Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,437 --> 00:00:04,265
- Let her rip.
2
00:00:04,352 --> 00:00:07,181
The Dukes go all out to keep
Miz Tisdale out of jail.
3
00:00:07,268 --> 00:00:08,791
Eat dust, you turkey.
4
00:00:11,794 --> 00:00:14,014
Get the plug.
5
00:00:14,101 --> 00:00:15,493
It's a crazy town.
6
00:00:23,066 --> 00:00:24,241
Hang on, Jesse.
7
00:00:24,328 --> 00:00:26,461
Yeow! Yee-haw!
8
00:00:26,548 --> 00:00:30,030
Ooh, this is the best part.
9
00:00:30,117 --> 00:00:31,988
[Waylon Jennings
singing "Good Ol' Boys"]
10
00:00:35,513 --> 00:00:38,734
♪ Just the good ol' boys ♪
11
00:00:38,821 --> 00:00:42,955
♪ Never meanin' no harm ♪
12
00:00:43,043 --> 00:00:46,263
♪ Beats all you never saw
Been in trouble with the law ♪
13
00:00:46,350 --> 00:00:50,137
♪ Since the day they was born ♪
14
00:00:50,224 --> 00:00:53,488
♪ Straightenin' the curves ♪
15
00:00:53,575 --> 00:00:57,361
♪ Flattenin' the hills ♪
16
00:00:57,448 --> 00:00:59,668
♪ Someday the mountain
might get 'em ♪
17
00:00:59,755 --> 00:01:03,324
♪ But the law never will ♪
18
00:01:03,411 --> 00:01:06,109
♪ Makin' their way ♪
19
00:01:06,196 --> 00:01:08,111
♪ The only way they know how ♪
20
00:01:10,896 --> 00:01:12,985
♪ That's just a little
bit more ♪
21
00:01:13,073 --> 00:01:16,293
♪ Than the law will allow ♪
22
00:01:16,380 --> 00:01:19,470
♪ Just the good ol' boys ♪
23
00:01:19,557 --> 00:01:24,214
♪ Wouldn't change
if they could ♪
24
00:01:24,301 --> 00:01:28,523
♪ Fightin' the system like
two modern-day Robin Hood ♪♪
25
00:01:28,610 --> 00:01:29,741
'Yee-haw!'
26
00:01:32,396 --> 00:01:35,486
Hazzard County, where there are certain basics
27
00:01:35,573 --> 00:01:37,271
that you can count on.
28
00:01:37,358 --> 00:01:39,273
The law of gravity
for instance.
29
00:01:39,360 --> 00:01:41,927
That says that any car
that goes up
30
00:01:42,014 --> 00:01:44,104
usually comes back down.
31
00:01:44,191 --> 00:01:47,846
The Duke family.
They all do all bad things.
32
00:01:47,933 --> 00:01:51,633
And Miz Emma Tisdale,
she delivers the US mail
33
00:01:51,720 --> 00:01:54,766
with lots of tender,
lovin' care.
34
00:01:54,853 --> 00:01:56,942
In addition to being
the postmistress
35
00:01:57,029 --> 00:02:00,816
Miz Tisdale is also the hottest two-wheeler in town.
36
00:02:00,903 --> 00:02:02,209
Miz Emma cooks.
37
00:02:07,475 --> 00:02:10,478
She also happens to be awful sweet to ol' Uncle Jesse.
38
00:02:10,565 --> 00:02:11,870
Hi, Jesse.
39
00:02:11,957 --> 00:02:14,351
Emma, you be careful
on that thing.
40
00:02:14,438 --> 00:02:16,353
You're gonna
get yourself hurt.
41
00:02:16,440 --> 00:02:18,529
Mail's gotta go through.
42
00:02:25,232 --> 00:02:29,279
Miz Tisdale sure has her hook
made it for you.
43
00:02:29,366 --> 00:02:31,325
Why don't you give
her a lil' break
44
00:02:31,412 --> 00:02:33,588
and invite her to
that next Grange dance, huh?
