Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,000 --> 00:00:09,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:18,164 --> 00:01:19,915
Freak out!
3
00:01:21,376 --> 00:01:23,419
All's fried! Dried! Cried!
4
00:01:26,382 --> 00:01:28,634
Yeah!
5
00:01:30,386 --> 00:01:32,137
Can you feel it?
6
00:01:44,232 --> 00:01:45,483
Hey!
7
00:01:47,236 --> 00:01:49,488
I'm telling you, girl,
the manager's gonna fire you.
8
00:01:49,572 --> 00:01:50,989
Hey, it's corporate mentality, Jay.
9
00:01:51,072 --> 00:01:52,616
Come on. He doesn't care
about the history...
10
00:01:52,742 --> 00:01:53,993
of this place.
11
00:01:54,076 --> 00:01:55,827
You called him
a cocksucker, Suzette.
12
00:01:55,911 --> 00:01:57,204
Did I say that?
13
00:01:57,330 --> 00:01:59,248
Hey, I'm a garbage mouth, OK?
14
00:02:19,227 --> 00:02:21,729
Everybody!
15
00:02:21,895 --> 00:02:23,104
Come on up!
16
00:02:23,230 --> 00:02:25,106
Oh, what are you doing?
17
00:02:25,232 --> 00:02:27,108
Don't let him
see you drinking.
18
00:02:35,242 --> 00:02:38,119
He's gunning
for you, Suzette.
19
00:02:38,245 --> 00:02:40,121
I've been drinking
rum and Coke...
20
00:02:40,248 --> 00:02:41,791
since before he was born.
21
00:02:41,916 --> 00:02:44,126
He can go fuck himself.
22
00:02:59,517 --> 00:03:00,892
See that bathroom?
23
00:03:01,017 --> 00:03:03,562
Jim Morrison passed out
in there one night...
24
00:03:03,688 --> 00:03:05,565
with me underneath him.
25
00:03:05,690 --> 00:03:09,067
Jim Morrison is a ghost,
and so are you.
26
00:03:09,192 --> 00:03:10,568
Oh, come on, Matt.
27
00:03:10,694 --> 00:03:12,237
I can't not work here.
28
00:03:12,362 --> 00:03:14,239
You might as well shoot me.
29
00:03:14,364 --> 00:03:16,908
You know,
I just got my car fixed...
30
00:03:17,034 --> 00:03:19,744
I owe rent, I owe money
all over the place.
31
00:03:21,204 --> 00:03:22,580
Come on. Hey.
32
00:03:22,707 --> 00:03:24,082
Come on, seriously.
33
00:03:24,208 --> 00:03:25,751
I'm fun. People love me.
34
00:03:27,211 --> 00:03:28,920
I'm a spirit
around here, man.
35
00:03:29,045 --> 00:03:30,754
You don't want to lose me.
36
00:03:30,881 --> 00:03:32,256
I'm Suzette!
37
00:03:32,383 --> 00:03:34,594
Well, Suzette,
we'll just have to see...
38
00:03:34,719 --> 00:03:36,929
if the club can survive
without you.
39
00:03:45,354 --> 00:03:46,647
Shit!
40
00:04:33,109 --> 00:04:34,653
What you doing?
41
00:04:50,461 --> 00:04:53,339
1, 2, 3, 4, 5...
42
00:04:53,464 --> 00:04:56,758
6, 7, 8, 9, 10.
43
00:06:07,413 --> 00:06:08,664
Oh!
44
00:06:20,592 --> 00:06:21,801
Vinnie.
45
00:06:28,308 --> 00:06:29,851
Vinnie.
46
00:07:20,402 --> 00:07:21,735
Whoops.
47
00:07:33,541 --> 00:07:34,916
Oh!
48
00:07:39,045 --> 00:07:41,797
There's something wrong
with this pump.
49
00:07:41,882 --> 00:07:43,758
No, the pump is fine.
50
00:07:43,884 --> 00:07:45,551
You have to pay cash.
51
00:07:45,678 --> 00:07:46,888
Oh! Come on, man.
52
00:07:47,013 --> 00:07:48,848
I don't have any cash, OK?
53
00:07:48,931 --> 00:07:50,224
And that machine is broken.
54
00:07:50,348 --> 00:07:52,016
Don't you have one
of those thingies?
55
00:07:52,143 --> 00:07:55,228
You know,
those swipey thingies?
56
00:07:56,689 --> 00:07:57,731
Oh!
57
00:08:07,074 --> 00:08:08,659
Disgusting!
58
00:08:11,244 --> 00:08:12,537
Disgusting!
59
00:08:12,663 --> 00:08:15,081
And there is
no excuse for it.
60
00:08:15,208 --> 00:08:18,793
Landed on the back
of my hand and copulated...
61
00:08:18,920 --> 00:08:20,295
2 flies!
62
00:08:20,421 --> 00:08:22,048
On the back of my hand!
63
00:08:22,173 --> 00:08:24,634
It's a terrible,
terrible bus!
64
00:08:37,270 --> 00:08:39,397
Hi. Excuse me.
65
00:08:39,523 --> 00:08:41,232
Hi.
66
00:08:41,359 --> 00:08:44,986
I just was wondering
if you could help me out.
67
00:08:45,111 --> 00:08:46,321
I'm kind of stranded.
68
00:08:46,447 --> 00:08:48,532
And if I could get a dollar
from each of you...
69
00:08:48,615 --> 00:08:50,324
a dollar
from each one of you...
70
00:08:50,451 --> 00:08:52,286
would really be
helping me out. I...
71
00:08:52,411 --> 00:08:55,248
Uh, well...
72
00:08:55,373 --> 00:08:56,874
I don't normally do this.
73
00:08:56,958 --> 00:08:58,416
Hi.
74
00:08:58,543 --> 00:09:01,087
OK. Well, all right.
Whatever you can do.
75
00:09:01,212 --> 00:09:03,756
50 cents, 25 cents.
76
00:09:03,880 --> 00:09:05,423
You know, my car's
just sitting out there...
77
00:09:05,549 --> 00:09:06,758
I'm out of gas...
78
00:09:06,883 --> 00:09:09,427
and I'm just trying
to get to Phoenix.
79
00:09:09,554 --> 00:09:10,929
Phoenix?
80
00:09:13,474 --> 00:09:14,684
I'll buy you a tank of gas...
81
00:09:14,809 --> 00:09:16,435
if you give me a ride.
82
00:09:19,772 --> 00:09:23,985
First, one fly lands,
then a second fly goes zzzz.
83
00:09:24,109 --> 00:09:25,484
I started freaking.
84
00:09:25,611 --> 00:09:28,655
I mean,
they had sex on my skin.
85
00:09:28,781 --> 00:09:30,824
Whoo,
I hope you get over it.
86
00:09:30,949 --> 00:09:32,324
I washed off the germs.
87
00:09:32,451 --> 00:09:34,828
When I get to Phoenix,
I'll take a bath.
88
00:09:34,954 --> 00:09:37,330
But, you know,
what's it say about human beings?
89
00:09:37,455 --> 00:09:39,832
We do basically
the same thing flies do.
90
00:09:39,959 --> 00:09:42,669
Male fly gets on top
of the female fly...
91
00:09:42,795 --> 00:09:44,338
this... activity happens.
92
00:09:44,463 --> 00:09:46,882
The similarity is depressing.
93
00:09:47,008 --> 00:09:49,218
So, why are you
going to Phoenix?
94
00:09:49,343 --> 00:09:51,554
That I can't divulge.
95
00:09:51,679 --> 00:09:53,054
Oh, I see.
96
00:09:53,181 --> 00:09:56,726
Well, are you allowed
to divulge your name?
97
00:09:56,851 --> 00:09:58,686
Harry Plummer.
98
00:10:00,270 --> 00:10:02,189
Are you a writer,
Harry Plummer?
99
00:10:02,315 --> 00:10:03,690
Is that an old typewriter...
100
00:10:03,815 --> 00:10:05,191
between your legs?
101
00:10:05,318 --> 00:10:07,528
Yes, it is,
and I am a writer...
102
00:10:07,652 --> 00:10:09,361
but I don't want to talk...
103
00:10:09,488 --> 00:10:11,198
about why I'm going
to Phoenix.
104
00:10:11,323 --> 00:10:13,032
Then quit bringing it up.
105
00:10:15,953 --> 00:10:17,996
Why are you going
to Phoenix?
106
00:10:19,624 --> 00:10:20,833
To go see a friend.
107
00:10:20,958 --> 00:10:22,334
She's married
to some rich guy there.
108
00:10:22,460 --> 00:10:23,669
He's a lawyer
or something.
109
00:10:23,794 --> 00:10:24,836
I'm gonna ask her...
110
00:10:24,961 --> 00:10:26,213
if I can borrow some money.
111
00:10:26,338 --> 00:10:27,796
That's a very bad idea.
112
00:10:27,881 --> 00:10:29,132
Why? What is?
113
00:10:29,216 --> 00:10:30,800
To show up unannounced,
ask her for money.
114
00:10:30,884 --> 00:10:32,135
She'll be offended.
115
00:10:32,220 --> 00:10:33,637
She used
to be my best friend.
116
00:10:33,720 --> 00:10:34,971
Used to be? When?
117
00:10:35,055 --> 00:10:36,472
You went to high school
together?
118
00:10:36,557 --> 00:10:38,351
Hey, I don't like you
trying to figure me out. OK?
119
00:10:38,476 --> 00:10:41,020
And by the way,
you've got it all wrong.
120
00:10:41,145 --> 00:10:42,604
We dropped out
of high school...
121
00:10:42,730 --> 00:10:45,440
we were roommates,
and we used to...
122
00:10:45,566 --> 00:10:48,444
Well, we were famous,
if you want to know.
123
00:10:48,569 --> 00:10:49,820
As what?
124
00:10:49,904 --> 00:10:51,363
We were groupies.
125
00:10:54,658 --> 00:10:56,033
If you played L. A...
126
00:10:56,159 --> 00:10:58,036
chances are,
we rattled you, babe.
127
00:10:58,161 --> 00:10:59,454
Rattled?
128
00:10:59,580 --> 00:11:02,290
Yeah.
What those flies did...
129
00:11:02,415 --> 00:11:04,668
on your little hand there.
130
00:11:04,751 --> 00:11:06,002
Like that.
131
00:11:06,087 --> 00:11:08,339
Ever hear of Frank Zappa?
132
00:11:08,422 --> 00:11:10,341
Sure.
The Mothers of Invention.
133
00:11:10,424 --> 00:11:12,175
Hey, very good, Harry.
134
00:11:12,260 --> 00:11:13,886
Well, he named us.
135
00:11:14,011 --> 00:11:16,680
The Banger Sisters.
136
00:11:22,936 --> 00:11:24,353
But you weren't
really sisters, though.
137
00:11:24,438 --> 00:11:25,522
No.
138
00:11:25,606 --> 00:11:26,816
Well, that's good.
139
00:11:26,941 --> 00:11:28,150
I wouldn't
have been comfortable...
140
00:11:28,276 --> 00:11:29,485
if you were
actually sisters.
141
00:11:29,610 --> 00:11:30,986
You're not
comfortable now, Harry.
142
00:11:31,111 --> 00:11:33,195
I'm fine. I'm just hot.
143
00:11:33,280 --> 00:11:35,698
Yeah.
You look like an eskimo.
144
00:11:35,783 --> 00:11:38,869
And stop nosing
around in my shit, OK?
145
00:11:38,953 --> 00:11:41,873
When I show up
at her doorstep...
146
00:11:41,956 --> 00:11:43,875
she's gonna drop everything...
147
00:11:43,958 --> 00:11:45,877
because we're gonna party.
148
00:11:47,294 --> 00:11:51,881
Just sit there
and be a passenger.
149
00:11:56,136 --> 00:11:59,138
Oh, you're gonna look so beautiful.
150
00:11:59,265 --> 00:12:01,475
Why don't I just get
my whole head replaced...
151
00:12:01,600 --> 00:12:03,810
because you've got a picture
of some person, Mom...
152
00:12:03,935 --> 00:12:05,311
and it isn't me.
153
00:12:05,438 --> 00:12:07,315
Hannah, you are going
to be so grateful...
154
00:12:07,439 --> 00:12:08,814
that you listened to me.
155
00:12:08,941 --> 00:12:11,318
I just want my normal hair.
156
00:12:11,443 --> 00:12:14,321
It's not a normal night,
sweetheart.
157
00:12:14,447 --> 00:12:15,822
You're resisting.
158
00:12:15,947 --> 00:12:17,656
I'm not resisting. I'm...
159
00:12:17,783 --> 00:12:20,160
You're resisting everything
that I'm saying...
160
00:12:20,286 --> 00:12:23,164
and you are
making yourself unhappy.
161
00:12:23,289 --> 00:12:24,664
Now...
162
00:12:24,789 --> 00:12:27,334
shall we back-comb it
or tease it?
163
00:12:27,460 --> 00:12:29,337
No. Not tease.
I'm begging you.
164
00:12:29,462 --> 00:12:31,339
I'd rather just cut it off.
165
00:12:31,464 --> 00:12:33,674
All right.
Then we'll back-comb it...
166
00:12:33,798 --> 00:12:35,675
and pin it and fold it...
167
00:12:35,800 --> 00:12:37,677
and try a little French twist.
168
00:12:40,806 --> 00:12:42,683
Why does it have to go up?
169
00:12:42,808 --> 00:12:45,019
I don't understand
why that is a rule.
170
00:12:45,144 --> 00:12:46,687
So that people can admire...
171
00:12:46,811 --> 00:12:48,355
your earrings, sweetheart.
172
00:13:04,705 --> 00:13:05,915
I'm 50.
173
00:13:06,039 --> 00:13:07,414
Hey, this better be good...
174
00:13:07,542 --> 00:13:09,085
because you just fucked
with my music.
175
00:13:09,168 --> 00:13:11,087
I'm 50...
176
00:13:11,170 --> 00:13:12,921
and I'm giving myself
a birthday present.
177
00:13:13,047 --> 00:13:14,422
I'll tell you what it is...
178
00:13:14,548 --> 00:13:16,924
but you have to promise
that you won't judge me.
179
00:13:17,051 --> 00:13:18,426
You got to tell somebody...
180
00:13:18,553 --> 00:13:19,928
don't you, Harry?
181
00:13:21,264 --> 00:13:23,182
I grew up in Phoenix.
182
00:13:23,265 --> 00:13:25,975
I went to L.A.
to become a screenwriter.
183
00:13:26,060 --> 00:13:27,687
At age 30,
I gave myself a deadline.
184
00:13:27,812 --> 00:13:29,187
I said,
"If I'm not successful...
185
00:13:29,313 --> 00:13:30,523
by the time I'm 50...
186
00:13:30,648 --> 00:13:32,149
then I'm coming back to Phoenix."
187
00:13:41,742 --> 00:13:44,119
I've never fired a gun in my life.
188
00:13:47,957 --> 00:13:50,209
It's only got one bullet in it.
189
00:13:50,292 --> 00:13:53,545
One bullet intended
for one specific person.
190
00:14:01,929 --> 00:14:03,139
And who would...
191
00:14:03,222 --> 00:14:05,057
that one specific person be,
Harry?
192
00:14:05,183 --> 00:14:06,726
My father.
193
00:14:08,352 --> 00:14:11,438
I'm going to Phoenix
to kill my father.
194
00:14:22,450 --> 00:14:23,993
Hey, pretty fancy.
195
00:14:24,118 --> 00:14:25,160
Ever write any movies...
196
00:14:25,243 --> 00:14:26,327
I might have seen, Harry?
197
00:14:26,453 --> 00:14:27,495
I'm not staying
in some dive...
198
00:14:27,622 --> 00:14:28,831
where you can hear
the ice machine.
199
00:14:28,956 --> 00:14:30,665
Oh, no. But you are a guy
who rides the bus.
200
00:14:30,790 --> 00:14:32,166
That's what I don't get.
201
00:14:32,251 --> 00:14:33,753
I don't drive, nor do I fly.
202
00:14:33,878 --> 00:14:35,087
Nor does he fly.
203
00:14:35,212 --> 00:14:37,254
Oh, you are a work of art, Harry.
204
00:14:37,381 --> 00:14:39,424
You're gonna
check in there, take a bath...
205
00:14:39,549 --> 00:14:41,051
and go shoot your dad.
206
00:14:41,134 --> 00:14:42,969
Shh! The windows are open.
207
00:14:43,094 --> 00:14:46,348
You couldn't kill a fly, Harry.
208
00:14:49,267 --> 00:14:51,018
I'm a person who,
when he has a goal...
209
00:14:51,145 --> 00:14:52,313
becomes very focused.
210
00:14:52,438 --> 00:14:54,814
You're not focused.
You're blurry.
211
00:14:54,941 --> 00:14:56,024
I'm blurry?
What about you?
212
00:14:56,149 --> 00:14:57,692
I'm definitely blurry.
I didn't say I wasn't.
213
00:14:57,817 --> 00:14:58,943
You run out of gas...
214
00:14:59,027 --> 00:15:00,402
you panhandle,
you have tattoos.
215
00:15:00,488 --> 00:15:01,947
I said I was blurry, Harry.
216
00:15:02,073 --> 00:15:03,616
You're very blurry.
You're chaotic.
217
00:15:03,741 --> 00:15:05,284
Your car is untidy,
and you smoke...
218
00:15:05,409 --> 00:15:06,451
and you went around...
219
00:15:06,576 --> 00:15:07,952
and had random sex
with people.
220
00:15:08,078 --> 00:15:09,955
Is that accurate to say?
221
00:15:10,080 --> 00:15:11,121
I also don't wear underwear...
222
00:15:11,249 --> 00:15:12,249
Mr. Looney Tunes.
223
00:15:12,332 --> 00:15:14,959
Now, get out
of my untidy car.
224
00:15:15,086 --> 00:15:17,630
I can't get the door
to open.
225
00:15:21,300 --> 00:15:23,219
Adios, killer.
226
00:16:01,214 --> 00:16:03,049
Hannah, sweetie, hurry up.
227
00:16:03,175 --> 00:16:04,550
Everybody's waiting.
