All language subtitles for The Endgame S01E08 All That Glitters 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb (1)_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,091 --> 00:00:06,223 Previously on "The Endgame"... 2 00:00:06,267 --> 00:00:07,442 All of your targets are in this photo. 3 00:00:07,485 --> 00:00:08,834 The others, are they next? 4 00:00:08,878 --> 00:00:10,488 Val Turner will discover it. 5 00:00:10,532 --> 00:00:11,794 She's got us chasing our tails, 6 00:00:11,837 --> 00:00:13,230 and I'm ducking calls from the White House. 7 00:00:13,274 --> 00:00:14,840 We're hoping to make you our point person 8 00:00:14,884 --> 00:00:15,885 on this operation. 9 00:00:15,928 --> 00:00:16,886 What about Director Réal? 10 00:00:16,929 --> 00:00:18,018 We're boots on the ground. 11 00:00:18,061 --> 00:00:19,019 Hello, Mrs. Turner. 12 00:00:19,062 --> 00:00:20,150 This is Michael Bagnall. 13 00:00:20,194 --> 00:00:21,934 I'm representing Ms. Fedorova. 14 00:00:21,978 --> 00:00:23,762 [groans] 15 00:00:23,806 --> 00:00:25,808 He died when he hit that table. 16 00:00:25,851 --> 00:00:28,028 They're threatening a full investigation, 17 00:00:28,071 --> 00:00:30,030 during which I'll be in solitary. 18 00:00:31,292 --> 00:00:32,510 I don't believe this. 19 00:00:32,554 --> 00:00:35,122 I didn't think I could have children. 20 00:00:35,165 --> 00:00:38,647 "A little girl, when asleep, puts her hand onto her heart." 21 00:00:38,690 --> 00:00:41,171 The message triangulated to Upstate New York. 22 00:00:41,215 --> 00:00:42,346 I think we just figured out 23 00:00:42,390 --> 00:00:43,826 where Elena's keeping her daughter. 24 00:00:43,869 --> 00:00:45,393 Stand by for the go order. 25 00:00:45,436 --> 00:00:47,003 We're retaking the Federal Reserve. 26 00:00:47,047 --> 00:00:49,049 On the ground now! - FBI! 27 00:00:49,092 --> 00:00:50,746 Great news all around. 28 00:00:50,789 --> 00:00:52,878 The job had to get done. I got it done. 29 00:00:52,922 --> 00:00:55,011 How's she gonna steal 6,000 tons of gold? 30 00:00:55,055 --> 00:00:58,014 [dramatic music] 31 00:00:58,058 --> 00:01:03,715 32 00:01:03,759 --> 00:01:05,065 Good morning, Skeptics. 33 00:01:05,108 --> 00:01:06,457 New mind-blowing 34 00:01:06,501 --> 00:01:09,330 insider information about Elena Fedorova. 35 00:01:09,373 --> 00:01:13,247 While the mainstream media is covering the bank heists, 36 00:01:13,290 --> 00:01:17,033 the FBI is covering up the truth. 37 00:01:17,077 --> 00:01:20,341 Multiple government officials and high-profile individuals 38 00:01:20,384 --> 00:01:22,256 have been arrested this week. 39 00:01:22,299 --> 00:01:24,214 Coincidence? I don't think so. 40 00:01:24,258 --> 00:01:25,694 Nobody's gonna take this seriously. 41 00:01:25,737 --> 00:01:27,087 Look at this guy. 42 00:01:27,130 --> 00:01:29,567 Now, what do all these people have in common? 43 00:01:29,611 --> 00:01:31,178 According to an anonymous tip, 44 00:01:31,221 --> 00:01:34,529 they were all employed by the White House ten years ago. 45 00:01:34,572 --> 00:01:37,227 An hour ago, this video had 100 views. 46 00:01:37,271 --> 00:01:38,750 How many do you see now? 47 00:01:38,794 --> 00:01:40,578 2 million. 48 00:01:40,622 --> 00:01:44,582 Queen Fedorova is exposing something big. 49 00:01:44,626 --> 00:01:46,889 The question is, who's next? 50 00:01:46,932 --> 00:01:49,457 Free Elena. 51 00:01:49,500 --> 00:01:51,111 I'm the Serial Skeptic, 52 00:01:51,154 --> 00:01:54,592 helping you see the bigger picture. 53 00:01:54,636 --> 00:01:57,204 It's not the video I'm worried about. 54 00:01:57,247 --> 00:01:58,814 It's what it represents. 55 00:02:00,598 --> 00:02:03,775 Elena Fedorova is turning people to her cause. 56 00:02:03,819 --> 00:02:06,430 These takedowns have to end before she becomes 57 00:02:06,474 --> 00:02:08,867 the face of some ill-informed revolution. 58 00:02:08,911 --> 00:02:10,130 I promise you, 59 00:02:10,173 --> 00:02:11,870 I will do everything in my power-- 60 00:02:11,914 --> 00:02:13,437 It hasn't been enough. 61 00:02:14,308 --> 00:02:17,441 It would be a different story if you were the FBI director. 62 00:02:17,485 --> 00:02:19,269 If you're offering a promotion, I accept. 63 00:02:19,313 --> 00:02:21,053 [chuckles] 64 00:02:21,097 --> 00:02:23,273 Interim director to start, 65 00:02:23,317 --> 00:02:25,667 following a suspension of Director Réal. 66 00:02:27,495 --> 00:02:29,497 You are offering a promotion. 67 00:02:29,540 --> 00:02:30,628 Let me give you a timeline 68 00:02:30,672 --> 00:02:32,152 of what your future could look like, 69 00:02:32,195 --> 00:02:33,849 unless you're needed in the field. 70 00:02:36,199 --> 00:02:38,158 All quiet. 71 00:02:38,201 --> 00:02:39,681 Great. 72 00:02:44,425 --> 00:02:45,991 This photo's been her North Star. 73 00:02:46,035 --> 00:02:47,732 Everyone in it's been taken down, 74 00:02:47,776 --> 00:02:49,430 but there's still two banks under siege, meaning... 75 00:02:49,473 --> 00:02:51,171 There's more to come. 76 00:02:51,214 --> 00:02:53,651 Question is, do we wait 77 00:02:53,695 --> 00:02:56,176 or take a more proactive approach? 78 00:02:56,219 --> 00:02:57,568 What are we talking, Director? 79 00:02:57,612 --> 00:02:59,527 Well, there is a tsunami of pressure 80 00:02:59,570 --> 00:03:02,312 coming from Washington. 81 00:03:02,356 --> 00:03:03,792 We may have to make some bold moves. 82 00:03:03,835 --> 00:03:05,794 I'm all for bold moves. 83 00:03:05,837 --> 00:03:09,014 The messages you decoded being sent to Fedorova, 84 00:03:09,058 --> 00:03:11,495 likely from her daughter, we've narrowed the source 85 00:03:11,539 --> 00:03:14,063 to a farm in Cold Spring in the Hudson Valley. 86 00:03:14,106 --> 00:03:17,675 And you're sending a recon team to find the child? 87 00:03:17,719 --> 00:03:19,851 Or an extraction team to take her into custody. 88 00:03:19,895 --> 00:03:21,940 Kidnap a five-year-old? 89 00:03:21,984 --> 00:03:24,421 Is that where we are? - Hasn't Fedorova done worse? 90 00:03:24,465 --> 00:03:25,944 A woman in a vault losing air, 91 00:03:25,988 --> 00:03:28,338 a man with a bomb strapped to his chest. 92 00:03:28,382 --> 00:03:29,600 This could be the leverage we need 93 00:03:29,644 --> 00:03:31,254 to finally end this circus. 94 00:03:31,298 --> 00:03:32,429 Using her child against her? 95 00:03:32,473 --> 00:03:33,822 What does that make us? 96 00:03:33,865 --> 00:03:34,866 Equal to our opponent. 97 00:03:34,910 --> 00:03:37,739 It makes us desperate. 98 00:03:39,393 --> 00:03:41,699 You're the reason we took back 99 00:03:41,743 --> 00:03:43,875 the gold vault at the Federal Reserve. 100 00:03:45,573 --> 00:03:48,184 Imagine what you could do with a National Guard presence 101 00:03:48,228 --> 00:03:49,316 in the next few days, 102 00:03:49,359 --> 00:03:51,231 coordinated with your people, 103 00:03:51,274 --> 00:03:53,276 when they are your people. 104 00:03:53,320 --> 00:03:55,583 I love the idea of firepower. 