All language subtitles for Thor.Love.and.Thunder.2022.1080p.10bit.BluRay.8CH.x265.HEVC-PSA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,833 --> 00:00:43,877 Oh, great and mighty Rapu, 2 00:00:44,502 --> 00:00:47,964 we pray to you for water and sustenance. 3 00:00:49,507 --> 00:00:53,511 I pray to you, not for me, but for my daughter. 4 00:01:30,799 --> 00:01:32,300 I'm tired. 5 00:02:12,257 --> 00:02:15,552 You have suffered. 6 00:02:16,344 --> 00:02:18,221 Come to me. 7 00:02:19,389 --> 00:02:21,391 Come to me. 8 00:02:26,771 --> 00:02:29,149 You have suffered. 9 00:02:33,528 --> 00:02:35,280 Come to me. 10 00:02:45,790 --> 00:02:48,835 You have suffered. 11 00:03:29,250 --> 00:03:32,212 Ah! What do we have here? 12 00:03:34,756 --> 00:03:35,757 Look at it. 13 00:03:35,924 --> 00:03:37,676 It's gobbling up all my fruit. 14 00:03:41,054 --> 00:03:42,472 Rapu. 15 00:03:46,184 --> 00:03:47,268 Bringer of Light. 16 00:03:47,435 --> 00:03:48,645 Oh, it's one of mine. 17 00:03:50,689 --> 00:03:53,525 I am Gorr, the last of your disciples. 18 00:03:53,692 --> 00:03:56,611 We have lost everything, my lord. 19 00:03:56,778 --> 00:03:58,405 The land is dry. 20 00:03:58,571 --> 00:04:00,740 All life is lost. 21 00:04:00,907 --> 00:04:02,992 But our faith in you never wavered 22 00:04:03,076 --> 00:04:05,161 and now we await the promise 23 00:04:06,705 --> 00:04:08,707 of the eternal reward. 24 00:04:09,457 --> 00:04:11,084 Is this why you celebrate? 25 00:04:13,003 --> 00:04:15,463 He... He thinks there's an eternal reward. 26 00:04:19,801 --> 00:04:21,511 No. No, sorry. 27 00:04:21,678 --> 00:04:23,888 There's no eternal reward for you, dog! 28 00:04:25,390 --> 00:04:28,351 What we're celebrating is a fresh kill. 29 00:04:28,977 --> 00:04:31,521 We just vanquished the holder of the Necrosword... 30 00:04:31,604 --> 00:04:33,023 - You have suffered. - ...before he could harm 31 00:04:33,106 --> 00:04:34,733 any other gods with that cursed blade. 32 00:04:34,816 --> 00:04:35,817 If it's revenge you seek. 33 00:04:35,900 --> 00:04:38,111 He threatened to end my entire empire. 34 00:04:38,653 --> 00:04:40,238 But, my lord, 35 00:04:40,905 --> 00:04:43,324 your empire has already ended. 36 00:04:44,284 --> 00:04:45,827 There's no one left to worship you. 37 00:04:45,994 --> 00:04:48,413 There'll be more followers to replace you. 38 00:04:48,580 --> 00:04:49,789 There always are. 39 00:04:49,873 --> 00:04:51,750 We have suffered... 40 00:04:53,209 --> 00:04:55,045 and we have starved. 41 00:04:57,922 --> 00:04:59,883 My daughter died... 42 00:05:01,926 --> 00:05:03,762 -in your name. -And well you should. 43 00:05:03,928 --> 00:05:06,890 Suffering for your gods is your only purpose. 44 00:05:07,724 --> 00:05:09,267 There's nothing for you after death. 45 00:05:09,768 --> 00:05:10,810 Except death. 46 00:05:12,937 --> 00:05:14,272 You are no god. 47 00:05:21,029 --> 00:05:22,530 I renounce you. 48 00:05:29,704 --> 00:05:32,707 Now your meaningless life finally does have a purpose. 49 00:05:34,167 --> 00:05:36,378 To sacrifice yourself to me. 50 00:05:39,047 --> 00:05:41,883 If it's revenge you seek... 51 00:05:42,258 --> 00:05:44,094 ...kill all the gods. 52 00:05:44,594 --> 00:05:46,096 Go to Eternity. 53 00:05:46,262 --> 00:05:49,224 If it's revenge you seek... 54 00:05:51,017 --> 00:05:52,477 summon the Bifrost. 55 00:05:52,560 --> 00:05:53,770 Go to Eternity. 56 00:05:53,853 --> 00:05:55,146 Kill all the gods. 57 00:05:55,230 --> 00:05:56,981 Summon the Bifrost. 58 00:05:57,065 --> 00:05:59,150 - Go to Eternity. - Kill all the gods. 59 00:05:59,234 --> 00:06:01,569 Kill all the gods. Kill all the gods. 60 00:06:15,166 --> 00:06:16,793 The sword chose you. 61 00:06:17,627 --> 00:06:19,587 You are now cursed! 62 00:06:19,754 --> 00:06:20,839 Funny. 63 00:06:21,006 --> 00:06:23,091 It doesn't feel like a curse. 64 00:06:26,761 --> 00:06:28,346 Feels like a promise. 65 00:06:30,056 --> 00:06:31,433 So, this is my vow. 66 00:06:34,686 --> 00:06:36,521 All gods will die. 67 00:07:21,941 --> 00:07:24,319 Come, come, gather round. 68 00:07:24,486 --> 00:07:27,697 And listen to the legend of the Space Viking. 69 00:07:27,864 --> 00:07:33,495 AKA the God of Thunder. AKA Thor Odinson. 70 00:07:40,210 --> 00:07:42,212 Raised in the way of the warrior, 71 00:07:42,379 --> 00:07:44,798 Thor was taught to help win battles, 72 00:07:44,964 --> 00:07:46,007 fighting the good fight 73 00:07:46,091 --> 00:07:48,343 for those who can't fight good. 74 00:07:50,804 --> 00:07:54,432 He grew and he grew and he grew. 75 00:07:55,225 --> 00:07:57,352 He was sensitive, like a smile. 76 00:07:57,519 --> 00:08:00,730 And his loving nature did not discriminate. 77 00:08:00,897 --> 00:08:03,900 He once loved a swashbuckling Passionista. 78 00:08:04,067 --> 00:08:06,903 Another time, he loved a Wolf Woman 79 00:08:07,070 --> 00:08:08,571 on a Woman Wolf. 80 00:08:10,615 --> 00:08:13,493 But Thor's one true love was an Earth woman 81 00:08:13,576 --> 00:08:15,245 named Jane Fonda. 82 00:08:15,328 --> 00:08:17,831 Oh, wait. No. Jane Foster. 83 00:08:18,206 --> 00:08:21,459 But sadly, in the battle for love, Thor lost. 84 00:08:21,543 --> 00:08:22,544 Ooh. 85 00:08:23,461 --> 00:08:26,423 In fact, he lost a lot of people in those days. 86 00:08:26,589 --> 00:08:27,716 His mum. 87 00:08:27,882 --> 00:08:29,092 His dad. 88 00:08:29,551 --> 00:08:30,552 And that guy. 89 00:08:30,635 --> 00:08:31,678 And that guy. 90 00:08:31,845 --> 00:08:32,971 And whoever that is. 91 00:08:33,138 --> 00:08:34,264 And Heimdall. 92 00:08:34,431 --> 00:08:36,182 -And his brother. 93 00:08:36,266 --> 00:08:37,934 -And his brother, again. 94 00:08:38,018 --> 00:08:39,019 And again. 95 00:08:41,104 --> 00:08:43,314 Poor Thor had to watch his planet explode. 96 00:08:43,940 --> 00:08:46,234 And then he said, "What have I done?" 97 00:08:46,943 --> 00:08:48,236 It seemed that everything 98 00:08:48,319 --> 00:08:50,238 and everyone he loved, he lost. 99 00:08:50,405 --> 00:08:53,283 And so he hid his heart behind a big, fleshy bod, 100 00:08:53,450 --> 00:08:55,910 so it could never be broken again. 101 00:08:56,411 --> 00:08:58,246 But just because he was done loving, 102 00:08:58,329 --> 00:08:59,956 didn't mean he was done fighting. 103 00:09:00,874 --> 00:09:03,710 He teamed up with the Guardians of the Galaxy 104 00:09:03,877 --> 00:09:06,296 and set off on some classic Thor adventures. 105 00:09:06,921 --> 00:09:08,340 He got in shape. 106 00:09:08,506 --> 00:09:10,300 Putting in the hard yards. 107 00:09:10,467 --> 00:09:14,471 Turning pains into gains, and never skipping leg day. 108 00:09:16,264 --> 00:09:18,933 He went from Dad Bod to God Bod. 109 00:09:19,100 --> 00:09:22,270 But beneath his God Bod, there was still a Sad Bod 110 00:09:22,354 --> 00:09:23,521 just trying to get out. 111 00:09:26,024 --> 00:09:27,275 Because all of the bods 112 00:09:27,359 --> 00:09:29,444 that Thor had worn over the years 113 00:09:29,611 --> 00:09:30,737 couldn't hide the pain 114 00:09:30,820 --> 00:09:32,739 that he was feeling on the inside. 115 00:09:34,574 --> 00:09:36,493 So he gave up his search for love, 116 00:09:37,452 --> 00:09:40,330 accepting that he was only good for one thing... 117 00:09:41,581 --> 00:09:44,793 Waiting in quiet contemplation for someone to say, 118 00:09:45,251 --> 00:09:48,505 "Thor, we need your help to win this battle." 119 00:09:49,923 --> 00:09:51,299 -Thor. 120 00:09:51,383 --> 00:09:53,385 We need your help to win this battle. 121 00:09:53,551 --> 00:09:54,719 Let's go. 122 00:09:54,803 --> 00:09:56,888 Okay. Come on, Stormbreaker. 123 00:09:56,971 --> 00:09:58,640 Back to work. 124 00:10:00,350 --> 00:10:01,601 We must hurry, okay? 125 00:10:02,644 --> 00:10:04,020 People are dying. 126 00:10:04,187 --> 00:10:05,230 See you down there. 127 00:10:09,693 --> 00:10:11,277 Hurry up! 128 00:10:21,705 --> 00:10:23,998 Give me those. You're gonna break 'em. 129 00:10:24,082 --> 00:10:26,376 I am Groot! 130 00:10:26,459 --> 00:10:28,169 Ah, you got sap all over it. 131 00:10:30,630 --> 00:10:31,881 Hello, everybody. 132 00:10:31,965 --> 00:10:33,633 Well, well, look who it is. 133 00:10:33,800 --> 00:10:35,301 How are we doing, guys? 134 00:10:35,552 --> 00:10:36,594 Terrible! 135 00:10:37,345 --> 00:10:38,638 We're all about to die. 136 00:10:38,805 --> 00:10:41,182 You said this planet would be a relaxing holiday. 137 00:10:41,266 --> 00:10:44,144 I said it was going to be, "Like a relaxing holiday." 138 00:10:44,310 --> 00:10:46,104 But look at that resplendent skyscape. 139 00:10:46,187 --> 00:10:47,480 Three suns of Saturn. 140 00:10:47,647 --> 00:10:49,190 What could be more relaxing than that? 141 00:10:49,649 --> 00:10:51,234 An actual holiday! 142 00:10:51,401 --> 00:10:53,445 Die, Booskan scum! 143 00:10:56,364 --> 00:10:57,699 God of Thunder. 144 00:10:57,866 --> 00:10:59,117 King Yakan. 145 00:10:59,284 --> 00:11:01,786 You have finally joined our fight. 146 00:11:01,870 --> 00:11:03,079 Well, as they say, 147 00:11:03,163 --> 00:11:04,622 "Better late than not at all." 148 00:11:04,789 --> 00:11:06,374 Yes, it's very nice. 149 00:11:06,541 --> 00:11:09,586 As you know, we used to live in a peaceful oasis. 150 00:11:09,753 --> 00:11:11,671 But then our gods were murdered. 151 00:11:11,755 --> 00:11:12,756 Murdered? 152 00:11:12,839 --> 00:11:15,842 And now our sacred temple has been left unguarded, 153 00:11:16,009 --> 00:11:18,762 and Habooska's hordes took control of its power. 154 00:11:18,928 --> 00:11:22,349 It is our most sacred shrine and he desecrates it. 155 00:11:22,432 --> 00:11:23,433 Not for long. 156 00:11:23,516 --> 00:11:25,685 Ah! 157 00:11:25,769 --> 00:11:29,105 King Yakan, tell them what happened here today. 158 00:11:29,564 --> 00:11:31,566 Tell of the time that Thor, 159 00:11:32,067 --> 00:11:36,404 and his ragtag, motley crew of misfit desperados, 160 00:11:36,488 --> 00:11:38,448 turned the tide of the battle, 161 00:11:38,615 --> 00:11:40,700 and etched their names in history. 162 00:11:40,867 --> 00:11:42,744 For the odds may be against us, 163 00:11:42,827 --> 00:11:44,162 but I'll tell you this for free... 164 00:11:44,245 --> 00:11:45,372 Here it comes. 165 00:11:45,538 --> 00:11:48,917 This ends here and now! 166 00:11:52,337 --> 00:11:53,922 Oh! 167 00:13:43,698 --> 00:13:46,326 He's not going to go into the temple, is he? No. 168 00:13:49,496 --> 00:13:50,705 Oh. 169 00:13:57,921 --> 00:13:59,339 Well done, everybody. 170 00:13:59,506 --> 00:14:01,216 We can collectively take credit for that 171 00:14:01,299 --> 00:14:02,717 because we worked as a team. 172 00:14:03,551 --> 00:14:04,928 We used our hearts and our minds 173 00:14:05,011 --> 00:14:06,346 to defeat the enemy 174 00:14:06,513 --> 00:14:08,139 with minimal loss or damage. 175 00:14:16,022 --> 00:14:17,941 What a classic Thor adventure! 176 00:14:18,149 --> 00:14:19,359 Hurrah! 177 00:14:42,966 --> 00:14:44,384 Good book? 178 00:14:44,551 --> 00:14:45,593 Yeah. 179 00:14:46,261 --> 00:14:47,470 I wrote it. 180 00:14:48,471 --> 00:14:51,057 Wait. You're Dr. Jane Foster? 181 00:14:51,224 --> 00:14:52,392 I am. 182 00:14:52,475 --> 00:14:54,227 -Uh... Hi. -Hi. 183 00:14:54,310 --> 00:14:55,937 How's the, uh, Einstein-Rosen Bridge? 184 00:14:56,438 --> 00:14:57,480 It's tough. 185 00:14:57,647 --> 00:14:58,857 -Yeah. -Really tough. 186 00:14:59,024 --> 00:15:00,775 It's... You need a 3D model. 187 00:15:00,942 --> 00:15:02,402 You ever see Event Horizon? 188 00:15:02,569 --> 00:15:03,820 -No. 189 00:15:04,696 --> 00:15:06,239 -Interstellar? -No. 190 00:15:06,406 --> 00:15:08,199 That movie explains everything really clearly. 191 00:15:08,283 --> 00:15:10,744 Um, all right. The Einstein-Rosen Bridge 192 00:15:10,910 --> 00:15:14,497 folds space, so that point A and point B 193 00:15:15,457 --> 00:15:17,459 coexist in space and time. 194 00:15:18,084 --> 00:15:19,085 Like that. 195 00:15:20,962 --> 00:15:22,297 You just ruined your own book. 196 00:15:22,464 --> 00:15:24,132 Yeah, but now you understand wormholes. 197 00:15:26,885 --> 00:15:27,886 Watch those movies. 198 00:15:28,303 --> 00:15:29,387 -Okay. -Okay. 199 00:15:29,554 --> 00:15:31,806 Saw the Hot Cheetos, had to get it. 200 00:15:38,772 --> 00:15:41,066 So, how's, uh... how's it going? 201 00:15:41,483 --> 00:15:44,486 It's going amazing. 202 00:15:49,115 --> 00:15:52,535 Have you told anyone else besides me? 203 00:15:53,161 --> 00:15:55,413 When people find out, they start acting weird. 204 00:15:55,497 --> 00:15:57,540 They're just different. 205 00:15:58,333 --> 00:16:00,126 I don't need that in my life right now. 206 00:16:00,293 --> 00:16:01,920 Anyway, it's not that serious. 207 00:16:02,295 --> 00:16:03,588 Jane, it's Stage Four. 208 00:16:03,755 --> 00:16:05,924 Out of, like, how many stages? 209 00:16:06,675 --> 00:16:07,676 Four. 210 00:16:07,842 --> 00:16:09,010 That we know about. 211 00:16:13,223 --> 00:16:15,642 Oh, you have somewhere else you gotta be right now 212 00:16:15,725 --> 00:16:17,435 that's more important than chemo? 213 00:16:17,852 --> 00:16:18,853 No. 214 00:16:26,486 --> 00:16:27,987 You're trying to get back to the lab, aren't you? 215 00:16:28,154 --> 00:16:29,906 I have a few ideas I'm trying. 216 00:16:30,073 --> 00:16:31,866 Okay, no, time out. 217 00:16:32,492 --> 00:16:34,911 I know you think your lab work is something you have to do, 218 00:16:35,078 --> 00:16:37,622 otherwise you're letting down all of civilization, 219 00:16:38,790 --> 00:16:40,333 but you're not getting what the universe 220 00:16:40,417 --> 00:16:41,960 is actually trying to tell you, 221 00:16:42,127 --> 00:16:43,503 so let me translate. 222 00:16:44,045 --> 00:16:46,089 Slow down. 223 00:16:46,256 --> 00:16:48,216 You need your energy to fight this thing. 