Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,977 --> 00:00:12,555
I'm letting you in on a secret.
2
00:00:12,580 --> 00:00:13,980
You are here because of me.
3
00:00:14,814 --> 00:00:15,958
The only way you get away
4
00:00:15,983 --> 00:00:17,350
is if someone is here
5
00:00:17,484 --> 00:00:19,420
making sure. I'm that for you.
6
00:00:19,519 --> 00:00:21,097
I said that if you love me,
7
00:00:21,121 --> 00:00:22,123
you'd go.
8
00:00:23,524 --> 00:00:24,968
I'm getting you the
hell out of here,
9
00:00:24,992 --> 00:00:26,460
if I have to knock you out
10
00:00:26,559 --> 00:00:28,396
and put you on that
goddamn boat myself.
11
00:00:28,495 --> 00:00:30,330
I belong here. You don't.
12
00:00:30,463 --> 00:00:31,864
And you will never change that.
13
00:00:31,964 --> 00:00:33,067
It's over.
14
00:00:33,167 --> 00:00:35,445
Shoto...
15
00:00:36,737 --> 00:00:38,472
Ah!
16
00:00:38,572 --> 00:00:40,171
I don't know if we'll be back.
17
00:00:51,051 --> 00:00:54,655
d I'm comin' home,
I've done my time d
18
00:00:57,490 --> 00:01:00,137
d Now I've got to know
what is and isn't mine d
19
00:01:01,462 --> 00:01:03,707
d If you received my letter d
20
00:01:03,731 --> 00:01:06,942
d Telling you I'd soon be free d
21
00:01:06,966 --> 00:01:09,846
d Then you'll know
just what to do d
22
00:01:09,870 --> 00:01:13,983
d If you still want me d
23
00:01:15,709 --> 00:01:20,356
d Whoa, tie a yellow ribbon
'round the ole oak tree d
24
00:01:20,381 --> 00:01:23,159
d It's been three long years d
25
00:01:23,183 --> 00:01:26,629
d Do you still want me? d
26
00:01:27,920 --> 00:01:29,865
Welcome home.
27
00:01:29,890 --> 00:01:31,867
d Old oak tree d
28
00:01:31,891 --> 00:01:37,341
d I'll stay on the bus, forget
about us, put the blame on me d
29
00:01:37,365 --> 00:01:39,942
d If I don't see a yellow
ribbon 'round the ole oak tree d
30
00:02:40,927 --> 00:02:42,605
We needed a time out.
31
00:02:42,629 --> 00:02:44,373
I can't believe you did that.
32
00:02:44,397 --> 00:02:45,641
I can't believe you said that.
33
00:02:46,966 --> 00:02:48,711
Your preferred temperature
34
00:02:48,735 --> 00:02:52,104
will be reached in 10 minutes.
35
00:03:01,014 --> 00:03:03,116
Shit.
36
00:03:05,051 --> 00:03:07,455
What the hell is this place?
37
00:05:04,404 --> 00:05:06,507
Michonne: You lose yours, huh?
38
00:05:11,745 --> 00:05:13,581
I know what they do.
39
00:05:19,185 --> 00:05:21,430
You wanna call them here?
40
00:05:51,784 --> 00:05:55,564
This was one of my
favs growing up.
41
00:05:55,588 --> 00:05:59,435
This little girl, listening
to her own rhythm,
42
00:05:59,459 --> 00:06:02,605
free spirited, just like Judith.
43
00:06:02,629 --> 00:06:04,574
I loved her so much,
I thought I was meant
44
00:06:04,598 --> 00:06:06,910
to be a writer
for a while there.
45
00:06:06,934 --> 00:06:08,612
Judith's gonna love this.
46
00:06:08,636 --> 00:06:11,814
I thought I was a computer
scientist myself once, too.
47
00:06:11,838 --> 00:06:14,483
Then art history.
48
00:06:14,507 --> 00:06:16,620
Then creative writing again.
49
00:06:16,644 --> 00:06:18,954
Then I dropped out.
50
00:06:18,978 --> 00:06:23,149
You've become a bit of a
creative writer these days.
51
00:06:24,084 --> 00:06:28,788
That note in the getaway boat?
52
00:06:29,923 --> 00:06:31,658
Poetry.
53
00:06:34,261 --> 00:06:36,439
Oh, here.
54
00:06:36,463 --> 00:06:42,463
Why don't you give another
masterpiece for your children?
55
00:06:42,735 --> 00:06:44,781
Because I'm not gonna
be the one to tell them
56
00:06:44,805 --> 00:06:49,117
that I found their father
and he sent me away
57
00:06:49,141 --> 00:06:51,944
and chose not to
come home to them.
58
00:06:53,379 --> 00:06:55,182
Children?
59
00:06:56,716 --> 00:06:58,827
You said children.
60
00:07:07,860 --> 00:07:10,029
His name is Rick.
61
00:07:11,363 --> 00:07:13,033
We call him RJ.
62
00:07:15,235 --> 00:07:17,538
I was pregnant when
the bridge happened.
63
00:07:20,106 --> 00:07:26,106
He's... He's almost 8.
64
00:07:35,088 --> 00:07:38,601
You need to give me the PRB.
65
00:07:38,625 --> 00:07:41,704
What? I just told
you have a son!
66
00:07:41,728 --> 00:07:43,439
I don't know who
you are anymore!
67
00:07:43,463 --> 00:07:45,141
I am trying to keep
you and them alive.
68
00:07:45,165 --> 00:07:46,408
You need to give it to me.
69
00:07:46,432 --> 00:07:47,744
What did you say?
70
00:07:47,768 --> 00:07:49,879
"Everything we had is broken"?
71
00:07:49,903 --> 00:07:51,379
After saying that we
were gonna get away?
72
00:07:51,403 --> 00:07:52,915
You have no idea who
we're dealing with.
73
00:07:52,939 --> 00:07:54,149
I don't know what game
you're playing, Rick!
74
00:07:54,173 --> 00:07:55,884
You need to give it to me!
75
00:07:55,908 --> 00:07:58,855
Raising our kids, believe
you were alive, and you were!
76
00:07:58,879 --> 00:08:00,589
With them! You
think I didn't want
77
00:08:00,613 --> 00:08:02,358
want to be with you?
78
00:08:02,382 --> 00:08:05,629
I tr... I tried everything!
79
00:08:05,653 --> 00:08:08,064
We need to go back.
80
00:08:09,790 --> 00:08:11,399
Your preferred temperature
will be reached...
81
00:08:11,423 --> 00:08:12,959
What is that thing?!