228
00:16:04,677 --> 00:16:05,719
You look fabulous.
229
00:16:05,844 --> 00:16:07,053
Look at this.
Yeah. That's great.
230
00:16:07,180 --> 00:16:08,221
Thank you, Dad.
231
00:16:08,346 --> 00:16:09,388
You look great.
232
00:16:09,515 --> 00:16:10,557
Thank you, Dad.
233
00:16:10,682 --> 00:16:11,933
Come on, sweetheart.
234
00:16:14,227 --> 00:16:15,311
That's it. Come on.
235
00:16:15,396 --> 00:16:16,855
That's your place
right here.
236
00:16:19,691 --> 00:16:21,568
Hurry up.
237
00:16:21,693 --> 00:16:24,403
Here we go, everybody.
Close together now.
238
00:16:24,530 --> 00:16:25,906
Back up.
239
00:16:26,031 --> 00:16:28,867
Back up. Back up.
Get together.
240
00:16:28,993 --> 00:16:31,162
Photo. Everybody.
241
00:16:31,245 --> 00:16:32,329
Hold it.
242
00:16:32,412 --> 00:16:33,663
Look this way, guys.
243
00:16:34,916 --> 00:16:35,999
OK. 1, 2...
244
00:16:38,169 --> 00:16:40,755
All right.
Come on now. Come on.
245
00:16:40,879 --> 00:16:42,506
Hurry up. Hurry up.
246
00:16:47,929 --> 00:16:49,138
Move in.
247
00:16:49,263 --> 00:16:50,473
Look this way, guys.
248
00:16:50,556 --> 00:16:52,099
OK. 1, 2, 3.
249
00:16:52,225 --> 00:16:53,434
Everybody this way.
250
00:16:53,558 --> 00:16:55,769
Aw! All right.
In the car now.
251
00:16:55,894 --> 00:16:57,437
OK, come on.
252
00:16:57,562 --> 00:16:59,105
Hurry up. Hurry up.
253
00:17:01,901 --> 00:17:03,610
Aw, that is so pretty.
254
00:17:03,735 --> 00:17:05,069
Mom!
255
00:17:05,196 --> 00:17:06,613
Over the shoulder...
I love that.
256
00:17:06,739 --> 00:17:08,114
All right, guys. Have fun.
257
00:17:08,240 --> 00:17:09,615
Don't forget your corsage.
258
00:17:09,742 --> 00:17:11,117
Bye, Dad.
259
00:17:11,243 --> 00:17:12,701
Bye!
260
00:17:12,786 --> 00:17:14,119
Have fun!
261
00:17:14,247 --> 00:17:15,540
See you guys.
262
00:17:18,459 --> 00:17:19,710
Barkley! Barkley!
263
00:17:19,794 --> 00:17:21,545
She wants to go to the prom.
264
00:17:21,628 --> 00:17:23,629
There she goes.
265
00:17:23,756 --> 00:17:25,591
She looks so pretty.
266
00:17:25,716 --> 00:17:26,926
Aw, doesn't she?
267
00:17:27,051 --> 00:17:28,845
Like a princess.
268
00:17:53,785 --> 00:17:55,996
Mr. Harry Plummer
is registered here.
269
00:17:56,121 --> 00:17:57,998
I'd like his room number,
please.
270
00:17:58,123 --> 00:17:59,456
Your name?
271
00:17:59,542 --> 00:18:00,835
Suzette.
272
00:18:06,214 --> 00:18:07,631
Yes. This is
the front desk...
273
00:18:07,717 --> 00:18:08,634
Mr. Plummer.
274
00:18:08,718 --> 00:18:09,969
There is a Suzette here...
275
00:18:10,093 --> 00:18:11,303
requesting your...
276
00:18:11,428 --> 00:18:13,638
Oh, what is this dance
we're doing?
277
00:18:13,763 --> 00:18:16,641
Harry? Yeah.
I need to talk to you.
278
00:18:18,226 --> 00:18:19,894
Because I just need to.
279
00:18:20,021 --> 00:18:21,396
Because I just do.
280
00:18:21,479 --> 00:18:24,316
Hey, you want me
to tell the whole world...
281
00:18:24,399 --> 00:18:25,816
what you're up to?
282
00:18:25,902 --> 00:18:27,986
What's your room number?
Cough it up.
283
00:18:28,112 --> 00:18:30,907
OK.
284
00:18:31,032 --> 00:18:32,407
Thank you.
285
00:18:36,203 --> 00:18:37,746
This is not appropriate.
286
00:18:37,829 --> 00:18:39,748
You're invading my space.
287
00:18:39,832 --> 00:18:41,917
I've created
my environment, Suzette.
288
00:18:42,042 --> 00:18:44,084
I'm gonna fuck you, Harry.
289
00:18:46,672 --> 00:18:48,216
OK.
290
00:18:48,341 --> 00:18:49,926
Hey, what's the deal?
291
00:18:51,468 --> 00:18:55,137
Whoa, whoa. Are you in some kind
of cult or something?
292
00:18:55,223 --> 00:18:56,849
I'm calling security.
293
00:18:56,973 --> 00:18:59,725
Hey, and what would
George Harrison be doing here?
294
00:18:59,851 --> 00:19:01,310
Don't touch that.
295
00:19:01,395 --> 00:19:03,104
Don't touch anything.
296
00:19:03,230 --> 00:19:04,647
This is horrible.
297
00:19:04,731 --> 00:19:06,650
Your eyes are looking
at everything.
298
00:19:06,733 --> 00:19:09,194
You need
to get laid, Harry.
299
00:19:11,238 --> 00:19:12,489
Please get out of my room.
300
00:19:12,572 --> 00:19:15,367
You need to get laid,
and I need to get laid...
301
00:19:15,492 --> 00:19:17,493
and I'm gonna have
a rum and Coke...
302
00:19:17,578 --> 00:19:19,121
then I'm gonna
take a shower...
303
00:19:19,247 --> 00:19:22,124
then I'm going to
you-know-what to you.
304
00:19:22,250 --> 00:19:23,876
Lookee here. Ha ha ha!
305
00:19:24,000 --> 00:19:25,502
I don't want to have sex.
306
00:19:25,585 --> 00:19:26,919
I'll get you into it.
307
00:19:27,046 --> 00:19:28,965
No. You've already
desanctified...
308
00:19:29,090 --> 00:19:30,465
my environment.
309
00:19:30,549 --> 00:19:32,133
I'm just standing here.
310
00:19:32,260 --> 00:19:33,469
No, you're not.
311
00:19:33,553 --> 00:19:36,304
You're more in the room
than I am.
312
00:19:38,432 --> 00:19:40,141
Listen, Suzette...
313
00:19:40,267 --> 00:19:43,018
I have a very carefully
delineated lifestyle.
314
00:19:43,104 --> 00:19:44,813
This is the third room
I've been in...
315
00:19:44,896 --> 00:19:46,147
since I got here.
316
00:19:46,274 --> 00:19:48,526
The first one
was too close to the elevator...
317
00:19:48,609 --> 00:19:50,236
the second one
was facing the neighborhood...
318
00:19:50,360 --> 00:19:51,570
where I grew up.
319
00:19:51,695 --> 00:19:53,947
If I don't do things
in a regimented way...
320
00:19:54,073 --> 00:19:55,407
especially when I travel...
321
00:19:55,532 --> 00:19:57,199
I develop physical problems.
322
00:19:57,326 --> 00:19:59,077
I get terribly constipated...
323
00:19:59,202 --> 00:20:00,661
for instance.
324
00:20:00,745 --> 00:20:02,746
Like I needed to know that.
325
00:20:02,874 --> 00:20:04,583
Well,
there are certain things...
326
00:20:04,666 --> 00:20:07,001
I've discovered
that just don't serve me...
327
00:20:07,128 --> 00:20:08,253
and sex is one of them.
328
00:20:08,379 --> 00:20:09,421
You don't have sex?
329
00:20:09,546 --> 00:20:10,463
That's correct.
330
00:20:10,589 --> 00:20:11,840
How long has it been, Harry?
331
00:20:11,923 --> 00:20:13,216
10 years.
332
00:20:13,301 --> 00:20:16,678
10 years!
You're lying to me!
333
00:20:16,761 --> 00:20:18,846
I found a way
of making my life work.
334
00:20:18,930 --> 00:20:21,183
But it doesn't work.
I mean, you think it works...
335
00:20:21,308 --> 00:20:22,517
because you line things up...
336
00:20:22,601 --> 00:20:23,852
and you light candles...
337
00:20:23,935 --> 00:20:26,521
so you can
have a bowel movement?
338
00:20:26,606 --> 00:20:29,608
Harry,
let me give you a hand-job.
339
00:20:29,733 --> 00:20:31,442
- No!
- Oh, come on.
340
00:20:31,569 --> 00:20:34,363
Harry, I am such
a good hand-job giver.
341
00:20:34,488 --> 00:20:36,198
No. Please.
Stay away from me.
342
00:20:36,323 --> 00:20:38,032
I... I don't
do things suddenly.
343
00:20:38,158 --> 00:20:39,701
I like to think first...
344
00:20:39,784 --> 00:20:42,704
and you're too... too...
345
00:20:42,787 --> 00:20:44,205
Too what?
346
00:20:46,958 --> 00:20:48,375
Sudden.
347
00:20:51,339 --> 00:20:53,883
All right.
I'll leave you alone.
348
00:20:55,509 --> 00:20:57,593
But I got to sleep for a bit.
349
00:20:57,677 --> 00:20:59,637
Sleep where?
350
00:20:59,763 --> 00:21:01,681
In your environment.
351
00:21:03,600 --> 00:21:06,478
What about your friend... Vinnie?
352
00:21:06,603 --> 00:21:09,021
Oh, I don't know
what I was thinking.
353
00:21:26,207 --> 00:21:27,500
You got enough vitamins,
Harry?
354
00:21:27,624 --> 00:21:30,000
It looks like
a health food store in here.
355
00:22:03,411 --> 00:22:06,371
Hello. This is Harry Plummer
in 419 again.
356
00:22:06,496 --> 00:22:10,833
Is there any way I could move
to a room higher up?
357
00:22:10,917 --> 00:22:12,460
Nothing at all?
358
00:22:12,586 --> 00:22:15,797
Well, is there any way
you can stop this racket?
359
00:22:18,926 --> 00:22:20,927
Aah!
360
00:22:21,052 --> 00:22:22,428
What?
361
00:22:22,555 --> 00:22:23,848
You can't hear that?
362
00:22:23,930 --> 00:22:25,223
It's prom night out there.
363
00:22:25,348 --> 00:22:27,267
Don't know how you can
sleep through it.
364
00:22:27,393 --> 00:22:28,476
Oh.
365
00:22:28,602 --> 00:22:31,353
My whole cycle
has been disrupted.
366
00:22:32,940 --> 00:22:35,233
Princess and the pea.
367
00:22:36,735 --> 00:22:40,155
Hey, man. Hey, guys.
Come on. Cool it.
368
00:22:40,238 --> 00:22:41,697
Hey, hey!
369
00:22:41,782 --> 00:22:43,867
Come on, man.
People are trying to sleep.
370
00:22:43,951 --> 00:22:45,828
Whoa!
371
00:22:45,912 --> 00:22:47,830
Oh! Hannah...
372
00:22:47,914 --> 00:22:50,665
Oh, Hannah. Hannah?
373
00:22:54,128 --> 00:22:55,545
Hannah?
374
00:22:57,298 --> 00:22:59,133
Uh-oh. What's she on?
375
00:22:59,258 --> 00:23:01,135
Nothing.
We just had champagne.
376
00:23:01,260 --> 00:23:02,803
Don't bullshit me.
377
00:23:02,929 --> 00:23:05,181
She's on acid.
378
00:23:05,263 --> 00:23:07,598
OK. Just breathe.
379
00:23:07,725 --> 00:23:09,352
Harry, get out of the way.
380
00:23:09,477 --> 00:23:11,520
Out of the way.
381
00:23:11,646 --> 00:23:12,979
Somebody get a wet towel, please.
382
00:23:13,104 --> 00:23:14,480
Is she going to be OK?
383
00:23:14,607 --> 00:23:15,941
Yeah. Just get the towel.
384
00:23:16,066 --> 00:23:18,193
Come on, honey.
Just breathe.
385
00:23:18,276 --> 00:23:20,027
Oh, when did she drop it?
386
00:23:20,112 --> 00:23:21,488
2 hours, maybe.
387
00:23:21,613 --> 00:23:23,448
2 hours.
Man, she's going to be...
388
00:23:23,532 --> 00:23:24,657
really messed up.
389
00:23:24,784 --> 00:23:25,952
You guys should take off.
390
00:23:26,077 --> 00:23:28,161
No way. Leave her here?
391
00:23:28,287 --> 00:23:30,164
Like, we don't
even know you.
392
00:23:30,289 --> 00:23:31,706
I'm a friend
of her mother's.
393
00:23:31,791 --> 00:23:34,459
Ha! Yeah, right.
394
00:23:34,584 --> 00:23:36,335
Yeah. Hannah's mother?
395
00:23:36,462 --> 00:23:37,838
Are you kidding me?
396
00:23:37,963 --> 00:23:40,841
Lavinia Kingsley, handsome.
397
00:23:40,967 --> 00:23:42,300
Now scram.
398
00:23:44,469 --> 00:23:47,429
Go on. Get out of here!
399
00:23:47,515 --> 00:23:48,932
It's OK.
400
00:23:49,015 --> 00:23:51,684
She looks really sick.
401
00:23:51,810 --> 00:23:53,436
Her mother is Vinnie?
402
00:23:55,146 --> 00:23:56,398
Yeah.
403
00:23:58,568 --> 00:23:59,735
Oh.
404
00:24:02,488 --> 00:24:04,323
I know. Just breathe.
405
00:24:05,907 --> 00:24:08,325
Ooh, all right. That's OK.
406
00:24:08,410 --> 00:24:10,161
That's OK.
407
00:24:10,288 --> 00:24:13,166
Oh, boy! That's it. Let it go.
408
00:24:13,249 --> 00:24:14,958
Let it go.
409
00:24:15,041 --> 00:24:16,125
Just let it go, sweetie.
410
00:24:16,210 --> 00:24:17,294
Just let it go.
411
00:24:17,378 --> 00:24:18,671
Ohh, there's another one!
412
00:24:18,754 --> 00:24:21,464
Oh, Harry.
You may never shit again.
413
00:24:21,548 --> 00:24:24,842
OK. All right.
414
00:24:24,927 --> 00:24:26,344
Good girl.
415
00:24:32,184 --> 00:24:33,601
Here.
416
00:24:36,355 --> 00:24:37,940
It's all right now.
417
00:24:38,024 --> 00:24:40,442
Just think
of a nice blue sky.
418
00:24:45,114 --> 00:24:47,033
Mom.
419
00:24:48,783 --> 00:24:51,202
I'll get you home.
Don't worry.
420
00:24:51,287 --> 00:24:53,206
Just relax.
421
00:24:53,289 --> 00:24:55,541
You're going
to feel better now.
422
00:25:21,066 --> 00:25:22,651
Come on. Let's go.
423
00:25:24,570 --> 00:25:26,279
Come on! Let's go!
424
00:25:32,245 --> 00:25:34,871
Down here,
to the kids' wing.
425
00:25:34,996 --> 00:25:36,248
What?
426
00:25:36,331 --> 00:25:37,582
The kids' wing.
427
00:25:37,666 --> 00:25:38,917
Wing?
428
00:25:39,000 --> 00:25:40,042
Mm-hmm.
429
00:25:47,467 --> 00:25:48,969
Barkley.
430
00:25:50,221 --> 00:25:51,680
Ha ha ha! OK.
431
00:25:51,806 --> 00:25:52,682
Barkley.
432
00:25:52,807 --> 00:25:55,433
Hannah. The dog...
Take the dog.
433
00:25:55,559 --> 00:25:56,559
The dog.
434
00:25:56,686 --> 00:25:58,395
Um...
435
00:26:00,397 --> 00:26:02,064
have you talked
to my mother?
436
00:26:02,148 --> 00:26:04,775
Hey. It's between you and her.
437
00:26:06,236 --> 00:26:09,364
Come on, Barkley.
Get in there.
438
00:26:37,517 --> 00:26:38,934
Excuse me.
439
00:26:39,020 --> 00:26:41,980
Excuse me.
May I help you?
440
00:26:42,105 --> 00:26:43,814
Hey, Vin.
441
00:26:46,777 --> 00:26:49,070
Suzette?
442
00:26:49,155 --> 00:26:50,572
Yep.
443
00:26:50,655 --> 00:26:54,826
Oh, my God.
Is that really you?
444
00:26:54,952 --> 00:26:56,328
Yeah.
445
00:26:56,453 --> 00:26:58,997
Well, no. I mean,
the tits aren't me.
446
00:26:59,122 --> 00:27:00,624
They, um... They're fake...
447
00:27:00,707 --> 00:27:03,168
but in here somewhere,
it's me!
448
00:27:04,712 --> 00:27:06,005
What are you doing here?
449
00:27:06,129 --> 00:27:08,172
I... I brought Hannah home.
450
00:27:08,299 --> 00:27:09,299
My daughter?
451
00:27:09,382 --> 00:27:12,594
Yeah. She's OK.
She's in bed.
452
00:27:14,679 --> 00:27:16,096
No, she is not.
453
00:27:16,182 --> 00:27:18,517
She is not in bed.
It's her prom night...
454
00:27:18,642 --> 00:27:19,518
and she was going
to spend the night...
455
00:27:19,644 --> 00:27:20,937
with Carol Bishop.
456
00:27:21,020 --> 00:27:24,148
No, Vin.
She's in bed. Go look.
457
00:27:26,358 --> 00:27:29,068
Why would you be
bringing her home?
458
00:27:29,195 --> 00:27:30,612
'Cause they were partying...
459
00:27:30,695 --> 00:27:33,615
you know, at the hotel
that I'm staying at...
460
00:27:33,699 --> 00:27:36,076
and she needed
a ride home, so...
