Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,255 --> 00:00:07,257
- ♪ Unh ♪
- ♪ Go! ♪
2
00:00:07,257 --> 00:00:10,385
♪ Woke up feeling like I just
might run for president ♪
3
00:00:10,385 --> 00:00:12,429
♪ Even if there ain't
no precedent ♪
4
00:00:12,429 --> 00:00:14,097
♪ Switchin' up the messaging ♪
5
00:00:14,097 --> 00:00:16,850
Hi, I'm Cassie,
and I'm an alcoholic.
6
00:00:16,850 --> 00:00:18,184
Hi, Cassie.
7
00:00:18,268 --> 00:00:20,019
Most of you know
my story by now.
8
00:00:20,103 --> 00:00:22,772
Um, since I quit drinking,
I've been making changes.
9
00:00:22,856 --> 00:00:24,274
I moved to LA.
10
00:00:24,274 --> 00:00:26,067
♪ Find me
up in Magic City ♪
11
00:00:26,151 --> 00:00:27,944
♪ Bustin' hundreds
by the bands ♪
12
00:00:27,944 --> 00:00:29,904
- ♪ And I throw it ♪
- ♪ Like a girl ♪
13
00:00:29,988 --> 00:00:31,573
- ♪ Go and throw it ♪
- ♪ Like a girl ♪
14
00:00:31,573 --> 00:00:33,491
Started dating
this great guy, Marco.
15
00:00:33,575 --> 00:00:35,118
♪ Feelin' bossy in my city
'Cause I run it ♪
16
00:00:35,118 --> 00:00:36,244
Picked up a part-time job.
17
00:00:46,171 --> 00:00:48,923
But I'm still flying.
I'm still a flight attendant.
18
00:00:49,007 --> 00:00:51,801
♪ Run the whole damn world ♪
19
00:00:51,885 --> 00:00:53,762
But I feel like I'm turning
into this whole other person,
20
00:00:53,762 --> 00:00:56,681
like, in a really good way,
you know?
21
00:00:56,765 --> 00:00:58,892
And I know what they say about
moving too fast,
22
00:00:58,892 --> 00:01:02,395
you know, no big life changes
in the first year, but,
23
00:01:02,479 --> 00:01:05,815
I'm two days away
from being a year sober.
24
00:01:05,899 --> 00:01:08,401
I'm really excited, and I know,
one day at a time and all,
25
00:01:08,485 --> 00:01:12,113
but I gotta tell you,
just, my life and everything,
26
00:01:12,197 --> 00:01:14,616
it just all feels...
27
00:01:14,616 --> 00:01:16,075
pretty great.
28
00:01:16,159 --> 00:01:18,369
- ♪ Like a girl ♪
- Thanks.
29
00:01:18,453 --> 00:01:19,996
- ♪ Oh, yeah ♪
30
00:01:24,709 --> 00:01:26,169
Yeah, in the back.
31
00:01:26,169 --> 00:01:29,088
Hi, Ted, alcoholic.
Hi, Ted.
32
00:01:29,172 --> 00:01:30,632
I was just sitting here thinking,
33
00:01:30,632 --> 00:01:32,050
I remember
early in my recovery,
34
00:01:32,050 --> 00:01:33,301
that fucking pink cloud,
35
00:01:33,301 --> 00:01:35,428
where I was kind of just
36
00:01:35,512 --> 00:01:38,640
stupidly naive
and thought everything was
37
00:01:38,640 --> 00:01:40,642
- "pretty great."
- What's that there, Ted?
38
00:01:40,642 --> 00:01:42,519
Uh, no crosstalk, Cassie.
39
00:01:42,519 --> 00:01:43,645
I know, but he just took--
40
00:01:43,645 --> 00:01:45,355
- Okay?
- Right.
41
00:01:46,105 --> 00:01:47,857
A reminder to everyone--
42
00:01:47,941 --> 00:01:49,609
we don't
interrupt people's shares.
43
00:01:56,241 --> 00:01:59,202
Look, I know it's "principles
before personalities,"
44
00:01:59,202 --> 00:02:00,662
but that guy was a dick.
45
00:02:00,662 --> 00:02:02,330
- He was being a dick.
- Yeah.
46
00:02:02,330 --> 00:02:04,082
Thank you. And I ran out
of Hot Tamales.
47
00:02:04,082 --> 00:02:06,125
My body is still craving sugar
every single day.
48
00:02:06,209 --> 00:02:07,877
I'm not saying I'm gonna
eat all these donuts
49
00:02:07,961 --> 00:02:09,337
but I'm definitely gonna
eat all these donuts.
50
00:02:09,337 --> 00:02:11,381
The curse of giving up booze.
51
00:02:11,381 --> 00:02:13,842
You're my sponsor.
Say something wise.
52
00:02:13,842 --> 00:02:16,469
I thought I was acing
recovery once,
53
00:02:16,553 --> 00:02:18,221
until I burned my house down.
54
00:02:18,221 --> 00:02:19,556
Jesus, Brenda,
55
00:02:19,556 --> 00:02:21,182
why does
every one of your stories
56
00:02:21,266 --> 00:02:22,725
have to end in
some horrific trauma?
57
00:02:22,809 --> 00:02:24,018
I'm your sponsor
because it helps me
58
00:02:24,102 --> 00:02:25,728
with my own recovery.
59
00:02:25,812 --> 00:02:28,523
If you want to eat the donuts,
eat the donuts.
60
00:02:28,523 --> 00:02:30,733
Thank you for that advi--Hi.
61
00:02:30,817 --> 00:02:32,819
Your share today
really touched me. I just...
62
00:02:32,819 --> 00:02:34,654
- wanted to say hi.
- Aw!
63
00:02:34,654 --> 00:02:36,739
Oh, my God, my boyfriend
would love your necklace.
64
00:02:36,823 --> 00:02:38,908
No, I love your necklace.
I think my boyfriend--
65
00:02:38,992 --> 00:02:40,660
I'm working on being
less codependent.
66
00:02:40,660 --> 00:02:43,538
It's okay. Don't apologize.
I--we're here
67
00:02:43,538 --> 00:02:45,915
because we're working
on things, right?
68
00:02:45,999 --> 00:02:48,418
It's Jenny, right? I'll tell you
where I got it if you want.
69
00:02:48,418 --> 00:02:50,211
I'll go get my phone.
70
00:02:50,295 --> 00:02:52,755
Wow. You've got a newbie
crushing on you.
71
00:02:52,839 --> 00:02:53,923
Mm-hmm.
72
00:02:54,007 --> 00:02:55,592
Ready to be a role model?
73
00:02:55,592 --> 00:02:57,802
Yes. Yes, I am.
74
00:03:22,869 --> 00:03:25,914
Okay. Mysterious envelope. Great.
75
00:03:29,000 --> 00:03:31,753
- Hey.
- Hello.
76
00:03:33,004 --> 00:03:36,424
Putting that house key
to good use, huh?
77
00:03:36,424 --> 00:03:38,301
- How was your meeting?
- Um, it was good.
78
00:03:38,301 --> 00:03:41,137
I--I got called out
for crosstalk.
79
00:03:41,137 --> 00:03:43,306
- Uh-oh. Well,
- Yeah.
80
00:03:43,306 --> 00:03:45,308
your crosstalk is what
first attracted me to you.
81
00:03:45,308 --> 00:03:46,935
Really? That's so weird.
82
00:03:46,935 --> 00:03:48,269
I thought it was my legs
that you kept staring at.
83
00:03:48,353 --> 00:03:49,354
Hi!
84
00:03:50,980 --> 00:03:52,148
Hi.
85
00:03:53,650 --> 00:03:55,777
Uh, but it was good.
You know, I got to share,
86
00:03:55,777 --> 00:03:57,987
and, um,
87
00:03:58,071 --> 00:04:01,491
I don't know, I feel like
I'm in, like, a good place.
88
00:04:01,491 --> 00:04:03,242
- How was your shoot?
- Long.
89
00:04:03,326 --> 00:04:05,161
Some energy drink. I mean,
90
00:04:05,161 --> 00:04:07,163
how many ways can you
photograph a can?
91
00:04:07,163 --> 00:04:08,665
Turns out, 72.
92
00:04:08,665 --> 00:04:11,334
Seventy-two!
I was just gonna say that.
93
00:04:11,334 --> 00:04:13,753
My question for you is,
94
00:04:13,753 --> 00:04:15,505
when do I get to
photograph you again?
95
00:04:16,422 --> 00:04:19,300
Oh, come on. Nothing's gonna
be as good as this one.
96
00:04:19,384 --> 00:04:21,135
I mean, I just--
I love this one.
97
00:04:21,219 --> 00:04:23,012
I love the energy of it,
you know?
98
00:04:23,096 --> 00:04:24,639
I mean,
aren't you into it? Like...
99
00:04:24,639 --> 00:04:28,476
"dinner can wait" into it,
into it?
100
00:05:08,266 --> 00:05:10,685
Oh, my God,
LA traffic is insane,
101
00:05:10,685 --> 00:05:11,978
but I am not late.
Mark that down
102
00:05:11,978 --> 00:05:13,438
in your little notepad.
103
00:05:13,438 --> 00:05:15,064
If you're not early,
you're late.
104
00:05:15,148 --> 00:05:16,816
Okay, Benjamin,
that is an impossible bar
105
00:05:16,816 --> 00:05:18,359
I will never be able to reach.
Also, why are we
106
00:05:18,443 --> 00:05:19,861
in a parking deck?
- The office
107
00:05:19,861 --> 00:05:21,696
picked it
for your convenience.
108
00:05:21,696 --> 00:05:23,072
I would've picked Hollywood
Park Off Track Betting.
109
00:05:23,156 --> 00:05:24,866
Oh, you're a gambling man.
110
00:05:24,866 --> 00:05:26,576
I'm learning little bits
and pieces about you.
111
00:05:27,869 --> 00:05:29,328
Here's a photo of your mark
in Berlin.
112
00:05:29,412 --> 00:05:31,205
His name's Will Kotov.
