All language subtitles for The.Flight.Attendant.S02E02.Mushrooms.Tasers.and.Bears.Oh.My.1080p.HMAX.WEB-DL.DD5.1.x264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,594 --> 00:00:14,097 I actually had one just like this as a kid 2 00:00:14,097 --> 00:00:17,559 and I fucking loved it but what even are these photos? 3 00:00:17,559 --> 00:00:19,853 I had one too. Mine had pictures of the Grand Canyon, 4 00:00:19,853 --> 00:00:22,605 but there's a terrifying stalker photo of me in there 5 00:00:22,689 --> 00:00:23,857 and then some abstract images. 6 00:00:23,857 --> 00:00:24,941 I don't-- I don't know what they are. 7 00:00:24,941 --> 00:00:26,317 Definitely feels like something 8 00:00:26,401 --> 00:00:28,069 a serial killer leaves behind. 9 00:00:28,945 --> 00:00:32,365 Quick question about Berlin-- uh, the briefcase, 10 00:00:32,449 --> 00:00:34,784 the bloody wig, the weird bombing. 11 00:00:34,868 --> 00:00:36,077 Or a gas main leak. 12 00:00:36,161 --> 00:00:37,746 That just is easier to accept than a bombing. 13 00:00:37,746 --> 00:00:39,789 Okay, fine. Uh... 14 00:00:39,873 --> 00:00:41,458 Then you just disappeared on us 15 00:00:41,458 --> 00:00:43,543 for a number of hours. 16 00:00:43,543 --> 00:00:45,003 Cass, it literally feels like you're living 17 00:00:45,003 --> 00:00:47,922 - in a John le Carré spy novel. - What? 18 00:00:48,006 --> 00:00:50,008 Just, what the fuck are you involved in, Cassie? 19 00:00:50,008 --> 00:00:51,885 - Nothing. - Say "nothing" again. 20 00:00:51,885 --> 00:00:53,011 - Nothing. - I don't believe 21 00:00:53,011 --> 00:00:54,345 - a word you're saying. - Nothing. 22 00:00:55,555 --> 00:00:56,931 Nothing! 23 00:00:59,434 --> 00:01:00,852 It's like some Animal Planet shit. 24 00:01:02,771 --> 00:01:04,647 Okay. Okay. 25 00:01:04,731 --> 00:01:06,232 Fuck it. Um... 26 00:01:07,317 --> 00:01:08,902 I have a little side job. 27 00:01:11,321 --> 00:01:12,989 I'm an asset for the CIA. 28 00:01:15,283 --> 00:01:16,701 I know we said no more secrets, 29 00:01:16,785 --> 00:01:18,328 but it's the CIA, and they're very secretive. 30 00:01:18,328 --> 00:01:19,537 I had to, and I was dying to tell you 31 00:01:19,621 --> 00:01:21,164 plus you were just about to guess it anyway. 32 00:01:21,164 --> 00:01:22,582 - What does it matter? - Cassie, I was, like, 33 00:01:22,582 --> 00:01:25,126 literally nowhere close to figuring that out. 34 00:01:25,210 --> 00:01:26,294 Wow. 35 00:01:26,294 --> 00:01:28,838 Okay, well, um, there's a little more. 36 00:01:28,922 --> 00:01:30,548 Oh, I have this handler, his name is Benjamin. 37 00:01:30,632 --> 00:01:31,966 - He hates me. - What? 38 00:01:32,050 --> 00:01:33,927 So I get these marks and I have to go find them 39 00:01:33,927 --> 00:01:35,094 and I spy on them. 40 00:01:35,178 --> 00:01:36,679 Yeah, and I was in Berlin and there was this woman 41 00:01:36,763 --> 00:01:39,182 and she looked exactly like me. She even had my same tattoo. 42 00:01:39,182 --> 00:01:40,433 Then there was this huge explosion, 43 00:01:40,517 --> 00:01:41,601 I literally fell down, 44 00:01:41,601 --> 00:01:43,436 and then my ears were absolutely ringing. 45 00:01:43,520 --> 00:01:45,605 - C-I-A? - Yes. Those letters. 46 00:01:45,605 --> 00:01:47,690 Yes, those--yes, babe. The CIA. 47 00:01:49,067 --> 00:01:50,819 Okay. It... 48 00:01:50,819 --> 00:01:53,696 sounds like someone's maybe trying to frame you. 49 00:01:53,780 --> 00:01:56,032 Oh, good, perfect. Go to the most terrifying thing. 50 00:01:56,032 --> 00:01:57,367 - Great. - If this double lady 51 00:01:57,367 --> 00:01:58,660 was wearing that wig, 52 00:01:58,660 --> 00:02:00,703 is the blood from the dead guy on your suitcase? 53 00:02:00,787 --> 00:02:02,372 We don't even know how this got to LAX, okay? 54 00:02:02,372 --> 00:02:04,415 Whoever was stalking me in Berlin 55 00:02:04,499 --> 00:02:07,085 could've--is obviously probably stalking me here. I-- 56 00:02:07,085 --> 00:02:09,003 I don't think you go to all this trouble then just 57 00:02:09,087 --> 00:02:10,630 show up at your place, right, Annie? 58 00:02:10,630 --> 00:02:14,217 Santal 33. Fucking Santal 33? 59 00:02:14,217 --> 00:02:16,594 That is some seriously expensive perfume. 60 00:02:16,678 --> 00:02:20,807 Okay, did you tell your CIA handler guy, 61 00:02:20,807 --> 00:02:22,892 uh, Benjamin, the one who hates you, about this? 62 00:02:22,976 --> 00:02:24,060 Annie, he doesn't hate me. 63 00:02:24,060 --> 00:02:25,979 He just doesn't like me. Keep up! 64 00:02:25,979 --> 00:02:27,355 You literally just said that he hated you. 65 00:02:27,355 --> 00:02:29,816 ♪ I need--I need you ♪ 66 00:02:29,816 --> 00:02:31,150 Oh, my God, he's calling me right-- 67 00:02:31,234 --> 00:02:33,236 literally right now. What-- 68 00:02:33,236 --> 00:02:35,155 Okay, I'm sorry, that is suspicious as fuck. 69 00:02:35,155 --> 00:02:36,114 ♪ I need--I need you ♪ 70 00:02:36,114 --> 00:02:37,782 Oh, my God, he's calling again. 71 00:02:37,866 --> 00:02:39,576 It's not that suspicious. The NSA can listen 72 00:02:39,576 --> 00:02:40,910 even when the phone's turned off. 73 00:02:40,994 --> 00:02:42,036 I don't need to hear that. Just-- 74 00:02:43,162 --> 00:02:44,414 Hey, Benjamin, how are you? 75 00:02:44,414 --> 00:02:46,791 I'm calling about your debrief on Berlin. 76 00:02:46,875 --> 00:02:49,294 Tomorrow noon work? We have a lot to discuss, Bowden. 77 00:02:49,294 --> 00:02:51,087 Okay, yeah, it's-- it's kinda late, 78 00:02:51,087 --> 00:02:52,714 so do you mean, like, today tomorrow? 79 00:02:52,714 --> 00:02:54,215 Or actually tomorrow tomorrow that-- 80 00:02:54,299 --> 00:02:56,718 Hel-- 81 00:02:57,510 --> 00:02:59,429 Okay, this is not good. They've already grounded me, 82 00:02:59,429 --> 00:03:01,097 which is weird, and it was already weird 83 00:03:01,097 --> 00:03:02,557 before we opened the weird suitcase. 84 00:03:02,557 --> 00:03:04,183 How am I gonna explain any of this? 85 00:03:04,267 --> 00:03:06,102 Honestly, I don't think that you should. 86 00:03:06,102 --> 00:03:07,770 The wig, definitely the View-Master, 87 00:03:07,854 --> 00:03:09,355 it could all be inculpatory evidence. 88 00:03:09,439 --> 00:03:11,649 - Words that I know! What? - It means you were involved. 89 00:03:11,733 --> 00:03:14,193 Shit, us too, 'cause our DNA's now all over the place. 90 00:03:14,277 --> 00:03:15,570 Look, I had this client once. 91 00:03:15,570 --> 00:03:17,697 He found a severed head in the trunk of his Mercedes. 92 00:03:17,697 --> 00:03:19,616 Did he put it there? Definitely not. 93 00:03:19,616 --> 00:03:21,868 Did the jury care? Definitely not. 94 00:03:21,868 --> 00:03:24,621 Is there anyone at the CIA that you can trust? 95 00:03:24,621 --> 00:03:25,955 I do have a good friend at the CIA, 96 00:03:26,039 --> 00:03:27,540 but I--I--I just-- I can hear him now 97 00:03:27,624 --> 00:03:28,791 telling me to just stay out of it 98 00:03:28,875 --> 00:03:30,293 and let them deal with it. 99 00:03:32,128 --> 00:03:33,796 - Marco! Hi! - Hey, hey, hey! 100 00:03:33,880 --> 00:03:35,798 - Marco's here! - Yes. 101 00:03:35,882 --> 00:03:37,967 Hi! I forgot you were coming. 102 00:03:38,051 --> 00:03:39,552 Come meet them. 103 00:03:39,636 --> 00:03:42,513 Annie and Max, my best friends. Hey. 104 00:03:42,597 --> 00:03:44,974 The legendary Annie and Max. 105 00:03:45,058 --> 00:03:47,352 - Hey. - Oh. Legendary? Wow. 106 00:03:47,352 --> 00:03:48,811 - Hi. - Sorry I'm late. 107 00:03:48,895 --> 00:03:51,022 I've been working overtime on a pitch deck 108 00:03:51,022 --> 00:03:52,357 for this new Wally Birch album. 109 00:03:52,357 --> 00:03:54,817 But, uh, no rest for the weary, right? 110 00:03:54,901 --> 00:03:57,320 I didn't know people said that in real life. 111 00:03:57,320 --> 00:03:59,781 So they are very jet-lagged and you look very tired, too. 112 00:03:59,781 --> 00:04:01,658 You look exhausted. You should go take a shower. 113 00:04:01,658 --> 00:04:02,909 I'll meet you back there, though, 'kay? 114 00:04:02,909 --> 00:04:04,410 - That's it? Okay. - Yeah. 115 00:04:04,494 --> 00:04:06,079 - Okay. - Yeah. You know what I mean. 116 00:04:06,079 --> 00:04:07,372 We're gonna have dinner tomorrow. We can catch up then. 117 00:04:07,372 --> 00:04:08,665 I'll see you at dinner tomorrow. 118 00:04:08,665 --> 00:04:10,166 Yes! Good night! - Nice to meet you. 119 00:04:10,166 --> 00:04:11,501 Night night. 120 00:04:11,501 --> 00:04:12,752 I already really like him. He's like that 121 00:04:12,752 --> 00:04:14,754 cool professor in college who still smoked weed. 122 00:04:14,754 --> 00:04:16,464 Yeah, well, he's sober, so that's not what he does. 123 00:04:16,464 --> 00:04:18,174 He's shockingly chill given the fact 124 00:04:18,174 --> 00:04:19,425 that you were almost blown up in Berlin. 