All language subtitles for The.Banger.Sisters.2002.WEB-DLRip.720p.KORSAR_Subtitles02.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,000 --> 00:00:09,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:18,164 --> 00:01:19,915 Freak out! 3 00:01:21,376 --> 00:01:23,419 All's fried! Dried! Cried! 4 00:01:26,382 --> 00:01:28,634 Yeah! 5 00:01:30,386 --> 00:01:32,137 Can you feel it? 6 00:01:44,232 --> 00:01:45,483 Hey! 7 00:01:47,236 --> 00:01:49,488 I'm telling you, girl, the manager's gonna fire you. 8 00:01:49,572 --> 00:01:50,989 Hey, it's corporate mentality, Jay. 9 00:01:51,072 --> 00:01:52,616 Come on. He doesn't care about the history... 10 00:01:52,742 --> 00:01:53,993 of this place. 11 00:01:54,076 --> 00:01:55,827 You called him a cocksucker, Suzette. 12 00:01:55,911 --> 00:01:57,204 Did I say that? 13 00:01:57,330 --> 00:01:59,248 Hey, I'm a garbage mouth, OK? 14 00:02:19,227 --> 00:02:21,729 Everybody! 15 00:02:21,895 --> 00:02:23,104 Come on up! 16 00:02:23,230 --> 00:02:25,106 Oh, what are you doing? 17 00:02:25,232 --> 00:02:27,108 Don't let him see you drinking. 18 00:02:35,242 --> 00:02:38,119 He's gunning for you, Suzette. 19 00:02:38,245 --> 00:02:40,121 I've been drinking rum and Coke... 20 00:02:40,248 --> 00:02:41,791 since before he was born. 21 00:02:41,916 --> 00:02:44,126 He can go fuck himself. 22 00:02:59,517 --> 00:03:00,892 See that bathroom? 23 00:03:01,017 --> 00:03:03,562 Jim Morrison passed out in there one night... 24 00:03:03,688 --> 00:03:05,565 with me underneath him. 25 00:03:05,690 --> 00:03:09,067 Jim Morrison is a ghost, and so are you. 26 00:03:09,192 --> 00:03:10,568 Oh, come on, Matt. 27 00:03:10,694 --> 00:03:12,237 I can't not work here. 28 00:03:12,362 --> 00:03:14,239 You might as well shoot me. 29 00:03:14,364 --> 00:03:16,908 You know, I just got my car fixed... 30 00:03:17,034 --> 00:03:19,744 I owe rent, I owe money all over the place. 31 00:03:21,204 --> 00:03:22,580 Come on. Hey. 32 00:03:22,707 --> 00:03:24,082 Come on, seriously. 33 00:03:24,208 --> 00:03:25,751 I'm fun. People love me. 34 00:03:27,211 --> 00:03:28,920 I'm a spirit around here, man. 35 00:03:29,045 --> 00:03:30,754 You don't want to lose me. 36 00:03:30,881 --> 00:03:32,256 I'm Suzette! 37 00:03:32,383 --> 00:03:34,594 Well, Suzette, we'll just have to see... 38 00:03:34,719 --> 00:03:36,929 if the club can survive without you. 39 00:03:45,354 --> 00:03:46,647 Shit! 40 00:04:33,109 --> 00:04:34,653 What you doing? 41 00:04:50,461 --> 00:04:53,339 1, 2, 3, 4, 5... 42 00:04:53,464 --> 00:04:56,758 6, 7, 8, 9, 10. 43 00:06:07,413 --> 00:06:08,664 Oh! 44 00:06:20,592 --> 00:06:21,801 Vinnie. 45 00:06:28,308 --> 00:06:29,851 Vinnie. 46 00:07:20,402 --> 00:07:21,735 Whoops. 47 00:07:33,541 --> 00:07:34,916 Oh! 48 00:07:39,045 --> 00:07:41,797 There's something wrong with this pump. 49 00:07:41,882 --> 00:07:43,758 No, the pump is fine. 50 00:07:43,884 --> 00:07:45,551 You have to pay cash. 51 00:07:45,678 --> 00:07:46,888 Oh! Come on, man. 52 00:07:47,013 --> 00:07:48,848 I don't have any cash, OK? 53 00:07:48,931 --> 00:07:50,224 And that machine is broken. 54 00:07:50,348 --> 00:07:52,016 Don't you have one of those thingies? 55 00:07:52,143 --> 00:07:55,228 You know, those swipey thingies? 56 00:07:56,689 --> 00:07:57,731 Oh! 57 00:08:07,074 --> 00:08:08,659 Disgusting! 58 00:08:11,244 --> 00:08:12,537 Disgusting! 59 00:08:12,663 --> 00:08:15,081 And there is no excuse for it. 60 00:08:15,208 --> 00:08:18,793 Landed on the back of my hand and copulated... 61 00:08:18,920 --> 00:08:20,295 2 flies! 62 00:08:20,421 --> 00:08:22,048 On the back of my hand! 63 00:08:22,173 --> 00:08:24,634 It's a terrible, terrible bus! 64 00:08:37,270 --> 00:08:39,397 Hi. Excuse me. 65 00:08:39,523 --> 00:08:41,232 Hi. 66 00:08:41,359 --> 00:08:44,986 I just was wondering if you could help me out. 67 00:08:45,111 --> 00:08:46,321 I'm kind of stranded. 68 00:08:46,447 --> 00:08:48,532 And if I could get a dollar from each of you... 69 00:08:48,615 --> 00:08:50,324 a dollar from each one of you... 70 00:08:50,451 --> 00:08:52,286 would really be helping me out. I... 71 00:08:52,411 --> 00:08:55,248 Uh, well... 72 00:08:55,373 --> 00:08:56,874 I don't normally do this. 73 00:08:56,958 --> 00:08:58,416 Hi. 74 00:08:58,543 --> 00:09:01,087 OK. Well, all right. Whatever you can do. 75 00:09:01,212 --> 00:09:03,756 50 cents, 25 cents. 76 00:09:03,880 --> 00:09:05,423 You know, my car's just sitting out there... 77 00:09:05,549 --> 00:09:06,758 I'm out of gas... 78 00:09:06,883 --> 00:09:09,427 and I'm just trying to get to Phoenix. 79 00:09:09,554 --> 00:09:10,929 Phoenix? 80 00:09:13,474 --> 00:09:14,684 I'll buy you a tank of gas... 81 00:09:14,809 --> 00:09:16,435 if you give me a ride. 82 00:09:19,772 --> 00:09:23,985 First, one fly lands, then a second fly goes zzzz. 83 00:09:24,109 --> 00:09:25,484 I started freaking. 84 00:09:25,611 --> 00:09:28,655 I mean, they had sex on my skin. 85 00:09:28,781 --> 00:09:30,824 Whoo, I hope you get over it. 86 00:09:30,949 --> 00:09:32,324 I washed off the germs. 87 00:09:32,451 --> 00:09:34,828 When I get to Phoenix, I'll take a bath. 88 00:09:34,954 --> 00:09:37,330 But, you know, what's it say about human beings? 89 00:09:37,455 --> 00:09:39,832 We do basically the same thing flies do. 90 00:09:39,959 --> 00:09:42,669 Male fly gets on top of the female fly... 91 00:09:42,795 --> 00:09:44,338 this... activity happens. 92 00:09:44,463 --> 00:09:46,882 The similarity is depressing. 93 00:09:47,008 --> 00:09:49,218 So, why are you going to Phoenix? 94 00:09:49,343 --> 00:09:51,554 That I can't divulge. 95 00:09:51,679 --> 00:09:53,054 Oh, I see. 96 00:09:53,181 --> 00:09:56,726 Well, are you allowed to divulge your name? 97 00:09:56,851 --> 00:09:58,686 Harry Plummer. 98 00:10:00,270 --> 00:10:02,189 Are you a writer, Harry Plummer? 99 00:10:02,315 --> 00:10:03,690 Is that an old typewriter... 100 00:10:03,815 --> 00:10:05,191 between your legs? 101 00:10:05,318 --> 00:10:07,528 Yes, it is, and I am a writer... 102 00:10:07,652 --> 00:10:09,361 but I don't want to talk... 103 00:10:09,488 --> 00:10:11,198 about why I'm going to Phoenix. 104 00:10:11,323 --> 00:10:13,032 Then quit bringing it up. 105 00:10:15,953 --> 00:10:17,996 Why are you going to Phoenix? 106 00:10:19,624 --> 00:10:20,833 To go see a friend. 107 00:10:20,958 --> 00:10:22,334 She's married to some rich guy there. 108 00:10:22,460 --> 00:10:23,669 He's a lawyer or something. 109 00:10:23,794 --> 00:10:24,836 I'm gonna ask her... 110 00:10:24,961 --> 00:10:26,213 if I can borrow some money. 111 00:10:26,338 --> 00:10:27,796 That's a very bad idea. 112 00:10:27,881 --> 00:10:29,132 Why? What is? 113 00:10:29,216 --> 00:10:30,800 To show up unannounced, ask her for money. 114 00:10:30,884 --> 00:10:32,135 She'll be offended. 115 00:10:32,220 --> 00:10:33,637 She used to be my best friend. 116 00:10:33,720 --> 00:10:34,971 Used to be? When? 117 00:10:35,055 --> 00:10:36,472 You went to high school together? 118 00:10:36,557 --> 00:10:38,351 Hey, I don't like you trying to figure me out. OK? 119 00:10:38,476 --> 00:10:41,020 And by the way, you've got it all wrong. 120 00:10:41,145 --> 00:10:42,604 We dropped out of high school... 121 00:10:42,730 --> 00:10:45,440 we were roommates, and we used to... 122 00:10:45,566 --> 00:10:48,444 Well, we were famous, if you want to know. 123 00:10:48,569 --> 00:10:49,820 As what? 124 00:10:49,904 --> 00:10:51,363 We were groupies. 125 00:10:54,658 --> 00:10:56,033 If you played L. A... 126 00:10:56,159 --> 00:10:58,036 chances are, we rattled you, babe. 127 00:10:58,161 --> 00:10:59,454 Rattled? 128 00:10:59,580 --> 00:11:02,290 Yeah. What those flies did... 129 00:11:02,415 --> 00:11:04,668 on your little hand there. 130 00:11:04,751 --> 00:11:06,002 Like that. 131 00:11:06,087 --> 00:11:08,339 Ever hear of Frank Zappa? 132 00:11:08,422 --> 00:11:10,341 Sure. The Mothers of Invention. 133 00:11:10,424 --> 00:11:12,175 Hey, very good, Harry. 134 00:11:12,260 --> 00:11:13,886 Well, he named us. 135 00:11:14,011 --> 00:11:16,680 The Banger Sisters. 136 00:11:22,936 --> 00:11:24,353 But you weren't really sisters, though. 137 00:11:24,438 --> 00:11:25,522 No. 138 00:11:25,606 --> 00:11:26,816 Well, that's good. 139 00:11:26,941 --> 00:11:28,150 I wouldn't have been comfortable... 140 00:11:28,276 --> 00:11:29,485 if you were actually sisters. 141 00:11:29,610 --> 00:11:30,986 You're not comfortable now, Harry. 142 00:11:31,111 --> 00:11:33,195 I'm fine. I'm just hot. 143 00:11:33,280 --> 00:11:35,698 Yeah. You look like an eskimo. 144 00:11:35,783 --> 00:11:38,869 And stop nosing around in my shit, OK? 145 00:11:38,953 --> 00:11:41,873 When I show up at her doorstep... 146 00:11:41,956 --> 00:11:43,875 she's gonna drop everything... 147 00:11:43,958 --> 00:11:45,877 because we're gonna party. 148 00:11:47,294 --> 00:11:51,881 Just sit there and be a passenger. 149 00:11:56,136 --> 00:11:59,138 Oh, you're gonna look so beautiful. 150 00:11:59,265 --> 00:12:01,475 Why don't I just get my whole head replaced... 151 00:12:01,600 --> 00:12:03,810 because you've got a picture of some person, Mom... 152 00:12:03,935 --> 00:12:05,311 and it isn't me. 153 00:12:05,438 --> 00:12:07,315 Hannah, you are going to be so grateful... 154 00:12:07,439 --> 00:12:08,814 that you listened to me. 155 00:12:08,941 --> 00:12:11,318 I just want my normal hair. 156 00:12:11,443 --> 00:12:14,321 It's not a normal night, sweetheart. 157 00:12:14,447 --> 00:12:15,822 You're resisting. 158 00:12:15,947 --> 00:12:17,656 I'm not resisting. I'm... 159 00:12:17,783 --> 00:12:20,160 You're resisting everything that I'm saying... 160 00:12:20,286 --> 00:12:23,164 and you are making yourself unhappy. 161 00:12:23,289 --> 00:12:24,664 Now... 162 00:12:24,789 --> 00:12:27,334 shall we back-comb it or tease it? 163 00:12:27,460 --> 00:12:29,337 No. Not tease. I'm begging you. 164 00:12:29,462 --> 00:12:31,339 I'd rather just cut it off. 165 00:12:31,464 --> 00:12:33,674 All right. Then we'll back-comb it... 166 00:12:33,798 --> 00:12:35,675 and pin it and fold it... 167 00:12:35,800 --> 00:12:37,677 and try a little French twist. 168 00:12:40,806 --> 00:12:42,683 Why does it have to go up? 169 00:12:42,808 --> 00:12:45,019 I don't understand why that is a rule. 170 00:12:45,144 --> 00:12:46,687 So that people can admire... 171 00:12:46,811 --> 00:12:48,355 your earrings, sweetheart. 172 00:13:04,705 --> 00:13:05,915 I'm 50. 173 00:13:06,039 --> 00:13:07,414 Hey, this better be good... 174 00:13:07,542 --> 00:13:09,085 because you just fucked with my music. 175 00:13:09,168 --> 00:13:11,087 I'm 50... 176 00:13:11,170 --> 00:13:12,921 and I'm giving myself a birthday present. 177 00:13:13,047 --> 00:13:14,422 I'll tell you what it is... 178 00:13:14,548 --> 00:13:16,924 but you have to promise that you won't judge me. 179 00:13:17,051 --> 00:13:18,426 You got to tell somebody... 180 00:13:18,553 --> 00:13:19,928 don't you, Harry? 181 00:13:21,264 --> 00:13:23,182 I grew up in Phoenix. 182 00:13:23,265 --> 00:13:25,975 I went to L.A. to become a screenwriter. 183 00:13:26,060 --> 00:13:27,687 At age 30, I gave myself a deadline. 184 00:13:27,812 --> 00:13:29,187 I said, "If I'm not successful... 185 00:13:29,313 --> 00:13:30,523 by the time I'm 50... 186 00:13:30,648 --> 00:13:32,149 then I'm coming back to Phoenix." 187 00:13:41,742 --> 00:13:44,119 I've never fired a gun in my life. 188 00:13:47,957 --> 00:13:50,209 It's only got one bullet in it. 189 00:13:50,292 --> 00:13:53,545 One bullet intended for one specific person. 190 00:14:01,929 --> 00:14:03,139 And who would... 191 00:14:03,222 --> 00:14:05,057 that one specific person be, Harry? 192 00:14:05,183 --> 00:14:06,726 My father. 193 00:14:08,352 --> 00:14:11,438 I'm going to Phoenix to kill my father. 194 00:14:22,450 --> 00:14:23,993 Hey, pretty fancy. 195 00:14:24,118 --> 00:14:25,160 Ever write any movies... 196 00:14:25,243 --> 00:14:26,327 I might have seen, Harry? 197 00:14:26,453 --> 00:14:27,495 I'm not staying in some dive... 198 00:14:27,622 --> 00:14:28,831 where you can hear the ice machine. 199 00:14:28,956 --> 00:14:30,665 Oh, no. But you are a guy who rides the bus. 200 00:14:30,790 --> 00:14:32,166 That's what I don't get. 201 00:14:32,251 --> 00:14:33,753 I don't drive, nor do I fly. 202 00:14:33,878 --> 00:14:35,087 Nor does he fly. 203 00:14:35,212 --> 00:14:37,254 Oh, you are a work of art, Harry. 204 00:14:37,381 --> 00:14:39,424 You're gonna check in there, take a bath... 205 00:14:39,549 --> 00:14:41,051 and go shoot your dad. 206 00:14:41,134 --> 00:14:42,969 Shh! The windows are open. 207 00:14:43,094 --> 00:14:46,348 You couldn't kill a fly, Harry. 208 00:14:49,267 --> 00:14:51,018 I'm a person who, when he has a goal... 209 00:14:51,145 --> 00:14:52,313 becomes very focused. 210 00:14:52,438 --> 00:14:54,814 You're not focused. You're blurry. 211 00:14:54,941 --> 00:14:56,024 I'm blurry? What about you? 212 00:14:56,149 --> 00:14:57,692 I'm definitely blurry. I didn't say I wasn't. 213 00:14:57,817 --> 00:14:58,943 You run out of gas... 214 00:14:59,027 --> 00:15:00,402 you panhandle, you have tattoos. 215 00:15:00,488 --> 00:15:01,947 I said I was blurry, Harry. 216 00:15:02,073 --> 00:15:03,616 You're very blurry. You're chaotic. 217 00:15:03,741 --> 00:15:05,284 Your car is untidy, and you smoke... 218 00:15:05,409 --> 00:15:06,451 and you went around... 219 00:15:06,576 --> 00:15:07,952 and had random sex with people. 220 00:15:08,078 --> 00:15:09,955 Is that accurate to say? 221 00:15:10,080 --> 00:15:11,121 I also don't wear underwear... 222 00:15:11,249 --> 00:15:12,249 Mr. Looney Tunes. 223 00:15:12,332 --> 00:15:14,959 Now, get out of my untidy car. 224 00:15:15,086 --> 00:15:17,630 I can't get the door to open. 225 00:15:21,300 --> 00:15:23,219 Adios, killer. 