Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,077 --> 00:00:11,577
(HORN BLARES)
2
00:00:11,677 --> 00:00:12,776
- (SIREN WAILS)
- (EXHALES)
3
00:00:12,876 --> 00:00:14,876
Mm. Drive safe.
4
00:00:16,355 --> 00:00:19,014
I'm here to do the UFO tour.
5
00:00:19,114 --> 00:00:20,534
Hugo is my dad.
6
00:00:20,634 --> 00:00:22,973
HUGO: I'm pretty sure
I know who's got me.
7
00:00:23,073 --> 00:00:25,412
They are called
the Azyarn species.
8
00:00:25,512 --> 00:00:26,691
(SCREAMS)
9
00:00:26,791 --> 00:00:27,891
Tell me you found him -
10
00:00:27,991 --> 00:00:29,171
more importantly, the money.
11
00:00:29,271 --> 00:00:31,890
Somebody has to know something.
It's a tiny town.
12
00:00:31,990 --> 00:00:33,569
- (SNAKE HISSES)
- Aah!
13
00:00:33,669 --> 00:00:34,809
(TOWNSFOLK LAUGH)
14
00:00:34,909 --> 00:00:36,808
Eat the pie
and I'll tell you where Hugo is.
15
00:00:36,908 --> 00:00:39,007
Wait! Hugo!
16
00:00:39,107 --> 00:00:40,367
Shit!
17
00:00:40,467 --> 00:00:42,466
(TYRES SCREECH)
18
00:00:45,545 --> 00:00:48,044
- (OMINOUS MUSIC)
- (WIND WHISTLES SOFTLY)
19
00:00:48,144 --> 00:00:50,143
(BREATHES SHARPLY)
20
00:00:50,823 --> 00:00:52,822
(CROW CAWS)
21
00:00:55,222 --> 00:00:58,061
- (BIRDS SCREECH)
- (GULPS)
22
00:01:08,297 --> 00:01:10,296
(GROANS)
23
00:01:11,736 --> 00:01:13,735
(SPITS)
24
00:01:21,173 --> 00:01:24,052
(GROANS, INHALES SHARPLY)
25
00:01:27,291 --> 00:01:29,330
(INTRIGUING MUSIC)
26
00:01:46,484 --> 00:01:49,183
SONG: ♪ Whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa
27
00:01:49,283 --> 00:01:51,302
♪ Every hand that you shake
28
00:01:51,402 --> 00:01:53,382
♪ And all the deals
that you make
29
00:01:53,482 --> 00:01:55,381
♪ Every smile that you fake
30
00:01:55,481 --> 00:01:57,660
♪ And your polite conversation
31
00:01:57,760 --> 00:02:01,539
♪ Every friend that you treated
like a stepping stone... ♪
32
00:02:01,639 --> 00:02:03,638
(PHONE RINGS)
33
00:02:06,357 --> 00:02:07,617
(RINGING CONTINUES)
34
00:02:07,717 --> 00:02:08,736
(RINGING STOPS)
35
00:02:08,836 --> 00:02:12,295
♪ Yes, they come
and they go... ♪
36
00:02:12,395 --> 00:02:14,674
(ANDY SHOUTS) Hey!
37
00:02:18,033 --> 00:02:20,032
Hi! Hi! Hi! Hi! Hi!
38
00:02:21,552 --> 00:02:24,431
Hey! (COUGHS)
39
00:02:25,471 --> 00:02:28,489
Hey. Hi. Uh, sorry.
Thank you for stopping.
40
00:02:28,589 --> 00:02:31,528
Uh, could... could I trouble you
for... for some water?
41
00:02:31,628 --> 00:02:33,628
- Just I'm parched.
- Oh, yeah.
42
00:02:36,507 --> 00:02:38,166
Jesus.
43
00:02:38,266 --> 00:02:40,765
Are you... OK?
44
00:02:40,865 --> 00:02:42,525
ANDY: Mm!
45
00:02:42,625 --> 00:02:44,204
Uh, yeah. Oh, th... Mm.
46
00:02:44,304 --> 00:02:46,883
Somebody, uh, hit me in
the head with a shovel.
47
00:02:46,983 --> 00:02:49,162
Oh, my God, OK.
You need a hospital.
48
00:02:49,262 --> 00:02:52,121
- Oh, no. No hospitals, no.
- You might have a concussion.
49
00:02:52,221 --> 00:02:54,081
No, I...I'm fine.
50
00:02:54,181 --> 00:02:56,200
Honestly, I'm... I'm fine. I am.
51
00:02:56,300 --> 00:03:01,078
I-I-I just need a...a... a ride
into town, if that's OK,
52
00:03:01,178 --> 00:03:03,997
uh, kind stranger?
53
00:03:04,097 --> 00:03:06,736
- Cassie.
- Cassie! Great to meet you.
54
00:03:08,496 --> 00:03:09,795
Are you gonna tell me your name
55
00:03:09,895 --> 00:03:11,395
or are you some sort
of serial killer?
56
00:03:11,495 --> 00:03:14,234
Uh, no. Sorry. Andy.