113
00:05:31,289 --> 00:05:33,082
Okay, we've been handler and
asset for a few months now.
114
00:05:33,166 --> 00:05:34,917
Shouldn't I know just
a little more about you?
115
00:05:35,001 --> 00:05:36,419
No.
116
00:05:37,628 --> 00:05:39,088
So we would like you
to observe him
117
00:05:39,172 --> 00:05:40,757
on site at the hotel only.
118
00:05:40,757 --> 00:05:42,550
- Did you catch that last part?
- Yeah.
119
00:05:42,550 --> 00:05:43,926
- Look at me, please.
- I'm looking at you.
120
00:05:44,010 --> 00:05:45,762
On site in the hotel only.
121
00:05:45,762 --> 00:05:47,930
That means do not follow,
do not engage.
122
00:05:48,014 --> 00:05:50,266
"Do not follow,
do not engage." Got it.
123
00:05:50,266 --> 00:05:51,768
You do good work, Bowden.
124
00:05:51,768 --> 00:05:53,936
But we both know you have
a habit
125
00:05:54,020 --> 00:05:55,855
off getting too involved
with your marks.
126
00:05:55,855 --> 00:05:57,690
Okay, that is quite the
exaggeration, don't you think?
127
00:05:57,774 --> 00:05:59,859
- Tokyo? Madrid?
- Okay. No, no, that--
128
00:05:59,859 --> 00:06:01,736
What about that absolutely
insane stand-off
129
00:06:01,736 --> 00:06:03,738
you got in a Moscow restaurant
you had to flee?
130
00:06:03,738 --> 00:06:05,782
That was not my fault, okay?
That was an impulse thing.
131
00:06:05,782 --> 00:06:07,575
No, scratch that. That
sounded bad. No, it wasn't.
132
00:06:07,575 --> 00:06:09,452
I just--I don't
get a lot on these people.
133
00:06:09,452 --> 00:06:12,038
I get a photo and a name,
and I'm very curious.
134
00:06:12,038 --> 00:06:13,790
- Isn't that part of my job?
- Bowden,
135
00:06:13,790 --> 00:06:15,458
if you have
an operational issue
136
00:06:15,458 --> 00:06:17,502
- with the way the CIA assigns--
- I don't.
137
00:06:17,502 --> 00:06:19,754
No, no, I don't. I just--
I like to go above and beyond,
138
00:06:19,754 --> 00:06:22,673
and sometimes in the moment,
I get a little...
139
00:06:22,757 --> 00:06:23,966
- I'll stop you there.
- Yeah, you should.
140
00:06:24,050 --> 00:06:25,802
You're not a CIA officer.
141
00:06:25,802 --> 00:06:27,178
You are a civilian asset,
142
00:06:27,178 --> 00:06:29,055
emphasis
on the word "civilian."
143
00:06:29,055 --> 00:06:30,765
Please remember that
for your safety.
144
00:06:30,765 --> 00:06:33,392
Benjamin, I hear you,
and I get it, I promise.
145
00:06:34,602 --> 00:06:36,145
Commit that photo to memory.
146
00:06:36,229 --> 00:06:37,688
I know that you carry them
on you
147
00:06:37,772 --> 00:06:38,898
and that's a really bad idea.
148
00:06:38,898 --> 00:06:40,316
Consider it memorized.
149
00:06:40,316 --> 00:06:41,651
Wait, hold on.
150
00:06:41,651 --> 00:06:43,194
Now consider it memorized.
151
00:06:43,194 --> 00:06:44,612
Just tell me one more thing
about you.
152
00:06:44,612 --> 00:06:46,155
It'll really help my process.
153
00:06:46,239 --> 00:06:47,365
Do you have a dog?
Do you have a cat?
154
00:06:47,365 --> 00:06:48,825
Where do you live?
155
00:06:48,825 --> 00:06:51,452
Are you married?
Girlfriend? Boyfriend?
156
00:06:51,536 --> 00:06:52,912
Come on.
157
00:07:03,673 --> 00:07:06,300
Well, well, well.
Hello, gorgeous.
158
00:07:06,384 --> 00:07:08,010
Hello, beauty.
159
00:07:08,094 --> 00:07:09,554
You know, I have been seeing
you a lot at LAX lately.
160
00:07:09,554 --> 00:07:10,847
Are you stalking me?
161
00:07:10,847 --> 00:07:12,765
I took a trans-Pacific route.
162
00:07:12,849 --> 00:07:14,934
I am seeing all of the sights.
I'm eating all of the fish.
163
00:07:14,934 --> 00:07:16,519
- Yeah.
- Mm-hmm, and doing
164
00:07:16,519 --> 00:07:18,271
the secret work
that's a secret job
165
00:07:18,271 --> 00:07:19,522
that we can't talk about
'cause I'm doing it, too,
166
00:07:19,522 --> 00:07:21,065
and it's so much fun!
167
00:07:21,149 --> 00:07:22,817
If I knew what
you were talking about
168
00:07:22,817 --> 00:07:24,402
I would tell you
that what you do and what I do
169
00:07:24,402 --> 00:07:26,112
- are two very different things.
- Right.
170
00:07:26,112 --> 00:07:27,363
And were not...
Gonna talk about it.
171
00:07:29,198 --> 00:07:31,200
- You seem very put together.
- Do I?
172
00:07:31,284 --> 00:07:33,202
- Yeah, the bangs are a ten.
- Do you love them?
173
00:07:33,286 --> 00:07:34,871
- I do. How's the man?
- He's great.
174
00:07:34,871 --> 00:07:36,539
Marco's wonderful.
How about your man,
175
00:07:36,539 --> 00:07:37,999
even though I'm convinced
he's imaginary
176
00:07:37,999 --> 00:07:39,542
'cause you refuse
to introduce me.
177
00:07:39,542 --> 00:07:41,169
I think I told you
that his name is--
178
00:07:41,169 --> 00:07:42,461
Justin.
- And I think I told you
179
00:07:42,545 --> 00:07:43,880
- he's a--
- Ginger!
180
00:07:43,880 --> 00:07:45,214
- There you go.
- Love you.
181
00:07:45,298 --> 00:07:46,716
- Dinner? Soon?
- Yes.
182
00:07:46,716 --> 00:07:48,092
- Justin, Marco, bring 'em?
- Yes.
183
00:07:48,176 --> 00:07:49,218
- No.
- Okay, great.
184
00:07:54,640 --> 00:07:56,893
- Hey, Jada.
- Hi, Cassie.
185
00:07:56,893 --> 00:07:58,728
I'm just filling in
for someone on this flight.
186
00:07:58,728 --> 00:08:00,479
So you're--
you're on this flight, too.
187
00:08:00,563 --> 00:08:02,857
It would appear as though
I am on the flight.
188
00:08:03,983 --> 00:08:05,526
Yay.
189
00:08:05,610 --> 00:08:07,653
- I'm Seattle-based now.
- Mm.
190
00:08:07,737 --> 00:08:08,905
Taking care of
some family things.
191
00:08:08,905 --> 00:08:10,740
- Oh.
- Look,
192
00:08:10,740 --> 00:08:12,825
I'm the lead on this flight.
I'm not Megan.
193
00:08:12,909 --> 00:08:14,285
I know you know that, but,
194
00:08:14,285 --> 00:08:15,870
let's agree
to no shenanigans.
195
00:08:15,870 --> 00:08:17,580
Listen, Jada,
196
00:08:17,580 --> 00:08:20,208
I quit drinking,
so there'll be no problem.
197
00:08:20,208 --> 00:08:22,793
In fact, I'm striving
to be infraction-less.
198
00:08:22,877 --> 00:08:25,338
Good for you, Cassie.
199
00:08:25,338 --> 00:08:27,423
We'll be good as gold, then.
200
00:08:32,386 --> 00:08:34,680
- Hey, it's Cassie, right?
- Hey, yeah.
201
00:08:34,764 --> 00:08:36,933
That seemed weirdly intense
with Jada. Is everything okay?
202
00:08:36,933 --> 00:08:39,268
Oh. Yeah. Thanks.
203
00:08:39,352 --> 00:08:41,854
I'm doing this whole "trying
to be a good person" thing.
204
00:08:41,938 --> 00:08:43,481
- It's hard.
- Wow.
205
00:08:43,481 --> 00:08:45,274
Good for you.
Yeah, good luck with that.
206
00:08:45,358 --> 00:08:47,276
I'm Grace,
I'm not a good person,
207
00:08:47,360 --> 00:08:48,945
but I really respect
your journey.
208
00:08:48,945 --> 00:08:51,113
- Thanks.
- Yeah. Actually,
209
00:08:51,197 --> 00:08:52,573
I'm doing a bar night in Berlin.
You should definitely come.
210
00:08:52,657 --> 00:08:54,242
Um, thank you for the invite,
211
00:08:54,242 --> 00:08:55,952
but I actually have to work
when I get there.
212
00:08:55,952 --> 00:08:57,662
Cool. Wait, you have work
in Germany?
213
00:08:57,662 --> 00:09:00,122
Uh, yeah. It's like, uh,
this computer thing.
214
00:09:00,206 --> 00:09:02,124
A little side gig, you know.
Every penny counts.
215
00:09:02,208 --> 00:09:03,834
Yeah.
216
00:09:07,797 --> 00:09:11,092
♪
217
00:09:11,092 --> 00:09:14,762
♪ I drive all night ♪
218
00:09:14,762 --> 00:09:16,305
♪ I drive ♪
219
00:09:16,389 --> 00:09:22,353
♪
220
00:10:00,558 --> 00:10:02,643
♪ I need--I need you ♪
221
00:10:03,519 --> 00:10:06,022
- Hey, did you guys land?
- Yeah, uh, we're here.
222
00:10:06,022 --> 00:10:08,024
LAX is
a fucking disaster area.
223
00:10:08,024 --> 00:10:09,859
Yeah, it's been under
construction for years.
224
00:10:09,859 --> 00:10:11,360
No one can understand it.
225
00:10:11,444 --> 00:10:12,987
All right, well, whatever.
