 00:14:22,751
like a debt collector,
not a long-lost son.
337
00:14:24,511 --> 00:14:29,170
See, Americans always
want something.
338
00:14:29,270 --> 00:14:32,630
If they can't turn a profit,
they just won't do it.
339
00:14:35,030 --> 00:14:37,070
You watch too many movies.
340
00:14:38,110 --> 00:14:40,109
I've never seen a movie.
341
00:14:42,269 --> 00:14:44,269
I watch people.
342
00:14:46,709 --> 00:14:49,389
And I can see in your eyes
that you want something.
343
00:14:54,348 --> 00:14:56,348
Yeah.
344
00:14:56,748 --> 00:14:58,748
I wanna know where Hugo is.
345
00:15:00,028 --> 00:15:02,028
You mean your dad?
346
00:15:02,708 --> 00:15:04,707
(CLEARS THROAT)
347
00:15:07,707 --> 00:15:09,487
Alright.
348
00:15:09,587 --> 00:15:12,087
Well, as a man from a nation
349
00:15:12,187 --> 00:15:14,287
that understands
the importance of independence,
350
00:15:14,387 --> 00:15:15,486
I wanna show you something.
351
00:15:15,586 --> 00:15:17,586
Come on.
352
00:15:24,466 --> 00:15:26,085
(SIGHS)
353
00:15:26,185 --> 00:15:27,845
- Incredible.
- Mm.
354
00:15:27,945 --> 00:15:31,125
- Is this your hobby?
- Oi! Hobbies are for children.
355
00:15:31,225 --> 00:15:32,965
What you are looking at
is a model
356
00:15:33,065 --> 00:15:35,005
for a future micronation.
357
00:15:35,105 --> 00:15:37,644
- ANDY: A micronation?
- Mm. Nation within a nation.
358
00:15:37,744 --> 00:15:39,724
See, what I aim to achieve is
the registration
359
00:15:39,824 --> 00:15:42,724
of the Principality
of Bidgeegudland.
360
00:15:42,824 --> 00:15:44,804
Just need everybody's votes.
361
00:15:44,904 --> 00:15:47,464
Hugo was against it, naturally.
362
00:15:48,624 --> 00:15:52,203
Maybe you can help me get him
on board, if he's ever found.+
363
00:15:52,303 --> 00:15:56,323
- Why would you wanna do this?
- Why wouldn't I?
364
00:15:56,423 --> 00:15:59,683
You see, every government
in the last 200-plus years
365
00:15:59,783 --> 00:16:01,842
in this country has been rubbish
366
00:16:01,942 --> 00:16:05,122
and I am fed up
recognising their authority.
367
00:16:05,222 --> 00:16:07,482
Much better to have
a self-governed nation,
368
00:16:07,582 --> 00:16:10,762
you know, with our own laws
and currency
369
00:16:10,862 --> 00:16:13,081
and flag and stamps.
370
00:16:13,181 --> 00:16:15,121
I'm even working on
a national anthem.
371
00:16:15,221 --> 00:16:17,121
- Would you like to hear it?
- Not really.
372
00:16:17,221 --> 00:16:19,241
Good. Lyrics aren't
quite there yet.
373
00:16:19,341 --> 00:16:20,961
Where's Hugo?
374
00:16:21,061 --> 00:16:23,521
Well, I like to update the model
in real time.
375
00:16:23,621 --> 00:16:24,680
Hugo's missing, isn't he?
376
00:16:24,780 --> 00:16:26,080
So, it stands to reason
377
00:16:26,180 --> 00:16:27,720
he's vanished from here too.
378
00:16:27,820 --> 00:16:29,560
- (PHONE RINGS)
- Oh, excuse I.
379
00:16:29,660 --> 00:16:33,280
It's 47.50 for the stitches too
and I don't bulk bill either.
380
00:16:33,380 --> 00:16:36,199
(PHONE RINGS)
381
00:16:36,299 --> 00:16:38,419
NOEL: Hello?
382
00:16:42,299 --> 00:16:44,299
ANDY: Hugo?
383
00:16:45,899 --> 00:16:48,358
(INTRIGUING MUSIC)
384
00:16:48,458 --> 00:16:51,098
(NOEL SPEAKS INDISTINCTLY
IN DISTANCE)
385
00:17:20,096 --> 00:17:21,875
Hey, Val, uh...