105 00:03:55,626 --> 00:03:57,759 It's this clarity of vision 106 00:03:57,802 --> 00:04:01,284 that will finally take the city back from Fedorova. 107 00:04:01,328 --> 00:04:03,243 Thank you for believing in me. 108 00:04:03,286 --> 00:04:06,158 And I think we will all benefit-- 109 00:04:06,202 --> 00:04:07,943 fit from-- 110 00:04:07,986 --> 00:04:09,553 Julia? 111 00:04:10,685 --> 00:04:11,990 Julia. 112 00:04:12,034 --> 00:04:14,341 - [groans] - Julia. 113 00:04:14,384 --> 00:04:16,473 Hey, hey. 114 00:04:16,517 --> 00:04:19,084 - Miss Swanstrom? - She's still breathing. 115 00:04:19,128 --> 00:04:20,390 Call 911! 116 00:04:20,434 --> 00:04:23,001 [tense music] 117 00:04:23,045 --> 00:04:24,264 What's happening? 118 00:04:24,307 --> 00:04:27,745 119 00:04:27,789 --> 00:04:29,443 No. Stop. 120 00:04:29,486 --> 00:04:36,624 121 00:04:48,331 --> 00:04:51,813 Before you decide to take her child into custody, 122 00:04:51,856 --> 00:04:53,423 she keeps saying that she wants me 123 00:04:53,467 --> 00:04:55,512 to see that we're partners. 124 00:04:55,556 --> 00:04:57,035 Let me try that approach. 125 00:04:58,907 --> 00:05:01,779 Impress upon her, 126 00:05:01,823 --> 00:05:04,695 no more games. 127 00:05:09,918 --> 00:05:15,184 You know, if I look past your questionable morality, 128 00:05:15,227 --> 00:05:18,883 I can almost see the merit in what you've done. 129 00:05:18,927 --> 00:05:21,625 You've only ever given us the truth, 130 00:05:21,669 --> 00:05:24,193 even when it was difficult to hear. 131 00:05:24,236 --> 00:05:25,629 Flattery. 132 00:05:25,673 --> 00:05:27,457 [mug clatters on table] 133 00:05:27,501 --> 00:05:29,329 Is someone getting anxious? 134 00:05:29,372 --> 00:05:31,243 Name your target. 135 00:05:31,287 --> 00:05:33,724 And quit the guessing games and the storytelling. 136 00:05:33,768 --> 00:05:36,161 I actually have. You just don't know it yet. 137 00:05:36,205 --> 00:05:37,685 See, that's a guessing game, 138 00:05:37,728 --> 00:05:40,383 which I just asked you to quit doing. 139 00:05:40,427 --> 00:05:41,993 I couldn't be more clear. 140 00:05:42,037 --> 00:05:44,953 This ends and all banks will be released 141 00:05:44,996 --> 00:05:47,347 when everyone who was in that White House room 142 00:05:47,390 --> 00:05:49,697 the day of the church bombing is brought to justice. 143 00:05:49,740 --> 00:05:52,308 They're all in custody and awaiting trial. 144 00:05:52,352 --> 00:05:53,570 One more story. 145 00:05:53,614 --> 00:05:55,355 You're pissing off people 146 00:05:55,398 --> 00:05:57,705 who will drop you down a hole. 147 00:05:57,748 --> 00:05:58,923 Deeper than this one? 148 00:05:58,967 --> 00:06:00,795 Your lieutenants, Louie and Rona, 149 00:06:00,838 --> 00:06:02,710 will fall off the face of the planet, 150 00:06:02,753 --> 00:06:05,756 and you may never see your daughter again. 151 00:06:05,800 --> 00:06:09,151 Do you want that child to grow up without a mother? 152 00:06:09,194 --> 00:06:12,502 I want her to grow up in a better world than I did, 153 00:06:12,546 --> 00:06:14,722 one where a happy life is possible, 154 00:06:14,765 --> 00:06:16,898 like in the stories I used to read her, 155 00:06:16,941 --> 00:06:19,030 like in the story about the king. 156 00:06:19,074 --> 00:06:20,902 Have I told you that one? - No, no, you haven't. 157 00:06:20,945 --> 00:06:23,034 You haven't told me a story about a king. 158 00:06:23,078 --> 00:06:25,689 It was my daughter's absolute favorite. 159 00:06:25,733 --> 00:06:27,822 Once there was a king, 160 00:06:27,865 --> 00:06:31,869 and he was told that a girl could spin straw into gold. 161 00:06:31,913 --> 00:06:36,134 So he made her his prisoner and locked her up in a tower. 162 00:06:36,178 --> 00:06:37,701 What's a prisoner? 163 00:06:37,745 --> 00:06:39,921 A prisoner, my love, is someone 164 00:06:39,964 --> 00:06:42,576 who is kept someplace they don't want to be. 165 00:06:44,055 --> 00:06:45,883 And so one day, 166 00:06:45,927 --> 00:06:49,147 she was trying to spin all that straw into gold. 167 00:06:49,191 --> 00:06:52,977 [sighs] So we can do it the easy way... 168 00:06:54,283 --> 00:06:57,068 Or continue the painful way. 169 00:06:57,112 --> 00:06:59,854 If you want to know where Lady Belok is... 170 00:07:01,812 --> 00:07:03,597 I'll die before I tell you. 171 00:07:03,640 --> 00:07:05,903 I'm not interested in her location right now. 172 00:07:07,122 --> 00:07:08,079 Then what? 173 00:07:12,083 --> 00:07:13,998 I want you 174 00:07:14,042 --> 00:07:17,654 to tell me about the gold. 175 00:07:17,698 --> 00:07:24,835 176 00:07:30,319 --> 00:07:31,451 [gasps] 177 00:07:42,157 --> 00:07:44,507 The gold. What did she mean by that? 178 00:07:44,551 --> 00:07:48,250 - I wish I knew. - These stories and riddles. 179 00:07:48,293 --> 00:07:51,296 If we don't get clarity soon, my team goes upstate. 180 00:07:51,340 --> 00:07:52,907 Excuse me, sir. 181 00:07:52,950 --> 00:07:55,300 There's an incoming call from the White House. 182 00:07:55,344 --> 00:07:57,085 Oh, this won't be pleasant. 183 00:07:58,390 --> 00:07:59,827 It's for you both. 184 00:08:03,004 --> 00:08:05,615 Hello? 185 00:08:05,659 --> 00:08:07,965 Can anyone hear me? 186 00:08:08,009 --> 00:08:14,929 187 00:08:17,366 --> 00:08:20,804 [mechanical creaking] 188 00:08:24,721 --> 00:08:27,594 - President Wright. - Director, Agent Turner. 189 00:08:27,637 --> 00:08:29,987 Hello, Mr. President. 190 00:08:30,031 --> 00:08:31,554 Julia Swanstrom missed this morning's 191 00:08:31,598 --> 00:08:34,688 intelligence briefing, and she'd sooner cut off a toe. 192 00:08:34,731 --> 00:08:36,733 Naturally, I got concerned, and then... 193 00:08:36,777 --> 00:08:38,692 we just got this anonymous link. 194 00:08:41,216 --> 00:08:43,261 Oh, my God. 195 00:08:43,305 --> 00:08:45,742 [whispering] Swanstrom is the next target. 196 00:08:45,786 --> 00:08:47,352 Find her. 197 00:08:47,396 --> 00:08:49,659 And whoever is responsible for this, 198 00:08:49,703 --> 00:08:51,966 I want you to make them bleed. 199 00:08:52,923 --> 00:08:56,057 [breathing heavily] 200 00:08:56,100 --> 00:09:02,716 201 00:09:03,717 --> 00:09:05,022 It's filling up. 202 00:09:05,066 --> 00:09:06,589 Is that... 203 00:09:06,633 --> 00:09:08,069 Gold paint. 204 00:09:08,112 --> 00:09:14,728 205 00:09:19,471 --> 00:09:21,909 Help me! 206 00:09:26,435 --> 00:09:28,742 Why Swanstrom? Tell me now. 207 00:09:28,785 --> 00:09:31,614 Don't push it. Not today. 208 00:09:31,658 --> 00:09:33,703 And spoil the surprise? 209 00:09:33,747 --> 00:09:36,227 Not for all the gold in the world. 210 00:09:36,271 --> 00:09:43,191 211 00:09:55,638 --> 00:09:58,772 [indistinct chatter] 212 00:10:02,079 --> 00:10:05,430 I looked into Owen's predicament. 