Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,034 --> 00:00:35,637
THIS DRAMA SERIES IS FICTIONAL
AND IS NOT RELATED IN ANY WAY
2
00:00:35,661 --> 00:00:37,305
TO ACTUAL PLACES, PERSONS,
ORGANIZATIONS, SETTINGS AND EVENTS
3
00:00:37,329 --> 00:00:39,769
ALL CHILD ACTORS AND ANIMALS WERE FILMED
IN A SAFE ENVIRONMENT
4
00:00:46,255 --> 00:00:47,935
- When will you be finished?
- Well...
5
00:00:48,006 --> 00:00:50,133
I think my meeting's going
to run late today.
6
00:00:50,217 --> 00:00:51,969
I'll call you as soon as it's over.
7
00:04:27,726 --> 00:04:30,521
It's not even worth remembering.
8
00:04:30,771 --> 00:04:32,689
It meant nothing. I just...
9
00:04:33,732 --> 00:04:35,609
It's all in the past.
10
00:05:24,575 --> 00:05:26,159
Thank you for teaching me
11
00:05:26,869 --> 00:05:28,787
and taking care of me as well.
12
00:05:29,580 --> 00:05:30,998
I promise to repay...
13
00:05:32,457 --> 00:05:35,752
that debt.
14
00:05:53,645 --> 00:05:55,898
I will never...
15
00:05:58,525 --> 00:06:00,485
disappoint you again.
16
00:06:02,613 --> 00:06:03,906
I promise.
17
00:06:09,953 --> 00:06:11,455
Hyegeum did?
18
00:06:11,788 --> 00:06:12,789
Yes.
19
00:06:13,582 --> 00:06:16,084
I ran into her by chance
at Gunwoo's grave.
20
00:06:17,294 --> 00:06:20,881
Turns out she went to see Gunwoo
from time to time.
21
00:06:23,467 --> 00:06:24,843
I was so grateful.
22
00:06:47,616 --> 00:06:49,326
EPISODE 5
23
00:09:09,925 --> 00:09:10,968
Yes?
24
00:09:11,051 --> 00:09:13,804
5-8-U-4-1-8-1. 1-8-BU-8-7-8-5.
25
00:09:14,179 --> 00:09:15,639
There was a tail today.
26
00:09:16,306 --> 00:09:17,474
Okay.
27
00:09:29,319 --> 00:09:30,946
REQUEST TO TRACK 58U4181, 18BU8785.
28
00:10:06,481 --> 00:10:09,902
I know
who you're with right now.
29
00:10:25,042 --> 00:10:26,210
Suho?
30
00:10:27,503 --> 00:10:28,587
What's wrong?
31
00:10:54,154 --> 00:10:55,280
Honey?
32
00:10:59,284 --> 00:11:00,494
Soohyun?
33
00:11:04,081 --> 00:11:05,249
Honey!
34
00:11:06,917 --> 00:11:07,960
Honey?
35
00:11:09,169 --> 00:11:10,337
Soohyun?
36
00:11:12,714 --> 00:11:13,882
Soohyun!
37
00:13:25,931 --> 00:13:27,307
What brings you here
38
00:13:27,432 --> 00:13:29,768
- this late?
- Hyegeum.
39
00:13:29,977 --> 00:13:31,061
Yes?
40
00:13:35,023 --> 00:13:36,316
Where's Heejae?
41
00:13:37,442 --> 00:13:38,610
Uh...
42
00:13:40,779 --> 00:13:42,030
he's sleeping.
43
00:13:44,324 --> 00:13:46,577
Why were you at the hotel
with my husband?
44
00:14:07,181 --> 00:14:08,182
By chance,
45
00:14:10,392 --> 00:14:11,685
is this you?
46
00:14:22,029 --> 00:14:23,155
I'm sorry,
47
00:14:23,822 --> 00:14:25,032
Soohyun.
48
00:14:35,250 --> 00:14:37,920
But this happened when you weren't around.
49
00:14:39,213 --> 00:14:41,381
We met at Gunwoo's grave a few times,
50
00:14:42,299 --> 00:14:44,301
and it broke my heart
every time I saw him.
51
00:14:47,012 --> 00:14:49,139
I should've stopped
after just consoling him.
52
00:14:49,223 --> 00:14:50,891
Just answer my question.
53
00:14:52,309 --> 00:14:53,894
Did you send me this?
54
00:14:54,895 --> 00:14:57,272
No, I swear.
55
00:14:59,983 --> 00:15:02,444
We only met today so he could ask me
the same thing.
56
00:15:11,703 --> 00:15:13,872
I'm sorry I hurt you.
57
00:15:19,753 --> 00:15:21,755
- Soohyun!
- Never...
58
00:15:24,466 --> 00:15:26,593
say my name again.
59
00:15:49,533 --> 00:15:50,534
Honey.
60
00:15:53,245 --> 00:15:54,371
Soohyun.
61
00:15:55,873 --> 00:15:56,999
Soohyun!