57
00:03:14,334 --> 00:03:15,793
Not a serial killer,
58
00:03:15,893 --> 00:03:18,312
even though that's what a serial
killer would... would say.
59
00:03:18,412 --> 00:03:21,011
(CHUCKLES) OK, Andy.
60
00:03:22,491 --> 00:03:24,490
(ANDY CHUCKLES)
61
00:03:25,650 --> 00:03:27,469
So, this is nice.
Do you... Do you...
62
00:03:27,569 --> 00:03:29,069
Do you live in your car?
63
00:03:29,169 --> 00:03:30,268
Hah! I wish.
64
00:03:30,368 --> 00:03:32,467
It'd be much better than
what I'm actually doing,
65
00:03:32,567 --> 00:03:34,507
which is moving home
to live with my mother.
66
00:03:34,607 --> 00:03:35,706
Oh! Fun.
67
00:03:35,806 --> 00:03:37,985
I also sell beauty products.
68
00:03:38,085 --> 00:03:39,385
Quite a catch, aren't I?
69
00:03:39,485 --> 00:03:41,184
(CHUCKLES)
70
00:03:41,284 --> 00:03:43,384
Do you wanna buy some?
Looks like you could use it.
71
00:03:43,484 --> 00:03:46,583
Yeah, you know what?
My skin does feel a little dry.
72
00:03:46,683 --> 00:03:47,902
(CHUCKLES)
73
00:03:48,002 --> 00:03:49,262
Hop in.
74
00:03:49,362 --> 00:03:51,021
Oh, thank you, really.
75
00:03:51,121 --> 00:03:53,540
That's all you needed to know
I'm not a serial killer, huh?
76
00:03:53,640 --> 00:03:54,540
Oh, it's fine.
77
00:03:54,640 --> 00:03:55,739
I wouldn't have let you in
78
00:03:55,839 --> 00:03:57,739
if I didn't think
I could take you.
79
00:03:57,839 --> 00:03:58,938
- It's kind of my policy.
- Ah.
80
00:03:59,038 --> 00:04:00,418
So, what town
are we talking, Andy?
81
00:04:00,518 --> 00:04:03,257
Uh, Bidgeegud.
82
00:04:03,357 --> 00:04:05,896
Bidgee. Not that little shithole
off the highway?
83
00:04:05,996 --> 00:04:07,095
You've... you've been there?
84
00:04:07,195 --> 00:04:08,535
It used to be on the highway
85
00:04:08,635 --> 00:04:10,014
until they moved the highway,
86
00:04:10,114 --> 00:04:11,694
and now it's just
a dying little shithole
87
00:04:11,794 --> 00:04:14,293
that no-one ever visits,
except you, apparently.
88
00:04:14,393 --> 00:04:16,052
It's where my father lives.
89
00:04:16,152 --> 00:04:18,152
Oh.
90
00:04:19,471 --> 00:04:22,630
So, what did you do
to get hit with a shovel?
91
00:04:24,190 --> 00:04:26,449
- Is it drugs?
- UFOs.
92
00:04:26,549 --> 00:04:29,208
UFOs. OK. That's different.
93
00:04:29,308 --> 00:04:31,747
No. Up there.
94
00:04:33,226 --> 00:04:34,406
This must be it.
95
00:04:34,506 --> 00:04:36,645
What?
96
00:04:36,745 --> 00:04:38,844
ANDY: Do you mind?
I just want to check it out.
97
00:04:38,944 --> 00:04:40,944
CASSIE: Mm-hm.
98
00:04:44,782 --> 00:04:47,582
(UNSETTLING MUSIC)
99
00:04:51,220 --> 00:04:52,760
I've heard about this place.
100
00:04:52,860 --> 00:04:54,319
Some weirdo brings tourists
up here
101
00:04:54,419 --> 00:04:56,598
and makes up crazy stories
about UFOs.
102
00:04:56,698 --> 00:04:58,958
ANDY: Yeah, that weirdo
would be my father.
103
00:04:59,058 --> 00:05:00,637
Oh. Sorry.
104
00:05:00,737 --> 00:05:02,896
Don't be.
105
00:05:04,696 --> 00:05:06,695
(CURIOUS MUSIC)
106
00:05:12,573 --> 00:05:14,572
This is cool.
107
00:05:18,331 --> 00:05:20,670
(INHALES SHARPLY) Ow! Argh!
108
00:05:20,770 --> 00:05:22,949
- (GRUNTS)
- Yeah, watch out for termites.
109
00:05:23,049 --> 00:05:25,268
How are you
this accident-prone?
110
00:05:25,368 --> 00:05:27,588
How is it that
everything here bites?!
111
00:05:27,688 --> 00:05:29,687
- (CASSIE SIGHS)
- Argh!
112
00:05:31,127 --> 00:05:33,246
(ANDY GRUNTS)
113
00:05:41,803 --> 00:05:46,501
- (HANDBRAKE CLICKS)
- Well, thank you for the ride.
114
00:05:46,601 --> 00:05:49,100
Oh, it's all good.
Is there anything else I can do?