461
00:27:36,201 --> 00:27:38,411
I gave her one.
462
00:27:38,538 --> 00:27:40,081
That doesn't make sense.
463
00:27:40,206 --> 00:27:41,915
You're leaving something out...
464
00:27:42,040 --> 00:27:43,791
Like what about the...
465
00:27:43,876 --> 00:27:45,961
Jules, her date?
466
00:27:46,045 --> 00:27:47,964
I don't know. I mean,
they kind of went off...
467
00:27:48,047 --> 00:27:50,465
I guess,
with the other kids or something.
468
00:27:50,549 --> 00:27:52,133
You know, you're making me
really nervous, Vin.
469
00:27:52,218 --> 00:27:54,470
I mean, I'm just, like...
I'm freaking out here, man.
470
00:27:54,554 --> 00:27:58,975
I mean, aren't you,
like, glad to see me?
471
00:28:03,895 --> 00:28:07,107
Suzette,
what is it that you want?
472
00:28:07,233 --> 00:28:09,276
Who said
I wanted anything?
473
00:28:09,401 --> 00:28:11,443
You just show up
here out of the blue...
474
00:28:11,570 --> 00:28:13,612
in Phoenix,
16 years later?
475
00:28:13,739 --> 00:28:15,616
20.
476
00:28:15,741 --> 00:28:17,450
Or 20.
477
00:28:17,577 --> 00:28:19,619
You want money.
478
00:28:19,744 --> 00:28:21,120
Who told you that?
479
00:28:21,247 --> 00:28:22,622
I'm asking you.
480
00:28:22,747 --> 00:28:24,123
That I want money?
481
00:28:24,249 --> 00:28:25,958
That is so fucked up!
482
00:28:26,085 --> 00:28:27,836
Shh!
483
00:28:27,919 --> 00:28:30,755
I mean, my being in Phoenix
has nothing to do with you.
484
00:28:30,839 --> 00:28:33,132
Are you
telling me the truth?
485
00:28:33,259 --> 00:28:35,302
No. Shit.
OK, Vinnie. Hold on.
486
00:28:35,427 --> 00:28:37,262
I got fired from my job.
487
00:28:37,387 --> 00:28:41,098
What did you tell my daughter?
488
00:28:41,183 --> 00:28:43,559
I named every guy
you ever rattled.
489
00:28:43,644 --> 00:28:45,146
That is not funny,
Suzette.
490
00:28:45,271 --> 00:28:48,273
She didn't even know
who I was, Vinnie.
491
00:28:48,398 --> 00:28:49,773
Of course not.
492
00:28:49,901 --> 00:28:51,444
My husband, my children,
my community...
493
00:28:51,569 --> 00:28:53,320
They don't know anything
about that period...
494
00:28:53,446 --> 00:28:54,989
when you and I were... friends.
495
00:28:55,114 --> 00:28:57,449
The people that
I associated with then...
496
00:28:57,574 --> 00:29:00,284
yourself included, they're...
497
00:29:00,410 --> 00:29:02,786
they're...
498
00:29:02,914 --> 00:29:06,167
no longer a part
of my current reality.
499
00:29:06,291 --> 00:29:07,958
Oh, fuck your current reality.
500
00:29:08,044 --> 00:29:10,337
I mean,
look at you with your pools...
501
00:29:10,463 --> 00:29:12,130
and your fountains.
I mean, come on, Vinnie.
502
00:29:12,214 --> 00:29:14,049
Don't call me Vinnie.
Nobody calls me that.
503
00:29:14,132 --> 00:29:15,591
My name is Lavinia.
504
00:29:15,675 --> 00:29:16,800
Vinnie.
505
00:29:16,928 --> 00:29:19,138
All right.
I will give you $5,000...
506
00:29:19,222 --> 00:29:20,765
to get out of my life.
507
00:29:22,475 --> 00:29:25,019
I didn't come here
to harangue you.
508
00:29:25,143 --> 00:29:27,520
- Harass.
- Whatever.
509
00:29:27,647 --> 00:29:30,315
You are so uptight.
510
00:29:31,943 --> 00:29:33,819
So uptight.
511
00:29:35,320 --> 00:29:37,655
I'm not uptight.
512
00:29:37,782 --> 00:29:39,157
I just brought the kid home...
513
00:29:39,241 --> 00:29:40,658
because she needed a ride...
514
00:29:40,784 --> 00:29:42,994
and she did.
She needed a ride.
515
00:29:43,119 --> 00:29:46,497
Suzette, I am not
without gratitude.
516
00:29:46,582 --> 00:29:49,460
But that girl
is on the dean's list.
517
00:29:49,543 --> 00:29:51,001
She's going to Vassar
in the fall.
518
00:29:51,128 --> 00:29:52,170
She's the valedictorian...
519
00:29:52,295 --> 00:29:53,797
of her graduating class.
520
00:29:53,880 --> 00:29:55,589
I get it.
521
00:29:57,260 --> 00:29:58,677
Don't worry.
522
00:29:58,760 --> 00:30:01,095
I didn't tell her anything.
523
00:30:05,267 --> 00:30:07,853
La-La-La-La-Lavinia.
524
00:30:15,610 --> 00:30:17,529
Down.
525
00:30:26,788 --> 00:30:28,331
Hannah. Hannah, wake up.
526
00:30:28,457 --> 00:30:30,710
I need to talk with you.
527
00:30:32,128 --> 00:30:33,545
Ginger!
528
00:30:33,628 --> 00:30:35,172
This doesn't concern you. Out.
529
00:30:35,298 --> 00:30:36,841
Close the door, please.
530
00:30:36,966 --> 00:30:38,509
I want to sleep.
531
00:30:38,634 --> 00:30:40,553
Well, you'll have plenty of time...
532
00:30:40,635 --> 00:30:42,052
to sleep after this.
533
00:30:42,138 --> 00:30:44,056
I'm going
to ask you something...
534
00:30:44,140 --> 00:30:46,684
and I won't tolerate anything
but the truth.
535
00:30:48,644 --> 00:30:51,564
Did you do drugs
at the prom last night?
536
00:30:51,647 --> 00:30:53,191
What are you talking about?
537
00:30:53,316 --> 00:30:54,733
Did you do drugs?
538
00:30:54,817 --> 00:30:56,234
Answer me honestly.
539
00:31:03,241 --> 00:31:04,826
I had wine.
540
00:31:06,411 --> 00:31:08,997
I stupidly had 2 kinds...
red and white...
541
00:31:09,080 --> 00:31:10,999
and the mixture
makes you sick.
542
00:31:11,083 --> 00:31:13,336
I didn't even know that
till after.
543
00:31:15,421 --> 00:31:17,340
And that's all?
544
00:31:17,422 --> 00:31:19,341
That was enough.
545
00:31:41,113 --> 00:31:43,032
I'm a guest
of Harry Plummer.
546
00:31:43,115 --> 00:31:45,034
He gave me his key... 419.
547
00:31:45,116 --> 00:31:47,702
Mr. Plummer has changed rooms.
548
00:31:47,786 --> 00:31:50,705
He's now in room 1007.
549
00:31:52,124 --> 00:31:53,542
Thank you.
550
00:32:12,603 --> 00:32:13,645
Harry?
551
00:32:14,939 --> 00:32:16,816
Hi. They cleaned up the vomit...
552
00:32:16,941 --> 00:32:18,150
but I had to move.
553
00:32:18,276 --> 00:32:19,527
Of course you did.
554
00:32:19,651 --> 00:32:21,570
Oh, I'm so hungry.
555
00:32:21,653 --> 00:32:23,112
I just got to eat something.
556
00:32:23,196 --> 00:32:24,613
Here. You want one?
557
00:32:24,699 --> 00:32:27,160
You should
have something substantial, Suzette.
558
00:32:27,285 --> 00:32:29,327
Let me
order up some breakfast.
559
00:32:29,452 --> 00:32:30,828
No. I'm not staying.
560
00:32:30,955 --> 00:32:32,832
I'm going to change my clothes.
561
00:32:32,956 --> 00:32:34,999
Then I'm going to take off.
562
00:32:35,126 --> 00:32:38,629
Oh. I've drawn you a bath.
563
00:32:42,633 --> 00:32:44,676
You've drawn me a bath?
564
00:32:44,801 --> 00:32:46,011
Mm-hmm.
565
00:32:46,137 --> 00:32:47,179
You didn't even know...
566
00:32:47,304 --> 00:32:49,139
when I was going to be here.
567
00:32:49,222 --> 00:32:51,766
I've been letting it out
and adding hot.
568
00:32:59,733 --> 00:33:02,527
I'm not in the same mood
I was in yesterday, Harry.
569
00:33:02,652 --> 00:33:04,028
No, no, no. Sure.
570
00:33:04,155 --> 00:33:05,530
It's just that it's been...
571
00:33:05,656 --> 00:33:07,909
a hell of a long night,
you know.
572
00:33:13,581 --> 00:33:16,167
When are you going
to shoot your father?
573
00:33:17,584 --> 00:33:19,377
Not today. It's Sunday.
574
00:33:30,222 --> 00:33:32,098
Harry?
575
00:33:32,224 --> 00:33:34,100
What?
576
00:33:34,226 --> 00:33:36,102
Come on in.
577
00:33:36,228 --> 00:33:37,603
Aren't you naked?
578
00:33:37,729 --> 00:33:40,982
Just come on in.
I want to talk.
579
00:33:43,944 --> 00:33:45,027
Yes?
580
00:33:45,112 --> 00:33:47,072
Sit down.
581
00:33:53,287 --> 00:33:54,704
Oh, man.
582
00:33:54,788 --> 00:33:58,165
I was like a blemish
in her prissy little world.
583
00:33:58,250 --> 00:34:01,001
You should have
seen that place, Harry.
584
00:34:01,087 --> 00:34:03,839
Even the kids have a wing.
585
00:34:05,423 --> 00:34:06,799
And there's Vin...
586
00:34:06,926 --> 00:34:08,969
going around
like a princess...
587
00:34:09,094 --> 00:34:12,137
and the pool's all going.
588
00:34:12,264 --> 00:34:14,808
Ahh. She had her nose
fucked with, too.
589
00:34:14,933 --> 00:34:16,810
I didn't say anything
to her, but...
590
00:34:16,936 --> 00:34:18,645
I don't know.
It was definitely...
591
00:34:18,770 --> 00:34:20,729
not her nose, Harry.
592
00:34:23,275 --> 00:34:27,236
Man, she is in dreamland.
593
00:34:27,363 --> 00:34:29,282
And then she looks at me...
594
00:34:29,365 --> 00:34:31,116
like I'm some kind
of voodoo ghost...
595
00:34:31,199 --> 00:34:32,616
from her past, you know...
596
00:34:32,702 --> 00:34:34,452
Scared to death
I'm going to, like...
597
00:34:34,537 --> 00:34:35,954
blow her cover.
598
00:34:39,792 --> 00:34:41,501
She offered me money...
599
00:34:41,626 --> 00:34:43,669
to disappear, Harry.
600
00:34:47,300 --> 00:34:49,177
I didn't take it.
601
00:34:49,302 --> 00:34:52,722
I wouldn't touch it
with a 10-foot pole.
602
00:34:54,890 --> 00:34:56,640
At least you have integrity.
603
00:35:01,898 --> 00:35:04,150
Yeah. Integrity...
604
00:35:04,233 --> 00:35:05,692
and I'm broke.
605
00:35:05,818 --> 00:35:07,569
Oh! Ooh!
606
00:35:07,652 --> 00:35:09,612
Ptoo! I got something...
607
00:35:09,697 --> 00:35:10,697
You want water?
608
00:35:10,822 --> 00:35:12,449
No, don't dote on me, Harry.
609
00:35:12,532 --> 00:35:14,492
Actually,
I do want some water, please.
610
00:35:16,871 --> 00:35:18,914
Who the hell
knows I'm here?
611
00:35:18,997 --> 00:35:21,749
I don't know.
The hotel, for a start.
612
00:35:26,505 --> 00:35:29,131
Answer the phone, Harry.
613
00:35:32,261 --> 00:35:36,181
Hello? Yes.
614
00:35:36,306 --> 00:35:37,765
Uh, yes.
615
00:35:41,270 --> 00:35:43,688
No. Sure.
Please come up.
616
00:35:43,772 --> 00:35:45,982
Room 1007.
617
00:35:46,066 --> 00:35:47,943
Who was that?
618
00:35:48,026 --> 00:35:49,443
Lavinia.
619
00:35:49,529 --> 00:35:50,946
What?!
620
00:35:52,280 --> 00:35:54,365
She said
she needs to see you.
621
00:35:54,491 --> 00:35:55,866
Oh, my God!
622
00:35:55,993 --> 00:35:57,537
After all I told you...
623
00:35:57,662 --> 00:35:59,455
you think I want her
coming up here?
624
00:35:59,539 --> 00:36:00,956
I just followed my instincts,
Suzette.
625
00:36:01,039 --> 00:36:02,332
You're not
following your instincts...
626
00:36:02,416 --> 00:36:05,211
you're following hers!
She manipulates people!
627
00:36:05,293 --> 00:36:08,129
I hate you right now, Harry!
628
00:36:09,714 --> 00:36:11,048
Oh, God.
629
00:36:19,058 --> 00:36:20,351
Lavinia Kingsley.
630
00:36:20,434 --> 00:36:21,852
Harry Plummer.
631
00:36:21,936 --> 00:36:23,771
Suzette's
just wiping herself...
632
00:36:23,896 --> 00:36:26,231
drying herself off.
She had a bath.
633
00:36:26,356 --> 00:36:27,731
Oh.
634
00:36:27,859 --> 00:36:29,402
I don't want to interrupt...
635
00:36:29,527 --> 00:36:30,902
something.
636
00:36:31,027 --> 00:36:33,320
No, no, no. Please
come in, Mrs. Kingsley.
637
00:36:33,406 --> 00:36:34,531
Thank you, Mr. Plummer.
638
00:36:34,615 --> 00:36:36,032
I'll just be 2 seconds, really...
639
00:36:36,116 --> 00:36:37,533
You better be here
to apologize...
640
00:36:37,618 --> 00:36:39,871
because you treated me
like the scum of the earth...
641
00:36:39,954 --> 00:36:41,539
and if you think
those flowers are going...
642
00:36:41,621 --> 00:36:43,206
to make me feel better,
you're sadly mistaken.
643
00:36:43,290 --> 00:36:45,040
I'm going to smoke,
Harry. Endure it.
644
00:36:45,126 --> 00:36:46,877
You have every right
to be offended...
645
00:36:46,960 --> 00:36:48,377
and I do apologize.
646
00:36:48,461 --> 00:36:50,380
That is why I am here.
647
00:37:00,223 --> 00:37:02,100
Will you join me for lunch...
648
00:37:02,225 --> 00:37:03,684
tomorrow afternoon?
649
00:37:05,729 --> 00:37:08,315
And what will happen
at lunch, Lavinia?
650
00:37:08,440 --> 00:37:10,107
Well, I would like
the opportunity...
651
00:37:10,234 --> 00:37:12,903
to explain to you why
I'm no longer the person...
652
00:37:12,986 --> 00:37:14,403
that I was years ago...
653
00:37:14,488 --> 00:37:16,072
how I've changed... for
the better, I think...
654
00:37:16,156 --> 00:37:18,240
and the direction that
my life has gone in.
655
00:37:18,326 --> 00:37:19,243
For instance,
I'm very much involved...
656
00:37:19,327 --> 00:37:20,244
in charity work...
657
00:37:20,328 --> 00:37:21,871
and there's actually
a tree planted...
658
00:37:21,954 --> 00:37:23,371
near city hall
with my name on it...
659
00:37:23,456 --> 00:37:24,707
right here in Phoenix...
660
00:37:24,790 --> 00:37:26,042
Phoenix being
the mythical bird...
661
00:37:26,125 --> 00:37:27,376
that rose from the ashes...
662
00:37:27,460 --> 00:37:28,711
I, too,
have become someone...
663
00:37:28,794 --> 00:37:30,046
that you don't know, Suzette.
664
00:37:30,128 --> 00:37:31,379
And I would
like the opportunity...
665
00:37:31,463 --> 00:37:33,089
to introduce myself to you.
666
00:37:33,173 --> 00:37:34,590
People do change, Suzette.
667
00:37:34,674 --> 00:37:36,967
Not that it's been easy.
It hasn't been.
668
00:37:37,093 --> 00:37:39,803
But I could not
be the person that I was...
669
00:37:39,930 --> 00:37:41,305
because the person that I was...
670
00:37:41,432 --> 00:37:43,183
is not the person that I am.
671
00:37:43,309 --> 00:37:45,018
Vinnie, stop, OK?
'Cause you're going...
672
00:37:45,143 --> 00:37:46,602
right up your own asshole...
673
00:37:46,687 --> 00:37:48,606
and I don't feel
like following.
674
00:37:48,688 --> 00:37:50,607
I know what
she means, though.
675
00:37:50,690 --> 00:37:52,609
Why, thank you.
676
00:37:52,692 --> 00:37:54,319
Harry, enough.
677
00:37:54,445 --> 00:37:56,656
Vinnie,
I'm not ashamed of my past.
678
00:37:56,781 --> 00:37:58,156
At least I'm not
walking around...
679
00:37:58,282 --> 00:37:59,616
in some Lance Robe and slippers...
680
00:37:59,700 --> 00:38:01,117
pretending that
it never happened.
681
00:38:01,202 --> 00:38:02,829
My husband is a lawyer!
682
00:38:02,954 --> 00:38:04,955
Oh, yeah? What are you
going to do, sue me?
683
00:38:05,038 --> 00:38:06,789
Could you just
let me finish, please?
684
00:38:06,874 --> 00:38:08,834
And he aspires
to a career in politics.
685
00:38:08,959 --> 00:38:10,668
Hey. The first lady
of the land...
686
00:38:10,795 --> 00:38:12,588
is going to be a Banger Sister?
687
00:38:12,672 --> 00:38:13,631
I am not a Banger Sister!
688
00:38:13,714 --> 00:38:15,341
Look, I am a mother...
689
00:38:15,465 --> 00:38:17,008
and I am a very good mother.