82
00:08:15,161 --> 00:08:18,074
I told you not to
show them who you are,
83
00:08:18,098 --> 00:08:20,242
and you break the kill record,
84
00:08:20,266 --> 00:08:22,377
you grab the R-DIM from Thorne,
85
00:08:22,401 --> 00:08:24,312
and nearly get yourself killed.
86
00:08:24,336 --> 00:08:27,516
I'm trying to get you
out of here alive, and,
87
00:08:27,540 --> 00:08:29,952
and you pull us out of
a goddamn helicopter!
88
00:08:29,976 --> 00:08:34,480
That's because I don't
like who you are with them.
89
00:08:35,347 --> 00:08:38,260
What they make you.
90
00:08:38,284 --> 00:08:39,495
It isn't you.
91
00:08:39,519 --> 00:08:41,730
You think... You
think I want this?
92
00:08:41,754 --> 00:08:44,825
Your preferred temperature
has been reached.
93
00:08:54,802 --> 00:08:56,970
Are you gonna give it to me?
94
00:09:01,341 --> 00:09:04,352
So what?
95
00:09:04,376 --> 00:09:06,789
We just let them win?
96
00:09:08,881 --> 00:09:11,695
Look at me.
97
00:09:11,719 --> 00:09:14,964
They won a long time ago.
98
00:09:14,988 --> 00:09:18,134
They won the day
Jadis brought me here.
99
00:09:18,158 --> 00:09:19,993
She brought you?
100
00:09:22,028 --> 00:09:23,972
She was working for
them, wasn't she?
101
00:09:23,996 --> 00:09:25,774
With them.
102
00:09:25,798 --> 00:09:27,644
She was running away
from Alexandria.
103
00:09:27,668 --> 00:09:30,145
She saw me half dead
at the riverbank.
104
00:09:30,169 --> 00:09:36,169
She will destroy our
home if I try to leave.
105
00:09:36,744 --> 00:09:39,488
I was making her let you go.
106
00:09:39,511 --> 00:09:41,024
I got that much out of her.
107
00:09:41,048 --> 00:09:44,360
You want me to go?
108
00:09:44,384 --> 00:09:46,186
I want you to live.
109
00:09:53,259 --> 00:09:57,039
She's threatened by us
because, together, you and me,
110
00:09:57,063 --> 00:09:59,508
she thinks we can do anything.
111
00:09:59,532 --> 00:10:01,677
We can.
112
00:10:01,701 --> 00:10:03,546
We can stop her.
113
00:10:03,570 --> 00:10:04,748
You saw what happened
to your friends.
114
00:10:04,772 --> 00:10:06,581
It will happen to
everyone we know.
115
00:10:06,605 --> 00:10:09,052
To our children. Our son.
116
00:10:09,076 --> 00:10:10,820
If we get to Alexandria first...
117
00:10:10,844 --> 00:10:12,520
Hide everyone we know?
118
00:10:12,544 --> 00:10:14,724
If we get there in time?
You want to risk that?
119
00:10:14,748 --> 00:10:16,058
We kill her then.
120
00:10:16,082 --> 00:10:17,826
Should have done that
in the beginning.
121
00:10:17,850 --> 00:10:20,196
She left it all behind...
who we are, where we're from,
122
00:10:20,220 --> 00:10:23,056
so people will find
us if we did that.
123
00:10:26,726 --> 00:10:30,429
Please, just give me the PRB.
124
00:10:36,336 --> 00:10:37,947
Why all the bullshit?
125
00:10:37,971 --> 00:10:39,514
I had to get you out.
126
00:10:39,538 --> 00:10:41,017
To lie?
127
00:10:41,040 --> 00:10:43,186
To leave that note and think
I would just leave? Me?
128
00:10:43,210 --> 00:10:45,020
Both of us couldn't go home.
129
00:10:45,044 --> 00:10:47,279
Would you have
gone if I told you?
130
00:10:51,650 --> 00:10:53,428
Okay.
131
00:10:53,452 --> 00:10:55,865
We go back.
132
00:10:55,889 --> 00:10:57,633
We find her evidence.
133
00:10:57,657 --> 00:10:59,434
We destroy it.
134
00:10:59,459 --> 00:11:01,804
We kill her.
135
00:11:01,828 --> 00:11:04,764
And then, we go home.
136
00:11:12,773 --> 00:11:16,143
Do you think we can do anything?
137
00:11:17,210 --> 00:11:18,979
Because I do.
138
00:11:23,283 --> 00:11:25,985
What did they do to you?
139
00:11:27,220 --> 00:11:30,099
We need to go back.
140
00:11:30,123 --> 00:11:31,991
And after that?
141
00:11:40,633 --> 00:11:43,078
Do you still love me?
142
00:11:43,102 --> 00:11:45,614
Always.
143
00:11:45,638 --> 00:11:48,307
I've never stopped loving you.
144
00:12:08,561 --> 00:12:10,697
That's our helicopter.
145
00:12:13,232 --> 00:12:15,677
You saved our lives.
146
00:12:15,701 --> 00:12:17,537
It's gone.
147
00:12:22,208 --> 00:12:24,352
So, we're gone.
148
00:12:24,376 --> 00:12:26,956
Yeah.
149
00:12:28,748 --> 00:12:30,894
We can go home.
150
00:12:30,918 --> 00:12:32,394
Jadis will think
we died in there.
151
00:12:32,418 --> 00:12:34,221
They all will.
152
00:12:36,588 --> 00:12:38,390
Rick?
153
00:12:42,261 --> 00:12:44,030
No.
154
00:12:48,434 --> 00:12:50,578
What did you say?
155
00:12:50,602 --> 00:12:52,739
I'm not going home.
156
00:13:08,822 --> 00:13:12,301
Temperature control
malfunction.
157
00:13:12,325 --> 00:13:14,594
"I know how it ends."
158
00:13:19,399 --> 00:13:21,433
You know, your son
159
00:13:24,604 --> 00:13:27,440
the one you haven't
asked anything about
160
00:13:29,341 --> 00:13:33,613
he calls you "The Brave Man".
161
00:13:36,015 --> 00:13:42,015
He and Judith tell each other
the story of what you did.
162
00:13:44,256 --> 00:13:49,138
He started calling himself
"Little Brave Man."
163
00:13:49,162 --> 00:13:50,963
I loved that.
164
00:13:54,433 --> 00:13:56,711
"I know how it ends."
165
00:13:56,735 --> 00:13:58,581
Nat, my friend, who
your people killed...
166
00:13:58,605 --> 00:14:00,048
They're not my damn people.
167
00:14:00,072 --> 00:14:03,251
He said that to me
once when I said
168
00:14:03,275 --> 00:14:06,990
I had to keep looking for you.
169
00:14:07,014 --> 00:14:10,482
He knew how it ended,
but he still had my back.