224 00:16:49,634 --> 00:16:51,845 I'll fight it my way, okay? 225 00:16:52,053 --> 00:16:53,346 Well, FYI, 226 00:16:53,513 --> 00:16:57,183 "my way" does not have to equal "alone in a lab." 227 00:16:59,602 --> 00:17:02,188 Maybe it's time to play the Space Viking card. 228 00:17:02,355 --> 00:17:04,357 -It's not a card. -Yes, it is. 229 00:17:04,441 --> 00:17:05,942 -There's no card. -There's a card. 230 00:17:06,109 --> 00:17:08,486 It's tall, it's blond, and it's gorgeous. 231 00:17:08,653 --> 00:17:10,030 It's a handsome card. 232 00:17:10,196 --> 00:17:11,948 -Jane, are you sure? -Look, Darcy... 233 00:17:12,157 --> 00:17:15,243 I will figure this out by myself. 234 00:17:22,917 --> 00:17:25,962 Results are still coming back the same. 235 00:17:26,504 --> 00:17:28,465 I'm afraid the chemo has very little effect. 236 00:17:30,759 --> 00:17:32,218 I'm so sorry, Jane. 237 00:17:33,595 --> 00:17:34,804 If there's anything I can do, 238 00:17:34,888 --> 00:17:36,848 or if you just wanna talk, call me. 239 00:18:31,528 --> 00:18:34,614 Smell like a king, because you're worthy. 240 00:18:34,948 --> 00:18:36,157 Old Spice. 241 00:18:38,618 --> 00:18:40,120 -Cut! 242 00:19:07,188 --> 00:19:09,691 Look at this place. It's beautiful. 243 00:19:09,774 --> 00:19:11,026 Home. 244 00:19:11,192 --> 00:19:12,360 Yes, home, Father. 245 00:19:12,986 --> 00:19:14,529 We're here to take you home. 246 00:19:14,863 --> 00:19:17,449 Yes. To planet Asgard. 247 00:19:17,615 --> 00:19:19,993 Asgard is not a planet, my sons. 248 00:19:20,368 --> 00:19:22,829 It is people. It is you! 249 00:19:22,912 --> 00:19:24,873 And now, it is time 250 00:19:24,956 --> 00:19:27,584 for me to pass on to the spirit realm. 251 00:19:30,295 --> 00:19:32,047 I will take my place 252 00:19:32,213 --> 00:19:35,091 in the great banqueting hall of Valhalla, 253 00:19:35,258 --> 00:19:37,594 the resting place of the gods. 254 00:19:37,761 --> 00:19:39,721 Oh, one more thing. 255 00:19:40,638 --> 00:19:41,890 You have a sister. 256 00:19:43,099 --> 00:19:46,811 And so now, I turn into godly stardust, 257 00:19:47,270 --> 00:19:49,022 and say farewell. 258 00:19:49,689 --> 00:19:50,690 Oh, look. 259 00:19:51,316 --> 00:19:53,193 Do you see? It's happening. 260 00:19:54,152 --> 00:19:55,612 I'm disappearing. 261 00:20:00,116 --> 00:20:01,701 No! 262 00:20:01,785 --> 00:20:02,827 Father! 263 00:20:04,996 --> 00:20:06,414 But wait! Brother! 264 00:20:07,874 --> 00:20:11,086 An ominous portal hath appeared behind us. 265 00:20:11,628 --> 00:20:12,754 Transform! 266 00:20:22,639 --> 00:20:25,266 I am Hela, Goddess of Death. 267 00:20:25,433 --> 00:20:27,602 Now, I return to Asgard 268 00:20:27,686 --> 00:20:30,397 to stake my claim as the rightful heir to the throne, 269 00:20:30,563 --> 00:20:32,399 and no one will stop me! 270 00:20:32,482 --> 00:20:33,483 Join me or die! 271 00:20:33,650 --> 00:20:34,859 We will never join you, witch! 272 00:20:34,943 --> 00:20:35,944 Mjolnir! 273 00:20:40,824 --> 00:20:42,075 Impossible! 274 00:20:43,618 --> 00:20:45,495 I broke your hammer! 275 00:20:45,662 --> 00:20:47,080 Time to die! 276 00:20:47,247 --> 00:20:48,540 Bifrost! 277 00:21:00,385 --> 00:21:02,846 You can almost feel the power 278 00:21:03,013 --> 00:21:05,807 of these magnificent and immovable stones. 279 00:21:06,307 --> 00:21:08,685 Okay. Let's head back to the village 280 00:21:08,852 --> 00:21:11,771 where we can drink some real Asgardian mead. 281 00:21:11,938 --> 00:21:13,523 -Come on. 282 00:21:48,433 --> 00:21:50,060 God of Disaster, 283 00:21:51,269 --> 00:21:52,479 we thank you. 284 00:21:52,645 --> 00:21:54,481 We feared we would be at war forever 285 00:21:54,564 --> 00:21:56,358 without the protection of our gods, 286 00:21:56,524 --> 00:21:59,527 but now, peace shall reign. 287 00:22:00,028 --> 00:22:03,448 In return for your service, please accept these gifts. 288 00:22:04,783 --> 00:22:07,327 As is tradition, the protectors of our world 289 00:22:07,410 --> 00:22:09,496 are bestowed with great beasts. 290 00:22:12,082 --> 00:22:13,124 Giant goats! 291 00:22:13,208 --> 00:22:15,251 Oh, look at those! They are wonderful. 292 00:22:15,418 --> 00:22:18,213 Korg, look at that. Those things are beautiful. 293 00:22:18,546 --> 00:22:20,632 King Yakan, thank you so much. 294 00:22:20,799 --> 00:22:22,634 Listen, um, about the temple... 295 00:22:22,717 --> 00:22:23,843 I don't wanna talk about the temple. 296 00:22:23,927 --> 00:22:25,011 I know, but if we were to talk about it, 297 00:22:25,095 --> 00:22:26,346 -I think it's important... -It's making me sad. 298 00:22:26,429 --> 00:22:27,430 ...to life and material objects... 299 00:22:27,514 --> 00:22:28,807 -And mad. -Okay, I'll stop talking. 300 00:22:28,890 --> 00:22:30,642 -Don't forget the goats. 301 00:22:30,809 --> 00:22:33,103 Which you accepted, and now must take with you. 302 00:22:33,269 --> 00:22:34,396 No backsies. 303 00:22:35,105 --> 00:22:38,233 -Aw. They are beautiful. -Yes, they are beautiful. 304 00:22:39,401 --> 00:22:40,944 They also scream quite a lot. 305 00:22:41,027 --> 00:22:42,028 They'll be fine. 306 00:22:42,112 --> 00:22:44,072 -I am Groot. 307 00:22:44,155 --> 00:22:45,198 We need to find the damn remote 308 00:22:45,281 --> 00:22:46,950 so we can download the distress signal! 309 00:22:47,033 --> 00:22:49,077 Retrace your steps. Where did you put the remote? 310 00:22:49,160 --> 00:22:50,495 One of your goats probably ate it! 311 00:22:50,578 --> 00:22:52,330 Goats didn't eat the remote. Don't be ridiculous. 312 00:22:52,414 --> 00:22:53,832 Well, I ain't digging through their crap. 313 00:22:53,915 --> 00:22:55,625 -I love them! 314 00:22:55,709 --> 00:22:56,710 They should live with us forever! 315 00:22:56,793 --> 00:22:57,919 Found the remote! 316 00:22:58,086 --> 00:22:59,129 I'm putting them down. 317 00:22:59,212 --> 00:23:00,296 -Me too. -Is it working or not? 318 00:23:00,380 --> 00:23:01,673 No, it's not workin'. It's not charged. 319 00:23:01,756 --> 00:23:02,757 Well, maybe you need to find a charger... 320 00:23:02,841 --> 00:23:03,883 -Get out of my way! 321 00:23:03,967 --> 00:23:05,218 Hey, hey! Whoa, whoa, whoa! Whoa, whoa! 322 00:23:05,510 --> 00:23:07,012 -Whew. 323 00:23:07,095 --> 00:23:08,888 -Korg, you okay? -Yeah, bro. All good. 324 00:23:08,972 --> 00:23:10,181 All right. Everybody, just relax. 325 00:23:10,265 --> 00:23:11,433 The goats are gonna be fine. 326 00:23:11,516 --> 00:23:13,226 If not, we can just use them for meat... 327 00:23:15,145 --> 00:23:16,771 ...ting people. Meeting people. 328 00:23:16,855 --> 00:23:18,231 They're a great conversation starter. 329 00:23:18,314 --> 00:23:19,315 And I've been told 330 00:23:19,399 --> 00:23:20,775 you can summon them with a special whistle 331 00:23:20,859 --> 00:23:22,444 that goes something like this... 332 00:23:22,527 --> 00:23:24,320 No, that's not it. No, that's not it. 333 00:23:24,404 --> 00:23:25,822 No, that's not it. You have a go. 334 00:23:25,905 --> 00:23:27,323 -No, that's not it. 335 00:23:27,407 --> 00:23:29,034 -Oh, hey, guys. -Kraglin! 336 00:23:29,117 --> 00:23:30,410 No, that's not it. 337 00:23:30,493 --> 00:23:31,494 You been here this whole time? 338 00:23:31,578 --> 00:23:32,787 Yeah, you said to stay with the ship. 339 00:23:33,246 --> 00:23:35,206 This is Glenda. We're married. 340 00:23:35,623 --> 00:23:37,334 I am Groot. 341 00:23:37,417 --> 00:23:38,418 What did we tell you 342 00:23:38,501 --> 00:23:40,003 about jumpin' into new relationships? 343 00:23:40,170 --> 00:23:41,421 That I shouldn't be doing that. 344 00:23:41,504 --> 00:23:42,589 Yeah, you can't get married 345 00:23:42,672 --> 00:23:44,174 on every single planet we land on. 346 00:23:44,591 --> 00:23:45,800 I am Groot. 347 00:23:46,259 --> 00:23:47,802 -Finally! 348 00:23:47,969 --> 00:23:49,763 All right, here we go. Distress calls. 349 00:23:50,347 --> 00:23:53,141 Please help us! The God Butcher has found us! 350 00:23:53,308 --> 00:23:54,434 God Butcher? 351 00:23:54,517 --> 00:23:56,227 He left them hanging as a warning. 352 00:23:56,394 --> 00:23:58,146 Look at all of these gods, murdered. 353 00:23:58,229 --> 00:24:00,106 Our greatest champions, 354 00:24:00,190 --> 00:24:01,941 now laid to waste. 355 00:24:02,108 --> 00:24:03,276 The horror. 356 00:24:03,443 --> 00:24:04,819 Who could have done something like this? 357 00:24:05,904 --> 00:24:07,030 Thor, where are you? 358 00:24:07,113 --> 00:24:08,698 Wait, wait, wait. What was that? Go back. 359 00:24:10,200 --> 00:24:11,201 Play that one. 360 00:24:12,786 --> 00:24:14,287 -Thor, where are you? -Sif? 361 00:24:14,371 --> 00:24:15,663 We need you here. 362 00:24:16,373 --> 00:24:17,999 My friend is in danger. We must go at once. 363 00:24:18,500 --> 00:24:19,793 Start the ship, my friends. 364 00:24:19,876 --> 00:24:21,878 I don't know, maybe we should split up. 365 00:24:21,961 --> 00:24:22,962 So many people to save, 366 00:24:23,046 --> 00:24:25,048 I mean, look at all of these distress... 367 00:24:25,131 --> 00:24:26,633 -...calls. 368 00:24:30,011 --> 00:24:31,012 Thor. 369 00:24:31,179 --> 00:24:32,514 You gonna be okay? 370 00:24:32,681 --> 00:24:34,140 I admire your commitment to each other. 371 00:24:34,224 --> 00:24:35,392 It's a beautiful thing. 372 00:24:35,642 --> 00:24:37,268 Alas, it's something I'll never have. 373 00:24:37,435 --> 00:24:38,812 Buddy, if I may... 374 00:24:39,396 --> 00:24:40,397 You may. 375 00:24:41,940 --> 00:24:43,149 After thousands of years of living, 376 00:24:43,233 --> 00:24:44,484 you don't seem to know who the hell you are. 377 00:24:45,443 --> 00:24:46,903 I've been lost before. 378 00:24:47,904 --> 00:24:49,614 But then I found meaning, I found love. 379 00:24:50,865 --> 00:24:51,950 And yeah, it got taken from me, 380 00:24:52,033 --> 00:24:53,159 and god, that hurts. 381 00:24:55,036 --> 00:24:57,747 But that shitty feeling is better than feeling empty. 382 00:24:59,249 --> 00:25:00,250 My hope for you is that 383 00:25:00,333 --> 00:25:02,877 one day, you will find something 384 00:25:03,336 --> 00:25:05,547 to make you feel this shitty. 385 00:25:05,714 --> 00:25:08,425 I have loved before. It didn't work out. 386 00:25:08,591 --> 00:25:10,677 They either die a grismal death 387 00:25:10,760 --> 00:25:12,429 or they dump you with a handwritten letter. 388 00:25:12,512 --> 00:25:13,513 I don't know which is worse, 389 00:25:13,596 --> 00:25:15,765 but it's why I keep everyone at arm's length. 390 00:25:18,727 --> 00:25:19,728 You've grown too attached. 391 00:25:19,811 --> 00:25:20,937 Damn it, I knew this would happen. 392 00:25:21,021 --> 00:25:22,897 -You must go. I'll find Sif. 393 00:25:23,648 --> 00:25:24,858 You answer the other calls. 394 00:25:24,941 --> 00:25:26,317 The galaxy needs its Guardians. 395 00:25:26,401 --> 00:25:27,402 Cool, yeah. We were just leaving... 396 00:25:27,485 --> 00:25:28,903 Shh. I know it hurts. 397 00:25:29,070 --> 00:25:30,780 But it's better this way. You have to trust me. 398 00:25:31,698 --> 00:25:33,408 To ease the pain, why don't you, uh, 399 00:25:34,367 --> 00:25:36,911 take this ship here as a parting farewell gift? 400 00:25:37,579 --> 00:25:38,872 Oh, you're giving me my ship? 401 00:25:39,039 --> 00:25:40,373 Yes, she's yours. 402 00:25:40,540 --> 00:25:43,209 May you make as many memories with her as I have. 403 00:25:43,376 --> 00:25:44,878 She's a temperamental old lass. 404 00:25:45,045 --> 00:25:47,339 Will serve you well in a tight pickle. 405 00:25:47,505 --> 00:25:48,715 -I'll start the ship. -Thank you. 406 00:25:48,798 --> 00:25:50,091 Goodbye, old friend. 407 00:25:51,301 --> 00:25:53,011 A human handshake 408 00:25:53,094 --> 00:25:54,971 to the Asgardian shake. 409 00:25:55,138 --> 00:25:57,599 Into the snake that you cannot trust. 410 00:25:58,767 --> 00:25:59,934 You're really dragging this out. 411 00:26:00,018 --> 00:26:02,854 And finish with the classic Asgardian high one. 412 00:26:06,775 --> 00:26:07,942 -Let's go. 413 00:26:08,026 --> 00:26:09,110 Take care of my crew. 414 00:26:09,194 --> 00:26:10,320 This is gonna be hard for them. 415 00:26:10,487 --> 00:26:11,571 Hurry up! 416 00:26:11,654 --> 00:26:12,739 Not her. 417 00:26:12,822 --> 00:26:14,157 Remember what I told you. 418 00:26:15,116 --> 00:26:16,576 You ever feel lost, 419 00:26:17,369 --> 00:26:19,704 just look into the eyes of the people that you love. 420 00:26:20,121 --> 00:26:22,123 They'll tell you exactly who you are. 421 00:26:26,503 --> 00:26:27,504 All right. Bye. 422 00:26:31,174 --> 00:26:33,468 For what it's worth, let's cling to the good memories. 423 00:26:33,551 --> 00:26:35,303 -We Asgardians say, 424 00:26:35,387 --> 00:26:37,972 "May you travel with the speed of Odin's ravens. 425 00:26:38,431 --> 00:26:39,599 "I'll see you in Valhalla 426 00:26:39,683 --> 00:26:41,559 "where we shall drink mead and..." 427 00:26:43,520 --> 00:26:45,730 -They're gone. -Alone again. Just me and you. 428 00:26:45,897 --> 00:26:47,065 Stormbreaker! 429 00:26:47,941 --> 00:26:49,984 Watch out, you frickin' crazy axe! 430 00:26:53,613 --> 00:26:54,864 So what do we do now, bro? 431 00:26:55,031 --> 00:26:56,408 Let's go get Sif! 432 00:27:11,881 --> 00:27:13,717 Who or what is that? 433 00:27:13,883 --> 00:27:17,012 Falligar, God of the Falligarians. 434 00:27:17,512 --> 00:27:19,514 One of the nicest gods you'll ever meet. 435 00:27:21,099 --> 00:27:22,267 Oh, no. 436 00:27:31,276 --> 00:27:32,986 Sif, it's me, Thor. 437 00:27:33,570 --> 00:27:34,571 Odinson? 438 00:27:34,988 --> 00:27:36,156 You're missing an arm. 439 00:27:36,489 --> 00:27:37,490 I'm gonna get you home. 440 00:27:37,657 --> 00:27:39,576 No! Leave me here. 441 00:27:39,743 --> 00:27:41,703 I want to die a warrior's death. 442 00:27:41,870 --> 00:27:43,913 On the battlefield. In battle. 443 00:27:44,080 --> 00:27:46,958 And then I can claim my place in Valhalla. 444 00:27:47,542 --> 00:27:49,419 Oh, I hate to break it to you, 445 00:27:49,586 --> 00:27:51,087 but for a warrior to get into Valhalla, 446 00:27:51,171 --> 00:27:52,589 you have to die in the battle. 447 00:27:53,256 --> 00:27:55,300 -You survived. -Oh, shit. 448 00:27:55,884 --> 00:27:57,677 Maybe your arm is in Valhalla. 