45
00:02:33,675 --> 00:02:36,156
Why don't you just
keep your eyes on the road.
46
00:02:36,243 --> 00:02:38,680
And if ol' Bo keeps
his eye on the road
47
00:02:38,767 --> 00:02:41,335
he's gonna see
somethin' mighty strange.
48
00:02:41,422 --> 00:02:42,814
Even for Hazzard.
49
00:02:52,955 --> 00:02:54,870
Where'd that phony double
white line come from?
50
00:02:54,957 --> 00:02:56,132
What?
51
00:03:00,180 --> 00:03:01,790
Guess who's here?
52
00:03:01,877 --> 00:03:03,748
Cletus.
53
00:03:03,835 --> 00:03:07,099
Oh, dang, dang, dang!
That Grange meetin'
54
00:03:07,187 --> 00:03:08,884
took longer than
I thought it would.
55
00:03:08,971 --> 00:03:10,973
I'm late for my chores now.
56
00:03:11,060 --> 00:03:14,194
That's all I gotta hear,
Uncle Jesse. Y'all hang on.
57
00:03:39,306 --> 00:03:43,353
Cletus is all wet.
He'll drip dry.
58
00:03:43,440 --> 00:03:45,268
- I think so.
- Alright, Bo.
59
00:03:57,672 --> 00:04:00,327
Mornin', Mr. Smith, guess you're
here to pick up your mail.
60
00:04:00,414 --> 00:04:01,806
Yeah, that's right.
61
00:04:10,424 --> 00:04:13,122
Another load of mail came in
for ya this mornin'.
62
00:04:13,209 --> 00:04:16,908
There ya are.
All addressed to box 16.
63
00:04:16,995 --> 00:04:18,258
Thanks.
64
00:04:18,345 --> 00:04:20,390
Hold it.
65
00:04:20,477 --> 00:04:23,567
Identification, please?
66
00:04:23,654 --> 00:04:26,570
I've been comin' in here
every mornin' for a week now.
67
00:04:26,657 --> 00:04:28,572
Regulations. Sorry.
68
00:04:34,056 --> 00:04:36,145
Okay, take a number.
69
00:04:36,232 --> 00:04:38,843
I'm the only one in here.
70
00:04:38,930 --> 00:04:41,106
I know. Regulations.
71
00:04:42,325 --> 00:04:43,631
Number one.
72
00:04:45,197 --> 00:04:47,287
You're next.
Take it away.
73
00:04:48,723 --> 00:04:51,160
Hey.
74
00:04:51,247 --> 00:04:53,815
You know, you sure
got me curious.
75
00:04:53,902 --> 00:04:56,383
All that mail comin'
in here every day.
76
00:04:56,470 --> 00:04:58,036
What's it for?
77
00:04:58,123 --> 00:05:00,909
Ah, ah, ah.
Regulations.
78
00:05:07,394 --> 00:05:09,700
Regulations can be a nuisance
79
00:05:09,787 --> 00:05:12,573
but this is one time
I think it's gonna pay off.
80
00:05:12,660 --> 00:05:16,272
Miz Tisdale ain't just fast.
She's smart.
81
00:05:21,146 --> 00:05:24,498
And she ain't the only
one curious about this fella.
82
00:05:24,585 --> 00:05:26,500
What's he doin' hangin'
around that ol' sawmill?
83
00:05:26,587 --> 00:05:28,153
Alright, come on in, Slocum.
84
00:05:28,240 --> 00:05:32,114
Uh-huh, it figures. Anything nefarious and illegal
85
00:05:32,201 --> 00:05:33,550
ol' Boss Hogg's gonna have
86
00:05:33,637 --> 00:05:36,074
his fat little
paws in it somewheres.
87
00:05:36,161 --> 00:05:39,382
Oh, that's it
Oh, I love it.
88
00:05:43,168 --> 00:05:44,518
Let's see.