226 00:16:01,214 --> 00:16:03,049 Hannah, sweetie, hurry up. 227 00:16:03,175 --> 00:16:04,550 Everybody's waiting. 228 00:16:04,677 --> 00:16:05,719 You look fabulous. 229 00:16:05,844 --> 00:16:07,053 Look at this. Yeah. That's great. 230 00:16:07,180 --> 00:16:08,221 Thank you, Dad. 231 00:16:08,346 --> 00:16:09,388 You look great. 232 00:16:09,515 --> 00:16:10,557 Thank you, Dad. 233 00:16:10,682 --> 00:16:11,933 Come on, sweetheart. 234 00:16:14,227 --> 00:16:15,311 That's it. Come on. 235 00:16:15,396 --> 00:16:16,855 That's your place right here. 236 00:16:19,691 --> 00:16:21,568 Hurry up. 237 00:16:21,693 --> 00:16:24,403 Here we go, everybody. Close together now. 238 00:16:24,530 --> 00:16:25,906 Back up. 239 00:16:26,031 --> 00:16:28,867 Back up. Back up. Get together. 240 00:16:28,993 --> 00:16:31,162 Photo. Everybody. 241 00:16:31,245 --> 00:16:32,329 Hold it. 242 00:16:32,412 --> 00:16:33,663 Look this way, guys. 243 00:16:34,916 --> 00:16:35,999 OK. 1, 2... 244 00:16:38,169 --> 00:16:40,755 All right. Come on now. Come on. 245 00:16:40,879 --> 00:16:42,506 Hurry up. Hurry up. 246 00:16:47,929 --> 00:16:49,138 Move in. 247 00:16:49,263 --> 00:16:50,473 Look this way, guys. 248 00:16:50,556 --> 00:16:52,099 OK. 1, 2, 3. 249 00:16:52,225 --> 00:16:53,434 Everybody this way. 250 00:16:53,558 --> 00:16:55,769 Aw! All right. In the car now. 251 00:16:55,894 --> 00:16:57,437 OK, come on. 252 00:16:57,562 --> 00:16:59,105 Hurry up. Hurry up. 253 00:17:01,901 --> 00:17:03,610 Aw, that is so pretty. 254 00:17:03,735 --> 00:17:05,069 Mom! 255 00:17:05,196 --> 00:17:06,613 Over the shoulder... I love that. 256 00:17:06,739 --> 00:17:08,114 All right, guys. Have fun. 257 00:17:08,240 --> 00:17:09,615 Don't forget your corsage. 258 00:17:09,742 --> 00:17:11,117 Bye, Dad. 259 00:17:11,243 --> 00:17:12,701 Bye! 260 00:17:12,786 --> 00:17:14,119 Have fun! 261 00:17:14,247 --> 00:17:15,540 See you guys. 262 00:17:18,459 --> 00:17:19,710 Barkley! Barkley! 263 00:17:19,794 --> 00:17:21,545 She wants to go to the prom. 264 00:17:21,628 --> 00:17:23,629 There she goes. 265 00:17:23,756 --> 00:17:25,591 She looks so pretty. 266 00:17:25,716 --> 00:17:26,926 Aw, doesn't she? 267 00:17:27,051 --> 00:17:28,845 Like a princess. 268 00:17:53,785 --> 00:17:55,996 Mr. Harry Plummer is registered here. 269 00:17:56,121 --> 00:17:57,998 I'd like his room number, please. 270 00:17:58,123 --> 00:17:59,456 Your name? 271 00:17:59,542 --> 00:18:00,835 Suzette. 272 00:18:06,214 --> 00:18:07,631 Yes. This is the front desk... 273 00:18:07,717 --> 00:18:08,634 Mr. Plummer. 274 00:18:08,718 --> 00:18:09,969 There is a Suzette here... 275 00:18:10,093 --> 00:18:11,303 requesting your... 276 00:18:11,428 --> 00:18:13,638 Oh, what is this dance we're doing? 277 00:18:13,763 --> 00:18:16,641 Harry? Yeah. I need to talk to you. 278 00:18:18,226 --> 00:18:19,894 Because I just need to. 279 00:18:20,021 --> 00:18:21,396 Because I just do. 280 00:18:21,479 --> 00:18:24,316 Hey, you want me to tell the whole world... 281 00:18:24,399 --> 00:18:25,816 what you're up to? 282 00:18:25,902 --> 00:18:27,986 What's your room number? Cough it up. 283 00:18:28,112 --> 00:18:30,907 OK. 284 00:18:31,032 --> 00:18:32,407 Thank you. 285 00:18:36,203 --> 00:18:37,746 This is not appropriate. 286 00:18:37,829 --> 00:18:39,748 You're invading my space. 287 00:18:39,832 --> 00:18:41,917 I've created my environment, Suzette. 288 00:18:42,042 --> 00:18:44,084 I'm gonna fuck you, Harry. 289 00:18:46,672 --> 00:18:48,216 OK. 290 00:18:48,341 --> 00:18:49,926 Hey, what's the deal? 291 00:18:51,468 --> 00:18:55,137 Whoa, whoa. Are you in some kind of cult or something? 292 00:18:55,223 --> 00:18:56,849 I'm calling security. 293 00:18:56,973 --> 00:18:59,725 Hey, and what would George Harrison be doing here? 294 00:18:59,851 --> 00:19:01,310 Don't touch that. 295 00:19:01,395 --> 00:19:03,104 Don't touch anything. 296 00:19:03,230 --> 00:19:04,647 This is horrible. 297 00:19:04,731 --> 00:19:06,650 Your eyes are looking at everything. 298 00:19:06,733 --> 00:19:09,194 You need to get laid, Harry. 299 00:19:11,238 --> 00:19:12,489 Please get out of my room. 300 00:19:12,572 --> 00:19:15,367 You need to get laid, and I need to get laid... 301 00:19:15,492 --> 00:19:17,493 and I'm gonna have a rum and Coke... 302 00:19:17,578 --> 00:19:19,121 then I'm gonna take a shower... 303 00:19:19,247 --> 00:19:22,124 then I'm going to you-know-what to you. 304 00:19:22,250 --> 00:19:23,876 Lookee here. Ha ha ha! 305 00:19:24,000 --> 00:19:25,502 I don't want to have sex. 306 00:19:25,585 --> 00:19:26,919 I'll get you into it. 307 00:19:27,046 --> 00:19:28,965 No. You've already desanctified... 308 00:19:29,090 --> 00:19:30,465 my environment. 309 00:19:30,549 --> 00:19:32,133 I'm just standing here. 310 00:19:32,260 --> 00:19:33,469 No, you're not. 311 00:19:33,553 --> 00:19:36,304 You're more in the room than I am. 312 00:19:38,432 --> 00:19:40,141 Listen, Suzette... 313 00:19:40,267 --> 00:19:43,018 I have a very carefully delineated lifestyle. 314 00:19:43,104 --> 00:19:44,813 This is the third room I've been in... 315 00:19:44,896 --> 00:19:46,147 since I got here. 316 00:19:46,274 --> 00:19:48,526 The first one was too close to the elevator... 317 00:19:48,609 --> 00:19:50,236 the second one was facing the neighborhood... 318 00:19:50,360 --> 00:19:51,570 where I grew up. 319 00:19:51,695 --> 00:19:53,947 If I don't do things in a regimented way... 320 00:19:54,073 --> 00:19:55,407 especially when I travel... 321 00:19:55,532 --> 00:19:57,199 I develop physical problems. 322 00:19:57,326 --> 00:19:59,077 I get terribly constipated... 323 00:19:59,202 --> 00:20:00,661 for instance. 324 00:20:00,745 --> 00:20:02,746 Like I needed to know that. 325 00:20:02,874 --> 00:20:04,583 Well, there are certain things... 326 00:20:04,666 --> 00:20:07,001 I've discovered that just don't serve me... 327 00:20:07,128 --> 00:20:08,253 and sex is one of them. 328 00:20:08,379 --> 00:20:09,421 You don't have sex? 329 00:20:09,546 --> 00:20:10,463 That's correct. 330 00:20:10,589 --> 00:20:11,840 How long has it been, Harry? 331 00:20:11,923 --> 00:20:13,216 10 years. 332 00:20:13,301 --> 00:20:16,678 10 years! You're lying to me! 333 00:20:16,761 --> 00:20:18,846 I found a way of making my life work. 334 00:20:18,930 --> 00:20:21,183 But it doesn't work. I mean, you think it works... 335 00:20:21,308 --> 00:20:22,517 because you line things up... 336 00:20:22,601 --> 00:20:23,852 and you light candles... 337 00:20:23,935 --> 00:20:26,521 so you can have a bowel movement? 338 00:20:26,606 --> 00:20:29,608 Harry, let me give you a hand-job. 339 00:20:29,733 --> 00:20:31,442 - No! - Oh, come on. 340 00:20:31,569 --> 00:20:34,363 Harry, I am such a good hand-job giver. 341 00:20:34,488 --> 00:20:36,198 No. Please. Stay away from me. 342 00:20:36,323 --> 00:20:38,032 I... I don't do things suddenly. 343 00:20:38,158 --> 00:20:39,701 I like to think first... 344 00:20:39,784 --> 00:20:42,704 and you're too... too... 345 00:20:42,787 --> 00:20:44,205 Too what? 346 00:20:46,958 --> 00:20:48,375 Sudden. 347 00:20:51,339 --> 00:20:53,883 All right. I'll leave you alone. 348 00:20:55,509 --> 00:20:57,593 But I got to sleep for a bit. 349 00:20:57,677 --> 00:20:59,637 Sleep where? 350 00:20:59,763 --> 00:21:01,681 In your environment. 351 00:21:03,600 --> 00:21:06,478 What about your friend... Vinnie? 352 00:21:06,603 --> 00:21:09,021 Oh, I don't know what I was thinking. 353 00:21:26,207 --> 00:21:27,500 You got enough vitamins, Harry? 354 00:21:27,624 --> 00:21:30,000 It looks like a health food store in here. 355 00:22:03,411 --> 00:22:06,371 Hello. This is Harry Plummer in 419 again. 356 00:22:06,496 --> 00:22:10,833 Is there any way I could move to a room higher up? 357 00:22:10,917 --> 00:22:12,460 Nothing at all? 358 00:22:12,586 --> 00:22:15,797 Well, is there any way you can stop this racket? 359 00:22:18,926 --> 00:22:20,927 Aah! 360 00:22:21,052 --> 00:22:22,428 What? 361 00:22:22,555 --> 00:22:23,848 You can't hear that? 362 00:22:23,930 --> 00:22:25,223 It's prom night out there. 363 00:22:25,348 --> 00:22:27,267 Don't know how you can sleep through it. 364 00:22:27,393 --> 00:22:28,476 Oh. 365 00:22:28,602 --> 00:22:31,353 My whole cycle has been disrupted. 366 00:22:32,940 --> 00:22:35,233 Princess and the pea. 367 00:22:36,735 --> 00:22:40,155 Hey, man. Hey, guys. Come on. Cool it. 368 00:22:40,238 --> 00:22:41,697 Hey, hey! 369 00:22:41,782 --> 00:22:43,867 Come on, man. People are trying to sleep. 370 00:22:43,951 --> 00:22:45,828 Whoa! 371 00:22:45,912 --> 00:22:47,830 Oh! Hannah... 372 00:22:47,914 --> 00:22:50,665 Oh, Hannah. Hannah? 373 00:22:54,128 --> 00:22:55,545 Hannah? 374 00:22:57,298 --> 00:22:59,133 Uh-oh. What's she on? 375 00:22:59,258 --> 00:23:01,135 Nothing. We just had champagne. 376 00:23:01,260 --> 00:23:02,803 Don't bullshit me. 377 00:23:02,929 --> 00:23:05,181 She's on acid. 378 00:23:05,263 --> 00:23:07,598 OK. Just breathe. 379 00:23:07,725 --> 00:23:09,352 Harry, get out of the way. 380 00:23:09,477 --> 00:23:11,520 Out of the way. 381 00:23:11,646 --> 00:23:12,979 Somebody get a wet towel, please. 382 00:23:13,104 --> 00:23:14,480 Is she going to be OK? 383 00:23:14,607 --> 00:23:15,941 Yeah. Just get the towel. 384 00:23:16,066 --> 00:23:18,193 Come on, honey. Just breathe. 385 00:23:18,276 --> 00:23:20,027 Oh, when did she drop it? 386 00:23:20,112 --> 00:23:21,488 2 hours, maybe. 387 00:23:21,613 --> 00:23:23,448 2 hours. Man, she's going to be... 388 00:23:23,532 --> 00:23:24,657 really messed up. 389 00:23:24,784 --> 00:23:25,952 You guys should take off. 390 00:23:26,077 --> 00:23:28,161 No way. Leave her here? 391 00:23:28,287 --> 00:23:30,164 Like, we don't even know you. 392 00:23:30,289 --> 00:23:31,706 I'm a friend of her mother's. 393 00:23:31,791 --> 00:23:34,459 Ha! Yeah, right. 394 00:23:34,584 --> 00:23:36,335 Yeah. Hannah's mother? 395 00:23:36,462 --> 00:23:37,838 Are you kidding me? 396 00:23:37,963 --> 00:23:40,841 Lavinia Kingsley, handsome. 397 00:23:40,967 --> 00:23:42,300 Now scram. 398 00:23:44,469 --> 00:23:47,429 Go on. Get out of here! 399 00:23:47,515 --> 00:23:48,932 It's OK. 400 00:23:49,015 --> 00:23:51,684 She looks really sick. 401 00:23:51,810 --> 00:23:53,436 Her mother is Vinnie? 402 00:23:55,146 --> 00:23:56,398 Yeah. 403 00:23:58,568 --> 00:23:59,735 Oh. 404 00:24:02,488 --> 00:24:04,323 I know. Just breathe. 405 00:24:05,907 --> 00:24:08,325 Ooh, all right. That's OK. 406 00:24:08,410 --> 00:24:10,161 That's OK. 407 00:24:10,288 --> 00:24:13,166 Oh, boy! That's it. Let it go. 408 00:24:13,249 --> 00:24:14,958 Let it go. 409 00:24:15,041 --> 00:24:16,125 Just let it go, sweetie. 410 00:24:16,210 --> 00:24:17,294 Just let it go. 411 00:24:17,378 --> 00:24:18,671 Ohh, there's another one! 412 00:24:18,754 --> 00:24:21,464 Oh, Harry. You may never shit again. 413 00:24:21,548 --> 00:24:24,842 OK. All right. 414 00:24:24,927 --> 00:24:26,344 Good girl. 415 00:24:32,184 --> 00:24:33,601 Here. 416 00:24:36,355 --> 00:24:37,940 It's all right now. 417 00:24:38,024 --> 00:24:40,442 Just think of a nice blue sky. 418 00:24:45,114 --> 00:24:47,033 Mom. 419 00:24:48,783 --> 00:24:51,202 I'll get you home. Don't worry. 420 00:24:51,287 --> 00:24:53,206 Just relax. 421 00:24:53,289 --> 00:24:55,541 You're going to feel better now. 422 00:25:21,066 --> 00:25:22,651 Come on. Let's go. 423 00:25:24,570 --> 00:25:26,279 Come on! Let's go! 424 00:25:32,245 --> 00:25:34,871 Down here, to the kids' wing. 425 00:25:34,996 --> 00:25:36,248 What? 426 00:25:36,331 --> 00:25:37,582 The kids' wing. 427 00:25:37,666 --> 00:25:38,917 Wing? 428 00:25:39,000 --> 00:25:40,042 Mm-hmm. 429 00:25:47,467 --> 00:25:48,969 Barkley. 430 00:25:50,221 --> 00:25:51,680 Ha ha ha! OK. 431 00:25:51,806 --> 00:25:52,682 Barkley. 432 00:25:52,807 --> 00:25:55,433 Hannah. The dog... Take the dog. 433 00:25:55,559 --> 00:25:56,559 The dog. 434 00:25:56,686 --> 00:25:58,395 Um... 435 00:26:00,397 --> 00:26:02,064 have you talked to my mother? 436 00:26:02,148 --> 00:26:04,775 Hey. It's between you and her. 437 00:26:06,236 --> 00:26:09,364 Come on, Barkley. Get in there. 438 00:26:37,517 --> 00:26:38,934 Excuse me. 439 00:26:39,020 --> 00:26:41,980 Excuse me. May I help you? 440 00:26:42,105 --> 00:26:43,814 Hey, Vin. 441 00:26:46,777 --> 00:26:49,070 Suzette? 442 00:26:49,155 --> 00:26:50,572 Yep. 443 00:26:50,655 --> 00:26:54,826 Oh, my God. Is that really you? 444 00:26:54,952 --> 00:26:56,328 Yeah. 445 00:26:56,453 --> 00:26:58,997 Well, no. I mean, the tits aren't me. 446 00:26:59,122 --> 00:27:00,624 They, um... They're fake... 447 00:27:00,707 --> 00:27:03,168 but in here somewhere, it's me! 448 00:27:04,712 --> 00:27:06,005 What are you doing here? 449 00:27:06,129 --> 00:27:08,172 I... I brought Hannah home. 450 00:27:08,299 --> 00:27:09,299 My daughter? 451 00:27:09,382 --> 00:27:12,594 Yeah. She's OK. She's in bed. 452 00:27:14,679 --> 00:27:16,096 No, she is not. 453 00:27:16,182 --> 00:27:18,517 She is not in bed. It's her prom night... 454 00:27:18,642 --> 00:27:19,518 and she was going to spend the night... 455 00:27:19,644 --> 00:27:20,937 with Carol Bishop. 456 00:27:21,020 --> 00:27:24,148 No, Vin. She's in bed. Go look. 457 00:27:26,358 --> 00:27:29,068 Why would you be bringing her home? 458 00:27:29,195 --> 00:27:30,612 'Cause they were partying... 459 00:27:30,695 --> 00:27:33,615 you know, at the hotel that I'm staying at... 460 00:27:33,699 --> 00:27:36,076 and she needed a ride home, so... 461 00:27:36,201 --> 00:27:38,411 I gave her one. 462 00:27:38,538 --> 00:27:40,081 That doesn't make sense. 