386
00:17:21,975 --> 00:17:25,355
- There you go, darl.
- I didn't order that.
387
00:17:25,455 --> 00:17:28,395
Well, it's poured now.
I'll just put it on your tab.
388
00:17:28,495 --> 00:17:31,755
- Hey, have you seen Cassie?
- Yes!
389
00:17:31,855 --> 00:17:34,234
She just rented the room
next to yours.
390
00:17:34,334 --> 00:17:36,814
She told me to put that
on your tab as well.
391
00:17:38,134 --> 00:17:40,134
Great.
392
00:17:45,493 --> 00:17:48,093
Uh, Leon?
393
00:17:49,573 --> 00:17:52,193
Enjoying our little town,
are ya?
394
00:17:52,293 --> 00:17:54,353
Uh, not particularly.
395
00:17:54,453 --> 00:17:57,952
And I actually don't really have
time for whatever this is.
396
00:17:58,052 --> 00:18:00,592
Oh, yeah? How you liking
the people, mate?
397
00:18:00,692 --> 00:18:02,692
They are fine.
398
00:18:03,252 --> 00:18:05,592
Anyone in particular you liking?
399
00:18:05,692 --> 00:18:09,111
Uh, you know, I'll think
about it and let you know, OK?
400
00:18:09,211 --> 00:18:13,631
Hey, any of the, uh,
female women
401
00:18:13,731 --> 00:18:16,271
in particular
that you're liking?
402
00:18:16,371 --> 00:18:17,671
I don't know.
403
00:18:17,771 --> 00:18:20,130
Just off the top of me head...
404
00:18:23,250 --> 00:18:25,250
Audrey?
405
00:18:25,810 --> 00:18:27,110
The pie lady?
406
00:18:27,210 --> 00:18:28,990
Un-fucking-believable, bud.
407
00:18:29,090 --> 00:18:32,629
You been here for, what, huh,
five fucking seconds?
408
00:18:32,729 --> 00:18:33,869
You're already waving
409
00:18:33,969 --> 00:18:35,509
your stars-and-stripes dick
around, aren't ya?
410
00:18:35,609 --> 00:18:37,909
Fuckin' the one woman who's
supposed to be mine, you dog!
411
00:18:38,009 --> 00:18:39,189
What?
412
00:18:39,289 --> 00:18:41,509
Yeah, I saw you leaving
her house this morning.
413
00:18:41,609 --> 00:18:44,828
Was that you watching me
via that drone?
414
00:18:44,928 --> 00:18:45,988
'Vee-a'?
415
00:18:46,088 --> 00:18:46,988
You're not gonna distract me
416
00:18:47,088 --> 00:18:48,108
with your bullshit words, mate.
417
00:18:48,208 --> 00:18:49,468
Nothing happened.
418
00:18:49,568 --> 00:18:51,708
Cassie and I went in
to talk her about something
419
00:18:51,808 --> 00:18:53,588
and there was a little
misunderstanding about pies.
420
00:18:53,688 --> 00:18:55,547
Oh, OK, what type of
misunderstanding, mate?
421
00:18:55,647 --> 00:18:58,227
(STAMMERS) Doesn't matter.
Nothing. That's all.
422
00:18:58,327 --> 00:19:01,167
Ask... ask Cassie.
Nothing happened.
423
00:19:03,207 --> 00:19:04,547
Shit! Fuck!
424
00:19:04,647 --> 00:19:06,146
Sorry, mate. I'm sorry.
425
00:19:06,246 --> 00:19:10,386
I-I get a bit caught up in it
and I make dumb assumptions.
426
00:19:10,486 --> 00:19:12,706
Yeah, of course
Audrey's not gonna be into you.
427
00:19:12,806 --> 00:19:14,106
I mean, have a look at you.
428
00:19:14,206 --> 00:19:15,506
You look like
one of those blokes
429
00:19:15,606 --> 00:19:17,146
that tries to sell me
fucking life insurance
430
00:19:17,246 --> 00:19:18,705
or some bullshit, you know?
431
00:19:18,805 --> 00:19:19,905
(SNORTS)
432
00:19:20,005 --> 00:19:21,705
Well, glad I could
clear that up for you.
433
00:19:21,805 --> 00:19:22,825
Anyway, if you don't mind,
434
00:19:22,925 --> 00:19:24,425
I'm kind of
in the middle of something.