89
00:05:44,605 --> 00:05:48,783
- Ooh, look at all this.
- Look at this.
90
00:05:48,870 --> 00:05:50,698
Ah! We're running in luck now.
91
00:05:50,785 --> 00:05:52,700
- Yeah.
92
00:05:52,787 --> 00:05:55,093
And all 'em ads
in 'em out-of-town newspaper
93
00:05:55,180 --> 00:05:56,660
like this.
94
00:05:56,747 --> 00:06:00,447
"Own a piece of paradise,
just mail in $100
95
00:06:00,534 --> 00:06:03,580
"to P.O. Box 16,
Hazzard County and you--
96
00:06:03,667 --> 00:06:05,365
"And you will receive
97
00:06:05,452 --> 00:06:07,715
a genuine official
land gold certificate--"
98
00:06:07,802 --> 00:06:09,412
I can read.
99
00:06:09,499 --> 00:06:12,633
"Proclaiming your ownership
of a beautiful view lot
100
00:06:12,720 --> 00:06:15,331
"in the most
scenic spot in Dixie.
101
00:06:15,418 --> 00:06:18,508
Hazzard Highlands."
102
00:06:18,595 --> 00:06:20,597
There ain't
no Hazzard Highlands.
103
00:06:20,684 --> 00:06:22,599
Now, you just
get back to work
104
00:06:22,686 --> 00:06:25,123
stuffin' them certificates
in them envelopes.
105
00:06:25,210 --> 00:06:28,344
You know them fancy
certificates we just printed up.
106
00:06:28,431 --> 00:06:31,695
We wanna give them suckers
somethin' for their $100.
107
00:06:34,742 --> 00:06:37,962
Alright, Flash,
Now you start lickin'
108
00:06:38,049 --> 00:06:40,617
and we're gonna lick our
way right into fifty percent
109
00:06:40,704 --> 00:06:42,663
of the fortune.
110
00:06:42,750 --> 00:06:44,360
Or, is it..
111
00:06:44,447 --> 00:06:46,754
...fifty percent
of fifty percent?
112
00:06:46,841 --> 00:06:49,583
Meanwhile, Bo and Luke
had dropped Jesse and Daisy
113
00:06:49,670 --> 00:06:51,323
off at the farm.
114
00:06:51,411 --> 00:06:53,891
and they were headin' into town using the back route.
115
00:06:53,978 --> 00:06:58,200
Uh-oh. That looks like
the sheriff comin' overland.
116
00:07:09,167 --> 00:07:11,474
'Oh, my gosh! Are you alright?'
117
00:07:11,561 --> 00:07:13,998
'I-I didn't mean
to cut you off like that.'
118
00:07:15,826 --> 00:07:19,003
Oh, I'm awfully sorry, uh,
I'm afraid I wasn't
119
00:07:19,090 --> 00:07:21,092
really watching
where I was drivin'.
120
00:07:21,179 --> 00:07:23,443
'
- Yeah, we're fine now.
121
00:07:23,530 --> 00:07:25,445
Doop, that ain't the sheriff.
122
00:07:25,532 --> 00:07:29,013
Oh, uh, I-I'm Bo Duke
and this is my cousin, Luke.
123
00:07:29,100 --> 00:07:32,495
- Hi. Sue Ann. Sue Ann Blake.
- Pleased to meet ya.
124
00:07:32,582 --> 00:07:34,323
Gee, maybe you fellas
can help me?
125
00:07:34,410 --> 00:07:37,282
Oh, well, you can
just think of us as the..
126
00:07:37,369 --> 00:07:39,807
...Ha-Hazzard County
welcome wagon.
127
00:07:39,894 --> 00:07:42,331
Well, I've been lookin'
all over for a place
128
00:07:42,418 --> 00:07:45,116
called Hazzard Highlands
and I haven't had a bit of luck.
129
00:07:45,203 --> 00:07:46,814
Hazzard Highlands?