449 00:27:59,429 --> 00:28:00,555 What happened here? 450 00:28:00,638 --> 00:28:02,640 I've been hunting a madman. 451 00:28:02,807 --> 00:28:04,893 I followed him here, but it was a trap. 452 00:28:05,060 --> 00:28:06,061 Who is this madman? 453 00:28:06,644 --> 00:28:08,855 The God Butcher is coming. 454 00:28:09,022 --> 00:28:11,358 He seeks the extinction of the gods. 455 00:28:11,733 --> 00:28:13,276 Asgard is next. 456 00:30:03,762 --> 00:30:04,804 Look, it's Thor! 457 00:30:04,971 --> 00:30:06,931 -Thor! -Take Sif to the infirmary. 458 00:30:07,182 --> 00:30:08,183 Hey! 459 00:30:08,266 --> 00:30:09,476 Who'd you piss off now? 460 00:30:09,559 --> 00:30:11,061 This is not my fault. I've never even seen these things, 461 00:30:11,144 --> 00:30:12,145 whatever the hell they are. 462 00:30:12,228 --> 00:30:13,396 Welcome back. 463 00:30:38,838 --> 00:30:40,006 Who's the new guy? 464 00:30:40,465 --> 00:30:42,884 That guy? You're gonna love that guy. 465 00:30:57,232 --> 00:30:59,609 Mjol... Mjolnir! Mjolnir! 466 00:30:59,776 --> 00:31:00,819 It's me, Thor. 467 00:31:00,985 --> 00:31:02,195 Have you seen my hammer? 468 00:31:02,278 --> 00:31:03,780 Mjolnir, here, boy. 469 00:31:06,074 --> 00:31:07,325 Mjolnir? 470 00:31:11,538 --> 00:31:12,622 Mjolnir. 471 00:31:17,377 --> 00:31:19,879 You're back! 472 00:31:23,466 --> 00:31:24,467 Mjolnir! 473 00:31:52,328 --> 00:31:53,329 Excuse me. 474 00:31:53,413 --> 00:31:55,290 Hello. That's my hammer you've got there. 475 00:31:56,750 --> 00:31:58,084 And that's my look. 476 00:32:05,884 --> 00:32:06,885 Hey! 477 00:32:09,220 --> 00:32:10,388 Enough tomfoolery. 478 00:32:10,555 --> 00:32:12,724 Why don't you take off that mask and reveal yourself? 479 00:32:12,891 --> 00:32:13,892 Come on. 480 00:32:15,810 --> 00:32:16,811 Hey. 481 00:32:17,437 --> 00:32:18,605 Jane? 482 00:32:24,152 --> 00:32:27,155 Let me tell you the legend of Thor and Jane. 483 00:32:28,907 --> 00:32:32,911 He was a God of Thunder and she, a woman of science. 484 00:32:34,162 --> 00:32:36,581 And although they were from different worlds, 485 00:32:38,375 --> 00:32:40,043 somehow, it just made sense. 486 00:32:40,126 --> 00:32:41,336 Whoo! Ha-ha! 487 00:32:41,419 --> 00:32:42,879 And together they embarked 488 00:32:42,962 --> 00:32:44,881 on a journey of love. 489 00:32:50,553 --> 00:32:52,931 Thor taught Jane the way of the warrior... 490 00:32:55,058 --> 00:32:58,103 And Jane taught Thor the way of the people. 491 00:32:59,396 --> 00:33:00,939 And as time passed, 492 00:33:01,022 --> 00:33:03,650 their love grew deeper and deeper. 493 00:33:06,778 --> 00:33:08,780 She's incredible, isn't she, Mjolnir? 494 00:33:11,533 --> 00:33:14,744 I need you to promise me you'll always protect her. 495 00:33:16,454 --> 00:33:18,373 I love you too, buddy. 496 00:33:19,958 --> 00:33:23,545 And love that deep has a way of becoming magical. 497 00:33:27,257 --> 00:33:29,342 Thor set his sights toward a future 498 00:33:29,426 --> 00:33:31,553 and all it might hold. 499 00:33:35,432 --> 00:33:37,892 But the more he pondered a life with Jane, 500 00:33:37,976 --> 00:33:39,978 the more he feared losing that life. 501 00:33:40,478 --> 00:33:42,814 And although Jane didn't want to admit it, 502 00:33:42,981 --> 00:33:45,316 she was scared of loss as well. 503 00:33:48,778 --> 00:33:51,072 And so, they built walls between them. 504 00:33:51,948 --> 00:33:53,992 Thor got busy saving humanity. 505 00:33:54,701 --> 00:33:55,785 Heimdall! 506 00:33:57,162 --> 00:33:59,456 And Jane got busy doing the same. 507 00:34:00,290 --> 00:34:01,750 Real busy. 508 00:34:01,833 --> 00:34:04,753 And eventually, the space between them grew and grew 509 00:34:04,836 --> 00:34:06,921 until it became too wide to bear. 510 00:34:12,886 --> 00:34:14,262 Something had to give. 511 00:34:14,429 --> 00:34:18,016 I have to stay up all night to go through this data. Okay? 512 00:34:18,099 --> 00:34:19,225 And I have to stay up all night 513 00:34:19,309 --> 00:34:21,478 -and clean all of this up. -There's two plates! 514 00:34:21,561 --> 00:34:22,562 It's two plates and two forks! 515 00:34:26,858 --> 00:34:28,943 And then, one night, it did give. 516 00:34:30,528 --> 00:34:32,155 Jane wrote a note. 517 00:34:33,406 --> 00:34:35,408 And Thor read that note. 518 00:34:37,202 --> 00:34:39,829 And their legend suddenly became myth. 519 00:34:41,414 --> 00:34:43,291 Or so they thought. 520 00:34:45,835 --> 00:34:47,879 -You okay? 521 00:34:48,046 --> 00:34:50,882 Yeah... it's a little, uh, hot in... 522 00:34:50,965 --> 00:34:53,009 -Startin' to feel... 523 00:34:53,259 --> 00:34:56,054 It's claustrophobic with the helmet. 524 00:35:00,350 --> 00:35:01,351 How? 525 00:35:01,559 --> 00:35:02,852 -Uh... 526 00:35:03,436 --> 00:35:05,730 Can we talk about this later? 527 00:35:06,272 --> 00:35:07,273 Yeah, sure. 528 00:35:07,440 --> 00:35:08,650 Great seeing you. 529 00:35:10,402 --> 00:35:11,528 What? 530 00:35:17,909 --> 00:35:20,161 Kill all the gods. 531 00:35:58,616 --> 00:36:00,618 Hey. Is that the Necrosword? 532 00:36:00,785 --> 00:36:03,079 That's cool. I've only ever read about it in stories. 533 00:36:03,455 --> 00:36:06,166 Then you know this is going to hurt. 534 00:36:06,332 --> 00:36:07,917 Pain. 535 00:36:08,084 --> 00:36:10,462 What is pain but a construct invented by the weak? 536 00:36:10,545 --> 00:36:11,880 Okay, that's very sharp! 537 00:36:21,181 --> 00:36:22,182 Ready? 538 00:36:23,058 --> 00:36:26,102 Don't touch my things. 539 00:36:52,420 --> 00:36:54,881 Yeah, you better run, you coward. 540 00:37:14,067 --> 00:37:16,444 The children. They're taking the children! 541 00:37:16,695 --> 00:37:18,154 -Mommy! 542 00:37:20,365 --> 00:37:21,449 Mom! 543 00:37:45,223 --> 00:37:47,684 Shadow monsters. Disgusting. 544 00:37:51,354 --> 00:37:53,606 Flew around the world twice. Nothing. 545 00:37:53,773 --> 00:37:56,526 Cowards must have run away. We'll find them. 546 00:37:59,571 --> 00:38:01,531 -Quite a reunion, huh? -Eh, you're telling me. 547 00:38:01,698 --> 00:38:03,533 What's it been? Like, three, four years? 548 00:38:03,825 --> 00:38:05,994 Eight years, seven months, and six days. 549 00:38:06,327 --> 00:38:07,370 I haven't forgotten 550 00:38:07,537 --> 00:38:08,705 the last time I saw you, 551 00:38:08,788 --> 00:38:10,582 or didn't see you, because you left. 552 00:38:10,915 --> 00:38:12,417 It's kind of an oversimplification 553 00:38:12,500 --> 00:38:13,626 to say that I left. 554 00:38:13,793 --> 00:38:15,920 Ah, no, you left. You did. 555 00:38:16,087 --> 00:38:17,922 You wrote me a beautiful handwritten letter. 556 00:38:18,089 --> 00:38:20,050 I should know, I was there. 557 00:38:20,133 --> 00:38:21,301 -You weren't there... -I was. 558 00:38:21,384 --> 00:38:22,761 ...actually, hence the note. 559 00:38:24,429 --> 00:38:26,264 And if you weren't there to see me leave, 560 00:38:26,348 --> 00:38:28,099 then maybe it was you that left. 561 00:38:29,059 --> 00:38:30,810 -Fair point. Hmm. -Uh... 562 00:38:31,144 --> 00:38:32,354 Not that it matters. 563 00:38:32,437 --> 00:38:33,563 Like, who's keeping track, right? 564 00:38:33,646 --> 00:38:35,106 No, yeah. 565 00:38:35,190 --> 00:38:37,609 I suppose we both left and both got left. 566 00:38:37,692 --> 00:38:38,818 Now you're leaving again. 567 00:38:40,445 --> 00:38:42,155 Miek, we need detailed accounts 568 00:38:42,238 --> 00:38:43,323 from all the witnesses. 569 00:38:43,406 --> 00:38:44,491 Darryl, get me all the names 570 00:38:44,574 --> 00:38:45,658 of the children who have been lost. 571 00:38:46,284 --> 00:38:47,702 Your Majesty, my daughter has been taken, 572 00:38:47,786 --> 00:38:48,787 and I don't know where she is. 573 00:38:48,870 --> 00:38:50,288 And she'll be found. 574 00:38:50,580 --> 00:38:51,790 Guys, they're bleeding. 575 00:38:51,873 --> 00:38:53,291 Get them to the infirmary. Now! 576 00:38:53,375 --> 00:38:54,376 Darryl! 577 00:38:54,542 --> 00:38:56,336 Majesty, should we start working 578 00:38:56,419 --> 00:38:58,338 on a performance of this entire debacle? 579 00:38:58,505 --> 00:39:00,006 The people need entertainment. 580 00:39:00,173 --> 00:39:01,883 Particularly now, in times of crisis. 581 00:39:02,050 --> 00:39:03,510 Particularly. 582 00:39:05,553 --> 00:39:06,805 I did not hear a, "No." 583 00:39:07,263 --> 00:39:08,473 Nor did I. 584 00:39:08,640 --> 00:39:09,766 -Asgard. Night. -Yes! 585 00:39:09,933 --> 00:39:11,142 We open on some sleeping children. 586 00:39:15,397 --> 00:39:17,440 So, that's the ex-girlfriend, is it? 587 00:39:17,982 --> 00:39:19,150 The old ex-girlfriend. 588 00:39:19,317 --> 00:39:20,360 Jodie Foster. 589 00:39:20,527 --> 00:39:21,569 Jane Foster. 590 00:39:21,653 --> 00:39:22,904 The one that got away. 591 00:39:23,363 --> 00:39:24,572 The one that got away. 592 00:39:24,698 --> 00:39:25,740 That means escaped. 593 00:39:25,824 --> 00:39:27,492 Yeah. Yeah... Yeah. 594 00:39:27,951 --> 00:39:29,786 Must be hard for you to see your ex-girlfriend 595 00:39:29,869 --> 00:39:31,454 and your ex-hammer hangin' out, 596 00:39:31,538 --> 00:39:32,956 and getting on so well. 597 00:39:37,168 --> 00:39:38,420 What you up to, bro? 598 00:39:39,462 --> 00:39:40,463 Come on. 599 00:39:41,006 --> 00:39:42,298 Come to daddy. 600 00:39:42,757 --> 00:39:45,301 Come on. Mjolnir. 601 00:39:46,970 --> 00:39:49,681 Hey! There you are. 602 00:39:49,764 --> 00:39:50,765 Hey. 603 00:39:50,849 --> 00:39:51,933 Do you know what I think we should do? 604 00:39:52,017 --> 00:39:53,727 -I was just calling you. -Start an army! 605 00:39:53,810 --> 00:39:55,687 With what? Half our soldiers are dead! 606 00:39:55,770 --> 00:39:57,355 Half our soldiers are always dead! 607 00:39:57,439 --> 00:39:59,482 -Where are the children? -Everyone, please go home. 608 00:39:59,566 --> 00:40:00,608 I promise you we'll have news soon. 609 00:40:00,775 --> 00:40:02,110 Someone needs to tell us what happened. 610 00:40:02,402 --> 00:40:03,737 We shall find them. 611 00:40:05,739 --> 00:40:07,073 -I just don't understand. -You know what? 612 00:40:07,157 --> 00:40:08,450 This is all our fault. 613 00:40:08,533 --> 00:40:09,743 -Stop it! 614 00:40:09,826 --> 00:40:10,910 Asgard! 615 00:40:20,003 --> 00:40:22,797 My friends, we must not quarrel. 616 00:40:23,757 --> 00:40:26,217 In times like this, we need to unite, come together. 617 00:40:26,968 --> 00:40:28,803 I see what's happening here. 618 00:40:29,471 --> 00:40:31,681 -You're afraid. Hmm? 619 00:40:32,307 --> 00:40:33,350 Scared. 620 00:40:34,642 --> 00:40:35,685 Afraid. 621 00:40:35,977 --> 00:40:36,978 Anxious. 622 00:40:38,813 --> 00:40:39,814 If we are to find the children, 623 00:40:39,898 --> 00:40:42,650 we must first look within ourselves. 624 00:40:43,109 --> 00:40:44,903 I'm sorry. Miek, it's very hard 625 00:40:44,986 --> 00:40:46,279 to give a rousing speech 626 00:40:46,363 --> 00:40:47,489 with the noise. 627 00:40:47,655 --> 00:40:49,074 -What are you doing? -She's taking minutes. 628 00:40:49,157 --> 00:40:50,492 Oh, precious minutes we don't have. 629 00:40:50,575 --> 00:40:52,619 -You want the kids back? 630 00:40:53,703 --> 00:40:55,372 I'll be back in a minute. 631 00:40:56,456 --> 00:40:57,624 You can write that down, Miek. 632 00:41:00,418 --> 00:41:01,670 -No! 633 00:41:10,470 --> 00:41:12,055 Stormbreaker, what are you doing? 634 00:41:12,138 --> 00:41:13,431 Is this about Mjolnir? 635 00:41:13,765 --> 00:41:15,225 Everyone, out! 636 00:41:17,102 --> 00:41:18,937 -Didn't find them. 637 00:41:19,020 --> 00:41:20,146 Oh, bae, your cape's on fire. 638 00:41:20,230 --> 00:41:21,272 It's fine. It'll grow back. 639 00:41:21,356 --> 00:41:22,774 I'm invoicing you for this. 640 00:41:22,857 --> 00:41:23,858 Listen. 641 00:41:23,942 --> 00:41:25,068 What do we know about this guy? 642 00:41:25,235 --> 00:41:26,486 He travels through shadows. 643 00:41:26,569 --> 00:41:27,987 And he creates monsters with them. 644 00:41:28,154 --> 00:41:29,698 Absolutely freaky monsters. 645 00:41:29,864 --> 00:41:31,825 He also wields the Necrosword. How do I know that? 646 00:41:31,908 --> 00:41:33,368 Because he almost speared me in the face with it. 647 00:41:33,451 --> 00:41:34,494 What's a Necrosword? 648 00:41:34,661 --> 00:41:35,870 It's an ancient weapon that's been passed 649 00:41:35,954 --> 00:41:37,497 through hands since the dawn of time. 650 00:41:37,872 --> 00:41:39,791 It has the ability to slay gods, 651 00:41:39,874 --> 00:41:41,418 but it slowly corrupts and kills 652 00:41:41,501 --> 00:41:43,044 whoever wields it, which means... 653 00:41:43,211 --> 00:41:44,587 Oh, so, it infected him. 654 00:41:44,671 --> 00:41:46,172 It's infecting him. Yes. It must be. 655 00:41:46,464 --> 00:41:48,967 So basically, we're up against a cursed, 656 00:41:49,050 --> 00:41:50,844 shadow-zombie kidnapper. 657 00:41:51,219 --> 00:41:52,637 Awesome. When do we leave? 658 00:41:52,762 --> 00:41:54,180 -Thor. 659 00:41:54,597 --> 00:41:55,640 Can you see me? 660 00:41:55,807 --> 00:41:56,975 Uh, floating head alert. 661 00:41:57,142 --> 00:41:58,977 It's Astrid. Heimdall's son. 662 00:41:59,144 --> 00:42:00,770 Astrid, are you okay? 663 00:42:00,937 --> 00:42:02,939 I no longer go by the name Astrid. 664 00:42:03,106 --> 00:42:05,066 I'm now known as Axl. 665 00:42:05,233 --> 00:42:07,444 He's a singer from a popular band I heard on Earth. 666 00:42:07,527 --> 00:42:08,778 -- G N' R. -- Astrid, 667 00:42:08,862 --> 00:42:10,864 your father gave you a very tough Viking name 668 00:42:10,947 --> 00:42:12,449 and I intend to honor his wishes. 669 00:42:12,615 --> 00:42:13,700 -Axl. -Astrid. 670 00:42:13,783 --> 00:42:14,993 -I said Axl. -Astrid. 671 00:42:15,076 --> 00:42:16,202 -Axl! -It's asshole. 672 00:42:16,286 --> 00:42:17,287 Now listen to him! 673 00:42:17,370 --> 00:42:19,956 All right, fine, Axl. Where are you? 674 00:42:20,123 --> 00:42:23,335 I'm not sure. I don't know how to use my magic eyes yet. 675 00:42:23,460 --> 00:42:24,878 Your father taught me and I'm gonna teach you. 676 00:42:24,961 --> 00:42:27,505 I need you to focus and hold out your hand. 677 00:42:27,964 --> 00:42:30,091 Okay, good. Now focus. 