115
00:05:49,200 --> 00:05:52,919
No, no, no. You've done plenty.
I appreciate it.
116
00:05:54,998 --> 00:05:57,457
Oh, uh, actually,
117
00:05:57,557 --> 00:06:00,616
could... could... could
you maybe not mention to anybody
118
00:06:00,716 --> 00:06:01,736
that you saw me?
119
00:06:01,836 --> 00:06:03,215
Why not?
120
00:06:03,315 --> 00:06:06,594
I'm just... a private person.
121
00:06:07,714 --> 00:06:10,753
Good luck with,
uh... uh, this situation.
122
00:06:14,951 --> 00:06:16,951
(CURIOUS MUSIC)
123
00:06:22,789 --> 00:06:24,528
WOMAN OVER PHONE:
Honey, I called three times.
124
00:06:24,628 --> 00:06:26,567
Why didn't you pick up?
Is everything OK?
125
00:06:26,667 --> 00:06:28,047
I thought something
had happened.
126
00:06:28,147 --> 00:06:29,926
- Mum, I was driving. I'm fine.
- OK.
127
00:06:30,026 --> 00:06:31,806
- Yeah, something's come up.
- What's come up?
128
00:06:31,906 --> 00:06:35,124
- I'll be home in a day or so.
- Why? What's going on?
129
00:06:35,224 --> 00:06:37,124
- Just work stuff.
- With the beauty range?
130
00:06:37,224 --> 00:06:38,683
Nah, not that. Something else.
131
00:06:38,783 --> 00:06:40,882
(MUM SIGHS) Are you in trouble
again? Because remember last...
132
00:06:40,982 --> 00:06:45,281
Mum, remember what we talked
about? Boundaries. Yeah.
133
00:06:45,381 --> 00:06:47,280
Yes, I remember that, but,
Cassie, I've got boundaries too.
134
00:06:47,380 --> 00:06:49,599
- Mum, look, I've gotta go.
- Call me back.
135
00:06:49,699 --> 00:06:51,699
Yeah, I'll call you later.
136
00:06:55,138 --> 00:06:57,137
(PUFFS AIR)
137
00:06:58,856 --> 00:07:00,856
(FLYER RUSTLES)
138
00:07:09,972 --> 00:07:11,472
Morning!
139
00:07:11,572 --> 00:07:13,271
(SIGHS SOFTLY)
140
00:07:13,371 --> 00:07:15,371
Uh, morning.
141
00:07:16,050 --> 00:07:18,749
Sorry, are... are you filming me?
142
00:07:18,849 --> 00:07:20,849
No.
143
00:07:23,768 --> 00:07:25,767
Sudoku.
144
00:07:26,327 --> 00:07:28,326
Uh-huh.
145
00:07:31,445 --> 00:07:33,444
Jeez, you're pale, aren't ya?
146
00:07:35,804 --> 00:07:37,263
(LIGHT ORCHESTRAL MUSIC PLAYS)
147
00:07:37,363 --> 00:07:39,362
(WHISPERS) Shit.
148
00:07:41,402 --> 00:07:42,701
Not again.
149
00:07:42,801 --> 00:07:45,900
I could take all day to decide.
150
00:07:46,000 --> 00:07:48,839
Ah, shit. (GIGGLES)
151
00:07:51,358 --> 00:07:52,778
(SIGHS)
152
00:07:52,878 --> 00:07:55,177
Uh... (CHUCKLES)
153
00:07:55,277 --> 00:07:57,696
If you were me,
what would you get?
154
00:07:57,796 --> 00:07:59,615
I don't know. Roo?
155
00:07:59,715 --> 00:08:01,255
Yeah.
156
00:08:01,355 --> 00:08:05,373
Yeah. OK, uh,
which one's the, uh, plain?
157
00:08:05,473 --> 00:08:06,853
There.
158
00:08:06,953 --> 00:08:08,932
Yeah, OK,
I'll grab one of those, yeah.
159
00:08:09,032 --> 00:08:10,372
So, same as always, then?
160
00:08:10,472 --> 00:08:12,471
(LAUGHS) Yeah.
161
00:08:13,670 --> 00:08:15,170
There you go.
162
00:08:15,270 --> 00:08:19,129
Audrey, do you, um,
like, fuckin'...
163
00:08:19,229 --> 00:08:21,248
Would you ever wanna, if I...
164
00:08:21,348 --> 00:08:24,647
You know, if I just
hit you up, wanna...
165
00:08:24,747 --> 00:08:26,406
'Cause, you know, obviously
166
00:08:26,506 --> 00:08:27,965
we've been fuckin'
hanging around with mates...
167
00:08:28,065 --> 00:08:30,065
- I've got a customer waiting.
- Yeah, see you later.
168
00:08:32,504 --> 00:08:35,243
Sorry about that.
What can I get ya?
169
00:08:35,343 --> 00:08:36,523
Uh, I was just wondering,
actually,
170
00:08:36,623 --> 00:08:38,442
if you can still buy fuel
around here or...
171
00:08:38,542 --> 00:08:41,121
Oh, yeah, nobody's sold fuel
here for years.