170
00:14:12,619 --> 00:14:17,299
I was so sure he was
wrong, but he wasn't.
171
00:14:19,326 --> 00:14:22,971
'Cause here I am.
172
00:14:22,995 --> 00:14:24,840
I found you.
173
00:14:24,864 --> 00:14:26,666
But I didn't.
174
00:14:28,000 --> 00:14:30,812
This is... whoo.
175
00:14:30,836 --> 00:14:36,019
This is not what I
had in my head at all.
176
00:14:36,043 --> 00:14:37,820
Okay.
177
00:14:37,844 --> 00:14:42,258
So, just... just to
get this straight
178
00:14:42,282 --> 00:14:43,625
we just got a way out.
179
00:14:43,649 --> 00:14:47,663
They think we're dead,
and you want to stay,
180
00:14:47,687 --> 00:14:51,033
stay with an army
181
00:14:51,057 --> 00:14:53,937
that kept you against
your will for years.
182
00:14:53,961 --> 00:14:56,404
I have to make sure
you're protected.
183
00:14:56,428 --> 00:14:57,941
Oh. That's not it.
184
00:14:57,965 --> 00:15:00,275
I have to keep them from
coming for our home.
185
00:15:00,299 --> 00:15:01,509
They're coming for
it? You know that?
186
00:15:01,533 --> 00:15:02,811
They could, one day.
187
00:15:02,835 --> 00:15:04,346
One day?
188
00:15:04,370 --> 00:15:06,715
I've been looking the
other way, and you said it.
189
00:15:06,739 --> 00:15:09,284
They... They kill
innocent people.
190
00:15:09,308 --> 00:15:12,221
Isn't that what you wanted?
191
00:15:12,245 --> 00:15:14,756
I'm in. I stay and
make sure Judith
192
00:15:14,780 --> 00:15:16,292
and our son are
protected from them.
193
00:15:16,316 --> 00:15:18,394
Oh, this is bullshit.
Listen to me.
194
00:15:18,418 --> 00:15:22,898
The first man you and Nat
killed, his name was Okafor,
195
00:15:22,922 --> 00:15:25,301
and he's who saved my life.
196
00:15:25,325 --> 00:15:27,635
He wanted me to become
part of the CRM,
197
00:15:27,659 --> 00:15:29,837
move up, help him change it.
198
00:15:29,861 --> 00:15:33,076
I didn't have anything left, so
I gave myself to his mission.
199
00:15:33,100 --> 00:15:35,644
His mission.
200
00:15:35,668 --> 00:15:39,215
Do you remember
the life we built?
201
00:15:39,239 --> 00:15:41,517
What we had?
202
00:15:41,540 --> 00:15:46,645
What we were building...
it's kept people alive.
203
00:15:48,780 --> 00:15:54,653
I saw you, standing
there, behind her.
204
00:15:56,155 --> 00:16:02,155
A soldier at attention for
this army, and I thought,
205
00:16:02,794 --> 00:16:08,735
"He's a prisoner here,
and we have to break out."
206
00:16:08,934 --> 00:16:10,913
You don't choose
to stay in prison.
207
00:16:10,937 --> 00:16:13,716
When the doors open, you leave.
208
00:16:13,740 --> 00:16:15,717
We've been crawling around
in the dirt so long,
209
00:16:15,741 --> 00:16:18,221
Michonne, losing people we love.
210
00:16:18,245 --> 00:16:23,926
This felt like a way or a
chance to... to stop that.
211
00:16:23,950 --> 00:16:27,263
Not to surrender to it,
to fight, for everyone.
212
00:16:27,287 --> 00:16:31,658
That place is not
your responsibility.
213
00:16:31,857 --> 00:16:34,570
You have a family.
214
00:16:34,594 --> 00:16:36,605
Okafor's gone.
215
00:16:36,629 --> 00:16:41,110
Thorne's one of them now.
I'm the only one left.
216
00:16:41,134 --> 00:16:47,134
So, you're trying
to, uh, keep us safe,
217
00:16:49,942 --> 00:16:55,124
by maybe changing
the CRM one day,
218
00:16:55,148 --> 00:17:00,687
who might come after our
home and put it in danger?
219
00:17:02,554 --> 00:17:04,656
That's it?
220
00:17:05,991 --> 00:17:10,939
You won't come home
with me, to your life?
221
00:17:10,962 --> 00:17:12,807
Your kids?
222
00:17:12,832 --> 00:17:16,035
I don't want to do
this. I have to.
223
00:17:19,205 --> 00:17:21,039
So, no.
224
00:17:25,010 --> 00:17:26,689
That's not it.
225
00:17:26,712 --> 00:17:28,656
You're lying. But you know what?
226
00:17:28,681 --> 00:17:31,218
Your wish is granted. I'm out.
227
00:17:32,652 --> 00:17:37,723
Back to my kids, who
I left to find you.
228
00:17:38,924 --> 00:17:41,560
Well, I found you.
229
00:17:43,395 --> 00:17:46,275
I fought for you.
230
00:17:46,298 --> 00:17:48,734
I tried to reason with you.
231
00:17:50,036 --> 00:17:55,407
I pleaded with you,
and now, I have to go.
232
00:18:00,247 --> 00:18:05,751
You're lying, and you'll see
it, and it'll be too late.
233
00:20:55,587 --> 00:20:57,400
That leads us farther
into dead mass.
234
00:20:57,423 --> 00:20:58,666
This way. Damn it.
235
00:20:58,691 --> 00:21:01,036
Come on.
236
00:21:09,836 --> 00:21:11,747
Are you okay?
237
00:21:11,770 --> 00:21:13,316
Yeah. Yeah.
238
00:21:13,339 --> 00:21:16,275
Are you sure? Yeah. You?
239
00:21:21,047 --> 00:21:22,724
We need to find a way out.
240
00:21:22,749 --> 00:21:24,159
We need to find a
place to hunker down
241
00:21:24,182 --> 00:21:26,228
until the numbers thin out.
242
00:21:26,251 --> 00:21:27,863
We do that, we get trapped.
243
00:21:27,886 --> 00:21:29,498
We can't breach
from this high up,
244
00:21:29,521 --> 00:21:30,898
even if it's a
defensible position.
245
00:21:30,923 --> 00:21:32,667
I don't even have
a weapon, Commando,
246
00:21:32,692 --> 00:21:35,069
so how are we supposed to
get past all those walkers?
247
00:21:35,094 --> 00:21:36,872
Goddamn "defensible position."
248
00:21:36,895 --> 00:21:38,707
"Commando." Really?
249
00:21:51,478 --> 00:21:53,756
Come on!
250
00:22:04,155 --> 00:22:06,634
They destroy any
evidence that they exist.