435
00:19:24,525 --> 00:19:26,585
- Oh, yeah, righto. No worries.
- Yeah.
436
00:19:26,685 --> 00:19:28,685
(EXHALES)
437
00:19:30,884 --> 00:19:32,904
Hey, Andy...
438
00:19:33,004 --> 00:19:35,164
...how do I make Audrey like me?
439
00:19:36,724 --> 00:19:40,504
Oh, um, I don't know.
Just be yourself.
440
00:19:40,604 --> 00:19:42,543
Oh, yeah, OK.
441
00:19:42,643 --> 00:19:45,663
What if she doesn't fuckin' like
this myself person?
442
00:19:45,763 --> 00:19:48,623
A fuckin' small town, bud.
Small town.
443
00:19:48,723 --> 00:19:51,703
I can't just make an arse of
myself. What if she says no?
444
00:19:51,803 --> 00:19:54,062
I fuckin' live here, man.
445
00:19:54,162 --> 00:19:56,382
Uh, well, you know, Leon,
446
00:19:56,482 --> 00:19:59,702
maybe just - I don't know -
make a joke out of it, you know?
447
00:19:59,802 --> 00:20:01,702
Ask her out and if she says no,
448
00:20:01,802 --> 00:20:03,582
then you can tease her
for thinking
449
00:20:03,682 --> 00:20:04,741
that you were being serious
450
00:20:04,841 --> 00:20:06,821
and then she looks silly
and you don't, so...
451
00:20:06,921 --> 00:20:08,921
Yeah.
452
00:20:10,801 --> 00:20:13,661
Mate, that is
fuckin' genius advice.
453
00:20:13,761 --> 00:20:16,340
Genius. I'll just make
a fuckin' joke of it!
454
00:20:16,440 --> 00:20:17,860
- Yeah.
- Yes!
455
00:20:17,960 --> 00:20:20,540
Because then if she says no,
I can just say,
456
00:20:20,640 --> 00:20:22,220
"What are you?
Stupid or something?
457
00:20:22,320 --> 00:20:25,060
"I was having a fuckin' joke,
you dumb fuckin' bitch."
458
00:20:25,160 --> 00:20:26,860
Well, maybe not in
those exact...
459
00:20:26,960 --> 00:20:28,819
No, but that's good. Thank you.
460
00:20:28,919 --> 00:20:30,779
- Are you gonna have that one?
- Knock yourself out.
461
00:20:30,879 --> 00:20:32,019
Thanks, mate.
462
00:20:32,119 --> 00:20:34,119
See ya.
463
00:20:35,879 --> 00:20:37,219
(SIGHS)
464
00:20:37,319 --> 00:20:39,938
That's some of the dumbest
advice I've ever heard.
465
00:20:40,038 --> 00:20:44,018
There you are. Hey, uh, have you
met anybody named Jeff?
466
00:20:44,118 --> 00:20:46,118
Jeff? Nah. Why?
467
00:20:46,878 --> 00:20:47,778
Doesn't matter.
468
00:20:47,878 --> 00:20:50,617
Uh, I need you to distract Noel
469
00:20:50,717 --> 00:20:52,337
at the general store for me.
470
00:20:52,437 --> 00:20:54,737
Sorry, did you just say 'need'?
471
00:20:54,837 --> 00:20:57,537
I thought you didn't need
anyone's help.
472
00:20:57,637 --> 00:20:59,897
Well, you clearly haven't
been taking the hint.
473
00:20:59,997 --> 00:21:02,036
So, I'm working for you?
The deal's back on?
474
00:21:03,036 --> 00:21:04,176
Say it.
475
00:21:04,276 --> 00:21:07,576
- Say I'm working for you.
- OK, fine.
476
00:21:07,676 --> 00:21:10,416
Yes, you, Cassie -
I don't know your last name -
477
00:21:10,516 --> 00:21:12,616
are officially
working for me, OK?
478
00:21:12,716 --> 00:21:15,135
So, now can we maybe update
your resume some other time?
479
00:21:15,235 --> 00:21:19,815
Alright. Distract Noel,
you say? Too easy.