125 00:04:19,509 --> 00:04:20,593 Yeah. Oh, fuck me. 126 00:04:20,677 --> 00:04:21,970 You didn't tell him, did you? 127 00:04:21,970 --> 00:04:23,179 'Course I didn't tell him. What am I gonna tell him? 128 00:04:23,179 --> 00:04:24,347 I don't want him to worry about me. 129 00:04:24,347 --> 00:04:25,348 It's a bummer you're cutting out Marco. 130 00:04:25,348 --> 00:04:26,391 He could definitely handle it. 131 00:04:26,391 --> 00:04:28,226 Okay, you need to calm down. 132 00:04:28,226 --> 00:04:31,145 You met him for five seconds and you are coming in very hot. 133 00:04:31,229 --> 00:04:32,855 - Times a thousand. - Guys, reel it in. Come on. 134 00:04:32,939 --> 00:04:34,148 Here's the deal--tomorrow, 135 00:04:34,232 --> 00:04:35,692 Max will work to identify those slides. 136 00:04:35,692 --> 00:04:37,360 - Yes, 'cause he does bad things. - Totally. 137 00:04:37,360 --> 00:04:39,028 Which will hopefully lead us closer 138 00:04:39,112 --> 00:04:40,697 to whoever the fuck is doing this to you. 139 00:04:40,697 --> 00:04:42,782 - Oh, God. - But for now, can you please 140 00:04:42,782 --> 00:04:45,076 try and go get some sleep? Okay? 141 00:05:11,561 --> 00:05:13,563 My ears are still, like, ringing. 142 00:05:16,149 --> 00:05:18,568 My ears are still ringing. 143 00:05:18,568 --> 00:05:20,737 Your scarf is, like, from two years ago. 144 00:05:20,737 --> 00:05:22,447 Scarf, scarf, scarf... Like, two years ago. 145 00:05:22,447 --> 00:05:24,574 I'm Grace. I'm not a good person. 146 00:05:24,574 --> 00:05:25,658 I'm not a good person. 147 00:05:25,742 --> 00:05:28,244 My ears are still ringing. 148 00:05:32,498 --> 00:05:34,917 - Oh, my God, what happened? - I think I know who it is. 149 00:06:39,148 --> 00:06:42,610 Okay, I'm awake now. Tell me your theory. 150 00:06:42,610 --> 00:06:45,154 Okay, so, on my flight back from Berlin, 151 00:06:45,238 --> 00:06:46,155 there was a new flight attendant. 152 00:06:46,239 --> 00:06:47,198 Her name was Grace, all right? 153 00:06:47,198 --> 00:06:48,449 She was super cool, but I don't know, 154 00:06:48,533 --> 00:06:49,909 there's something--unh. 155 00:06:49,909 --> 00:06:52,078 I just feel like she could be the double. 156 00:06:52,078 --> 00:06:54,497 Good morning. You need actual hard facts. 157 00:06:54,497 --> 00:06:56,165 All right, here's the thing. She has short hair. 158 00:06:56,249 --> 00:06:58,042 She'd need a wig. She is a flight attendant. 159 00:06:58,126 --> 00:07:00,419 She'd have access to my luggage, to our uniforms. 160 00:07:00,503 --> 00:07:02,588 Um, she said her ears were ringing, 161 00:07:02,672 --> 00:07:03,798 yet she also said she was 162 00:07:03,798 --> 00:07:05,174 in her room when the explosion went off. 163 00:07:05,258 --> 00:07:07,677 Plus she was wearing a scarf on the flight back. 164 00:07:07,677 --> 00:07:09,220 Remember I was telling you about the rough sex that I saw, 165 00:07:09,220 --> 00:07:10,429 Yeah, the sex you described 166 00:07:10,513 --> 00:07:11,848 should definitely leave some kind of mark. 167 00:07:11,848 --> 00:07:15,226 No, totally, but aren't the scarves part of the uniform? 168 00:07:15,226 --> 00:07:17,186 No, the airline has changed uniforms twice since then. 169 00:07:17,270 --> 00:07:18,521 I mean, we're totally updated. 170 00:07:18,521 --> 00:07:20,565 No one even wears them anymore, but she had it on. 171 00:07:20,565 --> 00:07:22,108 It was very cute, but I mentioned it, 172 00:07:22,108 --> 00:07:24,652 and she had like a very quick, way-too-cool of an answer. 173 00:07:24,652 --> 00:07:27,196 - Max, what are you making? - Spanish tortilla. 174 00:07:27,280 --> 00:07:28,990 - Hey, you think Marco wants one? - Oh, he already left. 175 00:07:28,990 --> 00:07:30,324 - He leaves early on shoot days. - Oh. 176 00:07:30,408 --> 00:07:33,286 Can we discuss the boner that he has for Marco? 177 00:07:33,286 --> 00:07:34,871 - Seriously. - Also, what is wrong 178 00:07:34,871 --> 00:07:36,122 with him, because if you don't tell me 179 00:07:36,122 --> 00:07:37,832 - I'll just dig it up myself. - Marco? 180 00:07:37,832 --> 00:07:39,000 Nothing's wrong with him. He's perfect. 181 00:07:39,000 --> 00:07:40,168 - He checks every box. - Where's salt? 182 00:07:40,168 --> 00:07:41,169 - I need salt. - What's the problem? 183 00:07:41,169 --> 00:07:42,545 It's right here. Listen, Annie, 184 00:07:42,545 --> 00:07:44,297 can we please get back to this list 185 00:07:44,297 --> 00:07:46,007 that I have made, okay? I mean, 186 00:07:46,007 --> 00:07:48,509 it kind of says that Grace is the double, right? 187 00:07:48,593 --> 00:07:50,344 I will give you that it is 188 00:07:50,428 --> 00:07:51,762 a compelling argument that would 189 00:07:51,846 --> 00:07:54,056 - never hold up in court. - Okay, here's one other thing. 190 00:07:54,140 --> 00:07:55,099 She gave me her address. 191 00:07:55,183 --> 00:07:56,601 Now we're kind of becoming friendly. 192 00:07:56,601 --> 00:07:58,060 I feel like maybe I could stop by, 193 00:07:58,144 --> 00:08:00,438 look around, see if anything looks off. 194 00:08:00,438 --> 00:08:02,148 - Okay, alternate plan. - Yeah? 195 00:08:02,148 --> 00:08:03,774 I go to the moon and I build a house, 196 00:08:03,858 --> 00:08:05,985 except there's no oxygen on the moon, so I fucking die. 197 00:08:05,985 --> 00:08:08,070 Cass, what if she's actually dangerous? 198 00:08:08,154 --> 00:08:11,157 Listen, I have worked so hard to build this perfect new life, 199 00:08:11,157 --> 00:08:13,284 and I am holding onto it with everything that I have. 200 00:08:13,284 --> 00:08:15,786 You're telling me to go against my gut instinct? 201 00:08:15,870 --> 00:08:18,122 Yes. If you want to hold on to this perfect, like, 202 00:08:18,206 --> 00:08:21,876 I-have-vegetables-in-the-fridge life, yes, I am telling you 203 00:08:21,876 --> 00:08:23,753 to ignore your white-knuckle instincts. 204 00:08:23,753 --> 00:08:25,588 Also, she has an interview to get ready for. 205 00:08:25,588 --> 00:08:27,965 No, that's--I don't-- that's a dog and pony show. 206 00:08:28,049 --> 00:08:29,508 God, I've been so involved with my shit, 207 00:08:29,592 --> 00:08:31,052 I totally forgot about your big interview today! 208 00:08:31,052 --> 00:08:32,553 You're gonna be great, and even if 209 00:08:32,637 --> 00:08:33,888 it is a dog and pony show, 210 00:08:33,888 --> 00:08:35,223 you're gonna be the most adorable pony in there. 211 00:08:35,223 --> 00:08:37,350 I am the best fucking pony that ever there was. 212 00:08:37,350 --> 00:08:39,435 - That is a fact. - You know what? You're right. 213 00:08:39,519 --> 00:08:41,270 I am not gonna go to Grace's. 214 00:08:41,354 --> 00:08:43,272 It's a really stupid idea. It's absolutely insane 215 00:08:43,356 --> 00:08:44,607 and you're right, I'm not gonna do it. 216 00:08:44,607 --> 00:08:47,443 - I'm not gonna do it. - Wow. 217 00:08:47,443 --> 00:08:48,736 - Yes. - That is growth, 218 00:08:48,736 --> 00:08:50,279 and I am impressed by it. 219 00:08:50,363 --> 00:08:52,740 I have a bunch of errands to run before a meeting later, 220 00:08:52,740 --> 00:08:55,201 and I'm also the donut girl this week, so, that's big, 221 00:08:55,201 --> 00:08:56,953 so I have to stop and get all the donuts. 222 00:08:56,953 --> 00:08:58,538 Hey, um... 223 00:08:59,247 --> 00:09:00,915 Yeah, I just wanted to say I'm--I'm-- 224 00:09:00,915 --> 00:09:02,792 You know, I'm happy it timed out that I could-- 225 00:09:02,792 --> 00:09:04,794 We could be here for this big milestone that you're-- 226 00:09:04,794 --> 00:09:06,504 - Me, too. - Okay, you don't-- 227 00:09:06,504 --> 00:09:08,756 That's a lot. Okay. 228 00:09:09,966 --> 00:09:11,759 There's always so much touching. 229 00:09:23,980 --> 00:09:26,315 Cassie, hey. 230 00:09:26,399 --> 00:09:27,483 - Hey. - Hey. 231 00:09:27,567 --> 00:09:30,236 Um, I was just heading to Abbot Kinney 232 00:09:30,236 --> 00:09:32,738 to--to find a gift for my boyfriend. 233 00:09:32,822 --> 00:09:34,573 You're near there, right? Would you want to, like-- 234 00:09:34,657 --> 00:09:35,825 Do you want to come with me, or-- 235 00:09:35,825 --> 00:09:38,536 Oh, um, I would actually love that, yeah, 236 00:09:38,536 --> 00:09:40,579 but, um, I'm kind of in the middle of 237 00:09:40,663 --> 00:09:42,331 a serious sourdough emergency. 238 00:09:42,415 --> 00:09:44,041 I'm a--I'm a terrible baker. 239 00:09:44,125 --> 00:09:46,502 Wow, you--you bake. 240 00:09:46,586 --> 00:09:48,170 Yes, I bake. Yeah. 241 00:09:48,254 --> 00:09:49,380 But it's cooler than it sounds. 242 00:09:49,380 --> 00:09:52,174 I do it in, like, a leather dominatrix outfit. 243 00:09:52,258 --> 00:09:54,510 Yeah. Okay, wow. 244 00:09:54,510 --> 00:09:56,721 Uh, listen, some other time I'd really love to, okay? 245 00:09:57,763 --> 00:09:58,764 Yeah, for sure. 246 00:09:58,848 --> 00:10:00,558 Good luck with the-- with the baking. 