678 00:42:30,258 --> 00:42:31,384 Close your eyes. 679 00:42:36,348 --> 00:42:38,433 Thor! 680 00:42:40,393 --> 00:42:41,686 Hey, how's it going, kids? 681 00:42:41,853 --> 00:42:43,688 "How's it going"? Look where we are. 682 00:42:43,855 --> 00:42:45,774 We're in a cage made of spikes. 683 00:42:46,399 --> 00:42:48,068 Yes, right. Not good. Yeah. 684 00:42:48,234 --> 00:42:49,319 Are you gonna do something? 685 00:42:49,402 --> 00:42:50,987 Yes. Yes, I am, but just not right now. 686 00:42:51,154 --> 00:42:53,156 I'm the vision ghost. Look. 687 00:42:54,574 --> 00:42:56,242 -See? -What will happen to us? 688 00:42:56,534 --> 00:42:57,827 Who can tell? 689 00:42:57,911 --> 00:42:59,954 I mean, this is a very, very bad situation. 690 00:43:00,121 --> 00:43:02,540 You know, the good news is you're Asgardians. 691 00:43:02,707 --> 00:43:04,751 So, if you die, you'll end up in Valhalla. 692 00:43:04,918 --> 00:43:06,086 Oh, my God. Go away. 693 00:43:06,252 --> 00:43:07,962 -Wait, wait. Listen. 694 00:43:09,506 --> 00:43:10,882 Okay. It's all right, children. 695 00:43:10,965 --> 00:43:12,384 Don't cry. Don't cry. It's okay. 696 00:43:12,550 --> 00:43:13,927 Listen, I've got a plan, okay? 697 00:43:14,010 --> 00:43:15,845 I'm putting together a really, really good team. 698 00:43:15,929 --> 00:43:19,641 We've got, um, Uncle Korg, uh, King Valkyrie, 699 00:43:19,724 --> 00:43:21,893 um, my ex-girlfriend, Jane, 700 00:43:21,976 --> 00:43:24,187 which is a whole other story I won't bore you with, okay? 701 00:43:24,354 --> 00:43:26,398 But it is a top-notch team, 702 00:43:26,481 --> 00:43:28,441 and we're gonna have you home before you know it. 703 00:43:28,608 --> 00:43:29,734 Yeah. 704 00:43:37,117 --> 00:43:38,201 I know where you are. 705 00:43:41,329 --> 00:43:42,580 I'm gonna get you out of here. 706 00:43:42,789 --> 00:43:43,915 I'm scared. 707 00:43:43,998 --> 00:43:46,042 -We all are. 708 00:43:46,126 --> 00:43:48,420 Thor! Thor! Save us. 709 00:43:52,007 --> 00:43:53,299 Get me out of here. You take care, okay? 710 00:43:53,383 --> 00:43:55,218 Take care. I'll see you soon. All right? 711 00:43:55,301 --> 00:43:56,511 Axl, get me out of here! 712 00:43:58,096 --> 00:43:59,139 They're in the Shadow Realm. 713 00:43:59,305 --> 00:44:00,306 How do you know? 714 00:44:00,473 --> 00:44:03,018 The heavy atmosphere there has a darkness like no other. 715 00:44:03,184 --> 00:44:05,145 It's as if color fears to tread. It's unmistakable. 716 00:44:05,937 --> 00:44:07,605 Well then, if it's color we need, 717 00:44:08,064 --> 00:44:09,566 let's bring the rainbow. 718 00:44:11,568 --> 00:44:13,445 "Bring the rainbow"? Is that a catchphrase or something? 719 00:44:13,611 --> 00:44:15,196 She's only been a Thor for a minute. 720 00:44:15,363 --> 00:44:16,656 I mean, saving lives, she's quite good at. 721 00:44:16,740 --> 00:44:17,866 But the rest of it, she needs work. 722 00:44:17,949 --> 00:44:18,950 How many catchphrases have there been? 723 00:44:19,034 --> 00:44:20,035 A lot. 724 00:44:21,745 --> 00:44:23,580 Yep. Jumped the gun. 725 00:44:23,663 --> 00:44:24,998 Hang on, he moves through shadows 726 00:44:25,081 --> 00:44:26,291 and he's going to the Shadow Realm, 727 00:44:26,374 --> 00:44:27,375 it seems like that's where 728 00:44:27,459 --> 00:44:28,460 he's going to be the most powerful. 729 00:44:28,543 --> 00:44:29,544 You're right. We can't just go 730 00:44:29,627 --> 00:44:30,670 marching in there. It could be a trap. 731 00:44:30,754 --> 00:44:31,796 We'd be endangering the children. 732 00:44:31,880 --> 00:44:33,089 -Mm. -We need reinforcements. 733 00:44:33,173 --> 00:44:34,174 We must raise an army. 734 00:44:34,257 --> 00:44:35,592 Are you thinking what I think you're thinking? 735 00:44:35,675 --> 00:44:36,968 -I'm thinking it. -What are we thinking? 736 00:44:37,052 --> 00:44:38,428 -Thinking what? -I'm thinking it too. 737 00:44:38,511 --> 00:44:40,805 -- Omnipotence City. -- Hmm! 738 00:44:41,181 --> 00:44:42,599 What's Omnipotence City? 739 00:44:42,766 --> 00:44:44,934 It's the home of the most powerful gods in the universe. 740 00:44:45,101 --> 00:44:46,936 We could pull together the greatest team ever. 741 00:44:47,103 --> 00:44:49,272 We could recruit Ra, Hercules, 742 00:44:49,439 --> 00:44:50,523 Tūmatauenga. 743 00:44:50,690 --> 00:44:52,108 Quetzalcoatl, maybe. 744 00:44:52,192 --> 00:44:54,361 And Zeus, the oldest and wisest of them all. 745 00:44:54,527 --> 00:44:56,529 -Did you say Zeus? -Yeah, Zeus. 746 00:44:56,613 --> 00:44:58,156 Like, the Zeus. Zeus-Zeus? 747 00:44:58,323 --> 00:44:59,657 I'm not sure if he has a second name. 748 00:44:59,741 --> 00:45:00,950 Do you think my god will be there, 749 00:45:01,034 --> 00:45:02,035 Ninny of the Nonny? 750 00:45:02,118 --> 00:45:03,119 Oh, you never know, Korg. 751 00:45:03,203 --> 00:45:04,204 But if they are, we'll ask them to join our team. 752 00:45:04,287 --> 00:45:05,288 Yes. 753 00:45:05,372 --> 00:45:07,123 -Stormbreaker. 754 00:45:07,207 --> 00:45:09,000 -All right. Calm down. Relax. 755 00:45:09,084 --> 00:45:10,377 No, no, no, mate, we are not traveling 756 00:45:10,460 --> 00:45:12,003 in Stormbreaker's janky Bifrost. 757 00:45:12,087 --> 00:45:13,088 Look what just happened. 758 00:45:13,171 --> 00:45:14,673 We can't exactly go in your tiny, little, 759 00:45:14,756 --> 00:45:16,508 flying portal horse, can we? We won't all fit. 760 00:45:16,675 --> 00:45:18,051 What are you talking about? Warsong's awesome. 761 00:45:18,134 --> 00:45:19,344 Stormbreaker's awesome too. 762 00:45:19,427 --> 00:45:20,804 Stormbreaker just needs a conduit. 763 00:45:20,887 --> 00:45:22,263 Anything that can handle space travel. 764 00:45:22,472 --> 00:45:23,682 I love it when she talks shop. 765 00:45:23,765 --> 00:45:25,058 It has the power to get us there, 766 00:45:25,141 --> 00:45:26,726 it just needs something to focus that energy 767 00:45:26,810 --> 00:45:28,770 so it's not so unpredictable. 768 00:45:28,937 --> 00:45:30,897 You know, if we had a ship, we could harness it 769 00:45:30,980 --> 00:45:32,482 and use Stormbreaker as a power source. 770 00:45:32,649 --> 00:45:34,401 -Oh, like an engine. -Like an engine. 771 00:45:34,484 --> 00:45:35,735 You need a ship? 772 00:45:36,027 --> 00:45:37,404 I've got a ship. 773 00:45:41,866 --> 00:45:43,118 Get rid of all those seats. 774 00:45:43,284 --> 00:45:45,328 And you guys, go tie those goats to the front. 775 00:45:45,495 --> 00:45:46,746 We leave in 15 minutes. 776 00:45:46,913 --> 00:45:48,748 Essentials only, everyone. 777 00:45:48,915 --> 00:45:50,792 That's essential. Mm-hmm. 778 00:45:50,875 --> 00:45:52,127 Fifteen minutes to departure! 779 00:45:52,210 --> 00:45:54,504 Well, you moved on quick, didn't you? 780 00:45:55,672 --> 00:45:57,132 You're some piece of work. 781 00:45:58,633 --> 00:46:00,468 -Oh, hey! -Hey. 782 00:46:00,677 --> 00:46:02,220 Just catching up with an old friend. 783 00:46:02,303 --> 00:46:03,304 Yeah. 784 00:46:03,388 --> 00:46:05,140 I've been meaning to apologize. 785 00:46:05,640 --> 00:46:06,975 Sorta acting a little weird before. 786 00:46:07,058 --> 00:46:08,601 I just haven't really been myself lately. 787 00:46:08,768 --> 00:46:10,228 You know, kind of... 788 00:46:10,395 --> 00:46:11,604 Trying to figure out who I am, 789 00:46:11,688 --> 00:46:13,356 and, uh, just felt a little bit lost. 790 00:46:13,523 --> 00:46:16,109 And then, all of a sudden, I see you dressed as me 791 00:46:16,276 --> 00:46:17,652 and it was kind of... 792 00:46:17,736 --> 00:46:19,195 It's a lot for me, too. 793 00:46:19,696 --> 00:46:22,532 So, how did you guys get together? How did this happen? 794 00:46:23,158 --> 00:46:26,202 I swear I heard Mjolnir call to me. 795 00:46:26,369 --> 00:46:27,871 Ah! Did it? 796 00:46:28,038 --> 00:46:29,706 And so I came here to investigate, 797 00:46:29,789 --> 00:46:32,584 and its pieces started glowing and swirling, 798 00:46:32,834 --> 00:46:33,835 -and then... -Crazy. 799 00:46:34,127 --> 00:46:35,420 -...Thor. -Ah. 800 00:46:35,754 --> 00:46:36,755 Well, you know what, 801 00:46:36,838 --> 00:46:39,007 it looks good on you, it works, so... 802 00:46:41,593 --> 00:46:43,011 Whew. 803 00:46:43,094 --> 00:46:44,095 Just checking. 804 00:46:47,974 --> 00:46:49,142 See you later. 805 00:46:49,225 --> 00:46:51,436 Five minutes to departure! 806 00:46:55,523 --> 00:46:56,691 What? 807 00:46:57,150 --> 00:46:58,526 We were just talking. 808 00:47:09,704 --> 00:47:11,998 Mommy, don't leave me. 809 00:47:12,415 --> 00:47:14,000 Don't be afraid. 810 00:47:15,585 --> 00:47:17,087 Even when I'm gone, honey... 811 00:47:18,880 --> 00:47:20,674 You won't be alone. 812 00:47:23,385 --> 00:47:25,387 And whatever happens... 813 00:47:27,222 --> 00:47:28,973 never stop fighting. 814 00:47:29,808 --> 00:47:31,351 Never stop fighting. 815 00:47:45,448 --> 00:47:47,200 Hey. You all right? 816 00:47:47,534 --> 00:47:49,077 -Great. -Mm. 817 00:47:50,078 --> 00:47:51,496 The sink would say otherwise. 818 00:47:53,331 --> 00:47:54,916 You think I really should be coming? 819 00:47:55,125 --> 00:47:56,501 I'm not getting any better. 820 00:47:56,668 --> 00:47:58,378 You're a Thor. Of course, you should come. 821 00:47:58,795 --> 00:48:00,130 Besides, what else are you gonna do? 822 00:48:00,296 --> 00:48:01,589 You're a Viking now. 823 00:48:01,756 --> 00:48:03,883 Means you pretty much have to die in battle, 824 00:48:04,050 --> 00:48:06,136 and it needs to be devastatingly painful. 825 00:48:06,302 --> 00:48:07,679 Otherwise, you don't get into Valhalla. 826 00:48:08,221 --> 00:48:09,431 That's my plan. 827 00:48:09,514 --> 00:48:11,766 What about, you know, kinging and stuff? 828 00:48:11,933 --> 00:48:14,519 I love being king. I love my people, 829 00:48:14,602 --> 00:48:16,146 but it's all meetings and raven-mail, 830 00:48:16,229 --> 00:48:17,856 and meetings that could've been raven-mail. 831 00:48:18,023 --> 00:48:19,190 I miss fighting. 832 00:48:19,357 --> 00:48:20,442 I miss my sisters. 833 00:48:20,608 --> 00:48:22,527 Which is why you need to come, 'cause I need one. 834 00:48:23,653 --> 00:48:24,654 Okay, we should go. 835 00:48:24,904 --> 00:48:26,031 -You packed? 836 00:48:26,614 --> 00:48:27,615 Are you packed? 837 00:48:29,492 --> 00:48:30,493 Yes! 838 00:48:32,912 --> 00:48:33,955 A hand grenade? 839 00:48:34,039 --> 00:48:35,915 -No. It's a portable speaker. 840 00:48:42,005 --> 00:48:43,465 -Let's go. 841 00:48:44,341 --> 00:48:47,927 If you don't mind keeping the sink thing under wraps? 842 00:48:48,261 --> 00:48:49,387 I got you. 843 00:48:52,182 --> 00:48:53,808 My fellow Asgardians... 844 00:48:54,225 --> 00:48:56,102 Wish us well, for we shall travel 845 00:48:56,186 --> 00:48:58,313 with the speed of Odin's ravens. 846 00:48:58,605 --> 00:49:01,149 We will return with children. 847 00:49:02,776 --> 00:49:04,277 Many children. 848 00:49:04,444 --> 00:49:06,071 -And then we shall feast! 849 00:49:06,154 --> 00:49:07,864 -Not on the children. 850 00:49:07,947 --> 00:49:09,699 We do not do that anymore. 851 00:49:09,866 --> 00:49:12,369 Those were dark times. Shameful times. 852 00:49:13,161 --> 00:49:14,454 Okay, we should go. 853 00:50:01,042 --> 00:50:02,752 So, you still rollerblading? 854 00:50:02,836 --> 00:50:04,671 No. No. You? 855 00:50:04,754 --> 00:50:06,006 Oh, yeah. Every weekend. 856 00:50:06,172 --> 00:50:08,008 Once you blade, you never fade. Right, Korg? 857 00:50:08,091 --> 00:50:09,092 Skate mates for life! 858 00:50:09,175 --> 00:50:10,635 Hey, can I run something by you? 859 00:50:10,719 --> 00:50:12,220 -Yeah. -So, I was thinking, 860 00:50:12,303 --> 00:50:13,680 when we get to the bad guy, 861 00:50:13,763 --> 00:50:15,849 what about if I had, like, a cool catchphrase? 862 00:50:16,641 --> 00:50:18,476 Like, "Eat this hammer!" Bang! 863 00:50:18,560 --> 00:50:19,728 -Or, like, 864 00:50:19,811 --> 00:50:21,813 "Check out my hammer." Boom! 865 00:50:21,896 --> 00:50:23,565 Like, what about, um... 866 00:50:23,732 --> 00:50:25,608 No... I'm workshopping it. 867 00:50:25,775 --> 00:50:28,111 No, they are all really good. Mine is, uh, 868 00:50:28,278 --> 00:50:30,030 "This ends here and now." 869 00:50:30,196 --> 00:50:31,364 Oh, that's such a good one. 870 00:50:31,531 --> 00:50:32,782 Took me a long time to perfect it. 871 00:50:32,866 --> 00:50:34,200 You'll get there. You just need to practice. 872 00:50:34,284 --> 00:50:35,702 Just my first bad guy. 873 00:50:35,869 --> 00:50:37,162 You never forget your first. 874 00:50:40,540 --> 00:50:41,541 Yeah. 875 00:50:42,167 --> 00:50:43,460 So, you got a girlfriend? 876 00:50:44,127 --> 00:50:45,670 Oh... No, no. 877 00:50:45,754 --> 00:50:47,630 Too busy, don't have time, you know? 878 00:50:48,214 --> 00:50:50,091 Just the work and everything. 879 00:50:50,258 --> 00:50:52,260 Cool. Gonna check this place out. 880 00:50:55,221 --> 00:50:56,723 Oh, wow. 881 00:50:56,806 --> 00:50:57,807 So cool. 882 00:50:57,974 --> 00:50:58,975 -Who's so cool? -Huh? 883 00:50:59,142 --> 00:51:00,602 The buildings are cool. 884 00:51:01,144 --> 00:51:02,520 -What's happening there? -Where? 885 00:51:02,687 --> 00:51:05,148 Am I, uh, sensing feelings? 886 00:51:05,231 --> 00:51:06,232 Feelings? 887 00:51:06,316 --> 00:51:07,525 -What, for Jane? -Mm-hmm. 888 00:51:07,609 --> 00:51:09,069 No, don't be ridiculous. Feelings. 889 00:51:09,235 --> 00:51:10,987 The last time we had feelings were 890 00:51:11,071 --> 00:51:12,822 long time ago. Long, long gone. I think you... 891 00:51:12,906 --> 00:51:14,366 -Maybe you have feelings. -Right. 892 00:51:14,449 --> 00:51:16,159 Oh... Mate, relax. 