62
00:16:00,961 --> 00:16:01,962
Honey!
63
00:16:05,090 --> 00:16:06,216
Honey, please...
64
00:16:08,302 --> 00:16:11,054
We need to talk. Please.
65
00:16:19,730 --> 00:16:20,814
I'm sorry.
66
00:16:20,898 --> 00:16:24,109
I wasn't honest with you before.
67
00:16:24,359 --> 00:16:26,111
It's all over.
68
00:16:27,738 --> 00:16:30,157
I was afraid this would happen to you.
69
00:16:32,993 --> 00:16:35,037
It shouldn't have been her.
70
00:16:36,371 --> 00:16:39,249
No matter how much comfort you needed.
Not her.
71
00:16:39,958 --> 00:16:42,169
- Soohyun.
- I could give in a hundred times.
72
00:16:42,544 --> 00:16:44,379
What else could I do? I wasn't around.
73
00:16:44,505 --> 00:16:45,547
But...
74
00:16:47,591 --> 00:16:49,927
why did my mom have to see that picture?
75
00:16:54,598 --> 00:16:56,517
It was sent to your mother?
76
00:17:14,952 --> 00:17:16,620
I'm sorry. I'm so sorry.
77
00:17:16,703 --> 00:17:17,704
But...
78
00:17:17,788 --> 00:17:20,457
I'm sure someone did this on purpose
to defame me.
79
00:17:20,541 --> 00:17:23,460
I'm going to find out who it is
and sort this out.
80
00:17:23,585 --> 00:17:26,922
Can you give me some time? Please?
81
00:17:28,423 --> 00:17:30,634
I'll stay at my mom's house
for the time being.
82
00:17:30,801 --> 00:17:32,010
Soohyun.
83
00:17:42,187 --> 00:17:44,189
I want to stay by her side.
84
00:17:45,315 --> 00:17:47,317
I'm sure she was startled too.
85
00:17:48,026 --> 00:17:49,319
Soohyun.
86
00:18:09,423 --> 00:18:10,966
What kind of bastard did this?
87
00:18:20,517 --> 00:18:21,810
Spending all day
88
00:18:22,102 --> 00:18:23,520
climbing a mountain
89
00:18:23,937 --> 00:18:26,315
and sweating together like this.
90
00:18:26,398 --> 00:18:27,900
It feels like we're a team now.
91
00:18:27,983 --> 00:18:29,318
- Right?
- That's right.
92
00:18:29,401 --> 00:18:30,694
That's what I'm saying.
93
00:18:30,777 --> 00:18:34,781
Let's cheers to our captain who will sail
the sea called "Korea."
94
00:18:35,199 --> 00:18:36,241
Raise your glasses.
95
00:18:37,910 --> 00:18:39,161
I, Kim Joon,
96
00:18:39,494 --> 00:18:41,747
will do my best at navigating.
97
00:18:42,664 --> 00:18:46,126
Now, to our party and country.
98
00:18:46,210 --> 00:18:50,005
- Cheers to Congressman Kim Joon!
- Cheers!
99
00:18:54,009 --> 00:18:56,386
- I'm going to the bathroom.
- Okay.
100
00:19:11,527 --> 00:19:12,986
You scared me.
101
00:19:13,153 --> 00:19:15,280
Why are you in front
of the men's restroom?
102
00:19:15,739 --> 00:19:17,574
Why are you following us?
103
00:19:18,992 --> 00:19:21,745
- What?
- 5-8-U-4-1-8-1.
104
00:19:21,828 --> 00:19:24,206
1-8-BU-8-7-8-5.
105
00:19:26,917 --> 00:19:28,168
What are you saying?
106
00:19:35,801 --> 00:19:38,262
- You little...
- If I press this button,
107
00:19:38,512 --> 00:19:40,514
this will be all over the media.
108
00:19:46,144 --> 00:19:48,146
If you bother us ever again,
109
00:19:49,565 --> 00:19:50,816
you'll get hurt.
110
00:20:19,136 --> 00:20:21,763
LOOK AT THE STARS AGAIN
WHEN YOU'RE IN PAIN
111
00:21:42,511 --> 00:21:46,139
If you go through a hard time
after reading this,
112
00:21:47,516 --> 00:21:49,017
call me.
113
00:21:51,311 --> 00:21:53,021
I know a bit about photos.
114
00:21:53,480 --> 00:21:55,315
You can call me if you need my help.
115
00:22:41,778 --> 00:22:43,030
Mom.
116
00:22:53,207 --> 00:22:54,374
Have some.
117
00:23:01,298 --> 00:23:02,424
Mom.
118
00:23:04,968 --> 00:23:06,970
Do you want to stay here for a few days?
119
00:23:15,229 --> 00:23:16,230
Yes.
120
00:23:20,776 --> 00:23:21,818
Mom.
121
00:23:22,444 --> 00:23:24,196
I'm going to find out
122
00:23:26,406 --> 00:23:29,117
who sent that photo,
so please don't worry.