463 00:27:40,206 --> 00:27:41,915 You're leaving something out... 464 00:27:42,040 --> 00:27:43,791 Like what about the... 465 00:27:43,876 --> 00:27:45,961 Jules, her date? 466 00:27:46,045 --> 00:27:47,964 I don't know. I mean, they kind of went off... 467 00:27:48,047 --> 00:27:50,465 I guess, with the other kids or something. 468 00:27:50,549 --> 00:27:52,133 You know, you're making me really nervous, Vin. 469 00:27:52,218 --> 00:27:54,470 I mean, I'm just, like... I'm freaking out here, man. 470 00:27:54,554 --> 00:27:58,975 I mean, aren't you, like, glad to see me? 471 00:28:03,895 --> 00:28:07,107 Suzette, what is it that you want? 472 00:28:07,233 --> 00:28:09,276 Who said I wanted anything? 473 00:28:09,401 --> 00:28:11,443 You just show up here out of the blue... 474 00:28:11,570 --> 00:28:13,612 in Phoenix, 16 years later? 475 00:28:13,739 --> 00:28:15,616 20. 476 00:28:15,741 --> 00:28:17,450 Or 20. 477 00:28:17,577 --> 00:28:19,619 You want money. 478 00:28:19,744 --> 00:28:21,120 Who told you that? 479 00:28:21,247 --> 00:28:22,622 I'm asking you. 480 00:28:22,747 --> 00:28:24,123 That I want money? 481 00:28:24,249 --> 00:28:25,958 That is so fucked up! 482 00:28:26,085 --> 00:28:27,836 Shh! 483 00:28:27,919 --> 00:28:30,755 I mean, my being in Phoenix has nothing to do with you. 484 00:28:30,839 --> 00:28:33,132 Are you telling me the truth? 485 00:28:33,259 --> 00:28:35,302 No. Shit. OK, Vinnie. Hold on. 486 00:28:35,427 --> 00:28:37,262 I got fired from my job. 487 00:28:37,387 --> 00:28:41,098 What did you tell my daughter? 488 00:28:41,183 --> 00:28:43,559 I named every guy you ever rattled. 489 00:28:43,644 --> 00:28:45,146 That is not funny, Suzette. 490 00:28:45,271 --> 00:28:48,273 She didn't even know who I was, Vinnie. 491 00:28:48,398 --> 00:28:49,773 Of course not. 492 00:28:49,901 --> 00:28:51,444 My husband, my children, my community... 493 00:28:51,569 --> 00:28:53,320 They don't know anything about that period... 494 00:28:53,446 --> 00:28:54,989 when you and I were... friends. 495 00:28:55,114 --> 00:28:57,449 The people that I associated with then... 496 00:28:57,574 --> 00:29:00,284 yourself included, they're... 497 00:29:00,410 --> 00:29:02,786 they're... 498 00:29:02,914 --> 00:29:06,167 no longer a part of my current reality. 499 00:29:06,291 --> 00:29:07,958 Oh, fuck your current reality. 500 00:29:08,044 --> 00:29:10,337 I mean, look at you with your pools... 501 00:29:10,463 --> 00:29:12,130 and your fountains. I mean, come on, Vinnie. 502 00:29:12,214 --> 00:29:14,049 Don't call me Vinnie. Nobody calls me that. 503 00:29:14,132 --> 00:29:15,591 My name is Lavinia. 504 00:29:15,675 --> 00:29:16,800 Vinnie. 505 00:29:16,928 --> 00:29:19,138 All right. I will give you $5,000... 506 00:29:19,222 --> 00:29:20,765 to get out of my life. 507 00:29:22,475 --> 00:29:25,019 I didn't come here to harangue you. 508 00:29:25,143 --> 00:29:27,520 - Harass. - Whatever. 509 00:29:27,647 --> 00:29:30,315 You are so uptight. 510 00:29:31,943 --> 00:29:33,819 So uptight. 511 00:29:35,320 --> 00:29:37,655 I'm not uptight. 512 00:29:37,782 --> 00:29:39,157 I just brought the kid home... 513 00:29:39,241 --> 00:29:40,658 because she needed a ride... 514 00:29:40,784 --> 00:29:42,994 and she did. She needed a ride. 515 00:29:43,119 --> 00:29:46,497 Suzette, I am not without gratitude. 516 00:29:46,582 --> 00:29:49,460 But that girl is on the dean's list. 517 00:29:49,543 --> 00:29:51,001 She's going to Vassar in the fall. 518 00:29:51,128 --> 00:29:52,170 She's the valedictorian... 519 00:29:52,295 --> 00:29:53,797 of her graduating class. 520 00:29:53,880 --> 00:29:55,589 I get it. 521 00:29:57,260 --> 00:29:58,677 Don't worry. 522 00:29:58,760 --> 00:30:01,095 I didn't tell her anything. 523 00:30:05,267 --> 00:30:07,853 La-La-La-La-Lavinia. 524 00:30:15,610 --> 00:30:17,529 Down. 525 00:30:26,788 --> 00:30:28,331 Hannah. Hannah, wake up. 526 00:30:28,457 --> 00:30:30,710 I need to talk with you. 527 00:30:32,128 --> 00:30:33,545 Ginger! 528 00:30:33,628 --> 00:30:35,172 This doesn't concern you. Out. 529 00:30:35,298 --> 00:30:36,841 Close the door, please. 530 00:30:36,966 --> 00:30:38,509 I want to sleep. 531 00:30:38,634 --> 00:30:40,553 Well, you'll have plenty of time... 532 00:30:40,635 --> 00:30:42,052 to sleep after this. 533 00:30:42,138 --> 00:30:44,056 I'm going to ask you something... 534 00:30:44,140 --> 00:30:46,684 and I won't tolerate anything but the truth. 535 00:30:48,644 --> 00:30:51,564 Did you do drugs at the prom last night? 536 00:30:51,647 --> 00:30:53,191 What are you talking about? 537 00:30:53,316 --> 00:30:54,733 Did you do drugs? 538 00:30:54,817 --> 00:30:56,234 Answer me honestly. 539 00:31:03,241 --> 00:31:04,826 I had wine. 540 00:31:06,411 --> 00:31:08,997 I stupidly had 2 kinds... red and white... 541 00:31:09,080 --> 00:31:10,999 and the mixture makes you sick. 542 00:31:11,083 --> 00:31:13,336 I didn't even know that till after. 543 00:31:15,421 --> 00:31:17,340 And that's all? 544 00:31:17,422 --> 00:31:19,341 That was enough. 545 00:31:41,113 --> 00:31:43,032 I'm a guest of Harry Plummer. 546 00:31:43,115 --> 00:31:45,034 He gave me his key... 419. 547 00:31:45,116 --> 00:31:47,702 Mr. Plummer has changed rooms. 548 00:31:47,786 --> 00:31:50,705 He's now in room 1007. 549 00:31:52,124 --> 00:31:53,542 Thank you. 550 00:32:12,603 --> 00:32:13,645 Harry? 551 00:32:14,939 --> 00:32:16,816 Hi. They cleaned up the vomit... 552 00:32:16,941 --> 00:32:18,150 but I had to move. 553 00:32:18,276 --> 00:32:19,527 Of course you did. 554 00:32:19,651 --> 00:32:21,570 Oh, I'm so hungry. 555 00:32:21,653 --> 00:32:23,112 I just got to eat something. 556 00:32:23,196 --> 00:32:24,613 Here. You want one? 557 00:32:24,699 --> 00:32:27,160 You should have something substantial, Suzette. 558 00:32:27,285 --> 00:32:29,327 Let me order up some breakfast. 559 00:32:29,452 --> 00:32:30,828 No. I'm not staying. 560 00:32:30,955 --> 00:32:32,832 I'm going to change my clothes. 561 00:32:32,956 --> 00:32:34,999 Then I'm going to take off. 562 00:32:35,126 --> 00:32:38,629 Oh. I've drawn you a bath. 563 00:32:42,633 --> 00:32:44,676 You've drawn me a bath? 564 00:32:44,801 --> 00:32:46,011 Mm-hmm. 565 00:32:46,137 --> 00:32:47,179 You didn't even know... 566 00:32:47,304 --> 00:32:49,139 when I was going to be here. 567 00:32:49,222 --> 00:32:51,766 I've been letting it out and adding hot. 568 00:32:59,733 --> 00:33:02,527 I'm not in the same mood I was in yesterday, Harry. 569 00:33:02,652 --> 00:33:04,028 No, no, no. Sure. 570 00:33:04,155 --> 00:33:05,530 It's just that it's been... 571 00:33:05,656 --> 00:33:07,909 a hell of a long night, you know. 572 00:33:13,581 --> 00:33:16,167 When are you going to shoot your father? 573 00:33:17,584 --> 00:33:19,377 Not today. It's Sunday. 574 00:33:30,222 --> 00:33:32,098 Harry? 575 00:33:32,224 --> 00:33:34,100 What? 576 00:33:34,226 --> 00:33:36,102 Come on in. 577 00:33:36,228 --> 00:33:37,603 Aren't you naked? 578 00:33:37,729 --> 00:33:40,982 Just come on in. I want to talk. 579 00:33:43,944 --> 00:33:45,027 Yes? 580 00:33:45,112 --> 00:33:47,072 Sit down. 581 00:33:53,287 --> 00:33:54,704 Oh, man. 582 00:33:54,788 --> 00:33:58,165 I was like a blemish in her prissy little world. 583 00:33:58,250 --> 00:34:01,001 You should have seen that place, Harry. 584 00:34:01,087 --> 00:34:03,839 Even the kids have a wing. 585 00:34:05,423 --> 00:34:06,799 And there's Vin... 586 00:34:06,926 --> 00:34:08,969 going around like a princess... 587 00:34:09,094 --> 00:34:12,137 and the pool's all going. 588 00:34:12,264 --> 00:34:14,808 Ahh. She had her nose fucked with, too. 589 00:34:14,933 --> 00:34:16,810 I didn't say anything to her, but... 590 00:34:16,936 --> 00:34:18,645 I don't know. It was definitely... 591 00:34:18,770 --> 00:34:20,729 not her nose, Harry. 592 00:34:23,275 --> 00:34:27,236 Man, she is in dreamland. 593 00:34:27,363 --> 00:34:29,282 And then she looks at me... 594 00:34:29,365 --> 00:34:31,116 like I'm some kind of voodoo ghost... 595 00:34:31,199 --> 00:34:32,616 from her past, you know... 596 00:34:32,702 --> 00:34:34,452 Scared to death I'm going to, like... 597 00:34:34,537 --> 00:34:35,954 blow her cover. 598 00:34:39,792 --> 00:34:41,501 She offered me money... 599 00:34:41,626 --> 00:34:43,669 to disappear, Harry. 600 00:34:47,300 --> 00:34:49,177 I didn't take it. 601 00:34:49,302 --> 00:34:52,722 I wouldn't touch it with a 10-foot pole. 602 00:34:54,890 --> 00:34:56,640 At least you have integrity. 603 00:35:01,898 --> 00:35:04,150 Yeah. Integrity... 604 00:35:04,233 --> 00:35:05,692 and I'm broke. 605 00:35:05,818 --> 00:35:07,569 Oh! Ooh! 606 00:35:07,652 --> 00:35:09,612 Ptoo! I got something... 607 00:35:09,697 --> 00:35:10,697 You want water? 608 00:35:10,822 --> 00:35:12,449 No, don't dote on me, Harry. 609 00:35:12,532 --> 00:35:14,492 Actually, I do want some water, please. 610 00:35:16,871 --> 00:35:18,914 Who the hell knows I'm here? 611 00:35:18,997 --> 00:35:21,749 I don't know. The hotel, for a start. 612 00:35:26,505 --> 00:35:29,131 Answer the phone, Harry. 613 00:35:32,261 --> 00:35:36,181 Hello? Yes. 614 00:35:36,306 --> 00:35:37,765 Uh, yes. 615 00:35:41,270 --> 00:35:43,688 No. Sure. Please come up. 616 00:35:43,772 --> 00:35:45,982 Room 1007. 617 00:35:46,066 --> 00:35:47,943 Who was that? 618 00:35:48,026 --> 00:35:49,443 Lavinia. 619 00:35:49,529 --> 00:35:50,946 What?! 620 00:35:52,280 --> 00:35:54,365 She said she needs to see you. 621 00:35:54,491 --> 00:35:55,866 Oh, my God! 622 00:35:55,993 --> 00:35:57,537 After all I told you... 623 00:35:57,662 --> 00:35:59,455 you think I want her coming up here? 624 00:35:59,539 --> 00:36:00,956 I just followed my instincts, Suzette. 625 00:36:01,039 --> 00:36:02,332 You're not following your instincts... 626 00:36:02,416 --> 00:36:05,211 you're following hers! She manipulates people! 627 00:36:05,293 --> 00:36:08,129 I hate you right now, Harry! 628 00:36:09,714 --> 00:36:11,048 Oh, God. 629 00:36:19,058 --> 00:36:20,351 Lavinia Kingsley. 630 00:36:20,434 --> 00:36:21,852 Harry Plummer. 631 00:36:21,936 --> 00:36:23,771 Suzette's just wiping herself... 632 00:36:23,896 --> 00:36:26,231 drying herself off. She had a bath. 633 00:36:26,356 --> 00:36:27,731 Oh. 634 00:36:27,859 --> 00:36:29,402 I don't want to interrupt... 635 00:36:29,527 --> 00:36:30,902 something. 636 00:36:31,027 --> 00:36:33,320 No, no, no. Please come in, Mrs. Kingsley. 637 00:36:33,406 --> 00:36:34,531 Thank you, Mr. Plummer. 638 00:36:34,615 --> 00:36:36,032 I'll just be 2 seconds, really... 639 00:36:36,116 --> 00:36:37,533 You better be here to apologize... 640 00:36:37,618 --> 00:36:39,871 because you treated me like the scum of the earth... 641 00:36:39,954 --> 00:36:41,539 and if you think those flowers are going... 642 00:36:41,621 --> 00:36:43,206 to make me feel better, you're sadly mistaken. 643 00:36:43,290 --> 00:36:45,040 I'm going to smoke, Harry. Endure it. 644 00:36:45,126 --> 00:36:46,877 You have every right to be offended... 645 00:36:46,960 --> 00:36:48,377 and I do apologize. 646 00:36:48,461 --> 00:36:50,380 That is why I am here. 647 00:37:00,223 --> 00:37:02,100 Will you join me for lunch... 648 00:37:02,225 --> 00:37:03,684 tomorrow afternoon? 649 00:37:05,729 --> 00:37:08,315 And what will happen at lunch, Lavinia? 650 00:37:08,440 --> 00:37:10,107 Well, I would like the opportunity... 651 00:37:10,234 --> 00:37:12,903 to explain to you why I'm no longer the person... 652 00:37:12,986 --> 00:37:14,403 that I was years ago... 653 00:37:14,488 --> 00:37:16,072 how I've changed... for the better, I think... 654 00:37:16,156 --> 00:37:18,240 and the direction that my life has gone in. 655 00:37:18,326 --> 00:37:19,243 For instance, I'm very much involved... 656 00:37:19,327 --> 00:37:20,244 in charity work... 657 00:37:20,328 --> 00:37:21,871 and there's actually a tree planted... 658 00:37:21,954 --> 00:37:23,371 near city hall with my name on it... 659 00:37:23,456 --> 00:37:24,707 right here in Phoenix... 660 00:37:24,790 --> 00:37:26,042 Phoenix being the mythical bird... 661 00:37:26,125 --> 00:37:27,376 that rose from the ashes... 662 00:37:27,460 --> 00:37:28,711 I, too, have become someone... 663 00:37:28,794 --> 00:37:30,046 that you don't know, Suzette. 664 00:37:30,128 --> 00:37:31,379 And I would like the opportunity... 665 00:37:31,463 --> 00:37:33,089 to introduce myself to you. 666 00:37:33,173 --> 00:37:34,590 People do change, Suzette. 667 00:37:34,674 --> 00:37:36,967 Not that it's been easy. It hasn't been. 668 00:37:37,093 --> 00:37:39,803 But I could not be the person that I was... 669 00:37:39,930 --> 00:37:41,305 because the person that I was... 670 00:37:41,432 --> 00:37:43,183 is not the person that I am. 671 00:37:43,309 --> 00:37:45,018 Vinnie, stop, OK? 'Cause you're going... 672 00:37:45,143 --> 00:37:46,602 right up your own asshole... 673 00:37:46,687 --> 00:37:48,606 and I don't feel like following. 674 00:37:48,688 --> 00:37:50,607 I know what she means, though. 675 00:37:50,690 --> 00:37:52,609 Why, thank you. 676 00:37:52,692 --> 00:37:54,319 Harry, enough. 677 00:37:54,445 --> 00:37:56,656 Vinnie, I'm not ashamed of my past. 678 00:37:56,781 --> 00:37:58,156 At least I'm not walking around... 679 00:37:58,282 --> 00:37:59,616 in some Lance Robe and slippers... 680 00:37:59,700 --> 00:38:01,117 pretending that it never happened. 681 00:38:01,202 --> 00:38:02,829 My husband is a lawyer! 682 00:38:02,954 --> 00:38:04,955 Oh, yeah? What are you going to do, sue me? 683 00:38:05,038 --> 00:38:06,789 Could you just let me finish, please? 684 00:38:06,874 --> 00:38:08,834 And he aspires to a career in politics. 685 00:38:08,959 --> 00:38:10,668 Hey. The first lady of the land... 686 00:38:10,795 --> 00:38:12,588 is going to be a Banger Sister? 