893 00:51:16,242 --> 00:51:17,410 -I don't know. -We're on the same team. 894 00:51:17,577 --> 00:51:19,954 Know exactly what team we're on, okay? 895 00:51:20,121 --> 00:51:21,498 Team Jane. 896 00:51:23,083 --> 00:51:24,376 Um... 897 00:51:25,794 --> 00:51:28,254 Thing about Thor is that he always bounces back. 898 00:51:28,797 --> 00:51:30,423 -Yeah. -Like when Hela stole his hammer, 899 00:51:30,507 --> 00:51:31,716 he went and built an axe which was forged 900 00:51:31,800 --> 00:51:33,259 in the heart of a dying star. 901 00:51:36,513 --> 00:51:39,057 And the same axe was used to cut off Thanos' head. 902 00:51:40,558 --> 00:51:42,185 That's a good one. 903 00:51:45,563 --> 00:51:47,816 What a neat story! 904 00:51:49,859 --> 00:51:52,946 Ah, with all this talk about chopping off heads, 905 00:51:53,113 --> 00:51:54,447 I wanna have a go. 906 00:51:55,281 --> 00:51:56,700 -What's this? 907 00:51:56,783 --> 00:51:57,784 Oh. 908 00:52:00,412 --> 00:52:01,538 Aw! 909 00:52:01,621 --> 00:52:04,165 -This is Octy. Hello, Octy. 910 00:52:04,499 --> 00:52:06,376 -How are you? 911 00:52:06,459 --> 00:52:08,420 You know what Octy loves? 912 00:52:08,878 --> 00:52:10,880 Having his head ripped off! 913 00:52:14,926 --> 00:52:17,470 What? You liked it a second ago. 914 00:52:18,722 --> 00:52:20,056 All right, all right, all right. 915 00:52:20,348 --> 00:52:21,349 Octy's gone. 916 00:52:27,188 --> 00:52:28,356 I'm scared. 917 00:52:28,440 --> 00:52:30,191 Aw, look at you. 918 00:52:31,401 --> 00:52:34,362 I knew a little girl just like you. 919 00:52:34,904 --> 00:52:38,533 And she was brave, and she was smart... 920 00:52:40,285 --> 00:52:43,830 and funny and she liked to draw. 921 00:52:46,499 --> 00:52:48,293 Let me ask you a question 922 00:52:49,836 --> 00:52:51,087 about gods. 923 00:52:51,629 --> 00:52:53,673 They're meant to protect you, right? 924 00:52:54,341 --> 00:52:55,675 Well, where are they? 925 00:52:55,842 --> 00:52:58,553 -Thor is on his way. -Yeah! 926 00:52:58,720 --> 00:53:01,389 Yes. I'm counting on that. 927 00:53:02,015 --> 00:53:04,184 That's why you're here. 928 00:53:07,604 --> 00:53:08,605 It's invitation only, 929 00:53:08,688 --> 00:53:10,523 so we're gonna have to keep a low profile and blend in. 930 00:53:10,607 --> 00:53:13,193 Luckily, disguises are my specialty. 931 00:53:13,943 --> 00:53:14,986 Greek philosopher? 932 00:53:15,570 --> 00:53:16,613 Got us these. 933 00:53:17,197 --> 00:53:18,198 What are those? 934 00:53:18,365 --> 00:53:19,366 Actual disguises. 935 00:53:20,158 --> 00:53:22,243 They're the cloaks of the emotion gods. 936 00:53:22,619 --> 00:53:26,081 Every color signifies a different emotion. 937 00:53:26,623 --> 00:53:27,957 Where are the emotion gods? 938 00:53:28,041 --> 00:53:29,584 Mm. Don't ask. 939 00:53:32,921 --> 00:53:34,130 Holy shit. 940 00:53:43,223 --> 00:53:45,141 Welcome to the Golden Temple, kids. 941 00:53:45,308 --> 00:53:47,352 This is where the most powerful creator gods 942 00:53:47,435 --> 00:53:48,520 in the universe hang out. 943 00:53:51,439 --> 00:53:53,942 There's the god of magic, 944 00:53:54,025 --> 00:53:55,276 the god of dreams, 945 00:53:55,443 --> 00:53:56,444 the god of carpentry. 946 00:53:56,528 --> 00:53:57,904 Look at that one. 947 00:53:58,071 --> 00:53:59,614 Oh, yes. That's Bao, god of dumplings. 948 00:53:59,698 --> 00:54:01,908 -Psst. Hey, Bao! -Bao. 949 00:54:01,991 --> 00:54:03,076 Look up there, guys! 950 00:54:03,159 --> 00:54:05,036 That's the Kronan god, Ninny of the Nonny. 951 00:54:05,620 --> 00:54:07,330 Hey, Ninny Nonny! 952 00:54:17,590 --> 00:54:20,385 Zeus! Zeus! Zeus! 953 00:54:20,552 --> 00:54:23,138 -Zeus! Zeus! Zeus! 954 00:54:23,430 --> 00:54:25,807 Zeus! Zeus! Zeus! Zeus! 955 00:54:25,890 --> 00:54:28,101 Zeus! Zeus! Zeus! Zeus! 956 00:54:30,854 --> 00:54:32,731 Zeus! Zeus! Zeus! 957 00:54:32,814 --> 00:54:35,233 Zeus! Zeus! Zeus! Zeus! 958 00:54:35,316 --> 00:54:37,485 Zeus! Zeus! Zeus! Zeus! 959 00:54:37,569 --> 00:54:39,654 Zeus! Zeus! Zeus! Zeus! 960 00:54:39,738 --> 00:54:41,740 -Zeus! Zeus! 961 00:54:49,831 --> 00:54:50,957 Yes. 962 00:54:52,167 --> 00:54:53,585 I am Zeus! 963 00:54:54,753 --> 00:54:55,962 Yassas! 964 00:54:58,131 --> 00:54:59,341 Oh, there he is! 965 00:54:59,507 --> 00:55:01,426 The man, the myth, the legend. 966 00:55:01,509 --> 00:55:02,802 Oh, I don't know if you know this, 967 00:55:02,886 --> 00:55:05,055 but I base a lot of what I do on this guy. 968 00:55:05,221 --> 00:55:06,931 He's the god of lightning, I'm the god of thunder. 969 00:55:07,015 --> 00:55:09,142 -Huge source of inspiration. -That's really good. 970 00:55:09,225 --> 00:55:11,728 You should lead with that when you ask him for an army. 971 00:55:11,811 --> 00:55:13,730 -Ah. -Um, how do we get up there? 972 00:55:13,813 --> 00:55:15,315 Do we just, like, fly? 973 00:55:15,482 --> 00:55:16,900 No, we can't interrupt him in the middle of an entrance. 974 00:55:16,983 --> 00:55:18,610 He's famous for his entrances. 975 00:55:18,777 --> 00:55:20,570 Thunderbolt! Thunderbolt! 976 00:55:21,196 --> 00:55:23,281 -Yes! 977 00:55:24,908 --> 00:55:26,284 Zeus! 978 00:55:35,585 --> 00:55:37,712 -Yes! Thunderbolt! 979 00:55:45,470 --> 00:55:46,471 Order. 980 00:55:47,055 --> 00:55:48,139 Order! 981 00:55:50,016 --> 00:55:52,435 -Silence! Silence! 982 00:55:56,690 --> 00:55:58,525 I hereby open 983 00:55:59,192 --> 00:56:02,404 this holy council of the god. 984 00:56:02,987 --> 00:56:05,907 Where we have many, many serious matter 985 00:56:05,990 --> 00:56:07,367 to be talk about. 986 00:56:07,826 --> 00:56:08,910 Such as, 987 00:56:09,828 --> 00:56:11,996 where are we going to hold this year's orgy? 988 00:56:12,080 --> 00:56:14,124 -Is this guy for real? 989 00:56:14,207 --> 00:56:15,375 Honestly, I'm not mad at it. 990 00:56:15,458 --> 00:56:17,002 Yeah, I'm sure he has a point, okay? 991 00:56:17,085 --> 00:56:18,712 -Sorry. 992 00:56:18,878 --> 00:56:20,130 So now we're going to announce the winner 993 00:56:20,213 --> 00:56:23,091 of the, "Most human souls 994 00:56:23,174 --> 00:56:25,301 "sacrificed in the name of a god." 995 00:56:25,635 --> 00:56:27,053 Okay, maybe he's not that great. 996 00:56:27,137 --> 00:56:28,471 Oh, no, not good. 997 00:56:28,638 --> 00:56:30,432 No, I don't think it's gonna get any better than this. 998 00:56:30,515 --> 00:56:31,933 Look, these gods aren't gonna help. 999 00:56:32,100 --> 00:56:33,101 But that thunderbolt, 1000 00:56:33,184 --> 00:56:34,561 -I think that might be of use. 1001 00:56:34,644 --> 00:56:36,646 Jane, you go right. Thor, you go left. 1002 00:56:36,730 --> 00:56:37,814 -We bum-rush him, 1003 00:56:37,897 --> 00:56:39,190 take the bolt, ding-dong. 1004 00:56:39,274 --> 00:56:40,316 All right, let's go get it! 1005 00:56:40,400 --> 00:56:41,568 No, no, no, wait, wait, wait! 1006 00:56:41,651 --> 00:56:43,403 There's no ding-donging or bum-rushing. 1007 00:56:43,486 --> 00:56:44,946 Especially not Zeus' bum. 1008 00:56:45,113 --> 00:56:46,573 When the time is right, I'm gonna talk to him. 1009 00:56:46,656 --> 00:56:47,699 The time is right now. 1010 00:56:47,782 --> 00:56:48,783 Time is not right now. 1011 00:56:48,867 --> 00:56:50,160 Who is talking? 1012 00:56:50,326 --> 00:56:51,411 Who is talking? 1013 00:56:51,494 --> 00:56:52,912 -These guys. -Korg, shut up. 1014 00:56:52,996 --> 00:56:55,415 Do you have something to say to the group? 1015 00:56:55,790 --> 00:56:56,791 Sorry. 1016 00:56:56,958 --> 00:56:59,669 I'm bashing heads in 60 seconds, so speak fast. 1017 00:56:59,836 --> 00:57:01,296 Literally, heads will roll. 1018 00:57:02,088 --> 00:57:03,381 Who are you two? 1019 00:57:04,257 --> 00:57:05,675 Hello. 1020 00:57:05,759 --> 00:57:07,177 Uh, let me be the first to say 1021 00:57:07,260 --> 00:57:08,428 it is an honor and a privilege to be... 1022 00:57:08,511 --> 00:57:09,679 No, I can't hear you. 1023 00:57:09,846 --> 00:57:11,181 Why don't you take the stage? 1024 00:57:11,639 --> 00:57:13,224 The stage down there? 1025 00:57:13,391 --> 00:57:15,268 Well, yes. You see the area 1026 00:57:15,352 --> 00:57:17,645 that looks very much like a stage? 1027 00:57:19,189 --> 00:57:20,190 Got ya. 1028 00:57:27,280 --> 00:57:28,782 Coming through. 1029 00:57:29,574 --> 00:57:30,825 Oops. Sorry. 1030 00:57:30,909 --> 00:57:31,993 Good luck, bro. 1031 00:57:39,834 --> 00:57:41,086 Mighty Zeus! 1032 00:57:41,169 --> 00:57:42,796 Wow! 1033 00:57:43,380 --> 00:57:44,964 Gods of the universe, 1034 00:57:45,465 --> 00:57:47,384 I come here to ask for your help, 1035 00:57:47,467 --> 00:57:48,718 to raise an army. 1036 00:57:49,010 --> 00:57:50,762 There's a maniac called the God Butcher 1037 00:57:50,845 --> 00:57:52,013 who seeks to end us all. 1038 00:57:52,180 --> 00:57:53,682 His destruction is everywhere. 1039 00:57:53,848 --> 00:57:55,850 Entire planets, realms 1040 00:57:56,017 --> 00:57:57,560 have been left completely unprotected. 1041 00:57:57,644 --> 00:57:59,771 He's left nothing but chaos in his wake. 1042 00:58:00,188 --> 00:58:01,731 But I know where he is, 1043 00:58:01,898 --> 00:58:03,149 and with your help, 1044 00:58:03,233 --> 00:58:06,027 we can crush him before he kills anyone else. 1045 00:58:06,152 --> 00:58:07,862 -That guy, 1046 00:58:08,029 --> 00:58:10,907 he killed a couple of low-level god. 1047 00:58:10,990 --> 00:58:12,242 Eh. Boo-hoo. 1048 00:58:12,409 --> 00:58:13,743 If that's all, 1049 00:58:13,910 --> 00:58:15,036 -pretty boy... 1050 00:58:15,120 --> 00:58:16,955 ...you go back to your seat and you be quiet. 1051 00:58:17,122 --> 00:58:18,915 Yeah, I'm sorry. Did you not hear 1052 00:58:18,998 --> 00:58:20,125 any of what I just said? 1053 00:58:20,208 --> 00:58:22,252 He's... He's murdering en masse. 1054 00:58:22,419 --> 00:58:24,504 I tell you one time, 1055 00:58:24,587 --> 00:58:25,672 now, you shut up. 1056 00:58:25,839 --> 00:58:26,840 You be quiet. 1057 00:58:26,923 --> 00:58:29,634 Because you are this close to being uninvited to the orgy. 1058 00:58:29,801 --> 00:58:32,095 Zeus, we must do something. 1059 00:58:32,262 --> 00:58:34,055 You cannot come to the orgy! 1060 00:58:34,222 --> 00:58:36,141 -You have to listen to us! -That's it! 1061 00:58:36,641 --> 00:58:37,684 Shackle! 1062 00:58:40,228 --> 00:58:41,855 Your Highness, whenever you're ready, you just tell me. 1063 00:58:41,938 --> 00:58:43,189 -We go on my signal. -Mm-hmm. 1064 00:58:43,273 --> 00:58:44,274 What is the signal? 1065 00:58:44,357 --> 00:58:45,817 -It'll be, "Go." -Hmm. 1066 00:58:49,612 --> 00:58:50,905 Let's see who you are. 1067 00:58:51,072 --> 00:58:52,657 I take off your disguise. 1068 00:58:52,782 --> 00:58:53,783 And flick! 1069 00:59:02,000 --> 00:59:03,626 You flicked too hard, damn it! 1070 00:59:06,171 --> 00:59:08,423 Should we help him? 1071 00:59:08,590 --> 00:59:09,924 I mean, eventually. 1072 00:59:10,091 --> 00:59:11,092 Grape? 1073 00:59:11,176 --> 00:59:12,969 Mm, looks like a shy courgette. 1074 00:59:13,136 --> 00:59:14,888 And what about the others? 1075 00:59:15,055 --> 00:59:16,139 We take off their disguise too. 1076 00:59:16,222 --> 00:59:17,557 Oh, no. No. Don't flick us. 1077 00:59:17,640 --> 00:59:18,725 It's cool. 1078 00:59:18,808 --> 00:59:20,310 Uh... Disguise gone! 1079 00:59:20,393 --> 00:59:21,394 Disguise off. Cool? 1080 00:59:21,478 --> 00:59:22,771 Asgardians. 1081 00:59:23,188 --> 00:59:25,732 I thought we'd seen the last of you when Odin died. 1082 00:59:27,233 --> 00:59:29,527 You are Thor, 1083 00:59:29,903 --> 00:59:31,529 the God of Thunder. 1084 00:59:32,238 --> 00:59:35,492 But is not thunder just the sound of lightning? 1085 00:59:37,786 --> 00:59:38,995 Good one, Dad. 1086 00:59:39,162 --> 00:59:40,372 Zeus, this is bigger than us. 1087 00:59:40,538 --> 00:59:42,540 He's taken Asgardian children. 1088 00:59:42,749 --> 00:59:45,960 Who do you think we are? The god police? 1089 00:59:46,836 --> 00:59:49,798 Every god watches over their own peoples. 1090 00:59:50,298 --> 00:59:52,842 Nothing more, nothing less. 1091 00:59:53,009 --> 00:59:54,678 Asgardian problems 1092 00:59:55,595 --> 00:59:58,306 are Asgardian problems. Hmm? 1093 00:59:58,390 --> 01:00:00,392 How the mighty have fallen. 1094 01:00:00,558 --> 01:00:02,727 My hero, Zeus, 1095 01:00:02,894 --> 01:00:03,895 afraid. 1096 01:00:18,118 --> 01:00:21,121 One, yes, I am scared. 1097 01:00:21,663 --> 01:00:23,998 Gorr has the Necrosword, 1098 01:00:24,165 --> 01:00:26,292 which means he could kill us. 1099 01:00:26,835 --> 01:00:28,211 Not good. Two, 1100 01:00:28,378 --> 01:00:30,296 I know you're trying to do the right thing. 1101 01:00:30,463 --> 01:00:31,631 I understand. 1102 01:00:31,798 --> 01:00:34,009 But all you do is cause a panic. 1103 01:00:34,426 --> 01:00:36,136 Panic is not good. 1104 01:00:36,302 --> 01:00:37,804 We are safe here. 1105 01:00:37,971 --> 01:00:40,348 You, my friend, you are safe here. 1106 01:00:40,890 --> 01:00:42,559 So, chill, baby cake. 1107 01:00:43,018 --> 01:00:45,270 Have some wine, have some grape. 1108 01:00:45,437 --> 01:00:46,896 Anything goes here 1109 01:00:47,063 --> 01:00:49,315 in Omnipotence City. Hmm. 1110 01:00:50,066 --> 01:00:52,527 Three, don't talk back to Zeus. 1111 01:00:52,902 --> 01:00:55,030 I flicked too hard. I put your clothes back on. 1112 01:00:56,781 --> 01:00:58,116 Now I put your clothes back on! 1113 01:00:58,199 --> 01:00:59,200 Flick, flick. 1114 01:00:59,367 --> 01:01:00,744 For this is the Golden Temple 1115 01:01:00,827 --> 01:01:02,120 -of the god. 1116 01:01:02,620 --> 01:01:04,748 It's not a rudie-nudie festival. 1117 01:01:05,040 --> 01:01:06,249 -If you're not gonna help us, 1118 01:01:06,332 --> 01:01:07,834 then at least let us use your weapon. 1119 01:01:08,001 --> 01:01:09,461 We need your lightning bolt. 1120 01:01:10,086 --> 01:01:12,339 My lightning bolt is called Thunderbolt. 1121 01:01:12,505 --> 01:01:15,717 So, I think, to use somebody's secret weapon like this, 1122 01:01:15,884 --> 01:01:18,428 that you should at least get the name right when you ask. 1123 01:01:19,054 --> 01:01:20,764 Can I borrow Thunderbolt? 1124 01:01:20,930 --> 01:01:22,766 -Thunderbolt! 