I told Max
226
00:10:12,987 --> 00:10:14,864
if we get buried
under debris for forever,
227
00:10:14,864 --> 00:10:16,115
then he gets out of
introducing me to his parents
228
00:10:16,115 --> 00:10:17,950
which he's stoked about,
229
00:10:18,034 --> 00:10:19,952
because he's terrified
and wishes that we didn't come.
230
00:10:20,036 --> 00:10:21,787
And Cassie, Annie's nervous
about her job interview
231
00:10:21,871 --> 00:10:23,205
- and won't admit it.
- Uh, that's not true.
232
00:10:23,289 --> 00:10:25,041
We're headed to your place.
233
00:10:25,041 --> 00:10:26,459
Are you ready to pitch me
on California?
234
00:10:26,459 --> 00:10:28,252
Because I am very on the fence
235
00:10:28,336 --> 00:10:30,212
- and already super jittery.
- All right, come on.
236
00:10:30,296 --> 00:10:31,839
You're gonna crush your
interview. It's gonna be fine.
237
00:10:31,839 --> 00:10:33,507
It's just, you know,
Max thinks
238
00:10:33,591 --> 00:10:35,217
that a year of suspension
from, you know,
239
00:10:35,301 --> 00:10:37,136
actually practicing law
has made me rusty.
240
00:10:37,136 --> 00:10:39,180
Max does not think that. - Okay, listen, honey,
241
00:10:39,180 --> 00:10:41,098
if I can pull my multi-car
pileup of a life back together
242
00:10:41,182 --> 00:10:43,100
then getting yours
back on track is gonna be cake.
243
00:10:43,184 --> 00:10:44,977
All right, fine.
That's a fair point.
244
00:10:45,061 --> 00:10:46,896
All right, listen, there's
a key above the doorframe.
245
00:10:46,896 --> 00:10:48,647
Just grab it, go inside.
I'll see you when I get home.
246
00:10:48,731 --> 00:10:50,691
Cassie, you have to stop
with the key thing.
247
00:10:50,775 --> 00:10:52,443
I know, shut up, blech.
I gotta go. Bye.
248
00:10:58,199 --> 00:10:59,742
Oh! Oh, my gosh. I'm sorry!
249
00:10:59,742 --> 00:11:01,452
It was my fault.
I'm not paying attention.
250
00:11:01,452 --> 00:11:03,204
- No, no, no. Wait.
- I need to get over--
251
00:11:03,204 --> 00:11:04,997
You were on the flight.
Imperial Atlantic.
252
00:11:05,081 --> 00:11:06,123
- Leave her alone. She's obv--
- Yes, thank you.
253
00:11:06,207 --> 00:11:07,833
Yes, yes, yes.
254
00:11:07,917 --> 00:11:09,710
But you were on our flight
from Los Angeles earlier.
255
00:11:09,794 --> 00:11:11,462
Listen, we just want to
tell you thank you.
256
00:11:11,462 --> 00:11:13,089
People don't say "thank you"
enough. Thank you
257
00:11:13,089 --> 00:11:14,840
- for a great flight.
- You're welcome.
258
00:11:14,924 --> 00:11:16,425
I'm Gabrielle.
This is my husband Esteban.
259
00:11:16,509 --> 00:11:18,094
Oh, my God,
your hair is perfect.
260
00:11:18,094 --> 00:11:20,012
Is this a honey blonde?
Um...
261
00:11:20,096 --> 00:11:21,722
Because I'm thinking
about going blonde,
262
00:11:21,806 --> 00:11:23,265
but I just--
it's a big commitment.
263
00:11:23,349 --> 00:11:24,475
Thank you.
I really have to go.
264
00:11:24,475 --> 00:11:26,102
It was nice to meet you
265
00:11:26,102 --> 00:11:27,186
and thank you for flying
Imperial Atlantic!
266
00:11:27,186 --> 00:11:28,229
Thank you!
267
00:11:44,370 --> 00:11:47,998
Uh, can I have a soda water
with lime, please? Thanks.
268
00:11:49,542 --> 00:11:51,794
Going with
an unleaded drink today?
269
00:11:51,794 --> 00:11:53,587
Uh, yeah,
I don't drink anymore.
270
00:11:53,671 --> 00:11:55,047
- So...
- Me neither.
271
00:11:55,131 --> 00:11:57,967
- Oh.
- Yeah, this is a Coke.
272
00:11:57,967 --> 00:11:59,510
- It's healthier for me.
- Oh.
273
00:12:01,554 --> 00:12:03,180
So you're
a "friend of Bill's"?
274
00:12:04,473 --> 00:12:05,975
Yes.
275
00:12:05,975 --> 00:12:07,893
Yes, it's almost been,
um, a year, actually.
276
00:12:07,977 --> 00:12:09,979
Hmm. Six years for me.
277
00:12:12,106 --> 00:12:13,899
I don't know why I do this.
278
00:12:13,983 --> 00:12:16,735
Sit in bars
after I gave up drinking.
279
00:12:16,819 --> 00:12:18,904
It's--it's a little masochistic.
280
00:12:18,988 --> 00:12:21,991
Yeah, I'm definitely breaking
rules right now.
281
00:12:21,991 --> 00:12:23,909
Or--actually I'm breaking
a lot of rules,
282
00:12:23,993 --> 00:12:25,578
to be honest, but,
283
00:12:25,578 --> 00:12:27,788
I don't know, for me, I--
284
00:12:27,872 --> 00:12:29,665
I'm Ali.
285
00:12:30,666 --> 00:12:33,669
Um, I don't know, I guess
I just don't want to...
286
00:12:33,669 --> 00:12:35,254
miss out on any excitement.
287
00:12:36,964 --> 00:12:38,591
Yeah.
288
00:12:38,591 --> 00:12:40,843
I'm Will.
Nice to meet you, Ali.
289
00:12:40,843 --> 00:12:43,804
So, what do you think
we're missing out on?
290
00:12:43,888 --> 00:12:45,681
Oh, man, I don't know.
291
00:12:45,681 --> 00:12:48,684
The feeling of not knowing
what's gonna happen, you know?
292
00:12:48,684 --> 00:12:49,977
That--that thrill.
293
00:12:49,977 --> 00:12:51,854
Yeah, I can't even tell you.
294
00:12:51,854 --> 00:12:53,981
I was such a mess.
295
00:12:53,981 --> 00:12:56,108
More spills than thrills.
296
00:12:56,192 --> 00:12:57,610
Not great
for the work life.
297
00:12:57,610 --> 00:13:00,029
What, uh--what do you do?
298
00:13:00,029 --> 00:13:02,323
I'm actually a courier.
299
00:13:02,323 --> 00:13:04,617
It's a...glorified
messenger, really.
300
00:13:06,118 --> 00:13:07,620
Don't always love it,
301
00:13:07,620 --> 00:13:09,788
but drinking used to
help me with that.
302
00:13:12,416 --> 00:13:15,294
Well, I used to be the life
of every party.
303
00:13:15,294 --> 00:13:17,671
You know,
I guess eventually you gotta
304
00:13:17,755 --> 00:13:20,841
just, like, grow up
and be an adult, right?
305
00:13:20,925 --> 00:13:22,384
You think?
306
00:13:25,179 --> 00:13:26,680
Okay, I should go,
307
00:13:26,764 --> 00:13:29,225
squeeze in some sights
before my meeting.
308
00:13:29,225 --> 00:13:30,601
Oh, okay.
309
00:13:31,727 --> 00:13:33,896
Uh, thanks for the chat.
310
00:13:35,189 --> 00:13:36,482
Enjoy Berlin.
311
00:14:31,787 --> 00:14:34,039
Uh, da, taxi? Da.
Schnell, schnell.
312
00:17:04,523 --> 00:17:05,983
Guten Tag.
313
00:17:05,983 --> 00:17:07,609
Willkommen.
Wie kann ich helfen?
314
00:17:07,693 --> 00:17:09,028
- Englisch?
- Yes, of course, ma'am.
315
00:17:09,028 --> 00:17:10,237
- How can I help?
- Danke.
316
00:17:10,237 --> 00:17:12,406
Um, I'm Alessandra Ricci.
317
00:17:12,406 --> 00:17:13,532
I just met a lovely man
in the bar.
318
00:17:13,532 --> 00:17:15,117
His name is Will.
319
00:17:15,117 --> 00:17:17,119
He asked me up to his room
to get together
320
00:17:17,119 --> 00:17:18,454
but I...I don't know,
I got nervous
321
00:17:18,454 --> 00:17:20,080
and I turned him down.
322
00:17:20,164 --> 00:17:22,791
But, um...
I changed my mind.
323
00:17:22,875 --> 00:17:25,627
I actually saw he was--
he was checking in with you.
324
00:17:25,711 --> 00:17:27,546
Um, he told me
his room number.
325
00:17:27,546 --> 00:17:29,965
It was--it was three-something,
but I can't remember.
326
00:17:29,965 --> 00:17:31,633
I feel so stupid.
Do you think you could,
327
00:17:31,717 --> 00:17:34,261
like, help me out?
I just, blah.
328
00:17:35,554 --> 00:17:37,181
The gentleman has a type.
329
00:17:39,141 --> 00:17:40,726
317.
330
00:18:02,706 --> 00:18:04,583
Hello, I'm in 301.
331
00:18:04,583 --> 00:18:06,502
Could I check out a room
in one of the corners?
332
00:18:06,502 --> 00:18:08,086
Um, I don't know
if I want to move,
333
00:18:08,170 --> 00:18:09,838
but I'd love to just,
like, make sure.
334
00:18:09,922 --> 00:18:11,089
Thanks.
335
00:18:51,255 --> 00:18:52,422
The gentleman has a type.
336
00:19:02,933 --> 00:19:04,518
Um...
337
00:19:43,015 --> 00:19:44,474
God.
338
00:20:14,046 --> 00:20:15,797
Who are you?
339
00:20:38,153 --> 00:20:39,821
God. Fuck.
340
00:20:39,905 --> 00:20:41,823
What are you doing?
What is going on?