687 00:38:12,672 --> 00:38:13,631 I am not a Banger Sister! 688 00:38:13,714 --> 00:38:15,341 Look, I am a mother... 689 00:38:15,465 --> 00:38:17,008 and I am a very good mother. 690 00:38:17,133 --> 00:38:19,093 Hannah told me everything... 691 00:38:19,178 --> 00:38:20,429 about what happened at the prom. 692 00:38:20,513 --> 00:38:21,764 She told me that she drank... 693 00:38:21,848 --> 00:38:23,099 red and white wine, and the combination... 694 00:38:23,181 --> 00:38:24,640 of the two made her queasy. 695 00:38:24,725 --> 00:38:26,476 Queasy? She was really out of it... 696 00:38:26,560 --> 00:38:27,643 Mrs. Kingsley. 697 00:38:27,727 --> 00:38:28,811 Wasn't she, Suzette? 698 00:38:28,896 --> 00:38:30,189 Oh, I don't think so, Harry. 699 00:38:30,314 --> 00:38:32,567 She would have told her mother everything. 700 00:38:32,691 --> 00:38:36,153 So, what time's lunch? 701 00:38:36,236 --> 00:38:38,113 I beg your pardon? 702 00:38:38,196 --> 00:38:39,864 Yeah. We're going to lunch. 703 00:38:39,991 --> 00:38:41,200 You said. 704 00:38:41,325 --> 00:38:43,326 Oh. Yeah, but I have just... 705 00:38:43,451 --> 00:38:45,161 said everything that I planned... 706 00:38:45,246 --> 00:38:47,123 to say at lunch. 707 00:38:47,206 --> 00:38:49,417 You know, where I come from, Lavinia... 708 00:38:49,541 --> 00:38:51,418 which, granted, is a hellhole... 709 00:38:51,543 --> 00:38:52,752 in West Hollywood... 710 00:38:52,878 --> 00:38:55,588 The people go on and on and on and on about themselves... 711 00:38:55,715 --> 00:38:57,008 all day long. 712 00:38:57,090 --> 00:38:58,967 They at least have the decency... 713 00:38:59,050 --> 00:39:00,384 to ask the other person... 714 00:39:00,469 --> 00:39:03,389 "So, what's new with you?" 715 00:39:03,514 --> 00:39:05,057 Noon, in the lobby? 716 00:39:05,182 --> 00:39:06,725 Look, Suzette, I am not self-indulgent. 717 00:39:06,850 --> 00:39:08,393 I may be a lot of things... 718 00:39:08,518 --> 00:39:10,853 but that is one thing that I am not. 719 00:39:10,938 --> 00:39:14,150 Then why are you still talking about yourself? 720 00:39:15,234 --> 00:39:16,486 And by the way, how did you know... 721 00:39:16,568 --> 00:39:18,111 what room I was staying in? 722 00:39:18,236 --> 00:39:20,946 Oh, I described you to the clerk at the desk. 723 00:39:22,407 --> 00:39:25,619 Ugh! "I described you to the clerk at the desk." 724 00:39:25,744 --> 00:39:27,954 I got to get some drinks in here... 725 00:39:28,079 --> 00:39:30,414 and get her mojo going, man. 726 00:39:30,541 --> 00:39:31,917 But first, I got to crash. 727 00:39:32,043 --> 00:39:33,418 Oh, I'm so tired. 728 00:39:33,543 --> 00:39:35,628 Oh, yeah. This is good. 729 00:39:48,434 --> 00:39:49,809 Harry? 730 00:39:51,604 --> 00:39:53,814 What did he do to you... your father... 731 00:39:53,940 --> 00:39:55,858 to make you love him so much? 732 00:39:58,069 --> 00:40:00,445 He put a kind of curse on me. 733 00:40:02,531 --> 00:40:03,948 How'd he do that? 734 00:40:05,450 --> 00:40:07,493 We had a family business... 735 00:40:07,620 --> 00:40:09,663 selling furniture. I hated it. 736 00:40:09,789 --> 00:40:11,666 I wanted to be a writer. 737 00:40:11,791 --> 00:40:13,166 He hated that. 738 00:40:13,291 --> 00:40:14,667 "Go ahead," he said. 739 00:40:14,794 --> 00:40:16,169 "Everything you touch... 740 00:40:16,295 --> 00:40:18,172 is going to turn to shit. 741 00:40:18,297 --> 00:40:19,673 You'll look back someday... 742 00:40:19,798 --> 00:40:22,342 and there'll be nothing to look at." 743 00:40:22,468 --> 00:40:24,803 Well, you took off anyway, see? 744 00:40:24,887 --> 00:40:26,221 I like that. 745 00:40:27,807 --> 00:40:30,351 And then you blew into Hollywood? 746 00:40:30,475 --> 00:40:31,851 Yeah. 747 00:40:33,312 --> 00:40:35,189 It was great. 748 00:40:35,314 --> 00:40:38,024 The whole world wanted a piece of me. 749 00:40:38,150 --> 00:40:40,861 You know, everybody was jumping into bed... 750 00:40:40,986 --> 00:40:43,864 with everybody back in those days. 751 00:40:43,990 --> 00:40:46,534 I had a Dodge Duster. 752 00:40:46,659 --> 00:40:50,704 Every Friday night, I'd eat at Joe Allen's. 753 00:40:50,830 --> 00:40:53,040 God, it was fabulous. 754 00:40:53,166 --> 00:40:55,125 You mean, you drove? 755 00:40:58,087 --> 00:41:01,215 Gold Dodge Duster with white vinyl seats. 756 00:41:04,676 --> 00:41:06,635 Did you have a girlfriend? 757 00:41:08,263 --> 00:41:09,806 Yeah. 758 00:41:09,931 --> 00:41:11,474 What happened? 759 00:41:12,935 --> 00:41:14,352 Everything fell to pieces... 760 00:41:14,436 --> 00:41:16,354 just the way he said it would. 761 00:41:16,438 --> 00:41:18,690 Well, come on. You're giving the old man... 762 00:41:18,773 --> 00:41:20,692 too much credit. 763 00:41:20,776 --> 00:41:22,695 You're not selling furniture. 764 00:41:22,778 --> 00:41:25,031 Is he still doing that? 765 00:41:25,114 --> 00:41:26,531 No. 766 00:41:28,116 --> 00:41:30,159 He's... 767 00:41:30,286 --> 00:41:32,538 He's at some place... 768 00:41:32,621 --> 00:41:34,539 called Horizon Hills. 769 00:41:34,623 --> 00:41:37,167 It's a retirement community. 770 00:41:50,473 --> 00:41:51,974 Don't move. 771 00:41:54,310 --> 00:41:57,062 You can do whatever you want... 772 00:41:57,145 --> 00:41:59,648 but you're not allowed to think. 773 00:42:08,740 --> 00:42:10,825 You're thinking, Harry. 774 00:42:12,912 --> 00:42:14,246 I'm terrified. 775 00:42:14,329 --> 00:42:15,622 Shut up. 776 00:42:15,748 --> 00:42:16,958 OK. 777 00:42:35,017 --> 00:42:38,187 Good morning... Mrs. Plummer. 778 00:42:38,271 --> 00:42:41,065 Hey, you've got 2 things going for you. 779 00:42:41,148 --> 00:42:42,358 One is that I'm in a good mood... 780 00:42:42,441 --> 00:42:44,192 and two is that you're cute. 781 00:42:46,779 --> 00:42:48,196 Oh, Suzette. 782 00:42:48,280 --> 00:42:50,239 I came to apologize in person. 783 00:42:50,324 --> 00:42:51,909 I completely forgot about Ginger. 784 00:42:52,033 --> 00:42:53,201 She's taking her driver's test today. 785 00:42:53,286 --> 00:42:54,787 - Ginger? - My 16-year-old. 786 00:42:54,912 --> 00:42:56,288 I can't tell you how important this is. 787 00:42:56,413 --> 00:42:57,872 I have to cancel lunch. I apologize. 788 00:42:57,956 --> 00:42:58,956 This is for you. 789 00:42:59,041 --> 00:43:00,209 Are you trying to weasel out of this? 790 00:43:00,292 --> 00:43:01,543 No! This is one... 791 00:43:01,626 --> 00:43:02,960 of those rites of passage moments. 792 00:43:03,087 --> 00:43:04,297 I have to be there. 793 00:43:04,421 --> 00:43:06,463 Well, I'll go with you. 794 00:43:06,591 --> 00:43:08,134 Oh. 795 00:43:08,259 --> 00:43:10,677 Mom, what are you doing? 796 00:43:10,803 --> 00:43:12,470 Nothing. 797 00:43:12,596 --> 00:43:14,514 Who's that? 798 00:43:14,639 --> 00:43:16,932 Suzette, my friend. 799 00:43:17,018 --> 00:43:19,478 Your friend? 800 00:43:19,604 --> 00:43:20,645 All right. Just get in the car. 801 00:43:20,770 --> 00:43:22,647 I'll be there in a minute. 802 00:43:22,772 --> 00:43:24,357 No, you're not ditching me. 803 00:43:24,484 --> 00:43:25,567 You made a date... 804 00:43:25,650 --> 00:43:27,277 and I got all dressed up. 805 00:43:30,615 --> 00:43:34,494 OK. I just have to get organized. 806 00:43:34,619 --> 00:43:36,829 Excuse me. Hi. Would you please... 807 00:43:36,953 --> 00:43:38,329 take this up to room 1007? 808 00:43:38,456 --> 00:43:39,831 And don't water it. 809 00:43:39,956 --> 00:43:41,373 It doesn't need watering. 810 00:43:41,501 --> 00:43:42,668 They've already been watered... 811 00:43:42,793 --> 00:43:44,169 so you don't have to water them. 812 00:43:44,295 --> 00:43:45,505 Come on. Let's go. 813 00:43:45,630 --> 00:43:48,340 Don't water them. Please. 814 00:43:48,465 --> 00:43:51,091 OK. In case you'd noticed... 815 00:43:51,177 --> 00:43:52,470 there's one other thing. You probably won't. 816 00:43:52,553 --> 00:43:54,430 But Ginger has just a little habit of... 817 00:43:54,514 --> 00:43:55,765 She makes a little noise in the back... 818 00:43:55,847 --> 00:43:57,932 of her throat sometimes... 819 00:43:58,017 --> 00:43:59,310 and the specialists say it's nothing. 820 00:43:59,393 --> 00:44:00,686 It's probably going to dissolve... 821 00:44:00,810 --> 00:44:02,228 in a matter of time, and then... 822 00:44:02,354 --> 00:44:03,313 - Great. - Yeah. 823 00:44:03,396 --> 00:44:04,480 But our policy is just to... 824 00:44:04,565 --> 00:44:06,359 It's just... We're going to ignore it. 825 00:44:07,984 --> 00:44:10,361 Take a breath, Gin. 826 00:44:10,487 --> 00:44:14,032 I wanted a tattoo, Mom, but you said I couldn't. 827 00:44:14,157 --> 00:44:16,368 Just stay in your lane, honey. 828 00:44:16,493 --> 00:44:18,036 Is her tongue pierced? 829 00:44:18,162 --> 00:44:19,705 Sweetheart, it's not nice to talk... 830 00:44:19,831 --> 00:44:21,374 about people in front of them... 831 00:44:21,499 --> 00:44:22,958 as if they're not there. 832 00:44:23,042 --> 00:44:24,417 I know someone who had her labia pierced. 833 00:44:24,543 --> 00:44:26,419 All right, concentrate on your driving, Gin. 834 00:44:26,545 --> 00:44:27,920 And I better not get the guy Jennifer got. 835 00:44:28,047 --> 00:44:29,257 He failed her for talking. 836 00:44:29,381 --> 00:44:31,007 All right. Well, don't talk, then. Just drive. 837 00:44:31,091 --> 00:44:32,508 That's the way accidents happen. 838 00:44:32,593 --> 00:44:34,178 From talking? I don't think so, Mom. 839 00:44:34,261 --> 00:44:35,512 Stay in your lane. 840 00:44:35,595 --> 00:44:37,138 What lane are you referring to? 841 00:44:37,222 --> 00:44:38,347 The lane that you're in! 842 00:44:38,432 --> 00:44:39,850 Well, if I'm in it, then what's the problem? 843 00:44:39,933 --> 00:44:41,184 Will you look where you're driving?! 844 00:44:46,274 --> 00:44:48,358 It's always been much harder with Ginger... 845 00:44:48,442 --> 00:44:50,193 than with Hannah, because Hannah tends... 846 00:44:50,277 --> 00:44:52,027 to be solution-oriented, whereas Ginger... 847 00:44:52,113 --> 00:44:54,197 Well, she's artistic, which is, of course... 848 00:44:54,282 --> 00:44:56,700 what I love about her and always want... 849 00:44:56,783 --> 00:44:59,451 to encourage, but she does tend to be defiant. 850 00:44:59,579 --> 00:45:01,621 You didn't name her after Ginger Baker... 851 00:45:01,747 --> 00:45:02,957 - did you? - No. 852 00:45:03,082 --> 00:45:04,625 I was pregnant and craving ginger... 853 00:45:04,750 --> 00:45:06,294 so I ate it every day. 854 00:45:06,419 --> 00:45:07,752 Oh. Way better. 855 00:45:07,836 --> 00:45:09,587 Gosh. What time is it? 856 00:45:09,672 --> 00:45:10,714 I don't know. 857 00:45:10,839 --> 00:45:11,881 Course you don't. 858 00:45:12,007 --> 00:45:13,757 Oh, gosh, I hope she passes this thing. 859 00:45:13,843 --> 00:45:15,260 It's going to be so good... 860 00:45:15,343 --> 00:45:16,760 for her self-esteem. 861 00:45:16,846 --> 00:45:18,764 You know that guy Harry... the guy you met? 862 00:45:18,847 --> 00:45:20,264 He doesn't drive. 863 00:45:20,349 --> 00:45:21,766 He might now, though... 864 00:45:21,850 --> 00:45:23,768 'cause we had sex last night. 865 00:45:23,852 --> 00:45:26,520 First time in 10 years for that guy. 866 00:45:26,606 --> 00:45:28,690 I kind of liked it, though, you know? 867 00:45:28,774 --> 00:45:30,525 I felt like I was accomplishing something. 868 00:45:30,609 --> 00:45:32,693 Boy, when he came, it was like somebody... 869 00:45:32,778 --> 00:45:34,196 in an electric chair. 870 00:45:34,279 --> 00:45:36,030 I thought you were in a relationship... 871 00:45:36,114 --> 00:45:37,365 the two of you. 872 00:45:37,449 --> 00:45:39,200 No, no. I just picked him up... 873 00:45:39,285 --> 00:45:40,702 like, somewhere in Blythe... 874 00:45:40,785 --> 00:45:43,537 and he's not a bad rattle, though. 875 00:45:43,622 --> 00:45:45,874 There's hope for Harry. 876 00:45:45,957 --> 00:45:47,876 Hope for Harry. 877 00:45:50,462 --> 00:45:51,713 I hate this place. 878 00:45:51,796 --> 00:45:54,049 I know. Can you imagine working here? 879 00:45:54,132 --> 00:45:55,174 Ha ha! 880 00:45:55,300 --> 00:45:56,510 Oh, no color. 881 00:45:56,635 --> 00:45:58,845 I'd go crazy. I got to have color around me... 882 00:45:58,970 --> 00:46:01,597 or I go nuts. I hate drab. 883 00:46:01,724 --> 00:46:04,476 You just looked right at my dress... 884 00:46:04,559 --> 00:46:05,976 when you said that. 885 00:46:06,061 --> 00:46:07,270 I did not. 886 00:46:07,395 --> 00:46:08,437 Oh, you did. 887 00:46:08,564 --> 00:46:09,606 No, I didn't. 888 00:46:09,731 --> 00:46:10,773 Yes, you did. 889 00:46:10,900 --> 00:46:12,109 I would kill to have, uh... 890 00:46:12,234 --> 00:46:13,485 - Yeah. - I would. 891 00:46:13,568 --> 00:46:15,319 Sure, Suzette. It's almost the same color... 892 00:46:15,404 --> 00:46:17,323 as the... walls. 893 00:46:17,406 --> 00:46:19,325 Oh, come on. No, it isn't. 894 00:46:19,407 --> 00:46:21,326 Yes, it is. 895 00:46:21,409 --> 00:46:23,662 I'm the same color... 896 00:46:23,745 --> 00:46:26,163 as the department of motor vehicles... 897 00:46:26,248 --> 00:46:29,417 and you... look like a flower. 898 00:46:31,795 --> 00:46:33,672 Why are you so pissed off? 899 00:46:33,797 --> 00:46:35,340 I'm not! I'm complimenting you. 900 00:46:35,465 --> 00:46:38,509 I mean, all the guys here are staring at you. 901 00:46:38,635 --> 00:46:40,010 That's the idea, isn't it? 902 00:46:41,472 --> 00:46:42,765 What idea? 903 00:46:42,848 --> 00:46:44,766 Well, I mean, if you put yourself together... 904 00:46:44,850 --> 00:46:46,434 the way that you've put yourself together... 905 00:46:46,518 --> 00:46:48,019 that's... obviously, you're trying... 906 00:46:48,103 --> 00:46:49,144 to get attention. 907 00:46:49,272 --> 00:46:50,481 I don't look any different. 908 00:46:50,565 --> 00:46:51,982 Oh, please. 