1125 01:01:49,542 --> 01:01:50,543 No! 1126 01:01:54,172 --> 01:01:55,882 Do not worry. 1127 01:01:56,549 --> 01:01:58,259 The God Butcher, 1128 01:01:58,885 --> 01:02:00,845 he will not reach Eternity. 1129 01:02:01,179 --> 01:02:02,222 Eternity? 1130 01:02:02,389 --> 01:02:04,099 What does he mean, reach Eternity? 1131 01:02:07,519 --> 01:02:09,312 Oh, shit. 1132 01:02:11,856 --> 01:02:14,776 Eternity is a very powerful being 1133 01:02:14,859 --> 01:02:16,319 at the center of the universe. 1134 01:02:17,112 --> 01:02:18,154 It will grant the desire 1135 01:02:18,238 --> 01:02:20,073 of the first person who reaches it. 1136 01:02:20,240 --> 01:02:22,075 So, it's like a wishing well? 1137 01:02:24,577 --> 01:02:26,287 What do you think a guy called the God Butcher 1138 01:02:26,371 --> 01:02:27,414 would wish for? 1139 01:02:27,497 --> 01:02:28,707 If he seeks the Altar of Eternity, 1140 01:02:28,790 --> 01:02:30,417 that means he could wipe us out at once. 1141 01:02:30,583 --> 01:02:32,168 Zeus, we must act now. 1142 01:02:32,335 --> 01:02:34,087 He's not going to make it. 1143 01:02:34,254 --> 01:02:35,547 He doesn't have the key. 1144 01:02:36,131 --> 01:02:37,882 Is this the purpose of the gods? 1145 01:02:38,049 --> 01:02:40,719 To hide away in a golden palace like cowards? 1146 01:02:40,885 --> 01:02:42,846 -Maybe we have lost our way. 1147 01:02:42,929 --> 01:02:44,931 You know what? We'll stop him ourselves. 1148 01:02:45,098 --> 01:02:47,267 I am afraid I cannot allow that. 1149 01:02:47,642 --> 01:02:49,978 This is a secret place 1150 01:02:50,145 --> 01:02:51,938 known only to the gods. 1151 01:02:52,313 --> 01:02:54,024 You know where we are. 1152 01:02:54,190 --> 01:02:57,819 The God Butcher could use you to find us. 1153 01:02:58,570 --> 01:02:59,904 This is no good. 1154 01:03:01,072 --> 01:03:02,073 So now, 1155 01:03:03,324 --> 01:03:04,826 you must stay. 1156 01:03:06,202 --> 01:03:07,203 Guards! 1157 01:03:09,873 --> 01:03:10,874 Hey. 1158 01:03:11,041 --> 01:03:12,042 Can we do my plan now? 1159 01:03:12,125 --> 01:03:13,960 Yes. Rush his bum. 1160 01:03:14,127 --> 01:03:15,128 Hell, yeah! 1161 01:03:17,922 --> 01:03:19,549 Oh, you didn't say, "Go." 1162 01:03:24,220 --> 01:03:25,513 Coming, guys! 1163 01:03:35,774 --> 01:03:36,775 Thor, catch! 1164 01:03:39,944 --> 01:03:40,945 Korg! 1165 01:04:00,423 --> 01:04:01,549 Val, duck! 1166 01:04:07,013 --> 01:04:08,014 Korg! 1167 01:04:10,225 --> 01:04:11,226 Thor. 1168 01:04:12,268 --> 01:04:14,813 -Oh, no. No. Korg! 1169 01:04:15,480 --> 01:04:18,900 Thor, I'm... I'm perishing! 1170 01:04:23,738 --> 01:04:24,864 Zeus! 1171 01:04:26,950 --> 01:04:28,410 You're next, Odinson! 1172 01:04:36,209 --> 01:04:38,420 That's the sound of lightning. 1173 01:04:45,635 --> 01:04:46,803 No! 1174 01:04:47,345 --> 01:04:48,346 Korgi. 1175 01:04:48,430 --> 01:04:49,556 Korgi! 1176 01:04:49,723 --> 01:04:50,724 Thor. 1177 01:04:50,890 --> 01:04:52,308 -Korgi? -I'm down here. 1178 01:04:52,392 --> 01:04:53,518 Where? Where are you? 1179 01:04:53,601 --> 01:04:54,686 I'm gonna get you out. It's okay. 1180 01:04:54,894 --> 01:04:56,187 -Korg. Korgi! -Here I am! 1181 01:04:56,271 --> 01:04:57,272 I didn't die! 1182 01:04:57,355 --> 01:04:59,482 Oh, my God. Yes! You're alive! 1183 01:04:59,649 --> 01:05:01,234 Turns out the only part of a Kronan that's alive 1184 01:05:01,317 --> 01:05:02,318 is his mouth. 1185 01:05:02,652 --> 01:05:04,696 Korgi, listen. I need you to call the goats. 1186 01:05:04,779 --> 01:05:05,780 I'll do my best. 1187 01:05:05,864 --> 01:05:07,198 Guard him with your life. 1188 01:05:07,365 --> 01:05:09,284 I will. Ready to go for a ride? 1189 01:05:13,705 --> 01:05:14,914 Now you've got my six. 1190 01:05:15,498 --> 01:05:16,624 Eight o'clock, Val. 1191 01:05:16,958 --> 01:05:18,626 -48. 1192 01:05:20,045 --> 01:05:22,047 I can do this, damn it. 1193 01:05:22,130 --> 01:05:23,423 No, that's not it. No, that's not it. 1194 01:05:23,506 --> 01:05:24,591 Nope. 1195 01:05:24,674 --> 01:05:27,260 Come on, Korg, purse those lips. 1196 01:05:40,982 --> 01:05:41,983 I did it! 1197 01:06:19,396 --> 01:06:22,065 And then the goat boat came in, rescued us, 1198 01:06:22,148 --> 01:06:23,566 and we flew out the window. 1199 01:06:23,650 --> 01:06:24,776 -The end. 1200 01:06:24,859 --> 01:06:26,403 Another classic Thor adventure. 1201 01:06:27,028 --> 01:06:28,613 I can't believe you killed Zeus. 1202 01:06:28,780 --> 01:06:31,658 Well, you know what they say, never meet your heroes. 1203 01:06:33,410 --> 01:06:34,411 But what's important 1204 01:06:34,494 --> 01:06:35,787 is we are on our way to you right now. 1205 01:06:36,162 --> 01:06:37,789 How are you guys doing? Are you okay? 1206 01:06:37,956 --> 01:06:39,541 We're all right. A little scared. 1207 01:06:39,708 --> 01:06:41,793 Well, listen, I know what it's like to be scared. 1208 01:06:41,960 --> 01:06:43,545 And I'll tell you, when I was your age, 1209 01:06:43,712 --> 01:06:45,338 I don't think I would have been as brave as you. 1210 01:06:45,505 --> 01:06:46,506 Really? 1211 01:06:46,673 --> 01:06:47,674 In fact, might just be 1212 01:06:47,757 --> 01:06:49,509 the bravest Asgardians that I've ever met. 1213 01:06:49,676 --> 01:06:50,885 -All of you. 1214 01:06:50,969 --> 01:06:52,887 So I need you to keep being brave, all right? 1215 01:06:53,054 --> 01:06:55,223 And take care of each other. You're a team now. 1216 01:06:55,390 --> 01:06:56,766 Team Kids in a Cage. 1217 01:06:58,435 --> 01:06:59,477 Can you do that? 1218 01:07:00,103 --> 01:07:02,230 Yeah. I think we can do that. 1219 01:07:02,981 --> 01:07:03,982 I know you can. 1220 01:07:04,607 --> 01:07:06,526 That's the way I gotta have it 1221 01:07:06,609 --> 01:07:08,528 -Right? 1222 01:07:08,945 --> 01:07:10,113 -Thor? -Yeah. 1223 01:07:10,572 --> 01:07:11,948 I'm glad I met my hero. 1224 01:07:12,115 --> 01:07:13,783 Oh, thanks, buddy. 1225 01:07:14,743 --> 01:07:15,910 I bet you want the goodies 1226 01:07:17,704 --> 01:07:19,372 How are the children? 1227 01:07:19,539 --> 01:07:20,540 As you can imagine, they're a little bit scared 1228 01:07:20,623 --> 01:07:21,624 because they're kids, 1229 01:07:21,708 --> 01:07:23,043 but I told them that everything is going to plan. 1230 01:07:23,126 --> 01:07:25,086 -Oh, so you lied to them? -We still have a plan? 1231 01:07:25,170 --> 01:07:26,379 -Yes, there's a plan. -There's no plan. 1232 01:07:26,463 --> 01:07:28,590 -There is a plan. -No. There's no plan. 1233 01:07:28,757 --> 01:07:30,800 We failed to raise a god army, 1234 01:07:30,967 --> 01:07:31,968 Korg is dead. 1235 01:07:32,135 --> 01:07:33,303 -He's not dead. -I'm not dead. 1236 01:07:33,386 --> 01:07:34,846 Well, he's a head. And you, 1237 01:07:34,929 --> 01:07:36,389 you got properly humiliated. 1238 01:07:36,556 --> 01:07:38,850 No, I got properly naked, which I am okay with. 1239 01:07:39,017 --> 01:07:40,602 -Jane? -I was okay with it. 1240 01:07:40,769 --> 01:07:41,895 -Korg? -I loved it. 1241 01:07:42,062 --> 01:07:43,938 The point is, we are going into the Shadow Realm 1242 01:07:44,022 --> 01:07:45,315 weaker than we were before. 1243 01:07:45,482 --> 01:07:46,775 I mean, we're gonna die. 1244 01:07:46,858 --> 01:07:48,401 -No one's gonna die, okay? -Really? 1245 01:07:48,568 --> 01:07:50,820 Everything is fine. We did great back there. 1246 01:07:50,987 --> 01:07:52,906 -We killed Zeus! -You killed Zeus. 1247 01:07:52,989 --> 01:07:54,491 I mean, that may or may not be catastrophic 1248 01:07:54,574 --> 01:07:55,992 for the whole universe, 1249 01:07:56,076 --> 01:07:58,119 and, sure, the entire god kingdom is probably going 1250 01:07:58,203 --> 01:07:59,662 to hunt us down for the rest of our days, 1251 01:07:59,746 --> 01:08:02,248 but listen, you stole this beautiful weapon. 1252 01:08:02,415 --> 01:08:04,292 All right? This is the army right here. 1253 01:08:04,459 --> 01:08:05,919 It's sleek, it's slender, 1254 01:08:06,002 --> 01:08:07,462 it's powerful, it's beautiful... 1255 01:08:09,422 --> 01:08:11,383 Ah, for you. I love it for you, Valkyrie. 1256 01:08:11,549 --> 01:08:13,134 I mean, it's not really what I'm into 1257 01:08:13,218 --> 01:08:15,095 'cause I've got my weapon out there. 1258 01:08:15,261 --> 01:08:16,888 Can I borrow that for a second? 1259 01:08:19,891 --> 01:08:22,185 Ah, there you are, old friend. 1260 01:08:22,602 --> 01:08:24,938 That was quite an entrance back there. 1261 01:08:30,777 --> 01:08:32,028 Listen, uh, 1262 01:08:32,112 --> 01:08:33,446 are we good? 1263 01:08:33,780 --> 01:08:34,781 Yeah? 1264 01:08:34,864 --> 01:08:35,865 I mean, I know it's a little weird 1265 01:08:35,949 --> 01:08:37,325 having my ex-weapon around, 1266 01:08:38,076 --> 01:08:39,994 but come on, Mjolnir, in the past. 1267 01:08:40,328 --> 01:08:41,746 It's you and me now, buddy. 1268 01:08:41,830 --> 01:08:43,331 You know what? 1269 01:08:43,498 --> 01:08:45,834 I think it's time for your first beer. What do you say? 1270 01:08:51,631 --> 01:08:53,008 Delicious. 1271 01:08:53,091 --> 01:08:55,385 Hmm. I'm sorry we've been fighting lately. 1272 01:09:03,435 --> 01:09:04,436 Hey. 1273 01:09:04,853 --> 01:09:05,854 Oh, hey. 1274 01:09:08,606 --> 01:09:10,942 It's quite the view, huh? 1275 01:09:11,026 --> 01:09:12,110 Yeah. Beautiful. 1276 01:09:12,193 --> 01:09:14,320 I just want to say that was very, very impressive 1277 01:09:14,404 --> 01:09:15,864 what you did back there. 1278 01:09:16,573 --> 01:09:18,408 You and Mjolnir, you know. 1279 01:09:21,036 --> 01:09:22,037 Yeah. 1280 01:09:24,664 --> 01:09:26,458 -Space dolphins. -What? 1281 01:09:26,541 --> 01:09:28,793 You should see some space dolphins... 1282 01:09:28,877 --> 01:09:30,503 -What? 1283 01:09:30,587 --> 01:09:32,255 -Oh, wow. -Yeah. 1284 01:09:32,339 --> 01:09:34,591 Beautiful. Wow. 1285 01:09:34,674 --> 01:09:36,134 So beautiful. So rare. 1286 01:09:36,301 --> 01:09:37,344 Very loyal creatures. 1287 01:09:37,510 --> 01:09:40,263 They mate for life, in packs of six. 1288 01:09:40,430 --> 01:09:42,182 Just love. 1289 01:09:42,265 --> 01:09:43,725 With a hey ninny-nonny 1290 01:09:43,808 --> 01:09:45,310 And a fair finny-fonny 1291 01:09:45,393 --> 01:09:48,730 Ooh, brother man, you look so hot 1292 01:09:48,897 --> 01:09:51,733 I wanna get in your rocks 1293 01:09:52,442 --> 01:09:55,278 When we get together We're gonna get it on 1294 01:09:55,445 --> 01:09:59,908 And we're all gonna make some babies, uh 1295 01:09:59,991 --> 01:10:02,160 That is the song that my dad sang 1296 01:10:02,243 --> 01:10:03,870 to my other dad when they were courting. 1297 01:10:04,037 --> 01:10:05,497 When two Kronans wanna make a baby, 1298 01:10:05,580 --> 01:10:06,956 they get together inside a mountain, 1299 01:10:07,123 --> 01:10:08,875 and they go down to a little lava pool, 1300 01:10:08,958 --> 01:10:10,585 and they hold hands over the hot lava, 1301 01:10:10,752 --> 01:10:13,004 and then, after a month, they pull their hands apart 1302 01:10:13,088 --> 01:10:14,172 and they find they've created 1303 01:10:14,255 --> 01:10:16,174 a beautiful new Kronan baby boy. 1304 01:10:16,257 --> 01:10:18,802 Mm, fascinating. And hot. 1305 01:10:18,885 --> 01:10:20,011 Did you ever have a special someone? 1306 01:10:20,178 --> 01:10:23,056 I've had so many special someones. 1307 01:10:23,139 --> 01:10:25,433 But I don't know... 1308 01:10:26,518 --> 01:10:27,644 I don't know if I want that again. 1309 01:10:27,811 --> 01:10:29,312 Is that because you lost your girlfriend in battle 1310 01:10:29,396 --> 01:10:30,522 and never forgave yourself? 1311 01:10:30,605 --> 01:10:31,731 And now, you're just trying 1312 01:10:31,815 --> 01:10:33,191 to find answers in the bottom of a bottle, 1313 01:10:33,358 --> 01:10:34,859 or some meaningless dalliance, 1314 01:10:34,943 --> 01:10:36,277 which only serves to numb the pain 1315 01:10:36,361 --> 01:10:37,445 instead of bringing you 1316 01:10:37,529 --> 01:10:38,988 real happiness or satisfaction? 1317 01:10:39,155 --> 01:10:42,450 -Yeah. Something like that. -Hmm. 1318 01:10:44,285 --> 01:10:47,163 Beautiful. Beautiful things. 1319 01:10:51,126 --> 01:10:52,460 Jane. 1320 01:10:52,919 --> 01:10:53,920 Thor. 1321 01:10:54,004 --> 01:10:55,338 I wanna feel shitty about you. 1322 01:10:55,505 --> 01:10:56,506 What? 1323 01:11:00,593 --> 01:11:02,721 I wanna feel shitty about something 1324 01:11:02,804 --> 01:11:04,222 and I think that's you. 1325 01:11:04,389 --> 01:11:05,432 Not really getting any better. 1326 01:11:05,515 --> 01:11:07,100 It's not, is it? Damn it. 1327 01:11:07,350 --> 01:11:08,643 I wanna... 1328 01:11:08,727 --> 01:11:11,396 My friend, he told me that it's better to feel shitty 1329 01:11:12,647 --> 01:11:14,566 from losing love than it is to never experience love 1330 01:11:14,649 --> 01:11:16,151 and to feel nothing at all, to feel empty, 1331 01:11:16,234 --> 01:11:17,360 and I think he was right, 1332 01:11:18,278 --> 01:11:20,697 which is how I've been feeling for a long time. 1333 01:11:20,864 --> 01:11:23,158 I've pushed people away, kept them at a distance 1334 01:11:23,241 --> 01:11:24,617 because of the fear of that loss, 1335 01:11:24,701 --> 01:11:25,827 but I don't wanna do that anymore. 1336 01:11:25,910 --> 01:11:26,911 I don't wanna live like that. 1337 01:11:26,995 --> 01:11:28,705 Better to close off your heart than feel the pain. 1338 01:11:28,788 --> 01:11:30,957 That's what I did, yes. I closed off my heart 1339 01:11:31,041 --> 01:11:32,917 and... and I meditated. Did you meditate? 1340 01:11:33,001 --> 01:11:34,252 No. It's so boring. 1341 01:11:34,419 --> 01:11:36,546 It actually made me more angry. 1342 01:11:37,047 --> 01:11:39,674 But I'm tired of giving myself over to the idea of fate 1343 01:11:39,758 --> 01:11:42,052 and trying to figure out what the universe wants from me. 1344 01:11:42,218 --> 01:11:43,219 I wanna live in the moment, 1345 01:11:43,303 --> 01:11:44,679 I wanna live like there's no tomorrow, 1346 01:11:44,763 --> 01:11:46,014 throw caution to the wind. I want... 1347 01:11:46,097 --> 01:11:48,058 -I wanna be with you, Jane. -Ah. 1348 01:11:49,017 --> 01:11:50,185 What do you say? 1349 01:11:50,685 --> 01:11:52,354 I have cancer. 