251
00:22:06,659 --> 00:22:09,571
That's why they took
out the helicopter.
252
00:22:09,596 --> 00:22:13,307
This whole building is buckling.
253
00:22:13,332 --> 00:22:16,578
Michonne?
254
00:22:16,603 --> 00:22:19,213
"It's just time."
255
00:22:19,238 --> 00:22:22,585
When I conceived of
Greenwood, it was so clear
256
00:22:22,608 --> 00:22:25,086
like-minded innovators
in various fields
257
00:22:25,111 --> 00:22:29,324
seeking to live off the grid,
to create a new, more sustained,
258
00:22:29,347 --> 00:22:31,594
and hopeful tomorrow.
259
00:22:31,617 --> 00:22:34,061
Our motto... 'Progress
and Redemption.
260
00:22:34,086 --> 00:22:38,066
Through Innovation'... is
now like a sick joke to me,
261
00:22:38,089 --> 00:22:41,769
but I can't face how much
I have failed everyone.
262
00:22:41,794 --> 00:22:44,239
I cannot go another
day continuing to watch
263
00:22:44,262 --> 00:22:46,409
our mission die.
264
00:22:46,432 --> 00:22:48,443
I am sorry.
265
00:22:48,468 --> 00:22:51,947
Let me be remembered as one
who refused to leave the world
266
00:22:51,971 --> 00:22:54,817
the same way I found it.
267
00:22:54,840 --> 00:22:57,042
"Lakshmi Patel."
268
00:23:06,051 --> 00:23:09,330
When folks try to save
the world their own way,
269
00:23:09,355 --> 00:23:11,723
it tends to go to shit.
270
00:23:13,058 --> 00:23:15,060
Sound familiar?
271
00:23:19,731 --> 00:23:21,676
It's just like this place.
272
00:23:21,701 --> 00:23:24,278
They thought they knew it all.
273
00:23:24,303 --> 00:23:27,382
Oh, except without the
killing of innocent people.
274
00:23:27,405 --> 00:23:30,018
Except that part.
275
00:23:30,041 --> 00:23:32,319
The city stands.
276
00:23:32,344 --> 00:23:34,322
And I'll stop the
killing. I'll find a way.
277
00:23:34,346 --> 00:23:35,523
Just like her?
278
00:23:35,548 --> 00:23:36,991
You still don't understand.
279
00:23:37,016 --> 00:23:39,827
Signing up for lifelong
duty to the enemy?
280
00:23:39,852 --> 00:23:41,663
This is about ending the enemy.
281
00:23:41,688 --> 00:23:43,699
This is not you, Rick.
282
00:23:43,722 --> 00:23:46,501
This isn't me? How?
283
00:23:46,526 --> 00:23:48,302
That I would give
everything... my
284
00:23:48,326 --> 00:23:49,805
my hand, my life... for you?
285
00:23:49,828 --> 00:23:52,207
That's not me?
286
00:23:52,230 --> 00:23:55,844
This is what I need to
do to keep you safe!
287
00:23:55,867 --> 00:23:58,938
The only time I feel safe
is when I'm with you.
288
00:24:03,041 --> 00:24:06,320
We don't have to
be afraid, Rick.
289
00:24:06,345 --> 00:24:08,390
Yes, we do.
290
00:24:08,413 --> 00:24:11,527
So that's what I tell your son?
291
00:24:11,550 --> 00:24:13,895
That his father didn't want
to know anything about him
292
00:24:13,920 --> 00:24:17,865
because he was so afraid?
293
00:24:17,890 --> 00:24:20,125
I'm not the Brave Man.
294
00:24:22,929 --> 00:24:25,106
You shouldn't have come.
295
00:24:25,131 --> 00:24:27,409
I was taken away. I
didn't have a choice.
296
00:24:27,432 --> 00:24:29,234
You did.
297
00:24:35,441 --> 00:24:39,453
You don't know a goddamn
thing anymore, do you?
298
00:24:39,478 --> 00:24:42,114
Not a goddamn thing.
299
00:24:44,983 --> 00:24:48,988
So, this is who you are now?
300
00:24:49,588 --> 00:24:51,767
Big guy, huh?
301
00:24:51,790 --> 00:24:54,636
Soldier of the CRM.
302
00:24:54,661 --> 00:24:56,605
You're moving up, right?
303
00:24:56,628 --> 00:24:58,673
That's the plan?
304
00:24:58,698 --> 00:25:03,111
Maybe I should be afraid
of you in the red uniforms.
305
00:25:03,134 --> 00:25:04,579
I don't know what
you're capable of.
306
00:25:04,604 --> 00:25:08,282
You lied to me. You
keep lying to me.
307
00:25:08,307 --> 00:25:10,752
You think I'm not beating
myself up for being
308
00:25:10,777 --> 00:25:12,988
with my kids right now?!
309
00:25:13,011 --> 00:25:16,223
That I'm not wondering how I
will ever live with myself if,
310
00:25:16,248 --> 00:25:18,961
God forbid...
311
00:25:18,984 --> 00:25:22,121
That's why you should go.
312
00:25:30,362 --> 00:25:32,364
Okay.
313
00:25:35,034 --> 00:25:37,703
I don't know who you are.
314
00:25:39,305 --> 00:25:42,250
'Cause the man I knew
315
00:25:42,273 --> 00:25:45,211
would never talk
to me like that.
316
00:25:47,980 --> 00:25:49,981
Ever.
317
00:26:01,027 --> 00:26:02,894
We're getting out of here.
318
00:27:05,523 --> 00:27:06,601
I had this.
319
00:27:06,625 --> 00:27:08,626
I had this.
320
00:27:09,961 --> 00:27:11,605
Really?
321
00:27:11,630 --> 00:27:13,464
Sorry.
322
00:27:23,875 --> 00:27:26,188
Oh, shit. Goddamn
it, hug the wall.
323
00:27:26,211 --> 00:27:27,980
I know that.
324
00:27:48,166 --> 00:27:51,212
Can you move it?
325
00:27:51,237 --> 00:27:52,948
Yeah. It's just trapped.
326
00:27:52,971 --> 00:27:55,482
If I can just...
327
00:27:58,144 --> 00:27:59,253
Okay, on the count of three.
328
00:27:59,278 --> 00:28:00,454
Alright. Okay.
329
00:28:00,479 --> 00:28:02,289
One, two, three.
330
00:28:13,459 --> 00:28:15,303
You should go.
331
00:28:15,326 --> 00:28:18,196
Grab that. Handle those
while I get this thing.
332
00:28:20,833 --> 00:28:22,576
Rick. How?
333
00:28:22,601 --> 00:28:24,679
There's no time.