123
00:23:36,166 --> 00:23:37,626
Let's not...
124
00:23:39,962 --> 00:23:41,672
Let's not get shaken up by this.
125
00:23:44,174 --> 00:23:46,635
What will you do when you find out
who sent it?
126
00:23:46,760 --> 00:23:48,387
Don't get involved in that.
127
00:23:48,470 --> 00:23:50,556
What good will it do if you get hurt?
128
00:23:52,182 --> 00:23:55,352
That's what they want.
129
00:23:56,895 --> 00:23:58,939
I won't think about it,
130
00:23:59,106 --> 00:24:00,899
so you don't think about it either.
131
00:24:02,025 --> 00:24:04,194
At times like this, we should eat well
132
00:24:04,278 --> 00:24:05,779
and sleep well too.
133
00:24:05,904 --> 00:24:08,407
You just need to get it together
and live your life.
134
00:24:10,033 --> 00:24:11,994
It's nothing, Soohyun.
135
00:24:13,287 --> 00:24:14,746
It's no big deal.
136
00:25:26,860 --> 00:25:29,279
Why did my mom have to see that picture?
137
00:26:03,188 --> 00:26:04,189
AWARD
CERTIFICATE
138
00:26:04,898 --> 00:26:05,899
ACHIEVEMENT AWARD
139
00:26:15,242 --> 00:26:17,703
TENACIOUS DETECTIVE LEE ARRESTS
THE SERIAL KILLER
140
00:26:21,748 --> 00:26:23,458
LOCAL NEWS REPORTER KANG SUHO
141
00:26:24,084 --> 00:26:26,128
No wear or tear on the crown.
142
00:26:26,211 --> 00:26:27,504
There's no rust.
143
00:26:27,671 --> 00:26:29,798
The waterproof ring
just needs to be changed.
144
00:26:31,633 --> 00:26:33,677
It's like you own the place now.
145
00:26:33,760 --> 00:26:35,220
Detective Lee.
146
00:26:36,805 --> 00:26:37,973
S GOLD
147
00:26:38,098 --> 00:26:40,350
Detective my foot. I was fired ages ago.
148
00:26:42,102 --> 00:26:44,855
You look like you need something.
149
00:26:54,573 --> 00:26:55,782
I need to find someone.
150
00:26:56,491 --> 00:26:59,494
A strange photo was delivered
to Soohyun recently.
151
00:27:00,245 --> 00:27:02,080
Find out who sent it.
152
00:27:05,334 --> 00:27:06,418
A photo?
153
00:27:26,605 --> 00:27:28,899
Don't look at it like that.
It's all in the past.
154
00:27:29,024 --> 00:27:32,319
That means they've been watching you
since then.
155
00:27:32,903 --> 00:27:33,904
Right?
156
00:27:36,532 --> 00:27:40,536
Could this be Kim Joon?
He was the reason we got fired.
157
00:27:44,206 --> 00:27:47,543
We might as well find out.
I can't trust anyone.
158
00:27:47,668 --> 00:27:48,836
Except you.
159
00:28:02,182 --> 00:28:03,559
Yes, sir?
160
00:28:05,435 --> 00:28:06,436
Who?
161
00:28:16,280 --> 00:28:17,698
Hey. You're here.
162
00:28:17,906 --> 00:28:19,366
- Yes.
- Director Kang.
163
00:28:20,450 --> 00:28:21,952
Goodness.
164
00:28:22,035 --> 00:28:24,788
How long has it been?
165
00:28:28,458 --> 00:28:29,668
It's been a while.
166
00:28:30,127 --> 00:28:33,922
He came to see you after his luncheon.
167
00:28:35,132 --> 00:28:37,176
I saw your segment.
168
00:28:37,968 --> 00:28:41,430
You and your wife
seem to be doing well still.
169
00:28:42,764 --> 00:28:45,475
The reactions
have been very positive.
170
00:28:46,143 --> 00:28:49,021
You should appear as a guest one day
171
00:28:49,104 --> 00:28:50,105
on his news segment.
172
00:28:50,189 --> 00:28:51,231
Well...
173
00:28:52,441 --> 00:28:54,276
I'm sure there will be an opportunity.
174
00:29:10,792 --> 00:29:14,171
My wife received
an anonymous gift recently.
175
00:29:15,589 --> 00:29:17,424
Were you the one who sent it?
176
00:29:19,593 --> 00:29:21,678
Seeing as you thought I sent it,
177
00:29:21,970 --> 00:29:24,264
it must've been very expensive.
178
00:29:25,516 --> 00:29:27,392
I didn't ask to hear your answer.
179
00:29:28,018 --> 00:29:30,020
Whether you sent it or not,
180
00:29:30,771 --> 00:29:32,648
if you're behind it,
181
00:29:34,608 --> 00:29:36,818
you'll have to pay a bigger price.
182
00:30:16,149 --> 00:30:18,026
Kang Suho.