909 00:46:53,401 --> 00:46:56,444 You used to be much smaller-chested. 910 00:46:56,528 --> 00:46:58,487 You mean, my tits are bothering you. 911 00:46:58,572 --> 00:47:00,614 Oh, come on. This machine is bothering me... 912 00:47:00,700 --> 00:47:01,825 because it's not functioning. 913 00:47:01,909 --> 00:47:03,828 You know what? I think you're, like, ticked off... 914 00:47:03,911 --> 00:47:05,328 because you had the big knockers... 915 00:47:05,412 --> 00:47:06,829 back in the day. 916 00:47:06,913 --> 00:47:08,123 - Well, please. - No, yeah. 917 00:47:08,206 --> 00:47:09,457 It's true. Come on, babe. 918 00:47:09,541 --> 00:47:11,459 And you know what? You used to, like... 919 00:47:11,543 --> 00:47:12,626 you know, flash them... 920 00:47:12,712 --> 00:47:14,505 and they were famous, those tits... 921 00:47:14,589 --> 00:47:16,507 and I was flat as a pancake. 922 00:47:16,591 --> 00:47:20,136 So I made, you know, bigger... ones. 923 00:47:20,219 --> 00:47:22,138 So... 924 00:47:22,220 --> 00:47:24,305 but if it makes you feel any better... 925 00:47:24,390 --> 00:47:25,473 I don't feel bad. I don't need... 926 00:47:25,557 --> 00:47:26,516 to feel better. 927 00:47:26,601 --> 00:47:28,519 They're too big, and, you know... 928 00:47:28,603 --> 00:47:30,020 I overdid it. 929 00:47:30,103 --> 00:47:31,854 Well, I wasn't going to say anything... 930 00:47:31,939 --> 00:47:33,191 but they're too big. 931 00:47:33,273 --> 00:47:35,691 Yeah, I went from, like, one extreme to the other. 932 00:47:35,776 --> 00:47:36,944 Aah! 933 00:47:37,069 --> 00:47:39,322 Mom, he failed me for no reason! 934 00:47:39,405 --> 00:47:40,656 Gin, what happened? 935 00:47:40,740 --> 00:47:43,326 Nothing! I just drove like a normal person. 936 00:47:43,408 --> 00:47:45,327 But he decided to persecute me. 937 00:47:45,410 --> 00:47:47,828 It says that you ran a red light. 938 00:47:47,913 --> 00:47:50,998 Yeah, right! As if I'd do that on a test! 939 00:47:51,083 --> 00:47:52,668 Oh! And I told everybody... 940 00:47:52,752 --> 00:47:54,670 I was taking this stupid thing! 941 00:47:54,753 --> 00:47:56,170 I promised Jennifer... 942 00:47:56,255 --> 00:47:58,841 I would drive her to the Pickle Pan! 943 00:47:58,925 --> 00:48:00,426 You know what? I can... 944 00:48:01,886 --> 00:48:03,929 I'm going to take her home right now. 945 00:48:04,055 --> 00:48:05,430 She just treated you like shit. 946 00:48:05,555 --> 00:48:06,931 Well, she's distraught! 947 00:48:07,058 --> 00:48:08,433 I'll drop you at the hotel. 948 00:48:08,558 --> 00:48:10,267 No, wait a minute. This is not... 949 00:48:10,393 --> 00:48:11,769 This is, like, a big deal... 950 00:48:11,896 --> 00:48:13,105 We're not even getting along. 951 00:48:13,231 --> 00:48:14,440 Suzette, come on. 952 00:48:14,565 --> 00:48:17,026 We were going to have lunch. 953 00:48:20,404 --> 00:48:21,948 Somebody left Barkley out. 954 00:48:22,073 --> 00:48:24,115 Barkley! 955 00:48:24,242 --> 00:48:25,617 Barkley! Barkley, come here. 956 00:48:25,742 --> 00:48:27,244 Barkley! Gin. 957 00:48:27,327 --> 00:48:29,703 Ginger, get Barkley in. 958 00:48:29,789 --> 00:48:31,958 I can't, Mom. I'm too depressed. 959 00:48:32,083 --> 00:48:34,793 Hey. Get the dog. 960 00:48:34,918 --> 00:48:38,129 Come on, Barkley, you stupid moron. 961 00:48:39,798 --> 00:48:41,675 Hannah! You left the gate open! 962 00:48:41,801 --> 00:48:43,176 The dog got out! 963 00:48:44,804 --> 00:48:46,681 Hannah, turn the music off! 964 00:48:48,598 --> 00:48:50,349 Oh, Hannah. Yeah, Hannah. 965 00:48:54,145 --> 00:48:55,021 Hannah?! 966 00:48:56,606 --> 00:48:58,483 Hannah! 967 00:48:58,608 --> 00:49:01,026 Break it up. Come on. Break it up! 968 00:49:01,153 --> 00:49:02,528 Aah! 969 00:49:03,990 --> 00:49:05,158 Mom! 970 00:49:05,283 --> 00:49:06,784 Come on, Hannah. Get out of the pool. 971 00:49:06,868 --> 00:49:09,286 Jules, oh! Get out of that pool! 972 00:49:09,369 --> 00:49:11,787 Hannah, stop it! 973 00:49:13,457 --> 00:49:14,541 Nothing was going on, I swear to you. 974 00:49:14,667 --> 00:49:15,709 Oh, right! 975 00:49:15,834 --> 00:49:16,793 I'm almost 18! 976 00:49:16,918 --> 00:49:18,837 I don't care how old you are, Hannah. 977 00:49:18,921 --> 00:49:20,464 You are still living in my house. 978 00:49:20,590 --> 00:49:22,717 You are driving a car that we paid for. 979 00:49:22,842 --> 00:49:23,884 We have paid for your college education. 980 00:49:24,009 --> 00:49:25,050 As long as that is true... 981 00:49:25,178 --> 00:49:26,553 you will abide by our rules! 982 00:49:26,678 --> 00:49:28,555 Do you understand? Now, you get out of there! 983 00:49:28,681 --> 00:49:31,559 Get dressed! Turn the music off! 984 00:49:31,684 --> 00:49:33,727 And you're not helping matters. 985 00:49:33,852 --> 00:49:35,227 What did I do? 986 00:49:35,353 --> 00:49:37,230 Well, you're just so permissive-looking... 987 00:49:37,355 --> 00:49:39,398 standing there... the way you stand. 988 00:49:39,525 --> 00:49:42,194 But you said I looked like a flower. 989 00:49:42,319 --> 00:49:45,613 Mom! I just stepped on a snail! 990 00:49:45,698 --> 00:49:47,699 There are no snails on this property, Gin. 991 00:49:47,824 --> 00:49:49,951 What's this crunchy thing I just, like, killed? 992 00:49:50,035 --> 00:49:51,620 Jules! I have known you... 993 00:49:51,703 --> 00:49:53,955 since you've been in preschool, young man. 994 00:49:54,039 --> 00:49:55,916 This is so not the norm... 995 00:49:56,042 --> 00:49:57,877 of how I behave, Mrs. Kingsley. 996 00:50:20,441 --> 00:50:22,526 Hannah, of all people. 997 00:50:22,609 --> 00:50:24,236 You don't think that maybe... 998 00:50:24,362 --> 00:50:25,905 they were just skinny-dipping, do you? 999 00:50:26,030 --> 00:50:27,240 No. They were going at it. 1000 00:50:27,365 --> 00:50:28,574 In the pool... 1001 00:50:28,699 --> 00:50:30,243 where we, as a family, swim? 1002 00:50:30,367 --> 00:50:33,410 - Yep. - Oh! God. 1003 00:50:33,538 --> 00:50:35,205 You don't think maybe they just could've been... 1004 00:50:35,288 --> 00:50:36,873 rubbing up against each other? 1005 00:50:36,957 --> 00:50:38,082 No, they were fucking. 1006 00:50:38,208 --> 00:50:40,377 Oh, my God. Hannah's the valedictorian... 1007 00:50:40,460 --> 00:50:41,877 and that boy Jules... 1008 00:50:41,963 --> 00:50:44,631 He got a national award for community service. 1009 00:50:44,756 --> 00:50:47,049 He's a little weasel, if you ask me. 1010 00:50:47,134 --> 00:50:48,218 Why do you say that? 1011 00:50:48,301 --> 00:50:49,426 He just is. I can tell. 1012 00:50:49,553 --> 00:50:51,721 You know, I can smell it. Hey! 1013 00:50:51,806 --> 00:50:53,223 I don't know what I'm supposed to do now. 1014 00:50:53,307 --> 00:50:54,724 Do you think I'm supposed to call... 1015 00:50:54,808 --> 00:50:56,225 his parents and tell them? 1016 00:50:56,310 --> 00:50:57,686 You're asking me? 1017 00:51:00,481 --> 00:51:02,899 Why are you wasting all those lemons? 1018 00:51:02,983 --> 00:51:04,692 Lemons eliminate odor, Suzette. 1019 00:51:04,777 --> 00:51:08,488 Oh, my God. You are so freaked out about this. 1020 00:51:08,614 --> 00:51:09,907 Yes, I am. 1021 00:51:09,991 --> 00:51:11,992 School's out, and they're seniors... 1022 00:51:12,117 --> 00:51:13,994 and they came back, and they had a few beers... 1023 00:51:14,120 --> 00:51:15,746 and they got naked in the pool. 1024 00:51:15,872 --> 00:51:17,748 I mean, they're just having fun. 1025 00:51:17,832 --> 00:51:20,834 They are kids! 1026 00:51:20,960 --> 00:51:24,004 I want to show you something. 1027 00:51:25,298 --> 00:51:26,673 - Come here. - What? 1028 00:51:26,798 --> 00:51:29,175 Refresh your memory. 1029 00:51:29,301 --> 00:51:31,178 Look at this. 1030 00:51:31,303 --> 00:51:33,180 Those aren't kids? 1031 00:51:33,305 --> 00:51:35,140 Oh, my God. 1032 00:51:35,265 --> 00:51:37,058 Remember we sat up there over Sunset Boulevard... 1033 00:51:37,142 --> 00:51:38,393 waiting for the sun to come up? 1034 00:51:38,476 --> 00:51:39,728 Until the cops made us get down. 1035 00:51:39,811 --> 00:51:41,062 Mmm. Sunrise over Sunset. 1036 00:51:41,147 --> 00:51:42,398 Just get to the point. 1037 00:51:42,482 --> 00:51:44,400 Well, it was your idea to climb up there... 1038 00:51:44,484 --> 00:51:46,193 in the first place. Do you know why? 1039 00:51:46,318 --> 00:51:47,527 - No. - Exactly. 1040 00:51:47,653 --> 00:51:49,362 We just did stuff. We just did shit... 1041 00:51:49,488 --> 00:51:50,697 for no reason, Vin. 1042 00:51:52,033 --> 00:51:53,450 My God. That's Raymond. 1043 00:51:53,534 --> 00:51:54,951 My husband. 1044 00:51:55,035 --> 00:51:56,286 What are you going to do with me? 1045 00:51:56,369 --> 00:51:57,621 Am I going to hide in the closet? 1046 00:51:57,704 --> 00:51:58,955 No, no. He knows about you. 1047 00:51:59,040 --> 00:52:00,499 I've just been a little sketchy, that's all. 1048 00:52:00,582 --> 00:52:01,624 Like how sketchy? 1049 00:52:01,751 --> 00:52:02,960 I said we went to college together. 1050 00:52:03,044 --> 00:52:04,295 I went to college? 1051 00:52:04,378 --> 00:52:05,630 Yeah. 1052 00:52:05,712 --> 00:52:07,671 I'm a really bad liar, Vinnie. 1053 00:52:07,756 --> 00:52:11,091 OK. Then just tell the minimum amount of truth. 1054 00:52:11,177 --> 00:52:12,094 Hi, honey. 1055 00:52:12,178 --> 00:52:13,220 Hi. Hi. 1056 00:52:13,345 --> 00:52:15,971 Whoa! Sorry. Sorry. 1057 00:52:16,098 --> 00:52:18,226 Oh, this is Suzette. 1058 00:52:18,351 --> 00:52:19,227 Suzette? 1059 00:52:19,352 --> 00:52:21,394 We were roommates in Los Angeles. 1060 00:52:21,521 --> 00:52:23,022 Oh, Suzette. Yes, of course. Of course. 1061 00:52:23,147 --> 00:52:24,106 Suzette. Suzette. 1062 00:52:24,190 --> 00:52:26,776 Hi. You went to UCLA? 1063 00:52:26,859 --> 00:52:30,195 I saw Country Joe and the Fish there. 1064 00:52:30,321 --> 00:52:33,825 Oh. Ha ha ha! 1065 00:52:35,325 --> 00:52:38,953 Yeah. So, uh, stay for dinner, Suzette. 1066 00:52:39,037 --> 00:52:41,289 Lavinia and I would love to have you for dinner. 1067 00:52:41,374 --> 00:52:42,791 Please. Stay for dinner. 1068 00:52:42,874 --> 00:52:44,291 - Sure. - OK. 1069 00:52:44,377 --> 00:52:45,752 Cool. 1070 00:52:47,213 --> 00:52:48,588 Groovy. 1071 00:52:54,302 --> 00:52:55,719 I'm staying for dinner. 1072 00:52:55,805 --> 00:52:57,222 Yeah. 1073 00:53:08,358 --> 00:53:09,901 Is Mom's friend for real? 1074 00:53:10,027 --> 00:53:11,403 I don't know. 1075 00:53:11,528 --> 00:53:13,738 I don't care. 1076 00:53:18,118 --> 00:53:19,869 Get out of my room, OK? 1077 00:53:19,953 --> 00:53:21,704 All you ever do is eat... 1078 00:53:21,789 --> 00:53:23,332 and you're so skinny. 1079 00:53:23,416 --> 00:53:24,833 What's your problem? 1080 00:53:26,711 --> 00:53:28,588 Mom caught me in the pool... 1081 00:53:28,712 --> 00:53:30,087 with Jules. 1082 00:53:33,717 --> 00:53:35,092 So? 1083 00:53:36,928 --> 00:53:39,848 We weren't swimming. 1084 00:53:39,931 --> 00:53:41,348 Eww. 1085 00:53:41,433 --> 00:53:42,850 Your own mother? 1086 00:53:42,935 --> 00:53:44,520 Shut up. It was horrible. 1087 00:53:44,604 --> 00:53:46,522 She stood there and made us... 1088 00:53:46,606 --> 00:53:48,023 get out of the pool. 1089 00:53:48,107 --> 00:53:49,524 It was so embarrassing. 1090 00:53:49,608 --> 00:53:50,941 It's the worst thing... 1091 00:53:51,027 --> 00:53:52,612 that's ever happened to me. 1092 00:53:52,737 --> 00:53:54,280 I failed my driving test. 1093 00:53:54,405 --> 00:53:56,282 You're allowed to fail. I'm not. 1094 00:53:56,406 --> 00:53:58,950 I don't even know what it feels like. 1095 00:53:59,075 --> 00:54:01,244 Look at me. Look. Look at this. 1096 00:54:01,328 --> 00:54:03,914 I'm on every single page of this yearbook. 1097 00:54:03,997 --> 00:54:05,372 Ugh! 1098 00:54:08,085 --> 00:54:09,461 And tomorrow, I'm expected... 1099 00:54:09,587 --> 00:54:11,963 to get up in front of the entire school... 1100 00:54:12,088 --> 00:54:13,464 and say something profound... 1101 00:54:13,591 --> 00:54:15,634 so that all the grads will run off... 1102 00:54:15,760 --> 00:54:17,135 into the future... 1103 00:54:17,260 --> 00:54:19,303 and live happily ever after... 1104 00:54:19,430 --> 00:54:21,307 Such a lie. 1105 00:54:21,432 --> 00:54:24,268 I wish I could just get up there and fart. 1106 00:54:24,352 --> 00:54:25,603 Ha! 1107 00:54:25,685 --> 00:54:26,937 Why don't you? 1108 00:54:27,020 --> 00:54:28,479 Yeah, right. 1109 00:54:28,605 --> 00:54:30,816 All my teachers, the head of school... 1110 00:54:30,941 --> 00:54:32,818 Dad, Mom... 1111 00:54:32,943 --> 00:54:35,319 especially Mom... 1112 00:54:35,445 --> 00:54:38,365 Can you imagine her reaction? 1113 00:54:41,660 --> 00:54:43,912 Well, at least it wouldn't be boring. 1114 00:54:49,835 --> 00:54:53,088 "Success is going from failure to failure... 1115 00:54:53,171 --> 00:54:55,423 without loss of enthusiasm." 1116 00:54:55,508 --> 00:54:57,426 Winston Churchill. 1117 00:54:57,510 --> 00:54:59,177 But what if the person testing you... 1118 00:54:59,302 --> 00:55:01,679 has such bad body odor, you can't even concentrate? 1119 00:55:01,805 --> 00:55:04,181 Red light means stop, Ginger. 1120 00:55:04,308 --> 00:55:06,227 New topic. Hannah... 1121 00:55:06,352 --> 00:55:08,146 how's your speech coming? 1122 00:55:08,229 --> 00:55:09,938 I'm thinking of doing something unconventional. 1123 00:55:10,021 --> 00:55:12,274 Well, that's always a good idea. 1124 00:55:12,357 --> 00:55:14,943 If it were always a good idea... 1125 00:55:15,027 --> 00:55:16,695 it wouldn't be unconventional. 1126 00:55:16,820 --> 00:55:18,195 You're going to do fine. 1127 00:55:18,322 --> 00:55:20,199 You look great. You have a lot of color... 1128 00:55:20,324 --> 00:55:21,617 in your face. 1129 00:55:21,700 --> 00:55:24,161 Have you been out in the sun today? 1130 00:55:24,245 --> 00:55:25,996 Yeah, Hannah. 