690
00:38:17,133 --> 00:38:19,093
Hannah told me everything...
691
00:38:19,178 --> 00:38:20,429
about what happened
at the prom.
692
00:38:20,513 --> 00:38:21,764
She told me
that she drank...
693
00:38:21,848 --> 00:38:23,099
red and white wine,
and the combination...
694
00:38:23,181 --> 00:38:24,640
of the two made her queasy.
695
00:38:24,725 --> 00:38:26,476
Queasy?
She was really out of it...
696
00:38:26,560 --> 00:38:27,643
Mrs. Kingsley.
697
00:38:27,727 --> 00:38:28,811
Wasn't she, Suzette?
698
00:38:28,896 --> 00:38:30,189
Oh, I don't think so, Harry.
699
00:38:30,314 --> 00:38:32,567
She would have
told her mother everything.
700
00:38:32,691 --> 00:38:36,153
So, what time's lunch?
701
00:38:36,236 --> 00:38:38,113
I beg your pardon?
702
00:38:38,196 --> 00:38:39,864
Yeah.
We're going to lunch.
703
00:38:39,991 --> 00:38:41,200
You said.
704
00:38:41,325 --> 00:38:43,326
Oh.
Yeah, but I have just...
705
00:38:43,451 --> 00:38:45,161
said everything
that I planned...
706
00:38:45,246 --> 00:38:47,123
to say at lunch.
707
00:38:47,206 --> 00:38:49,417
You know,
where I come from, Lavinia...
708
00:38:49,541 --> 00:38:51,418
which, granted,
is a hellhole...
709
00:38:51,543 --> 00:38:52,752
in West Hollywood...
710
00:38:52,878 --> 00:38:55,588
The people go on and on and on
and on about themselves...
711
00:38:55,715 --> 00:38:57,008
all day long.
712
00:38:57,090 --> 00:38:58,967
They at least
have the decency...
713
00:38:59,050 --> 00:39:00,384
to ask the other person...
714
00:39:00,469 --> 00:39:03,389
"So, what's new with you?"
715
00:39:03,514 --> 00:39:05,057
Noon, in the lobby?
716
00:39:05,182 --> 00:39:06,725
Look, Suzette,
I am not self-indulgent.
717
00:39:06,850 --> 00:39:08,393
I may be a lot of things...
718
00:39:08,518 --> 00:39:10,853
but that is one thing
that I am not.
719
00:39:10,938 --> 00:39:14,150
Then why are you still
talking about yourself?
720
00:39:15,234 --> 00:39:16,486
And by the way,
how did you know...
721
00:39:16,568 --> 00:39:18,111
what room I was staying in?
722
00:39:18,236 --> 00:39:20,946
Oh, I described you
to the clerk at the desk.
723
00:39:22,407 --> 00:39:25,619
Ugh! "I described you
to the clerk at the desk."
724
00:39:25,744 --> 00:39:27,954
I got to get some drinks in here...
725
00:39:28,079 --> 00:39:30,414
and get her mojo going, man.
726
00:39:30,541 --> 00:39:31,917
But first, I got to crash.
727
00:39:32,043 --> 00:39:33,418
Oh, I'm so tired.
728
00:39:33,543 --> 00:39:35,628
Oh, yeah. This is good.
729
00:39:48,434 --> 00:39:49,809
Harry?
730
00:39:51,604 --> 00:39:53,814
What did he do to you...
your father...
731
00:39:53,940 --> 00:39:55,858
to make you
love him so much?
732
00:39:58,069 --> 00:40:00,445
He put a kind
of curse on me.
733
00:40:02,531 --> 00:40:03,948
How'd he do that?
734
00:40:05,450 --> 00:40:07,493
We had a family business...
735
00:40:07,620 --> 00:40:09,663
selling furniture.
I hated it.
736
00:40:09,789 --> 00:40:11,666
I wanted to be a writer.
737
00:40:11,791 --> 00:40:13,166
He hated that.
738
00:40:13,291 --> 00:40:14,667
"Go ahead," he said.
739
00:40:14,794 --> 00:40:16,169
"Everything you touch...
740
00:40:16,295 --> 00:40:18,172
is going to turn to shit.
741
00:40:18,297 --> 00:40:19,673
You'll look back someday...
742
00:40:19,798 --> 00:40:22,342
and there'll be nothing
to look at."
743
00:40:22,468 --> 00:40:24,803
Well, you took off anyway, see?
744
00:40:24,887 --> 00:40:26,221
I like that.
745
00:40:27,807 --> 00:40:30,351
And then you blew
into Hollywood?
746
00:40:30,475 --> 00:40:31,851
Yeah.
747
00:40:33,312 --> 00:40:35,189
It was great.
748
00:40:35,314 --> 00:40:38,024
The whole world
wanted a piece of me.
749
00:40:38,150 --> 00:40:40,861
You know, everybody
was jumping into bed...
750
00:40:40,986 --> 00:40:43,864
with everybody
back in those days.
751
00:40:43,990 --> 00:40:46,534
I had a Dodge Duster.
752
00:40:46,659 --> 00:40:50,704
Every Friday night,
I'd eat at Joe Allen's.
753
00:40:50,830 --> 00:40:53,040
God, it was fabulous.
754
00:40:53,166 --> 00:40:55,125
You mean, you drove?
755
00:40:58,087 --> 00:41:01,215
Gold Dodge Duster
with white vinyl seats.
756
00:41:04,676 --> 00:41:06,635
Did you have a girlfriend?
757
00:41:08,263 --> 00:41:09,806
Yeah.
758
00:41:09,931 --> 00:41:11,474
What happened?
759
00:41:12,935 --> 00:41:14,352
Everything fell to pieces...
760
00:41:14,436 --> 00:41:16,354
just the way
he said it would.
761
00:41:16,438 --> 00:41:18,690
Well, come on.
You're giving the old man...
762
00:41:18,773 --> 00:41:20,692
too much credit.
763
00:41:20,776 --> 00:41:22,695
You're not
selling furniture.
764
00:41:22,778 --> 00:41:25,031
Is he still doing that?
765
00:41:25,114 --> 00:41:26,531
No.
766
00:41:28,116 --> 00:41:30,159
He's...
767
00:41:30,286 --> 00:41:32,538
He's at some place...
768
00:41:32,621 --> 00:41:34,539
called Horizon Hills.
769
00:41:34,623 --> 00:41:37,167
It's a retirement community.
770
00:41:50,473 --> 00:41:51,974
Don't move.
771
00:41:54,310 --> 00:41:57,062
You can do
whatever you want...
772
00:41:57,145 --> 00:41:59,648
but you're not allowed
to think.
773
00:42:08,740 --> 00:42:10,825
You're thinking, Harry.
774
00:42:12,912 --> 00:42:14,246
I'm terrified.
775
00:42:14,329 --> 00:42:15,622
Shut up.
776
00:42:15,748 --> 00:42:16,958
OK.
777
00:42:35,017 --> 00:42:38,187
Good morning...
Mrs. Plummer.
778
00:42:38,271 --> 00:42:41,065
Hey, you've got 2 things
going for you.
779
00:42:41,148 --> 00:42:42,358
One is that
I'm in a good mood...
780
00:42:42,441 --> 00:42:44,192
and two is that you're cute.
781
00:42:46,779 --> 00:42:48,196
Oh, Suzette.
782
00:42:48,280 --> 00:42:50,239
I came to apologize
in person.
783
00:42:50,324 --> 00:42:51,909
I completely forgot
about Ginger.
784
00:42:52,033 --> 00:42:53,201
She's taking
her driver's test today.
785
00:42:53,286 --> 00:42:54,787
- Ginger?
- My 16-year-old.
786
00:42:54,912 --> 00:42:56,288
I can't tell you
how important this is.
787
00:42:56,413 --> 00:42:57,872
I have to cancel lunch.
I apologize.
788
00:42:57,956 --> 00:42:58,956
This is for you.
789
00:42:59,041 --> 00:43:00,209
Are you trying
to weasel out of this?
790
00:43:00,292 --> 00:43:01,543
No! This is one...
791
00:43:01,626 --> 00:43:02,960
of those rites
of passage moments.
792
00:43:03,087 --> 00:43:04,297
I have to be there.
793
00:43:04,421 --> 00:43:06,463
Well, I'll go with you.
794
00:43:06,591 --> 00:43:08,134
Oh.
795
00:43:08,259 --> 00:43:10,677
Mom, what are you doing?
796
00:43:10,803 --> 00:43:12,470
Nothing.
797
00:43:12,596 --> 00:43:14,514
Who's that?
798
00:43:14,639 --> 00:43:16,932
Suzette, my friend.
799
00:43:17,018 --> 00:43:19,478
Your friend?
800
00:43:19,604 --> 00:43:20,645
All right.
Just get in the car.
801
00:43:20,770 --> 00:43:22,647
I'll be there in a minute.
802
00:43:22,772 --> 00:43:24,357
No, you're not ditching me.
803
00:43:24,484 --> 00:43:25,567
You made a date...
804
00:43:25,650 --> 00:43:27,277
and I got all dressed up.
805
00:43:30,615 --> 00:43:34,494
OK. I just have
to get organized.
806
00:43:34,619 --> 00:43:36,829
Excuse me. Hi.
Would you please...
807
00:43:36,953 --> 00:43:38,329
take this up to room 1007?
808
00:43:38,456 --> 00:43:39,831
And don't water it.
809
00:43:39,956 --> 00:43:41,373
It doesn't need watering.
810
00:43:41,501 --> 00:43:42,668
They've already
been watered...
811
00:43:42,793 --> 00:43:44,169
so you don't have
to water them.
812
00:43:44,295 --> 00:43:45,505
Come on. Let's go.
813
00:43:45,630 --> 00:43:48,340
Don't water them. Please.
814
00:43:48,465 --> 00:43:51,091
OK. In case you'd noticed...
815
00:43:51,177 --> 00:43:52,470
there's one other thing.
You probably won't.
816
00:43:52,553 --> 00:43:54,430
But Ginger has
just a little habit of...
817
00:43:54,514 --> 00:43:55,765
She makes a little noise
in the back...
818
00:43:55,847 --> 00:43:57,932
of her throat sometimes...
819
00:43:58,017 --> 00:43:59,310
and the specialists
say it's nothing.
820
00:43:59,393 --> 00:44:00,686
It's probably
going to dissolve...
821
00:44:00,810 --> 00:44:02,228
in a matter of time,
and then...
822
00:44:02,354 --> 00:44:03,313
- Great.
- Yeah.
823
00:44:03,396 --> 00:44:04,480
But our policy is just to...
824
00:44:04,565 --> 00:44:06,359
It's just... We're
going to ignore it.
825
00:44:07,984 --> 00:44:10,361
Take a breath, Gin.
826
00:44:10,487 --> 00:44:14,032
I wanted a tattoo, Mom,
but you said I couldn't.
827
00:44:14,157 --> 00:44:16,368
Just stay
in your lane, honey.
828
00:44:16,493 --> 00:44:18,036
Is her tongue pierced?
829
00:44:18,162 --> 00:44:19,705
Sweetheart,
it's not nice to talk...
830
00:44:19,831 --> 00:44:21,374
about people
in front of them...
831
00:44:21,499 --> 00:44:22,958
as if they're not there.
832
00:44:23,042 --> 00:44:24,417
I know someone
who had her labia pierced.
833
00:44:24,543 --> 00:44:26,419
All right, concentrate
on your driving, Gin.
834
00:44:26,545 --> 00:44:27,920
And I better not
get the guy Jennifer got.
835
00:44:28,047 --> 00:44:29,257
He failed her for talking.
836
00:44:29,381 --> 00:44:31,007
All right. Well, don't
talk, then. Just drive.
837
00:44:31,091 --> 00:44:32,508
That's the way
accidents happen.
838
00:44:32,593 --> 00:44:34,178
From talking?
I don't think so, Mom.
839
00:44:34,261 --> 00:44:35,512
Stay in your lane.
840
00:44:35,595 --> 00:44:37,138
What lane are you referring to?
841
00:44:37,222 --> 00:44:38,347
The lane that you're in!
842
00:44:38,432 --> 00:44:39,850
Well, if I'm in it,
then what's the problem?
843
00:44:39,933 --> 00:44:41,184
Will you look where
you're driving?!
844
00:44:46,274 --> 00:44:48,358
It's always been
much harder with Ginger...
845
00:44:48,442 --> 00:44:50,193
than with Hannah,
because Hannah tends...
846
00:44:50,277 --> 00:44:52,027
to be solution-oriented,
whereas Ginger...
847
00:44:52,113 --> 00:44:54,197
Well, she's artistic,
which is, of course...
848
00:44:54,282 --> 00:44:56,700
what I love about her
and always want...
849
00:44:56,783 --> 00:44:59,451
to encourage,
but she does tend to be defiant.
850
00:44:59,579 --> 00:45:01,621
You didn't name her
after Ginger Baker...
851
00:45:01,747 --> 00:45:02,957
- did you?
- No.
852
00:45:03,082 --> 00:45:04,625
I was pregnant
and craving ginger...
853
00:45:04,750 --> 00:45:06,294
so I ate it every day.
854
00:45:06,419 --> 00:45:07,752
Oh. Way better.
855
00:45:07,836 --> 00:45:09,587
Gosh. What time is it?
856
00:45:09,672 --> 00:45:10,714
I don't know.
857
00:45:10,839 --> 00:45:11,881
Course you don't.
858
00:45:12,007 --> 00:45:13,757
Oh, gosh, I hope
she passes this thing.
859
00:45:13,843 --> 00:45:15,260
It's going to be so good...
860
00:45:15,343 --> 00:45:16,760
for her self-esteem.
861
00:45:16,846 --> 00:45:18,764
You know that guy Harry...
the guy you met?
862
00:45:18,847 --> 00:45:20,264
He doesn't drive.
863
00:45:20,349 --> 00:45:21,766
He might now, though...
864
00:45:21,850 --> 00:45:23,768
'cause we had sex last night.
865
00:45:23,852 --> 00:45:26,520
First time in 10 years
for that guy.
866
00:45:26,606 --> 00:45:28,690
I kind of liked it,
though, you know?
867
00:45:28,774 --> 00:45:30,525
I felt like I was
accomplishing something.
868
00:45:30,609 --> 00:45:32,693
Boy, when he came,
it was like somebody...
869
00:45:32,778 --> 00:45:34,196
in an electric chair.
870
00:45:34,279 --> 00:45:36,030
I thought you were
in a relationship...
871
00:45:36,114 --> 00:45:37,365
the two of you.
872
00:45:37,449 --> 00:45:39,200
No, no.
I just picked him up...
873
00:45:39,285 --> 00:45:40,702
like, somewhere in Blythe...
874
00:45:40,785 --> 00:45:43,537
and he's not
a bad rattle, though.
875
00:45:43,622 --> 00:45:45,874
There's hope for Harry.
876
00:45:45,957 --> 00:45:47,876
Hope for Harry.
877
00:45:50,462 --> 00:45:51,713
I hate this place.
878
00:45:51,796 --> 00:45:54,049
I know.
Can you imagine working here?
879
00:45:54,132 --> 00:45:55,174
Ha ha!
880
00:45:55,300 --> 00:45:56,510
Oh, no color.
881
00:45:56,635 --> 00:45:58,845
I'd go crazy.
I got to have color around me...
882
00:45:58,970 --> 00:46:01,597
or I go nuts. I hate drab.
883
00:46:01,724 --> 00:46:04,476
You just looked
right at my dress...
884
00:46:04,559 --> 00:46:05,976
when you said that.
885
00:46:06,061 --> 00:46:07,270
I did not.
886
00:46:07,395 --> 00:46:08,437
Oh, you did.
887
00:46:08,564 --> 00:46:09,606
No, I didn't.
888
00:46:09,731 --> 00:46:10,773
Yes, you did.
889
00:46:10,900 --> 00:46:12,109
I would kill to have, uh...
890
00:46:12,234 --> 00:46:13,485
- Yeah.
- I would.
891
00:46:13,568 --> 00:46:15,319
Sure, Suzette.
It's almost the same color...
892
00:46:15,404 --> 00:46:17,323
as the... walls.
893
00:46:17,406 --> 00:46:19,325
Oh, come on. No, it isn't.
894
00:46:19,407 --> 00:46:21,326
Yes, it is.
895
00:46:21,409 --> 00:46:23,662
I'm the same color...
896
00:46:23,745 --> 00:46:26,163
as the department
of motor vehicles...
897
00:46:26,248 --> 00:46:29,417
and you... look like a flower.
898
00:46:31,795 --> 00:46:33,672
Why are you so pissed off?
899
00:46:33,797 --> 00:46:35,340
I'm not!
I'm complimenting you.
900
00:46:35,465 --> 00:46:38,509
I mean, all the guys here
are staring at you.
901
00:46:38,635 --> 00:46:40,010
That's the idea, isn't it?
902
00:46:41,472 --> 00:46:42,765
What idea?
903
00:46:42,848 --> 00:46:44,766
Well, I mean,
if you put yourself together...
904
00:46:44,850 --> 00:46:46,434
the way that you've
put yourself together...
905
00:46:46,518 --> 00:46:48,019
that's... obviously,
you're trying...
906
00:46:48,103 --> 00:46:49,144
to get attention.
907
00:46:49,272 --> 00:46:50,481
I don't look any different.
908
00:46:50,565 --> 00:46:51,982
Oh, please.
909
00:46:53,401 --> 00:46:56,444
You used to be
much smaller-chested.
910
00:46:56,528 --> 00:46:58,487
You mean,
my tits are bothering you.
911
00:46:58,572 --> 00:47:00,614
Oh, come on.
This machine is bothering me...
912
00:47:00,700 --> 00:47:01,825
because it's not functioning.
913
00:47:01,909 --> 00:47:03,828
You know what? I think
you're, like, ticked off...
914
00:47:03,911 --> 00:47:05,328
because you had
the big knockers...
915
00:47:05,412 --> 00:47:06,829
back in the day.
916
00:47:06,913 --> 00:47:08,123
- Well, please.
- No, yeah.