183
00:30:18,318 --> 00:30:20,112
How interesting.
184
00:30:20,487 --> 00:30:23,031
Keep an eye on him.
185
00:30:24,116 --> 00:30:25,158
Yes, sir.
186
00:30:35,752 --> 00:30:37,671
- Thank you.
- Goodbye.
187
00:30:38,005 --> 00:30:39,006
I'll take a bundle.
188
00:30:45,387 --> 00:30:46,805
Eat this.
189
00:30:47,139 --> 00:30:48,599
Table three is ready.
190
00:30:48,724 --> 00:30:50,851
- Okay, Mom.
- Okay.
191
00:30:54,354 --> 00:30:56,940
- I'd like to order.
- Okay. Welcome.
192
00:30:57,024 --> 00:31:00,444
- What can I get you?
- One bibimbap.
193
00:31:00,527 --> 00:31:02,362
- One kimchi stew.
- Can we pay?
194
00:31:02,446 --> 00:31:03,614
Okay!
195
00:31:05,908 --> 00:31:08,327
I don't need the receipt.
196
00:31:08,452 --> 00:31:10,913
- Table five is ready.
- Okay!
197
00:31:10,996 --> 00:31:12,581
Have a great day.
198
00:31:58,585 --> 00:32:00,337
Who sent it?
199
00:32:00,963 --> 00:32:02,047
Why?
200
00:32:12,516 --> 00:32:14,810
GWON SEONYUL
MEET ME AT SOLGANG NURSING CENTER AT 2.
201
00:32:21,191 --> 00:32:23,652
I'm a little busy right now.
202
00:32:33,579 --> 00:32:34,580
Where are you?
203
00:32:43,714 --> 00:32:45,274
- Let's get drinks.
- Not tonight.
204
00:32:45,299 --> 00:32:47,593
- Great job.
- I'm exhausted.
205
00:33:04,193 --> 00:33:07,404
You must have a lot of time
on your hands seeing how you came here.
206
00:33:10,657 --> 00:33:13,577
You're busy. It's the least I can do.
207
00:33:14,870 --> 00:33:16,163
Here. Eat this.
208
00:33:28,175 --> 00:33:30,427
Have you been working here long?
209
00:33:31,053 --> 00:33:33,680
A guy I know runs this place.
210
00:33:35,974 --> 00:33:37,684
Is it worth the pay?
211
00:33:38,977 --> 00:33:40,062
You know...
212
00:33:41,939 --> 00:33:44,191
I like it here
because this is where things end.
213
00:33:49,655 --> 00:33:51,865
What about you? Don't you work?
214
00:33:54,326 --> 00:33:55,327
Work?
215
00:33:57,746 --> 00:33:59,039
I don't know.
216
00:34:01,083 --> 00:34:04,044
What does it feel like
to want to do something?
217
00:34:05,754 --> 00:34:07,214
I can't really remember.
218
00:34:10,843 --> 00:34:13,846
Don't you have any other relatives?
219
00:34:15,055 --> 00:34:17,140
Not anyone who I can call family.
220
00:34:19,434 --> 00:34:21,645
Then what about your meals?
221
00:34:38,078 --> 00:34:39,079
Why?
222
00:34:41,498 --> 00:34:42,916
Do you pity me?
223
00:34:46,420 --> 00:34:47,462
No.
224
00:34:49,089 --> 00:34:51,675
You can eat a lot of ramyun at your age.
225
00:34:52,551 --> 00:34:54,761
I ate a lot at your age too.
226
00:35:02,019 --> 00:35:04,146
Still, call me if you ever get sick of it.
227
00:35:16,783 --> 00:35:17,826
Drink this.
228
00:35:26,043 --> 00:35:28,462
Why do you get hurt so much?
229
00:35:30,547 --> 00:35:32,633
You were the same the last time I saw you.
230
00:35:37,804 --> 00:35:39,598
Why do you have so many wounds?
231
00:35:40,849 --> 00:35:42,017
What kind of...
232
00:35:42,976 --> 00:35:44,269
wounds?
233
00:35:48,106 --> 00:35:50,234
I have another part-time job
aside from this.
234
00:35:51,193 --> 00:35:54,279
So that job's dangerous.
235
00:35:54,363 --> 00:35:56,448
That's what pays the most.
236
00:36:01,578 --> 00:36:02,871
How did you...
237
00:36:03,747 --> 00:36:05,832
think I'd live my life?
238
00:36:09,461 --> 00:36:10,754
Money's nice,
239
00:36:11,296 --> 00:36:13,298
but try to avoid dangerous work.
240
00:36:13,799 --> 00:36:14,883
Don't you...
241
00:36:16,635 --> 00:36:17,845
feel pain?
242
00:36:26,812 --> 00:36:28,272
What happened there?
243
00:36:37,239 --> 00:36:38,532
I just...
244
00:36:42,494 --> 00:36:43,871
got hurt.
245
00:36:45,998 --> 00:36:47,332
Did it hurt?