341
00:20:41,907 --> 00:20:43,450
Okay, fine, fine.
342
00:21:02,219 --> 00:21:03,804
♪ I--I--I--I need ♪
343
00:21:03,804 --> 00:21:05,931
♪ I need you ♪
344
00:21:05,931 --> 00:21:07,182
- Hello?
- Cassie.
345
00:21:07,182 --> 00:21:09,518
Megan? Uh, hi.
346
00:21:09,518 --> 00:21:11,269
Listen, I can't really have
one of our weird,
347
00:21:11,353 --> 00:21:13,313
off-the-record chats,
if you don't mind,
348
00:21:13,397 --> 00:21:15,148
so just tell me you're good,
okay? 'Cause I really gotta go.
349
00:21:15,232 --> 00:21:16,692
No, listen, did you get
a key in the mail?
350
00:21:16,692 --> 00:21:17,859
Megan? Are you there?
351
00:22:25,302 --> 00:22:27,554
First off,
the plane is on fire,
352
00:22:27,554 --> 00:22:29,347
and it was going down
right above our house,
353
00:22:29,431 --> 00:22:31,767
so I ran after it.
I went through the forest,
354
00:22:31,767 --> 00:22:34,394
and--and it saw it land
right in front of us.
355
00:22:34,478 --> 00:22:36,063
And--and--shh.
356
00:22:37,981 --> 00:22:39,232
She's here.
357
00:22:39,316 --> 00:22:40,525
She's here right now.
358
00:23:18,063 --> 00:23:23,944
♪
359
00:24:19,457 --> 00:24:23,378
♪
360
00:24:42,647 --> 00:24:44,524
Ah...heh.
361
00:24:44,608 --> 00:24:46,902
God. Oh, my God.
362
00:24:46,902 --> 00:24:48,695
Okay.
363
00:24:50,488 --> 00:24:52,490
No, no, no.
364
00:24:55,035 --> 00:24:56,203
No, no, no, no.
365
00:24:57,245 --> 00:25:00,415
No, no.
366
00:25:02,626 --> 00:25:05,795
Oh, Entschuldigung, hi.
This my room.
367
00:25:05,879 --> 00:25:07,756
The key doesn't work.
I'm gonna--
368
00:25:07,756 --> 00:25:09,382
I'm gonna get another one,
but could you please open it?
369
00:25:09,466 --> 00:25:10,592
Please? I'm so tired.
370
00:25:10,592 --> 00:25:12,385
Please.
371
00:25:13,470 --> 00:25:15,388
Thank you.
372
00:25:42,791 --> 00:25:44,584
♪ I--I--I--I need-- ♪
373
00:25:44,668 --> 00:25:46,419
♪ I need you ♪
374
00:25:46,503 --> 00:25:50,423
♪ I--I--I--I need--
I need you ♪
375
00:25:50,507 --> 00:25:51,800
♪ Two of hearts ♪
376
00:25:53,718 --> 00:25:56,846
Wow. That explosion
really rattled you.
377
00:25:56,930 --> 00:25:58,807
Really blew some stuff apart.
378
00:26:00,642 --> 00:26:02,852
What the fuck? What--
379
00:26:03,895 --> 00:26:04,938
What is this?
380
00:26:04,938 --> 00:26:07,315
Oh, I think you know.
381
00:26:07,399 --> 00:26:10,318
No. No, no, no, no.
I'm not doing this again.
382
00:26:10,402 --> 00:26:12,779
Um, are you--are you me?
Oh, God.
383
00:26:12,779 --> 00:26:14,990
Don't answer that. Fuck!
What the fuck--
384
00:26:14,990 --> 00:26:16,491
What, did you think you were
gonna find
385
00:26:16,491 --> 00:26:18,201
some hot dead guy
in here again?
386
00:26:18,285 --> 00:26:19,828
I am not "in here" again
387
00:26:19,828 --> 00:26:21,579
and that was a very fucked-up
thing to say.
388
00:26:21,663 --> 00:26:23,415
Okay, you know,
you keep telling everyone
389
00:26:23,415 --> 00:26:24,958
you don't want to be me anymore,
390
00:26:24,958 --> 00:26:26,501
that you're making
better choices,
391
00:26:26,501 --> 00:26:27,961
that life is just so great.
392
00:26:27,961 --> 00:26:29,629
I'm just not buying it.
393
00:26:29,713 --> 00:26:31,589
Well, I don't give a shit
if you buy it or not.
394
00:26:31,673 --> 00:26:33,675
I am making better choices,
okay?
395
00:26:33,675 --> 00:26:35,343
My life is really good.
I'm making--
396
00:26:35,427 --> 00:26:37,053
I'm making strides
and doing really well
397
00:26:37,137 --> 00:26:38,972
and I do--I do not
need this shit right now.
398
00:26:40,265 --> 00:26:41,766
Then why follow
that guy from the bar?
399
00:26:41,850 --> 00:26:43,018
Wha--
400
00:26:43,018 --> 00:26:46,104
I mean, he's dead,
so, aah!
401
00:26:46,104 --> 00:26:49,065
And you almost got
yourself killed here in Berlin.
402
00:26:49,149 --> 00:26:50,525
I mean, if you're still making
403
00:26:50,525 --> 00:26:52,319
so many
self-destructive choices,
404
00:26:52,319 --> 00:26:54,404
why don't you just have
a fucking cocktail?
405
00:26:54,404 --> 00:26:57,032
Uh, my boss calling me
from the CIA
406
00:26:57,032 --> 00:26:58,700
is probably not the best timing,
so I'm just gonna--
407
00:26:58,700 --> 00:27:00,452
I'm not gonna answer it.
That's my plan.
408
00:27:00,452 --> 00:27:01,619
That's the plan right now.
409
00:27:01,703 --> 00:27:03,121
Good plan.
410
00:27:03,121 --> 00:27:04,789
He'll probably think
you're dead anyway
411
00:27:04,873 --> 00:27:06,833
or you know,
got "over-involved" again,
412
00:27:06,833 --> 00:27:08,626
or thinks "Did you really see
what you think that you saw?"
413
00:27:08,710 --> 00:27:10,337
Well, I don't--I don't know
what I saw.
414
00:27:10,337 --> 00:27:11,588
Doesn't mean you won't
get blamed for it.
415
00:27:11,588 --> 00:27:13,173
Hey, you know what?
416
00:27:13,173 --> 00:27:15,216
Cheers to making
better choices, baby! Whoo!
417
00:27:15,300 --> 00:27:16,843
♪ Two of hearts ♪
418
00:27:16,843 --> 00:27:18,470
♪ Two hearts
that beat as one ♪
419
00:27:18,470 --> 00:27:19,554
♪ Two of--♪
420
00:27:20,722 --> 00:27:22,807
Benjamin, hi.
Hi. Hi, how are you?
421
00:27:22,891 --> 00:27:24,726
Bowden, are you okay?
We got intelligence
422
00:27:24,726 --> 00:27:25,935
about an explosion.
423
00:27:27,270 --> 00:27:29,856
Uh, a what?
An explosion? Oh.
424
00:27:29,856 --> 00:27:32,692
No, when my mark left earlier,
I just came up to the room
425
00:27:32,776 --> 00:27:34,611
and went to sleep, so.
426
00:27:34,611 --> 00:27:36,279
Well, we still have intel
coming in,
427
00:27:36,363 --> 00:27:38,073
but did you see anything? - No.
428
00:27:38,073 --> 00:27:40,158
No, like I said, you know,
I was in my hotel.
429
00:27:40,158 --> 00:27:42,535
"Emphasis on the civilian,"
that's what you told me, so...
430
00:27:42,619 --> 00:27:44,412
that's--that's what I did.
431
00:27:44,496 --> 00:27:46,915
Well, the CCTV footage
should have more information.
432
00:27:46,915 --> 00:27:48,750
I'm just glad you're okay.
433
00:27:48,750 --> 00:27:51,711
Uh, yeah. Yeah, thank you.
Uh, it's--it's late.
434
00:27:51,795 --> 00:27:53,171
I actually gotta get
to the airport.
435
00:27:53,171 --> 00:27:54,297
I--I gotta go. Okay. Sorry.
436
00:28:28,665 --> 00:28:30,291
Rezeption.
Wie kann ich helfen?
437
00:28:30,375 --> 00:28:32,210
Hi. Hi, this is
Cassandra Bowden.
438
00:28:32,210 --> 00:28:34,462
I'm in room 301.
Um, how can I tell
439
00:28:34,546 --> 00:28:36,548
if someone else has possibly
been in my room
440
00:28:36,548 --> 00:28:39,592
when I wasn't here? Because I
seem to be missing some stuff.
441
00:28:39,676 --> 00:28:41,177
Can you help me
with that, please?
442
00:28:41,261 --> 00:28:44,180
It says Cassandra Bowden
checked out.
443
00:28:45,682 --> 00:28:47,058
Thank you.
444
00:28:50,645 --> 00:28:52,021
What the fuck?!
445
00:28:57,402 --> 00:28:59,112
Ah, Ms. Bowden.
Back again?
446
00:28:59,112 --> 00:29:01,656
I'm sorry?
We haven't met.
447
00:29:01,656 --> 00:29:03,908
No, we spoke
when you checked out.
448
00:29:03,992 --> 00:29:06,327
In the confusion,
after the explosion.
449
00:29:06,411 --> 00:29:08,997
Your sunglasses were
very chic at night.
450
00:29:08,997 --> 00:29:11,666
You asked before. They are
saying it was a gas line.
451
00:29:11,666 --> 00:29:14,252
Uh...oh. A gas line. Wow.
452
00:29:14,252 --> 00:29:16,254
Okay, great, but I didn't--
I didn't check out.
453
00:29:16,254 --> 00:29:18,339
But funny enough,
my key stopped working.
454
00:29:18,423 --> 00:29:21,509
Here you go. And, uh,
my bag was not in my room.
455
00:29:21,593 --> 00:29:24,429
But didn't check out. Nope.
Here I am.
456
00:29:24,429 --> 00:29:27,015
But you were here
in this uniform earlier.