247 00:10:00,558 --> 00:10:02,101 - All right. Okay, bye. - Bye. 248 00:10:13,070 --> 00:10:14,864 Oh, okay, yeah. 249 00:10:14,864 --> 00:10:17,908 Sourdough, my ass. Fuckin' liar. 250 00:10:27,501 --> 00:10:28,544 - Hey. - Hey. 251 00:10:28,544 --> 00:10:30,171 I'm gonna digitize these slides 252 00:10:30,171 --> 00:10:31,839 and do a reverse image search online 253 00:10:33,466 --> 00:10:34,550 - Okay. - Mm-hmm. 254 00:10:34,550 --> 00:10:36,052 And that involves? 255 00:10:37,386 --> 00:10:38,888 Go to your interview. 256 00:10:38,888 --> 00:10:40,306 I have time. 257 00:10:40,306 --> 00:10:43,309 You okay? I thought you were really excited, right? 258 00:10:43,309 --> 00:10:45,561 I...am...no, I'm totally excited. 259 00:10:45,561 --> 00:10:47,396 - I'm super excited. - Okay, cool. Yeah? 260 00:10:47,480 --> 00:10:51,025 I'm super excited to, you know, 261 00:10:51,025 --> 00:10:52,777 potentially not have to 262 00:10:52,777 --> 00:10:54,653 have you pay my mortgage anymore. 263 00:10:54,737 --> 00:10:56,030 I told you, it's not a big deal. 264 00:10:56,030 --> 00:10:58,157 And I appreciate that, but this whole 265 00:10:58,157 --> 00:11:01,577 me-turning-over-a-new-leaf thing is built on 266 00:11:01,577 --> 00:11:03,662 slightly shaky ground, because, 267 00:11:03,746 --> 00:11:06,582 you basically steal money to support us, 268 00:11:06,582 --> 00:11:08,542 and I love you. That is not a judgment. 269 00:11:08,626 --> 00:11:10,127 - Yeah. - But...it's true. 270 00:11:12,838 --> 00:11:14,090 - Come on, what's going on? - I just mostly 271 00:11:14,090 --> 00:11:15,508 miss being self-sufficient 272 00:11:15,508 --> 00:11:16,926 and, you know, like, feeling valuable. 273 00:11:16,926 --> 00:11:19,011 All last year when you were doing that legal aid stuff, 274 00:11:19,095 --> 00:11:21,055 that was helping people. That shit's value. 275 00:11:21,055 --> 00:11:23,599 Yeah, except I wasn't doing it to, you know, help those people. 276 00:11:23,599 --> 00:11:25,559 I just did it to make myself feel better, 277 00:11:25,643 --> 00:11:27,269 because I literally used to help people 278 00:11:27,353 --> 00:11:28,646 - wash blood off their hands, - Okay. 279 00:11:28,646 --> 00:11:29,855 So I just feel like moving to LA 280 00:11:29,939 --> 00:11:31,107 - to become this shiny new - Okay. 281 00:11:31,107 --> 00:11:32,441 - legal crusader just feels - Mm-hmm. Okay. 282 00:11:32,525 --> 00:11:33,776 - sort of like it's a-- - Okay. Okay. 283 00:11:33,776 --> 00:11:35,111 Like, empty... 284 00:11:35,111 --> 00:11:36,904 - Okay. - And--and I just, you know, 285 00:11:36,904 --> 00:11:40,074 I'm so happy for Cassie and she's doing so well 286 00:11:40,074 --> 00:11:41,534 and she's so together here 287 00:11:41,534 --> 00:11:43,160 and all of these appliances match, 288 00:11:43,244 --> 00:11:44,620 but I just-- 289 00:11:44,620 --> 00:11:46,622 I don't know, I'm supposed to be the together one. 290 00:11:46,622 --> 00:11:50,376 Babe, she had a menacing toy 291 00:11:50,376 --> 00:11:51,710 and a bloody wig in that suitcase 292 00:11:51,794 --> 00:11:53,629 and almost got blown up for the CIA. 293 00:11:55,172 --> 00:11:56,590 Okay, that's fair, but you get my point. 294 00:11:56,674 --> 00:11:58,801 Right. You think you've lost your shine? 295 00:11:58,801 --> 00:12:00,886 I'm sorry, you-- 296 00:12:00,970 --> 00:12:02,138 you haven't. 297 00:12:05,099 --> 00:12:06,100 You haven't. 298 00:12:07,143 --> 00:12:08,436 You got all the shine. 299 00:12:34,003 --> 00:12:35,963 Well, you were right, totally right, 300 00:12:35,963 --> 00:12:37,465 about the Comté. 301 00:12:37,465 --> 00:12:39,341 What happened? I thought you were headed home. 302 00:12:39,425 --> 00:12:41,010 I decided to stay in town a little longer, 303 00:12:41,010 --> 00:12:42,052 support my sister. 304 00:12:42,136 --> 00:12:43,429 She's having a big day today so... 305 00:12:43,429 --> 00:12:45,181 I can't believe it's been a month already. 306 00:12:47,183 --> 00:12:49,018 - Here you go. - Oh, thank you. 307 00:12:49,018 --> 00:12:50,060 So maybe I'll see you next week? 308 00:12:50,144 --> 00:12:51,187 - I'll be here. - I will as well. 309 00:12:51,187 --> 00:12:53,272 - Okay. - So, I'll see you later. 310 00:13:49,954 --> 00:13:51,872 No. 311 00:13:51,956 --> 00:13:53,207 Oh. Hi! 312 00:13:53,207 --> 00:13:54,833 Hello. 313 00:13:54,917 --> 00:13:56,460 I was looking for the restaurant. 314 00:13:56,544 --> 00:13:57,836 Does that say "restaurant"? 315 00:13:58,879 --> 00:14:00,089 Yeah. 316 00:14:00,089 --> 00:14:02,967 I didn't even see that. No. No, it doesn't. 317 00:14:02,967 --> 00:14:04,218 You want to head up the stairs. 318 00:14:04,218 --> 00:14:05,928 Yes. I'm actually late for a reservation. 319 00:14:05,928 --> 00:14:07,179 Thank you, sir. 320 00:14:24,321 --> 00:14:26,782 Hi. Those are some cool binoculars. 321 00:14:26,782 --> 00:14:27,783 Thanks. 322 00:14:27,783 --> 00:14:29,660 - They're mine. - Yes, of course. 323 00:14:29,660 --> 00:14:30,995 Listen, my name is Alessandra. 324 00:14:30,995 --> 00:14:33,539 I'm an, uh, efficiency consultant 325 00:14:33,539 --> 00:14:35,207 for this airport, and would you believe it? 326 00:14:35,291 --> 00:14:36,750 I forgot my binoculars. 327 00:14:36,834 --> 00:14:39,044 Do you think I could borrow yours just for a second? 328 00:14:39,753 --> 00:14:41,547 I'm so sorry. She's an only child. 329 00:14:41,547 --> 00:14:43,966 - Yeah, I get it. So am I. - Sweetie, remember? 330 00:14:43,966 --> 00:14:46,385 We talked about when you share your toys with friends, 331 00:14:46,385 --> 00:14:47,970 everyone gets to have fun? 332 00:14:47,970 --> 00:14:49,388 - Uh-huh. - Thank you! 333 00:14:49,388 --> 00:14:50,639 I'll bring 'em right back. 334 00:14:50,723 --> 00:14:52,391 - Don't break them. - I won't break them. 335 00:15:10,409 --> 00:15:12,161 Excuse me. Are you gonna order? 336 00:15:12,161 --> 00:15:13,996 Oh, yeah. Can I see a menu? 337 00:15:13,996 --> 00:15:15,164 So hungry. 338 00:15:24,757 --> 00:15:26,008 Ms. Mouradian? 339 00:15:26,008 --> 00:15:27,843 They're ready now. 340 00:15:29,303 --> 00:15:31,347 Thanks for making the trip out to Los Angeles, Annie. 341 00:15:31,347 --> 00:15:33,140 Thank you for considering me. 342 00:15:33,140 --> 00:15:34,683 I--I really hope that this is a fit. 343 00:15:34,767 --> 00:15:36,352 We do, too. 344 00:15:36,352 --> 00:15:39,021 As I'm sure you noted in your preliminary interview, 345 00:15:39,021 --> 00:15:41,815 we do things here a bit unconventionally. 346 00:15:41,899 --> 00:15:44,485 Yes! We, you know, did things unconventionally 347 00:15:44,485 --> 00:15:45,861 at Davis & Carlisle, too. We just, 348 00:15:45,861 --> 00:15:47,196 you know, paid people a lot of money 349 00:15:47,196 --> 00:15:49,406 to look the other way while we were doing it. 350 00:15:51,784 --> 00:15:53,077 I mean, not, um-- 351 00:15:53,077 --> 00:15:55,996 that sounded like bribery. Not bribery, obviously. 352 00:15:56,080 --> 00:15:57,164 Um... 353 00:15:57,164 --> 00:15:58,332 I was kidding. 354 00:15:58,332 --> 00:16:00,125 - Though, it's... - Of course. 355 00:16:00,209 --> 00:16:02,711 Yeah. He gets it. 356 00:16:02,795 --> 00:16:04,546 Oh, I see you're engaged. 357 00:16:04,630 --> 00:16:06,674 Lovely ring. When's the big date? 358 00:16:06,674 --> 00:16:09,551 Oh, um, no. Um...yeah, no. 359 00:16:09,635 --> 00:16:12,346 This is just a ring. That's not, um-- 360 00:16:12,346 --> 00:16:14,556 Also, it's illegal for you to ask me that question. 361 00:16:14,640 --> 00:16:15,683 So... 362 00:16:15,683 --> 00:16:18,143 I was ki--um... 363 00:16:18,227 --> 00:16:19,728 kidding again. 364 00:16:19,812 --> 00:16:20,979 Let's just skip the formalities 365 00:16:21,063 --> 00:16:23,107 - and jump to the fun part. - Great. Great. 366 00:16:23,107 --> 00:16:25,567 Um, we thought doing some hypotheticals 367 00:16:25,651 --> 00:16:27,778 might be an exciting way to gauge your best practices. 368 00:16:27,778 --> 00:16:29,113 Super, yeah. 369 00:16:29,113 --> 00:16:32,408 Um, yeah, no, I don't make it to trial much. 370 00:16:32,408 --> 00:16:35,494 I normally find a way to shut it down pretty early. 371 00:16:35,494 --> 00:16:37,996 Just put the kibosh on it, you know what I mean? 372 00:16:38,080 --> 00:16:40,165 I'd say in that scenario, 373 00:16:40,249 --> 00:16:42,584 one call from a burner phone to his house after midnight 374 00:16:42,668 --> 00:16:43,502 would probably do the trick. 375 00:16:43,502 --> 00:16:45,671 I'm not advocating arson. 376 00:16:45,671 --> 00:16:47,631 Arson's illegal. Um... 377 00:16:47,715 --> 00:16:48,757 You say blackmail... 378 00:16:48,841 --> 00:16:50,634 I say misunderstanding. 379 00:16:50,718 --> 00:16:52,511 Obviously I'm not saying I hate a dolphin. 