You've got to go.
334
00:28:24,702 --> 00:28:27,481
These bolts are holding
this thing together.
335
00:28:34,546 --> 00:28:36,515
Okay.
336
00:28:37,016 --> 00:28:38,993
God damn it!
337
00:28:57,936 --> 00:28:59,882
Michonne!
338
00:29:21,527 --> 00:29:23,005
You've got to go.
339
00:29:23,028 --> 00:29:25,763
That is never happening.
340
00:29:28,666 --> 00:29:30,377
I just needed to hear that.
341
00:29:30,402 --> 00:29:33,414
One, two, three.
342
00:29:33,439 --> 00:29:35,083
Almost there.
343
00:29:37,709 --> 00:29:39,611
Again.
344
00:29:46,352 --> 00:29:48,762
One, two, three.
345
00:29:54,460 --> 00:29:55,569
You okay?
346
00:29:55,594 --> 00:29:56,770
Yeah.
347
00:29:56,795 --> 00:29:58,906
Thank you.
348
00:29:58,931 --> 00:30:00,942
You never have to thank me ever.
349
00:30:02,134 --> 00:30:05,047
- Got that?
- Yeah. To your left.
350
00:30:07,439 --> 00:30:09,942
That way out.
351
00:30:11,277 --> 00:30:14,645
This side hasn't
started buckling yet.
352
00:30:21,921 --> 00:30:23,955
Welcome home.
353
00:30:39,971 --> 00:30:42,473
Temperature control malfunction.
354
00:32:09,194 --> 00:32:10,704
Hey.
355
00:32:14,432 --> 00:32:16,934
Hey.
356
00:33:14,826 --> 00:33:17,939
He looks like me?
357
00:33:17,962 --> 00:33:19,606
So, he's really good looking?
358
00:33:24,135 --> 00:33:26,780
It's nuts how much
he looks like you.
359
00:33:26,805 --> 00:33:29,951
Save the light brown
skin, it's hard to tell
360
00:33:29,974 --> 00:33:32,054
I had anything to do with it.
361
00:33:32,077 --> 00:33:34,556
Oh, but he does have my eyes.
362
00:33:34,579 --> 00:33:36,013
Hm.
363
00:33:37,715 --> 00:33:40,061
And he's stubborn?
364
00:33:40,086 --> 00:33:43,330
Just like his daddy, yes.
365
00:33:43,355 --> 00:33:45,290
Like his mama.
366
00:33:49,194 --> 00:33:53,307
He does have your good,
kind heart, though.
367
00:33:53,332 --> 00:33:56,201
That's what reminds
me the most of you.
368
00:34:09,481 --> 00:34:12,550
What the f...
369
00:34:14,320 --> 00:34:15,862
It's just a Roomba.
370
00:34:15,887 --> 00:34:17,331
A-A what?
371
00:34:17,356 --> 00:34:19,833
I just got one when it started.
372
00:34:19,858 --> 00:34:22,670
It cleans the floor on a timer.
373
00:34:22,693 --> 00:34:25,996
That explains why it's
so spotless in here.
374
00:34:28,199 --> 00:34:30,711
You notice how thin they were?
375
00:34:30,735 --> 00:34:33,014
The walkers?
376
00:34:33,038 --> 00:34:35,349
City's intact, no
burned out buildings,
377
00:34:35,373 --> 00:34:38,753
so fallen walls,
no bullet holes.
378
00:34:38,777 --> 00:34:40,322
Just the dead, rail thin.
379
00:34:40,346 --> 00:34:43,224
Food. They may have starved.
380
00:34:43,248 --> 00:34:45,893
Oh, they kept this place
going a good while.
381
00:34:45,916 --> 00:34:47,494
Well, they did more than that.
382
00:34:47,518 --> 00:34:48,663
They kept innovating.
383
00:34:48,686 --> 00:34:50,697
I guess they were
sick of scavenging
384
00:34:50,722 --> 00:34:54,436
and wanted to
create another way.
385
00:34:54,460 --> 00:34:56,103
But no crops?
386
00:34:56,128 --> 00:34:58,905
Well, even if they did
have them, crops fail.
387
00:34:58,929 --> 00:35:04,269
One bad harvest... Something
has to burn to bring it back.
388
00:35:06,538 --> 00:35:08,349
What?
389
00:35:08,373 --> 00:35:10,552
If I can change the CRM,
390
00:35:10,576 --> 00:35:14,445
there's a chance for future
generations, a real chance.
391
00:35:25,590 --> 00:35:29,336
You're still lying to me.
392
00:35:29,360 --> 00:35:31,630
You're lying to yourself.
393
00:35:36,402 --> 00:35:38,346
This mark on your back...
394
00:35:38,369 --> 00:35:40,248
Yeah.
395
00:35:42,641 --> 00:35:47,855
It was a woman that I
let into Alexandria.
396
00:35:47,878 --> 00:35:49,657
A college buddy.
397
00:35:49,681 --> 00:35:51,958
Wait, you knew her?
398
00:35:51,983 --> 00:35:54,695
Yep.
399
00:35:54,719 --> 00:36:00,268
I was, um, searching for
you every day, me an Daryl.
400
00:36:00,291 --> 00:36:05,206
There was no body, no trace.
401
00:36:05,231 --> 00:36:07,474
I couldn't stop believe
you were still out there,
402
00:36:07,498 --> 00:36:11,579
needing help, needing me.
403
00:36:11,603 --> 00:36:14,581
Everyone thought I was crazy.
404
00:36:14,606 --> 00:36:17,452
She encouraged me
to keep looking.
405
00:36:19,844 --> 00:36:22,681
I was seven months pregnant.
406
00:36:26,617 --> 00:36:29,931
She stole Judith
and some other kids.
407
00:36:29,954 --> 00:36:34,001
She was sick, twisted.
408
00:36:34,025 --> 00:36:37,070
Did this to me and Daryl.
409
00:36:37,094 --> 00:36:39,940
We stopped her.
410
00:36:39,965 --> 00:36:41,309
I don't want to go into how.
411
00:36:41,333 --> 00:36:42,510
You killed her?
412
00:36:42,534 --> 00:36:44,369
Yes.
413
00:36:45,637 --> 00:36:47,373
Good.
414
00:36:50,909 --> 00:36:53,043
I stopped looking for you.
415
00:36:54,679 --> 00:37:00,494
I had to take care of the
baby, take care of Judith,
416
00:37:00,518 --> 00:37:06,518
but I kept believing that
you were not gone forever.
417
00:37:09,027 --> 00:37:10,996
I still believe that.
418
00:37:28,746 --> 00:37:31,393
You did this to get away?
419
00:37:31,416 --> 00:37:34,695
It was the only way.