213 00:10:05,474 --> 00:10:08,433 This isn't a minor infraction. He killed a man. 214 00:10:08,477 --> 00:10:11,872 It was self-defense. He was protecting me. 215 00:10:11,915 --> 00:10:13,917 If that's the case and it's on surveillance, 216 00:10:13,961 --> 00:10:16,833 he'll duck it but not soon. 217 00:10:16,877 --> 00:10:18,530 Getting him out of solitary in time 218 00:10:18,574 --> 00:10:20,228 would require a miracle. 219 00:10:20,271 --> 00:10:22,491 The plan falls apart without Owen. 220 00:10:22,534 --> 00:10:23,753 It's a two-man job. 221 00:10:23,797 --> 00:10:25,363 You need to make peace with the reality 222 00:10:25,407 --> 00:10:26,756 that it's now a one-man job. 223 00:10:26,800 --> 00:10:29,237 And Owen? He stays in the lockup? 224 00:10:29,280 --> 00:10:30,281 I'll work on it. 225 00:10:30,325 --> 00:10:33,241 Remember why you're doing this... 226 00:10:33,284 --> 00:10:36,113 and who's waiting for you on the other side. 227 00:10:36,157 --> 00:10:43,077 228 00:10:47,908 --> 00:10:49,910 [speaking Russian] 229 00:10:55,829 --> 00:10:58,832 [siren wailing, indistinct chatter] 230 00:11:07,014 --> 00:11:08,668 They used Arkon gas, 231 00:11:08,711 --> 00:11:11,453 the sleeping gas Doak was planning to use. 232 00:11:11,496 --> 00:11:12,976 There's a grim poetry to it. 233 00:11:13,020 --> 00:11:14,674 The gas, gold paint. 234 00:11:14,717 --> 00:11:15,762 Could be related to the gold 235 00:11:15,805 --> 00:11:16,937 at the Federal Reserve. 236 00:11:16,980 --> 00:11:18,286 It's the only bank we took back. 237 00:11:18,329 --> 00:11:19,591 Maybe a message? 238 00:11:19,635 --> 00:11:21,419 We have 24-hour surveillance on that vault. 239 00:11:21,463 --> 00:11:23,726 Nobody's been inside since Snow White broke in. 240 00:11:23,770 --> 00:11:26,076 Let's concentrate on Swanstrom. 241 00:11:26,120 --> 00:11:27,382 How long do we have? 242 00:11:27,425 --> 00:11:28,818 Three hours tops. 243 00:11:28,862 --> 00:11:30,385 She's not in Fedorova's White House photo, 244 00:11:30,428 --> 00:11:31,995 and there's no way she could've been. 245 00:11:32,039 --> 00:11:33,780 Her name's not in the White House sign-in logs, 246 00:11:33,823 --> 00:11:35,477 and she has social media posts 247 00:11:35,520 --> 00:11:37,174 show her serving in the Peace Corps at the time. 248 00:11:37,218 --> 00:11:39,220 - Model citizen. - Wouldn't be the first time 249 00:11:39,263 --> 00:11:42,310 one of Elena's targets appeared innocent at first. 250 00:11:42,353 --> 00:11:43,485 She's innocent. 251 00:11:45,748 --> 00:11:46,836 You build that opinion 252 00:11:46,880 --> 00:11:48,316 during your off-hours meeting with her? 253 00:11:48,359 --> 00:11:49,752 We were just discussing strategy, 254 00:11:49,796 --> 00:11:51,014 nothing out of school. 255 00:11:51,058 --> 00:11:53,364 Nobody said it was until you did. 256 00:11:53,408 --> 00:11:55,236 You've had a rough morning. Take the day, Doak. 257 00:11:55,279 --> 00:11:57,020 Sir, I can help with the search. 258 00:11:57,064 --> 00:11:59,762 I said take the day. That's an order. 259 00:11:59,806 --> 00:12:01,721 Val, keep me updated. 260 00:12:04,201 --> 00:12:05,420 What? 261 00:12:05,463 --> 00:12:07,857 I was just taking a meeting. Is that a crime? 262 00:12:07,901 --> 00:12:09,380 We don't have any leads. 263 00:12:09,424 --> 00:12:12,209 Did she say anything that could help us find her? 264 00:12:12,253 --> 00:12:14,559 We were discussing strategy. 265 00:12:14,603 --> 00:12:15,952 I am not gonna be interrogat-- 266 00:12:15,996 --> 00:12:17,649 Ouch. - Uh, Val. 267 00:12:17,693 --> 00:12:19,521 I'm not a damn training puppet. 268 00:12:22,089 --> 00:12:24,047 Special Ops just sent it. 269 00:12:24,091 --> 00:12:26,397 Hey, Skeptics, check out this video 270 00:12:26,441 --> 00:12:28,878 submitted by an anonymous subscriber. 271 00:12:28,922 --> 00:12:30,924 Chief of staff Julia Swanstrom 272 00:12:30,967 --> 00:12:33,361 entered this hotel at 8:45. 273 00:12:33,404 --> 00:12:35,363 - How does he know about this? - I don't know. 274 00:12:35,406 --> 00:12:37,060 Now there are reports that her suite 275 00:12:37,104 --> 00:12:38,801 is crawling with FBI agents 276 00:12:38,845 --> 00:12:40,890 and she's nowhere to be seen. 277 00:12:40,934 --> 00:12:42,587 Is the chief of staff missing? 278 00:12:42,631 --> 00:12:44,894 Is she Fedorova's next target? 279 00:12:44,938 --> 00:12:46,504 Subscribe for more. 280 00:12:46,548 --> 00:12:47,679 I'm the Serial Skeptic, 281 00:12:47,723 --> 00:12:50,117 helping you see the bigger picture. 282 00:12:50,160 --> 00:12:51,771 Wait, pause it, pause it, pause it. 283 00:12:51,814 --> 00:12:52,946 Go back. 284 00:12:54,817 --> 00:12:56,166 Okay, stop right there. 285 00:12:56,210 --> 00:12:59,735 Zoom in on that delivery van in front of the hotel. 286 00:12:59,779 --> 00:13:01,476 What does it say? 287 00:13:01,519 --> 00:13:02,825 Zinnia's Flowers. 288 00:13:02,869 --> 00:13:04,435 That's how they got the gas in. 289 00:13:05,915 --> 00:13:07,787 Find that flower shop. 290 00:13:09,049 --> 00:13:10,572 What'd you say that guy's handle was, 291 00:13:10,615 --> 00:13:13,227 the Serial Skeptic? - Yeah, what are you doing? 292 00:13:13,270 --> 00:13:15,925 He currently has more leads than the FBI. 293 00:13:15,969 --> 00:13:17,535 I'm subscribing. 294 00:13:17,579 --> 00:13:19,320 [gasping] 295 00:13:21,496 --> 00:13:22,889 Help! 296 00:13:22,932 --> 00:13:27,676 Somebody help me! 297 00:13:27,719 --> 00:13:29,809 What time did you say the van went missing last night? 298 00:13:29,852 --> 00:13:31,375 Oh, I don't know. 299 00:13:31,419 --> 00:13:33,421 One of my drivers noticed it was gone early this morning. 300 00:13:33,464 --> 00:13:35,292 Well, why didn't you file a police report? 301 00:13:35,336 --> 00:13:36,946 Well, I was about to, but then it was back, 302 00:13:36,990 --> 00:13:38,992 parked in its usual spot, keys on the dash, 303 00:13:39,035 --> 00:13:40,515 gas tank full. 304 00:13:40,558 --> 00:13:41,821 Here she is. 305 00:13:41,864 --> 00:13:43,344 Thank you. 306 00:13:43,387 --> 00:13:46,477 Why go through the trouble of refilling the tank? 307 00:13:46,521 --> 00:13:48,697 Fedorova image control. 308 00:13:48,740 --> 00:13:50,307 She doesn't steal from the people. 309 00:13:50,351 --> 00:13:52,919 She's like Robin Hood but in couture. 310 00:13:54,964 --> 00:13:56,400 Looks like they washed the van. 311 00:13:56,444 --> 00:13:58,011 The outside is spotless. 312 00:13:58,054 --> 00:13:59,577 Not in here. 313 00:13:59,621 --> 00:14:01,536 Anthony, look. 314 00:14:03,190 --> 00:14:04,974 Probably just flower potting soil. 315 00:14:05,018 --> 00:14:07,020 It doesn't look like potting soil. 316 00:14:07,063 --> 00:14:09,326 Not like Snow White to leave evidence behind. 317 00:14:09,370 --> 00:14:11,198 Unless she wanted us to find it. 318 00:14:16,725 --> 00:14:18,770 Val. 319 00:14:18,814 --> 00:14:20,598 [sighs] I'll deal with him. 320 00:14:20,642 --> 00:14:23,427 Hand-carry a sample back to the lab to identify origin. 321 00:14:26,866 --> 00:14:28,171 Not taking the day? 322 00:14:28,215 --> 00:14:29,912 This is the chief of staff we're talking about. 