1131 00:55:30,084 --> 00:55:31,501 Ginger, Ginger. 1132 00:55:31,586 --> 00:55:33,587 Relax your throat when you're eating. 1133 00:55:33,712 --> 00:55:35,171 Yeah, Ginger. 1134 00:55:37,550 --> 00:55:38,675 Suzette? 1135 00:55:38,759 --> 00:55:40,468 Mm-hmm? 1136 00:55:40,552 --> 00:55:42,095 You knew my wife before I did... 1137 00:55:42,220 --> 00:55:45,015 Actually, before all of us did. 1138 00:55:45,098 --> 00:55:48,184 Has she changed over all these years? 1139 00:55:50,103 --> 00:55:52,062 I see the same person. 1140 00:55:53,441 --> 00:55:57,027 What do the two of you have in common? 1141 00:55:57,111 --> 00:55:59,947 What do we have in common, Vin? 1142 00:56:01,823 --> 00:56:05,911 We, uh, went to the occasional concert. 1143 00:56:06,036 --> 00:56:07,245 Yeah. 1144 00:56:07,370 --> 00:56:08,580 Yeah. 1145 00:56:08,706 --> 00:56:11,082 Hmm. What kind of concerts? 1146 00:56:11,208 --> 00:56:13,710 Rock. 1147 00:56:13,793 --> 00:56:14,961 It had to be really rock, though. 1148 00:56:15,086 --> 00:56:16,046 Didn't it, babe? 1149 00:56:17,130 --> 00:56:19,633 Babe? 1150 00:56:19,758 --> 00:56:21,593 We had very high standards. 1151 00:56:21,719 --> 00:56:23,638 Wait. Like, bands? 1152 00:56:23,763 --> 00:56:26,389 Ha ha! Mom in a mosh pit? 1153 00:56:28,976 --> 00:56:31,562 Standing there holding her purse. 1154 00:56:31,645 --> 00:56:34,313 With her hair all perfect. 1155 00:56:35,607 --> 00:56:36,817 "Come on, everyone. Let's go. 1156 00:56:36,942 --> 00:56:38,275 It's getting late." 1157 00:56:41,446 --> 00:56:42,822 This is a little difficult... 1158 00:56:42,949 --> 00:56:44,407 to picture, Lavinia. 1159 00:56:44,534 --> 00:56:46,452 Vinnie... Vin. 1160 00:56:46,577 --> 00:56:48,496 Yeah, babe. 1161 00:56:48,620 --> 00:56:49,745 She danced. 1162 00:56:49,831 --> 00:56:52,667 That's what she did. She danced. 1163 00:56:52,792 --> 00:56:54,167 Our mother? 1164 00:56:56,671 --> 00:57:01,217 Our mom's a really, really, really bad dancer. 1165 00:57:01,299 --> 00:57:03,552 That was what was so really, really... 1166 00:57:03,635 --> 00:57:05,052 really genius about it. 1167 00:57:05,137 --> 00:57:07,056 You didn't care what anybody thought... 1168 00:57:07,138 --> 00:57:08,556 did you, babe? 1169 00:57:14,104 --> 00:57:15,771 Lavinia? 1170 00:57:20,403 --> 00:57:21,654 Lavinia? 1171 00:57:27,033 --> 00:57:30,995 Anybody know what Suzette's tattoo stands for? 1172 00:57:31,080 --> 00:57:32,373 Hmm? 1173 00:57:32,498 --> 00:57:34,333 Don't say anything, Suzette. 1174 00:57:34,458 --> 00:57:37,253 It's a lizard with a crown on its head. Anybody? 1175 00:57:39,297 --> 00:57:40,173 Hmm? 1176 00:57:40,298 --> 00:57:43,258 I have no idea. 1177 00:57:43,341 --> 00:57:45,092 Jim Morrison. 1178 00:57:45,178 --> 00:57:47,220 "I am the Lizard King." 1179 00:57:47,346 --> 00:57:49,891 He also called himself "Mr. Mojo Risin"'... 1180 00:57:50,016 --> 00:57:52,642 which were the letters of his name... 1181 00:57:52,767 --> 00:57:54,143 scrambled up. 1182 00:57:54,228 --> 00:57:56,313 He wrote it in Mexico... 1183 00:57:56,396 --> 00:58:00,107 having been up all night... 1184 00:58:00,192 --> 00:58:04,321 after climbing the pyramid of the sun. 1185 00:58:06,324 --> 00:58:08,493 Mom, you're being weird. 1186 00:58:08,576 --> 00:58:10,243 Yeah. You're acting... 1187 00:58:10,368 --> 00:58:11,785 like a whole different person. 1188 00:58:14,539 --> 00:58:17,459 You are acting a little strange, Lavinia. 1189 00:58:17,542 --> 00:58:22,297 Oh, you have no idea how strange I can be. 1190 00:58:25,258 --> 00:58:26,967 What the hell was that? 1191 00:58:27,053 --> 00:58:28,470 Chicken breast. 1192 00:59:01,461 --> 00:59:02,545 Suzette? 1193 00:59:02,630 --> 00:59:04,799 I'm trapped out here in the suburbs, Harry. 1194 00:59:04,924 --> 00:59:07,592 I'm getting to see how the other half live. 1195 00:59:07,718 --> 00:59:09,637 I don't know. It's really weird. 1196 00:59:09,762 --> 00:59:11,931 It's complicated having all your shit together. 1197 00:59:12,056 --> 00:59:13,515 You've made progress since yesterday. 1198 00:59:13,599 --> 00:59:15,226 Yesterday, she didn't even want to see you. 1199 00:59:15,351 --> 00:59:16,644 That's great. It's terrific. 1200 00:59:16,768 --> 00:59:18,477 I don't know. What are you doing? 1201 00:59:18,604 --> 00:59:20,313 You sound speedy. 1202 00:59:20,439 --> 00:59:21,983 I'm writing like a fiend. 1203 00:59:22,108 --> 00:59:23,567 Yeah? What are you writing? 1204 00:59:23,693 --> 00:59:25,903 I don't know. Everything. Words, thoughts, images. 1205 00:59:26,028 --> 00:59:28,321 It's all just kind of exploding out of me. 1206 00:59:28,446 --> 00:59:29,905 I feel so ebullient. 1207 00:59:30,031 --> 00:59:31,950 Ebullient? 1208 00:59:33,034 --> 00:59:35,119 You just got off, Harry. That's all. 1209 00:59:35,245 --> 00:59:37,288 It's more than that, Suzette. 1210 00:59:37,415 --> 00:59:39,208 It's... It's... 1211 00:59:41,627 --> 00:59:43,212 I think you're my muse. 1212 00:59:43,296 --> 00:59:44,881 Uh, Harry, wait a minute. 1213 00:59:44,964 --> 00:59:47,508 I'm just a chick you met in the desert, OK? 1214 00:59:47,632 --> 00:59:49,091 Yes, exactly. And if I... 1215 00:59:49,217 --> 00:59:51,052 I... I wouldn't have met you in the desert... 1216 00:59:51,137 --> 00:59:53,055 if I hadn't screwed up my life so beautifully. 1217 00:59:53,138 --> 00:59:54,805 Where are you going with this? 1218 00:59:54,932 --> 00:59:56,726 If I had done one thing different... 1219 00:59:56,808 --> 00:59:59,060 if one little thing had worked out and gone right... 1220 00:59:59,144 --> 01:00:01,562 my whole life would have gone in some other direction. 1221 01:00:01,646 --> 01:00:03,773 Instead, everything went wrong and led me to you. 1222 01:00:03,899 --> 01:00:05,817 Hey, you're way ahead of yourself. 1223 01:00:07,403 --> 01:00:10,405 Then I shouldn't feel something for you? 1224 01:00:10,489 --> 01:00:12,573 No, no. You can feel whatever you want... 1225 01:00:12,657 --> 01:00:14,576 but, you know, just don't make... 1226 01:00:14,659 --> 01:00:16,744 a three-act play out of it. 1227 01:00:16,829 --> 01:00:18,497 When are you coming home? 1228 01:00:18,622 --> 01:00:19,498 Home? 1229 01:00:19,623 --> 01:00:21,957 I mean back, you know, to the hotel. 1230 01:00:22,043 --> 01:00:24,837 Um... Harry, listen... 1231 01:00:24,921 --> 01:00:26,839 write whatever you want, you know. 1232 01:00:26,964 --> 01:00:29,257 Just dig it out of yourself, babe... 1233 01:00:29,341 --> 01:00:32,927 because that's where it is. It's all in there, OK? 1234 01:00:33,012 --> 01:00:34,514 Now, go for it. 1235 01:00:34,639 --> 01:00:36,140 See you later. 1236 01:01:08,881 --> 01:01:10,716 Does our mom have a secret life? 1237 01:01:10,800 --> 01:01:12,718 Let me tell you something about your mother. 1238 01:01:12,844 --> 01:01:15,220 It wouldn't kill you to be just a little bit nicer to her. 1239 01:01:15,346 --> 01:01:17,305 How would she know about Van Morrison... 1240 01:01:17,390 --> 01:01:18,723 all of a sudden? 1241 01:01:18,849 --> 01:01:21,726 Jim Morrison, not Van Morrison. Jeez. 1242 01:01:21,810 --> 01:01:24,729 OK, Jim Morrison. She was talking about him like she... 1243 01:01:24,814 --> 01:01:25,939 knew him or something. 1244 01:01:26,065 --> 01:01:27,149 Do the dishes, OK? 1245 01:01:27,232 --> 01:01:28,733 The dishes? Rosa does them. 1246 01:01:28,859 --> 01:01:30,152 Rosa who? 1247 01:01:30,235 --> 01:01:31,360 I don't know. 1248 01:01:31,444 --> 01:01:32,903 You have people wiping your ass... 1249 01:01:33,030 --> 01:01:34,447 and you don't even know their names. 1250 01:01:34,574 --> 01:01:36,117 Hannah, did you hear that?! 1251 01:01:36,242 --> 01:01:37,951 Just do the dishes, OK? You wash. 1252 01:01:38,076 --> 01:01:39,827 You dry. Here's the sponge. 1253 01:01:39,911 --> 01:01:41,163 And no using the dishwasher. 1254 01:01:41,246 --> 01:01:42,246 Why? 1255 01:01:42,373 --> 01:01:44,040 Because you're spoiled brats, that's why. 1256 01:01:44,124 --> 01:01:45,207 No, we're not. 1257 01:01:45,334 --> 01:01:46,919 Look at all this shit that you've got. 1258 01:01:47,044 --> 01:01:48,420 Look... Look. What's this? 1259 01:01:48,503 --> 01:01:49,587 A banana hammock. 1260 01:01:49,713 --> 01:01:50,713 Oh, right. 1261 01:01:50,840 --> 01:01:52,257 A hammock for your bananas. 1262 01:01:52,382 --> 01:01:53,465 I mean... 1263 01:01:53,592 --> 01:01:55,385 not everybody has one of those. 1264 01:01:55,469 --> 01:01:57,930 We don't need to be lectured by you. 1265 01:01:58,055 --> 01:01:59,764 You don't even know us. 1266 01:02:03,936 --> 01:02:07,148 You and I go way back, little Miss Prom Queen. 1267 01:02:07,272 --> 01:02:10,400 We want to know about our mother. 1268 01:02:12,028 --> 01:02:13,778 She was a blast. 1269 01:02:13,905 --> 01:02:14,988 She was... 1270 01:02:15,113 --> 01:02:16,572 a kick-ass girlfriend. 1271 01:02:16,698 --> 01:02:18,200 Wait. What does that mean? 1272 01:02:18,284 --> 01:02:19,659 What did she do? 1273 01:02:19,785 --> 01:02:22,120 Did she smoke weed? Did she get drunk... 1274 01:02:22,204 --> 01:02:24,622 and puke all over the place, have sex? 1275 01:02:24,707 --> 01:02:26,416 Did she ever do anything wrong? 1276 01:02:28,961 --> 01:02:30,463 Where's your father? 1277 01:02:30,546 --> 01:02:33,590 No place I'll ever go in again. 1278 01:03:01,244 --> 01:03:02,495 Ow! Oh, jeez. 1279 01:03:15,006 --> 01:03:16,382 What are you doing? 1280 01:03:18,343 --> 01:03:21,011 I want to go out... 1281 01:03:21,137 --> 01:03:25,057 without my... watch... 1282 01:03:25,183 --> 01:03:29,396 but everything that I own is beige. 1283 01:03:53,044 --> 01:03:55,671 Come on, Vinnie. Let's go. What's taking so long? 1284 01:03:57,966 --> 01:03:58,884 Harry? 1285 01:04:00,469 --> 01:04:02,388 Here. Do me up, will you? 1286 01:04:02,470 --> 01:04:04,723 Vin, what are you doing in there? 1287 01:04:04,806 --> 01:04:07,224 Suzette, you look so... 1288 01:04:09,311 --> 01:04:10,352 iridescent. 1289 01:04:10,480 --> 01:04:11,897 Thank you. 1290 01:04:11,980 --> 01:04:13,899 Will you be very late? 1291 01:04:13,982 --> 01:04:15,107 Definitely. 1292 01:04:16,568 --> 01:04:18,695 Ready or not, here I come. 1293 01:04:23,033 --> 01:04:24,408 Oh, my God. 1294 01:04:28,497 --> 01:04:30,123 Your hair. 1295 01:04:32,167 --> 01:04:33,084 Oh... 1296 01:04:33,168 --> 01:04:34,085 Yeah? 1297 01:04:34,169 --> 01:04:35,878 - Oh... - Well? 1298 01:04:35,963 --> 01:04:38,256 It's fucking great, man. 1299 01:04:38,340 --> 01:04:39,966 Yeah? 1300 01:04:40,092 --> 01:04:41,928 Yeah, yeah. 1301 01:04:42,011 --> 01:04:44,931 Harry, come over here. Tell me what you think. 1302 01:04:50,186 --> 01:04:51,645 That took some guts. 1303 01:04:51,770 --> 01:04:52,853 OK. Ready, huh? 1304 01:04:52,938 --> 01:04:54,063 Let's go. 1305 01:04:54,148 --> 01:04:54,982 All right! 1306 01:04:55,107 --> 01:04:56,441 You get the purses. 1307 01:04:56,566 --> 01:04:58,443 Oh, bye. 1308 01:04:58,568 --> 01:04:59,444 Bye. 1309 01:04:59,569 --> 01:05:00,694 Be brilliant. 1310 01:05:00,779 --> 01:05:02,112 Say good night, Harry. 1311 01:05:02,240 --> 01:05:04,700 Good night, Harry. Aah! Oh, God. That scared me. 1312 01:05:04,783 --> 01:05:07,619 - Ooh. - Ooh. 1313 01:05:19,173 --> 01:05:21,132 Oh, oh, my. 1314 01:05:21,217 --> 01:05:22,926 What? 1315 01:05:23,052 --> 01:05:24,803 I just forgot it's so crowded and loud... 1316 01:05:24,928 --> 01:05:26,637 and dirty and sweaty and... it's... I... 1317 01:05:26,763 --> 01:05:28,222 Vinnie, come on. Come on. 1318 01:05:28,307 --> 01:05:30,392 All right. Just give me a second. Just another minute. 1319 01:05:30,475 --> 01:05:31,851 OK, all right, all right. 1320 01:05:31,977 --> 01:05:33,520 Your minute's up. Let's go, let's go. 1321 01:05:33,645 --> 01:05:34,979 Oh, Suze, Suze. 1322 01:05:35,106 --> 01:05:36,607 Come on, let's just work our way in, babe. 1323 01:05:36,732 --> 01:05:38,234 What do you want to drink? 1324 01:05:38,316 --> 01:05:40,943 - How about coffee? - Vinnie! Come on. 1325 01:05:41,070 --> 01:05:43,573 Get me something with, like, a little sword or something. 1326 01:05:43,656 --> 01:05:45,657 You got it, baby. You got it. 1327 01:05:45,740 --> 01:05:48,159 Sorry. Excuse me. Sorry. Excuse me. 1328 01:05:48,285 --> 01:05:49,618 Oh, I'm terribly sorry. 1329 01:05:49,703 --> 01:05:51,913 That was completely my fault. Oh, my God. 1330 01:05:51,998 --> 01:05:53,748 Suzette, I'm just knocking into everybody. 1331 01:05:53,832 --> 01:05:55,000 Aah! Aah! 1332 01:05:55,125 --> 01:05:57,335 Sorry. I'm so sorry. Suzette! Suzette! 1333 01:05:57,460 --> 01:05:59,045 Yeah! Over here, honey. 1334 01:05:59,172 --> 01:06:00,798 Come on, come on. 1335 01:06:00,923 --> 01:06:02,674 I got us some chairs. 1336 01:06:02,800 --> 01:06:05,344 You still have such great bar instincts. 1337 01:06:05,469 --> 01:06:08,221 Well, you're in my territory, honey. 1338 01:06:08,347 --> 01:06:11,975 Oh, OK. So, now what do we do? 1339 01:06:12,100 --> 01:06:13,559 A rum and Coke and a tiki. 1340 01:06:13,685 --> 01:06:16,813 Anything you want. Anything you want! 1341 01:06:16,938 --> 01:06:20,232 How about checking out the bartender's ass? 1342 01:06:20,359 --> 01:06:21,569 Hooray! 1343 01:06:21,694 --> 01:06:22,777 She's back. 1344 01:06:22,861 --> 01:06:24,696 He looks a little like Rod Stewart. A little bit. 1345 01:06:24,821 --> 01:06:26,364 He does look like Rod Stewart. 1346 01:06:26,490 --> 01:06:28,199 Look at his little Rod Stewart ass. 1347 01:06:28,325 --> 01:06:30,743 Not so loud, not so loud. He's gonna hear you. 1348 01:06:30,870 --> 01:06:32,204 All right. 1349 01:06:32,329 --> 01:06:36,373 Excuse me. Would you like to dance? 1350 01:06:36,500 --> 01:06:39,543 Oh... that's so sweet of you, but no. I'm married. 1351 01:06:39,670 --> 01:06:42,339 And I have a number of children and a house... 