420
00:37:34,719 --> 00:37:37,231
You were trying to come home?
421
00:37:37,255 --> 00:37:39,733
I was trying to come home.
422
00:37:39,757 --> 00:37:41,001
You're still trying.
423
00:37:41,025 --> 00:37:43,237
I see it.
424
00:37:43,260 --> 00:37:46,072
Even through the bullshit.
425
00:37:46,097 --> 00:37:48,876
You have the button.
426
00:37:48,900 --> 00:37:50,911
You could have hit it, Rick.
427
00:37:50,936 --> 00:37:53,271
You haven't.
428
00:37:54,239 --> 00:37:55,682
You say you can't go home,
429
00:37:55,706 --> 00:38:00,445
but I don't think
you can go back.
430
00:38:09,588 --> 00:38:13,625
I'm sorry for what
they did to you.
431
00:38:27,338 --> 00:38:29,115
We got to get out of here.
432
00:38:29,139 --> 00:38:31,309
We're running out of time.
433
00:38:32,643 --> 00:38:34,288
No.
434
00:38:34,311 --> 00:38:35,757
Michonne.
435
00:38:35,780 --> 00:38:39,918
We need to decide
what's next right now.
436
00:38:40,751 --> 00:38:42,295
This place is going down.
437
00:38:42,320 --> 00:38:44,822
Sit, Rick.
438
00:38:45,990 --> 00:38:49,971
We're not moving
until we decide.
439
00:38:49,994 --> 00:38:53,139
Nat used to say, "You
got to know when to go."
440
00:38:53,164 --> 00:38:55,577
It's not time to go.
441
00:38:55,601 --> 00:38:59,481
Not until we know
where we're going.
442
00:39:13,485 --> 00:39:16,831
After I left here, why
did you come after me?
443
00:39:16,855 --> 00:39:18,132
You know why.
444
00:39:18,155 --> 00:39:20,166
Say it.
445
00:39:20,190 --> 00:39:21,802
I need you to.
446
00:39:21,827 --> 00:39:24,672
You're the love of my life.
447
00:39:24,695 --> 00:39:26,273
I couldn't just let you go.
448
00:39:26,297 --> 00:39:29,242
It felt like my heart ripped
449
00:39:29,266 --> 00:39:32,146
ripped itself out of my chest
and walked out the door.
450
00:39:32,170 --> 00:39:34,315
Then come home with
me. It's that simple.
451
00:39:34,338 --> 00:39:36,518
It's not... It's not that easy.
452
00:39:36,541 --> 00:39:38,085
Listen to me.
453
00:39:38,108 --> 00:39:41,523
When this army attacked my
friends, I got hit, too.
454
00:39:41,547 --> 00:39:44,425
I nearly died.
455
00:39:44,449 --> 00:39:47,929
I was holed up in a mall
456
00:39:47,952 --> 00:39:51,097
trying to recover
with Nat for a year.
457
00:39:51,121 --> 00:39:57,038
They took a year from me,
from my time with my kids.
458
00:39:57,061 --> 00:40:01,375
I lied to you. I don't
know how Judith is.
459
00:40:01,398 --> 00:40:03,344
I don't know if she's okay.
460
00:40:03,367 --> 00:40:05,346
She stopped
answering the walkie.
461
00:40:05,369 --> 00:40:08,782
They've taken so much from us.
462
00:40:08,806 --> 00:40:11,952
Why give them any more?
463
00:40:11,976 --> 00:40:15,188
This hope that you
have in the CRM,
464
00:40:15,213 --> 00:40:20,027
sacrificing yourself...
it's not real.
465
00:40:20,050 --> 00:40:22,063
We, your family, are real.
466
00:40:22,086 --> 00:40:24,130
I'm real.
467
00:40:24,155 --> 00:40:27,068
Our love? This?
468
00:40:27,092 --> 00:40:29,594
It doesn't get denied.
469
00:40:31,463 --> 00:40:37,463
No matter what you keep
trying to tell me or yourself.
470
00:40:39,471 --> 00:40:44,610
And this... this back and forth
471
00:40:49,414 --> 00:40:51,592
it's hurting me, Rick.
472
00:40:51,617 --> 00:40:55,597
It's making me become
someone I don't recognize.
473
00:40:55,621 --> 00:40:58,733
You're hurting me.
474
00:40:58,757 --> 00:41:01,335
And I know you.
475
00:41:01,358 --> 00:41:04,128
That is not how you love.
476
00:41:09,934 --> 00:41:12,880
What did they do to you?
477
00:41:12,903 --> 00:41:17,251
Rick, I need you
to try to tell me
478
00:41:17,275 --> 00:41:19,219
what is really going on here.
479
00:41:19,244 --> 00:41:21,478
What did they take from you?
480
00:41:23,648 --> 00:41:26,251
Carl. They took Carl.
481
00:41:30,856 --> 00:41:33,768
I lost him again.
482
00:41:33,791 --> 00:41:36,170
When I got taken, and I fought
483
00:41:36,193 --> 00:41:37,471
and I fought, and I just...
484
00:41:37,494 --> 00:41:40,474
I tried to get away, but... but,
485
00:41:40,498 --> 00:41:42,432
but how I would dream.
486
00:41:44,268 --> 00:41:46,938
I'd meet up with
Carl in my dreams.
487
00:41:51,141 --> 00:41:53,844
And that's how I
survived in here.
488
00:41:55,981 --> 00:41:58,291
Kept me alive.
489
00:41:58,315 --> 00:42:00,226
And then one day,
he was just gone.
490
00:42:00,251 --> 00:42:02,597
He just left.
491
00:42:02,621 --> 00:42:05,523
But then I started
dreaming of you.
492
00:42:07,458 --> 00:42:08,969
And there you were.
493
00:42:08,994 --> 00:42:13,840
You and I fell in love
in different ways,
494
00:42:13,864 --> 00:42:16,201
and it kept me going.
495
00:42:18,369 --> 00:42:21,382
And then you were gone, too.
496
00:42:21,405 --> 00:42:23,250
I couldn't see
your face anymore,
497
00:42:23,273 --> 00:42:25,286
just like I couldn't see Carl's.
498
00:42:25,309 --> 00:42:27,755
I can't live without you.
499
00:42:27,778 --> 00:42:30,215
Without you, I die.
500
00:42:32,349 --> 00:42:35,461
And I figured out
how to do that.
501
00:42:35,485 --> 00:42:39,634
I know how to be
dead and live now.
502
00:42:39,657 --> 00:42:41,135
You can't just come back here,
503
00:42:41,159 --> 00:42:42,836
make me come alive again if...
504
00:42:42,860 --> 00:42:45,271
I don't know if I
won't lose you again.