172
00:08:41,221 --> 00:08:43,320
Nearest servo
is back at Coolawah
173
00:08:43,420 --> 00:08:44,840
about 100 kays away.
174
00:08:44,940 --> 00:08:46,479
OK, no worries. Thanks.
175
00:08:46,579 --> 00:08:48,598
How about a pie?
176
00:08:48,698 --> 00:08:52,597
Oh. Is this a bakery
or a Chinese restaurant?
177
00:08:52,697 --> 00:08:55,316
It's both, yeah. Fusion.
178
00:08:55,416 --> 00:08:56,756
Yeah, so,
if you're feeling adventurous,
179
00:08:56,856 --> 00:08:59,954
I've got a Mongolian roo,
beef and black bean,
180
00:09:00,054 --> 00:09:02,114
sweet-and-sour camel,
all homemade.
181
00:09:02,214 --> 00:09:04,393
Oh, I'm vegetarian.
182
00:09:04,493 --> 00:09:06,732
Yeah, no problem. Got
a chicken and Chinese broccoli.
183
00:09:09,011 --> 00:09:10,791
Perfect. (CLEARS THROAT)
184
00:09:10,891 --> 00:09:12,870
- How much is that?
- Six bucks.
185
00:09:12,970 --> 00:09:14,969
(CASSIE MUTTERS) Six bucks. OK.
186
00:09:17,368 --> 00:09:19,368
- Too easy.
- Yes.
187
00:09:26,845 --> 00:09:29,164
(CURIOUS MUSIC)
188
00:09:36,162 --> 00:09:38,161
(AUDREY CLEARS THROAT)
189
00:09:38,561 --> 00:09:39,621
Everything alright?
190
00:09:39,721 --> 00:09:43,659
Oh, yeah, just in
a bit of a daze today.
191
00:09:43,759 --> 00:09:45,779
Thought you might want
some sauce.
192
00:09:45,879 --> 00:09:47,878
Thank you.
193
00:09:50,197 --> 00:09:53,156
(UNSETTLING SYNTH MUSIC)
194
00:09:56,435 --> 00:09:58,734
(CROW CAWS)
195
00:09:58,834 --> 00:10:01,453
ANDY: I don't know whose
severed foot it was, Dom.
196
00:10:01,553 --> 00:10:03,053
DOM OVER PHONE: I don't mean
to be insensitive,
197
00:10:03,153 --> 00:10:04,892
but if your dad's dead,
we need to know.
198
00:10:04,992 --> 00:10:06,571
I'm really exposed here.
199
00:10:06,671 --> 00:10:07,971
What if a placement
comes through?
200
00:10:08,071 --> 00:10:09,450
You're not around.
201
00:10:09,550 --> 00:10:10,530
That's not gonna happen!
202
00:10:10,630 --> 00:10:11,570
The next placement isn't due
203
00:10:11,670 --> 00:10:12,609
for at least a week.
204
00:10:12,709 --> 00:10:14,129
Or maybe we could
205
00:10:14,229 --> 00:10:16,168
just tell the client?
206
00:10:16,268 --> 00:10:18,767
What?! No, we're not
telling the client.
207
00:10:18,867 --> 00:10:20,207
Look, it could buy us some time.
208
00:10:20,307 --> 00:10:21,326
(ANDY SIGHS) Dom...
209
00:10:21,426 --> 00:10:22,686
(KNOCK AT DOOR)
210
00:10:22,786 --> 00:10:24,205
Shit. Hold on a second.
211
00:10:24,305 --> 00:10:26,645
- Uh, who is it?
- CASSIE: It's me, Cassie.
212
00:10:26,745 --> 00:10:29,404
- DOM: Who's Cassie?
- Nobody.
213
00:10:29,504 --> 00:10:32,043
Why didn't you tell me
your dad was missing?
214
00:10:32,143 --> 00:10:35,202
- Dom, I'm gonna call you back.
- No! No, no! Don't g...
215
00:10:35,302 --> 00:10:37,001
(LINE BEEPS)
216
00:10:37,101 --> 00:10:38,361
You'll never guess what I found.
217
00:10:38,461 --> 00:10:39,800
What are you still doing here?
218
00:10:39,900 --> 00:10:42,399
Well, I was at the Chinese
restaurant fusion pie place...
219
00:10:42,499 --> 00:10:44,198
Run by a white lady.
Yeah, it feels problematic.
220
00:10:44,298 --> 00:10:46,198
She sells me a pie,
I go to my car
221
00:10:46,298 --> 00:10:47,757
and there it is in her ute.
222
00:10:47,857 --> 00:10:49,597
- What?
- A shovel.
223
00:10:49,697 --> 00:10:50,716
A shovel?
224
00:10:50,816 --> 00:10:52,676
The shovel. Probably.
225
00:10:52,776 --> 00:10:54,035
Right? I mean, maybe.
226
00:10:54,135 --> 00:10:55,635
The one that hit you
in the face!
227
00:10:55,735 --> 00:10:58,674
(GASPS) Oh, right!
Yes, of course.