246
00:36:48,292 --> 00:36:49,376
No.
247
00:36:51,628 --> 00:36:52,921
Things like this...
248
00:36:56,049 --> 00:36:57,634
don't hurt at all.
249
00:37:00,429 --> 00:37:01,805
It's the same for me.
250
00:37:05,976 --> 00:37:07,227
Things like this...
251
00:37:10,063 --> 00:37:11,440
don't hurt at all.
252
00:37:26,663 --> 00:37:29,791
Did you figure out the photo?
253
00:37:31,627 --> 00:37:34,922
They took that photo with a film camera
instead of a digital one.
254
00:37:35,047 --> 00:37:36,840
It wasn't a private detective agency.
255
00:37:38,967 --> 00:37:41,470
How can you know that from just looking
at the photo?
256
00:37:41,887 --> 00:37:43,931
I do a lot of odd jobs on the side.
257
00:37:44,181 --> 00:37:45,807
I also find people too.
258
00:37:47,226 --> 00:37:50,020
Do you want me to look into it for you?
259
00:37:58,820 --> 00:38:00,155
PHARMACY
260
00:38:05,244 --> 00:38:08,330
Even if it's not painful,
stop getting hurt.
261
00:38:09,623 --> 00:38:11,166
Take care of yourself.
262
00:38:28,267 --> 00:38:31,562
JUNKYARD
263
00:38:42,948 --> 00:38:45,367
Hey, Seonyul! That woman!
264
00:38:46,076 --> 00:38:48,704
Have you eaten?
There's a lunchbox over there.
265
00:38:49,746 --> 00:38:51,290
Did that woman bring it?
266
00:38:51,456 --> 00:38:53,417
- Yes.
- What?
267
00:38:54,334 --> 00:38:56,211
She's really acting like your guardian.
268
00:38:56,295 --> 00:38:57,546
Did you look into it?
269
00:38:57,838 --> 00:38:59,673
What? That's right.
270
00:39:00,924 --> 00:39:02,968
You owe me big time for this.
271
00:39:03,093 --> 00:39:06,221
I brought something big.
272
00:39:09,057 --> 00:39:12,811
I looked into some security footage
at illegal gambling sites,
273
00:39:12,978 --> 00:39:14,813
and I found him.
274
00:39:15,439 --> 00:39:16,523
Is this him?
275
00:39:23,113 --> 00:39:25,782
- Good job.
- Hey.
276
00:39:26,742 --> 00:39:29,494
- What will you do without me?
- Without you?
277
00:39:29,870 --> 00:39:31,455
I'd just keep living without you.
278
00:39:31,538 --> 00:39:32,664
Hey!
279
00:39:32,748 --> 00:39:34,291
How could you say that?
280
00:39:34,625 --> 00:39:35,709
No.
281
00:39:36,043 --> 00:39:37,669
I won't let it slide today.
282
00:39:38,003 --> 00:39:39,087
Pay it back...
283
00:39:41,298 --> 00:39:42,674
with your body today.
284
00:39:43,383 --> 00:39:44,468
What's with you?
285
00:39:50,641 --> 00:39:51,850
Do you like it that much?
286
00:39:51,934 --> 00:39:55,562
Wow! My heart's going to burst!
I love it!
287
00:39:55,687 --> 00:39:58,023
Hey, can you feel my heart racing?
288
00:40:02,694 --> 00:40:04,094
Even if it's not painful,
289
00:40:04,696 --> 00:40:05,948
don't get hurt anymore.
290
00:40:06,698 --> 00:40:07,991
Take care of yourself.
291
00:40:33,141 --> 00:40:35,686
There was nothing
in the first photo.
292
00:41:05,007 --> 00:41:08,218
A JAYWALKING WOMAN IN CRITICAL CONDITION
AFTER BEING HIT BY A TRUCK
293
00:41:15,601 --> 00:41:18,312
What does this article
have to do with the photo?
294
00:41:18,437 --> 00:41:20,480
BLUEBIRD NEWS REPORTER JEONG JINHUI
295
00:41:29,489 --> 00:41:30,699
Is that so?
296
00:41:31,074 --> 00:41:35,120
By chance,
can you tell me where she works now?
297
00:41:35,204 --> 00:41:36,330
Hello.
298
00:41:36,413 --> 00:41:39,666
I'm the one that made the inquiry.
I'm Eun Soohyun.
299
00:41:39,833 --> 00:41:43,337
Is there a reporter by the name
of Jeong Jinhui in the culture department?
300
00:41:51,845 --> 00:41:54,223
Hello, Reporter Jeong Jinhui.
301
00:41:55,015 --> 00:41:57,601
I'm writing you
because I'd like to ask you
302
00:41:57,768 --> 00:41:59,603
about an article you wrote in 2017.
303
00:41:59,728 --> 00:42:03,815
Please, write me back when you get this.
From Eun Soohyun.