380 00:16:52,511 --> 00:16:54,263 I don't hate dolphins. I'm just trying 381 00:16:54,263 --> 00:16:56,598 to state the obvious. Um... 382 00:17:03,939 --> 00:17:06,442 Hi. Sorry I'm late, but there was a line. 383 00:17:06,442 --> 00:17:08,068 - It was a whole thing. - Oh, you're not late. 384 00:17:08,152 --> 00:17:09,528 In fact, you're early. 385 00:17:09,528 --> 00:17:11,989 - That's a lot of donuts. - Well, we ran out last time 386 00:17:11,989 --> 00:17:13,073 I wanted to make sure we had enough, so... 387 00:17:13,157 --> 00:17:14,700 That's so generous of you. 388 00:17:14,700 --> 00:17:17,244 I've also brought you a one-year anniversary cake. 389 00:17:17,244 --> 00:17:19,955 Because secretly, I care a lot about you. 390 00:17:19,955 --> 00:17:21,206 - Oh. - So there will be 391 00:17:21,290 --> 00:17:22,666 no shortage of sugar. 392 00:17:22,750 --> 00:17:25,461 Also, my--my brother's coming and my boyfriend and... 393 00:17:25,461 --> 00:17:27,504 It's an open meeting. Everyone's welcome. 394 00:17:27,588 --> 00:17:29,631 It's good you have a family who are invested. 395 00:17:29,715 --> 00:17:30,716 - Yeah. - My family 396 00:17:30,716 --> 00:17:32,926 only ever gave me a restraining order. 397 00:17:33,010 --> 00:17:34,803 - What? - Oh, that's a lot of donuts. 398 00:17:34,887 --> 00:17:37,139 Hi. Speaking of. 399 00:17:37,139 --> 00:17:38,515 Hi, I'm Brenda, 400 00:17:38,599 --> 00:17:40,976 and I'm taking these donuts away from her. 401 00:17:40,976 --> 00:17:42,311 I'm Davey. I'm Cassie's brother. 402 00:17:42,311 --> 00:17:45,230 Oh, nice to meet you. You two grab seats. 403 00:17:45,314 --> 00:17:48,025 I'll take care of this complete donut onslaught. 404 00:17:48,025 --> 00:17:49,943 Thank you. 405 00:17:50,027 --> 00:17:51,278 Hi. 406 00:17:51,278 --> 00:17:53,572 Hey, did I see you today at the farmers market? 407 00:17:53,572 --> 00:17:56,325 What? No. Why would I go to a farmers market? 408 00:17:56,325 --> 00:17:58,035 That's what I thought. There was someone 409 00:17:58,035 --> 00:18:00,078 - who looked exactly like you. - Oh, only it wasn't me. 410 00:18:00,162 --> 00:18:01,663 Listen, thank you for being here for me 411 00:18:01,747 --> 00:18:04,416 - and what is this? Why? - Just a little gift. 412 00:18:04,500 --> 00:18:06,668 You really shouldn't have gotten me anything. 413 00:18:06,752 --> 00:18:07,961 What, are you looking for someone better to sit with? 414 00:18:08,045 --> 00:18:09,671 - Come on! - No. 415 00:18:09,755 --> 00:18:10,923 Okay, you don't really do gifts here. 416 00:18:10,923 --> 00:18:12,341 That's not really, like, what we do. 417 00:18:12,341 --> 00:18:14,510 I know, but no one here has a brother as nice as me. 418 00:18:14,510 --> 00:18:16,762 - I set the bar pretty high. - Okay, fine. 419 00:18:20,891 --> 00:18:22,851 Okay, there's a surprise to it. 420 00:18:22,935 --> 00:18:24,061 - Mm-hmm. - You have to press the paw. 421 00:18:24,061 --> 00:18:26,230 - That paw. - Okay. 422 00:18:26,230 --> 00:18:28,232 Easy does it! 423 00:18:28,232 --> 00:18:29,733 Oh, my God, is that your voice? 424 00:18:29,817 --> 00:18:32,236 Oh, Davey. 425 00:18:32,236 --> 00:18:35,405 I love it. It's so weird. 426 00:18:35,489 --> 00:18:37,866 But I love it. And I love you. Thank you. 427 00:18:37,950 --> 00:18:40,536 Thank you. 428 00:18:40,536 --> 00:18:42,204 So are you gonna, like, fly back later 429 00:18:42,204 --> 00:18:43,455 - or what is your plan? - Whoa. 430 00:18:43,539 --> 00:18:45,332 - You trying to get rid of me? - No! 431 00:18:45,332 --> 00:18:47,084 No, I just think that Rick and the girls 432 00:18:47,084 --> 00:18:48,210 probably really miss you. 433 00:18:48,210 --> 00:18:49,545 I FaceTime with them every night. 434 00:18:49,545 --> 00:18:52,297 Oh, my God, is this your brother? 435 00:18:52,381 --> 00:18:54,091 Uh, yeah, hey. 436 00:18:54,091 --> 00:18:55,717 Hey, I'm Jenny. We met last week. 437 00:18:55,801 --> 00:18:58,387 - Yeah, we did. Davey. - I'm a hugger. 438 00:18:58,387 --> 00:18:59,888 Oh, hi. 439 00:18:59,972 --> 00:19:01,974 I think the meeting's gonna start, so let's just-- 440 00:19:01,974 --> 00:19:04,560 Oh, wait, Cassie. Look. I bought the necklace. 441 00:19:04,560 --> 00:19:06,103 - You did. - Ladybug twins. 442 00:19:06,103 --> 00:19:07,229 Oh, it's nice. 443 00:19:07,229 --> 00:19:09,106 And my boyfriend does totally love it. 444 00:19:09,106 --> 00:19:10,482 Oh, that's good. It looks cute on you. 445 00:19:10,566 --> 00:19:11,900 - Thanks. - So. 446 00:19:11,984 --> 00:19:13,402 - Yeah. - That's fun. 447 00:19:13,402 --> 00:19:14,987 - Okay. - Welcome, everyone. 448 00:19:14,987 --> 00:19:17,239 Thank you for joining today's open meeting. 449 00:19:17,239 --> 00:19:19,283 How about we start with some introductions? 450 00:19:19,283 --> 00:19:21,368 I'm Meryl, and I'm an alcoholic. 451 00:19:21,368 --> 00:19:22,828 Hi, Meryl. 452 00:19:22,828 --> 00:19:25,831 Hi, my name is Romero, and I'm an alcoholic. 453 00:19:25,831 --> 00:19:27,791 Hi, Romero. - Hi, I'm Donna, 454 00:19:27,875 --> 00:19:29,251 and I'm an alcoholic. 455 00:19:29,251 --> 00:19:31,587 Hi, Donna. - Hi, everyone. 456 00:19:31,587 --> 00:19:34,423 I'm Brenda, and I'm an alcoholic. 457 00:19:34,423 --> 00:19:36,425 Hi, Brenda. 458 00:19:36,425 --> 00:19:40,262 And I'm also your friendly neighborhood chip person. 459 00:19:40,262 --> 00:19:42,014 I'm just gonna take a couple of photos. 460 00:19:42,014 --> 00:19:44,683 It's anonymous. Put your phone away. 461 00:19:44,683 --> 00:19:46,476 Anyone have 24 hours? 462 00:19:47,853 --> 00:19:50,147 One week? 463 00:19:50,147 --> 00:19:51,273 One month? 464 00:19:52,316 --> 00:19:54,026 Three months? 465 00:19:54,026 --> 00:19:55,152 Nine months? 466 00:19:56,820 --> 00:19:58,363 Do I hear one year? 467 00:20:01,533 --> 00:20:03,118 Cassie, alcoholic. 468 00:20:03,118 --> 00:20:04,703 Hi, Cassie. 469 00:20:08,248 --> 00:20:10,542 Hi. Um... 470 00:20:10,626 --> 00:20:12,920 Can't believe it's been a year. Wow, I did not... 471 00:20:13,962 --> 00:20:15,297 think that would happen. 472 00:20:15,297 --> 00:20:17,424 I just want to thank a couple people that helped me 473 00:20:17,424 --> 00:20:18,634 this past year. Um... 474 00:20:18,634 --> 00:20:21,887 My brother, who's the one crying. 475 00:20:21,887 --> 00:20:23,764 Uh, no, seriously, thank you. 476 00:20:23,764 --> 00:20:24,765 You're the best brother in the world, 477 00:20:24,765 --> 00:20:27,809 so thanks for being here for me. 478 00:20:27,893 --> 00:20:30,062 My sponsor Brenda. You're the best ever. 479 00:20:30,062 --> 00:20:31,313 Thank you for everything. 480 00:20:31,313 --> 00:20:34,316 And lastly, when I first started 481 00:20:34,316 --> 00:20:36,443 trying to get sober I was, like, trying to prove, 482 00:20:36,443 --> 00:20:40,822 it was like this new me, and I met this, like, amazing Marco. 483 00:20:40,906 --> 00:20:43,992 And I'm just so glad that I took that chance with you, 484 00:20:44,076 --> 00:20:45,619 so thank you. 485 00:20:50,666 --> 00:20:51,667 Mm, well. 486 00:20:51,667 --> 00:20:54,544 That was fucking beautiful. 487 00:20:56,838 --> 00:20:58,340 No, no, no, no. I don't want to be here. 488 00:20:58,340 --> 00:20:59,883 This is an important moment for me, okay? 489 00:20:59,967 --> 00:21:02,094 - I earned that chip. - Uch, the self-indulgent 490 00:21:02,094 --> 00:21:04,221 blah blah "thanks for your support" crap again? 491 00:21:04,221 --> 00:21:06,056 - It's such a farce. - No it's not. 492 00:21:06,056 --> 00:21:10,477 Okay, 365 consecutive days of sobriety. Right. 493 00:21:10,477 --> 00:21:12,562 I'm just so grateful for these donuts. 494 00:21:12,646 --> 00:21:14,147 Yeah, well, I'm grateful to be alive 495 00:21:14,231 --> 00:21:15,983 and to not be you anymore, so there's that. 496 00:21:15,983 --> 00:21:17,567 Wow. Real nice. 497 00:21:17,651 --> 00:21:19,361 Kid, we always knew you were a liar, 498 00:21:19,361 --> 00:21:21,029 but did you know you were gonna grow up and be this boring? 499 00:21:21,113 --> 00:21:23,865 I mean, not really. 500 00:21:23,949 --> 00:21:25,033 Sorry. 501 00:21:28,036 --> 00:21:29,997 Keep it up. 502 00:21:29,997 --> 00:21:32,457 - One day at a time. - Yeah, thank you. 503 00:21:32,541 --> 00:21:35,961 Whoo! 504 00:21:43,385 --> 00:21:45,387 You should be proud. 505 00:21:45,387 --> 00:21:46,555 I've got a drawer full of those, 506 00:21:46,555 --> 00:21:48,390 and it's still special, but one year? 507 00:21:48,390 --> 00:21:51,309 That meant the most to me, until the next one. 508 00:21:51,393 --> 00:21:53,270 And the next one. 509 00:21:53,270 --> 00:21:54,730 Yeah, you're right. I am proud. 510 00:22:02,487 --> 00:22:04,531 How is the letter to your dad coming along? 511 00:22:04,531 --> 00:22:06,324 Do you have to ask me that right now? 512 00:22:06,408 --> 00:22:08,493 - Isn't your trip home coming up? - Yes, and the trip is 513 00:22:08,577 --> 00:22:10,245 coming up soon, so I need to finish it soon. 514 00:22:10,245 --> 00:22:12,956 I think visiting my dad's grave's gonna be hard enough. 