323 00:14:29,956 --> 00:14:32,045 [phone ringing] I'm riding with you. 324 00:14:32,088 --> 00:14:33,263 It's Réal. 325 00:14:33,307 --> 00:14:34,917 Let's take it in your car. 326 00:14:34,961 --> 00:14:36,353 I need to stay in the loop. 327 00:14:36,397 --> 00:14:39,879 Hey, do not tell him I'm here. 328 00:14:45,797 --> 00:14:46,798 Director. 329 00:14:46,842 --> 00:14:47,974 Do you have any idea 330 00:14:48,017 --> 00:14:49,236 what's going on at Fort Totten right now? 331 00:14:49,279 --> 00:14:50,454 What do you mean? 332 00:14:50,498 --> 00:14:53,414 [indistinct chatter] 333 00:14:53,457 --> 00:14:57,548 334 00:14:57,592 --> 00:15:00,421 People are assembling outside. 335 00:15:00,464 --> 00:15:02,423 How do they know Fedorova is here? 336 00:15:02,466 --> 00:15:03,424 [phone chimes] 337 00:15:08,995 --> 00:15:10,910 [sighs] The Serial Skeptic. 338 00:15:10,953 --> 00:15:12,476 Some internet troll. 339 00:15:12,520 --> 00:15:14,914 A week ago, he was posting paranoid conspiracy theories 340 00:15:14,957 --> 00:15:16,828 about aliens, and then suddenly, 341 00:15:16,872 --> 00:15:19,527 he has spot-on information about Fedorova's plan. 342 00:15:19,570 --> 00:15:20,745 Find him. 343 00:15:20,789 --> 00:15:22,225 Okay, according to his latest post, 344 00:15:22,269 --> 00:15:24,271 he's outside the crowd at the Federal Reserve. 345 00:15:24,314 --> 00:15:26,490 Get his source. Go. 346 00:15:26,534 --> 00:15:28,318 Let's go. 347 00:15:28,362 --> 00:15:29,754 A woman's life is on the line. 348 00:15:29,798 --> 00:15:31,495 [engine turning over] 349 00:15:35,760 --> 00:15:37,284 No ransom. 350 00:15:37,327 --> 00:15:40,156 No tit-for-tat demands. 351 00:15:40,200 --> 00:15:42,245 Just a woman in a water tank 352 00:15:42,289 --> 00:15:44,769 and anonymous tips to a blogger. 353 00:15:45,596 --> 00:15:48,599 Director, were you the type of child 354 00:15:48,643 --> 00:15:51,820 that would skip ahead to the last page of the mystery novel? 355 00:15:51,863 --> 00:15:54,257 Ms. Fedorova, were you the type 356 00:15:54,301 --> 00:15:56,259 that taunted animals until they bit you? 357 00:15:56,303 --> 00:15:57,391 Never. 358 00:15:57,434 --> 00:15:59,610 And I was always very patient, 359 00:15:59,654 --> 00:16:02,439 but there is a limit. 360 00:16:02,483 --> 00:16:03,875 And I don't want to get to it. 361 00:16:03,919 --> 00:16:06,313 You seem exasperated. 362 00:16:07,531 --> 00:16:10,752 I don't like what you're pushing me to. 363 00:16:10,795 --> 00:16:12,145 Same. 364 00:16:13,363 --> 00:16:15,670 Stay patient, Director. 365 00:16:15,713 --> 00:16:18,325 You'll have your answer soon enough. 366 00:16:19,500 --> 00:16:22,633 [gasping] 367 00:16:22,677 --> 00:16:24,113 Get me out of here! 368 00:16:24,157 --> 00:16:26,507 I swear you won't get away with this! 369 00:16:33,253 --> 00:16:35,951 [grunting] 370 00:16:37,866 --> 00:16:39,868 That actually hurt me. 371 00:16:39,911 --> 00:16:43,698 Listen, you are causing both of us 372 00:16:43,741 --> 00:16:46,657 unnecessary pain and frustration. 373 00:16:46,701 --> 00:16:48,790 Seryozha, dinner. 374 00:16:51,706 --> 00:16:53,838 Smells good, doesn't it? 375 00:16:53,882 --> 00:16:55,797 Eh? Golubtsy. 376 00:16:57,407 --> 00:16:58,887 My mother's recipe. 377 00:16:58,930 --> 00:17:01,977 My mother, who your family murdered. 378 00:17:02,021 --> 00:17:04,066 So... 379 00:17:04,110 --> 00:17:08,418 I'm gonna go upstairs and have a wonderful dinner 380 00:17:08,462 --> 00:17:11,552 with my exquisite wife, 381 00:17:11,595 --> 00:17:13,206 and when I come back, 382 00:17:13,249 --> 00:17:15,730 I hope... 383 00:17:15,773 --> 00:17:18,124 you tell me what you know about the gold. 384 00:17:18,167 --> 00:17:20,561 [dramatic music] 385 00:17:20,604 --> 00:17:24,086 386 00:17:24,130 --> 00:17:28,090 Oh, and if I like what I hear, 387 00:17:28,134 --> 00:17:30,397 maybe you'll get some leftovers. 388 00:17:30,440 --> 00:17:37,621 389 00:17:45,542 --> 00:17:47,457 [groans] 390 00:17:47,501 --> 00:17:54,073 391 00:18:03,821 --> 00:18:05,127 [dull thud] 392 00:18:14,919 --> 00:18:17,835 [door creaks] 393 00:18:26,583 --> 00:18:28,281 Are you a prisoner? 394 00:18:30,587 --> 00:18:33,590 Can you make straw into gold? 395 00:18:33,634 --> 00:18:36,158 [chuckles] I can try. 396 00:18:36,202 --> 00:18:37,812 How? 397 00:18:37,855 --> 00:18:40,336 Well, it's a secret. 398 00:18:40,380 --> 00:18:42,295 You know what a secret is, don't you? 399 00:18:44,297 --> 00:18:45,950 You want me to tell you? 400 00:18:49,084 --> 00:18:50,781 I can't tell you the secret 401 00:18:50,825 --> 00:18:52,392 when you're all the way over there. 402 00:18:54,437 --> 00:18:56,744 Come on. Come. 403 00:19:01,531 --> 00:19:03,316 Come. 404 00:19:10,758 --> 00:19:12,629 [screams] 405 00:19:12,673 --> 00:19:13,935 [shushing] 406 00:19:13,978 --> 00:19:15,415 Quiet, quiet. 407 00:19:16,764 --> 00:19:18,766 [suppressed gunshot] [grunts] 408 00:19:18,809 --> 00:19:20,420 Hey, hey, hey, hey, hey, hey. 409 00:19:20,463 --> 00:19:21,725 What are you doing here? 410 00:19:21,769 --> 00:19:22,987 What are you doing up? 411 00:19:25,076 --> 00:19:26,904 Did you have a bad dream, huh? 412 00:19:45,706 --> 00:19:48,143 I don't want her growing up 413 00:19:48,187 --> 00:19:50,928 seeing the kinds of things I saw when I was a child. 414 00:19:53,583 --> 00:19:56,456 Well, at least our prisoner won't be bothering her anymore. 415 00:19:56,499 --> 00:19:57,935 He's dead? 416 00:19:59,546 --> 00:20:01,069 Then it was all for nothing. 417 00:20:01,112 --> 00:20:03,158 We'll get our answers another way. 418 00:20:06,509 --> 00:20:08,990 Without Sofiya. 419 00:20:09,033 --> 00:20:10,818 What are you suggesting? 420 00:20:13,299 --> 00:20:16,215 I have a distant cousin on my mother's side. 421 00:20:16,258 --> 00:20:18,129 She lives alone in upstate New York. 422 00:20:18,173 --> 00:20:21,307 Sofiya will go stay with her, out of harm's way, 423 00:20:21,350 --> 00:20:23,439 until... 424 00:20:23,483 --> 00:20:25,876 every last person 425 00:20:25,920 --> 00:20:28,096 responsible for that church bombing 426 00:20:28,139 --> 00:20:29,924 gets what they deserve. 427 00:20:34,755 --> 00:20:37,105 [tense music] 428 00:20:37,148 --> 00:20:40,500 [indistinct chatter] 429 00:20:40,543 --> 00:20:43,981 [sirens wailing] 430 00:20:44,025 --> 00:20:50,466 431 00:20:50,510 --> 00:20:51,989 What do you got, Anthony? 432 00:20:52,033 --> 00:20:53,861 Minerologist is getting a more detailed analysis, 433 00:20:53,904 --> 00:20:56,559 but turns out, the dirt from the van has traces of clay. 434 00:20:56,603 --> 00:20:57,865 Clay? 435 00:20:57,908 --> 00:20:59,910 Then we're talking about a factory, 436 00:20:59,954 --> 00:21:00,998 pottery warehouse. 437 00:21:01,042 --> 00:21:02,173 I'm searching all of the above. 438 00:21:02,217 --> 00:21:03,349 There's about 200 candidates. 439 00:21:03,392 --> 00:21:05,481 Narrow the search. Think. 