457
00:29:27,015 --> 00:29:30,477
Okay, so, um, wasn't me.
I did not check out
458
00:29:30,477 --> 00:29:32,937
because I am me,
and I am standing here
459
00:29:33,021 --> 00:29:36,024
in front of you, so that I know
I did not check out.
460
00:29:36,024 --> 00:29:38,026
I am here. Right here.
Your mistake.
461
00:29:38,026 --> 00:29:39,736
That was not me.
462
00:29:41,529 --> 00:29:42,989
Wasn't me.
463
00:29:55,210 --> 00:29:56,669
Snap out of it.
You okay?
464
00:29:56,753 --> 00:29:58,880
Yeah, sorry. I'm just,
um, still thrown
465
00:29:58,880 --> 00:30:00,465
- from that explosion.
- Mm-hmm.
466
00:30:00,465 --> 00:30:02,717
God, my ears are still,
like, ringing.
467
00:30:03,593 --> 00:30:06,221
So, listen, I saw you
last night at the bar.
468
00:30:06,221 --> 00:30:08,014
Thank you. This way.
469
00:30:08,014 --> 00:30:09,891
Having a great time
with that guy, so I don't think
470
00:30:09,891 --> 00:30:11,434
you're hungover from
the whole explosion thing.
471
00:30:11,518 --> 00:30:13,269
It was a lime and soda,
trust me.
472
00:30:13,353 --> 00:30:15,146
Oh, I remember the speech
you gave yesterday about change.
473
00:30:15,230 --> 00:30:17,732
- Yeah.
- So fun.
474
00:30:17,732 --> 00:30:20,235
If you don't want to greet,
go seat first class.
475
00:30:20,235 --> 00:30:23,029
- Fine.
- Bye. Oh, thank you.
476
00:30:25,907 --> 00:30:27,909
I mean, I was in my hotel room
when it happened, but,
477
00:30:27,909 --> 00:30:29,410
I heard it was a gas main.
478
00:30:29,494 --> 00:30:31,246
But, I know I'm gonna
sound crazy, but,
479
00:30:31,246 --> 00:30:33,748
I'm starting to think maybe
it was like a--hey.
480
00:30:36,084 --> 00:30:38,253
I don't know, like,
in a briefcase or something?
481
00:30:38,253 --> 00:30:40,255
"In a briefcase"?
That's so specific.
482
00:30:40,255 --> 00:30:42,423
I know, well,
I watch a lot of Dateline.
483
00:30:42,507 --> 00:30:45,051
Okay, so, I used to date
this couple--
484
00:30:45,051 --> 00:30:46,928
Well, I used to fuck
this couple,
485
00:30:46,928 --> 00:30:49,389
and they were really into
those true crime docuseries,
486
00:30:49,389 --> 00:30:51,099
and we watched one
that was about bombs,
487
00:30:51,099 --> 00:30:53,434
and the media attention
that they get.
488
00:30:53,518 --> 00:30:56,062
And I'm seriously not
an expert, but,
489
00:30:56,062 --> 00:30:57,272
I think if it was that,
490
00:30:58,565 --> 00:31:00,316
then we would've heard
about it already, right?
491
00:31:00,400 --> 00:31:01,818
We didn't go
to any biergartens.
492
00:31:01,818 --> 00:31:03,570
How fun are biergartens?
493
00:31:03,570 --> 00:31:05,780
What would happen if, like,
I didn't engage with you?
494
00:31:05,780 --> 00:31:07,240
Uh, you'd keep staring holes
495
00:31:07,240 --> 00:31:09,158
into the cocktails
Grace is making?
496
00:31:09,242 --> 00:31:10,952
- I wasn't doing that.
- Well, your nerves are frayed,
497
00:31:10,952 --> 00:31:12,620
and you're having bouts
of tinnitus.
498
00:31:12,704 --> 00:31:14,372
- Bouts of what?
- That ringing in your ears?
499
00:31:14,372 --> 00:31:15,957
Tinnitus.
500
00:31:15,957 --> 00:31:17,292
Also this drink will
really take the edge off.
501
00:31:18,042 --> 00:31:19,627
Okay, well,
I can't have a drink,
502
00:31:19,711 --> 00:31:21,421
'cause if I have one drink
then I just want
503
00:31:21,421 --> 00:31:22,839
all the fucking drinks.
You should know that.
504
00:31:22,839 --> 00:31:24,507
Oh, I think we both know that.
505
00:31:24,591 --> 00:31:26,134
By the way, your new friend
Grace seems cool.
506
00:31:26,134 --> 00:31:27,844
Kinda like how you used
to be cool?
507
00:31:27,844 --> 00:31:29,429
And that little, like,
scarf on her neck.
508
00:31:29,429 --> 00:31:30,722
Like, "Who am I?
I'm so effortless."
509
00:31:30,722 --> 00:31:32,473
Fun new party friend.
510
00:31:32,557 --> 00:31:34,559
Yeah, well, I'm more the
designated driver these days.
511
00:31:34,559 --> 00:31:36,477
Yeah, well, no one wants to hang
out with the designated driver.
512
00:31:36,561 --> 00:31:38,146
You wanna know why?
'Cause it's boring.
513
00:31:38,146 --> 00:31:39,689
By the way,
your hands are shaking.
514
00:31:47,447 --> 00:31:50,491
Um, hey, your scarf is, like,
from two years ago.
515
00:31:50,575 --> 00:31:52,493
- It looks really cute on you.
- Yeah.
516
00:31:52,577 --> 00:31:55,330
I know it's kitsch, but I feel
like it keeps people guessing.
517
00:31:55,330 --> 00:31:56,831
Um, give me your phone.
518
00:31:56,831 --> 00:31:58,791
- I want to text myself.
- Oh, yeah.
519
00:31:58,875 --> 00:32:00,501
And then I'll send you
my details,
520
00:32:00,585 --> 00:32:02,337
and then
we can hang out in LA.
521
00:32:02,337 --> 00:32:04,172
- Yeah.
- Uh, excuse me?
522
00:32:04,172 --> 00:32:05,715
Is there another lavatory?
523
00:32:05,715 --> 00:32:06,841
- It's right over there.
- It's over there.
524
00:32:08,635 --> 00:32:11,012
Jinx. You owe me a drink.
525
00:32:11,012 --> 00:32:13,181
- Oh, really?
- Yeah. And speaking of drinks,
526
00:32:13,181 --> 00:32:15,892
- can you take that to 4A?
- Yeah.
527
00:32:24,025 --> 00:32:26,027
Here you go, sir.
Can I get you anything else?
528
00:32:26,027 --> 00:32:28,404
- Thanks a lot, I'm okay.
- Okay.
529
00:32:30,448 --> 00:32:32,116
Is there something else?
530
00:32:34,369 --> 00:32:37,038
No. Uh, just let us know
if you need something.
531
00:32:44,671 --> 00:32:46,047
Jim Jones.
532
00:32:46,047 --> 00:32:48,549
Oh, my God.
Hide the Kool-Aid.
533
00:32:48,633 --> 00:32:50,468
- Okay, can I confess something?
- Yeah.
534
00:32:50,468 --> 00:32:52,220
That guy's milky eye is really
creeping me out.
535
00:32:52,220 --> 00:32:53,554
- I know.
- But I'm gonna own it.
536
00:32:53,638 --> 00:32:55,056
- I'm owning it.
- Uh-huh.
537
00:32:55,056 --> 00:32:56,224
Do you think
it affects his vision?
538
00:33:20,581 --> 00:33:21,958
- Excuse me.
- Hmm?
539
00:33:21,958 --> 00:33:23,584
Oh, I didn't mean
to startle you.
540
00:33:23,668 --> 00:33:25,253
You just look,
uh, have we met before?
541
00:33:25,253 --> 00:33:27,213
No, I'm sorry.
I'm in a rush. Sorry.
542
00:33:30,675 --> 00:33:32,093
Don't follow me.
543
00:34:02,999 --> 00:34:05,793
- You okay?
- Aah! Oh.
544
00:34:05,877 --> 00:34:09,047
Sorry.
I didn't mean to scream.
545
00:34:09,047 --> 00:34:12,467
Just gonna... I'm just gonna
stand right here, so...
546
00:34:12,467 --> 00:34:14,552
Okay.
547
00:34:20,475 --> 00:34:22,643
- Oh, hi!
- Hey!
548
00:34:22,727 --> 00:34:25,146
Oh, my goodness,
you're in my house!
549
00:34:26,898 --> 00:34:29,567
I want to know who waters
all of these plants
550
00:34:29,567 --> 00:34:31,360
- that are alive.
- Shut up.
551
00:34:31,444 --> 00:34:35,239
Because it's not you.
And you have throw pillows?
552
00:34:35,323 --> 00:34:37,492
There are so many,
it's like someone lives here.
553
00:34:37,492 --> 00:34:39,660
It's lovely. Hey, Cass,
how was the trip?
554
00:34:39,744 --> 00:34:41,496
My trip was horrible.
555
00:34:41,496 --> 00:34:43,164
I'm so glad you guys
are here.
556
00:34:43,164 --> 00:34:44,832
We are too. Thank you so much
for having us.
557
00:34:44,916 --> 00:34:46,667
- What?
- We could've stayed in a hotel.
558
00:34:46,751 --> 00:34:49,003
- Or at my folks' place.
- Definitely not with his folks.
559
00:34:49,003 --> 00:34:50,797
- That was not an option.
- Come here.
560
00:34:50,797 --> 00:34:52,507
- I missed having you--
- Give me a big hug,
561
00:34:52,507 --> 00:34:54,634
the hugs that you love
so much.
562
00:34:54,634 --> 00:34:56,636
Oh, my God. You know,
it doesn't--it really--
563
00:34:56,636 --> 00:34:59,180
I did miss you, though.
I miss your pretty blonde hair.
564
00:34:59,180 --> 00:35:02,099
Get out of my house,
or tell me what is on your hand.
565
00:35:02,183 --> 00:35:03,684
What is on your hand?!
Oh, my God!