917
00:47:08,206 --> 00:47:09,457
It's true. Come on, babe.
918
00:47:09,541 --> 00:47:11,459
And you know what?
You used to, like...
919
00:47:11,543 --> 00:47:12,626
you know, flash them...
920
00:47:12,712 --> 00:47:14,505
and they were famous,
those tits...
921
00:47:14,589 --> 00:47:16,507
and I was flat as a pancake.
922
00:47:16,591 --> 00:47:20,136
So I made, you know,
bigger... ones.
923
00:47:20,219 --> 00:47:22,138
So...
924
00:47:22,220 --> 00:47:24,305
but if it makes you
feel any better...
925
00:47:24,390 --> 00:47:25,473
I don't feel bad.
I don't need...
926
00:47:25,557 --> 00:47:26,516
to feel better.
927
00:47:26,601 --> 00:47:28,519
They're too big,
and, you know...
928
00:47:28,603 --> 00:47:30,020
I overdid it.
929
00:47:30,103 --> 00:47:31,854
Well, I wasn't going
to say anything...
930
00:47:31,939 --> 00:47:33,191
but they're too big.
931
00:47:33,273 --> 00:47:35,691
Yeah, I went from, like,
one extreme to the other.
932
00:47:35,776 --> 00:47:36,944
Aah!
933
00:47:37,069 --> 00:47:39,322
Mom, he failed me
for no reason!
934
00:47:39,405 --> 00:47:40,656
Gin, what happened?
935
00:47:40,740 --> 00:47:43,326
Nothing! I just drove
like a normal person.
936
00:47:43,408 --> 00:47:45,327
But he decided
to persecute me.
937
00:47:45,410 --> 00:47:47,828
It says that you
ran a red light.
938
00:47:47,913 --> 00:47:50,998
Yeah, right!
As if I'd do that on a test!
939
00:47:51,083 --> 00:47:52,668
Oh! And I told everybody...
940
00:47:52,752 --> 00:47:54,670
I was taking this stupid thing!
941
00:47:54,753 --> 00:47:56,170
I promised Jennifer...
942
00:47:56,255 --> 00:47:58,841
I would drive her
to the Pickle Pan!
943
00:47:58,925 --> 00:48:00,426
You know what? I can...
944
00:48:01,886 --> 00:48:03,929
I'm going to
take her home right now.
945
00:48:04,055 --> 00:48:05,430
She just treated you
like shit.
946
00:48:05,555 --> 00:48:06,931
Well, she's distraught!
947
00:48:07,058 --> 00:48:08,433
I'll drop you at the hotel.
948
00:48:08,558 --> 00:48:10,267
No, wait a minute.
This is not...
949
00:48:10,393 --> 00:48:11,769
This is, like, a big deal...
950
00:48:11,896 --> 00:48:13,105
We're not even
getting along.
951
00:48:13,231 --> 00:48:14,440
Suzette, come on.
952
00:48:14,565 --> 00:48:17,026
We were going
to have lunch.
953
00:48:20,404 --> 00:48:21,948
Somebody left Barkley out.
954
00:48:22,073 --> 00:48:24,115
Barkley!
955
00:48:24,242 --> 00:48:25,617
Barkley!
Barkley, come here.
956
00:48:25,742 --> 00:48:27,244
Barkley! Gin.
957
00:48:27,327 --> 00:48:29,703
Ginger, get Barkley in.
958
00:48:29,789 --> 00:48:31,958
I can't, Mom.
I'm too depressed.
959
00:48:32,083 --> 00:48:34,793
Hey. Get the dog.
960
00:48:34,918 --> 00:48:38,129
Come on, Barkley,
you stupid moron.
961
00:48:39,798 --> 00:48:41,675
Hannah!
You left the gate open!
962
00:48:41,801 --> 00:48:43,176
The dog got out!
963
00:48:44,804 --> 00:48:46,681
Hannah,
turn the music off!
964
00:48:48,598 --> 00:48:50,349
Oh, Hannah.
Yeah, Hannah.
965
00:48:54,145 --> 00:48:55,021
Hannah?!
966
00:48:56,606 --> 00:48:58,483
Hannah!
967
00:48:58,608 --> 00:49:01,026
Break it up. Come on.
Break it up!
968
00:49:01,153 --> 00:49:02,528
Aah!
969
00:49:03,990 --> 00:49:05,158
Mom!
970
00:49:05,283 --> 00:49:06,784
Come on, Hannah.
Get out of the pool.
971
00:49:06,868 --> 00:49:09,286
Jules, oh!
Get out of that pool!
972
00:49:09,369 --> 00:49:11,787
Hannah, stop it!
973
00:49:13,457 --> 00:49:14,541
Nothing was going on,
I swear to you.
974
00:49:14,667 --> 00:49:15,709
Oh, right!
975
00:49:15,834 --> 00:49:16,793
I'm almost 18!
976
00:49:16,918 --> 00:49:18,837
I don't care
how old you are, Hannah.
977
00:49:18,921 --> 00:49:20,464
You are still living
in my house.
978
00:49:20,590 --> 00:49:22,717
You are driving a car
that we paid for.
979
00:49:22,842 --> 00:49:23,884
We have paid
for your college education.
980
00:49:24,009 --> 00:49:25,050
As long as that is true...
981
00:49:25,178 --> 00:49:26,553
you will abide
by our rules!
982
00:49:26,678 --> 00:49:28,555
Do you understand?
Now, you get out of there!
983
00:49:28,681 --> 00:49:31,559
Get dressed!
Turn the music off!
984
00:49:31,684 --> 00:49:33,727
And you're not
helping matters.
985
00:49:33,852 --> 00:49:35,227
What did I do?
986
00:49:35,353 --> 00:49:37,230
Well, you're just
so permissive-looking...
987
00:49:37,355 --> 00:49:39,398
standing there...
the way you stand.
988
00:49:39,525 --> 00:49:42,194
But you said I looked
like a flower.
989
00:49:42,319 --> 00:49:45,613
Mom! I just
stepped on a snail!
990
00:49:45,698 --> 00:49:47,699
There are no snails
on this property, Gin.
991
00:49:47,824 --> 00:49:49,951
What's this crunchy thing
I just, like, killed?
992
00:49:50,035 --> 00:49:51,620
Jules!
I have known you...
993
00:49:51,703 --> 00:49:53,955
since you've been
in preschool, young man.
994
00:49:54,039 --> 00:49:55,916
This is so not the norm...
995
00:49:56,042 --> 00:49:57,877
of how I behave,
Mrs. Kingsley.
996
00:50:20,441 --> 00:50:22,526
Hannah, of all people.
997
00:50:22,609 --> 00:50:24,236
You don't think that maybe...
998
00:50:24,362 --> 00:50:25,905
they were just
skinny-dipping, do you?
999
00:50:26,030 --> 00:50:27,240
No. They were going at it.
1000
00:50:27,365 --> 00:50:28,574
In the pool...
1001
00:50:28,699 --> 00:50:30,243
where we, as a family, swim?
1002
00:50:30,367 --> 00:50:33,410
- Yep.
- Oh! God.
1003
00:50:33,538 --> 00:50:35,205
You don't think maybe
they just could've been...
1004
00:50:35,288 --> 00:50:36,873
rubbing up
against each other?
1005
00:50:36,957 --> 00:50:38,082
No, they were fucking.
1006
00:50:38,208 --> 00:50:40,377
Oh, my God.
Hannah's the valedictorian...
1007
00:50:40,460 --> 00:50:41,877
and that boy Jules...
1008
00:50:41,963 --> 00:50:44,631
He got a national award
for community service.
1009
00:50:44,756 --> 00:50:47,049
He's a little weasel,
if you ask me.
1010
00:50:47,134 --> 00:50:48,218
Why do you say that?
1011
00:50:48,301 --> 00:50:49,426
He just is. I can tell.
1012
00:50:49,553 --> 00:50:51,721
You know,
I can smell it. Hey!
1013
00:50:51,806 --> 00:50:53,223
I don't know what
I'm supposed to do now.
1014
00:50:53,307 --> 00:50:54,724
Do you think
I'm supposed to call...
1015
00:50:54,808 --> 00:50:56,225
his parents and tell them?
1016
00:50:56,310 --> 00:50:57,686
You're asking me?
1017
00:51:00,481 --> 00:51:02,899
Why are you wasting
all those lemons?
1018
00:51:02,983 --> 00:51:04,692
Lemons eliminate odor, Suzette.
1019
00:51:04,777 --> 00:51:08,488
Oh, my God.
You are so freaked out about this.
1020
00:51:08,614 --> 00:51:09,907
Yes, I am.
1021
00:51:09,991 --> 00:51:11,992
School's out,
and they're seniors...
1022
00:51:12,117 --> 00:51:13,994
and they came back,
and they had a few beers...
1023
00:51:14,120 --> 00:51:15,746
and they got naked
in the pool.
1024
00:51:15,872 --> 00:51:17,748
I mean,
they're just having fun.
1025
00:51:17,832 --> 00:51:20,834
They are kids!
1026
00:51:20,960 --> 00:51:24,004
I want to show you something.
1027
00:51:25,298 --> 00:51:26,673
- Come here.
- What?
1028
00:51:26,798 --> 00:51:29,175
Refresh your memory.
1029
00:51:29,301 --> 00:51:31,178
Look at this.
1030
00:51:31,303 --> 00:51:33,180
Those aren't kids?
1031
00:51:33,305 --> 00:51:35,140
Oh, my God.
1032
00:51:35,265 --> 00:51:37,058
Remember we sat up there
over Sunset Boulevard...
1033
00:51:37,142 --> 00:51:38,393
waiting for the sun to come up?
1034
00:51:38,476 --> 00:51:39,728
Until the cops
made us get down.
1035
00:51:39,811 --> 00:51:41,062
Mmm. Sunrise over Sunset.
1036
00:51:41,147 --> 00:51:42,398
Just get to the point.
1037
00:51:42,482 --> 00:51:44,400
Well, it was your idea
to climb up there...
1038
00:51:44,484 --> 00:51:46,193
in the first place.
Do you know why?
1039
00:51:46,318 --> 00:51:47,527
- No.
- Exactly.
1040
00:51:47,653 --> 00:51:49,362
We just did stuff.
We just did shit...
1041
00:51:49,488 --> 00:51:50,697
for no reason, Vin.
1042
00:51:52,033 --> 00:51:53,450
My God. That's Raymond.
1043
00:51:53,534 --> 00:51:54,951
My husband.
1044
00:51:55,035 --> 00:51:56,286
What are you going
to do with me?
1045
00:51:56,369 --> 00:51:57,621
Am I going to hide
in the closet?
1046
00:51:57,704 --> 00:51:58,955
No, no.
He knows about you.
1047
00:51:59,040 --> 00:52:00,499
I've just been a little sketchy,
that's all.
1048
00:52:00,582 --> 00:52:01,624
Like how sketchy?
1049
00:52:01,751 --> 00:52:02,960
I said we went
to college together.
1050
00:52:03,044 --> 00:52:04,295
I went to college?
1051
00:52:04,378 --> 00:52:05,630
Yeah.
1052
00:52:05,712 --> 00:52:07,671
I'm a really bad liar, Vinnie.
1053
00:52:07,756 --> 00:52:11,091
OK. Then just tell
the minimum amount of truth.
1054
00:52:11,177 --> 00:52:12,094
Hi, honey.
1055
00:52:12,178 --> 00:52:13,220
Hi. Hi.
1056
00:52:13,345 --> 00:52:15,971
Whoa! Sorry. Sorry.
1057
00:52:16,098 --> 00:52:18,226
Oh, this is Suzette.
1058
00:52:18,351 --> 00:52:19,227
Suzette?
1059
00:52:19,352 --> 00:52:21,394
We were roommates
in Los Angeles.
1060
00:52:21,521 --> 00:52:23,022
Oh, Suzette. Yes,
of course. Of course.
1061
00:52:23,147 --> 00:52:24,106
Suzette. Suzette.
1062
00:52:24,190 --> 00:52:26,776
Hi. You went to UCLA?
1063
00:52:26,859 --> 00:52:30,195
I saw Country Joe
and the Fish there.
1064
00:52:30,321 --> 00:52:33,825
Oh. Ha ha ha!
1065
00:52:35,325 --> 00:52:38,953
Yeah. So, uh,
stay for dinner, Suzette.
1066
00:52:39,037 --> 00:52:41,289
Lavinia and I would love
to have you for dinner.
1067
00:52:41,374 --> 00:52:42,791
Please. Stay for dinner.
1068
00:52:42,874 --> 00:52:44,291
- Sure.
- OK.
1069
00:52:44,377 --> 00:52:45,752
Cool.
1070
00:52:47,213 --> 00:52:48,588
Groovy.
1071
00:52:54,302 --> 00:52:55,719
I'm staying for dinner.
1072
00:52:55,805 --> 00:52:57,222
Yeah.
1073
00:53:08,358 --> 00:53:09,901
Is Mom's friend for real?
1074
00:53:10,027 --> 00:53:11,403
I don't know.
1075
00:53:11,528 --> 00:53:13,738
I don't care.
1076
00:53:18,118 --> 00:53:19,869
Get out of my room, OK?
1077
00:53:19,953 --> 00:53:21,704
All you ever do is eat...
1078
00:53:21,789 --> 00:53:23,332
and you're so skinny.
1079
00:53:23,416 --> 00:53:24,833
What's your problem?
1080
00:53:26,711 --> 00:53:28,588
Mom caught me in the pool...
1081
00:53:28,712 --> 00:53:30,087
with Jules.
1082
00:53:33,717 --> 00:53:35,092
So?
1083
00:53:36,928 --> 00:53:39,848
We weren't swimming.
1084
00:53:39,931 --> 00:53:41,348
Eww.
1085
00:53:41,433 --> 00:53:42,850
Your own mother?
1086
00:53:42,935 --> 00:53:44,520
Shut up.
It was horrible.
1087
00:53:44,604 --> 00:53:46,522
She stood there
and made us...
1088
00:53:46,606 --> 00:53:48,023
get out of the pool.
1089
00:53:48,107 --> 00:53:49,524
It was so embarrassing.
1090
00:53:49,608 --> 00:53:50,941
It's the worst thing...
1091
00:53:51,027 --> 00:53:52,612
that's ever happened to me.
1092
00:53:52,737 --> 00:53:54,280
I failed my driving test.
1093
00:53:54,405 --> 00:53:56,282
You're allowed to fail.
I'm not.
1094
00:53:56,406 --> 00:53:58,950
I don't even know
what it feels like.
1095
00:53:59,075 --> 00:54:01,244
Look at me.
Look. Look at this.
1096
00:54:01,328 --> 00:54:03,914
I'm on every single page
of this yearbook.
1097
00:54:03,997 --> 00:54:05,372
Ugh!
1098
00:54:08,085 --> 00:54:09,461
And tomorrow,
I'm expected...
1099
00:54:09,587 --> 00:54:11,963
to get up in front
of the entire school...
1100
00:54:12,088 --> 00:54:13,464
and say something profound...
1101
00:54:13,591 --> 00:54:15,634
so that all the grads
will run off...
1102
00:54:15,760 --> 00:54:17,135
into the future...
1103
00:54:17,260 --> 00:54:19,303
and live happily ever after...
1104
00:54:19,430 --> 00:54:21,307
Such a lie.
1105
00:54:21,432 --> 00:54:24,268
I wish I could just
get up there and fart.
1106
00:54:24,352 --> 00:54:25,603
Ha!
1107
00:54:25,685 --> 00:54:26,937
Why don't you?
1108
00:54:27,020 --> 00:54:28,479
Yeah, right.
1109
00:54:28,605 --> 00:54:30,816
All my teachers,
the head of school...
1110
00:54:30,941 --> 00:54:32,818
Dad, Mom...
1111
00:54:32,943 --> 00:54:35,319
especially Mom...
1112
00:54:35,445 --> 00:54:38,365
Can you imagine her reaction?
1113
00:54:41,660 --> 00:54:43,912
Well, at least
it wouldn't be boring.
1114
00:54:49,835 --> 00:54:53,088
"Success is going
from failure to failure...
1115
00:54:53,171 --> 00:54:55,423
without loss
of enthusiasm."
1116
00:54:55,508 --> 00:54:57,426
Winston Churchill.
1117
00:54:57,510 --> 00:54:59,177
But what if the person
testing you...
1118
00:54:59,302 --> 00:55:01,679
has such bad body odor,
you can't even concentrate?
1119
00:55:01,805 --> 00:55:04,181
Red light means stop, Ginger.
1120
00:55:04,308 --> 00:55:06,227
New topic. Hannah...
1121
00:55:06,352 --> 00:55:08,146
how's your speech coming?
1122
00:55:08,229 --> 00:55:09,938
I'm thinking of
doing something unconventional.
1123
00:55:10,021 --> 00:55:12,274
Well,
that's always a good idea.
1124
00:55:12,357 --> 00:55:14,943
If it were always
a good idea...
1125
00:55:15,027 --> 00:55:16,695
it wouldn't be
unconventional.
1126
00:55:16,820 --> 00:55:18,195
You're going to do fine.
1127
00:55:18,322 --> 00:55:20,199
You look great.
You have a lot of color...
1128
00:55:20,324 --> 00:55:21,617
in your face.
1129
00:55:21,700 --> 00:55:24,161
Have you been out
in the sun today?
1130
00:55:24,245 --> 00:55:25,996
Yeah, Hannah.
1131
00:55:30,084 --> 00:55:31,501
Ginger, Ginger.
1132
00:55:31,586 --> 00:55:33,587
Relax your throat
when you're eating.
1133
00:55:33,712 --> 00:55:35,171
Yeah, Ginger.
1134
00:55:37,550 --> 00:55:38,675
Suzette?
1135
00:55:38,759 --> 00:55:40,468
Mm-hmm?
1136
00:55:40,552 --> 00:55:42,095
You knew my wife
before I did...
1137
00:55:42,220 --> 00:55:45,015
Actually,
before all of us did.
1138
00:55:45,098 --> 00:55:48,184
Has she changed
over all these years?
1139
00:55:50,103 --> 00:55:52,062
I see the same person.