440 00:21:07,004 --> 00:21:08,876 Lot of Snow White fans. 441 00:21:08,919 --> 00:21:10,530 Elena's gaining support. 442 00:21:13,010 --> 00:21:14,795 There he is, the Serial Skeptic. 443 00:21:14,838 --> 00:21:18,277 Hey, you, step out. 444 00:21:18,320 --> 00:21:20,409 Whoa, whoa, I know my rights. 445 00:21:20,453 --> 00:21:21,758 This is a public street. 446 00:21:21,802 --> 00:21:23,151 Yeah, and you're coming inside to have a chat, 447 00:21:23,194 --> 00:21:25,284 or I make your life hell in ten different ways. 448 00:21:25,327 --> 00:21:26,807 We just want to ask you a couple questions, okay? 449 00:21:26,850 --> 00:21:29,940 - Okay, all right, all right. - Thank you. Thank you. 450 00:21:29,984 --> 00:21:31,159 Free Elena! 451 00:21:31,202 --> 00:21:34,293 all: 452 00:21:34,336 --> 00:21:36,033 Free Elena! - Come on, come on. 453 00:21:36,077 --> 00:21:38,993 all: Free Elena! Free Elena! 454 00:21:39,036 --> 00:21:41,430 My tips are anonymous. Doormen, waiters. 455 00:21:41,474 --> 00:21:43,650 Just people in the right place at the right time. 456 00:21:43,693 --> 00:21:46,914 You never been approached by anybody in a pixelated mask? 457 00:21:46,957 --> 00:21:48,176 Even if Snow White approached me, 458 00:21:48,219 --> 00:21:49,786 I wouldn't know it. 459 00:21:49,830 --> 00:21:52,093 You can buy Fedorova fan gear on any street corner now. 460 00:21:52,136 --> 00:21:54,922 My account blew up when I started posting Elena content. 461 00:21:54,965 --> 00:21:56,837 A bunch of my subscribers are meeting up here. 462 00:21:56,880 --> 00:21:58,360 Why here? 463 00:21:58,404 --> 00:22:00,928 Federal Reserve is Elena's only failed bank heist. 464 00:22:00,971 --> 00:22:02,233 She'll be back. 465 00:22:02,277 --> 00:22:04,366 Have you gotten any tips recently about 466 00:22:04,410 --> 00:22:07,804 chief of staff Julia Swanstrom? - An hour ago. 467 00:22:07,848 --> 00:22:09,676 What was the tip? 468 00:22:09,719 --> 00:22:10,981 Speak now. 469 00:22:13,332 --> 00:22:15,638 The chief of staff is a clone. 470 00:22:17,031 --> 00:22:18,380 This is insane. 471 00:22:18,424 --> 00:22:20,513 Famous people clone themselves all the time 472 00:22:20,556 --> 00:22:22,950 for money, power, to fake their own deaths, 473 00:22:22,993 --> 00:22:24,865 like Steve Jobs or Tupac. 474 00:22:24,908 --> 00:22:26,214 Val. 475 00:22:26,257 --> 00:22:27,607 All right, back to your day job. Come on. 476 00:22:27,650 --> 00:22:29,957 It's true. There are secret cloning facilities 477 00:22:30,000 --> 00:22:31,219 all over the country. 478 00:22:31,262 --> 00:22:32,568 There's one on Staten Island. 479 00:22:32,612 --> 00:22:34,396 What did your anonymous tip say? 480 00:22:34,440 --> 00:22:37,225 Just that some company no one has ever heard of 481 00:22:37,268 --> 00:22:39,488 is building a water research facility 482 00:22:39,532 --> 00:22:40,968 in a sketchy old mine. 483 00:22:41,011 --> 00:22:43,623 Would this happen to be a clay mine, by any chance? 484 00:22:43,666 --> 00:22:46,147 Yes. How did you know? 485 00:22:46,190 --> 00:22:49,803 It's nice to know someone in the FBI has got a brain. 486 00:22:49,846 --> 00:22:51,239 Thanks for the tip. 487 00:22:51,282 --> 00:22:55,199 Just helping you see the bigger picture. 488 00:22:55,243 --> 00:22:57,419 - [snaps fingers] - Yes, boss. 489 00:22:57,463 --> 00:23:00,335 Clone factory? The man has sludge for brains. 490 00:23:00,379 --> 00:23:03,730 There is one clay mine within 50 miles. 491 00:23:03,773 --> 00:23:06,297 Staten Island. 492 00:23:06,341 --> 00:23:08,082 You got somewhere better to be? 493 00:23:12,260 --> 00:23:15,785 This is unacceptable, Réal. 494 00:23:15,829 --> 00:23:17,091 Right under your nose. 495 00:23:17,134 --> 00:23:18,875 I agree, Mr. President. 496 00:23:18,919 --> 00:23:21,008 We will find her. 497 00:23:21,051 --> 00:23:22,966 Call me with some good news. 498 00:23:28,058 --> 00:23:31,410 [phone ringing] 499 00:23:31,975 --> 00:23:33,281 Val. 500 00:23:33,324 --> 00:23:34,587 Director, we're five minutes out 501 00:23:34,630 --> 00:23:36,371 from the clay mine, but I'm getting the sense 502 00:23:36,415 --> 00:23:38,112 that there's something to come at the Reserve. 503 00:23:38,155 --> 00:23:39,679 She's gathering a crowd there. 504 00:23:39,722 --> 00:23:41,594 I'm doubling our presence. 505 00:23:41,637 --> 00:23:43,944 Val, we're at a fulcrum. 506 00:23:43,987 --> 00:23:47,077 I'm sending an HRT unit to get eyes on Fedorova's kid. 507 00:23:47,121 --> 00:23:51,778 Director, this is just recon, right? 508 00:23:51,821 --> 00:23:53,519 For the moment. 509 00:23:54,345 --> 00:23:55,695 There's a boot on my neck. 510 00:23:59,742 --> 00:24:01,135 So you found Fedorova's kid? 511 00:24:01,178 --> 00:24:02,571 We're not bringing her in. 512 00:24:02,615 --> 00:24:03,920 If it were up to me, 513 00:24:03,964 --> 00:24:05,444 I'd send a Black Hawk to pick her up right now. 514 00:24:05,487 --> 00:24:07,097 Good thing it's not up to you. 515 00:24:07,141 --> 00:24:09,143 Yet. 516 00:24:12,538 --> 00:24:15,454 [gasping] 517 00:24:18,413 --> 00:24:19,675 Help! 518 00:24:27,988 --> 00:24:30,730 [siren wailing] 519 00:24:30,773 --> 00:24:33,689 [tense music] 520 00:24:33,733 --> 00:24:37,519 521 00:24:37,563 --> 00:24:38,520 Which way do we go? 522 00:24:38,564 --> 00:24:40,957 Val! - Stop. 523 00:24:41,001 --> 00:24:42,350 Listen. 524 00:24:42,393 --> 00:24:45,484 [liquid trickling] 525 00:24:48,312 --> 00:24:49,836 Over here. This way. 526 00:24:52,665 --> 00:24:54,188 There. What the hell is this thing? 527 00:24:56,582 --> 00:24:58,279 How do we get in? 528 00:24:58,322 --> 00:25:00,281 How do we empty it? 529 00:25:00,324 --> 00:25:01,848 There's the valve. - Try to break the lock. 530 00:25:01,891 --> 00:25:03,153 I'll try to dislodge the drain pipe. 531 00:25:04,590 --> 00:25:06,592 [grunting] 532 00:25:08,158 --> 00:25:09,856 It's rusted as hell. I think I can break it. 533 00:25:11,597 --> 00:25:13,773 Hurry, she's drowning. 534 00:25:13,816 --> 00:25:17,646 [both grunting] 535 00:25:17,690 --> 00:25:19,996 I almost got it. 536 00:25:20,040 --> 00:25:27,003 537 00:25:27,047 --> 00:25:28,483 Come on. 538 00:25:28,527 --> 00:25:30,137 Julia. 539 00:25:30,180 --> 00:25:32,879 [coughing] 540 00:25:36,622 --> 00:25:39,146 It's all right. You're safe now. 541 00:25:40,582 --> 00:25:43,629 [indistinct chatter] 542 00:25:49,069 --> 00:25:50,853 All done here? 543 00:25:50,897 --> 00:25:53,552 Owen, you're here. 544 00:25:53,595 --> 00:25:54,857 In the flesh. 545 00:25:54,901 --> 00:25:56,990 The attorney said it was gonna be a miracle. 546 00:25:57,033 --> 00:25:59,035 You were stuck in solitary. 547 00:25:59,079 --> 00:26:01,385 They said they reviewed the surveillance 548 00:26:01,429 --> 00:26:03,344 and let me out on self-defense. 549 00:26:03,387 --> 00:26:05,215 - Mm. - The plan is on. 550 00:26:05,259 --> 00:26:06,477 Huh. 551 00:26:06,521 --> 00:26:08,131 Thanks for having my back. 552 00:26:08,175 --> 00:26:09,393 Always. 