130
00:07:46,901 --> 00:07:49,860
I bought a lot there with the
most beautiful view ever seen.
131
00:07:49,947 --> 00:07:51,558
The view from
here's pretty good.
132
00:07:51,645 --> 00:07:54,343
Mighty pretty certificate,
but we've been livin' here
133
00:07:54,430 --> 00:07:57,215
and I never heard no place
called Hazzard Highlands.
134
00:07:57,302 --> 00:07:59,000
- 'No.'
135
00:07:59,087 --> 00:08:01,742
But tell you what being as
we're almost neighbors and all
136
00:08:01,829 --> 00:08:03,831
I'd be willing
to help you find it.
137
00:08:03,918 --> 00:08:07,008
I'll drive. Luke, you stay
here and watch the car.
138
00:08:07,095 --> 00:08:10,664
That's fine, really. Thanks,
but I think I'll manage.
139
00:08:10,751 --> 00:08:13,014
And I'm sorry again
about the accident.
140
00:08:13,101 --> 00:08:15,495
- Hey, no problem.
- Thank you.
141
00:08:15,582 --> 00:08:17,497
It's alright.
Excuse me.
142
00:08:21,152 --> 00:08:24,242
Back at his hideout, Boss was receivin' a phone call
143
00:08:24,329 --> 00:08:26,636
that made him
lose his appetite.
144
00:08:26,723 --> 00:08:29,247
Which usually requires
somethin' like a war..
145
00:08:29,334 --> 00:08:30,379
...or bankruptcy.
146
00:08:30,466 --> 00:08:31,554
What's wrong, Boss?
147
00:08:31,641 --> 00:08:33,469
Somethin' rotten
in your fat burger?
148
00:08:33,556 --> 00:08:36,298
No, fathead. Something's rotten
at Capital City.
149
00:08:36,385 --> 00:08:38,561
I just got tipped off
150
00:08:38,648 --> 00:08:40,911
that a US postal inspector
is on his way
151
00:08:40,998 --> 00:08:42,696
down here to Hazzard
152
00:08:42,783 --> 00:08:46,830
to investigate some kind
of mail fraud. Mm-mm-mm.
153
00:08:46,917 --> 00:08:48,440
Mail fraud?
Wooie!
154
00:08:48,528 --> 00:08:51,008
Hold your tongue.
They're onto us.
155
00:08:51,095 --> 00:08:53,228
Slocum, you're gonna
have to blow town.
156
00:08:53,315 --> 00:08:56,013
You're the only link between
us and that post office box.
157
00:08:56,100 --> 00:08:59,234
What about that old bat that
works there? She knows.
158
00:08:59,321 --> 00:09:00,888
'Miz Tisdale Little Bit?'
159
00:09:00,975 --> 00:09:04,892
Yeah, she know you, but
she knows you as Mr. John Smith.
160
00:09:04,979 --> 00:09:07,198
Yeah, that's why I gave
you that ID card
161
00:09:07,285 --> 00:09:08,852
with a phony name and address.
162
00:09:08,939 --> 00:09:12,116
You see, I told you
the Boss is always thinkin'.
163
00:09:12,203 --> 00:09:16,077
Listen, that US postal inspector
fella ain't gonna rest happy
164
00:09:16,164 --> 00:09:17,905
until he nails somebody, right?
165
00:09:17,992 --> 00:09:19,559
Right.
166
00:09:19,646 --> 00:09:22,300
'What if we made it look
like this whole operation'
167
00:09:22,387 --> 00:09:27,610
was being run by none
other than the aforesaid
168
00:09:27,697 --> 00:09:29,264
Miz Tisdale.
169
00:09:29,351 --> 00:09:31,135
You got it.
170
00:09:32,789 --> 00:09:34,748
But, listen, if we're
gonna pin it on--
171
00:09:34,835 --> 00:09:36,314
Yeah, don't say it out loud.