1350 01:11:54,773 --> 01:11:55,774 I'm sorry, what? 1351 01:11:56,399 --> 01:11:57,400 I'm sick. 1352 01:11:57,567 --> 01:11:59,194 -Wait. What's happening? -Bye. 1353 01:11:59,486 --> 01:12:01,571 -Uh... -No, no, no. Jane, Jane, Jane. 1354 01:12:01,654 --> 01:12:02,864 -Wait, wait, wait. Jane. -What did I say? 1355 01:12:02,947 --> 01:12:04,949 I didn't mean that. Just kidding. 1356 01:12:05,033 --> 01:12:06,034 I... 1357 01:12:06,576 --> 01:12:08,203 don't have cancer. 1358 01:12:08,286 --> 01:12:09,704 Let's go smash something. 1359 01:12:10,497 --> 01:12:11,498 Jane, I'm so sorry. 1360 01:12:11,664 --> 01:12:13,625 Don't be sorry for me. 1361 01:12:15,210 --> 01:12:16,711 When did you find out? 1362 01:12:17,337 --> 01:12:18,838 Um... 1363 01:12:18,922 --> 01:12:20,715 Like six months ago. 1364 01:12:20,882 --> 01:12:22,967 I was just feeling tired, and then 1365 01:12:23,051 --> 01:12:24,678 they told me I have Stage Four. 1366 01:12:24,844 --> 01:12:26,554 Get my affairs in order. 1367 01:12:27,389 --> 01:12:29,724 And then I heard Mjolnir calling me, 1368 01:12:30,517 --> 01:12:32,977 so I thought maybe, if science isn't working, 1369 01:12:33,895 --> 01:12:37,273 maybe Viking space magic. 1370 01:12:37,357 --> 01:12:38,858 That's why you came to New Asgard. 1371 01:12:39,025 --> 01:12:41,861 Yeah, I thought the hammer maybe could cure me, 1372 01:12:42,028 --> 01:12:44,948 and I think it's getting better. 1373 01:12:45,615 --> 01:12:47,075 Maybe not. 1374 01:12:48,118 --> 01:12:50,328 Jane, none of us know how long we have. 1375 01:12:50,495 --> 01:12:52,747 We don't know what tomorrow holds. 1376 01:12:52,914 --> 01:12:53,915 And Mjolnir... 1377 01:12:54,290 --> 01:12:55,542 Mjolnir chose you. 1378 01:12:56,418 --> 01:12:58,336 And it chose you because you're worthy. 1379 01:12:58,503 --> 01:12:59,754 And that's something. 1380 01:12:59,921 --> 01:13:01,047 When I first met you, 1381 01:13:01,715 --> 01:13:02,716 I was unworthy. 1382 01:13:02,799 --> 01:13:04,342 I was unable to pick up that hammer. 1383 01:13:05,218 --> 01:13:06,386 But you taught me 1384 01:13:06,553 --> 01:13:09,514 there is no greater purpose than to help those in need. 1385 01:13:10,265 --> 01:13:12,350 You made me worthy. 1386 01:13:13,810 --> 01:13:15,979 So whatever you wanna do, we can do together. 1387 01:13:18,148 --> 01:13:19,149 Okay. 1388 01:13:19,315 --> 01:13:21,067 Now what do you wanna do? 1389 01:13:22,193 --> 01:13:24,863 I wanna get those children back to their families. 1390 01:13:25,030 --> 01:13:26,281 I wanna finish that mission. 1391 01:13:27,490 --> 01:13:29,117 -Spoken like a true Thor. -Hmm. 1392 01:13:30,702 --> 01:13:32,037 How do you feel now? 1393 01:13:33,246 --> 01:13:34,372 So scared. 1394 01:13:35,665 --> 01:13:36,666 How are you feeling? 1395 01:13:36,833 --> 01:13:38,001 Shitty. 1396 01:13:38,084 --> 01:13:39,085 How shitty? 1397 01:13:39,252 --> 01:13:40,879 -Really shitty. -Well, then... 1398 01:13:52,015 --> 01:13:54,017 I wonder what those two are talking about out there. 1399 01:13:54,684 --> 01:13:57,228 -Yeah, they're not talking. -Oh! 1400 01:13:58,480 --> 01:14:00,148 Do you think those two will ever hold hands 1401 01:14:00,231 --> 01:14:02,984 over a hot lava pool and make a Thor baby? 1402 01:14:04,778 --> 01:14:06,946 It's unlikely, sadly. 1403 01:14:07,030 --> 01:14:08,740 Mm, that's too bad. 1404 01:14:08,823 --> 01:14:10,241 I think Thor would make a great dad. 1405 01:14:13,453 --> 01:14:14,871 Hey. We're here. 1406 01:14:23,838 --> 01:14:25,423 Where did all the color go? 1407 01:14:58,873 --> 01:15:00,125 They're not here. 1408 01:15:05,630 --> 01:15:06,673 Where are they? 1409 01:15:25,900 --> 01:15:27,652 What the hell is this place? 1410 01:15:56,014 --> 01:15:58,016 Bifrost is the key? 1411 01:16:07,400 --> 01:16:08,651 It's a trap! 1412 01:16:26,044 --> 01:16:27,253 You wanna tell me why you just threw 1413 01:16:27,337 --> 01:16:28,505 Stormbreaker out the window? 1414 01:16:28,672 --> 01:16:30,799 He needs it to open the Gates of Eternity. 1415 01:17:02,122 --> 01:17:03,665 We really have to stop meeting like this. 1416 01:17:03,748 --> 01:17:04,791 Call the axe. 1417 01:17:04,958 --> 01:17:06,459 I'll call the axe when you call the dentist. 1418 01:17:06,626 --> 01:17:09,254 Call the axe. 1419 01:17:09,421 --> 01:17:11,506 Tell me where the children are or I'm gonna kill you. 1420 01:17:18,596 --> 01:17:20,015 Call the axe. 1421 01:17:27,230 --> 01:17:29,065 Some god you are. 1422 01:17:29,941 --> 01:17:33,319 You know nothing of being a god. 1423 01:17:35,864 --> 01:17:40,368 You went to the gods for help, and they did nothing. 1424 01:17:40,535 --> 01:17:43,204 We're alike in that sense. 1425 01:17:43,455 --> 01:17:45,081 He's nothing like you. 1426 01:17:45,248 --> 01:17:46,750 What was that? 1427 01:17:49,919 --> 01:17:51,713 I said he's nothing like you. 1428 01:17:51,880 --> 01:17:53,256 That's right. 1429 01:17:53,423 --> 01:17:57,886 I'm not a hypocrite. I'm truly creating peace. 1430 01:17:57,969 --> 01:17:59,804 Peace? You're murdering innocent gods. 1431 01:17:59,888 --> 01:18:00,930 Innocent? 1432 01:18:02,057 --> 01:18:03,058 Are you a Valkyrie? 1433 01:18:03,141 --> 01:18:04,184 Yes. 1434 01:18:04,434 --> 01:18:06,936 How exciting! 1435 01:18:08,021 --> 01:18:11,024 Oh, the gods failed you, too, 1436 01:18:11,358 --> 01:18:15,070 when your sisterhood was led to slaughter. 1437 01:18:15,236 --> 01:18:16,446 Don't you dare speak... 1438 01:18:17,113 --> 01:18:19,157 Did you pray to the gods 1439 01:18:19,324 --> 01:18:23,536 when the women you loved laid dying on the battlefield? 1440 01:18:25,455 --> 01:18:27,582 Did you beg them for help 1441 01:18:28,249 --> 01:18:30,293 as your family was massacred? 1442 01:18:33,254 --> 01:18:34,255 Good chat. 1443 01:18:38,009 --> 01:18:39,177 This one. 1444 01:18:39,678 --> 01:18:41,429 You're interesting. 1445 01:18:42,555 --> 01:18:44,099 You're different. 1446 01:18:44,808 --> 01:18:46,017 -Yes. 1447 01:18:48,853 --> 01:18:50,689 -Aw. 1448 01:18:54,359 --> 01:18:55,610 You're dying. 1449 01:18:57,445 --> 01:18:58,655 I'm sorry. 1450 01:18:59,781 --> 01:19:01,616 We're on the same path. 1451 01:19:03,952 --> 01:19:07,288 Just as the sword empowered me, 1452 01:19:07,956 --> 01:19:10,083 the hammer empowered you. 1453 01:19:11,042 --> 01:19:13,753 But it did nothing to change your fate. 1454 01:19:14,754 --> 01:19:17,882 The gods will use you, 1455 01:19:18,758 --> 01:19:21,469 but they will not help you. 1456 01:19:21,928 --> 01:19:27,058 There is no eternal reward for us. 1457 01:19:33,690 --> 01:19:35,191 She'll be gone soon. 1458 01:19:36,985 --> 01:19:38,695 And you know who won't help her? 1459 01:19:38,862 --> 01:19:40,572 I'll give you one guess. 1460 01:19:51,833 --> 01:19:53,209 I know your pain. 1461 01:19:53,376 --> 01:19:55,378 Love is pain. 1462 01:20:00,008 --> 01:20:02,427 I had a daughter once. 1463 01:20:03,261 --> 01:20:05,221 I put my faith in a higher power 1464 01:20:05,388 --> 01:20:08,099 hoping it would save her, 1465 01:20:08,266 --> 01:20:09,934 and she... 1466 01:20:11,144 --> 01:20:12,854 died. 1467 01:20:16,900 --> 01:20:18,985 Now I understand. 1468 01:20:19,152 --> 01:20:21,404 My daughter is the lucky one. 1469 01:20:22,030 --> 01:20:27,243 She does not have to grow up in a world of suffering 1470 01:20:27,410 --> 01:20:28,912 and pain 1471 01:20:29,079 --> 01:20:33,333 run by wicked gods. 1472 01:20:35,001 --> 01:20:37,379 Choose love. 1473 01:20:38,505 --> 01:20:41,966 Call the axe. 1474 01:20:50,642 --> 01:20:52,686 Call 1475 01:20:53,103 --> 01:20:54,437 the axe. 1476 01:21:30,765 --> 01:21:32,017 You okay? 1477 01:21:32,183 --> 01:21:33,268 Yeah. 1478 01:21:35,854 --> 01:21:37,272 Mm, I wanna kill this guy. 1479 01:21:37,439 --> 01:21:39,899 So do I, but we have to take him alive. 1480 01:21:40,066 --> 01:21:42,068 He's our only link to finding those children. 1481 01:22:56,017 --> 01:22:57,811 Oh! Thank you, Mr. Goat. 1482 01:23:29,634 --> 01:23:31,594 -Val! 1483 01:23:42,731 --> 01:23:44,107 We gotta get her out of here! 1484 01:23:53,908 --> 01:23:55,160 Hey. I got you. 1485 01:24:06,296 --> 01:24:08,256 Hey, guys, we're here. Come on, let's go. 1486 01:24:08,340 --> 01:24:10,258 Stormbreaker, take us home. 1487 01:25:05,897 --> 01:25:08,149 ...at a rate that none of us have seen before. 1488 01:25:08,233 --> 01:25:09,734 Look, there are other more 1489 01:25:09,818 --> 01:25:11,486 aggressive forms of treatment we can try, 1490 01:25:11,653 --> 01:25:12,862 but something's affecting 1491 01:25:12,946 --> 01:25:14,823 her body's ability to fight the cancer. 1492 01:25:15,740 --> 01:25:17,367 I'm sorry, Thor. 1493 01:25:31,381 --> 01:25:33,091 Oh, there you are. Okay. 1494 01:25:33,174 --> 01:25:34,300 What's goin' on out there? 1495 01:25:34,384 --> 01:25:36,344 Oh, some moron made a fridge without a door. 1496 01:25:36,428 --> 01:25:37,429 Can you believe it? 1497 01:25:37,512 --> 01:25:38,555 Not to worry. Got it open 1498 01:25:38,638 --> 01:25:40,473 and got you all sorts of goodies. 1499 01:25:40,640 --> 01:25:41,641 How's Val? 1500 01:25:41,975 --> 01:25:44,269 Oh, she's in a lot of pain, uh, but she is stable. 1501 01:25:44,352 --> 01:25:45,353 Okay, good. 1502 01:25:45,854 --> 01:25:48,231 Now you just gotta get this out of my... 1503 01:25:48,398 --> 01:25:49,858 Oh, no, no, no. That's gotta stay in there. 1504 01:25:50,025 --> 01:25:52,027 That's all the magic potions and elixirs 1505 01:25:52,110 --> 01:25:53,278 doing their thing, so... 1506 01:25:53,862 --> 01:25:54,946 I'm just gonna pop out for a moment, 1507 01:25:55,030 --> 01:25:56,698 pick up the kids, kill the bad guy, 1508 01:25:56,781 --> 01:25:57,949 and then I'll come straight back. 1509 01:25:59,117 --> 01:26:00,702 -You're going without me? 1510 01:26:01,369 --> 01:26:02,454 Uh, yeah. 1511 01:26:02,620 --> 01:26:04,581 What happened to, like, doing everything together? 1512 01:26:04,748 --> 01:26:06,666 He's gonna use those kids to distract you. 1513 01:26:06,750 --> 01:26:07,751 You need me. 1514 01:26:07,834 --> 01:26:10,295 I do need you, Jane. I need you alive. 1515 01:26:10,462 --> 01:26:11,921 It'd be great to have you on the battlefield, 1516 01:26:12,005 --> 01:26:13,465 fighting Gorr side by side, 1517 01:26:13,631 --> 01:26:15,425 but that hammer is killing you. 1518 01:26:16,760 --> 01:26:18,011 Every time you use it, 1519 01:26:18,094 --> 01:26:19,763 it's draining all of your mortal strength, 1520 01:26:19,929 --> 01:26:22,098 leaving your body unable to fight the cancer. 1521 01:26:22,891 --> 01:26:24,809 What happened to, "Live like there's no tomorrow"? 1522 01:26:24,976 --> 01:26:26,853 Well, that's before I knew you might not have one. 1523 01:26:27,020 --> 01:26:28,396 Why not have one more adventure? 1524 01:26:28,605 --> 01:26:30,732 Jane, if there's a chance to live, you have to take it. 1525 01:26:30,899 --> 01:26:33,693 Spoken like a true Thor who does not have cancer. 1526 01:26:37,238 --> 01:26:39,866 I know I seem like some cool astrophysicist 1527 01:26:39,949 --> 01:26:41,201 from New Mexico, 1528 01:26:41,284 --> 01:26:43,953 just living the dream, but look at me. 1529 01:26:44,120 --> 01:26:47,791 I wanna keep fighting. I'm the Mighty Thor. 1530 01:26:47,957 --> 01:26:49,167 And you want me not to do that? 1531 01:26:49,250 --> 01:26:51,920 What's the point of more time of this? 1532 01:26:52,962 --> 01:26:54,506 Because I love you. 1533 01:26:56,883 --> 01:26:58,760 I've always loved you. 1534 01:26:59,844 --> 01:27:01,888 And this is a chance for us. 1535 01:27:02,597 --> 01:27:04,474 But if you pick up that damn hammer again, 1536 01:27:04,557 --> 01:27:06,101 then that chance is gone. 1537 01:27:18,196 --> 01:27:19,614 It's your choice, Jane. 1538 01:27:20,782 --> 01:27:22,409 But I'd regret it every single day 1539 01:27:22,492 --> 01:27:23,618 if I didn't ask you to stay here 1540 01:27:23,702 --> 01:27:25,578 so we could try and figure this out together. 1541 01:27:28,790 --> 01:27:30,750 You better come back to me. 1542 01:27:31,626 --> 01:27:33,586 I'm coming back as soon as I can. 1543 01:27:36,131 --> 01:27:38,550 -Break a leg. -I'll break all his legs. 1544 01:27:52,147 --> 01:27:53,314 Remember that the Gate to Eternity 1545 01:27:53,398 --> 01:27:54,399 is at the literal center 1546 01:27:54,482 --> 01:27:55,483 -of the universe. -Universe. Yes. 1547 01:27:55,567 --> 01:27:56,901 If you go past the cluster of comets... 1548 01:27:56,985 --> 01:27:58,111 Yes, yes, I know. We've been over this. 1549 01:27:58,194 --> 01:27:59,279 I'm not gonna get lost. 1550 01:27:59,821 --> 01:28:02,240 So how you feeling with the old stab wound? 1551 01:28:02,407 --> 01:28:03,533 I think I lost my kidney. 1552 01:28:03,616 --> 01:28:05,076 -Gone completely? Ugh. -Mm. 1553 01:28:05,160 --> 01:28:06,244 I wish I could join you, 1554 01:28:06,327 --> 01:28:07,662 but I'd probably die, 1555 01:28:07,746 --> 01:28:08,997 and that won't help get the kids back, 1556 01:28:09,080 --> 01:28:10,498 so you'll have to go alone. 1557 01:28:11,124 --> 01:28:13,668 All you have to do is destroy that sword. 1558 01:28:13,835 --> 01:28:15,086 It's his source of power. 1559 01:28:15,170 --> 01:28:16,463 He won't survive long without it. 1560 01:28:18,465 --> 01:28:20,425 Hey. Don't die. 1561 01:28:20,800 --> 01:28:21,968 Yeah, I know. 1562 01:29:15,730 --> 01:29:17,732 Eternity. 1563 01:29:20,026 --> 01:29:21,444 Finally. 1564 01:29:36,209 --> 01:29:37,460 Come on. 1565 01:30:03,319 --> 01:30:04,320 Hey, kids. 1566 01:30:06,865 --> 01:30:08,199 I knew he'd come. 1567 01:30:08,950 --> 01:30:09,951 Go! 1568 01:30:10,118 --> 01:30:11,119 Go, kids! 1569 01:30:20,211 --> 01:30:22,964 Everyone okay? All right, gather round. Gather round. 