228
00:10:58,774 --> 00:11:00,393
I mean, how many people
own shovels?
229
00:11:00,493 --> 00:11:03,232
You know, the chances that you
stumbled across the exact one
230
00:11:03,332 --> 00:11:05,231
that hit me in the face
must be, what, uh...
231
00:11:05,331 --> 00:11:06,831
This one had blood on it.
232
00:11:06,931 --> 00:11:08,990
What?!
233
00:11:09,090 --> 00:11:10,190
Why didn't you lead with that?
234
00:11:10,290 --> 00:11:12,629
"I found a shovel
with blood on it,"
235
00:11:12,729 --> 00:11:13,908
is a lot more specific than...
236
00:11:14,008 --> 00:11:15,308
(AUSTRALIAN ACCENT)
..."I found a shovel."
237
00:11:15,408 --> 00:11:17,627
I was excited
and I wanted to tell you
238
00:11:17,727 --> 00:11:18,707
that I found a clue.
239
00:11:18,807 --> 00:11:20,226
Sorry for missing out
a minor detail.
240
00:11:20,326 --> 00:11:23,065
A huge detail!
The most important detail.
241
00:11:23,165 --> 00:11:25,064
- What is your problem?
- Me?
242
00:11:25,164 --> 00:11:27,384
You're the one busting into
my room with crazy theories
243
00:11:27,484 --> 00:11:29,103
when I told you
I'm a private person.
244
00:11:29,203 --> 00:11:30,822
Crazy? I'm doing you a favour.
245
00:11:30,922 --> 00:11:33,022
How do you even know
there was blood on the shovel?
246
00:11:33,122 --> 00:11:34,821
- Did you get a good look at it?
- Sorta.
247
00:11:34,921 --> 00:11:36,221
But it's worth looking into,
isn't it?
248
00:11:36,321 --> 00:11:37,860
Yeah, yeah, thank you so much.
249
00:11:37,960 --> 00:11:41,579
I appreciate it and I will
be sure to check it out.
250
00:11:41,679 --> 00:11:43,458
You know what?
You don't deserve help.
251
00:11:43,558 --> 00:11:45,557
Or this pie that I got ya.
252
00:11:47,637 --> 00:11:51,035
Who puts meat in pies?!
They're for dessert.
253
00:11:56,314 --> 00:11:58,993
(INTRIGUING MUSIC)
254
00:12:13,788 --> 00:12:15,787
(ENGINE STARTS)
255
00:13:07,969 --> 00:13:09,968
(PANS CLATTER)
256
00:13:17,286 --> 00:13:19,285
(EQUIPMENT CLATTERS LOUDLY)
257
00:13:23,923 --> 00:13:25,923
(EXHALES SHARPLY)
258
00:13:28,402 --> 00:13:31,081
(UNSETTLING MUSIC)
259
00:14:06,149 --> 00:14:09,028
(LIGHT ORCHESTRAL MUSIC PLAYS)
260
00:14:12,667 --> 00:14:14,666
- (CLATTERING IN DISTANCE)
- (GASPS)
261
00:14:17,025 --> 00:14:20,344
(CLATTERING CONTINUES)
262
00:14:27,422 --> 00:14:28,321
(GRUNTS)
263
00:14:28,421 --> 00:14:29,361
- CASSIE: Oh!
- ANDY: Oh!
264
00:14:29,461 --> 00:14:30,361
CASSIE: Fuck!
265
00:14:30,461 --> 00:14:32,440
- Cassie?
- What'd you do that for?!
266
00:14:32,540 --> 00:14:34,519
Sorry. I-I thought you were...
Are you, uh...
267
00:14:34,619 --> 00:14:36,119
Let me...
Let me get you some ice.
268
00:14:36,219 --> 00:14:39,917
- There's a freezer in here.
- It's fine. I don't need ice.
269
00:14:40,017 --> 00:14:40,957
Oh, good.
270
00:14:41,057 --> 00:14:42,356
You didn't hit me
that hard, actually.
271
00:14:42,456 --> 00:14:44,236
Well, I pulled back
when I saw... Doesn't matter.
272
00:14:44,336 --> 00:14:46,435
- What are you doing here?
- Same thing as you, I guess.
273
00:14:46,535 --> 00:14:48,514
- Looking for the shovel.
- Well, I haven't found a shovel.
274
00:14:48,614 --> 00:14:50,034
Yeah, well,
she's obviously hidden it.
275
00:14:50,134 --> 00:14:53,233
But I think that's my dad's hat.
276
00:14:53,333 --> 00:14:55,332
- Crazy theories, huh?