515 00:22:13,040 --> 00:22:14,499 Plus Davey, like, has a schedule. 516 00:22:14,583 --> 00:22:16,084 He planned every second of this trip. 517 00:22:16,168 --> 00:22:18,587 He's really doing a lot for you. 518 00:22:18,587 --> 00:22:20,464 Is that from him? 519 00:22:20,464 --> 00:22:22,758 - Yes. - Oh, so cute! 520 00:22:22,758 --> 00:22:24,760 Easy does it! 521 00:22:26,553 --> 00:22:29,264 Your sister was just saying how grateful she is 522 00:22:29,264 --> 00:22:30,724 for all you're doing for her. 523 00:22:30,724 --> 00:22:32,768 Just so glad she's finally knocking this out. 524 00:22:32,768 --> 00:22:34,186 We can do this, right? 525 00:22:34,186 --> 00:22:37,230 My kids were very involved with my sobriety. 526 00:22:37,314 --> 00:22:40,942 Al-Anon was a big help. Have you looked into it? 527 00:22:41,026 --> 00:22:42,444 - No. - Congratulations, Cassie. 528 00:22:42,444 --> 00:22:44,529 One whole year? Wow, that's so awesome. 529 00:22:44,613 --> 00:22:46,698 - You must be super proud. - Definitely proud. 530 00:22:50,077 --> 00:22:51,411 Excuse me, I gotta take this. 531 00:23:05,884 --> 00:23:07,719 Hey, sorry. This was my friend from work. 532 00:23:07,803 --> 00:23:09,054 I totally forgot we're studying 533 00:23:09,054 --> 00:23:10,472 for this recertification thing. 534 00:23:10,472 --> 00:23:12,015 - Oh, okay. - So, I'm gonna have to go, 535 00:23:12,099 --> 00:23:13,308 but will you meet us for dinner tonight? 536 00:23:13,308 --> 00:23:15,143 Oh, I don't--I don't want to be a fifth wheel 537 00:23:15,227 --> 00:23:16,603 I gotta FaceTime with the girls, 538 00:23:16,603 --> 00:23:19,147 and Jenny offered to take me to her favorite restaurant. 539 00:23:19,231 --> 00:23:20,440 He said he was new in town, and I was like, 540 00:23:20,524 --> 00:23:21,858 "Oh, my God! I have recs." 541 00:23:21,942 --> 00:23:24,027 Oh, my God, I was gone for two seconds. 542 00:23:24,111 --> 00:23:26,279 - You move fast. - And we talked about 543 00:23:26,363 --> 00:23:28,782 us all going whale watching, which would be so much fun. 544 00:23:28,782 --> 00:23:29,950 You can totally come if you want. 545 00:23:29,950 --> 00:23:31,159 - It's super fun, you-- - Okay, great. 546 00:23:31,243 --> 00:23:32,994 Cool. Have fun. 547 00:23:33,078 --> 00:23:35,413 - See you later. - Bye. 548 00:23:47,551 --> 00:23:48,885 Just go inside. 549 00:23:48,969 --> 00:23:50,262 How else are you gonna know if she's the one? 550 00:23:50,262 --> 00:23:51,847 Just give me a minute. 551 00:23:53,056 --> 00:23:54,683 Just go inside. 552 00:23:54,683 --> 00:23:56,017 You know we're going to anyway. 553 00:23:56,101 --> 00:23:58,270 Everything we do ends up a fucking disaster. 554 00:23:59,354 --> 00:24:00,522 Are you serious? What the fuck? 555 00:24:00,522 --> 00:24:01,731 Who the hell is that? 556 00:24:01,815 --> 00:24:02,941 That is a black hole of joy. 557 00:24:02,941 --> 00:24:03,859 I'm the only one you want to talk to. 558 00:24:03,859 --> 00:24:05,360 She's fucking depressing. 559 00:24:05,360 --> 00:24:07,195 You could at least whisper if you're gonna talk shit. 560 00:24:07,279 --> 00:24:09,197 No! I want you to hear me. You make me sad, 561 00:24:09,281 --> 00:24:10,866 plus you need to wipe off that eye makeup, girl. 562 00:24:10,866 --> 00:24:12,075 Okay, hey, enough of this bullshit. 563 00:24:12,159 --> 00:24:13,451 Before it starts, okay, stop. 564 00:24:13,535 --> 00:24:14,786 I don't need you trying to push me off a cliff 565 00:24:14,870 --> 00:24:16,121 and I don't need you--me--you! 566 00:24:16,121 --> 00:24:18,039 This--I don't need this attitude. 567 00:24:18,123 --> 00:24:19,207 No, uh-uh. No, I'm leaving. 568 00:24:26,882 --> 00:24:28,550 - Hi. Hey, come on in. - Hi! 569 00:24:28,550 --> 00:24:30,135 - Cool. Wow. - Sorry. 570 00:24:30,135 --> 00:24:32,095 I'm, like, a total mess. I just got into a workout. 571 00:24:32,179 --> 00:24:34,139 - Oh, no. - Come on in. 572 00:24:34,139 --> 00:24:37,517 Thank you. Um, did you settle your bread emergency? 573 00:24:37,601 --> 00:24:39,227 I did, yes. Thank you for asking. 574 00:24:39,311 --> 00:24:40,687 Yes, of course. 575 00:24:40,687 --> 00:24:43,565 Hey, question. Um, how are your ears? 576 00:24:43,565 --> 00:24:45,025 Mine are still ringing like crazy 577 00:24:45,025 --> 00:24:47,569 - ever since that explosion. - Uh, mine have been fine. 578 00:24:47,569 --> 00:24:49,070 Yeah, they bothered me a bit the next day 579 00:24:49,154 --> 00:24:51,364 but I wasn't standing very close to whatever happened. 580 00:24:51,448 --> 00:24:52,199 - So... - Oh. 581 00:24:53,450 --> 00:24:55,577 Wow. Your bread looks perfect. 582 00:24:55,577 --> 00:24:57,412 It looks fake. 583 00:24:57,412 --> 00:24:58,955 It's a fucking pain in the ass. 584 00:24:59,039 --> 00:25:01,208 - Thank you. - Prost. 585 00:25:01,208 --> 00:25:02,626 Yeah, prost, thanks. 586 00:25:05,212 --> 00:25:06,922 Do you not like rosé? I didn't even ask you 587 00:25:06,922 --> 00:25:08,256 what you wanted, I'm sorry. I'm the worst. 588 00:25:08,340 --> 00:25:11,426 Oh, my God, no, no, no. I--I--I like rosé. 589 00:25:11,426 --> 00:25:13,428 - Okay, good. - So, yeah. 590 00:25:14,554 --> 00:25:17,766 - This is my... - Wow, cool place. 591 00:25:17,766 --> 00:25:21,102 Oh, my God. What--hi! Nice sword. 592 00:25:21,186 --> 00:25:22,437 That's actually not a sword. 593 00:25:22,437 --> 00:25:23,897 That's a ceremonial shamshir. 594 00:25:23,897 --> 00:25:25,398 - Obviously. - Yeah, I got that 595 00:25:25,482 --> 00:25:26,858 in my time in Fallujah. 596 00:25:26,942 --> 00:25:28,902 I was in the army, like, very briefly. 597 00:25:28,902 --> 00:25:30,612 - Oh. - Yeah, before I realized that 598 00:25:30,612 --> 00:25:32,530 mu version of saving the world and the army's version 599 00:25:32,614 --> 00:25:34,741 didn't really line up. 600 00:25:34,741 --> 00:25:37,327 So did you just, like, take it or someone gave it to you? 601 00:25:37,327 --> 00:25:39,079 We were destroying an entire civilization, 602 00:25:39,079 --> 00:25:40,413 so I didn't think anybody would miss it. 603 00:25:40,497 --> 00:25:41,957 - Right. - And I was--I was young. 604 00:25:41,957 --> 00:25:43,583 - I was stupid, but... - Whoa. 605 00:25:43,667 --> 00:25:45,961 That's a--that's--wow. 606 00:25:45,961 --> 00:25:48,463 You've got some really cool stuff in here. 607 00:25:48,463 --> 00:25:51,299 - Oh, there's... - Yes. This is me. 608 00:25:51,383 --> 00:25:53,635 I keep that to remind myself that people come and go 609 00:25:53,635 --> 00:25:55,887 and the only person you can really trust is yourself. 610 00:25:55,971 --> 00:25:57,347 How's that for upbeat? 611 00:25:57,347 --> 00:25:58,640 No, it's--it's good. 612 00:25:58,640 --> 00:26:00,809 - It's good. - Um, look, I'm disgusting. 613 00:26:00,809 --> 00:26:02,060 You don't mind if I, like, 614 00:26:02,060 --> 00:26:03,561 take a really quick shower, do you? 615 00:26:03,645 --> 00:26:05,146 No. Go. Of course, go. 616 00:26:05,230 --> 00:26:06,398 - Are you sure? Okay. - Yeah. 617 00:26:06,398 --> 00:26:09,317 I'll just-- I'll just, um...yeah. 618 00:26:09,401 --> 00:26:11,486 By the way, I'm really glad that you called. 619 00:26:11,486 --> 00:26:13,989 You'd be amazed how many times people say they want to chill 620 00:26:13,989 --> 00:26:16,074 and then they just, like, never call. 621 00:26:16,074 --> 00:26:17,909 - Yeah, no, me, too. Me, too. - Yeah. 622 00:26:20,745 --> 00:26:22,789 Drink up. It's fine. 623 00:26:22,789 --> 00:26:24,624 Unless you're a soccer mom at brunch, 624 00:26:24,708 --> 00:26:26,293 rosé won't affect you at all. 625 00:26:26,293 --> 00:26:28,169 Come on, it's just you, me, 626 00:26:28,253 --> 00:26:31,131 and 365 days of sobriety. 627 00:26:31,131 --> 00:26:33,008 Who's even gonna know? 628 00:26:33,008 --> 00:26:34,801 Stop saying it like that. 629 00:26:34,801 --> 00:26:37,429 Oh, my God, you're so not fun. 630 00:26:37,429 --> 00:26:40,515 Do I smell Santal 33? 631 00:26:41,558 --> 00:26:42,726 Hmm. 632 00:26:44,060 --> 00:26:45,603 Okay, you gotta-- you gotta go. 633 00:26:45,687 --> 00:26:48,356 You gotta go away. Right here. 634 00:26:48,440 --> 00:26:49,524 Just gonna... 635 00:26:49,524 --> 00:26:51,860 I should win a medal for that. Jesus. 636 00:27:37,822 --> 00:27:40,909 So now you're just creepy. Yeah, okay. 637 00:27:58,343 --> 00:28:00,136 Lollypops? What the fuck? 638 00:28:00,220 --> 00:28:02,430 What flavor are these? 639 00:28:07,519 --> 00:28:08,561 - Hi. - Aah! 640 00:28:08,645 --> 00:28:10,438 - Hey! - Hey, you found my side hustle. 641 00:28:10,522 --> 00:28:12,190 No. Yeah. I mean, are you-- 642 00:28:12,190 --> 00:28:14,234 Are you selling candy door-to-door? 643 00:28:14,234 --> 00:28:15,652 That's good, but, 644 00:28:15,652 --> 00:28:17,946 no, they're medical grade fentanyl lollypops. 