304
00:42:04,149 --> 00:42:05,317
YOUR EMAIL HAS BEEN SENT
305
00:42:29,675 --> 00:42:30,968
Yes, Mother.
306
00:42:31,093 --> 00:42:32,803
This one on the right
307
00:42:32,886 --> 00:42:36,348
focuses on the basic care with collagen.
308
00:42:36,431 --> 00:42:38,016
Is that so?
309
00:42:38,183 --> 00:42:40,227
This is nice too.
310
00:42:40,352 --> 00:42:41,854
Let's take this one too. Yes.
311
00:42:42,104 --> 00:42:44,584
Yes, ma'am. I'll prepare it.
312
00:42:50,904 --> 00:42:52,948
Goodness.
313
00:42:53,365 --> 00:42:55,617
It looks great on you.
314
00:42:55,742 --> 00:42:56,869
Isn't she beautiful?
315
00:42:57,411 --> 00:42:58,829
We'll take this too.
316
00:42:59,288 --> 00:43:00,914
Mother, wait...
317
00:43:05,252 --> 00:43:07,212
I'll wrap it up for you.
318
00:43:16,805 --> 00:43:18,682
Today's coffee is good.
319
00:43:19,474 --> 00:43:21,018
Drink some.
320
00:43:28,317 --> 00:43:31,653
Aren't you Eun Soohyun?
321
00:43:32,196 --> 00:43:34,323
I saw your segment.
322
00:43:35,115 --> 00:43:37,993
You two look great together.
323
00:43:38,535 --> 00:43:40,329
- Thank you.
- Sure.
324
00:43:40,412 --> 00:43:41,872
She's my daughter-in-law.
325
00:43:41,955 --> 00:43:45,209
Goodness. I'm a huge fan of Kang Suho!
326
00:43:45,709 --> 00:43:47,461
Thank you so much.
327
00:43:47,794 --> 00:43:50,756
I hope you can support
my daughter-in-law as well.
328
00:43:51,006 --> 00:43:52,090
Yes, ma'am.
329
00:43:52,174 --> 00:43:53,550
We're rooting for you.
330
00:43:54,635 --> 00:43:56,803
- Have a good time. Bye.
- Okay, thank you.
331
00:43:56,887 --> 00:43:59,014
- Take care.
- Thank you.
332
00:44:06,855 --> 00:44:08,732
So you're staying at your mother's.
333
00:44:12,486 --> 00:44:16,406
The people at your mother's
merchant association sure are quick.
334
00:44:16,657 --> 00:44:18,283
Word has spread to me.
335
00:44:20,827 --> 00:44:23,664
Words can be a scary thing.
336
00:44:24,414 --> 00:44:25,958
It can get so inflated.
337
00:44:26,625 --> 00:44:29,628
What if a rumor spreads
that you two are having issues?
338
00:44:30,003 --> 00:44:32,673
What will happen to Suho's image?
339
00:44:33,549 --> 00:44:36,301
He said you two will try your best
in front of the nation.
340
00:44:36,385 --> 00:44:38,887
He made that promise.
341
00:44:43,892 --> 00:44:46,812
You decided to endure and bear it.
342
00:44:47,896 --> 00:44:50,607
At least pretend to take responsibility.
343
00:44:52,484 --> 00:44:54,611
Must you force me to get involved
344
00:44:54,903 --> 00:44:57,406
and pretend like we're on good terms?
345
00:45:05,205 --> 00:45:07,833
I won't ask you
why you're at your mother's.
346
00:45:07,958 --> 00:45:09,084
However,
347
00:45:09,877 --> 00:45:12,212
your carelessness must stop here.
348
00:45:23,307 --> 00:45:24,600
Soohyun.
349
00:45:26,059 --> 00:45:27,644
Control your expressions.
350
00:45:42,034 --> 00:45:45,454
I'm having dinner with the people
from the merchant's association.
351
00:45:45,537 --> 00:45:47,039
I'll be home late tonight.
352
00:45:47,331 --> 00:45:50,626
Take this time to rest up, my daughter.
353
00:46:57,317 --> 00:47:00,821
I'm having dinner with the people
from the merchant's association.
354
00:47:00,904 --> 00:47:02,155
I'll be home late tonight.
355
00:47:02,489 --> 00:47:05,325
Take this time to rest up, my daughter.
356
00:47:24,511 --> 00:47:25,804
Soohyun?
357
00:47:28,849 --> 00:47:31,393
- What's wrong? What is it?
- Nothing.
358
00:47:31,476 --> 00:47:34,563
- Why are you crying?
- No, it's nothing.
359
00:47:35,355 --> 00:47:37,149
What is it?
360
00:47:43,447 --> 00:47:44,489
Tell me.
361
00:47:44,865 --> 00:47:46,533
Soohyun.
362
00:47:46,658 --> 00:47:47,868
It's nothing.
363
00:48:14,853 --> 00:48:16,396
Soohyun's crying.
364
00:48:17,940 --> 00:48:21,485
You said you'd live a good life.
You promised it in front of people.