566
00:35:03,768 --> 00:35:05,603
Oh, my God, stop.
Okay, if you stop--
567
00:35:05,603 --> 00:35:09,023
Stop screaming.
It is a ring that Max gave to me
568
00:35:09,023 --> 00:35:11,776
that I wear because
it is beautiful and that is it.
569
00:35:11,776 --> 00:35:13,861
- Fuck off, you're engaged!
- I am not!
570
00:35:13,945 --> 00:35:15,530
You're engaged!
You're engaged!
571
00:35:15,530 --> 00:35:17,448
- I'm gonna leave.
- No, no, no, no, no.
572
00:35:17,532 --> 00:35:19,158
- Tell me more. Tell me more.
- Okay. Okay. Okay, look.
573
00:35:19,242 --> 00:35:21,035
- Look, I wear it on this finger
- Okay.
574
00:35:21,035 --> 00:35:22,995
...because it only fits
on that finger,
575
00:35:23,079 --> 00:35:26,040
and Max and I are
in continuous discussions
576
00:35:26,040 --> 00:35:29,001
about the future and what this
ring means in technical terms.
577
00:35:29,085 --> 00:35:30,378
Yeah, see,
she gets into lawyer mode
578
00:35:30,378 --> 00:35:31,963
and I immediately surrender.
579
00:35:31,963 --> 00:35:33,965
You are such a lucky man.
Will you unzip me?
580
00:35:33,965 --> 00:35:35,800
I gotta get out of this thing.
Max, you promised to call me
581
00:35:35,800 --> 00:35:37,510
- when she said yes.
- She didn't say yes yet.
582
00:35:37,510 --> 00:35:39,470
Go fuck yourself.
You knew about this?
583
00:35:39,554 --> 00:35:41,889
Oh, my God, are you insane?
Of course I knew about this.
584
00:35:41,973 --> 00:35:43,391
He called me
and we went over
585
00:35:43,391 --> 00:35:45,059
the pros and cons
of marrying you
586
00:35:45,143 --> 00:35:46,727
which, by the way,
there are a lot of cons.
587
00:35:46,811 --> 00:35:48,646
He didn't even let me
see the ring.
588
00:35:48,646 --> 00:35:51,023
Well, look, there is a ring.
She's actually wearing it.
589
00:35:51,107 --> 00:35:52,525
Baby steps. Baby steps.
590
00:35:52,525 --> 00:35:54,485
Just, enough with the ring,
okay?
591
00:35:54,569 --> 00:35:56,487
I want to talk about Yamashiro.
592
00:35:56,571 --> 00:35:59,240
I want to talk about
Santa Monica Pier and Malibu
593
00:35:59,240 --> 00:36:01,242
but only to go to that
really chic Fred Segal place.
594
00:36:01,242 --> 00:36:02,410
- Tourist.
- Where else should we go?
595
00:36:02,410 --> 00:36:03,411
History of tacos--
596
00:36:03,411 --> 00:36:04,912
Whoa, really?
597
00:36:04,996 --> 00:36:06,455
Okay, keep going.
Where do you want to go?
598
00:36:06,539 --> 00:36:08,249
Also, when do we get
to meet the
599
00:36:08,249 --> 00:36:11,252
"very grounded and handsome"
photographer Marco?
600
00:36:11,252 --> 00:36:12,837
Is that how I described him
to you?
601
00:36:12,837 --> 00:36:14,630
- Yes.
- I don't recall that, but
602
00:36:14,714 --> 00:36:16,507
you are gonna meet him.
We're gonna have dinner
603
00:36:16,591 --> 00:36:18,092
tomorrow night, and please
don't scare him away.
604
00:36:18,092 --> 00:36:19,760
Okay?
'Cause I really like him.
605
00:36:19,844 --> 00:36:21,762
I make no promises.
606
00:36:21,846 --> 00:36:23,598
Okay, whoever that is, they
cannot have the guest room,
607
00:36:23,598 --> 00:36:25,433
because I claim squatter's
rights and I've been
608
00:36:25,433 --> 00:36:27,393
volunteering at the
Brooklyn Legal Aid Society
609
00:36:27,393 --> 00:36:29,103
for the past year, so
I'm well-versed in this shit.
610
00:36:32,773 --> 00:36:34,775
- Cassie Bowden?
- Mm-hmm?
611
00:36:34,859 --> 00:36:36,527
We need you to come down
to the field office with us.
612
00:36:36,611 --> 00:36:39,071
Oh, sorry, right now?
My friends are here.
613
00:36:39,155 --> 00:36:40,948
We were gonna go eat,
and this--right now?
614
00:36:41,032 --> 00:36:43,201
This is not an optional invitation.
615
00:36:44,869 --> 00:36:46,120
Okay.
616
00:36:46,120 --> 00:36:47,413
We're gonna get taco stand?
617
00:36:47,413 --> 00:36:49,248
I'm--I'm not trying a taco--
618
00:36:49,332 --> 00:36:51,250
You think I'm gonna eat
street food?
619
00:36:51,334 --> 00:36:53,377
- You're gonna like a taco.
- I'm not eating street food.
620
00:37:02,845 --> 00:37:05,097
Wow. Hi. Um,
621
00:37:05,181 --> 00:37:07,183
I don't know what face
you're attempting to make,
622
00:37:07,183 --> 00:37:09,310
but if it's a happy one,
you are not succeeding.
623
00:37:09,310 --> 00:37:10,853
No, it is.
No, I'm so happy.
624
00:37:10,937 --> 00:37:12,688
I'm so happy.
I'm also sad, though,
625
00:37:12,772 --> 00:37:14,482
'cause I have to leave you
for just a hot second,
626
00:37:14,482 --> 00:37:16,484
but it's, um, not a big deal.
I'm so sorry.
627
00:37:16,484 --> 00:37:18,152
I have to help out a friend.
It's actually an AA thing,
628
00:37:18,152 --> 00:37:19,820
so I can't--
I can't talk about it.
629
00:37:19,904 --> 00:37:22,156
So listen,
you guys just chill,
630
00:37:22,156 --> 00:37:24,325
and I will be back.
We'll have dinner.
631
00:37:24,325 --> 00:37:26,661
It's gonna be great.
I'm so happy you're...
632
00:37:26,661 --> 00:37:29,664
Just--I'm just so happy.
I'll be back, though, okay?
633
00:37:33,250 --> 00:37:35,419
I'm gonna just--I'm gonna
let that one go.
634
00:37:38,506 --> 00:37:40,883
So it much be pretty important
for Benjamin to send you guys
635
00:37:40,967 --> 00:37:42,843
to pick me up, huh?
636
00:37:42,927 --> 00:37:44,136
Mr. Berry didn't send us.
637
00:37:44,220 --> 00:37:46,263
Oh.
638
00:37:46,347 --> 00:37:47,473
That makes me
even more nervous.
639
00:37:47,473 --> 00:37:49,809
So who did send you?
640
00:37:49,809 --> 00:37:51,352
Oh. Okay.
641
00:37:51,352 --> 00:37:53,187
I still need to write up
my notes from Berlin.
642
00:37:53,187 --> 00:37:55,856
- I'll get 'em to you soon.
- Great.
643
00:37:55,940 --> 00:37:57,483
I was gonna do it
on the plane,
644
00:37:57,483 --> 00:37:59,110
but it turns out
this kind of friend of mine
645
00:37:59,110 --> 00:38:00,987
from New York
was our team leader
646
00:38:00,987 --> 00:38:02,571
and she was watching me
like a hawk. It was so annoying.
647
00:38:02,655 --> 00:38:03,864
You didn't tell me
you were on site
648
00:38:03,948 --> 00:38:05,199
when the guy got blown up.
649
00:38:05,199 --> 00:38:07,535
'Cause we know you were there.
650
00:38:07,535 --> 00:38:09,286
You lied.
651
00:38:09,370 --> 00:38:11,831
Cassie, you could've died.
Do you understand that?
652
00:38:13,499 --> 00:38:15,876
I'm about to have
to explain you to my boss,
653
00:38:15,960 --> 00:38:18,170
and Dot Karlson is someone
I try to
654
00:38:18,254 --> 00:38:20,297
not have to explain things
to ever.
655
00:38:20,381 --> 00:38:22,550
How scary can a woman be
named Dot?
656
00:38:22,550 --> 00:38:24,885
This is probably gonna be
your last day as an asset.
657
00:38:24,969 --> 00:38:26,721
What? Why?
658
00:38:26,721 --> 00:38:29,390
Look, I know I messed up
a little bit.
659
00:38:29,390 --> 00:38:31,142
Please, don't do--
660
00:38:31,142 --> 00:38:34,311
Acts of service are a really
big deal in AA, okay?
661
00:38:34,395 --> 00:38:37,189
Alcoholics Anonymous
is anonymous.
662
00:38:37,273 --> 00:38:38,899
So stop talking about it.
663
00:38:38,983 --> 00:38:41,485
Sorry, I just--listen,
this is my act of service,
664
00:38:41,569 --> 00:38:43,362
helping the CIA.
665
00:38:43,446 --> 00:38:45,906
It's the only exciting thing
I have in my life right now,
666
00:38:45,990 --> 00:38:47,575
and I don't know why
I just said that to you.
667
00:38:47,575 --> 00:38:49,118
I don't either.
668
00:38:49,118 --> 00:38:50,995
Because it's not exciting
if you're dead.
669
00:38:50,995 --> 00:38:53,205
Yes?
670
00:38:53,289 --> 00:38:56,542
Yes, they're here.
Yes, he is.
671
00:38:58,210 --> 00:38:59,837
Ms. Karlson will see you now,
Mr. Berry.
672
00:38:59,837 --> 00:39:01,505
Ms. Bowden, would you please
wait here?
673
00:39:13,309 --> 00:39:15,936
Hi. Benjamin's kinda sexy,
huh?
674
00:39:16,020 --> 00:39:17,271
Holy fuck.
675
00:39:19,940 --> 00:39:21,609
You should eavesdrop.
100%.