505
00:42:45,295 --> 00:42:47,974
What if I lose you
and I can't figure out
506
00:42:47,998 --> 00:42:49,543
how to die all over again?
507
00:42:49,567 --> 00:42:51,978
I can't...
508
00:42:52,003 --> 00:42:53,880
I need to get ahead
of it, Michonne.
509
00:42:53,905 --> 00:42:55,650
I can't. I can't.
510
00:42:59,844 --> 00:43:02,456
When I... When I saw you,
511
00:43:02,480 --> 00:43:05,525
I got so scared, and I...
512
00:43:05,550 --> 00:43:07,327
I needed to get ahead of it.
513
00:43:07,351 --> 00:43:09,864
I had to.
514
00:43:09,887 --> 00:43:12,166
At least if I think
you will love on longer
515
00:43:12,190 --> 00:43:14,135
than me without
knowing if you do,
516
00:43:14,159 --> 00:43:17,070
I can just believe
that it's true.
517
00:43:17,094 --> 00:43:19,005
Knowing...
518
00:43:22,768 --> 00:43:24,878
Seeing that loss?
519
00:43:24,902 --> 00:43:28,315
I can't.
520
00:43:28,338 --> 00:43:30,818
I won't survive that, Michonne.
521
00:43:30,842 --> 00:43:32,710
I just won't.
522
00:44:08,079 --> 00:44:13,818
If Carl were here right
now, what would he say?
523
00:44:15,320 --> 00:44:18,800
What would he want you to
do with this new chance
524
00:44:18,824 --> 00:44:21,135
to be with those you love?
525
00:44:21,159 --> 00:44:22,903
Hm?
526
00:44:22,927 --> 00:44:28,927
Despite all the
odds, all the years,
527
00:44:29,166 --> 00:44:32,612
I found you, Rick.
528
00:44:32,637 --> 00:44:36,282
I came here through the hell
529
00:44:36,306 --> 00:44:40,945
that we have both been
through to take you home.
530
00:44:46,851 --> 00:44:50,630
You think that's
all for nothing?
531
00:44:50,655 --> 00:44:54,635
For us to just go
our separate ways?
532
00:44:54,659 --> 00:44:56,862
No.
533
00:44:57,561 --> 00:45:01,141
We go home, Rick,
534
00:45:01,166 --> 00:45:04,802
and we figure out how
to protect it together.
535
00:45:07,704 --> 00:45:10,684
That's how we make
it all make sense.
536
00:45:10,708 --> 00:45:16,356
We love on each other,
as hard as we can,
537
00:45:16,380 --> 00:45:18,793
while we can.
538
00:45:51,148 --> 00:45:52,793
System malfunction.
539
00:45:52,818 --> 00:45:55,920
Elevator has 10 minutes
left of reserve power.
540
00:46:05,362 --> 00:46:08,032
Ready? Yeah.
541
00:46:11,768 --> 00:46:13,547
I got him.
542
00:46:50,740 --> 00:46:52,353
System malfunction.
543
00:46:52,376 --> 00:46:56,456
Elevator has two minutes
left of reserve power.
544
00:47:20,570 --> 00:47:22,340
Stick shift.
545
00:47:33,117 --> 00:47:35,019
Baby, I got to drive.
546
00:47:36,521 --> 00:47:41,025
Right. They made a stick
shift electric car.
547
00:47:41,559 --> 00:47:44,338
And left tanks of
ethanol in the back seat.
548
00:47:44,362 --> 00:47:46,007
It's a hybrid.
549
00:47:47,532 --> 00:47:49,309
Oh, they equipped us
with enough to get home.
550
00:47:49,333 --> 00:47:51,112
Got to thank them for that.
551
00:47:51,135 --> 00:47:52,980
Clearly, they thought
they could do anything.
552
00:47:53,003 --> 00:47:55,581
Yep. But we can.
553
00:47:55,606 --> 00:47:59,353
"We can make this world damn
world ours if we want to."
554
00:47:59,376 --> 00:48:01,788
Yes, we can.
555
00:48:01,811 --> 00:48:03,523
That sounds like
something I'd say.
556
00:48:03,547 --> 00:48:04,992
It is.
557
00:48:07,717 --> 00:48:09,931
Okay.
558
00:49:01,072 --> 00:49:02,507
You found your moment.
559
00:49:02,639 --> 00:49:03,641
Is this one?
560
00:49:03,773 --> 00:49:05,043
You tell me.
561
00:49:07,945 --> 00:49:10,748
On three. One, two, three!
562
00:49:10,847 --> 00:49:13,150
Their skin's like stone.
563
00:49:13,284 --> 00:49:17,755
All that I've done
has been for us.
564
00:49:17,887 --> 00:49:22,393
But now I see this can't
end with us going home.
565
00:49:35,405 --> 00:49:37,074
No!
566
00:49:37,242 --> 00:49:39,344
Andy, and Danai and I
broke out the season
567
00:49:39,510 --> 00:49:41,278
what the episodes would be.
568
00:49:41,411 --> 00:49:44,248
In this episode, episode
four, we knew what it was.
569
00:49:44,414 --> 00:49:46,951
It was the reckoning
of their relationship.
570
00:49:47,117 --> 00:49:48,894
And Danai was like, yeah,
I'm writing that one.
571
00:49:48,918 --> 00:49:52,690
Rick's behavior is so
erratic and bizarre
572
00:49:52,789 --> 00:49:55,393
and uncharacteristic and hurtful
573
00:49:55,525 --> 00:49:58,329
that I think she has
no other alternative
574
00:49:58,429 --> 00:50:00,530
but to pull him out
of a helicopter.
575
00:50:00,630 --> 00:50:01,865
I can't believe you did that.
576
00:50:01,998 --> 00:50:04,168
I can't believe you said that.
577
00:50:04,268 --> 00:50:07,105
Your preferred temperature
will be reached in 10 minutes.
578
00:50:07,271 --> 00:50:10,340
Danai is an
Obie-winning playwright.
579
00:50:10,507 --> 00:50:12,943
She's done writing
for screen as well,
580
00:50:13,077 --> 00:50:14,945
and it was incredibly
difficult territory.
581
00:50:15,079 --> 00:50:17,514
This is arguably the
most emotional episode,
582
00:50:17,648 --> 00:50:20,050
and she essentially show
ran this episode, too.
583
00:50:20,184 --> 00:50:22,086
I wanted to defer to her vision.
584
00:50:22,219 --> 00:50:25,590
The funny part was that I
literally was like saying no,
585
00:50:25,722 --> 00:50:27,224
the lady at, who was the corpse,
586
00:50:27,324 --> 00:50:28,693
she has to look
deader than this.