1570 01:30:23,423 --> 01:30:26,176 Good to see you in person, buddy. Good to see you. 1571 01:30:37,062 --> 01:30:38,396 All right, listen up. Here's the plan. 1572 01:30:38,563 --> 01:30:40,690 We're gonna sneak our way towards Stormbreaker, 1573 01:30:40,857 --> 01:30:42,609 being very careful not to bump 1574 01:30:42,692 --> 01:30:44,778 into any of those big shadow monsters. 1575 01:30:46,529 --> 01:30:47,697 They're behind me, aren't they? 1576 01:30:53,411 --> 01:30:54,913 Does anyone here have battle experience? 1577 01:30:54,996 --> 01:30:56,164 Battle experience? 1578 01:30:56,247 --> 01:30:58,208 Well, no time to learn like the present. 1579 01:30:58,375 --> 01:31:00,752 We're not strong like you. We're just kids. 1580 01:31:00,835 --> 01:31:02,921 Hey, don't forget you're Asgardian kids. 1581 01:31:03,380 --> 01:31:05,048 I'm not. I'm just a Lycan kid. 1582 01:31:05,131 --> 01:31:06,383 And I'm a Midassian kid. 1583 01:31:06,466 --> 01:31:07,759 -I'm Falligarian. -Okay, okay. 1584 01:31:07,842 --> 01:31:10,303 But today, you're Asgardians. 1585 01:31:10,470 --> 01:31:11,680 Now collect your weapons. 1586 01:31:11,763 --> 01:31:12,764 What? 1587 01:31:12,931 --> 01:31:14,933 Go and find anything you can pick up. 1588 01:31:15,100 --> 01:31:16,101 Bring it back here. 1589 01:31:16,518 --> 01:31:17,852 Hurry, hurry! 1590 01:31:17,936 --> 01:31:19,562 -Okay, cool. Come on! 1591 01:31:20,814 --> 01:31:22,440 They're getting closer. Hurry up! 1592 01:31:22,607 --> 01:31:23,608 Come on! 1593 01:31:25,235 --> 01:31:28,822 Today is a day that will go down in history. 1594 01:31:29,781 --> 01:31:31,408 Today is the day they will talk about 1595 01:31:31,491 --> 01:31:32,992 for generations to come. 1596 01:31:33,159 --> 01:31:35,537 Today, we are Space Vikings! 1597 01:31:36,413 --> 01:31:38,248 Present arms! 1598 01:31:43,586 --> 01:31:46,297 Whosoever holds these weapons, and believes in getting home, 1599 01:31:46,464 --> 01:31:49,300 if they be true of heart is therefore worthy, 1600 01:31:49,467 --> 01:31:50,927 and shall possess, 1601 01:31:51,928 --> 01:31:53,471 for limited time only, 1602 01:31:54,055 --> 01:31:57,726 the power of Thor! 1603 01:32:06,985 --> 01:32:08,236 General Axl... 1604 01:32:09,946 --> 01:32:11,740 ...lead your army to that axe. 1605 01:32:12,449 --> 01:32:13,908 We shall do our worst. 1606 01:32:15,410 --> 01:32:16,703 For Asgard. 1607 01:34:12,986 --> 01:34:14,154 Yeah! 1608 01:34:16,614 --> 01:34:17,615 No. 1609 01:34:31,963 --> 01:34:33,381 Jane. 1610 01:34:50,398 --> 01:34:51,983 We destroy that sword and he's dead. 1611 01:34:52,150 --> 01:34:54,277 The gateway's almost open. You gotta stop Stormbreaker. 1612 01:34:54,986 --> 01:34:56,321 It's okay. I got him. 1613 01:35:04,371 --> 01:35:05,872 Stormbreaker, stop this! 1614 01:35:06,623 --> 01:35:08,249 Get a hold of yourself. Look what you're doing! 1615 01:35:08,333 --> 01:35:09,751 I'm gonna get you out of there. 1616 01:35:09,834 --> 01:35:11,544 Come on. 1617 01:35:11,628 --> 01:35:13,505 Come on, buddy. 1618 01:35:18,218 --> 01:35:21,638 Let go of my friend. 1619 01:35:25,809 --> 01:35:27,310 You've lost, Lady Thor. 1620 01:35:34,734 --> 01:35:35,735 First off, 1621 01:35:36,152 --> 01:35:38,780 the name is Mighty Thor. 1622 01:35:40,281 --> 01:35:41,658 And secondly, 1623 01:35:41,825 --> 01:35:44,369 if you can't say Mighty Thor, 1624 01:35:44,828 --> 01:35:48,456 I'll accept Doctor Jane Foster. 1625 01:35:52,419 --> 01:35:53,628 And thirdly, 1626 01:35:54,337 --> 01:35:57,215 eat my hammer! 1627 01:36:05,515 --> 01:36:07,851 Stormbreaker! 1628 01:36:12,188 --> 01:36:13,440 I knew you could do it. 1629 01:36:14,566 --> 01:36:16,526 Axl! Get them home! 1630 01:38:05,552 --> 01:38:06,678 Jane? 1631 01:38:07,178 --> 01:38:08,179 I'm okay. 1632 01:38:08,555 --> 01:38:09,848 You have to stop him. 1633 01:38:40,128 --> 01:38:41,504 Gorr! Stop! 1634 01:38:46,176 --> 01:38:48,303 What kind of father would I be 1635 01:38:48,887 --> 01:38:50,472 if I stopped? 1636 01:38:54,392 --> 01:38:57,604 I know your pain, but this isn't the way. 1637 01:38:59,564 --> 01:39:02,484 It's not death or revenge that you seek. 1638 01:39:05,236 --> 01:39:07,572 What do I seek? 1639 01:39:21,044 --> 01:39:22,295 You seek love. 1640 01:39:25,674 --> 01:39:26,966 Love? 1641 01:39:28,009 --> 01:39:30,011 Why should I seek love? 1642 01:39:30,720 --> 01:39:32,555 Because it's all any of us want. 1643 01:39:35,016 --> 01:39:36,184 How 1644 01:39:36,351 --> 01:39:40,063 dare you turn your back on me? 1645 01:39:41,606 --> 01:39:43,400 You've won, Gorr. 1646 01:39:43,566 --> 01:39:45,402 Why would I spend my last moments with you 1647 01:39:45,485 --> 01:39:46,945 when I can be with her? 1648 01:39:48,321 --> 01:39:49,823 I choose love. 1649 01:39:50,031 --> 01:39:52,867 You can, too. You can bring her back. 1650 01:39:56,788 --> 01:39:58,498 Make your wish. 1651 01:40:29,696 --> 01:40:31,072 I'm dying. 1652 01:40:32,532 --> 01:40:34,159 She would have no one. 1653 01:40:35,410 --> 01:40:37,203 She would be alone. 1654 01:40:44,502 --> 01:40:46,504 She won't be alone. 1655 01:41:50,902 --> 01:41:52,070 Oh. 1656 01:41:56,950 --> 01:41:58,118 My love. 1657 01:42:08,169 --> 01:42:10,088 I've missed you so much. 1658 01:42:12,966 --> 01:42:14,592 I missed you too. 1659 01:42:18,138 --> 01:42:19,389 I'm so sorry. 1660 01:42:19,472 --> 01:42:20,557 It's okay. 1661 01:42:22,642 --> 01:42:25,061 Ever since I picked up that hammer, 1662 01:42:26,896 --> 01:42:28,231 it's like 1663 01:42:28,982 --> 01:42:30,442 I've gotten an extra life. 1664 01:42:31,901 --> 01:42:33,820 And it was... 1665 01:42:35,530 --> 01:42:37,032 magical. 1666 01:42:39,909 --> 01:42:41,953 Not too bad for a human. 1667 01:42:43,621 --> 01:42:45,165 Not too bad for a god. 1668 01:42:46,124 --> 01:42:50,045 Hey. I think I figured out my catchphrase. 1669 01:42:50,462 --> 01:42:52,047 -Oh, yeah? What is it? -Come close... 1670 01:42:57,385 --> 01:42:59,179 It's perfect. 1671 01:42:59,346 --> 01:43:00,638 It's the best one yet. 1672 01:43:00,805 --> 01:43:02,015 Thanks. 1673 01:43:10,106 --> 01:43:12,359 Keep your heart open. 1674 01:43:17,864 --> 01:43:19,366 I love you. 1675 01:43:20,533 --> 01:43:22,035 I love you, too. 1676 01:44:07,706 --> 01:44:09,207 Protect her. 1677 01:44:10,750 --> 01:44:12,085 Protect my love. 1678 01:44:46,077 --> 01:44:49,914 Let me tell you the legend of the Space Viking, 1679 01:44:50,707 --> 01:44:55,879 AKA the Mighty Thor, AKA Dr. Jane Foster. 1680 01:44:58,131 --> 01:45:00,592 Her sacrifice saved the universe 1681 01:45:00,759 --> 01:45:04,387 and taught us all what it means to be worthy. 1682 01:45:04,929 --> 01:45:06,848 She helped the children of the gods 1683 01:45:07,015 --> 01:45:09,309 who laser-beamed their way back home 1684 01:45:09,476 --> 01:45:11,394 to their dozy little fishing village 1685 01:45:11,478 --> 01:45:13,396 turned tourist destination. 1686 01:45:13,605 --> 01:45:15,648 -Axl! 1687 01:45:15,732 --> 01:45:17,192 I missed you. 1688 01:45:17,567 --> 01:45:18,902 -Are you okay? -I'm fine. I'm okay. 1689 01:45:18,985 --> 01:45:20,111 -Are you sure? -I'm okay. 1690 01:45:20,278 --> 01:45:21,780 The kids were safe to be kids again. 1691 01:45:21,863 --> 01:45:23,239 Louder, three! 1692 01:45:24,824 --> 01:45:25,825 Widen your stance. 1693 01:45:25,909 --> 01:45:28,036 Especially after their king made them all go 1694 01:45:28,119 --> 01:45:29,454 to self-defense classes. 1695 01:45:29,621 --> 01:45:31,498 Look at all those budding Space Vikings. 1696 01:45:31,581 --> 01:45:32,707 And the most important part. 1697 01:45:33,208 --> 01:45:34,501 The war cry! 1698 01:45:36,002 --> 01:45:37,337 Even Heimdall's son, 1699 01:45:37,420 --> 01:45:39,089 Axl Heimdallson, 1700 01:45:39,255 --> 01:45:41,466 who could now do his dad's freaky eye magic, 1701 01:45:41,633 --> 01:45:43,468 was becoming quite the warrior. 1702 01:45:43,927 --> 01:45:46,096 The future of Asgard was secure. 1703 01:45:47,889 --> 01:45:50,850 Speaking of futures, I was forging one of my own, 1704 01:45:51,017 --> 01:45:52,477 now that my body's grown back, 1705 01:45:53,395 --> 01:45:55,563 with a dude I met called Dwayne. 1706 01:45:57,190 --> 01:45:58,817 And what about Thor, you ask? 1707 01:45:59,401 --> 01:46:01,528 He embarked on a new journey 1708 01:46:01,695 --> 01:46:03,822 because he had found something to live for, 1709 01:46:03,905 --> 01:46:06,074 something to love for. 1710 01:46:06,241 --> 01:46:08,118 A little someone who turned him 1711 01:46:08,201 --> 01:46:10,745 from Sad God into Dad God. 1712 01:46:10,912 --> 01:46:13,498 Breakfast is served. Bon appétit. 1713 01:46:13,581 --> 01:46:15,542 Hello. There you go. 1714 01:46:15,709 --> 01:46:17,669 Hey. Breakfast. 1715 01:46:18,086 --> 01:46:20,588 Excuse me. What is that? 1716 01:46:20,755 --> 01:46:22,590 They're pan-flaps. From Earth. 1717 01:46:22,757 --> 01:46:24,592 I don't think I like pan-flaps. 1718 01:46:24,759 --> 01:46:25,760 -You love them. -No, I don't. 1719 01:46:25,844 --> 01:46:26,845 Yes, you do. 1720 01:46:26,928 --> 01:46:27,929 I've never had that in my life. 1721 01:46:28,013 --> 01:46:29,556 Come on. Eat up. We have to go. We're gonna be late. 1722 01:46:29,639 --> 01:46:30,640 Now where are your boots? 1723 01:46:30,890 --> 01:46:32,851 I'm wearing them. 1724 01:46:33,184 --> 01:46:34,352 You're not wearing those. 1725 01:46:34,519 --> 01:46:36,187 -Yes, I am. -No, you're not. 1726 01:46:36,271 --> 01:46:37,439 Yes, I am. 1727 01:46:37,605 --> 01:46:38,648 No. You're not. 1728 01:46:38,815 --> 01:46:39,983 Go to hell, demon! 1729 01:46:41,901 --> 01:46:43,153 Wow! 1730 01:46:43,236 --> 01:46:45,905 Brand new, now destroyed. Thank you very much. 1731 01:46:46,072 --> 01:46:47,907 You know what? You wear what you want. 1732 01:46:47,991 --> 01:46:49,034 Don't come complaining to me 1733 01:46:49,117 --> 01:46:50,118 when your feet get sore, all right? 1734 01:46:50,201 --> 01:46:51,953 You'll get no sympathy here from me. 1735 01:46:52,037 --> 01:46:54,205 Fine, I'll wear the boots. 1736 01:46:54,289 --> 01:46:55,290 Thank you. 1737 01:46:55,457 --> 01:46:57,208 Remember what my mother used to tell me. 1738 01:46:57,375 --> 01:46:58,376 Listen to the grown-ups, 1739 01:46:58,543 --> 01:47:00,587 and if you see anyone scared or being picked on, 1740 01:47:00,754 --> 01:47:02,088 -you look after them, okay? -Okay. 1741 01:47:02,255 --> 01:47:03,631 And most of all, have fun. 1742 01:47:03,798 --> 01:47:05,342 -Gotcha. -Gotcha. 1743 01:47:05,508 --> 01:47:07,510 Now where is Mjolnir? Where did I put him? 1744 01:47:07,677 --> 01:47:08,928 Over there. Sleeping in the bed. 1745 01:47:09,012 --> 01:47:10,180 In the bed. 1746 01:47:11,765 --> 01:47:12,766 Oh, wow. 1747 01:47:15,226 --> 01:47:17,020 That is not coming off. 1748 01:47:17,771 --> 01:47:19,189 What did you do? 1749 01:47:19,314 --> 01:47:21,274 Eh, she looked boring before. 1750 01:47:22,359 --> 01:47:23,860 Yeah. Suppose it did. 1751 01:47:24,027 --> 01:47:25,278 I love it. 1752 01:47:25,362 --> 01:47:26,571 Very creative. 1753 01:47:30,700 --> 01:47:31,701 Okay. 1754 01:47:32,369 --> 01:47:33,578 Now, you see the aliens down there? 1755 01:47:33,745 --> 01:47:35,121 The stripy ones? 1756 01:47:35,205 --> 01:47:36,790 -They look nice. -Yeah, they are nice. 1757 01:47:36,873 --> 01:47:37,999 That's why we have to look after them. 1758 01:47:38,083 --> 01:47:39,918 Got it. Protect the nice ones. 1759 01:47:41,044 --> 01:47:42,045 I love you, sweetie. 1760 01:47:42,212 --> 01:47:43,421 Love you, Uncle Thor. 1761 01:47:46,466 --> 01:47:48,051 They will always be there for us. 1762 01:47:48,134 --> 01:47:51,388 The Space Viking and his girl, born from Eternity. 1763 01:47:51,471 --> 01:47:53,807 With the powers of a god. 1764 01:47:56,267 --> 01:47:57,894 Two warriors 1765 01:47:58,061 --> 01:47:59,479 fighting the good fight 1766 01:47:59,562 --> 01:48:01,189 for those who can't fight good. 1767 01:48:06,861 --> 01:48:08,488 -They have traveled far, 1768 01:48:08,571 --> 01:48:10,490 and have been given many names. 1769 01:48:11,157 --> 01:48:13,576 But to those who know them best, 1770 01:48:13,743 --> 01:48:15,412 they are simply known 1771 01:48:15,578 --> 01:48:17,580 as Love and Thunder. 1772 01:50:05,438 --> 01:50:07,774 It used to be that being a god, 1773 01:50:07,857 --> 01:50:09,442 it meant something. 1774 01:50:11,236 --> 01:50:13,279 People would whisper your name 1775 01:50:13,863 --> 01:50:17,784 before sharing their deepest hopes and dreams. 1776 01:50:18,868 --> 01:50:21,204 They begged you for mercy 1777 01:50:21,871 --> 01:50:24,624 without ever knowing if you were actually listening. 1778 01:50:26,960 --> 01:50:27,961 Now, 1779 01:50:28,670 --> 01:50:30,588 you know, they look to the sky, 1780 01:50:31,381 --> 01:50:33,633 they don't ask us for lightning. 1781 01:50:34,300 --> 01:50:36,636 They don't ask us for rain. 1782 01:50:37,345 --> 01:50:41,683 They just want to see one of their so-called superheroes. 1783 01:50:44,978 --> 01:50:47,355 When did we become the joke? 1784 01:50:50,442 --> 01:50:51,693 No. 1785 01:50:52,652 --> 01:50:54,112 No more. 1786 01:50:55,655 --> 01:50:58,241 They will fear us again 1787 01:50:58,742 --> 01:51:01,703 when Thor Odinson falls from the sky. 1788 01:51:04,956 --> 01:51:07,834 Do you understand me, Hercules? 1789 01:51:08,335 --> 01:51:10,754 Do you understand me, my son? 1790 01:51:11,046 --> 01:51:12,464 Yes, Father. 1791 01:57:54,741 --> 01:57:55,742 Huh? 1792 01:57:59,954 --> 01:58:00,955 What? 1793 01:58:01,998 --> 01:58:03,667 Oh. Hey. 1794 01:58:05,043 --> 01:58:06,544 Jane Foster. 1795 01:58:07,420 --> 01:58:08,963 Heimdall. 1796 01:58:09,422 --> 01:58:10,799 I see you're dead now. 1797 01:58:11,007 --> 01:58:12,801 Yeah. 1798 01:58:13,426 --> 01:58:15,428 Thank you for looking after my son. 1799 01:58:16,179 --> 01:58:18,807 You are very welcome here, to the land of the gods. 1800 01:58:23,561 --> 01:58:25,313 Welcome to Valhalla. 122911

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.