676
00:39:21,609 --> 00:39:23,110
Scoot over.
See if you can hear them.
677
00:39:23,194 --> 00:39:25,071
He's hot,
but he might be in there
678
00:39:25,071 --> 00:39:27,198
trying to steal the one
thrilling thing you have going.
679
00:39:30,534 --> 00:39:31,827
Perfect. Super subtle.
680
00:39:32,870 --> 00:39:34,580
She's a liability.
681
00:39:34,580 --> 00:39:36,123
What kind of person would--
The kind of person
682
00:39:36,207 --> 00:39:37,792
that wants to do this work.
683
00:39:37,792 --> 00:39:39,627
How many people do you know
who could wake up
684
00:39:39,627 --> 00:39:41,629
next to a dead body
in a foreign country
685
00:39:41,629 --> 00:39:43,798
and get back to the US
without incident?
686
00:39:43,798 --> 00:39:45,466
How many people do I know
687
00:39:45,466 --> 00:39:47,760
that would even end up
in that situation at all?
688
00:39:54,141 --> 00:39:55,893
First off, don't be nervous.
689
00:39:55,893 --> 00:39:58,270
Very technically, you haven't
done anything wrong here.
690
00:39:58,354 --> 00:40:00,648
Right, Mr. Berry?
691
00:40:00,648 --> 00:40:01,982
Very technically.
692
00:40:02,733 --> 00:40:05,194
Look, I have work I need
to get back to. Excuse me.
693
00:40:08,656 --> 00:40:10,658
What passes for boldness
in men here
694
00:40:10,658 --> 00:40:13,202
is often seen as reckless
in women.
695
00:40:13,202 --> 00:40:16,497
It's happened to me more times
than I can count, Cassie.
696
00:40:16,497 --> 00:40:17,540
Trust me.
697
00:40:22,169 --> 00:40:24,213
Cassie, you probably
don't know this, but
698
00:40:24,213 --> 00:40:26,090
Mr. Berry fought
to be your handler.
699
00:40:26,090 --> 00:40:28,175
So we're just gonna give him
some time to cool off.
700
00:40:28,259 --> 00:40:31,011
I definitely did not know
he fought to be my handler.
701
00:40:31,095 --> 00:40:32,930
I didn't even think
he liked me.
702
00:40:32,930 --> 00:40:34,682
Cassie,
how are you holding up?
703
00:40:34,682 --> 00:40:36,934
After your assignment
in Germany, I mean.
704
00:40:36,934 --> 00:40:40,354
Oh, I'm fi--actually, I--
I do want to show you something.
705
00:40:40,354 --> 00:40:42,940
- Okay.
- Um, so,
706
00:40:42,940 --> 00:40:44,525
there was this woman
in Berlin--
707
00:40:44,525 --> 00:40:46,068
Wait, um, how do you have
your phone?
708
00:40:46,152 --> 00:40:47,945
They're supposed to take
visitors' phones
709
00:40:47,945 --> 00:40:50,156
- when they enter the office.
- I don't know. Sorry.
710
00:40:50,156 --> 00:40:52,199
Anyway, there was a woman
711
00:40:52,283 --> 00:40:54,702
that looked exactly like me
in Berlin, and um--
712
00:40:54,702 --> 00:40:58,539
So she gave the mark--Will,
the guy that died--a briefcase,
713
00:40:58,539 --> 00:40:59,999
and I just didn't
want you to think
714
00:40:59,999 --> 00:41:01,584
I wasn't, like,
on top of it.
715
00:41:01,584 --> 00:41:03,377
What exactly
am I looking at here?
716
00:41:03,377 --> 00:41:05,045
So, I took pictures from
the hotel across the street,
717
00:41:05,129 --> 00:41:06,380
but there was
also a group of men
718
00:41:06,380 --> 00:41:07,673
that was in the room above them,
719
00:41:07,673 --> 00:41:09,216
and I swear they were listening.
720
00:41:09,300 --> 00:41:11,302
All right.
The man you were observing
721
00:41:11,302 --> 00:41:13,554
was an informant
for the CIA.
722
00:41:13,554 --> 00:41:15,347
But a faulty gas main
723
00:41:15,431 --> 00:41:18,184
is responsible
for the explosion, so,
724
00:41:18,184 --> 00:41:20,186
bad luck for him.
725
00:41:20,186 --> 00:41:22,104
Next time, please surrender
your phone when you come in.
726
00:41:22,188 --> 00:41:24,690
Sorry, uh, but, um...
what about the woman?
727
00:41:24,690 --> 00:41:26,984
I mean, she literally looked
exactly like me.
728
00:41:26,984 --> 00:41:29,069
She had the same tattoo on her
back that I have.
729
00:41:29,153 --> 00:41:31,155
We can refer you
to a trauma specialist
730
00:41:31,155 --> 00:41:33,866
if you're feeling in any way overwhelmed.
731
00:41:33,866 --> 00:41:36,035
- No, I'm--
- Because, between us,
732
00:41:36,035 --> 00:41:38,537
I really couldn't
make out much there.
733
00:41:38,621 --> 00:41:40,915
Your adrenaline was really going
and that can affect
734
00:41:40,915 --> 00:41:42,917
the way you see things
735
00:41:42,917 --> 00:41:44,501
or remember things.
736
00:41:44,585 --> 00:41:47,004
And while I'm sure
your tattoo is lovely,
737
00:41:47,004 --> 00:41:48,631
a lot of other women made
738
00:41:48,631 --> 00:41:51,175
similar interesting choices
in their 20s.
739
00:41:52,218 --> 00:41:54,011
Uh, thank you, but I'm--
740
00:41:54,011 --> 00:41:58,057
I really feel fine and
I know exactly what I saw.
741
00:41:58,057 --> 00:42:00,434
Cassie,
I need you to be thoughtful
742
00:42:00,518 --> 00:42:02,269
about how you talk about this,
743
00:42:02,353 --> 00:42:05,189
because if people think
you're involved in any way,
744
00:42:05,189 --> 00:42:07,107
it would be bad.
745
00:42:09,443 --> 00:42:11,528
So why don't you send me
the photos of what you saw,
746
00:42:11,612 --> 00:42:14,740
and if I see anything
actionable, I'll look into it.
747
00:42:15,783 --> 00:42:17,243
Okay?
748
00:42:17,243 --> 00:42:19,411
Uh, um...all right.
749
00:42:21,455 --> 00:42:23,123
Oh, and do me a favor.
750
00:42:23,207 --> 00:42:25,960
We're gonna have Imperial
Atlantic temporarily ground you.
751
00:42:25,960 --> 00:42:27,461
Take a few days and rest up.
752
00:42:27,461 --> 00:42:28,921
Wait, wait,
I'm not gonna be flying?
753
00:42:28,921 --> 00:42:31,090
Don't think of it like that.
754
00:42:31,090 --> 00:42:32,549
We'll be in touch soon.
755
00:42:32,633 --> 00:42:34,510
- Uh, thanks so much.
- Okay.
756
00:42:39,348 --> 00:42:40,808
Wow, no more flights
for you, huh?
757
00:42:40,808 --> 00:42:42,309
Fuck off.
758
00:42:42,393 --> 00:42:43,686
Not you. You seem great.
759
00:43:03,247 --> 00:43:05,165
You only have to
push it once.
760
00:43:05,249 --> 00:43:07,334
Oh, is that how it works?
761
00:43:13,841 --> 00:43:16,093
- Hi. Guys, sorry.
- Hi.
762
00:43:16,093 --> 00:43:17,469
- Hey.
- Hey.
763
00:43:17,553 --> 00:43:19,221
How's everything
with your friend?
764
00:43:19,305 --> 00:43:21,682
Oh, it was fine. Just had to
help her move something.
765
00:43:21,682 --> 00:43:23,976
Cool.
In, uh, leopard-print boots?
766
00:43:23,976 --> 00:43:26,645
Uh, I'm sorry. I didn't know
there was official footwear
767
00:43:26,729 --> 00:43:29,023
for helping someone move
a ginormous lamp.
768
00:43:29,023 --> 00:43:30,607
Hey, what's with
this weird letter?
769
00:43:30,691 --> 00:43:32,192
It's plastered
in European postage,
770
00:43:32,276 --> 00:43:33,902
but it's addressed to you
and from you.
771
00:43:33,986 --> 00:43:36,530
Uh, I was testing out
the postal system.
772
00:43:36,614 --> 00:43:39,116
Yeah, I saw this crazy special
on Dateline,
773
00:43:39,116 --> 00:43:41,118
- and I had to try it.
- Cool.
774
00:43:41,118 --> 00:43:42,828
- We're still watching Dateline.
- Oh, yeah.
775
00:43:42,828 --> 00:43:44,163
- Live by it. Every night.
- Great. Cool.
776
00:43:45,748 --> 00:43:47,750
Only been here a couple hours
and already all these mysteries.
777
00:43:47,750 --> 00:43:49,668
Babe, the postal service has
been in slow decline for years.
778
00:43:49,752 --> 00:43:51,211
If people want to test
its efficacy,
779
00:43:51,295 --> 00:43:52,546
- Oh, no.
- then they should test
780
00:43:52,546 --> 00:43:53,881
- its efficacy.
- Nope.
781
00:43:53,881 --> 00:43:55,257
What do you want for dinner?
782
00:43:55,341 --> 00:43:56,800
And don't say
In-N-Out Burger,
783
00:43:56,884 --> 00:43:58,552
but also please say
In-N-Out Burger.
784
00:43:58,552 --> 00:43:59,970
Uh, yes, I gotta go make
a quick call, one second,
785
00:44:00,054 --> 00:44:01,513
but obviously In-N-Out Burger.
786
00:44:01,597 --> 00:44:03,807
Okay, good,
'cause I'm really hungry!
787
00:44:09,063 --> 00:44:10,230
"Oh, hi, Megan.