480
00:21:19,915 --> 00:21:22,295
('MIND' BY KAS PRODUCT)
481
00:21:22,395 --> 00:21:23,695
♪ They're after us
482
00:21:23,795 --> 00:21:25,174
♪ You've got to care
483
00:21:25,274 --> 00:21:28,254
♪ I know what is the burden
484
00:21:28,354 --> 00:21:29,774
♪ It's the money you want
485
00:21:29,874 --> 00:21:31,374
♪ And the mind to kill
486
00:21:31,474 --> 00:21:32,854
♪ It's the power of life
487
00:21:32,954 --> 00:21:34,494
♪ And the lives you steal
488
00:21:34,594 --> 00:21:37,453
♪ Exploit them and their minds
489
00:21:37,553 --> 00:21:40,653
♪ It's for the good of mankind
490
00:21:40,753 --> 00:21:44,113
♪ We want your mind,
we want your mind. ♪
491
00:21:48,152 --> 00:21:50,592
(NOEL MURMURS ABSENT-MINDEDLY)
492
00:21:52,752 --> 00:21:55,392
(INTRIGUING MUSIC)
493
00:21:56,552 --> 00:21:57,892
What are you staring at?
494
00:21:57,992 --> 00:22:01,111
Just your potential.
495
00:22:02,871 --> 00:22:04,011
What?
496
00:22:04,111 --> 00:22:07,011
- So, you dye your hair, right?
- No, I don't.
497
00:22:07,111 --> 00:22:10,611
OK. Well, it looks great.
498
00:22:10,711 --> 00:22:12,930
But how would you like
to look even younger?
499
00:22:13,030 --> 00:22:14,530
Oh, no, not interested.
500
00:22:14,630 --> 00:22:16,610
- It's free.
- I'll give it a go, sure.
501
00:22:16,710 --> 00:22:17,770
CASSIE: Hm.
502
00:22:17,870 --> 00:22:19,870
(INTRIGUING MUSIC)
503
00:22:28,509 --> 00:22:31,769
So, is there a special lady
in your life?
504
00:22:31,869 --> 00:22:34,189
Just get on with it, please,
before I change my mind.
505
00:22:36,788 --> 00:22:38,788
(CASSIE CLEARS THROAT LOUDLY)
506
00:23:05,346 --> 00:23:07,366
It feels weird.
507
00:23:07,466 --> 00:23:09,365
Uh, yeah, that's just
the minerals doing their work.
508
00:23:09,465 --> 00:23:12,445
Mm, good. It is kind
of burning, though.
509
00:23:12,545 --> 00:23:14,685
- Oh.
- I think I want to take it off.
510
00:23:14,785 --> 00:23:17,105
Just give it a minute.
You won't regret it.
511
00:23:31,264 --> 00:23:32,483
Oh, my God!
512
00:23:32,583 --> 00:23:37,643
You look 18 months younger
at least. Wow.
513
00:23:37,743 --> 00:23:40,363
Would you mind
if I take a photo?
514
00:23:40,463 --> 00:23:42,723
Yeah, I would mind. No photos.
515
00:23:42,823 --> 00:23:44,562
Oh, then a mirror. Look, look.
516
00:23:44,662 --> 00:23:46,402
Come and... You have to
see it for yourself.
517
00:23:46,502 --> 00:23:47,882
Hurry. Come and have a look.
518
00:23:47,982 --> 00:23:50,722
I just think we've gone
a little bit far enough.
519
00:23:50,822 --> 00:23:52,822
Oh, wow!
520
00:23:54,502 --> 00:23:55,921
I look great.
521
00:23:56,021 --> 00:23:58,921
Really great. I seriously think
I look younger.
522
00:23:59,021 --> 00:24:00,761
What did I tell you?
It never fails.
523
00:24:00,861 --> 00:24:02,281
Shh, shh, shh, shh.
524
00:24:02,381 --> 00:24:04,121
This is how I look in my mind
525
00:24:04,221 --> 00:24:06,441
before I look in the mirror.
526
00:24:06,541 --> 00:24:09,220
You'll keep. (CHUCKLES) Stop.
527
00:24:10,460 --> 00:24:12,560
Now, this over here is amazing.
528
00:24:12,660 --> 00:24:14,360
Ah, ah, don't touch... Oh, look!
529
00:24:14,460 --> 00:24:16,440
I told you.
I spent a long time on that.
530
00:24:16,540 --> 00:24:19,319
I'm sorry. Oh, look at this
little crocodile. He's cute.
531
00:24:19,419 --> 00:24:20,639
Mm, his name's Jeff.
532
00:24:20,739 --> 00:24:22,479
He's the only animal left
in my private zoo
533
00:24:22,579 --> 00:24:24,859
after Hugo let all
the other ones out.