1140
00:55:53,441 --> 00:55:57,027
What do the two of you
have in common?
1141
00:55:57,111 --> 00:55:59,947
What do we have in common, Vin?
1142
00:56:01,823 --> 00:56:05,911
We, uh, went to
the occasional concert.
1143
00:56:06,036 --> 00:56:07,245
Yeah.
1144
00:56:07,370 --> 00:56:08,580
Yeah.
1145
00:56:08,706 --> 00:56:11,082
Hmm.
What kind of concerts?
1146
00:56:11,208 --> 00:56:13,710
Rock.
1147
00:56:13,793 --> 00:56:14,961
It had to be
really rock, though.
1148
00:56:15,086 --> 00:56:16,046
Didn't it, babe?
1149
00:56:17,130 --> 00:56:19,633
Babe?
1150
00:56:19,758 --> 00:56:21,593
We had very high standards.
1151
00:56:21,719 --> 00:56:23,638
Wait. Like, bands?
1152
00:56:23,763 --> 00:56:26,389
Ha ha!
Mom in a mosh pit?
1153
00:56:28,976 --> 00:56:31,562
Standing there
holding her purse.
1154
00:56:31,645 --> 00:56:34,313
With her hair all perfect.
1155
00:56:35,607 --> 00:56:36,817
"Come on, everyone. Let's go.
1156
00:56:36,942 --> 00:56:38,275
It's getting late."
1157
00:56:41,446 --> 00:56:42,822
This is
a little difficult...
1158
00:56:42,949 --> 00:56:44,407
to picture, Lavinia.
1159
00:56:44,534 --> 00:56:46,452
Vinnie... Vin.
1160
00:56:46,577 --> 00:56:48,496
Yeah, babe.
1161
00:56:48,620 --> 00:56:49,745
She danced.
1162
00:56:49,831 --> 00:56:52,667
That's what she did.
She danced.
1163
00:56:52,792 --> 00:56:54,167
Our mother?
1164
00:56:56,671 --> 00:57:01,217
Our mom's a really,
really, really bad dancer.
1165
00:57:01,299 --> 00:57:03,552
That was what was
so really, really...
1166
00:57:03,635 --> 00:57:05,052
really genius about it.
1167
00:57:05,137 --> 00:57:07,056
You didn't care
what anybody thought...
1168
00:57:07,138 --> 00:57:08,556
did you, babe?
1169
00:57:14,104 --> 00:57:15,771
Lavinia?
1170
00:57:20,403 --> 00:57:21,654
Lavinia?
1171
00:57:27,033 --> 00:57:30,995
Anybody know what
Suzette's tattoo stands for?
1172
00:57:31,080 --> 00:57:32,373
Hmm?
1173
00:57:32,498 --> 00:57:34,333
Don't say anything, Suzette.
1174
00:57:34,458 --> 00:57:37,253
It's a lizard with a crown
on its head. Anybody?
1175
00:57:39,297 --> 00:57:40,173
Hmm?
1176
00:57:40,298 --> 00:57:43,258
I have no idea.
1177
00:57:43,341 --> 00:57:45,092
Jim Morrison.
1178
00:57:45,178 --> 00:57:47,220
"I am the Lizard King."
1179
00:57:47,346 --> 00:57:49,891
He also called himself
"Mr. Mojo Risin"'...
1180
00:57:50,016 --> 00:57:52,642
which were the letters
of his name...
1181
00:57:52,767 --> 00:57:54,143
scrambled up.
1182
00:57:54,228 --> 00:57:56,313
He wrote it in Mexico...
1183
00:57:56,396 --> 00:58:00,107
having been up all night...
1184
00:58:00,192 --> 00:58:04,321
after climbing
the pyramid of the sun.
1185
00:58:06,324 --> 00:58:08,493
Mom, you're being weird.
1186
00:58:08,576 --> 00:58:10,243
Yeah. You're acting...
1187
00:58:10,368 --> 00:58:11,785
like a whole different person.
1188
00:58:14,539 --> 00:58:17,459
You are acting
a little strange, Lavinia.
1189
00:58:17,542 --> 00:58:22,297
Oh, you have no idea
how strange I can be.
1190
00:58:25,258 --> 00:58:26,967
What the hell was that?
1191
00:58:27,053 --> 00:58:28,470
Chicken breast.
1192
00:59:01,461 --> 00:59:02,545
Suzette?
1193
00:59:02,630 --> 00:59:04,799
I'm trapped out here
in the suburbs, Harry.
1194
00:59:04,924 --> 00:59:07,592
I'm getting to see
how the other half live.
1195
00:59:07,718 --> 00:59:09,637
I don't know.
It's really weird.
1196
00:59:09,762 --> 00:59:11,931
It's complicated
having all your shit together.
1197
00:59:12,056 --> 00:59:13,515
You've made progress
since yesterday.
1198
00:59:13,599 --> 00:59:15,226
Yesterday, she didn't
even want to see you.
1199
00:59:15,351 --> 00:59:16,644
That's great.
It's terrific.
1200
00:59:16,768 --> 00:59:18,477
I don't know.
What are you doing?
1201
00:59:18,604 --> 00:59:20,313
You sound speedy.
1202
00:59:20,439 --> 00:59:21,983
I'm writing like a fiend.
1203
00:59:22,108 --> 00:59:23,567
Yeah?
What are you writing?
1204
00:59:23,693 --> 00:59:25,903
I don't know. Everything.
Words, thoughts, images.
1205
00:59:26,028 --> 00:59:28,321
It's all just kind of
exploding out of me.
1206
00:59:28,446 --> 00:59:29,905
I feel so ebullient.
1207
00:59:30,031 --> 00:59:31,950
Ebullient?
1208
00:59:33,034 --> 00:59:35,119
You just got off, Harry.
That's all.
1209
00:59:35,245 --> 00:59:37,288
It's more than that,
Suzette.
1210
00:59:37,415 --> 00:59:39,208
It's... It's...
1211
00:59:41,627 --> 00:59:43,212
I think you're my muse.
1212
00:59:43,296 --> 00:59:44,881
Uh, Harry, wait a minute.
1213
00:59:44,964 --> 00:59:47,508
I'm just a chick you
met in the desert, OK?
1214
00:59:47,632 --> 00:59:49,091
Yes, exactly. And if I...
1215
00:59:49,217 --> 00:59:51,052
I... I wouldn't have met
you in the desert...
1216
00:59:51,137 --> 00:59:53,055
if I hadn't screwed up
my life so beautifully.
1217
00:59:53,138 --> 00:59:54,805
Where are you
going with this?
1218
00:59:54,932 --> 00:59:56,726
If I had done
one thing different...
1219
00:59:56,808 --> 00:59:59,060
if one little thing had
worked out and gone right...
1220
00:59:59,144 --> 01:00:01,562
my whole life would have gone
in some other direction.
1221
01:00:01,646 --> 01:00:03,773
Instead, everything went wrong
and led me to you.
1222
01:00:03,899 --> 01:00:05,817
Hey, you're way
ahead of yourself.
1223
01:00:07,403 --> 01:00:10,405
Then I shouldn't
feel something for you?
1224
01:00:10,489 --> 01:00:12,573
No, no. You can feel
whatever you want...
1225
01:00:12,657 --> 01:00:14,576
but, you know,
just don't make...
1226
01:00:14,659 --> 01:00:16,744
a three-act play out of it.
1227
01:00:16,829 --> 01:00:18,497
When are you coming home?
1228
01:00:18,622 --> 01:00:19,498
Home?
1229
01:00:19,623 --> 01:00:21,957
I mean back,
you know, to the hotel.
1230
01:00:22,043 --> 01:00:24,837
Um... Harry, listen...
1231
01:00:24,921 --> 01:00:26,839
write whatever
you want, you know.
1232
01:00:26,964 --> 01:00:29,257
Just dig it out
of yourself, babe...
1233
01:00:29,341 --> 01:00:32,927
because that's where it is.
It's all in there, OK?
1234
01:00:33,012 --> 01:00:34,514
Now, go for it.
1235
01:00:34,639 --> 01:00:36,140
See you later.
1236
01:01:08,881 --> 01:01:10,716
Does our mom
have a secret life?
1237
01:01:10,800 --> 01:01:12,718
Let me tell you something
about your mother.
1238
01:01:12,844 --> 01:01:15,220
It wouldn't kill you to be
just a little bit nicer to her.
1239
01:01:15,346 --> 01:01:17,305
How would she know
about Van Morrison...
1240
01:01:17,390 --> 01:01:18,723
all of a sudden?
1241
01:01:18,849 --> 01:01:21,726
Jim Morrison,
not Van Morrison. Jeez.
1242
01:01:21,810 --> 01:01:24,729
OK, Jim Morrison. She was
talking about him like she...
1243
01:01:24,814 --> 01:01:25,939
knew him or something.
1244
01:01:26,065 --> 01:01:27,149
Do the dishes, OK?
1245
01:01:27,232 --> 01:01:28,733
The dishes? Rosa does them.
1246
01:01:28,859 --> 01:01:30,152
Rosa who?
1247
01:01:30,235 --> 01:01:31,360
I don't know.
1248
01:01:31,444 --> 01:01:32,903
You have people
wiping your ass...
1249
01:01:33,030 --> 01:01:34,447
and you don't even
know their names.
1250
01:01:34,574 --> 01:01:36,117
Hannah, did you hear that?!
1251
01:01:36,242 --> 01:01:37,951
Just do the dishes, OK?
You wash.
1252
01:01:38,076 --> 01:01:39,827
You dry.
Here's the sponge.
1253
01:01:39,911 --> 01:01:41,163
And no using the dishwasher.
1254
01:01:41,246 --> 01:01:42,246
Why?
1255
01:01:42,373 --> 01:01:44,040
Because you're spoiled brats,
that's why.
1256
01:01:44,124 --> 01:01:45,207
No, we're not.
1257
01:01:45,334 --> 01:01:46,919
Look at all this shit
that you've got.
1258
01:01:47,044 --> 01:01:48,420
Look... Look. What's this?
1259
01:01:48,503 --> 01:01:49,587
A banana hammock.
1260
01:01:49,713 --> 01:01:50,713
Oh, right.
1261
01:01:50,840 --> 01:01:52,257
A hammock for your bananas.
1262
01:01:52,382 --> 01:01:53,465
I mean...
1263
01:01:53,592 --> 01:01:55,385
not everybody has one of those.
1264
01:01:55,469 --> 01:01:57,930
We don't need
to be lectured by you.
1265
01:01:58,055 --> 01:01:59,764
You don't even know us.
1266
01:02:03,936 --> 01:02:07,148
You and I go way back,
little Miss Prom Queen.
1267
01:02:07,272 --> 01:02:10,400
We want to know
about our mother.
1268
01:02:12,028 --> 01:02:13,778
She was a blast.
1269
01:02:13,905 --> 01:02:14,988
She was...
1270
01:02:15,113 --> 01:02:16,572
a kick-ass girlfriend.
1271
01:02:16,698 --> 01:02:18,200
Wait. What does that mean?
1272
01:02:18,284 --> 01:02:19,659
What did she do?
1273
01:02:19,785 --> 01:02:22,120
Did she smoke weed?
Did she get drunk...
1274
01:02:22,204 --> 01:02:24,622
and puke all over the place,
have sex?
1275
01:02:24,707 --> 01:02:26,416
Did she ever
do anything wrong?
1276
01:02:28,961 --> 01:02:30,463
Where's your father?
1277
01:02:30,546 --> 01:02:33,590
No place I'll ever go in again.
1278
01:03:01,244 --> 01:03:02,495
Ow! Oh, jeez.
1279
01:03:15,006 --> 01:03:16,382
What are you doing?
1280
01:03:18,343 --> 01:03:21,011
I want to go out...
1281
01:03:21,137 --> 01:03:25,057
without my... watch...
1282
01:03:25,183 --> 01:03:29,396
but everything
that I own is beige.
1283
01:03:53,044 --> 01:03:55,671
Come on, Vinnie.
Let's go. What's taking so long?
1284
01:03:57,966 --> 01:03:58,884
Harry?
1285
01:04:00,469 --> 01:04:02,388
Here. Do me up, will you?
1286
01:04:02,470 --> 01:04:04,723
Vin, what are you
doing in there?
1287
01:04:04,806 --> 01:04:07,224
Suzette, you look so...
1288
01:04:09,311 --> 01:04:10,352
iridescent.
1289
01:04:10,480 --> 01:04:11,897
Thank you.
1290
01:04:11,980 --> 01:04:13,899
Will you be very late?
1291
01:04:13,982 --> 01:04:15,107
Definitely.
1292
01:04:16,568 --> 01:04:18,695
Ready or not, here I come.
1293
01:04:23,033 --> 01:04:24,408
Oh, my God.
1294
01:04:28,497 --> 01:04:30,123
Your hair.
1295
01:04:32,167 --> 01:04:33,084
Oh...
1296
01:04:33,168 --> 01:04:34,085
Yeah?
1297
01:04:34,169 --> 01:04:35,878
- Oh...
- Well?
1298
01:04:35,963 --> 01:04:38,256
It's fucking great, man.
1299
01:04:38,340 --> 01:04:39,966
Yeah?
1300
01:04:40,092 --> 01:04:41,928
Yeah, yeah.
1301
01:04:42,011 --> 01:04:44,931
Harry, come over here.
Tell me what you think.
1302
01:04:50,186 --> 01:04:51,645
That took some guts.
1303
01:04:51,770 --> 01:04:52,853
OK. Ready, huh?
1304
01:04:52,938 --> 01:04:54,063
Let's go.
1305
01:04:54,148 --> 01:04:54,982
All right!
1306
01:04:55,107 --> 01:04:56,441
You get the purses.
1307
01:04:56,566 --> 01:04:58,443
Oh, bye.
1308
01:04:58,568 --> 01:04:59,444
Bye.
1309
01:04:59,569 --> 01:05:00,694
Be brilliant.
1310
01:05:00,779 --> 01:05:02,112
Say good night, Harry.
1311
01:05:02,240 --> 01:05:04,700
Good night, Harry. Aah!
Oh, God. That scared me.
1312
01:05:04,783 --> 01:05:07,619
- Ooh.
- Ooh.
1313
01:05:19,173 --> 01:05:21,132
Oh, oh, my.
1314
01:05:21,217 --> 01:05:22,926
What?
1315
01:05:23,052 --> 01:05:24,803
I just forgot
it's so crowded and loud...
1316
01:05:24,928 --> 01:05:26,637
and dirty and sweaty
and... it's... I...
1317
01:05:26,763 --> 01:05:28,222
Vinnie, come on. Come on.
1318
01:05:28,307 --> 01:05:30,392
All right. Just give me a second.
Just another minute.
1319
01:05:30,475 --> 01:05:31,851
OK, all right, all right.
1320
01:05:31,977 --> 01:05:33,520
Your minute's up.
Let's go, let's go.
1321
01:05:33,645 --> 01:05:34,979
Oh, Suze, Suze.
1322
01:05:35,106 --> 01:05:36,607
Come on, let's just
work our way in, babe.
1323
01:05:36,732 --> 01:05:38,234
What do you want to drink?
1324
01:05:38,316 --> 01:05:40,943
- How about coffee?
- Vinnie! Come on.
1325
01:05:41,070 --> 01:05:43,573
Get me something with, like,
a little sword or something.
1326
01:05:43,656 --> 01:05:45,657
You got it, baby.
You got it.
1327
01:05:45,740 --> 01:05:48,159
Sorry. Excuse me.
Sorry. Excuse me.
1328
01:05:48,285 --> 01:05:49,618
Oh, I'm terribly sorry.
1329
01:05:49,703 --> 01:05:51,913
That was completely my fault.
Oh, my God.
1330
01:05:51,998 --> 01:05:53,748
Suzette, I'm just
knocking into everybody.
1331
01:05:53,832 --> 01:05:55,000
Aah! Aah!
1332
01:05:55,125 --> 01:05:57,335
Sorry. I'm so sorry.
Suzette! Suzette!
1333
01:05:57,460 --> 01:05:59,045
Yeah! Over here, honey.
1334
01:05:59,172 --> 01:06:00,798
Come on, come on.
1335
01:06:00,923 --> 01:06:02,674
I got us some chairs.
1336
01:06:02,800 --> 01:06:05,344
You still have
such great bar instincts.
1337
01:06:05,469 --> 01:06:08,221
Well, you're
in my territory, honey.
1338
01:06:08,347 --> 01:06:11,975
Oh, OK.
So, now what do we do?
1339
01:06:12,100 --> 01:06:13,559
A rum and Coke
and a tiki.
1340
01:06:13,685 --> 01:06:16,813
Anything you want.
Anything you want!
1341
01:06:16,938 --> 01:06:20,232
How about checking out
the bartender's ass?
1342
01:06:20,359 --> 01:06:21,569
Hooray!
1343
01:06:21,694 --> 01:06:22,777
She's back.
1344
01:06:22,861 --> 01:06:24,696
He looks a little like
Rod Stewart. A little bit.
1345
01:06:24,821 --> 01:06:26,364
He does look like Rod Stewart.
1346
01:06:26,490 --> 01:06:28,199
Look at
his little Rod Stewart ass.
1347
01:06:28,325 --> 01:06:30,743
Not so loud, not so loud.
He's gonna hear you.
1348
01:06:30,870 --> 01:06:32,204
All right.
1349
01:06:32,329 --> 01:06:36,373
Excuse me.
Would you like to dance?
1350
01:06:36,500 --> 01:06:39,543
Oh... that's so sweet
of you, but no. I'm married.
1351
01:06:39,670 --> 01:06:42,339
And I have a number
of children and a house...
1352
01:06:42,465 --> 01:06:44,424
and a dog...
a golden retriever, actually.
1353
01:06:44,550 --> 01:06:47,260
That's so nice of you
to ask me. Thank you very much.
1354
01:06:47,386 --> 01:06:49,721
That was really nice
of him, wasn't it?
1355
01:06:53,391 --> 01:06:54,767
OK, it's time.
1356
01:06:54,894 --> 01:06:56,062
- For what?
- Let's dance.