- (VEHICLE APPROACHES)
277
00:14:56,372 --> 00:14:58,111
(VEHICLE DOOR OPENS AND CLOSES)
278
00:14:58,211 --> 00:15:00,210
(METAL UTENSILS CLATTER)
279
00:15:00,530 --> 00:15:02,070
(KEYS JANGLE)
280
00:15:02,170 --> 00:15:04,169
(DOOR OPENS)
281
00:15:04,889 --> 00:15:06,888
(SCREEN DOOR SLAMS)
282
00:15:09,007 --> 00:15:11,007
(FLUORESCENT LIGHTS BUZZ)
283
00:15:29,800 --> 00:15:31,799
(AUDREY EXHALES HEAVILY)
284
00:15:35,118 --> 00:15:38,077
(TAP RUNS)
285
00:15:43,195 --> 00:15:45,195
(GAS HOB IGNITER CLICKS)
286
00:15:51,073 --> 00:15:52,532
(CASSIE WHISPERS) Oh, my God.
287
00:15:52,632 --> 00:15:54,531
Do you think her hitting you
with a shovel
288
00:15:54,631 --> 00:15:56,131
and your dad's disappearance
are related?
289
00:15:56,231 --> 00:15:58,230
ANDY: Shh, quiet.
290
00:16:07,427 --> 00:16:09,426
(DOOR OPENS)
291
00:16:09,826 --> 00:16:12,025
- (HEAVY OBJECT SLIDES)
- (AUDREY GROANS)
292
00:16:17,983 --> 00:16:19,983
(GRUNTS)
293
00:16:23,342 --> 00:16:27,100
(OMINOUS MUSIC)
294
00:16:29,859 --> 00:16:31,859
(CHUCKLES)
295
00:16:32,458 --> 00:16:33,838
(TUNES RADIO)
296
00:16:33,938 --> 00:16:36,397
('HAVE YOU EVER BEEN IN LOVE'
BY LEO SAYER PLAYS)
297
00:16:36,497 --> 00:16:37,837
AUDREY: Oh, yep.
298
00:16:37,937 --> 00:16:41,275
♪ Have you ever felt... ♪
299
00:16:41,375 --> 00:16:45,154
- (AUDREY GRUNTS)
- ♪ How far a heart can fall?
300
00:16:45,254 --> 00:16:48,153
♪ Have you ever
stayed up waiting... ♪
301
00:16:48,253 --> 00:16:50,252
(CASSIE WHISPERS) Oh, my God.
302
00:16:50,812 --> 00:16:53,651
She's gonna get rid of the body
by baking him into her pies.
303
00:16:54,891 --> 00:16:57,370
It's so evil, yet genius.
304
00:16:59,009 --> 00:17:00,669
Like that woman,
Katherine Knight.
305
00:17:00,769 --> 00:17:02,968
She chopped up her husband
and fed him to her kids.
306
00:17:04,327 --> 00:17:05,467
Sorry.
307
00:17:05,567 --> 00:17:07,186
Sorry, I know that's your dad.
308
00:17:07,286 --> 00:17:10,465
- It's just...
- Please stop... talking.
309
00:17:10,565 --> 00:17:11,665
OK.
310
00:17:11,765 --> 00:17:15,184
♪ Times to laugh
311
00:17:15,284 --> 00:17:18,223
(AUDREY SINGS ALONG) ♪ And times
you really wanna cry
312
00:17:18,323 --> 00:17:22,061
♪ Finding reasons to believe her
313
00:17:22,161 --> 00:17:25,500
♪ 'Cause you'd die a little
if she lied
314
00:17:25,600 --> 00:17:29,619
♪ And when in times of doubt
315
00:17:29,719 --> 00:17:33,078
♪ Have you ever tried
to work it out?
316
00:17:34,597 --> 00:17:37,336
♪ Leaves you wondering
317
00:17:37,436 --> 00:17:41,115
♪ What it's all about
318
00:17:42,594 --> 00:17:44,294
♪ And when she's far away... ♪
319
00:17:44,394 --> 00:17:46,393
AUDREY: Alright.
320
00:17:47,992 --> 00:17:49,812
What do we do?
321
00:17:49,912 --> 00:17:53,370
We can't get to the door
without her seeing us, so...
322
00:17:53,470 --> 00:17:56,050
Maybe we could hit her in the
face with a pan or something?
323
00:17:56,150 --> 00:17:58,209
I could do it.
324
00:17:58,309 --> 00:17:59,928
I wasn't hitting you
with my full...
325
00:18:00,028 --> 00:18:01,368
(PAN CLATTERS)
326
00:18:01,468 --> 00:18:05,027
(AUDREY HUMS)
327
00:18:08,865 --> 00:18:11,564
♪ Have you ever been in love? ♪
328
00:18:11,664 --> 00:18:14,343
(OMINOUS MUSIC)
329
00:18:16,662 --> 00:18:19,881
♪ Times to laugh
330
00:18:19,981 --> 00:18:22,880
♪ And times
you really want to cry
331
00:18:22,980 --> 00:18:26,959
♪ Finding reasons to believe her
332
00:18:27,059 --> 00:18:29,058
♪ 'Cause you'd die a little... ♪
333
00:18:31,497 --> 00:18:32,957
Great.
334
00:18:33,057 --> 00:18:37,075
We are now officially locked in
the psycho pie lady's freezer.