553 00:26:09,437 --> 00:26:11,570 Thanks for having mine. 554 00:26:11,613 --> 00:26:14,224 [laughs] 555 00:26:14,268 --> 00:26:15,704 Ah. 556 00:26:18,664 --> 00:26:19,926 Do me a favor, Val. 557 00:26:19,969 --> 00:26:22,232 Give me a description of that clay mine. 558 00:26:22,276 --> 00:26:24,278 This place has been out of commission for years. 559 00:26:24,321 --> 00:26:26,759 It's supposed to be a water facility now, 560 00:26:26,802 --> 00:26:28,238 but that looks like a front to me. 561 00:26:28,282 --> 00:26:30,676 Right. See, I did some digging, 562 00:26:30,719 --> 00:26:33,243 some thinking, like Doak suggested. 563 00:26:33,287 --> 00:26:37,552 The mine is owned by-- get this--Julia Swanstrom. 564 00:26:37,596 --> 00:26:39,162 You're kidding. 565 00:26:39,206 --> 00:26:41,643 It was an active clay mine when it was purchased 566 00:26:41,687 --> 00:26:43,558 six years ago by a shell corporation 567 00:26:43,602 --> 00:26:45,691 called HydroPure International, 568 00:26:45,734 --> 00:26:47,736 but Swanstrom is the signatory. 569 00:26:47,780 --> 00:26:50,304 She owns this place? 570 00:26:50,347 --> 00:26:53,481 Any indication of why she might want to? 571 00:26:53,524 --> 00:26:55,875 Zero, Anthony, 572 00:26:55,918 --> 00:26:57,398 but I'm gonna look into it. 573 00:27:00,140 --> 00:27:02,664 Can I get you some water? Anything at all? 574 00:27:03,839 --> 00:27:06,755 Miss Swanstrom, how you doing? 575 00:27:06,799 --> 00:27:08,409 You up for a couple questions? 576 00:27:08,452 --> 00:27:09,628 Maybe later, Val. 577 00:27:09,671 --> 00:27:12,326 She's had a nasty day. We both have. 578 00:27:12,369 --> 00:27:15,634 You own this place, this clay mine. 579 00:27:18,114 --> 00:27:20,160 Owning land is not a crime. 580 00:27:20,203 --> 00:27:23,206 Through a shell corp? Suggests tax evasion. 581 00:27:23,250 --> 00:27:25,774 Open my books. I have nothing to hide. 582 00:27:25,818 --> 00:27:27,950 Easy, Val. 583 00:27:27,994 --> 00:27:29,691 Fedorova wanted us to discover this place. 584 00:27:29,735 --> 00:27:30,910 Why? 585 00:27:30,953 --> 00:27:33,173 Why is Fedorova targeting you? 586 00:27:33,216 --> 00:27:36,350 For the same reason she's targeting you. 587 00:27:36,393 --> 00:27:39,440 This morning, Patrick caught me up on your history, 588 00:27:39,483 --> 00:27:40,702 your husband's betrayal. 589 00:27:40,746 --> 00:27:44,880 Fedorova preys on smart, capable people, 590 00:27:44,924 --> 00:27:47,100 bending them to her will. 591 00:27:47,143 --> 00:27:49,580 She's an anarchist who wants to destabilize 592 00:27:49,624 --> 00:27:51,147 the U.S. government. 593 00:27:51,191 --> 00:27:53,541 And she continues to humiliate us out there 594 00:27:53,584 --> 00:27:56,326 while you waste FBI resources, 595 00:27:56,370 --> 00:27:59,765 resources I could reallocate with one phone call. 596 00:28:02,289 --> 00:28:04,117 Hey. 597 00:28:05,074 --> 00:28:08,251 I suggest you go before you get reallocated out of a job. 598 00:28:14,780 --> 00:28:16,303 [indistinct chatter] 599 00:28:16,346 --> 00:28:17,826 Crowd has grown. Please advise. 600 00:28:17,870 --> 00:28:19,959 Why are you holding Elena Fedorova? 601 00:28:20,002 --> 00:28:21,438 What are the charges against her? 602 00:28:21,482 --> 00:28:23,136 We want answers now. 603 00:28:23,179 --> 00:28:25,660 This isn't a dictatorship. 604 00:28:25,704 --> 00:28:29,229 This has been a difficult week for all of us. 605 00:28:29,272 --> 00:28:32,101 Our nation is facing is facing an unprecedented... 606 00:28:32,145 --> 00:28:32,928 Val. 607 00:28:32,972 --> 00:28:40,022 608 00:28:40,066 --> 00:28:41,937 I got a bad feeling, Anthony. 609 00:28:41,981 --> 00:28:44,113 The clay mine, a tank of gold paint, 610 00:28:44,157 --> 00:28:45,767 and a squeaky-clean chief of staff 611 00:28:45,811 --> 00:28:47,203 who isn't in Elena's White House photo. 612 00:28:47,247 --> 00:28:48,988 And Doak is acting fearless. 613 00:28:49,031 --> 00:28:50,554 That's the most disturbing part. 614 00:28:50,598 --> 00:28:51,773 [phone cameras clicking] 615 00:28:51,817 --> 00:28:53,383 It's like the Serial Skeptic says, 616 00:28:53,427 --> 00:28:55,951 I'm not seeing the bigger picture. 617 00:28:57,474 --> 00:28:59,041 He's filming us. 618 00:28:59,085 --> 00:29:00,869 I'm putting an end to that right damn now. 619 00:29:00,913 --> 00:29:03,742 No, no, no, no, don't. There's no point. 620 00:29:03,785 --> 00:29:05,787 You can take his phone away, 621 00:29:05,831 --> 00:29:07,963 but you can't take them all away. 622 00:29:08,007 --> 00:29:10,139 That's why Elena's trying to reach the people. 623 00:29:10,183 --> 00:29:13,577 You can't stop them all from posting videos 624 00:29:13,621 --> 00:29:15,057 and taking pictures. 625 00:29:15,101 --> 00:29:17,233 When everyone who was in that White House room 626 00:29:17,277 --> 00:29:19,366 the day of the church bombing... 627 00:29:19,409 --> 00:29:22,543 - Oh. - What just happened? 628 00:29:22,586 --> 00:29:25,894 Anthony, this is a photo. 629 00:29:25,938 --> 00:29:27,548 Thank you, Val. We know that. 630 00:29:27,591 --> 00:29:29,332 Meaning someone took it. 631 00:29:29,376 --> 00:29:31,291 We've been trying to figure out why Elena 632 00:29:31,334 --> 00:29:33,989 is targeting someone who isn't in the photo, 633 00:29:34,033 --> 00:29:36,557 but there was another person in that room that day. 634 00:29:36,600 --> 00:29:39,516 Whoever took the photo, that's her last target. 635 00:29:39,560 --> 00:29:41,170 Okay, but it couldn't have been Swanstrom. 636 00:29:41,214 --> 00:29:43,085 She was in the Peace Corps. 637 00:29:43,129 --> 00:29:45,392 Do you still have those White House sign-in logs 638 00:29:45,435 --> 00:29:46,785 that you pulled up from this morning? 639 00:29:46,828 --> 00:29:48,090 - Yeah. - We missed it 640 00:29:48,134 --> 00:29:49,483 because we were searching for Swanstrom, 641 00:29:49,526 --> 00:29:52,007 but look for any name you might recognize. 642 00:29:52,051 --> 00:29:53,574 It would have to be someone powerful, 643 00:29:53,617 --> 00:29:57,186 someone the chief of staff might know or want to protect. 644 00:29:57,230 --> 00:30:01,103 Val, he was a junior senator at the time, 645 00:30:01,147 --> 00:30:04,367 but I see a name I definitely recognize. 646 00:30:04,411 --> 00:30:06,892 Andrew Wright visited the White House 647 00:30:06,935 --> 00:30:09,242 on the day Fedorova's wedding was bombed, 648 00:30:09,285 --> 00:30:11,070 but if he took the picture, that means... 649 00:30:11,113 --> 00:30:12,941 A story about a king. 650 00:30:12,985 --> 00:30:14,595 [speaking indistinctly] 651 00:30:14,638 --> 00:30:17,598 Elena's last target is the president of the United States. 652 00:30:17,641 --> 00:30:21,297 May we persevere as one people, 653 00:30:21,341 --> 00:30:23,343 and may God bless the United States of America. 