788
00:44:10,314 --> 00:44:11,774
"So last time you called me
789
00:44:11,774 --> 00:44:13,317
"I was involved
in a huge explosion,
790
00:44:13,317 --> 00:44:14,943
"and I fell over,
can't remember,
791
00:44:15,027 --> 00:44:16,820
"and my ears are, um,
fucking ringing
792
00:44:16,904 --> 00:44:18,113
and it's the biggest fucking
nightmare of my life,"
793
00:44:18,197 --> 00:44:19,823
but no, I'm not gonna...
794
00:44:19,907 --> 00:44:22,409
Not gonna tell you that part, so...okay.
795
00:44:25,371 --> 00:44:27,456
♪ Say that you love me ♪
796
00:44:27,456 --> 00:44:29,750
♪ Fool me fool me ♪
797
00:44:29,750 --> 00:44:32,669
♪ Go on and fool me ♪
798
00:44:32,753 --> 00:44:34,922
Megan? Hi.
799
00:44:34,922 --> 00:44:37,841
Hey, it's me.
Um, are you okay?
800
00:44:37,925 --> 00:44:39,885
Seriously, I'm so sorry.
Last time you called
801
00:44:39,885 --> 00:44:41,428
there was a lot
of shit going on.
802
00:44:41,512 --> 00:44:44,098
Um, but I--I--I
got a--the key.
803
00:44:44,098 --> 00:44:46,016
The key. Is there anything
more I should know?
804
00:44:46,100 --> 00:44:47,518
This is very vague
and very creepy,
805
00:44:47,518 --> 00:44:49,269
and I'm very worried
about you.
806
00:44:49,353 --> 00:44:50,854
So please call me.
Call me!
807
00:44:50,938 --> 00:44:52,231
Seriously, call me.
Okay, bye.
808
00:44:55,776 --> 00:44:57,444
- I'm slaying those.
- Okay.
809
00:44:57,528 --> 00:44:58,946
- Crushing it.
- Who's ready for some amazing
810
00:44:58,946 --> 00:45:00,239
drive-thru food,
animal style?
811
00:45:00,239 --> 00:45:01,281
- Hm. Yeah.
- Yeah.
812
00:45:02,366 --> 00:45:03,784
Uh, hold on.
813
00:45:03,784 --> 00:45:05,285
Cassie?
814
00:45:05,369 --> 00:45:07,204
No, food, right now,
815
00:45:07,204 --> 00:45:09,164
or Max loses a limb.
I'm not kidding.
816
00:45:09,248 --> 00:45:11,417
It's nothing. It's just
an automated text from Imperial.
817
00:45:11,417 --> 00:45:14,795
They said they found
my luggage...at LAX.
818
00:45:14,795 --> 00:45:16,755
It'll be delivered here
within an hour.
819
00:45:17,881 --> 00:45:19,425
Wow, that is so weird.
820
00:45:19,425 --> 00:45:21,427
Okay, but that's good news,
right?
821
00:45:21,427 --> 00:45:23,512
- Yeah.
- It's not
822
00:45:23,512 --> 00:45:26,098
registering as good news.
Okay, you--
823
00:45:26,098 --> 00:45:27,891
you've been making excuses
all day and I'm over it.
824
00:45:27,975 --> 00:45:29,476
You need to talk to us.
Max, agree with me.
825
00:45:29,560 --> 00:45:31,145
Fully agree.
What's going on, Cass?
826
00:45:31,145 --> 00:45:33,730
Um...
827
00:45:33,814 --> 00:45:35,566
Okay.
828
00:45:35,566 --> 00:45:37,651
Don't freak out.
829
00:45:37,651 --> 00:45:39,486
There was a huge explosion
in Berlin in the street
830
00:45:39,570 --> 00:45:40,654
and I was, like, right there.
831
00:45:40,654 --> 00:45:42,114
I'm fine. I'm fine.
832
00:45:42,114 --> 00:45:43,949
But it--it shook me up,
833
00:45:43,949 --> 00:45:45,659
and then when I went back
to my room my luggage was gone.
834
00:45:45,659 --> 00:45:47,661
That's fun, and my ears
are ringing,
835
00:45:47,661 --> 00:45:49,621
um, and, uh, yeah.
836
00:45:49,705 --> 00:45:51,832
So it's been crazy and creepy,
837
00:45:51,832 --> 00:45:53,834
and I did not want to start
your trip off on a weird note.
838
00:45:53,834 --> 00:45:55,377
Can we just leave it at that
for now?
839
00:45:55,461 --> 00:45:56,795
I'm--I'm--
I'm taking care of it.
840
00:45:56,879 --> 00:45:58,714
Okay.
I'd be upset, too.
841
00:45:58,714 --> 00:46:00,674
It sounds like a lot.
842
00:46:00,674 --> 00:46:03,135
Yeah, it--
it was not a little, so.
843
00:46:04,428 --> 00:46:06,847
Look, babe, uh, we're just happy
that you're okay
844
00:46:06,847 --> 00:46:08,390
and that you weren't hurt.
845
00:46:08,474 --> 00:46:10,184
- Yes.
- And look, we'll wait with you
846
00:46:10,184 --> 00:46:12,144
- until you get your luggage.
- No, no, no.
847
00:46:12,144 --> 00:46:13,854
- You're starving. No, let's--
- No, look, it's fine.
848
00:46:13,854 --> 00:46:15,481
I'll just eat
one of Max's arms.
849
00:46:15,481 --> 00:46:17,191
He has two!
He has two arms.
850
00:46:17,191 --> 00:46:18,567
- So you can snack, too.
- Yeah.
851
00:46:22,154 --> 00:46:23,822
That's definitely my bag.
852
00:46:23,906 --> 00:46:25,199
Sign here.
853
00:46:25,199 --> 00:46:27,159
Uh, thanks for driving it
out here.
854
00:46:27,159 --> 00:46:29,661
I'm sure traffic was horrible
as usual. Hey, quick question:
855
00:46:29,745 --> 00:46:31,205
Do you know what flight
this came off?
856
00:46:31,205 --> 00:46:33,373
I just deliver the bags.
857
00:46:33,457 --> 00:46:35,542
- I did my part, you know?
- Oh.
858
00:46:35,626 --> 00:46:37,211
You don't know
where your bag was?
859
00:46:37,211 --> 00:46:39,046
No, I do.
860
00:46:39,046 --> 00:46:40,881
No, actually, not--I don't.
861
00:46:40,881 --> 00:46:43,217
I--I did, but
I'm a little not sure.
862
00:46:43,217 --> 00:46:45,010
Yeah, I'mma let you
figure it out.
863
00:46:45,010 --> 00:46:46,512
Have a nice day.
864
00:46:51,892 --> 00:46:53,560
Wow. He was fun.
865
00:46:53,644 --> 00:46:55,479
Who says customer service
is dead, right?
866
00:46:55,479 --> 00:46:57,314
Yeah, well...
867
00:46:57,314 --> 00:46:58,857
- I'm not a customer.
- Oh, so...
868
00:47:01,443 --> 00:47:02,778
Hey, you okay?
869
00:47:02,778 --> 00:47:06,198
Okay, so, um...
870
00:47:06,198 --> 00:47:08,325
that is my blue ribbon
that I always have
871
00:47:08,325 --> 00:47:11,078
but it's always on
that zipper. So, um...
872
00:47:11,078 --> 00:47:12,663
Okay, you're acting like
a weirdo.
873
00:47:12,663 --> 00:47:14,039
You probably
just fucking moved it.
874
00:47:14,039 --> 00:47:15,499
I didn't move it.
875
00:47:15,499 --> 00:47:17,251
Okay, why don't you just
open it up
876
00:47:17,251 --> 00:47:19,002
and see if everything's inside,
877
00:47:19,086 --> 00:47:20,254
- and we can go get some food.
- Yes, please.
878
00:47:24,091 --> 00:47:25,759
Okay, ew, that's not mine.
879
00:47:25,759 --> 00:47:27,261
What--what do you mean,
that's not yours?
880
00:47:27,261 --> 00:47:28,846
- That's not mine.
- Oh, okay.
881
00:47:28,846 --> 00:47:30,514
Well, it looks like
your uniform.
882
00:47:30,514 --> 00:47:32,224
Trust me, the one I was wearing,
you unzipped it,
883
00:47:32,224 --> 00:47:34,851
and that was--that one is--
that's not mine.
884
00:47:34,935 --> 00:47:38,021
Hey, you got a View-Master.
They're awesome.
885
00:47:38,105 --> 00:47:39,565
I don't know what that is.
886
00:47:39,565 --> 00:47:40,941
That is--
I didn't put that in this--
887
00:47:40,941 --> 00:47:42,776
this is obviously not my--I--
888
00:47:42,776 --> 00:47:45,237
Okay, okay, the View-Master
is not yours. Okay.
889
00:47:49,074 --> 00:47:50,951
Oh, my God, what is that?
Someone tell me what that is.
890
00:47:50,951 --> 00:47:52,911
- What is that?
- That--that--uh, fuck.
891
00:47:52,995 --> 00:47:55,163
That is, uh, I believe
that is a wig with blood on it.
892
00:47:55,247 --> 00:47:56,999
Why is there a wig with blood
on it in your suitcase?
893
00:47:56,999 --> 00:47:59,084
Holy shit, I touched it.
I touched all the things!
894
00:47:59,084 --> 00:48:01,128
- I touched it!
- Uh, yes, you did touch
895
00:48:01,128 --> 00:48:02,963
all the things.
896
00:48:02,963 --> 00:48:05,465
Um, okay, here's the thing--
897
00:48:05,549 --> 00:48:07,801
There are a lot of weird things
going on around me,
898
00:48:07,801 --> 00:48:10,429
more than you know, and, um,
I'm starting to think
899
00:48:10,429 --> 00:48:13,807
that maybe someone
is pretending to be me.
900
00:48:18,103 --> 00:48:19,771
Hello?!
901
00:48:19,855 --> 00:48:21,857
- No, it's bad. Very bad.
- Shut the fuck up, Max!
902
00:48:21,857 --> 00:48:23,734
- Okay, sorry.
- That is actually very bad
903
00:48:23,734 --> 00:48:25,277
and, uh, kind of terrifying,
but yeah--
67905
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.