335
00:18:37,175 --> 00:18:39,175
(CASSIE SIGHS)
336
00:18:41,934 --> 00:18:43,233
(ANDY SIGHS)
337
00:18:43,333 --> 00:18:47,752
♪ And when in times
of doubt... ♪
338
00:18:47,852 --> 00:18:48,951
(AUDREY CHUCKLES)
339
00:18:49,051 --> 00:18:52,350
♪ Have you ever tried
to work it out?
340
00:18:52,450 --> 00:18:56,389
♪ But still she leaves
you wondering
341
00:18:56,489 --> 00:19:01,747
♪ What it's all about
342
00:19:01,847 --> 00:19:05,426
♪ And when the night comes down
343
00:19:05,526 --> 00:19:09,104
♪ Can you call this house
a home?
344
00:19:09,204 --> 00:19:12,223
♪ Do you dream
you're still together... ♪
345
00:19:12,323 --> 00:19:14,323
(GRUNTS)
346
00:19:16,522 --> 00:19:18,341
(TIMER CLICKS)
347
00:19:18,441 --> 00:19:20,021
(TICKS)
348
00:19:20,121 --> 00:19:23,200
(UNSETTLING SYNTH MUSIC)
349
00:19:25,119 --> 00:19:28,178
(DOOR OPENS, CLOSES)
350
00:19:28,278 --> 00:19:29,937
(ENGINE STARTS)
351
00:19:30,037 --> 00:19:31,337
ANDY ON VOICEMAIL:
Hey, this is Andy.
352
00:19:31,437 --> 00:19:32,936
I can't come to the phone
right now,
353
00:19:33,036 --> 00:19:35,255
so leave a message
and have a great day.
354
00:19:35,355 --> 00:19:38,414
Andy, look, you need
to give me a call back, man.
355
00:19:38,514 --> 00:19:40,014
You need to pick up
the phone, alright?
356
00:19:40,114 --> 00:19:41,693
We need to figure out a plan B
357
00:19:41,793 --> 00:19:43,413
or sooner or later,
they're gonna notice.
358
00:19:43,513 --> 00:19:44,652
- (CAT MEOWS)
- Call me back.
359
00:19:44,752 --> 00:19:46,751
Mr Biggles!
360
00:19:47,551 --> 00:19:49,051
(SINGSONGS) Mr Biggles!
361
00:19:49,151 --> 00:19:51,150
(TIMER TICKS)
362
00:19:51,630 --> 00:19:53,529
(ANDY SIGHS) OK.
363
00:19:53,629 --> 00:19:55,628
(CLEARS THROAT) She's gone.
364
00:19:56,948 --> 00:19:58,207
(INHALES)
365
00:19:58,307 --> 00:20:00,647
- (GRUNTS)
- You're gonna hurt yourself.
366
00:20:00,747 --> 00:20:02,206
Doing this is keeping me warm.
367
00:20:02,306 --> 00:20:03,606
If only I could just...
368
00:20:03,706 --> 00:20:05,705
- (DOOR BANGS)
- ...force the latch.
369
00:20:06,705 --> 00:20:08,284
(GRUNTS) Argh.
370
00:20:08,384 --> 00:20:10,603
Fine. You don't wanna listen
to me, don't listen to me.
371
00:20:10,703 --> 00:20:12,602
Listening to you is
what got us trapped in here
372
00:20:12,702 --> 00:20:13,762
in the first place.
373
00:20:13,862 --> 00:20:15,681
- Excuse me?
- Look, I'm not blaming you.
374
00:20:15,781 --> 00:20:18,081
I did the listening, so I guess
that makes me the idiot.
375
00:20:18,181 --> 00:20:20,080
- Yeah, you are.
- I mean, I don't even know you.
376
00:20:20,180 --> 00:20:22,279
You don't know anyone,
but as far as I can tell,
377
00:20:22,379 --> 00:20:24,378
I'm the only one helping you.
378
00:20:25,578 --> 00:20:26,758
Yeah, why is that?
379
00:20:26,858 --> 00:20:27,917
What?
380
00:20:28,017 --> 00:20:30,276
You just pick up stray dogs
for no reason?
381
00:20:30,376 --> 00:20:32,476
Would you prefer it if
I'd left you by the roadside?
382
00:20:32,576 --> 00:20:35,515
No, but now
you're breaking and entering
383
00:20:35,615 --> 00:20:37,194
to help somebody you just met.
384
00:20:37,294 --> 00:20:40,433
It seems... calculated.
385
00:20:40,533 --> 00:20:42,072
Is everyone this paranoid
where you come from?
386
00:20:42,172 --> 00:20:44,312
I'm just trying to figure out
what your angle is.
387
00:20:44,412 --> 00:20:46,271
- (SCOFFS) I don't have an angle.
- Oh, yeah?
388
00:20:46,371 --> 00:20:48,070
So, you're just
an amazing person?
389
00:20:48,170 --> 00:20:50,669
I am an amazing person, unlike
everybody else in this town
390
00:20:50,769 --> 00:20:52,269
who are only in it
for the reward.
391
00:20:52,369 --> 00:20:54,548
Ah! So, you do know
about the reward!
392
00:20:54,648 --> 00:20:56,347
Everybody knows about
the reward.