587
00:50:28,793 --> 00:50:30,360
And then I'm telling
Andy, you know,
588
00:50:30,494 --> 00:50:32,297
like going through notes
of what the storyline
589
00:50:32,396 --> 00:50:33,898
is about with him, you know?
590
00:50:34,030 --> 00:50:36,567
So it was interesting
changing of hats.
591
00:50:36,666 --> 00:50:39,369
It was really just
cool to really
592
00:50:39,536 --> 00:50:42,606
get into her point
of view on Michonne
593
00:50:42,739 --> 00:50:46,710
and the way that the character
would approach this relationship
594
00:50:46,844 --> 00:50:49,514
and these incredibly
vulnerable moments.
595
00:50:49,679 --> 00:50:51,449
There was an authenticity to it
596
00:50:51,548 --> 00:50:54,719
that I really appreciated just
seeing and being a part of.
597
00:50:54,818 --> 00:50:56,586
I try to get you
out of here alive
598
00:50:56,721 --> 00:51:00,056
and... and you pull us out
of a goddamn helicopter!
599
00:51:00,224 --> 00:51:04,061
That's because I don't
like who you are with them.
600
00:51:04,161 --> 00:51:07,431
Lincoln: She realizes that this
trauma that's happened to him
601
00:51:07,597 --> 00:51:10,501
has changed him irrevocably
and turned him into someone
602
00:51:10,601 --> 00:51:12,737
that she doesn't recognize,
and he acknowledges that.
603
00:51:12,902 --> 00:51:15,905
Look at me.
604
00:51:16,072 --> 00:51:17,907
They won a long time ago.
605
00:51:18,041 --> 00:51:20,545
At the core of it is
that she has to become
606
00:51:20,677 --> 00:51:23,414
the right vessel to
help him to his healing,
607
00:51:23,581 --> 00:51:28,119
and she's not there yet
because she had an expectation
608
00:51:28,253 --> 00:51:29,786
of what their reunion would be.
609
00:51:29,920 --> 00:51:32,422
And he is not meeting
that expectation.
610
00:51:32,590 --> 00:51:35,025
So she has to get
through the hurt of that
611
00:51:35,126 --> 00:51:36,626
and she has to get through,
612
00:51:36,726 --> 00:51:38,396
you know, taking
that personally.
613
00:51:38,528 --> 00:51:40,764
And he's lost a
certain perspective
614
00:51:40,864 --> 00:51:44,001
and an ability to go into things
with a certain fearlessness
615
00:51:44,135 --> 00:51:46,403
that maybe he doesn't
possess currently,
616
00:51:46,503 --> 00:51:48,824
for all the things he's lost
because he's seeing this thing
617
00:51:48,905 --> 00:51:50,940
that he let go, his everything.
618
00:51:51,074 --> 00:51:53,110
She's right in front of
him and he's with her,
619
00:51:53,277 --> 00:51:56,547
and this means he'll lose
her, and that screws him up.
620
00:52:00,485 --> 00:52:01,894
We start with anger
621
00:52:01,918 --> 00:52:05,898
but in seeing the fear and
the trauma, she realizes,
622
00:52:05,922 --> 00:52:08,735
oh, damn, you
aren't who you were.
623
00:52:08,759 --> 00:52:10,070
You were trying to come home.
624
00:52:10,094 --> 00:52:11,538
I was trying to come home.
625
00:52:11,561 --> 00:52:15,275
But I can remind you and
I can lead you back there.
626
00:52:15,300 --> 00:52:19,036
I think it's a real beautiful
way that she portrayed
627
00:52:19,170 --> 00:52:22,373
how we, in relationships,
can save each other.
628
00:52:22,472 --> 00:52:25,210
Gurira: Then when he still talks
about going back to the CRM,
629
00:52:25,342 --> 00:52:28,713
that's when she knows she has
to excavate this issue fully.
630
00:52:32,617 --> 00:52:34,751
We gotta get out of here. No.
631
00:52:34,851 --> 00:52:36,387
That's an epic love story scene
632
00:52:36,487 --> 00:52:38,054
because she doesn't care
633
00:52:38,188 --> 00:52:39,923
that this building's
going down around them.
634
00:52:40,090 --> 00:52:42,793
What's most important is they
need to get to their truth
635
00:52:42,960 --> 00:52:45,396
with one another.
That's who they are.
636
00:52:45,496 --> 00:52:48,365
And it's that type of crazy love
that they have for each other
637
00:52:48,498 --> 00:52:50,534
that causes that
moment to come to life,
638
00:52:50,701 --> 00:52:53,338
and allows him to finally
break through the walls
639
00:52:53,471 --> 00:52:55,572
of his own imprisonment
that he's been in
640
00:52:55,706 --> 00:52:58,108
because of this trauma and
because of this captivity.
641
00:52:58,275 --> 00:53:01,010
We wanted to show this
incredible cohesion
642
00:53:01,177 --> 00:53:03,748
and then the badassery
of them kicking ass
643
00:53:03,880 --> 00:53:07,083
as they exit the apartment
block before it falls.
644
00:53:07,184 --> 00:53:09,085
And you see that
fun and the return
645
00:53:09,186 --> 00:53:10,721
of these two Characters.
646
00:53:13,190 --> 00:53:15,260
It was kind of this
cocoon for them.
647
00:53:15,393 --> 00:53:18,429
This cocoon was
created for these two
648
00:53:18,563 --> 00:53:20,664
to figure themselves out.
649
00:53:20,797 --> 00:53:22,342
And it was a question,
are they going to come out
650
00:53:22,367 --> 00:53:24,469
of there butterflies or moths?
651
00:53:24,568 --> 00:53:28,806
And it completed its
purpose and fell to dust.
652
00:53:32,677 --> 00:53:33,686
At the end of this story,
653
00:53:33,710 --> 00:53:35,746
they are in a really good place.
654
00:53:35,880 --> 00:53:38,483
They have connected and
they've faced some things
655
00:53:38,615 --> 00:53:40,284
and they've gotten honest.
656
00:53:40,418 --> 00:53:42,387
And, you know, it's like
the dream has come true.
657
00:53:42,519 --> 00:53:43,954
They can go back to their lives,
658
00:53:44,054 --> 00:53:45,494
and they can leave
that fear behind.
659
00:53:45,556 --> 00:53:46,900
They can leave
that trauma behind.
660
00:53:46,923 --> 00:53:48,559
They can leave
that anger behind,
661
00:53:48,659 --> 00:53:50,536
and we probably should
have ended it right there
662
00:53:50,561 --> 00:53:51,905
and everything would
have been cool.
663
00:53:51,929 --> 00:53:53,831
But this is "The Walking Dead."
46299
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.