654 00:30:26,476 --> 00:30:29,218 [dramatic music] 655 00:30:29,262 --> 00:30:36,399 656 00:30:40,316 --> 00:30:42,841 [groaning softly] 657 00:30:42,884 --> 00:30:49,804 658 00:31:00,119 --> 00:31:01,772 [touch tone beeps, line rings] 659 00:31:01,816 --> 00:31:03,513 Hey, Bagnall, what's up? 660 00:31:03,557 --> 00:31:05,167 I've been trying to reach you all day. 661 00:31:05,211 --> 00:31:07,604 Oh, don't worry about it. Owen is already out. 662 00:31:07,648 --> 00:31:09,606 Whatever you did worked. - It wasn't me. 663 00:31:09,650 --> 00:31:11,086 When I called to discuss Owen's case, 664 00:31:11,130 --> 00:31:14,263 I was informed he'd already been released. 665 00:31:14,307 --> 00:31:17,876 Is it possible it's an actual miracle? 666 00:31:17,919 --> 00:31:19,790 Someone got him sprung without a fight, 667 00:31:19,834 --> 00:31:22,706 someone powerful who is not with us. 668 00:31:22,750 --> 00:31:24,883 Sergey... 669 00:31:24,926 --> 00:31:26,928 we might have a problem with Owen Turner. 670 00:31:31,846 --> 00:31:33,892 [helicopter rotors whirring, horn honks] 671 00:31:33,935 --> 00:31:35,328 [siren wailing] 672 00:31:35,371 --> 00:31:37,896 [indistinct chatter] 673 00:31:37,939 --> 00:31:40,855 [timer beeping] 674 00:31:40,899 --> 00:31:47,731 675 00:31:48,689 --> 00:31:49,995 Is this necessary, Val? 676 00:31:50,038 --> 00:31:51,257 It's a matter of national security. 677 00:31:51,300 --> 00:31:52,649 We need the privacy. 678 00:31:52,693 --> 00:31:54,216 Okay, what's so important? 679 00:31:54,260 --> 00:31:56,915 We think Fedorova's real target is the president. 680 00:31:56,958 --> 00:31:58,525 She's going to attempt an assassination? 681 00:31:58,568 --> 00:32:01,484 No, no, that's not Elena's style. 682 00:32:01,528 --> 00:32:03,834 She's gonna want to expose him somehow 683 00:32:03,878 --> 00:32:05,575 for being involved in the bombing 684 00:32:05,619 --> 00:32:07,577 of Fedorova's wedding ten years ago. 685 00:32:08,709 --> 00:32:09,928 What? What are you talking about? 686 00:32:09,971 --> 00:32:10,929 What wedding? 687 00:32:10,972 --> 00:32:13,409 You really don't know, do you? 688 00:32:13,453 --> 00:32:15,150 Clearly not. 689 00:32:15,194 --> 00:32:16,847 I'm very confused. 690 00:32:16,891 --> 00:32:19,415 Your kidnapping led us to the mine. 691 00:32:19,459 --> 00:32:22,070 So why did you buy that mine six years ago? 692 00:32:22,114 --> 00:32:24,855 To build that water research facility. 693 00:32:24,899 --> 00:32:26,988 Waterborne diseases are one of the leading causes of death 694 00:32:27,032 --> 00:32:29,382 in children in developing nations. 695 00:32:29,425 --> 00:32:31,688 And clay can be a cheap, 696 00:32:31,732 --> 00:32:34,909 effective water filtration solution. 697 00:32:34,953 --> 00:32:37,477 Wow, you really are a model citizen. 698 00:32:40,219 --> 00:32:41,698 What? 699 00:32:41,742 --> 00:32:44,223 That's what President Wright says. 700 00:32:44,266 --> 00:32:46,703 That's why he gave me the capital to buy that mine. 701 00:32:46,747 --> 00:32:49,271 The president gave you the money? 702 00:32:49,315 --> 00:32:50,838 He said he believed in my vision. 703 00:32:50,881 --> 00:32:52,144 I couldn't afford the land, 704 00:32:52,187 --> 00:32:54,015 so he set up a shell corporation in my name. 705 00:32:54,059 --> 00:32:56,539 Yes, it's technically inappropriate. 706 00:32:56,583 --> 00:32:58,193 Does it warrant this interrogation? 707 00:32:58,237 --> 00:33:00,587 Turner, now. 708 00:33:04,417 --> 00:33:06,375 [timer beeping] 709 00:33:06,419 --> 00:33:07,376 [timer buzzes] 710 00:33:07,420 --> 00:33:10,379 [tense music] 711 00:33:10,423 --> 00:33:17,604 712 00:33:22,609 --> 00:33:24,132 You got something else, 713 00:33:24,176 --> 00:33:25,699 or should I just have you turn over your badge right now? 714 00:33:25,742 --> 00:33:28,441 That might require a sign-off from the director. 715 00:33:28,484 --> 00:33:29,746 Hmm. 716 00:33:29,790 --> 00:33:31,922 Or am I looking at his replacement? 717 00:33:31,966 --> 00:33:33,228 Don't know what you're talking about. 718 00:33:33,272 --> 00:33:34,403 Oh, you do. 719 00:33:34,447 --> 00:33:35,796 You've been hinting at it all day. 720 00:33:35,839 --> 00:33:38,364 You have a terrible poker face. 721 00:33:38,407 --> 00:33:40,148 Well, facts are facts. 722 00:33:40,192 --> 00:33:41,889 It's not mine yet, but it's in the mail. 723 00:33:41,932 --> 00:33:44,326 Only question now is, do you want to go quietly 724 00:33:44,370 --> 00:33:45,806 or with all your bridges on fire? 725 00:33:45,849 --> 00:33:48,548 With you, that bridge has been burning for a year. 726 00:33:48,591 --> 00:33:51,594 Yeah, well, I called it when Owen got arrested 727 00:33:51,638 --> 00:33:53,770 that you'd also go down in disgrace. 728 00:33:53,814 --> 00:33:56,034 I should tell fortunes. 729 00:33:56,077 --> 00:33:58,601 [alarm ringing] 730 00:33:58,645 --> 00:34:00,516 Is that a fire alarm? 731 00:34:03,258 --> 00:34:05,913 Sprinklers activated in the gold vault. 732 00:34:05,956 --> 00:34:08,002 Some kind of incendiary device. 733 00:34:09,917 --> 00:34:12,659 Damn it, I can't tell what I'm looking at. 734 00:34:12,702 --> 00:34:14,313 [indistinct chatter] 735 00:34:14,356 --> 00:34:15,531 What's happening? 736 00:34:15,575 --> 00:34:16,532 Smoke bomb set off the sprinklers. 737 00:34:16,576 --> 00:34:17,707 Smoke bomb? 738 00:34:17,751 --> 00:34:19,405 When did she set up a smoke bomb? 739 00:34:19,448 --> 00:34:21,450 She's doing this? Fedorova? 740 00:34:21,494 --> 00:34:24,627 You know when she left it? When you liberated the Reserve. 741 00:34:24,671 --> 00:34:27,326 It was a setup. She left something behind. 742 00:34:27,369 --> 00:34:28,805 We were both there that day. 743 00:34:28,849 --> 00:34:31,286 Oh, now you want to share credit? 744 00:34:31,330 --> 00:34:32,722 I never heard of this, 745 00:34:32,766 --> 00:34:35,595 but my guys are asking for an FBI supervisor. 746 00:34:43,168 --> 00:34:46,040 What's happening? What's going on? 747 00:34:47,781 --> 00:34:49,739 What happened to the gold? 748 00:34:51,176 --> 00:34:52,525 It melted. 749 00:34:54,179 --> 00:34:57,138 Some kind of acid spray from the sprinklers? 750 00:34:57,182 --> 00:34:58,835 It's water. 751 00:35:05,799 --> 00:35:07,322 Gold paint. 752 00:35:07,366 --> 00:35:14,242 753 00:35:20,248 --> 00:35:21,554 Clay. 754 00:35:23,382 --> 00:35:25,906 All the gold is fake. 755 00:35:35,524 --> 00:35:38,440 [soft dramatic music] 756 00:35:38,484 --> 00:35:42,923 757 00:35:42,966 --> 00:35:44,446 I'll take her in. 758 00:35:44,490 --> 00:35:46,970 Just one minute more, please. 759 00:35:47,014 --> 00:35:53,890 760 00:35:53,934 --> 00:35:55,414 We'll see her again soon. 761 00:35:55,457 --> 00:35:57,459 18 months are gonna go by in a flash. 762 00:35:57,503 --> 00:35:59,635 [groans] 763 00:35:59,679 --> 00:36:01,289 18 months. 764 00:36:02,682 --> 00:36:05,946 Our family is being torn apart again, 765 00:36:05,989 --> 00:36:08,166 all for gold. 766 00:36:08,209 --> 00:36:11,865 That bastard has hidden 6,000 tons of gold 767 00:36:11,908 --> 00:36:13,910 somewhere in New York. 768 00:36:13,954 --> 00:36:17,784 Let's find it and make him pay. 769 00:36:22,092 --> 00:36:25,966 Just one more minute, please. 