1357
01:06:56,187 --> 01:06:57,854
I don't think so.
1358
01:06:57,979 --> 01:06:59,063
Put your purse down.
1359
01:06:59,190 --> 01:07:00,273
- No, I can't.
- Honey.
1360
01:07:00,399 --> 01:07:01,525
Not yet.
1361
01:07:01,608 --> 01:07:03,067
Vinnie, come on, honey.
Let go.
1362
01:07:03,193 --> 01:07:04,069
No.
1363
01:07:04,194 --> 01:07:05,403
Please, honey.
Let go of your purse.
1364
01:07:05,529 --> 01:07:06,946
I can't. I can't.
1365
01:07:07,072 --> 01:07:09,365
All right, drink up.
Heads up. OK?
1366
01:07:09,449 --> 01:07:11,408
Hey, Rod, check our...
1367
01:07:11,494 --> 01:07:13,412
Look after our things,
will you? We're gonna dance.
1368
01:07:13,537 --> 01:07:14,746
Sure thing.
1369
01:07:16,123 --> 01:07:18,834
I don't think it's
the right speed for me.
1370
01:07:18,918 --> 01:07:22,046
It's just a little not right.
Too fast.
1371
01:07:22,128 --> 01:07:24,297
Come on, honey.
Loosen up.
1372
01:09:20,872 --> 01:09:22,082
Woo! Woo!
1373
01:10:23,227 --> 01:10:25,730
What a blast, huh?
1374
01:10:25,855 --> 01:10:28,399
What are you
looking at, honey?
1375
01:10:36,781 --> 01:10:40,409
Look at all the stars.
1376
01:10:40,495 --> 01:10:42,997
How many can you name, Vin?
1377
01:10:44,624 --> 01:10:45,749
Zero.
1378
01:10:48,961 --> 01:10:50,921
Have you ever been
to Europe, Vinnie?
1379
01:10:51,004 --> 01:10:52,255
Oh, yeah.
1380
01:10:53,715 --> 01:10:55,550
Did you go to Paris, France?
1381
01:10:55,634 --> 01:10:56,759
Mm-hmm.
1382
01:10:58,304 --> 01:11:00,931
Did you go to
that big famous cemetery...
1383
01:11:01,015 --> 01:11:02,892
where Jim is?
1384
01:11:02,975 --> 01:11:04,684
Pere-Lachaise.
1385
01:11:07,480 --> 01:11:09,231
What was it like?
1386
01:11:14,528 --> 01:11:15,611
Sad.
1387
01:11:22,161 --> 01:11:23,578
Yeah.
1388
01:12:06,288 --> 01:12:07,539
Shut the door.
1389
01:12:07,665 --> 01:12:08,875
OK, OK.
1390
01:12:09,000 --> 01:12:11,334
I want you to know
just for the record...
1391
01:12:11,418 --> 01:12:14,044
that I myself have not
seen this for 20 years.
1392
01:12:14,172 --> 01:12:15,047
What?
1393
01:12:15,173 --> 01:12:17,049
You'll see it.
You'll see it.
1394
01:12:17,175 --> 01:12:19,051
Just light that candle,
OK, over there.
1395
01:12:19,176 --> 01:12:20,051
Yeah.
1396
01:12:20,177 --> 01:12:21,260
OK.
1397
01:12:23,513 --> 01:12:26,391
You have no idea what
I'm gonna show you, hon?
1398
01:12:26,517 --> 01:12:27,893
Absolutely none?
1399
01:12:28,018 --> 01:12:30,060
What is it?
I have no idea.
1400
01:12:30,188 --> 01:12:31,897
It's gonna
be a total surprise to you?
1401
01:12:32,022 --> 01:12:33,565
You don't even
have a clue?
1402
01:12:33,691 --> 01:12:34,901
No!
1403
01:12:35,026 --> 01:12:36,443
Let's see.
1404
01:12:36,568 --> 01:12:38,235
- You ready?
- Yeah.
1405
01:12:41,199 --> 01:12:42,908
It is the...
1406
01:12:43,033 --> 01:12:44,910
Rock cock collection.
1407
01:12:45,035 --> 01:12:46,410
Oh, my God.
You said you threw...
1408
01:12:46,536 --> 01:12:47,912
the rock cock collection out.
1409
01:12:48,039 --> 01:12:49,414
You said it was history.
1410
01:12:49,539 --> 01:12:50,915
- No, I did not.
- Yes, you did.
1411
01:12:51,042 --> 01:12:52,417
I said it was history.
1412
01:12:52,543 --> 01:12:53,919
That's not the same thing
as throwing it out.
1413
01:12:54,044 --> 01:12:55,377
- Say you lied.
- I lied.
1414
01:12:55,462 --> 01:12:56,713
OK.
1415
01:12:56,797 --> 01:12:58,382
Close your eyes.
The names are on the back.
1416
01:12:58,466 --> 01:12:59,925
I'm nervous now, Vin.
1417
01:13:00,008 --> 01:13:03,261
Guess who
the first rock cock is.
1418
01:13:07,808 --> 01:13:09,392
Ooh.
1419
01:13:11,978 --> 01:13:13,146
Roger...
1420
01:13:15,650 --> 01:13:17,067
Waters.
1421
01:13:17,150 --> 01:13:18,401
Jimmy Page.
1422
01:13:18,485 --> 01:13:20,070
Give me that.
Are you kidding?
1423
01:13:20,153 --> 01:13:21,738
And this one is... Jimmy?
1424
01:13:21,822 --> 01:13:22,905
Very veiny and... Ooh!
1425
01:13:23,031 --> 01:13:24,114
"Arlo Guthrie."
1426
01:13:24,242 --> 01:13:25,659
Oh, no.
That's yours, babe.
1427
01:13:25,785 --> 01:13:27,744
You take that one.
Look at this.
1428
01:13:27,829 --> 01:13:28,912
- Ha ha!
- What?
1429
01:13:29,038 --> 01:13:30,121
Keith! That's Keith.
1430
01:13:30,247 --> 01:13:31,580
And this one is...
1431
01:13:31,666 --> 01:13:33,416
I get it
'cause I backlit it.
1432
01:13:33,500 --> 01:13:34,583
Oh, my God.
1433
01:13:34,709 --> 01:13:36,253
This one is...
I don't even know. Oh, my God.
1434
01:13:36,378 --> 01:13:37,795
Where? Hold on,
hold on, hold on.
1435
01:13:37,880 --> 01:13:39,214
Hold on, hold on. No, no, no.
1436
01:13:39,297 --> 01:13:40,841
I'm gonna smoke this.
1437
01:13:40,966 --> 01:13:42,299
You're not gonna do that.
1438
01:13:42,385 --> 01:13:43,802
Yes, yes, yes, I am.
1439
01:13:43,885 --> 01:13:45,553
Come on, honey.
It's gonna be...
1440
01:13:45,638 --> 01:13:47,557
It's so old. How old is it?
1441
01:13:47,640 --> 01:13:49,641
Well, it's probably younger
than we are.
1442
01:13:55,148 --> 01:13:56,857
Who is that?!
1443
01:13:56,982 --> 01:13:58,357
It looks ridiculous.
1444
01:13:58,483 --> 01:13:59,734
Who is that?!
1445
01:14:01,111 --> 01:14:02,194
I don't know.
1446
01:14:02,321 --> 01:14:03,531
Look at this little guy
peeking out.
1447
01:14:03,655 --> 01:14:05,282
- Jesus Christ!
- I told you...
1448
01:14:08,119 --> 01:14:09,704
Boy, it's so rough.
1449
01:14:09,829 --> 01:14:11,038
Steve somebody.
1450
01:14:11,163 --> 01:14:12,038
Steve...
1451
01:14:12,164 --> 01:14:14,165
And here's... Steve...
1452
01:14:14,292 --> 01:14:16,460
Why didn't somebody
just stop us?!
1453
01:14:18,796 --> 01:14:19,880
Wow. That was so cool.
1454
01:14:20,005 --> 01:14:21,130
It was not...
1455
01:14:21,256 --> 01:14:22,841
- That's mine.
- It's so yours.
1456
01:14:22,966 --> 01:14:24,049
Oh, my gosh.
1457
01:14:25,177 --> 01:14:26,386
That's so kind of...
1458
01:14:26,511 --> 01:14:28,138
Looks like a nose or something.
1459
01:14:28,264 --> 01:14:29,765
This is totally fucked up.
1460
01:14:29,848 --> 01:14:30,765
Keith?
1461
01:14:30,850 --> 01:14:32,934
- Oh, my God!
- Oh, Suze!
1462
01:14:33,018 --> 01:14:35,228
Oh! Oh! Oh, my God.
1463
01:14:35,353 --> 01:14:36,729
I got it. Here.
1464
01:14:36,855 --> 01:14:39,065
Why didn't you just
put out the joint?
1465
01:14:39,191 --> 01:14:40,524
Here. I'll help you.
1466
01:14:40,651 --> 01:14:42,236
- Don't hit me.
- Oh, my God.
1467
01:14:43,528 --> 01:14:44,779
Oh, my God.
1468
01:14:44,864 --> 01:14:46,615
We're burning down the house.
1469
01:14:46,698 --> 01:14:47,616
Lavinia! Lavinia!
1470
01:14:47,699 --> 01:14:49,700
Oh, it's OK, honey.
Yeah?
1471
01:14:50,828 --> 01:14:51,912
Oh, God.
1472
01:14:52,038 --> 01:14:53,831
Hi, Raymond.
1473
01:14:55,123 --> 01:14:56,333
What happened, Lavinia?
1474
01:14:56,458 --> 01:14:57,541
Um, um...
1475
01:14:57,668 --> 01:14:59,879
Oh, my. Are these
what I think they are?
1476
01:15:00,003 --> 01:15:01,712
What do you think they are?
1477
01:15:01,839 --> 01:15:03,548
Well...
1478
01:15:03,673 --> 01:15:05,674
Lavinia, what... what...
1479
01:15:05,801 --> 01:15:08,094
What are you wearing?
1480
01:15:08,220 --> 01:15:10,096
What did you do
to your hair?!
1481
01:15:10,223 --> 01:15:12,058
She cut it.
Do you like it?
1482
01:15:12,140 --> 01:15:13,058
Lavinia...
1483
01:15:13,141 --> 01:15:15,060
All right, Raymond, look...
1484
01:15:16,813 --> 01:15:18,522
you know how, um...
1485
01:15:18,647 --> 01:15:21,775
some people
collect baseball cards?
1486
01:15:21,900 --> 01:15:24,235
Well, Suzette and I were...
1487
01:15:24,320 --> 01:15:26,071
What? What?
Photographers?
1488
01:15:29,575 --> 01:15:31,077
I'm sorry.
1489
01:15:31,160 --> 01:15:32,745
No, Raymond.
1490
01:15:35,748 --> 01:15:38,750
I'm so sorry. No, no.
1491
01:15:44,757 --> 01:15:48,970
No. We were... groupies.
1492
01:15:50,512 --> 01:15:53,014
You... You were...
You were groupies?
1493
01:15:53,098 --> 01:15:55,016
You were a groupie?
1494
01:15:55,100 --> 01:15:57,018
Yeah.
1495
01:15:57,103 --> 01:15:58,688
And th... these... these
are pictures...
1496
01:15:58,771 --> 01:15:59,855
Of musicians.
1497
01:15:59,938 --> 01:16:00,856
Musicians?
1498
01:16:00,939 --> 01:16:02,314
And a few roadies.
1499
01:16:02,441 --> 01:16:03,775
And a few roadies.
1500
01:16:05,236 --> 01:16:07,155
What do you mean,
that you were a groupie?
1501
01:16:12,659 --> 01:16:13,869
We...
1502
01:16:13,952 --> 01:16:15,537
Sorry.
1503
01:16:15,620 --> 01:16:19,290
Oh, Dad, Mom, where are you?
1504
01:16:19,416 --> 01:16:21,293
Oh, shit!
1505
01:16:21,418 --> 01:16:23,085
- What have I done?
- Lavinia!
1506
01:16:23,212 --> 01:16:26,132
What are you doing?
Jeez. It smells like...
1507
01:16:26,215 --> 01:16:27,883
Here.
1508
01:16:27,966 --> 01:16:29,217
Hi, honey.
1509
01:16:44,566 --> 01:16:46,275
Uh...
1510
01:16:46,402 --> 01:16:48,361
it's, uh... Ginger.
1511
01:16:48,487 --> 01:16:50,446
She took my car.
1512
01:16:55,161 --> 01:16:56,536
This is so stupid.
1513
01:16:56,662 --> 01:16:58,498
All I did was
bang into a parked car...
1514
01:16:58,580 --> 01:17:00,998
a little bit,
and they take me to a hospital...
1515
01:17:01,124 --> 01:17:03,125
and force me
to wear this stupid thing?
1516
01:17:03,211 --> 01:17:05,504
Mom, what happened
to your hair?!
1517
01:17:05,629 --> 01:17:07,506
It's OK. Sit down.
1518
01:17:07,589 --> 01:17:10,007
I'm not injured, except for
the air bag hitting me in the face.
1519
01:17:10,092 --> 01:17:12,052
You were driving
without a license.
1520
01:17:12,177 --> 01:17:14,054
Then why don't they take me
to jail? It would make more sense.
1521
01:17:14,179 --> 01:17:16,348
You're in enough trouble already,
young lady.
1522
01:17:16,473 --> 01:17:18,432
I drove all over Phoenix, Dad.
1523
01:17:18,518 --> 01:17:20,353
That was the only car I hit.
It wasn't even my fault.
1524
01:17:20,478 --> 01:17:22,187
What do you mean,
it wasn't your fault?
1525
01:17:22,312 --> 01:17:23,897
Hannah gave me the keys.
1526
01:17:24,023 --> 01:17:25,900
You said
you'd stay on Blossom Circle.
1527
01:17:26,025 --> 01:17:27,860
It was too boring.
It was a circle.
1528
01:17:27,985 --> 01:17:30,278
You let your sister drive your car?
1529
01:17:30,362 --> 01:17:32,155
I can't believe
you were that irresponsible.
1530
01:17:32,240 --> 01:17:33,783
Me?! You have
a whole history of being...
1531
01:17:33,866 --> 01:17:36,201
irresponsible, it turns
out... you and Suzette.
1532
01:17:36,284 --> 01:17:37,828
Hey, I'm just standing here.
1533
01:17:37,911 --> 01:17:38,994
Doing what?
1534
01:17:39,121 --> 01:17:40,872
What do you have
to do with our family...
1535
01:17:40,998 --> 01:17:42,707
besides coming in here
and wrecking it?
1536
01:17:42,833 --> 01:17:44,042
Everything was fine
until you showed up.
1537
01:17:44,167 --> 01:17:45,377
It was not fine.
1538
01:17:45,503 --> 01:17:46,712
She made it worse.
1539
01:17:46,838 --> 01:17:47,755
Suzette.
1540
01:17:47,880 --> 01:17:49,090
- Lavinia.
- Mom! You are such...
1541
01:17:49,215 --> 01:17:51,801
a hypocrite. You
freak out because I...
1542
01:17:51,883 --> 01:17:53,551
have sex in the pool
with my boyfriend?
1543
01:17:53,678 --> 01:17:55,179
- This is my job.
- The pool?
1544
01:17:55,304 --> 01:17:56,638
I'm just trying
to keep you safe.
1545
01:17:56,721 --> 01:17:57,681
I don't think
that's the problem...
1546
01:17:57,764 --> 01:17:58,682
with you breathing
down my neck.
1547
01:17:58,765 --> 01:17:59,849
Please be quiet.
1548
01:17:59,975 --> 01:18:00,892
I'm so safe,
I'm suffocating here.
1549
01:18:01,017 --> 01:18:01,893
I can't wait
to get out to college...
1550
01:18:02,018 --> 01:18:02,894
to get away from you.
1551
01:18:03,019 --> 01:18:04,229
This is a hospital,
for God's sake.
1552
01:18:04,354 --> 01:18:06,021
Will you just let her talk?
She's telling me...
1553
01:18:06,107 --> 01:18:07,733
what a shitty job
I'm doing as a mother.
1554
01:18:07,858 --> 01:18:08,817
This is a public place.
1555
01:18:08,900 --> 01:18:10,485
Oh, what are you
so worried about...
1556
01:18:10,570 --> 01:18:12,155
You might lose a vote or two?
1557
01:18:12,238 --> 01:18:14,281
I'm worried about you. That's
what I'm worried about, Vinnie...
1558
01:18:14,406 --> 01:18:16,032
or whatever the hell
you're calling yourself these days.
1559
01:18:16,159 --> 01:18:18,077
One minute
you're pruning the plum trees...
1560
01:18:18,161 --> 01:18:20,288
the next you're putting penises
all over the floor.
1561
01:18:20,413 --> 01:18:21,289
Penises?
1562
01:18:21,414 --> 01:18:23,583
I have no idea who you are.
1563
01:18:23,708 --> 01:18:25,417
No. You don't.
1564
01:18:25,543 --> 01:18:27,919
You're right, because,
you know, I am so busy...
1565
01:18:28,003 --> 01:18:31,088
pruning the plum tree
and taking you to soccer...
1566
01:18:31,215 --> 01:18:33,467
and picking up all your shit...
1567
01:18:33,592 --> 01:18:35,469
and taking the dog...
1568
01:18:35,594 --> 01:18:37,721
for his umpteenth
distemper shot that...
1569
01:18:40,474 --> 01:18:41,891
I have lost me.
1570
01:18:48,691 --> 01:18:50,234
Can we go home, please?
1571
01:18:54,362 --> 01:18:57,072
I'm tired. I can't even see.
1572
01:18:57,158 --> 01:18:58,533
You know, we have...
1573
01:18:58,617 --> 01:18:59,742
graduation today.
1574
01:18:59,827 --> 01:19:01,786
Yeah, Mom, and I'm
really, really hungry.
1575
01:19:05,499 --> 01:19:08,960
You haven't heard a thing
I've said, have you?
1576
01:19:26,228 --> 01:19:27,771
What just happened?
1577
01:19:35,988 --> 01:19:36,906
Hello.