534
00:24:25,979 --> 00:24:27,519
Oh, shit.
535
00:24:27,619 --> 00:24:29,619
(CASSIE CALLS OUT SOFTLY) Andy!
536
00:24:30,538 --> 00:24:32,538
Andy!
537
00:24:32,858 --> 00:24:34,598
- Andy!
- (WHISPERS) What are you doing?
538
00:24:34,698 --> 00:24:38,238
Get back inside.
Get back inside.
539
00:24:38,338 --> 00:24:41,078
(CALLS SOFTLY) It's Jeff. Jeff!
540
00:24:41,178 --> 00:24:42,357
Jeff's a crocodile!
541
00:24:42,457 --> 00:24:44,037
I can't... I can't hear you.
542
00:24:44,137 --> 00:24:46,837
It's Jeff. The crocodile.
543
00:24:46,937 --> 00:24:48,937
Oh, my God, who's Jeff?
544
00:24:49,817 --> 00:24:50,757
Behind you.
545
00:24:50,857 --> 00:24:52,077
(WATER SPLASHES)
546
00:24:52,177 --> 00:24:54,216
(GROWLS)
547
00:25:02,096 --> 00:25:03,516
(GROWLS)
548
00:25:03,616 --> 00:25:05,615
Fuck you, Jeff!
549
00:25:07,295 --> 00:25:10,415
(DIDGERIDOO MUSIC)
550
00:25:25,654 --> 00:25:28,953
(LAIDBACK MUSIC PLAYS SOFTLY)
551
00:25:29,053 --> 00:25:32,193
(PATRONS CHATTER INDISTINCTLY)
552
00:25:32,293 --> 00:25:35,753
Do you think Noel knew
I was coming?
553
00:25:35,853 --> 00:25:37,793
Maybe he's taunting you
554
00:25:37,893 --> 00:25:40,912
like the Riviera Postcard Bandit
from 1977.
555
00:25:41,012 --> 00:25:42,352
Who's that? Never mind.
556
00:25:42,452 --> 00:25:46,152
Don't tell me. I can already
sense that it's irrelevant.
557
00:25:46,252 --> 00:25:48,992
I think Hugo was in that shed,
but he was moved
558
00:25:49,092 --> 00:25:51,791
and Noel put that dummy in there
to mess with you.
559
00:25:51,891 --> 00:25:54,631
So, now we just have to
figure out where Noel moved him.
560
00:25:54,731 --> 00:25:57,411
GERALDINE: Oh, yeah,
I'd love a beer. Thanks, Val.
561
00:26:01,291 --> 00:26:02,431
- Mm.
- LEON: Oh, look out.
562
00:26:02,531 --> 00:26:03,830
- GERALDINE: Mm!
- LEON: What's she doing here?
563
00:26:03,930 --> 00:26:05,930
Mm! That's better.
564
00:26:06,250 --> 00:26:08,790
Gonna make this little
announcement a bit easier.
565
00:26:08,890 --> 00:26:11,110
(CHUCKLES) Alright, can I have
a bit of quiet?
566
00:26:11,210 --> 00:26:12,350
(MUSIC SHUTS OFF)
567
00:26:12,450 --> 00:26:13,470
Hugo's been found.
568
00:26:13,570 --> 00:26:15,549
(ALL GROAN AND SIGH)
569
00:26:15,649 --> 00:26:17,949
- How good's that?
- Uh, where is he?
570
00:26:18,049 --> 00:26:19,189
Let me finish.
571
00:26:19,289 --> 00:26:21,429
His body.
572
00:26:21,529 --> 00:26:23,589
Hugo's been found dead.
573
00:26:23,689 --> 00:26:25,968
LEON: Well, that's no good, hey?
574
00:26:27,088 --> 00:26:29,388
GERALDINE: That's why
you don't interrupt.
575
00:26:29,488 --> 00:26:32,888
('OPEN HEART SURGERY'
BY THE BRIAN JONESTOWN MASSACRE)
576
00:26:57,486 --> 00:27:01,025
♪ I feel like letting you know
577
00:27:01,125 --> 00:27:04,025
♪ Oh, oh
578
00:27:04,125 --> 00:27:07,585
♪ How much I love you today
579
00:27:07,685 --> 00:27:09,365
♪ Ay-ay... ♪
41353
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.