770 00:36:26,009 --> 00:36:30,013 Of course, my love. Take all the time you need. 771 00:36:30,057 --> 00:36:36,019 772 00:36:36,063 --> 00:36:37,847 [speaking Russian] 773 00:36:37,891 --> 00:36:43,244 774 00:36:43,288 --> 00:36:46,508 [indistinct police radio chatter] 775 00:36:46,552 --> 00:36:48,467 All right, I got all the names of the firefighters 776 00:36:48,510 --> 00:36:50,120 who went into the Reserve. 777 00:36:50,164 --> 00:36:51,731 Fire captain swore them to secrecy. 778 00:36:51,774 --> 00:36:52,993 Nobody saw anything. 779 00:36:53,036 --> 00:36:54,212 Now we know what the president 780 00:36:54,255 --> 00:36:56,214 was doing with that clay mine. 781 00:36:56,257 --> 00:36:58,477 This has to be kept quiet. 782 00:36:58,520 --> 00:37:00,348 How long's it gonna stay that way? 783 00:37:00,392 --> 00:37:02,307 Biggest bank heist in history? 784 00:37:02,350 --> 00:37:03,699 And where the hell is all that gold? 785 00:37:03,743 --> 00:37:06,528 Anywhere, but we are now part of a very select 786 00:37:06,572 --> 00:37:09,401 group of people who suspects who really took it. 787 00:37:09,444 --> 00:37:12,795 Can't prove it, though, because he used Swanstrom's name. 788 00:37:12,839 --> 00:37:15,102 Elena was right again. 789 00:37:15,145 --> 00:37:19,019 Val, knowing what we know, are we... 790 00:37:19,062 --> 00:37:20,977 In danger? 791 00:37:21,021 --> 00:37:25,634 For now, we tell no one what we know about the president. 792 00:37:25,678 --> 00:37:29,247 Even if we did, who would believe us? 793 00:37:29,290 --> 00:37:31,074 We'd sound as crazy as the Serial Skeptic. 794 00:37:31,118 --> 00:37:33,251 Agent Turner. 795 00:37:33,294 --> 00:37:34,600 Speak of the devil. 796 00:37:34,643 --> 00:37:36,950 - Elena do this? - [exhales sharply] 797 00:37:36,993 --> 00:37:38,081 What was it this time? 798 00:37:38,125 --> 00:37:40,345 Nothing. False alarm. 799 00:37:40,388 --> 00:37:43,086 No, come on. I'll call it an anonymous tip. 800 00:37:43,130 --> 00:37:44,392 Go home. 801 00:37:44,436 --> 00:37:46,655 Take down those videos... 802 00:37:46,699 --> 00:37:48,135 for your own good. 803 00:37:48,178 --> 00:37:50,790 I'm a journalist. I refuse to be censored. 804 00:37:50,833 --> 00:37:53,749 [tense music] 805 00:37:53,793 --> 00:37:56,274 806 00:37:56,317 --> 00:37:58,711 Hey, you dropped your phone. 807 00:38:01,844 --> 00:38:03,106 This isn't my-- 808 00:38:03,150 --> 00:38:10,288 809 00:38:20,385 --> 00:38:22,778 Director, I'm glad you wanted to talk. 810 00:38:22,822 --> 00:38:24,737 I'm putting together a handpicked ops team 811 00:38:24,780 --> 00:38:27,261 for the gold recovery, totally sub rosa. 812 00:38:27,305 --> 00:38:28,654 I know what you were meeting 813 00:38:28,697 --> 00:38:30,351 with the chief of staff about this morning. 814 00:38:32,135 --> 00:38:33,659 I should fire you. 815 00:38:37,053 --> 00:38:40,579 I'm not sure you have that authority anymore. 816 00:38:40,622 --> 00:38:43,495 Turner told you? - She didn't say a word. 817 00:38:44,844 --> 00:38:47,455 I still have a few friends in the Beltway. 818 00:38:51,981 --> 00:38:53,548 Fedorova's child. 819 00:38:54,941 --> 00:38:57,204 Located? - Located. 820 00:38:58,510 --> 00:38:59,815 But not approached. 821 00:39:03,515 --> 00:39:06,822 This whole Fedorova business is... 822 00:39:06,866 --> 00:39:09,521 bringing out the darkest parts in all of us. 823 00:39:10,739 --> 00:39:13,655 Or maybe it's just who we've been all along. 824 00:39:15,091 --> 00:39:16,876 The truth coming to light. 825 00:39:18,399 --> 00:39:19,792 Be careful, Patrick. 826 00:39:22,272 --> 00:39:23,883 You're getting into some deep water. 827 00:39:26,233 --> 00:39:28,496 Don't worry. 828 00:39:28,540 --> 00:39:31,194 I know how to swim. 829 00:39:31,238 --> 00:39:38,376 830 00:39:41,988 --> 00:39:42,945 Kill the mic. 831 00:39:44,773 --> 00:39:45,687 Where's the gold? 832 00:39:45,731 --> 00:39:48,124 You're upset. Understood. 833 00:39:48,168 --> 00:39:49,996 That's the thing about the truth. 834 00:39:50,039 --> 00:39:51,389 Sometimes we don't like it. 835 00:39:51,432 --> 00:39:53,042 Sometimes it hurts us. 836 00:39:53,086 --> 00:39:55,175 Sometimes it comes at a cost. 837 00:39:55,218 --> 00:39:58,526 The cost of discovering the truth about the fake gold 838 00:39:58,570 --> 00:40:01,747 in the Federal Reserve: about $500 billion. 839 00:40:01,790 --> 00:40:03,792 Where is it? 840 00:40:03,836 --> 00:40:05,403 Help me prove the president took it, 841 00:40:05,446 --> 00:40:06,882 and I'll tell you where he put it. 842 00:40:06,926 --> 00:40:08,275 No. 843 00:40:14,455 --> 00:40:16,022 I'm not supposed to tell you this. 844 00:40:19,417 --> 00:40:22,463 But we know that your daughter's name is Sofiya. 845 00:40:22,507 --> 00:40:25,901 5 1/2, brown hair. 846 00:40:25,945 --> 00:40:27,599 She's in upstate New York 847 00:40:27,642 --> 00:40:30,732 with a caretaker named Bruna. 848 00:40:30,776 --> 00:40:34,736 The FBI is watching her from a distance 849 00:40:34,780 --> 00:40:36,695 for now, 850 00:40:36,738 --> 00:40:38,436 but if you don't tell me where the gold is, 851 00:40:38,479 --> 00:40:42,265 they will come for her. 852 00:40:42,309 --> 00:40:43,919 And I won't be able to stop them. 853 00:40:43,963 --> 00:40:47,793 I haven't held my daughter in 18 months. 854 00:40:47,836 --> 00:40:50,404 We're all paying a price for these unfortunate truths 855 00:40:50,448 --> 00:40:52,450 you're learning, 856 00:40:52,493 --> 00:40:56,628 but if they touch a single hair on her head, 857 00:40:56,671 --> 00:40:59,631 you better believe all $500 billion of that gold 858 00:40:59,674 --> 00:41:02,590 are going to end up at the bottom of the Atlantic Ocean. 859 00:41:02,634 --> 00:41:05,506 If the American people 860 00:41:05,550 --> 00:41:08,988 find out the truth about that theft, 861 00:41:09,031 --> 00:41:12,121 they will lose faith in their government. 862 00:41:12,165 --> 00:41:15,647 There will be riots and chaos. 863 00:41:19,607 --> 00:41:21,783 That's your plan, isn't it? 864 00:41:21,827 --> 00:41:25,657 Let's just say it's all part of the bigger picture. 865 00:41:25,700 --> 00:41:27,615 [laughs] 866 00:41:27,659 --> 00:41:30,662 Hey, Skeptics, check this out. 867 00:41:30,705 --> 00:41:33,229 Exclusive video from my source shows 868 00:41:33,273 --> 00:41:37,016 the gold in the Federal Reserve is fake. 869 00:41:38,539 --> 00:41:42,108 all: 870 00:41:42,151 --> 00:41:45,111 Free Elena! Free Elena! 871 00:41:45,154 --> 00:41:48,593 Free Elena! Free Elena! 872 00:41:48,636 --> 00:41:49,855 Where is the gold? 873 00:41:49,898 --> 00:41:51,509 Has Elena Fedorova committed 874 00:41:51,552 --> 00:41:53,598 the biggest bank heist in history? 61518

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.