1578
01:19:36,988 --> 01:19:38,490
Harry, listen,
I'm coming back.
1579
01:19:38,615 --> 01:19:40,282
I'm gonna get my stuff,
get my car.
1580
01:19:40,409 --> 01:19:41,493
I'm leaving.
1581
01:19:41,618 --> 01:19:43,161
I'm going back to L.A.
1582
01:19:43,286 --> 01:19:45,789
- But...
- But nothing.
1583
01:19:45,914 --> 01:19:47,957
You're just a guy
I picked up, Harry.
1584
01:19:48,083 --> 01:19:50,001
I just picked you up,
all right?
1585
01:19:50,085 --> 01:19:53,420
I'm done talking.
Just stay out of my way.
1586
01:20:38,550 --> 01:20:40,926
Hannah and Ginger were really
angry at me. They're not...
1587
01:20:41,053 --> 01:20:42,930
It's not them.
They were right, Vin.
1588
01:20:43,054 --> 01:20:44,388
I don't belong here.
1589
01:20:44,515 --> 01:20:46,392
I don't know
where I belong.
1590
01:20:50,396 --> 01:20:52,940
I just came here to...
1591
01:20:54,483 --> 01:20:56,693
Oh, I don't know
why I came here.
1592
01:20:56,818 --> 01:20:58,861
I don't know
what I'm looking for.
1593
01:20:58,988 --> 01:21:01,532
I just know
I fuck things up.
1594
01:21:01,656 --> 01:21:04,242
I fucked things up really good.
1595
01:21:04,368 --> 01:21:05,536
I do that.
1596
01:21:05,660 --> 01:21:06,578
No.
1597
01:21:06,662 --> 01:21:08,581
And you guys
are fighting and arguing.
1598
01:21:08,664 --> 01:21:09,748
I lost it.
1599
01:21:09,873 --> 01:21:11,248
It's just my fault.
1600
01:21:11,334 --> 01:21:13,043
No, it isn't. I lost it.
1601
01:21:13,169 --> 01:21:15,379
But that's what people do
when they...
1602
01:21:15,505 --> 01:21:18,424
love each other, is that
they yell at each other...
1603
01:21:18,508 --> 01:21:20,426
and they argue.
1604
01:21:20,509 --> 01:21:22,551
I'd give anything
to have a family...
1605
01:21:22,678 --> 01:21:24,387
to argue with
and fight with...
1606
01:21:24,513 --> 01:21:26,931
but I only have
a fucking cat...
1607
01:21:27,015 --> 01:21:29,058
who's not even
worth talking about.
1608
01:21:29,185 --> 01:21:31,937
But I'm your family.
You fight with me, right?
1609
01:21:32,063 --> 01:21:33,772
Oh, Vin.
1610
01:21:36,191 --> 01:21:38,234
My only claim to fame is...
1611
01:21:38,361 --> 01:21:41,071
that I let a zillion
zonked out musicians...
1612
01:21:41,197 --> 01:21:43,449
get in my pants
who don't even...
1613
01:21:46,535 --> 01:21:47,993
care about me.
1614
01:21:48,120 --> 01:21:49,997
Oh...
1615
01:21:50,121 --> 01:21:51,580
Oh, Vin.
1616
01:21:51,707 --> 01:21:54,376
I did, too, only I couldn't
even talk about it...
1617
01:21:54,459 --> 01:21:56,210
until you came along.
1618
01:21:56,294 --> 01:21:59,296
Now I'm laughing
about it and dancing.
1619
01:21:59,382 --> 01:22:00,423
Look at me.
1620
01:22:00,549 --> 01:22:03,718
Hmm? You're a force, sweetie.
1621
01:22:03,802 --> 01:22:06,054
I love that about you.
1622
01:22:06,138 --> 01:22:08,682
There's nobody else
like you, OK?
1623
01:22:08,807 --> 01:22:10,224
I love you.
1624
01:22:11,643 --> 01:22:13,770
I love you, too.
1625
01:22:13,895 --> 01:22:17,440
1, 2...
1626
01:22:17,566 --> 01:22:21,944
3, 4, 5, 6...
1627
01:22:22,028 --> 01:22:25,364
7, 8, 9, 10.
1628
01:22:31,163 --> 01:22:33,081
You know,
there was a guy...
1629
01:22:33,165 --> 01:22:35,417
that was brought
in there on a stretcher.
1630
01:22:35,500 --> 01:22:37,085
His face was all blue...
1631
01:22:37,170 --> 01:22:39,088
and he had a thing over him.
1632
01:22:39,172 --> 01:22:40,756
I thought he was dead.
1633
01:22:40,840 --> 01:22:42,675
Even he looked at my tits.
1634
01:22:45,135 --> 01:22:48,388
Well, maybe you revived him.
1635
01:22:50,348 --> 01:22:53,143
Oh, man.
1636
01:22:53,227 --> 01:22:54,686
I want to walk.
1637
01:22:54,812 --> 01:22:56,813
OK. Where do you want to go?
1638
01:23:59,544 --> 01:24:02,713
It's early. I don't
want to wake him up.
1639
01:24:17,894 --> 01:24:19,062
Where is he?
1640
01:24:19,147 --> 01:24:21,941
Oh, something's wrong.
1641
01:24:22,066 --> 01:24:23,441
- This isn't good.
- Why?
1642
01:24:23,525 --> 01:24:24,442
Nope.
1643
01:24:24,526 --> 01:24:25,943
It's a beautiful day, Suzette.
1644
01:24:26,027 --> 01:24:27,320
He could be anyplace.
1645
01:24:27,445 --> 01:24:28,821
- No. Something's wrong.
- What?
1646
01:24:28,947 --> 01:24:30,490
I feel it.
1647
01:24:34,244 --> 01:24:36,620
Oh!
1648
01:24:36,747 --> 01:24:40,125
Oh, Vin, the typewriter's
at the bottom of the pool.
1649
01:24:40,209 --> 01:24:41,626
What?
1650
01:24:41,710 --> 01:24:43,419
The gun.
He must have taken his gun.
1651
01:24:43,546 --> 01:24:45,547
Harry has a gun?
1652
01:24:45,630 --> 01:24:48,382
Yeah. With one bullet
intended for one person.
1653
01:24:48,468 --> 01:24:50,135
Who?
1654
01:24:50,260 --> 01:24:52,219
His father.
1655
01:24:52,305 --> 01:24:53,806
He's gonna shoot his father?
1656
01:24:53,931 --> 01:24:56,349
Yes. I just...
Oh, man. I feel bad.
1657
01:24:56,476 --> 01:24:58,644
I called him,
I hung up, and I...
1658
01:24:58,769 --> 01:24:59,769
Suzette, Suzette,
Suzette, listen.
1659
01:24:59,895 --> 01:25:00,936
I just feel... Yeah.
1660
01:25:01,063 --> 01:25:02,522
Focus. Where is his father?
1661
01:25:02,648 --> 01:25:04,357
Uh, he's in an old-age home.
1662
01:25:04,483 --> 01:25:05,358
OK.
1663
01:25:05,484 --> 01:25:07,402
It's like
something something.
1664
01:25:07,486 --> 01:25:09,153
It was like
something, something.
1665
01:25:09,280 --> 01:25:10,655
Something.
All right, focus.
1666
01:25:10,739 --> 01:25:11,822
Something...
Horizon something.
1667
01:25:11,948 --> 01:25:12,990
Horizon Hills?
1668
01:25:13,117 --> 01:25:15,244
That's it. Horizon Hills.
Do you know it?
1669
01:25:15,328 --> 01:25:16,703
Yeah.
1670
01:25:16,828 --> 01:25:18,204
Well, let's go, man.
1671
01:25:18,331 --> 01:25:21,459
But it's not
an old-age home.
1672
01:25:31,510 --> 01:25:33,386
What's your take on him, Vin?
1673
01:25:33,512 --> 01:25:34,929
The gun thing's tricky.
1674
01:25:35,014 --> 01:25:37,057
Oh, man.
What am I gonna do?
1675
01:25:37,183 --> 01:25:39,727
How am I gonna talk him
out of it?
1676
01:25:39,852 --> 01:25:41,561
You'll figure it out.
1677
01:25:41,686 --> 01:25:45,022
Just stay calm, rational.
1678
01:25:45,148 --> 01:25:46,358
Yeah.
1679
01:25:50,822 --> 01:25:52,781
You lied to me, Harry.
1680
01:25:52,865 --> 01:25:55,492
And you told me to stay out
of your way, remember?
1681
01:25:55,575 --> 01:25:56,951
Get in the car.
1682
01:25:57,036 --> 01:25:58,871
It's between me and him.
1683
01:25:58,996 --> 01:26:01,499
But he's already dead,
you lunatic.
1684
01:26:01,624 --> 01:26:03,667
No, he isn't.
He's in here.
1685
01:26:03,792 --> 01:26:04,875
What?
1686
01:26:05,001 --> 01:26:06,043
In here.
1687
01:26:07,547 --> 01:26:09,589
Why do you still blame him?
1688
01:26:09,715 --> 01:26:11,716
You know what kind
of father I had.
1689
01:26:11,842 --> 01:26:13,718
When I was 4, I'd feel...
1690
01:26:13,844 --> 01:26:14,844
Fuck 4.
1691
01:26:14,971 --> 01:26:16,806
My whole childhood,
he was never there.
1692
01:26:16,889 --> 01:26:19,100
I went to bed every night
without a dad to tuck me in.
1693
01:26:19,225 --> 01:26:20,892
You know how damaging
that can be?
1694
01:26:21,017 --> 01:26:22,894
It's too bad you didn't
know me back then...
1695
01:26:23,019 --> 01:26:24,896
because I could have
sent my father over...
1696
01:26:24,980 --> 01:26:26,815
and he could
have tucked you in.
1697
01:26:26,898 --> 01:26:28,441
He hated me,
thought I was worthless...
1698
01:26:28,568 --> 01:26:29,693
criticized everything I did.
1699
01:26:29,818 --> 01:26:31,235
For heaven's sakes.
1700
01:26:44,000 --> 01:26:45,585
You ran me over.
1701
01:26:45,709 --> 01:26:48,002
Someone had to.
Did you hear yourself?
1702
01:26:48,086 --> 01:26:50,672
You don't run over a person!
1703
01:26:50,756 --> 01:26:52,550
Harry, we were only going
2 miles an hour.
1704
01:26:52,675 --> 01:26:53,758
What's the problem?
1705
01:26:53,884 --> 01:26:55,760
You were gonna kill
yourself anyway, right?
1706
01:26:55,844 --> 01:26:56,927
Harry, come on.
1707
01:26:57,053 --> 01:26:58,346
You're both insane.
1708
01:26:58,430 --> 01:26:59,472
So true.
1709
01:26:59,599 --> 01:27:01,641
I got it. I got it.
1710
01:27:01,767 --> 01:27:02,977
Give me that.
1711
01:27:07,440 --> 01:27:09,025
What are you gonna do?
1712
01:27:09,107 --> 01:27:11,484
I'm gonna help you, Harry.
1713
01:27:19,618 --> 01:27:20,535
Jesus.
1714
01:27:28,252 --> 01:27:29,795
That was your one bullet.
1715
01:27:42,766 --> 01:27:45,268
Go forgive him, Harry.
1716
01:27:48,146 --> 01:27:50,773
You're here.
You might as well talk to him.
1717
01:28:37,988 --> 01:28:40,030
Dad?
1718
01:28:40,158 --> 01:28:45,037
Dad?
1719
01:28:47,205 --> 01:28:48,289
Hmm.
1720
01:28:56,674 --> 01:28:58,885
Come on, Suzette.
Hurry up.
1721
01:29:00,510 --> 01:29:01,386
Hurry, hurry!
1722
01:29:01,511 --> 01:29:02,387
I'm coming, I'm coming.
1723
01:29:02,512 --> 01:29:04,389
They may have
already started.
1724
01:29:04,473 --> 01:29:05,556
Hi.
1725
01:29:13,815 --> 01:29:14,899
Come on.
1726
01:29:17,236 --> 01:29:18,738
Come on.
1727
01:29:18,821 --> 01:29:20,238
Suzette, come on.
You, too.
1728
01:29:20,363 --> 01:29:21,865
Come on. Come on...
1729
01:29:21,948 --> 01:29:23,533
come on.
1730
01:29:23,658 --> 01:29:25,202
Put your shoes on, honey.
1731
01:29:25,328 --> 01:29:26,411
Yeah. Wait. Wait.
Where are you going? Come on.
1732
01:29:26,536 --> 01:29:28,537
Come on. You got it? Good.
1733
01:29:28,664 --> 01:29:31,250
How about the other one?
You look great.
1734
01:29:35,546 --> 01:29:37,048
I hate feeling fake...
1735
01:29:37,173 --> 01:29:38,840
more than anything
in the world.
1736
01:29:38,924 --> 01:29:41,176
You wouldn't believe
what people tell you...
1737
01:29:41,260 --> 01:29:43,887
"You got to get into college.
You got to figure out...
1738
01:29:44,013 --> 01:29:46,224
what you're gonna do.
You got to make money."
1739
01:29:46,348 --> 01:29:47,431
And we're going...
1740
01:29:47,558 --> 01:29:50,227
"My God, I feel like
I'm still a kid practically."
1741
01:29:50,310 --> 01:29:53,020
But your teachers and your parents
and everybody's got...
1742
01:29:53,105 --> 01:29:55,732
everything all planned out
for you with high expectations.
1743
01:29:55,857 --> 01:30:00,070
But what if it has
nothing to do with you?
1744
01:30:01,823 --> 01:30:04,241
You lose track of yourself.
1745
01:30:06,618 --> 01:30:08,453
And that's fake.
1746
01:30:11,332 --> 01:30:13,167
We're going into the future.
1747
01:30:13,292 --> 01:30:16,628
And I only have little clues
as to what might be out there.
1748
01:30:16,711 --> 01:30:18,922
Sometimes,
I'm scared to death.
1749
01:30:19,005 --> 01:30:22,007
Sometimes,
I'm really excited.
1750
01:30:22,134 --> 01:30:25,469
And I just wish for
everybody in my class...
1751
01:30:25,555 --> 01:30:28,598
no, for everybody...
That whatever you do...
1752
01:30:28,723 --> 01:30:30,432
you do it true...
1753
01:30:30,518 --> 01:30:32,269
even if you mess up...
1754
01:30:32,395 --> 01:30:34,188
even if you fail.
1755
01:30:34,312 --> 01:30:37,398
I'd rather fail
doing my own thing...
1756
01:30:37,482 --> 01:30:39,441
doing what I want to do...
1757
01:30:39,527 --> 01:30:42,321
than doing what somebody else
wants me to do and succeeding.
1758
01:30:43,989 --> 01:30:48,118
I'd rather be fighting
with my family...
1759
01:30:48,243 --> 01:30:50,870
than... pretending it's all OK.
1760
01:30:52,874 --> 01:30:58,045
To the graduating class
of 2002... go.
1761
01:30:58,171 --> 01:31:00,589
Go into the world
and do it true.
1762
01:31:00,672 --> 01:31:03,007
Do it true.
1763
01:31:13,519 --> 01:31:14,812
Woo!
1764
01:31:39,711 --> 01:31:40,795
Honey, you rocked.
1765
01:31:40,879 --> 01:31:42,838
Now we're gonna
go back to the house.
1766
01:31:42,923 --> 01:31:44,841
And why don't you follow
us in your car, OK?
1767
01:31:44,925 --> 01:31:46,218
No. I'm gonna take off.
1768
01:31:46,344 --> 01:31:48,386
Yeah, I got stuff to do.
1769
01:31:48,512 --> 01:31:50,888
But I've got to give you
back your clothes.
1770
01:31:51,014 --> 01:31:52,431
That's all right.
Hold onto them.
1771
01:31:52,558 --> 01:31:54,017
It'll give me an excuse
to see you again.
1772
01:31:54,143 --> 01:31:56,687
You don't need an excuse.
1773
01:31:59,815 --> 01:32:01,316
We had a blast.
1774
01:32:01,399 --> 01:32:03,235
Yeah.
1775
01:32:03,360 --> 01:32:05,237
Mom! Oh, my God, you guys.
1776
01:32:05,362 --> 01:32:06,362
What?
1777
01:32:06,489 --> 01:32:07,948
I am so in love.
1778
01:32:08,074 --> 01:32:09,283
Who? With who?
1779
01:32:09,408 --> 01:32:12,160
Shh. He's right...
He's right there.
1780
01:32:12,244 --> 01:32:14,995
Wait, wait, wait.
Not him, not him.
1781
01:32:15,080 --> 01:32:16,665
There he is. That's him.
1782
01:32:18,584 --> 01:32:19,752
Musicians.
1783
01:32:19,877 --> 01:32:21,754
Yeah.
1784
01:33:06,424 --> 01:33:07,507
Hey, Suzette.
1785
01:33:07,633 --> 01:33:09,092
Yeah?
1786
01:33:09,176 --> 01:33:11,135
Do you want to hear a story
that I've been writing?
1787
01:33:11,262 --> 01:33:12,971
Yeah. Tell.
1788
01:33:13,096 --> 01:33:15,723
Well, it's about this guy...
1789
01:33:15,808 --> 01:33:18,394
who's complicated...
1790
01:33:18,478 --> 01:33:21,521
and he meets
this woman who's...
1791
01:33:24,149 --> 01:33:25,566
she's...
1792
01:33:25,651 --> 01:33:28,403
Harry, skip to the end.
1793
01:33:28,488 --> 01:33:30,238
What happens to them?
1794
01:33:32,158 --> 01:33:35,827
I don't know.
I haven't figured that out yet.
1795
01:33:35,953 --> 01:33:37,412
Oh.
1796
01:33:43,335 --> 01:33:45,044
She's a hand-job giver.
1797
01:33:46,506 --> 01:33:47,631
Oh, Harry!
1798
01:33:47,757 --> 01:33:49,258
And she's great at it.
1799
01:34:55,842 --> 01:35:01,997
Please rate this subtitle at www.osdb.link/hq2r
Help other users to choose the best subtitles
120419
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.