393
00:20:56,447 --> 00:20:58,707
You plastered it all over town,
you boofhead.
394
00:20:58,807 --> 00:21:00,506
Why does everybody take
the whole thing?
395
00:21:00,606 --> 00:21:01,865
You're supposed to pull the...
396
00:21:01,965 --> 00:21:05,264
5,000 bucks is a lot of money
to some people.
397
00:21:05,364 --> 00:21:07,184
It's enough for
a few months' rent
398
00:21:07,284 --> 00:21:09,703
so I don't have to move in
with my mum.
399
00:21:09,803 --> 00:21:11,862
I thought if I could help you
find the shovel
400
00:21:11,962 --> 00:21:14,041
that led to finding your dad,
then maybe...
401
00:21:15,681 --> 00:21:17,500
So, why didn't you
just say that?
402
00:21:17,600 --> 00:21:19,599
Because without evidence,
it's all talk, right?
403
00:21:21,319 --> 00:21:23,938
Is that in US dollars,
by the way?
404
00:21:24,038 --> 00:21:25,537
OK, first of all,
there seems to be
405
00:21:25,637 --> 00:21:27,577
a major misconception in this
country about how rewards work.
406
00:21:27,677 --> 00:21:30,416
But, seriously,
if I help you find your dad,
407
00:21:30,516 --> 00:21:32,515
you'll pay me the 5,000, right?
408
00:21:34,234 --> 00:21:35,814
Fine.
409
00:21:35,914 --> 00:21:38,893
5,000 dingo dollars
410
00:21:38,993 --> 00:21:41,572
or whatever you people call
your silly play money.
411
00:21:41,672 --> 00:21:42,651
OK, deal.
412
00:21:42,751 --> 00:21:44,731
That's if we even
get out of here.
413
00:21:44,831 --> 00:21:47,430
Oh. I've got that covered, actually.
414
00:21:48,749 --> 00:21:50,749
Our ticket to freedom.
415
00:21:54,427 --> 00:21:57,426
(UNSETTLING MUSIC)
416
00:22:22,338 --> 00:22:24,877
(GROANS) And the noise
she makes when she eats,
417
00:22:24,977 --> 00:22:26,116
it's like dining with a camel.
418
00:22:26,216 --> 00:22:28,756
It's, like... (GURGLES)
419
00:22:28,856 --> 00:22:30,855
Oh, my God!
420
00:22:32,094 --> 00:22:34,274
Anyway, um, what about your mum?
421
00:22:34,374 --> 00:22:36,633
She passed away a year ago.
422
00:22:36,733 --> 00:22:38,112
Oh, I'm sorry.
423
00:22:38,212 --> 00:22:40,651
So, how long has it been since
you've seen your dad, then?
424
00:22:41,731 --> 00:22:45,570
I was, uh, nine
when he left home.
425
00:22:46,569 --> 00:22:51,628
Holy shit! Then he went missing
and now this.
426
00:22:51,728 --> 00:22:53,467
That's really sad.
427
00:22:53,567 --> 00:22:55,026
He's been missing my whole life.
428
00:22:55,126 --> 00:22:57,366
The only difference now is
I actually need him for once.
429
00:22:58,405 --> 00:23:00,405
What do you need him for?
430
00:23:01,764 --> 00:23:04,803
- You ask a lot of questions.
- I'm just making conversation.
431
00:23:06,083 --> 00:23:08,082
Come on, come on, come on.
432
00:23:11,961 --> 00:23:14,460
(SIGHS) Freedom.
433
00:23:14,560 --> 00:23:16,559
(ROD CLANGS)
434
00:23:19,798 --> 00:23:21,417
Oh, my God.
435
00:23:21,517 --> 00:23:22,937
- What?
- I'm sorry.
436
00:23:23,037 --> 00:23:25,016
Did you wanna say
a few words about...?
437
00:23:25,116 --> 00:23:29,854
What? No, no. I am doing my best
not to think about this.
438
00:23:29,954 --> 00:23:31,694
- Can we please just go?
- Yes.
439
00:23:31,794 --> 00:23:33,793
- Jesus.
- (WHISPERS) Sorry.
440
00:23:37,032 --> 00:23:39,031
(FIREARM CLICKS)
441
00:23:46,229 --> 00:23:48,768
Looks like you uncovered
my little secret.
442
00:23:48,868 --> 00:23:51,967
(TIMER RINGS)
443
00:23:52,067 --> 00:23:54,546
SONG: ♪ I've been carried away
444
00:23:56,745 --> 00:23:59,384
♪ Into the breach, into the fire
445
00:24:03,263 --> 00:24:05,422
♪ I've been carried away
446
00:24:07,541 --> 00:24:10,320
♪ Into the breach, into the fire
447
00:24:10,420 --> 00:24:12,420
♪ Into the chrysalis
448
00:24:18,258 --> 00:24:20,497
♪ Into the chrysalis
449
00:24:23,696 --> 00:24:26,655
♪ Into the breach, into the fire
450
00:24:29,054 --> 00:24:31,373
♪ Into the chrysalis... ♪
31643
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.