645 00:28:17,946 --> 00:28:19,447 Oh! 646 00:28:19,531 --> 00:28:21,950 Oh, so you're a-- you're a--a drug dealer. 647 00:28:21,950 --> 00:28:23,785 Um...yeah, kind of. 648 00:28:23,785 --> 00:28:26,246 Hey, look, Cassie, the world's a fucked up place. 649 00:28:26,246 --> 00:28:27,956 There's people that really need drugs 650 00:28:27,956 --> 00:28:29,541 and they have no access to them, 651 00:28:29,541 --> 00:28:30,875 and they wake up in the morning 652 00:28:30,959 --> 00:28:32,585 and they just feel, like, stuck and they're in pain. 653 00:28:32,669 --> 00:28:34,087 They don't want to get out of bed. 654 00:28:34,087 --> 00:28:35,922 So I guess, the way I see it I play, like, 655 00:28:35,922 --> 00:28:38,925 they fentanyl fairy godperson 656 00:28:38,925 --> 00:28:40,218 to deserving cancer patients. 657 00:28:40,218 --> 00:28:41,719 Fuck the pharmaceutical industry. 658 00:28:41,803 --> 00:28:43,680 Honestly, sometimes you have to, like, break the system, 659 00:28:43,680 --> 00:28:45,640 you know what I mean? 660 00:28:45,640 --> 00:28:49,185 Yeah. Wow. Um, that's--that's amazing. 661 00:28:49,269 --> 00:28:51,521 You're--you're amazing. That's so nice. 662 00:28:51,521 --> 00:28:53,815 Um, so sor-- I just realized I forgot 663 00:28:53,815 --> 00:28:56,151 I'm volunteering at the animal shelter, right now! 664 00:28:56,151 --> 00:28:57,777 - You do that? - Yeah. 665 00:28:57,861 --> 00:28:59,654 - Really? - Yeah, the bunny rescue? 666 00:28:59,654 --> 00:29:01,156 They don't have a lot of help, so I try to get in there... 667 00:29:01,156 --> 00:29:02,907 Yeah, I know. I get it. I get it. 668 00:29:02,991 --> 00:29:04,742 I was gonna make dinner, but, another time. 669 00:29:04,826 --> 00:29:07,412 Definitely. And thank you for the rosé. It was so good. 670 00:29:07,412 --> 00:29:09,414 I'll--I'll-- I'll see you at work. 671 00:29:09,414 --> 00:29:10,623 Okay. 672 00:29:12,292 --> 00:29:14,669 I mean, I'm so glad we're doing this. 673 00:29:14,669 --> 00:29:16,713 Me, too. I've been working so hard 674 00:29:16,713 --> 00:29:18,715 on my new podcast, it's just been really isolating. 675 00:29:18,715 --> 00:29:20,758 I love podcasts. What's it about? 676 00:29:22,177 --> 00:29:23,636 God, I kind of don't want to tell you. 677 00:29:23,720 --> 00:29:25,513 Why? 678 00:29:25,597 --> 00:29:28,141 No, you don't have to tell me if you don't want to. 679 00:29:28,141 --> 00:29:30,351 It's a murder podcast. 680 00:29:30,435 --> 00:29:32,854 It's a true crime podcast about ordinary people 681 00:29:32,854 --> 00:29:34,939 who find themselves in deadly situations 682 00:29:35,023 --> 00:29:36,566 and I was just thinking... 683 00:29:37,734 --> 00:29:39,611 you'd be such a perfect guest. 684 00:29:39,611 --> 00:29:41,362 Me? Why...wait, what? 685 00:29:41,446 --> 00:29:44,407 Well, I just find Cassie's whole situation so fascinating. 686 00:29:44,491 --> 00:29:47,494 I mean, waking up next to a dead body in a foreign country. 687 00:29:47,494 --> 00:29:48,620 Oh. 688 00:29:50,246 --> 00:29:51,664 Oh. 689 00:29:51,748 --> 00:29:52,790 If you're just having lunch with me 690 00:29:52,874 --> 00:29:53,917 to get some gossip about my sister, 691 00:29:53,917 --> 00:29:55,960 that makes me just really uncomfortable. 692 00:29:56,044 --> 00:29:57,545 Oh, my God, no! No, no, no, no. 693 00:29:57,629 --> 00:29:58,922 No, Davey, I just thought 694 00:29:58,922 --> 00:30:01,633 you were so fun at the meeting, and then... 695 00:30:01,633 --> 00:30:04,135 sitting here just now, I was thinking, 696 00:30:04,219 --> 00:30:05,637 you know... 697 00:30:06,721 --> 00:30:08,014 What? 698 00:30:08,014 --> 00:30:11,893 Cassie may have woken up next to a dead body, but... 699 00:30:11,893 --> 00:30:14,312 I can't imagine what it must've been like for you. 700 00:30:18,441 --> 00:30:20,443 Sorry. 701 00:30:20,527 --> 00:30:22,070 I've just been really stressed. My husband and I 702 00:30:22,070 --> 00:30:24,656 have been going through some stuff, and, uh... 703 00:30:25,448 --> 00:30:26,908 You know, what Cassie's been going through, 704 00:30:26,908 --> 00:30:29,327 that's--you know, that's the priority, you know. 705 00:30:29,327 --> 00:30:31,246 Well, if you ever need someone to talk to. 706 00:30:31,246 --> 00:30:32,497 I mean... 707 00:30:33,581 --> 00:30:35,291 ...if it feels okay with you. 708 00:30:37,168 --> 00:30:38,586 Thank you. 709 00:30:50,056 --> 00:30:52,642 Be careful! Those could be Steinkrympill. 710 00:30:52,642 --> 00:30:53,935 They could be deadly. 711 00:30:53,935 --> 00:30:56,020 Sorry, didn't mean to startle you. 712 00:30:56,104 --> 00:30:59,107 My advice? Buy what you need at the market. 713 00:30:59,107 --> 00:31:00,358 It's not worth the risk. 714 00:31:00,358 --> 00:31:02,235 Thank you for warning me. 715 00:31:02,235 --> 00:31:03,570 I had no idea. 716 00:31:05,363 --> 00:31:06,698 Thanks again. 717 00:31:33,725 --> 00:31:37,061 Hey. 718 00:31:37,145 --> 00:31:38,563 Are you ready? 719 00:31:40,356 --> 00:31:41,649 Oh, wait, wait. 720 00:32:03,463 --> 00:32:05,757 Megan, come dance with me. 721 00:32:05,757 --> 00:32:09,177 ♪ Why does the sun go on shining? ♪ 722 00:32:09,177 --> 00:32:11,304 Please? Just one. 723 00:32:11,304 --> 00:32:18,061 ♪ Why does the sea rush to shore? ♪ 724 00:32:18,061 --> 00:32:21,314 - ♪ Don't they know ♪ - Hmm. Wow. 725 00:32:21,314 --> 00:32:24,233 You look really pretty tonight. 726 00:32:24,317 --> 00:32:25,735 Thank you. 727 00:32:25,735 --> 00:32:30,698 ♪ 'Cause you don't love me anymore ♪ 728 00:32:31,532 --> 00:32:36,537 ♪ Why do the birds go on singing? ♪ 729 00:32:40,500 --> 00:32:43,503 Hey. How was your interview? 730 00:32:43,503 --> 00:32:46,005 Uh, imagine the worst date ever, 731 00:32:46,089 --> 00:32:47,507 and then set it on fire. 732 00:32:47,507 --> 00:32:48,716 - What? - Did you, um, 733 00:32:48,800 --> 00:32:50,259 find anything out about these 734 00:32:50,343 --> 00:32:52,845 super-abstract-yet-somehow- ultra-generic slides? 735 00:32:52,929 --> 00:32:54,138 Wait, hold up. Back it up. 736 00:32:54,222 --> 00:32:55,682 It couldn't have been that bad. 737 00:32:55,682 --> 00:32:57,642 It was cringe-inducingly abhorrent 738 00:32:57,642 --> 00:32:59,644 and I don't really want to talk about it. 739 00:32:59,644 --> 00:33:01,229 So. 740 00:33:01,229 --> 00:33:02,647 Okay. 741 00:33:03,940 --> 00:33:07,485 I'm gonna say generally, you're amazing, 742 00:33:07,485 --> 00:33:09,445 and that generally they'd be stupid not to hire you 743 00:33:09,529 --> 00:33:10,571 even if you set the entire building on fire. 744 00:33:10,655 --> 00:33:12,490 Okay, generally, thank you. 745 00:33:12,490 --> 00:33:13,616 Okay. 746 00:33:14,867 --> 00:33:16,744 I might have some news to cheer you up. 747 00:33:16,828 --> 00:33:18,955 - Okay. - Mm-hmm. 748 00:33:18,955 --> 00:33:21,249 So, this is the second slide from the View-Master. 749 00:33:21,249 --> 00:33:22,667 Bam. 750 00:33:22,667 --> 00:33:24,752 It's an extreme close-up of a plaque 751 00:33:24,836 --> 00:33:26,587 at the base of the Lady of the Lake statue 752 00:33:26,671 --> 00:33:27,839 at Echo Park Lake. 753 00:33:27,839 --> 00:33:29,340 Boom. 754 00:33:29,424 --> 00:33:31,092 Which is in LA? 755 00:33:31,092 --> 00:33:32,760 Yeah, babe, Echo Park is in LA. 756 00:33:32,844 --> 00:33:35,304 Okay, don't act like everyone knows that Echo Park is in LA. 757 00:33:35,388 --> 00:33:37,014 Right, yep. 758 00:33:37,098 --> 00:33:38,349 Okay, I'm texting Cassie right now 759 00:33:38,433 --> 00:33:40,226 and telling her to meet us there. 760 00:33:40,226 --> 00:33:41,436 Yes! 761 00:33:54,699 --> 00:33:55,783 Hell... 762 00:33:55,867 --> 00:33:56,743 yes. 763 00:33:56,743 --> 00:33:58,327 Bam, see? I told you. 764 00:33:58,411 --> 00:34:00,121 This slide is the plaque at the base 765 00:34:00,121 --> 00:34:02,582 of the Lady of the Lake statue right there. 766 00:34:02,582 --> 00:34:03,958 For whatever reason, the View-Master 767 00:34:03,958 --> 00:34:05,501 singled out this location. 768 00:34:05,585 --> 00:34:06,586 Yeah, but you're the first person we've seen 769 00:34:06,586 --> 00:34:07,795 that looks even remotely like you, 770 00:34:07,879 --> 00:34:09,047 for whatever that means. 771 00:34:09,047 --> 00:34:10,339 So what are we supposed to do? 772 00:34:10,423 --> 00:34:11,799 Just stand here and wait for something to happen? 773 00:34:11,883 --> 00:34:13,968 I mean, there's normal people doing normal things 774 00:34:13,968 --> 00:34:14,927 all over the plac-- 775 00:34:15,011 --> 00:34:16,637 Ow! Oh, my God! 776 00:34:16,721 --> 00:34:18,639 Ah! 777 00:34:18,723 --> 00:34:20,808 Hey! 778 00:34:20,892 --> 00:34:23,561 Yo, you might want to stay away from those fucking kids 779 00:34:23,561 --> 00:34:25,396 after you just had your eardrums blown out. 780 00:34:25,480 --> 00:34:27,565 I did not see the kids until it was too late. 781 00:34:27,565 --> 00:34:29,275 And you know what? I'm done taking advice from you. 782 00:34:29,275 --> 00:34:30,860 Okay? You sent me on a dead end with Grace 783 00:34:30,860 --> 00:34:32,320 so fuck off! 784 00:34:32,320 --> 00:34:33,988 I didn't make Grace not the culprit. 