365
00:48:24,404 --> 00:48:26,114
The woman next door?
366
00:48:27,407 --> 00:48:29,201
You know that was wrong.
367
00:48:29,701 --> 00:48:32,079
What were you thinking?
368
00:48:32,579 --> 00:48:34,414
Then you never should've come back.
369
00:48:38,418 --> 00:48:40,337
I want to erase everything too.
370
00:48:40,546 --> 00:48:43,131
I'd erase it all if I could.
Do you know that?
371
00:48:44,508 --> 00:48:46,218
I'm going out of my mind
372
00:48:47,553 --> 00:48:49,429
because I'm scared of losing Soohyun.
373
00:48:59,314 --> 00:49:02,109
Now, let's have some lunch.
374
00:49:13,370 --> 00:49:15,539
Here.
375
00:49:29,636 --> 00:49:30,846
Soohyun?
376
00:49:32,181 --> 00:49:34,725
Don't you want to go back to work?
377
00:49:36,602 --> 00:49:38,729
Yuri told me
378
00:49:38,812 --> 00:49:40,981
you got an offer from your old college
379
00:49:41,064 --> 00:49:43,567
to give special lectures.
380
00:49:44,860 --> 00:49:47,571
If you don't think
you can stand in front of people,
381
00:49:48,322 --> 00:49:50,240
you could write again.
382
00:49:52,618 --> 00:49:53,827
Why, Mom?
383
00:49:54,995 --> 00:49:58,457
You don't like seeing me like this?
384
00:49:58,749 --> 00:50:01,543
No, it's such a waste.
385
00:50:04,171 --> 00:50:06,048
Who cares if it's not a college?
386
00:50:06,256 --> 00:50:08,717
You can teach children and write again.
387
00:50:08,800 --> 00:50:11,220
I was so impressed with you then.
388
00:50:11,929 --> 00:50:15,098
So do whatever you want.
389
00:50:15,474 --> 00:50:17,434
I'll always be on your side.
390
00:50:17,976 --> 00:50:20,604
I'll support you, okay?
391
00:50:23,815 --> 00:50:25,108
Eat up.
392
00:50:33,075 --> 00:50:34,910
Mom, just a second.
393
00:50:39,831 --> 00:50:40,999
Hello?
394
00:50:43,168 --> 00:50:44,419
REPORTER JEONG JINHUI
395
00:50:47,548 --> 00:50:49,383
I didn't think I'd meet you like this.
396
00:50:50,300 --> 00:50:52,719
I always wanted to interview you
if I got the chance.
397
00:50:55,305 --> 00:50:57,432
I was wondering about
398
00:50:57,724 --> 00:51:02,479
the inquiry I emailed you before,
about the accident.
399
00:51:02,604 --> 00:51:05,983
The woman who was hit by a truck
after jaywalking.
400
00:51:06,733 --> 00:51:09,111
To be honest,
I was very surprised to learn
401
00:51:09,194 --> 00:51:11,154
that you were curious about her.
402
00:51:12,781 --> 00:51:13,782
Excuse me?
403
00:51:14,241 --> 00:51:16,285
Do you...
404
00:51:16,410 --> 00:51:17,995
have to know about it?
405
00:51:19,121 --> 00:51:20,956
What do you mean by that?
406
00:51:22,416 --> 00:51:25,294
I think it'll be better
if you don't know.
407
00:51:27,880 --> 00:51:29,423
By chance,
408
00:51:29,923 --> 00:51:31,383
does it
409
00:51:31,633 --> 00:51:33,886
have to do with me somehow?
410
00:51:37,389 --> 00:51:40,684
The woman who was in
the accident was Kim Eunmin.
411
00:51:41,977 --> 00:51:44,021
Do you know who that is?
412
00:52:01,747 --> 00:52:05,751
Do you remember
which hospital was she taken to?
413
00:52:19,932 --> 00:52:22,601
When will you buy it for us?
414
00:52:24,353 --> 00:52:25,604
Hey, Soohyun.
415
00:52:26,522 --> 00:52:28,106
What favor?
416
00:52:29,024 --> 00:52:30,400
Just a moment.
417
00:52:37,282 --> 00:52:38,450
Who?
418
00:52:41,954 --> 00:52:44,039
Okay. I will.
419
00:52:44,289 --> 00:52:46,708
Doctor, the patient that came up
from ICU yesterday
420
00:52:46,792 --> 00:52:49,086
- just went into cardiac arrest. Hurry.
- Let's go.
421
00:52:49,169 --> 00:52:51,356
- Get the crash cart and defibrillator.
- Okay.
422
00:52:51,380 --> 00:52:52,965
KIM EUNMIN
423
00:52:58,762 --> 00:53:00,055
What?
424
00:53:02,224 --> 00:53:03,433
Where did it go?
425
00:53:03,767 --> 00:53:04,852
Shoot.
426
00:53:07,813 --> 00:53:10,357
Gwon Seonyul. He took my car.