1352 01:06:42,465 --> 01:06:44,424 and a dog... a golden retriever, actually. 1353 01:06:44,550 --> 01:06:47,260 That's so nice of you to ask me. Thank you very much. 1354 01:06:47,386 --> 01:06:49,721 That was really nice of him, wasn't it? 1355 01:06:53,391 --> 01:06:54,767 OK, it's time. 1356 01:06:54,894 --> 01:06:56,062 - For what? - Let's dance. 1357 01:06:56,187 --> 01:06:57,854 I don't think so. 1358 01:06:57,979 --> 01:06:59,063 Put your purse down. 1359 01:06:59,190 --> 01:07:00,273 - No, I can't. - Honey. 1360 01:07:00,399 --> 01:07:01,525 Not yet. 1361 01:07:01,608 --> 01:07:03,067 Vinnie, come on, honey. Let go. 1362 01:07:03,193 --> 01:07:04,069 No. 1363 01:07:04,194 --> 01:07:05,403 Please, honey. Let go of your purse. 1364 01:07:05,529 --> 01:07:06,946 I can't. I can't. 1365 01:07:07,072 --> 01:07:09,365 All right, drink up. Heads up. OK? 1366 01:07:09,449 --> 01:07:11,408 Hey, Rod, check our... 1367 01:07:11,494 --> 01:07:13,412 Look after our things, will you? We're gonna dance. 1368 01:07:13,537 --> 01:07:14,746 Sure thing. 1369 01:07:16,123 --> 01:07:18,834 I don't think it's the right speed for me. 1370 01:07:18,918 --> 01:07:22,046 It's just a little not right. Too fast. 1371 01:07:22,128 --> 01:07:24,297 Come on, honey. Loosen up. 1372 01:09:20,872 --> 01:09:22,082 Woo! Woo! 1373 01:10:23,227 --> 01:10:25,730 What a blast, huh? 1374 01:10:25,855 --> 01:10:28,399 What are you looking at, honey? 1375 01:10:36,781 --> 01:10:40,409 Look at all the stars. 1376 01:10:40,495 --> 01:10:42,997 How many can you name, Vin? 1377 01:10:44,624 --> 01:10:45,749 Zero. 1378 01:10:48,961 --> 01:10:50,921 Have you ever been to Europe, Vinnie? 1379 01:10:51,004 --> 01:10:52,255 Oh, yeah. 1380 01:10:53,715 --> 01:10:55,550 Did you go to Paris, France? 1381 01:10:55,634 --> 01:10:56,759 Mm-hmm. 1382 01:10:58,304 --> 01:11:00,931 Did you go to that big famous cemetery... 1383 01:11:01,015 --> 01:11:02,892 where Jim is? 1384 01:11:02,975 --> 01:11:04,684 Pere-Lachaise. 1385 01:11:07,480 --> 01:11:09,231 What was it like? 1386 01:11:14,528 --> 01:11:15,611 Sad. 1387 01:11:22,161 --> 01:11:23,578 Yeah. 1388 01:12:06,288 --> 01:12:07,539 Shut the door. 1389 01:12:07,665 --> 01:12:08,875 OK, OK. 1390 01:12:09,000 --> 01:12:11,334 I want you to know just for the record... 1391 01:12:11,418 --> 01:12:14,044 that I myself have not seen this for 20 years. 1392 01:12:14,172 --> 01:12:15,047 What? 1393 01:12:15,173 --> 01:12:17,049 You'll see it. You'll see it. 1394 01:12:17,175 --> 01:12:19,051 Just light that candle, OK, over there. 1395 01:12:19,176 --> 01:12:20,051 Yeah. 1396 01:12:20,177 --> 01:12:21,260 OK. 1397 01:12:23,513 --> 01:12:26,391 You have no idea what I'm gonna show you, hon? 1398 01:12:26,517 --> 01:12:27,893 Absolutely none? 1399 01:12:28,018 --> 01:12:30,060 What is it? I have no idea. 1400 01:12:30,188 --> 01:12:31,897 It's gonna be a total surprise to you? 1401 01:12:32,022 --> 01:12:33,565 You don't even have a clue? 1402 01:12:33,691 --> 01:12:34,901 No! 1403 01:12:35,026 --> 01:12:36,443 Let's see. 1404 01:12:36,568 --> 01:12:38,235 - You ready? - Yeah. 1405 01:12:41,199 --> 01:12:42,908 It is the... 1406 01:12:43,033 --> 01:12:44,910 Rock cock collection. 1407 01:12:45,035 --> 01:12:46,410 Oh, my God. You said you threw... 1408 01:12:46,536 --> 01:12:47,912 the rock cock collection out. 1409 01:12:48,039 --> 01:12:49,414 You said it was history. 1410 01:12:49,539 --> 01:12:50,915 - No, I did not. - Yes, you did. 1411 01:12:51,042 --> 01:12:52,417 I said it was history. 1412 01:12:52,543 --> 01:12:53,919 That's not the same thing as throwing it out. 1413 01:12:54,044 --> 01:12:55,377 - Say you lied. - I lied. 1414 01:12:55,462 --> 01:12:56,713 OK. 1415 01:12:56,797 --> 01:12:58,382 Close your eyes. The names are on the back. 1416 01:12:58,466 --> 01:12:59,925 I'm nervous now, Vin. 1417 01:13:00,008 --> 01:13:03,261 Guess who the first rock cock is. 1418 01:13:07,808 --> 01:13:09,392 Ooh. 1419 01:13:11,978 --> 01:13:13,146 Roger... 1420 01:13:15,650 --> 01:13:17,067 Waters. 1421 01:13:17,150 --> 01:13:18,401 Jimmy Page. 1422 01:13:18,485 --> 01:13:20,070 Give me that. Are you kidding? 1423 01:13:20,153 --> 01:13:21,738 And this one is... Jimmy? 1424 01:13:21,822 --> 01:13:22,905 Very veiny and... Ooh! 1425 01:13:23,031 --> 01:13:24,114 "Arlo Guthrie." 1426 01:13:24,242 --> 01:13:25,659 Oh, no. That's yours, babe. 1427 01:13:25,785 --> 01:13:27,744 You take that one. Look at this. 1428 01:13:27,829 --> 01:13:28,912 - Ha ha! - What? 1429 01:13:29,038 --> 01:13:30,121 Keith! That's Keith. 1430 01:13:30,247 --> 01:13:31,580 And this one is... 1431 01:13:31,666 --> 01:13:33,416 I get it 'cause I backlit it. 1432 01:13:33,500 --> 01:13:34,583 Oh, my God. 1433 01:13:34,709 --> 01:13:36,253 This one is... I don't even know. Oh, my God. 1434 01:13:36,378 --> 01:13:37,795 Where? Hold on, hold on, hold on. 1435 01:13:37,880 --> 01:13:39,214 Hold on, hold on. No, no, no. 1436 01:13:39,297 --> 01:13:40,841 I'm gonna smoke this. 1437 01:13:40,966 --> 01:13:42,299 You're not gonna do that. 1438 01:13:42,385 --> 01:13:43,802 Yes, yes, yes, I am. 1439 01:13:43,885 --> 01:13:45,553 Come on, honey. It's gonna be... 1440 01:13:45,638 --> 01:13:47,557 It's so old. How old is it? 1441 01:13:47,640 --> 01:13:49,641 Well, it's probably younger than we are. 1442 01:13:55,148 --> 01:13:56,857 Who is that?! 1443 01:13:56,982 --> 01:13:58,357 It looks ridiculous. 1444 01:13:58,483 --> 01:13:59,734 Who is that?! 1445 01:14:01,111 --> 01:14:02,194 I don't know. 1446 01:14:02,321 --> 01:14:03,531 Look at this little guy peeking out. 1447 01:14:03,655 --> 01:14:05,282 - Jesus Christ! - I told you... 1448 01:14:08,119 --> 01:14:09,704 Boy, it's so rough. 1449 01:14:09,829 --> 01:14:11,038 Steve somebody. 1450 01:14:11,163 --> 01:14:12,038 Steve... 1451 01:14:12,164 --> 01:14:14,165 And here's... Steve... 1452 01:14:14,292 --> 01:14:16,460 Why didn't somebody just stop us?! 1453 01:14:18,796 --> 01:14:19,880 Wow. That was so cool. 1454 01:14:20,005 --> 01:14:21,130 It was not... 1455 01:14:21,256 --> 01:14:22,841 - That's mine. - It's so yours. 1456 01:14:22,966 --> 01:14:24,049 Oh, my gosh. 1457 01:14:25,177 --> 01:14:26,386 That's so kind of... 1458 01:14:26,511 --> 01:14:28,138 Looks like a nose or something. 1459 01:14:28,264 --> 01:14:29,765 This is totally fucked up. 1460 01:14:29,848 --> 01:14:30,765 Keith? 1461 01:14:30,850 --> 01:14:32,934 - Oh, my God! - Oh, Suze! 1462 01:14:33,018 --> 01:14:35,228 Oh! Oh! Oh, my God. 1463 01:14:35,353 --> 01:14:36,729 I got it. Here. 1464 01:14:36,855 --> 01:14:39,065 Why didn't you just put out the joint? 1465 01:14:39,191 --> 01:14:40,524 Here. I'll help you. 1466 01:14:40,651 --> 01:14:42,236 - Don't hit me. - Oh, my God. 1467 01:14:43,528 --> 01:14:44,779 Oh, my God. 1468 01:14:44,864 --> 01:14:46,615 We're burning down the house. 1469 01:14:46,698 --> 01:14:47,616 Lavinia! Lavinia! 1470 01:14:47,699 --> 01:14:49,700 Oh, it's OK, honey. Yeah? 1471 01:14:50,828 --> 01:14:51,912 Oh, God. 1472 01:14:52,038 --> 01:14:53,831 Hi, Raymond. 1473 01:14:55,123 --> 01:14:56,333 What happened, Lavinia? 1474 01:14:56,458 --> 01:14:57,541 Um, um... 1475 01:14:57,668 --> 01:14:59,879 Oh, my. Are these what I think they are? 1476 01:15:00,003 --> 01:15:01,712 What do you think they are? 1477 01:15:01,839 --> 01:15:03,548 Well... 1478 01:15:03,673 --> 01:15:05,674 Lavinia, what... what... 1479 01:15:05,801 --> 01:15:08,094 What are you wearing? 1480 01:15:08,220 --> 01:15:10,096 What did you do to your hair?! 1481 01:15:10,223 --> 01:15:12,058 She cut it. Do you like it? 1482 01:15:12,140 --> 01:15:13,058 Lavinia... 1483 01:15:13,141 --> 01:15:15,060 All right, Raymond, look... 1484 01:15:16,813 --> 01:15:18,522 you know how, um... 1485 01:15:18,647 --> 01:15:21,775 some people collect baseball cards? 1486 01:15:21,900 --> 01:15:24,235 Well, Suzette and I were... 1487 01:15:24,320 --> 01:15:26,071 What? What? Photographers? 1488 01:15:29,575 --> 01:15:31,077 I'm sorry. 1489 01:15:31,160 --> 01:15:32,745 No, Raymond. 1490 01:15:35,748 --> 01:15:38,750 I'm so sorry. No, no. 1491 01:15:44,757 --> 01:15:48,970 No. We were... groupies. 1492 01:15:50,512 --> 01:15:53,014 You... You were... You were groupies? 1493 01:15:53,098 --> 01:15:55,016 You were a groupie? 1494 01:15:55,100 --> 01:15:57,018 Yeah. 1495 01:15:57,103 --> 01:15:58,688 And th... these... these are pictures... 1496 01:15:58,771 --> 01:15:59,855 Of musicians. 1497 01:15:59,938 --> 01:16:00,856 Musicians? 1498 01:16:00,939 --> 01:16:02,314 And a few roadies. 1499 01:16:02,441 --> 01:16:03,775 And a few roadies. 1500 01:16:05,236 --> 01:16:07,155 What do you mean, that you were a groupie? 1501 01:16:12,659 --> 01:16:13,869 We... 1502 01:16:13,952 --> 01:16:15,537 Sorry. 1503 01:16:15,620 --> 01:16:19,290 Oh, Dad, Mom, where are you? 1504 01:16:19,416 --> 01:16:21,293 Oh, shit! 1505 01:16:21,418 --> 01:16:23,085 - What have I done? - Lavinia! 1506 01:16:23,212 --> 01:16:26,132 What are you doing? Jeez. It smells like... 1507 01:16:26,215 --> 01:16:27,883 Here. 1508 01:16:27,966 --> 01:16:29,217 Hi, honey. 1509 01:16:44,566 --> 01:16:46,275 Uh... 1510 01:16:46,402 --> 01:16:48,361 it's, uh... Ginger. 1511 01:16:48,487 --> 01:16:50,446 She took my car. 1512 01:16:55,161 --> 01:16:56,536 This is so stupid. 1513 01:16:56,662 --> 01:16:58,498 All I did was bang into a parked car... 1514 01:16:58,580 --> 01:17:00,998 a little bit, and they take me to a hospital... 1515 01:17:01,124 --> 01:17:03,125 and force me to wear this stupid thing? 1516 01:17:03,211 --> 01:17:05,504 Mom, what happened to your hair?! 1517 01:17:05,629 --> 01:17:07,506 It's OK. Sit down. 1518 01:17:07,589 --> 01:17:10,007 I'm not injured, except for the air bag hitting me in the face. 1519 01:17:10,092 --> 01:17:12,052 You were driving without a license. 1520 01:17:12,177 --> 01:17:14,054 Then why don't they take me to jail? It would make more sense. 1521 01:17:14,179 --> 01:17:16,348 You're in enough trouble already, young lady. 1522 01:17:16,473 --> 01:17:18,432 I drove all over Phoenix, Dad. 1523 01:17:18,518 --> 01:17:20,353 That was the only car I hit. It wasn't even my fault. 1524 01:17:20,478 --> 01:17:22,187 What do you mean, it wasn't your fault? 1525 01:17:22,312 --> 01:17:23,897 Hannah gave me the keys. 1526 01:17:24,023 --> 01:17:25,900 You said you'd stay on Blossom Circle. 1527 01:17:26,025 --> 01:17:27,860 It was too boring. It was a circle. 1528 01:17:27,985 --> 01:17:30,278 You let your sister drive your car? 1529 01:17:30,362 --> 01:17:32,155 I can't believe you were that irresponsible. 1530 01:17:32,240 --> 01:17:33,783 Me?! You have a whole history of being... 1531 01:17:33,866 --> 01:17:36,201 irresponsible, it turns out... you and Suzette. 1532 01:17:36,284 --> 01:17:37,828 Hey, I'm just standing here. 1533 01:17:37,911 --> 01:17:38,994 Doing what? 1534 01:17:39,121 --> 01:17:40,872 What do you have to do with our family... 1535 01:17:40,998 --> 01:17:42,707 besides coming in here and wrecking it? 1536 01:17:42,833 --> 01:17:44,042 Everything was fine until you showed up. 1537 01:17:44,167 --> 01:17:45,377 It was not fine. 1538 01:17:45,503 --> 01:17:46,712 She made it worse. 1539 01:17:46,838 --> 01:17:47,755 Suzette. 1540 01:17:47,880 --> 01:17:49,090 - Lavinia. - Mom! You are such... 1541 01:17:49,215 --> 01:17:51,801 a hypocrite. You freak out because I... 1542 01:17:51,883 --> 01:17:53,551 have sex in the pool with my boyfriend? 1543 01:17:53,678 --> 01:17:55,179 - This is my job. - The pool? 1544 01:17:55,304 --> 01:17:56,638 I'm just trying to keep you safe. 1545 01:17:56,721 --> 01:17:57,681 I don't think that's the problem... 1546 01:17:57,764 --> 01:17:58,682 with you breathing down my neck. 1547 01:17:58,765 --> 01:17:59,849 Please be quiet. 1548 01:17:59,975 --> 01:18:00,892 I'm so safe, I'm suffocating here. 1549 01:18:01,017 --> 01:18:01,893 I can't wait to get out to college... 1550 01:18:02,018 --> 01:18:02,894 to get away from you. 1551 01:18:03,019 --> 01:18:04,229 This is a hospital, for God's sake. 1552 01:18:04,354 --> 01:18:06,021 Will you just let her talk? She's telling me... 1553 01:18:06,107 --> 01:18:07,733 what a shitty job I'm doing as a mother. 1554 01:18:07,858 --> 01:18:08,817 This is a public place. 1555 01:18:08,900 --> 01:18:10,485 Oh, what are you so worried about... 1556 01:18:10,570 --> 01:18:12,155 You might lose a vote or two? 1557 01:18:12,238 --> 01:18:14,281 I'm worried about you. That's what I'm worried about, Vinnie... 1558 01:18:14,406 --> 01:18:16,032 or whatever the hell you're calling yourself these days. 1559 01:18:16,159 --> 01:18:18,077 One minute you're pruning the plum trees... 1560 01:18:18,161 --> 01:18:20,288 the next you're putting penises all over the floor. 1561 01:18:20,413 --> 01:18:21,289 Penises? 1562 01:18:21,414 --> 01:18:23,583 I have no idea who you are. 1563 01:18:23,708 --> 01:18:25,417 No. You don't. 1564 01:18:25,543 --> 01:18:27,919 You're right, because, you know, I am so busy... 1565 01:18:28,003 --> 01:18:31,088 pruning the plum tree and taking you to soccer... 1566 01:18:31,215 --> 01:18:33,467 and picking up all your shit... 1567 01:18:33,592 --> 01:18:35,469 and taking the dog... 1568 01:18:35,594 --> 01:18:37,721 for his umpteenth distemper shot that... 1569 01:18:40,474 --> 01:18:41,891 I have lost me. 1570 01:18:48,691 --> 01:18:50,234 Can we go home, please? 1571 01:18:54,362 --> 01:18:57,072 I'm tired. I can't even see. 1572 01:18:57,158 --> 01:18:58,533 You know, we have... 1573 01:18:58,617 --> 01:18:59,742 graduation today. 1574 01:18:59,827 --> 01:19:01,786 Yeah, Mom, and I'm really, really hungry. 1575 01:19:05,499 --> 01:19:08,960 You haven't heard a thing I've said, have you? 1576 01:19:26,228 --> 01:19:27,771 What just happened? 1577 01:19:35,988 --> 01:19:36,906 Hello. 