785 00:34:33,988 --> 00:34:36,074 It's not my fault you went on a wild goose chase. 786 00:34:36,074 --> 00:34:38,159 Plus, you have your own legs that you control. 787 00:34:38,159 --> 00:34:39,660 You took 'em all over Santa Monica. 788 00:34:39,744 --> 00:34:41,120 Well, you've been shouting at me all day, 789 00:34:41,204 --> 00:34:42,497 "Follow Grace, follow Grace," and guess what? 790 00:34:42,497 --> 00:34:44,499 I did, and it's not her, so now it could be anyone, 791 00:34:44,499 --> 00:34:45,958 and I'm really scared. 792 00:34:46,042 --> 00:34:47,251 I'm really fucking scared! 793 00:34:49,295 --> 00:34:51,172 Wow. 794 00:34:51,172 --> 00:34:53,591 We're really gonna fuck this whole thing up, aren't we? 795 00:34:54,884 --> 00:34:57,512 - Yo, Cass, are you okay? - Yeah. 796 00:34:57,512 --> 00:34:59,889 Sorry, tinnitus from that fucking explosion 797 00:34:59,889 --> 00:35:01,599 - is still messing me up. - Okay, well, do you want me 798 00:35:01,599 --> 00:35:02,934 to go murder those kids with the air horns? 799 00:35:02,934 --> 00:35:04,268 'Cause I could totally take them. 800 00:35:04,352 --> 00:35:06,020 And she can run really fast when the cops come. 801 00:35:06,020 --> 00:35:07,688 - She'll just be out of there. - Thank you. 802 00:35:07,772 --> 00:35:10,274 Let's save that for later and focus on this, 803 00:35:10,358 --> 00:35:11,359 this weird slide. 804 00:35:11,359 --> 00:35:12,693 Well, I guess that's the trick. 805 00:35:12,777 --> 00:35:14,612 Even if we crack all the slides, we still... 806 00:35:14,612 --> 00:35:17,698 have no idea what they mean. 807 00:35:17,782 --> 00:35:19,116 It's the truth. 808 00:35:19,200 --> 00:35:21,702 - Yeah. - God damn it. 809 00:35:22,495 --> 00:35:23,454 See that, babe? 810 00:35:23,538 --> 00:35:25,039 - I see. I know. - See that? 811 00:35:25,123 --> 00:35:27,458 - You did a very good job. - Thank you. 812 00:35:31,921 --> 00:35:35,049 Ooh, la la! Cali pasta tonight. 813 00:35:35,049 --> 00:35:37,885 Hmm? What? Cali pasta! 814 00:35:37,969 --> 00:35:40,888 First off, "ooh, la, la" is gonna be my new catchphrase. 815 00:35:40,972 --> 00:35:42,223 Please don't copy things he does. 816 00:35:42,223 --> 00:35:43,558 Thank you. Ooh, la, la. No. Oh, my God. 817 00:35:43,558 --> 00:35:46,018 Second, I'd like to make a toast. 818 00:35:46,102 --> 00:35:48,855 It's only a "nojito," but, um, what can I do? 819 00:35:48,855 --> 00:35:51,566 To Annie and Max, congrats on your engagement. 820 00:35:51,566 --> 00:35:53,734 It's a beautiful ring. Aww. 821 00:35:53,818 --> 00:35:55,236 - Thank you. - Thank you. 822 00:35:55,236 --> 00:35:57,780 That's very sweet, but, uh, just... 823 00:35:57,864 --> 00:35:59,365 because I'm wearing the ring does not mean 824 00:35:59,365 --> 00:36:00,992 that we are officially engaged yet. 825 00:36:00,992 --> 00:36:03,286 Oh, my goodness, calm down. 826 00:36:03,286 --> 00:36:04,912 That's a real hot take on engagements right there. 827 00:36:04,996 --> 00:36:06,247 I mean, what can I say? I'm an original. 828 00:36:06,247 --> 00:36:08,416 You are an original. I will give you that. 829 00:36:08,416 --> 00:36:09,834 Thank you. 830 00:36:09,834 --> 00:36:12,795 Um, and I would also 831 00:36:12,879 --> 00:36:15,506 like to make a toast to Cassie and Marco, 832 00:36:15,590 --> 00:36:17,592 the longest relationship you have ever been in 833 00:36:17,592 --> 00:36:19,760 since I've known you. I think that this is 834 00:36:19,844 --> 00:36:21,596 a six-month record breaker. 835 00:36:21,596 --> 00:36:24,307 - Has it really been six months? - I think so. 836 00:36:24,307 --> 00:36:27,101 Can you believe it? 837 00:36:27,101 --> 00:36:29,186 Oh, my God! I forgot to ask about your interview! 838 00:36:29,270 --> 00:36:30,730 - How did it go? - It's not really fun, 839 00:36:30,730 --> 00:36:31,898 dinner table conversation. 840 00:36:31,898 --> 00:36:33,608 - It's more like obituary fodder. - What? 841 00:36:33,608 --> 00:36:35,610 It was fine. They're just not sure if they can afford her. 842 00:36:35,610 --> 00:36:36,861 - That's all. - Yeah, no, I bombed. 843 00:36:36,861 --> 00:36:37,945 But how was your day? 844 00:36:38,029 --> 00:36:39,322 'Cause you did the-- the chip thing. 845 00:36:39,322 --> 00:36:41,365 Right? Or can--can I-- am I allowed to ask that? 846 00:36:41,449 --> 00:36:43,618 Oh, you should have seen her. A real pro. 847 00:36:43,618 --> 00:36:45,620 I did the chip thing, yes. 848 00:36:45,620 --> 00:36:48,331 Um, I was also on donut duty, which is a very big deal. 849 00:36:48,331 --> 00:36:49,749 Yeah, um, 850 00:36:49,749 --> 00:36:53,544 and, um, then I just kind of walked around Santa Monica 851 00:36:53,628 --> 00:36:54,545 and... 852 00:36:58,215 --> 00:37:01,636 Then I went and hung out with my new friend Grace, 853 00:37:01,636 --> 00:37:05,139 who is a very interesting new friend. 854 00:37:05,139 --> 00:37:06,724 So... 855 00:37:06,724 --> 00:37:10,311 Um, Cass, I need to see you in the bathroom right now. 856 00:37:10,311 --> 00:37:11,145 Right now. 857 00:37:13,064 --> 00:37:14,231 All right, well, first of all, you were right. 858 00:37:14,315 --> 00:37:15,816 - Marco is literal perfection. - Yes. 859 00:37:15,900 --> 00:37:17,401 Yes, on paper, he is the perfect guy, isn't he? 860 00:37:17,485 --> 00:37:20,488 Wow. "On paper"? That's, um, not exactly 861 00:37:20,488 --> 00:37:21,989 - the height of enthusiasm. - Okay, you know what? 862 00:37:22,073 --> 00:37:23,950 You think Max is amazing and you have yet to admit 863 00:37:23,950 --> 00:37:25,201 you're wearing an engagement ring. 864 00:37:25,201 --> 00:37:26,911 - That is different. - Sorry. I just-- 865 00:37:26,911 --> 00:37:28,996 I'm having a hard time focusing on anything other 866 00:37:29,080 --> 00:37:31,248 than this crazy mystery, creepy person. 867 00:37:31,332 --> 00:37:33,751 Okay, okay, look. Love shit aside, you want to tell me 868 00:37:33,751 --> 00:37:35,962 why the fuck you went to Grace's after you fully admitted 869 00:37:35,962 --> 00:37:37,338 you thought she was potentially a murderer? 870 00:37:37,338 --> 00:37:39,465 Annie, it's me. Did you really think I wasn't gonna go? 871 00:37:39,465 --> 00:37:41,008 Everyone knew I was gonna go to Grace's! 872 00:37:41,092 --> 00:37:42,301 Everyone did not know you were gonna to go Grace's. 873 00:37:42,385 --> 00:37:44,136 - Well, I went! - Okay, fuck! Fine. 874 00:37:44,220 --> 00:37:45,846 You went. Did you at least find anything good out? 875 00:37:45,930 --> 00:37:47,515 No. I saw her in the shower. 876 00:37:47,515 --> 00:37:49,558 Not like that, no. I was looking, 877 00:37:49,642 --> 00:37:51,352 no tattoo, no bruises. 878 00:37:51,352 --> 00:37:54,522 I could not find the matching perfume. I smelled all of them. 879 00:37:54,522 --> 00:37:55,982 She doesn't have the crazy vibe! 880 00:37:55,982 --> 00:37:58,192 She's, like, super cool and she's, like, helping people 881 00:37:58,192 --> 00:37:59,568 and she bakes bread. 882 00:37:59,652 --> 00:38:02,405 - Like, from scratch? - Yes. It was perfect-looking. 883 00:38:02,405 --> 00:38:04,365 - That's so LA. - Mm-hmm. 884 00:38:04,365 --> 00:38:07,076 Okay, look, it sounds like we're barking up the wrong tree. 885 00:38:07,076 --> 00:38:09,078 And I don't know, this whole thing from the beginning 886 00:38:09,078 --> 00:38:11,038 - has just been like... - Annie, look, I know today was, 887 00:38:11,122 --> 00:38:12,873 like, such a long shot but I desperately needed it 888 00:38:12,957 --> 00:38:15,084 to be Grace so I could just look her in the eye 889 00:38:15,084 --> 00:38:17,712 and say "Why me? Isn't there anyone else in this world 890 00:38:17,712 --> 00:38:20,131 you could fuck with?" But now, it could be anyone. 891 00:38:20,131 --> 00:38:22,341 - Literally anyone! - You need to simmer down. 892 00:38:22,425 --> 00:38:23,884 I know that this is freaky as fuck, 893 00:38:23,968 --> 00:38:26,220 but we have options. We still have the View-Master. 894 00:38:26,220 --> 00:38:28,389 Even if we figure out the rest of the pictures on that thing, 895 00:38:28,389 --> 00:38:30,057 we have to figure out what they actually mean. 896 00:38:30,141 --> 00:38:32,059 I feel like I am just standing here 897 00:38:32,143 --> 00:38:33,394 waiting for something terrible to happen. 898 00:38:33,394 --> 00:38:35,146 I have to do something! I can't-- 899 00:38:35,146 --> 00:38:36,772 Shh! You are not gonna do anything. 