427
00:53:10,858 --> 00:53:13,735
Is he insane? Why did he take my car?
428
00:53:14,444 --> 00:53:16,655
I have a date. Crap!
429
00:53:16,905 --> 00:53:18,866
MEN'S BATH
430
00:53:40,220 --> 00:53:42,472
I checked
criminal records like you said.
431
00:53:42,556 --> 00:53:43,807
He's a gambling addict.
432
00:53:43,891 --> 00:53:45,559
Plus robbery and assault.
433
00:53:45,642 --> 00:53:47,978
He was in and out of prison
a few times recently.
434
00:53:48,061 --> 00:53:51,648
They say those who gamble can't stop
gambling even their arm gets cut off.
435
00:53:52,691 --> 00:53:56,486
I looked into some security footage
at illegal gambling sites,
436
00:53:56,653 --> 00:53:58,238
and I found him.
437
00:53:59,323 --> 00:54:00,532
Is this him?
438
00:55:18,819 --> 00:55:20,279
Customers...
439
00:55:20,529 --> 00:55:21,947
Thank you.
440
00:55:26,952 --> 00:55:29,663
- I'm on fire tonight.
- You should be careful.
441
00:55:29,746 --> 00:55:31,123
I swear...
442
00:55:33,625 --> 00:55:35,252
Damn it. Seriously?
443
00:55:35,419 --> 00:55:36,753
What the hell did I do?
444
00:55:36,837 --> 00:55:39,006
Hey! Here we go again.
445
00:55:39,089 --> 00:55:40,632
I didn't do anything!
446
00:55:40,757 --> 00:55:42,426
The dealer messed around.
447
00:55:47,639 --> 00:55:51,226
Hey, I told you not to come here,
you punk.
448
00:55:51,518 --> 00:55:54,521
Don't come here, you bum.
449
00:56:00,402 --> 00:56:03,113
Are you crazy?
450
00:56:03,614 --> 00:56:05,532
Bring him to the office.
451
00:56:08,035 --> 00:56:09,244
Hey!
452
00:56:18,670 --> 00:56:19,963
There's a crackdown!
453
00:56:20,964 --> 00:56:22,174
- Crackdown!
- Hey, crackdown!
454
00:56:27,054 --> 00:56:28,305
- Hurry!
- Hurry up!
455
00:56:29,765 --> 00:56:31,808
- Hey! Damn it!
- Run!
456
00:56:33,352 --> 00:56:35,229
What do I do? Hurry!
457
00:56:38,732 --> 00:56:40,400
- What's going on?
- Don't move.
458
00:56:40,484 --> 00:56:42,027
Everyone, don't move.
459
00:56:44,613 --> 00:56:46,281
- Run!
- Don't move...
460
00:57:36,290 --> 00:57:37,833
Go downstairs right away!
461
00:57:57,811 --> 00:58:00,355
INTENSIVE CARE UNIT
462
00:58:10,115 --> 00:58:11,366
Oh, right.
463
00:58:17,414 --> 00:58:18,457
Nurse?
464
00:58:18,540 --> 00:58:21,293
Have you seen the piece of paper
I was writing on earlier?
465
00:58:21,585 --> 00:58:24,087
- Here it is.
- Thank you so much.
466
00:58:25,839 --> 00:58:26,924
Let's see.
467
00:58:31,762 --> 00:58:33,597
KIM EUNMIN
HANKOOK UNIVERSITY HOSPITAL
468
00:58:40,229 --> 00:58:44,274
HANKOOK UNIVERSITY HOSPITAL
469
00:58:49,738 --> 00:58:51,865
Soohyun, I looked into it.
470
00:58:51,949 --> 00:58:54,076
She's still at our hospital right now.
471
00:59:07,130 --> 00:59:09,299
EMERGENCY CENTER
472
00:59:59,683 --> 01:00:03,020
The woman who was in
the accident was Kim Eunmin.
473
01:00:03,562 --> 01:00:05,564
KIM MIN
474
01:00:22,539 --> 01:00:24,082
Do you know who that is?
475
01:00:42,559 --> 01:00:44,436
She's the wife of the person
476
01:00:45,062 --> 01:00:46,230
that you killed.
477
01:03:06,537 --> 01:03:08,539
I was looking for someone.
478
01:03:09,957 --> 01:03:10,958
I was afraid...
479
01:03:11,208 --> 01:03:12,876
to lose Soohyun too.
480
01:03:13,502 --> 01:03:16,338
I'm done
sorting through my emotions.
481
01:03:16,421 --> 01:03:18,024
It represents the mom and son...
482
01:03:18,048 --> 01:03:20,467
holding on to each other,
not wanting to let go.
483
01:03:22,219 --> 01:03:23,619
You think it's planned...
484
01:03:26,098 --> 01:03:27,391
not an accident
485
01:03:27,474 --> 01:03:29,354
Where do you get off
giving me advice?
486
01:03:30,686 --> 01:03:31,812
You're a murderer.
32455
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.