1578 01:19:36,988 --> 01:19:38,490 Harry, listen, I'm coming back. 1579 01:19:38,615 --> 01:19:40,282 I'm gonna get my stuff, get my car. 1580 01:19:40,409 --> 01:19:41,493 I'm leaving. 1581 01:19:41,618 --> 01:19:43,161 I'm going back to L.A. 1582 01:19:43,286 --> 01:19:45,789 - But... - But nothing. 1583 01:19:45,914 --> 01:19:47,957 You're just a guy I picked up, Harry. 1584 01:19:48,083 --> 01:19:50,001 I just picked you up, all right? 1585 01:19:50,085 --> 01:19:53,420 I'm done talking. Just stay out of my way. 1586 01:20:38,550 --> 01:20:40,926 Hannah and Ginger were really angry at me. They're not... 1587 01:20:41,053 --> 01:20:42,930 It's not them. They were right, Vin. 1588 01:20:43,054 --> 01:20:44,388 I don't belong here. 1589 01:20:44,515 --> 01:20:46,392 I don't know where I belong. 1590 01:20:50,396 --> 01:20:52,940 I just came here to... 1591 01:20:54,483 --> 01:20:56,693 Oh, I don't know why I came here. 1592 01:20:56,818 --> 01:20:58,861 I don't know what I'm looking for. 1593 01:20:58,988 --> 01:21:01,532 I just know I fuck things up. 1594 01:21:01,656 --> 01:21:04,242 I fucked things up really good. 1595 01:21:04,368 --> 01:21:05,536 I do that. 1596 01:21:05,660 --> 01:21:06,578 No. 1597 01:21:06,662 --> 01:21:08,581 And you guys are fighting and arguing. 1598 01:21:08,664 --> 01:21:09,748 I lost it. 1599 01:21:09,873 --> 01:21:11,248 It's just my fault. 1600 01:21:11,334 --> 01:21:13,043 No, it isn't. I lost it. 1601 01:21:13,169 --> 01:21:15,379 But that's what people do when they... 1602 01:21:15,505 --> 01:21:18,424 love each other, is that they yell at each other... 1603 01:21:18,508 --> 01:21:20,426 and they argue. 1604 01:21:20,509 --> 01:21:22,551 I'd give anything to have a family... 1605 01:21:22,678 --> 01:21:24,387 to argue with and fight with... 1606 01:21:24,513 --> 01:21:26,931 but I only have a fucking cat... 1607 01:21:27,015 --> 01:21:29,058 who's not even worth talking about. 1608 01:21:29,185 --> 01:21:31,937 But I'm your family. You fight with me, right? 1609 01:21:32,063 --> 01:21:33,772 Oh, Vin. 1610 01:21:36,191 --> 01:21:38,234 My only claim to fame is... 1611 01:21:38,361 --> 01:21:41,071 that I let a zillion zonked out musicians... 1612 01:21:41,197 --> 01:21:43,449 get in my pants who don't even... 1613 01:21:46,535 --> 01:21:47,993 care about me. 1614 01:21:48,120 --> 01:21:49,997 Oh... 1615 01:21:50,121 --> 01:21:51,580 Oh, Vin. 1616 01:21:51,707 --> 01:21:54,376 I did, too, only I couldn't even talk about it... 1617 01:21:54,459 --> 01:21:56,210 until you came along. 1618 01:21:56,294 --> 01:21:59,296 Now I'm laughing about it and dancing. 1619 01:21:59,382 --> 01:22:00,423 Look at me. 1620 01:22:00,549 --> 01:22:03,718 Hmm? You're a force, sweetie. 1621 01:22:03,802 --> 01:22:06,054 I love that about you. 1622 01:22:06,138 --> 01:22:08,682 There's nobody else like you, OK? 1623 01:22:08,807 --> 01:22:10,224 I love you. 1624 01:22:11,643 --> 01:22:13,770 I love you, too. 1625 01:22:13,895 --> 01:22:17,440 1, 2... 1626 01:22:17,566 --> 01:22:21,944 3, 4, 5, 6... 1627 01:22:22,028 --> 01:22:25,364 7, 8, 9, 10. 1628 01:22:31,163 --> 01:22:33,081 You know, there was a guy... 1629 01:22:33,165 --> 01:22:35,417 that was brought in there on a stretcher. 1630 01:22:35,500 --> 01:22:37,085 His face was all blue... 1631 01:22:37,170 --> 01:22:39,088 and he had a thing over him. 1632 01:22:39,172 --> 01:22:40,756 I thought he was dead. 1633 01:22:40,840 --> 01:22:42,675 Even he looked at my tits. 1634 01:22:45,135 --> 01:22:48,388 Well, maybe you revived him. 1635 01:22:50,348 --> 01:22:53,143 Oh, man. 1636 01:22:53,227 --> 01:22:54,686 I want to walk. 1637 01:22:54,812 --> 01:22:56,813 OK. Where do you want to go? 1638 01:23:59,544 --> 01:24:02,713 It's early. I don't want to wake him up. 1639 01:24:17,894 --> 01:24:19,062 Where is he? 1640 01:24:19,147 --> 01:24:21,941 Oh, something's wrong. 1641 01:24:22,066 --> 01:24:23,441 - This isn't good. - Why? 1642 01:24:23,525 --> 01:24:24,442 Nope. 1643 01:24:24,526 --> 01:24:25,943 It's a beautiful day, Suzette. 1644 01:24:26,027 --> 01:24:27,320 He could be anyplace. 1645 01:24:27,445 --> 01:24:28,821 - No. Something's wrong. - What? 1646 01:24:28,947 --> 01:24:30,490 I feel it. 1647 01:24:34,244 --> 01:24:36,620 Oh! 1648 01:24:36,747 --> 01:24:40,125 Oh, Vin, the typewriter's at the bottom of the pool. 1649 01:24:40,209 --> 01:24:41,626 What? 1650 01:24:41,710 --> 01:24:43,419 The gun. He must have taken his gun. 1651 01:24:43,546 --> 01:24:45,547 Harry has a gun? 1652 01:24:45,630 --> 01:24:48,382 Yeah. With one bullet intended for one person. 1653 01:24:48,468 --> 01:24:50,135 Who? 1654 01:24:50,260 --> 01:24:52,219 His father. 1655 01:24:52,305 --> 01:24:53,806 He's gonna shoot his father? 1656 01:24:53,931 --> 01:24:56,349 Yes. I just... Oh, man. I feel bad. 1657 01:24:56,476 --> 01:24:58,644 I called him, I hung up, and I... 1658 01:24:58,769 --> 01:24:59,769 Suzette, Suzette, Suzette, listen. 1659 01:24:59,895 --> 01:25:00,936 I just feel... Yeah. 1660 01:25:01,063 --> 01:25:02,522 Focus. Where is his father? 1661 01:25:02,648 --> 01:25:04,357 Uh, he's in an old-age home. 1662 01:25:04,483 --> 01:25:05,358 OK. 1663 01:25:05,484 --> 01:25:07,402 It's like something something. 1664 01:25:07,486 --> 01:25:09,153 It was like something, something. 1665 01:25:09,280 --> 01:25:10,655 Something. All right, focus. 1666 01:25:10,739 --> 01:25:11,822 Something... Horizon something. 1667 01:25:11,948 --> 01:25:12,990 Horizon Hills? 1668 01:25:13,117 --> 01:25:15,244 That's it. Horizon Hills. Do you know it? 1669 01:25:15,328 --> 01:25:16,703 Yeah. 1670 01:25:16,828 --> 01:25:18,204 Well, let's go, man. 1671 01:25:18,331 --> 01:25:21,459 But it's not an old-age home. 1672 01:25:31,510 --> 01:25:33,386 What's your take on him, Vin? 1673 01:25:33,512 --> 01:25:34,929 The gun thing's tricky. 1674 01:25:35,014 --> 01:25:37,057 Oh, man. What am I gonna do? 1675 01:25:37,183 --> 01:25:39,727 How am I gonna talk him out of it? 1676 01:25:39,852 --> 01:25:41,561 You'll figure it out. 1677 01:25:41,686 --> 01:25:45,022 Just stay calm, rational. 1678 01:25:45,148 --> 01:25:46,358 Yeah. 1679 01:25:50,822 --> 01:25:52,781 You lied to me, Harry. 1680 01:25:52,865 --> 01:25:55,492 And you told me to stay out of your way, remember? 1681 01:25:55,575 --> 01:25:56,951 Get in the car. 1682 01:25:57,036 --> 01:25:58,871 It's between me and him. 1683 01:25:58,996 --> 01:26:01,499 But he's already dead, you lunatic. 1684 01:26:01,624 --> 01:26:03,667 No, he isn't. He's in here. 1685 01:26:03,792 --> 01:26:04,875 What? 1686 01:26:05,001 --> 01:26:06,043 In here. 1687 01:26:07,547 --> 01:26:09,589 Why do you still blame him? 1688 01:26:09,715 --> 01:26:11,716 You know what kind of father I had. 1689 01:26:11,842 --> 01:26:13,718 When I was 4, I'd feel... 1690 01:26:13,844 --> 01:26:14,844 Fuck 4. 1691 01:26:14,971 --> 01:26:16,806 My whole childhood, he was never there. 1692 01:26:16,889 --> 01:26:19,100 I went to bed every night without a dad to tuck me in. 1693 01:26:19,225 --> 01:26:20,892 You know how damaging that can be? 1694 01:26:21,017 --> 01:26:22,894 It's too bad you didn't know me back then... 1695 01:26:23,019 --> 01:26:24,896 because I could have sent my father over... 1696 01:26:24,980 --> 01:26:26,815 and he could have tucked you in. 1697 01:26:26,898 --> 01:26:28,441 He hated me, thought I was worthless... 1698 01:26:28,568 --> 01:26:29,693 criticized everything I did. 1699 01:26:29,818 --> 01:26:31,235 For heaven's sakes. 1700 01:26:44,000 --> 01:26:45,585 You ran me over. 1701 01:26:45,709 --> 01:26:48,002 Someone had to. Did you hear yourself? 1702 01:26:48,086 --> 01:26:50,672 You don't run over a person! 1703 01:26:50,756 --> 01:26:52,550 Harry, we were only going 2 miles an hour. 1704 01:26:52,675 --> 01:26:53,758 What's the problem? 1705 01:26:53,884 --> 01:26:55,760 You were gonna kill yourself anyway, right? 1706 01:26:55,844 --> 01:26:56,927 Harry, come on. 1707 01:26:57,053 --> 01:26:58,346 You're both insane. 1708 01:26:58,430 --> 01:26:59,472 So true. 1709 01:26:59,599 --> 01:27:01,641 I got it. I got it. 1710 01:27:01,767 --> 01:27:02,977 Give me that. 1711 01:27:07,440 --> 01:27:09,025 What are you gonna do? 1712 01:27:09,107 --> 01:27:11,484 I'm gonna help you, Harry. 1713 01:27:19,618 --> 01:27:20,535 Jesus. 1714 01:27:28,252 --> 01:27:29,795 That was your one bullet. 1715 01:27:42,766 --> 01:27:45,268 Go forgive him, Harry. 1716 01:27:48,146 --> 01:27:50,773 You're here. You might as well talk to him. 1717 01:28:37,988 --> 01:28:40,030 Dad? 1718 01:28:40,158 --> 01:28:45,037 Dad? 1719 01:28:47,205 --> 01:28:48,289 Hmm. 1720 01:28:56,674 --> 01:28:58,885 Come on, Suzette. Hurry up. 1721 01:29:00,510 --> 01:29:01,386 Hurry, hurry! 1722 01:29:01,511 --> 01:29:02,387 I'm coming, I'm coming. 1723 01:29:02,512 --> 01:29:04,389 They may have already started. 1724 01:29:04,473 --> 01:29:05,556 Hi. 1725 01:29:13,815 --> 01:29:14,899 Come on. 1726 01:29:17,236 --> 01:29:18,738 Come on. 1727 01:29:18,821 --> 01:29:20,238 Suzette, come on. You, too. 1728 01:29:20,363 --> 01:29:21,865 Come on. Come on... 1729 01:29:21,948 --> 01:29:23,533 come on. 1730 01:29:23,658 --> 01:29:25,202 Put your shoes on, honey. 1731 01:29:25,328 --> 01:29:26,411 Yeah. Wait. Wait. Where are you going? Come on. 1732 01:29:26,536 --> 01:29:28,537 Come on. You got it? Good. 1733 01:29:28,664 --> 01:29:31,250 How about the other one? You look great. 1734 01:29:35,546 --> 01:29:37,048 I hate feeling fake... 1735 01:29:37,173 --> 01:29:38,840 more than anything in the world. 1736 01:29:38,924 --> 01:29:41,176 You wouldn't believe what people tell you... 1737 01:29:41,260 --> 01:29:43,887 "You got to get into college. You got to figure out... 1738 01:29:44,013 --> 01:29:46,224 what you're gonna do. You got to make money." 1739 01:29:46,348 --> 01:29:47,431 And we're going... 1740 01:29:47,558 --> 01:29:50,227 "My God, I feel like I'm still a kid practically." 1741 01:29:50,310 --> 01:29:53,020 But your teachers and your parents and everybody's got... 1742 01:29:53,105 --> 01:29:55,732 everything all planned out for you with high expectations. 1743 01:29:55,857 --> 01:30:00,070 But what if it has nothing to do with you? 1744 01:30:01,823 --> 01:30:04,241 You lose track of yourself. 1745 01:30:06,618 --> 01:30:08,453 And that's fake. 1746 01:30:11,332 --> 01:30:13,167 We're going into the future. 1747 01:30:13,292 --> 01:30:16,628 And I only have little clues as to what might be out there. 1748 01:30:16,711 --> 01:30:18,922 Sometimes, I'm scared to death. 1749 01:30:19,005 --> 01:30:22,007 Sometimes, I'm really excited. 1750 01:30:22,134 --> 01:30:25,469 And I just wish for everybody in my class... 1751 01:30:25,555 --> 01:30:28,598 no, for everybody... That whatever you do... 1752 01:30:28,723 --> 01:30:30,432 you do it true... 1753 01:30:30,518 --> 01:30:32,269 even if you mess up... 1754 01:30:32,395 --> 01:30:34,188 even if you fail. 1755 01:30:34,312 --> 01:30:37,398 I'd rather fail doing my own thing... 1756 01:30:37,482 --> 01:30:39,441 doing what I want to do... 1757 01:30:39,527 --> 01:30:42,321 than doing what somebody else wants me to do and succeeding. 1758 01:30:43,989 --> 01:30:48,118 I'd rather be fighting with my family... 1759 01:30:48,243 --> 01:30:50,870 than... pretending it's all OK. 1760 01:30:52,874 --> 01:30:58,045 To the graduating class of 2002... go. 1761 01:30:58,171 --> 01:31:00,589 Go into the world and do it true. 1762 01:31:00,672 --> 01:31:03,007 Do it true. 1763 01:31:13,519 --> 01:31:14,812 Woo! 1764 01:31:39,711 --> 01:31:40,795 Honey, you rocked. 1765 01:31:40,879 --> 01:31:42,838 Now we're gonna go back to the house. 1766 01:31:42,923 --> 01:31:44,841 And why don't you follow us in your car, OK? 1767 01:31:44,925 --> 01:31:46,218 No. I'm gonna take off. 1768 01:31:46,344 --> 01:31:48,386 Yeah, I got stuff to do. 1769 01:31:48,512 --> 01:31:50,888 But I've got to give you back your clothes. 1770 01:31:51,014 --> 01:31:52,431 That's all right. Hold onto them. 1771 01:31:52,558 --> 01:31:54,017 It'll give me an excuse to see you again. 1772 01:31:54,143 --> 01:31:56,687 You don't need an excuse. 1773 01:31:59,815 --> 01:32:01,316 We had a blast. 1774 01:32:01,399 --> 01:32:03,235 Yeah. 1775 01:32:03,360 --> 01:32:05,237 Mom! Oh, my God, you guys. 1776 01:32:05,362 --> 01:32:06,362 What? 1777 01:32:06,489 --> 01:32:07,948 I am so in love. 1778 01:32:08,074 --> 01:32:09,283 Who? With who? 1779 01:32:09,408 --> 01:32:12,160 Shh. He's right... He's right there. 1780 01:32:12,244 --> 01:32:14,995 Wait, wait, wait. Not him, not him. 1781 01:32:15,080 --> 01:32:16,665 There he is. That's him. 1782 01:32:18,584 --> 01:32:19,752 Musicians. 1783 01:32:19,877 --> 01:32:21,754 Yeah. 1784 01:33:06,424 --> 01:33:07,507 Hey, Suzette. 1785 01:33:07,633 --> 01:33:09,092 Yeah? 1786 01:33:09,176 --> 01:33:11,135 Do you want to hear a story that I've been writing? 1787 01:33:11,262 --> 01:33:12,971 Yeah. Tell. 1788 01:33:13,096 --> 01:33:15,723 Well, it's about this guy... 1789 01:33:15,808 --> 01:33:18,394 who's complicated... 1790 01:33:18,478 --> 01:33:21,521 and he meets this woman who's... 1791 01:33:24,149 --> 01:33:25,566 she's... 1792 01:33:25,651 --> 01:33:28,403 Harry, skip to the end. 1793 01:33:28,488 --> 01:33:30,238 What happens to them? 1794 01:33:32,158 --> 01:33:35,827 I don't know. I haven't figured that out yet. 1795 01:33:35,953 --> 01:33:37,412 Oh. 1796 01:33:43,335 --> 01:33:45,044 She's a hand-job giver. 1797 01:33:46,506 --> 01:33:47,631 Oh, Harry! 1798 01:33:47,757 --> 01:33:49,258 And she's great at it. 1799 01:34:55,842 --> 01:35:01,997 Please rate this subtitle at www.osdb.link/hq2r Help other users to choose the best subtitles 120419

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.