900 00:38:36,856 --> 00:38:38,733 That is always a bad move on your part 901 00:38:38,733 --> 00:38:41,902 and sadly, this is kind of where we're at, 902 00:38:41,986 --> 00:38:44,572 at the moment, but look. We are here, okay? 903 00:38:44,572 --> 00:38:46,323 You have Max, you have me. 904 00:38:46,407 --> 00:38:48,409 We are not going anywhere, and... 905 00:38:49,660 --> 00:38:50,995 I don't know, we're gonna figure it out. 906 00:38:52,538 --> 00:38:53,748 Okay. Okay. 907 00:38:53,748 --> 00:38:56,250 Look, we don't--we don't always have to hug. 908 00:38:56,250 --> 00:38:57,793 We can just-- 909 00:38:57,877 --> 00:38:58,794 I don't want to make this weird, 910 00:38:58,878 --> 00:39:00,963 but you're, like, really cool. 911 00:39:01,047 --> 00:39:03,132 Aw, thank you, man. 912 00:39:03,132 --> 00:39:04,425 Thank you, that means a lot, man. 913 00:39:04,425 --> 00:39:06,886 - You got it. - I was a fucking train wreck. 914 00:39:06,886 --> 00:39:09,680 Lost a wife. 915 00:39:09,764 --> 00:39:11,932 Get a few visits a year with my daughter, so, 916 00:39:12,016 --> 00:39:14,769 it's cool that you think I'm cool, but, uh... 917 00:39:14,769 --> 00:39:18,022 it was a lot of work to just...be. 918 00:39:18,022 --> 00:39:19,815 Wow. 919 00:39:19,899 --> 00:39:22,193 I mean, just...wow. 920 00:39:22,193 --> 00:39:24,403 Anyway, tell me about Annie, because the... 921 00:39:24,487 --> 00:39:25,863 the engagement thing? 922 00:39:27,364 --> 00:39:30,618 Yeah, Annie's... she's tricky. 923 00:39:30,618 --> 00:39:33,454 She's the most amazing person I know, 924 00:39:33,454 --> 00:39:35,498 and I'm really excited for her to meet my folks tomorrow, 925 00:39:35,498 --> 00:39:37,833 but don't tell her I said that. I'm downplaying it. 926 00:39:37,917 --> 00:39:41,003 But Annie, she's... 927 00:39:41,087 --> 00:39:42,922 she's like an octopus. 928 00:39:43,714 --> 00:39:46,008 She's skittish. Smart. Always has an escape plan. 929 00:39:46,092 --> 00:39:47,635 Yeah. 930 00:39:47,635 --> 00:39:49,303 - That's good. - Yeah. 931 00:39:49,303 --> 00:39:50,763 Hey, I've been downplaying 932 00:39:50,763 --> 00:39:53,933 the whole six-month thing with Cassie, too, but, 933 00:39:53,933 --> 00:39:57,061 after hearing her talk tonight, I'm thinking... 934 00:39:57,061 --> 00:39:59,230 you know, maybe I don't need to... 935 00:39:59,230 --> 00:40:00,815 tiptoe around anything. 936 00:40:00,815 --> 00:40:02,316 - You know? - Yeah. 937 00:40:02,316 --> 00:40:04,151 Go for it. 938 00:40:06,904 --> 00:40:09,573 So, um, I've been thinking about us and the whole 939 00:40:09,657 --> 00:40:11,659 - six month thing and... - Yeah? 940 00:40:11,659 --> 00:40:12,993 It's kind of a big deal. 941 00:40:13,077 --> 00:40:14,328 - You know? - Mm-hmm. Yeah. 942 00:40:14,328 --> 00:40:16,455 I mean, I know this might seem a little fast, 943 00:40:16,539 --> 00:40:20,167 but I--I--I was thinking that maybe... 944 00:40:20,251 --> 00:40:22,461 you know, maybe we should move in together. 945 00:40:22,545 --> 00:40:25,089 Not--not--not like tomorrow or anything, but... 946 00:40:26,132 --> 00:40:28,968 Um, yeah. Um, uh... 947 00:40:28,968 --> 00:40:30,970 What about when your daughter visits and that whole thing? 948 00:40:30,970 --> 00:40:32,179 Well, yeah, you'd be there, too, 949 00:40:32,263 --> 00:40:33,722 and, you know, you'd get to know each other. 950 00:40:33,806 --> 00:40:35,683 You're an important part of my life. 951 00:40:35,683 --> 00:40:40,020 Uh, yes. That's--we should keep talking about that and 952 00:40:40,104 --> 00:40:41,522 really, it's a good thing 953 00:40:41,522 --> 00:40:43,983 - ♪ I--I--I need you ♪ - to think about, and, um, 954 00:40:43,983 --> 00:40:46,819 This is a weird number and I feel like I should take it, 955 00:40:46,819 --> 00:40:49,405 - so sorry, babe, just one sec. - Yeah, yeah. 956 00:40:49,405 --> 00:40:52,825 - Hello? - Hey. It's, uh, Eli Briscoe. 957 00:40:52,825 --> 00:40:54,535 Megan's son? 958 00:40:54,535 --> 00:40:56,036 Eli. Oh, my God, is everything okay? 959 00:40:56,120 --> 00:40:58,414 Um, look, I--I-- I haven't heard from... 960 00:40:58,414 --> 00:41:01,876 my mom in like a year. 961 00:41:01,876 --> 00:41:05,421 And, uh, tonight she Snapchatted me this insane message. 962 00:41:05,421 --> 00:41:06,463 I'm gonna send it to you now, 963 00:41:06,547 --> 00:41:07,882 'cause she said to send it to you. 964 00:41:07,882 --> 00:41:09,383 Megan Briscoe used Snapchat? 965 00:41:09,383 --> 00:41:10,384 Okay, that really can't be good. 966 00:41:10,384 --> 00:41:12,595 Um... 967 00:41:12,595 --> 00:41:14,471 Okay, this is weird. 968 00:41:16,473 --> 00:41:17,308 I mean, I tried to Snap her back 969 00:41:17,308 --> 00:41:18,851 but the account was disabled. 970 00:41:18,851 --> 00:41:20,394 If she's-- - Okay, listen, Eli, 971 00:41:20,394 --> 00:41:21,896 your mom loves you more than anything in the world. 972 00:41:21,896 --> 00:41:24,064 I will do everything I can to make sure this is okay. 973 00:41:24,148 --> 00:41:26,400 I will take care of it, I promise, okay? 974 00:41:26,400 --> 00:41:28,027 I hope so. 975 00:41:28,027 --> 00:41:29,653 Okay, I gotta go. Bye. 976 00:41:37,161 --> 00:41:39,622 Sorry, just-- - We're sorry. 977 00:41:39,622 --> 00:41:41,081 You have reached a number that has been disconnected 978 00:41:41,165 --> 00:41:43,334 or is no longer in service. Please hang up 979 00:41:43,334 --> 00:41:45,252 - and try your call again. - Fuck. 980 00:41:47,421 --> 00:41:48,839 But that's where it is. 981 00:41:48,923 --> 00:41:50,299 The minutiae is all the details. - I don't--but I don't-- 982 00:41:50,299 --> 00:41:51,425 But I don't want to know about that. 983 00:41:51,509 --> 00:41:53,260 - Takes away the magic. - Hey. 984 00:41:53,344 --> 00:41:55,596 Hey. Can I help you? 985 00:41:55,596 --> 00:41:57,681 Oh, shit. Ha! 986 00:41:57,765 --> 00:41:59,433 This isn't my place, is it? 987 00:41:59,433 --> 00:42:01,101 Yeah, that's why the door is locked. 988 00:42:01,185 --> 00:42:03,562 No, no, of course. Sorry. Sorry. I just-- 989 00:42:03,646 --> 00:42:05,689 All these places, they look the same. 990 00:42:05,773 --> 00:42:07,942 Yeah. - I can't believe I did it again. 991 00:42:07,942 --> 00:42:09,818 I'm sorry, I'm Esteban Diaz. 992 00:42:09,902 --> 00:42:11,362 Me and my wife Gabrielle are Airbnbing 993 00:42:11,362 --> 00:42:13,197 the place across the way 994 00:42:13,197 --> 00:42:14,615 Uh-huh. 995 00:42:14,615 --> 00:42:16,617 - Wrong apartment again, babe? - I did it again! 996 00:42:16,617 --> 00:42:17,868 Can you believe it? 997 00:42:17,952 --> 00:42:18,911 Sorry. 998 00:42:18,911 --> 00:42:20,538 Mr. Waffles! Come here. 999 00:42:20,538 --> 00:42:21,997 Sorry. 1000 00:42:22,081 --> 00:42:25,042 Hi. I'm Annie, this is Max. 1001 00:42:25,042 --> 00:42:26,126 Nice to meet you. 1002 00:42:26,210 --> 00:42:28,545 Hey, I'm Esteban. That's Gabrielle. 1003 00:42:28,629 --> 00:42:30,714 And that's Mr. Waffles. We'll do our best 1004 00:42:30,798 --> 00:42:32,883 - to keep him under control. - Mr. Waffles! 1005 00:42:33,968 --> 00:42:34,969 Bad boy. 1006 00:42:34,969 --> 00:42:36,095 As you can see, he's a bit of a handful. 1007 00:42:36,095 --> 00:42:37,930 Uh, I can see that. 1008 00:42:39,515 --> 00:42:41,558 Are you guys doing the Airbnb thing, too? 1009 00:42:41,642 --> 00:42:43,394 Oh, no, our friend lives here. 1010 00:42:43,394 --> 00:42:45,437 We're staying with her. Very nice. 1011 00:42:45,521 --> 00:42:48,983 We usually do hotels, but this is such a nice neighborhood. 1012 00:42:48,983 --> 00:42:50,693 Yeah, the older couple who owns this bungalow 1013 00:42:50,693 --> 00:42:52,903 decided to go on a last-minute trip, I guess, 1014 00:42:52,987 --> 00:42:54,822 and we grabbed the place off of Airbnb. 1015 00:42:54,822 --> 00:42:56,740 So, really lucky for us they skipped town. 1016 00:42:56,824 --> 00:42:59,660 Yeah, really lucky. Really lucky. 1017 00:43:03,747 --> 00:43:06,500 ♪ You know I love control ♪ 1018 00:43:07,751 --> 00:43:10,504 ♪ Want it all the time ♪ 1019 00:43:11,755 --> 00:43:14,300 ♪ Hard for me to let go ♪ 1020 00:43:15,968 --> 00:43:19,722 ♪ See the light ♪ 1021 00:43:19,722 --> 00:43:22,850 ♪ But I wanna love you right ♪ 1022 00:43:23,934 --> 00:43:27,187 ♪ Not like the last guy ♪ 1023 00:43:27,980 --> 00:43:31,358 ♪ Treat you good, treat you kind ♪ 1024 00:43:32,067 --> 00:43:35,029 ♪ Be there for you day and night ♪ 1025 00:43:35,029 --> 00:43:36,530 ♪ Loving's not easy ♪ 1026 00:43:36,614 --> 00:43:38,991 ♪ I wanna go back to the beginning ♪ 1027 00:43:38,991 --> 00:43:42,369 ♪ And change the way I said it before ♪ 1028 00:43:42,453 --> 00:43:45,372 ♪ I want you more oh oh oh ♪ 1029 00:43:45,456 --> 00:43:47,374 ♪ Oh oh oh ho oh ♪ 1030 00:43:47,458 --> 00:43:50,627 ♪ ♪ 1031 00:43:53,005 --> 00:43:55,132 Ray, move your head. 1032 00:43:57,092 --> 00:44:02,139 Ooh! Good boy, Norman! 77070

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.