172
00:09:36,401 --> 00:09:38,012
Alright, Slocum,
get on your way
173
00:09:38,099 --> 00:09:40,971
and don't show your face
around here again, hear me?
174
00:09:41,058 --> 00:09:43,234
Get out of here,
Slocum.
175
00:09:43,321 --> 00:09:46,194
- I got my appetite back again.
- Oh, so have I.
176
00:09:46,281 --> 00:09:48,457
Uh-uh-uh.
You ain't got time to eat.
177
00:09:48,544 --> 00:09:50,720
No, you're on your way
to the post office.
178
00:09:50,807 --> 00:09:52,330
And when Miz Tisdale
ain't lookin'
179
00:09:52,417 --> 00:09:54,724
you're gonna plant this here
incriminating evidence
180
00:09:54,811 --> 00:09:56,596
all over the place.
181
00:10:07,998 --> 00:10:10,131
You stay here
and watch the hooter.
182
00:10:26,060 --> 00:10:28,149
Sheriff, am I glad
to see you.
183
00:10:28,236 --> 00:10:31,239
I'd be mighty appreciative
if you would mind the place.
184
00:10:31,326 --> 00:10:33,763
I gotta run over to Cooter's
with my 'cycle.
185
00:10:33,850 --> 00:10:36,636
Over to Cooter's? Well, I don't
know if I can..
186
00:10:36,723 --> 00:10:38,202
- Hey!
187
00:10:38,289 --> 00:10:40,509
I'm due for
my thousand mile checkup.
188
00:10:40,596 --> 00:10:43,555
Be sure you get the IDs
and make 'em take a number.
189
00:10:43,643 --> 00:10:44,818
Well, I'll..
190
00:10:46,689 --> 00:10:48,038
Quick as the devil.
191
00:10:50,127 --> 00:10:54,697
Well, this is gonna be easier
than fallin' off Boss' wallet.
192
00:10:57,787 --> 00:10:59,049
Let's see now.
193
00:10:59,876 --> 00:11:01,530
Ooh, there..
194
00:11:08,929 --> 00:11:10,931
Oh, oh, oh.
Quit gouging me.
195
00:11:11,018 --> 00:11:12,715
Ooh..
196
00:11:12,802 --> 00:11:15,152
Sheriff, you're just
the man I've been looking for.
197
00:11:15,239 --> 00:11:18,329
I am? You are..
198
00:11:18,416 --> 00:11:20,636
Would you, would you mind
taking a number, please?
199
00:11:20,723 --> 00:11:23,073
My name is Blake.
US postal inspector.
200
00:11:23,160 --> 00:11:24,640
Ooh, that's pretty. That's--
201
00:11:24,727 --> 00:11:27,208
I'm investing a possible
mail fraud involving
202
00:11:27,295 --> 00:11:30,341
a phony land development
called The Hazzard Highlands.
203
00:11:30,428 --> 00:11:32,648
'
- Hazzard..
204
00:11:32,735 --> 00:11:34,389
Hazzard..
No.
205
00:11:34,476 --> 00:11:37,522
Yes. Of course not,
lady. You tell me. Here.
206
00:11:37,609 --> 00:11:40,003
Well, where's the postal
mistress, Miz Emma Tisdale?
207
00:11:40,090 --> 00:11:43,703
Well, I don't know. She
went out for a little bit.
208
00:11:43,790 --> 00:11:46,270
Listen, uh, I don't want
to tell anybody else this
209
00:11:46,357 --> 00:11:49,534
but, you know, she's been
acting awful suspicious lately.
210
00:11:49,621 --> 00:11:51,841
That is one of
the reasons I'm in here.
211
00:11:51,928 --> 00:11:54,365
I'm doing a little bit
of investigating on my own.
212
00:11:54,452 --> 00:11:57,238
In fact,I was just
looking around here
213
00:11:57,325 --> 00:11:59,849
when you came in
and gouged me.
214
00:11:59,936 --> 00:12:02,243
Ooh, ooh, lookie, here,
what I done found.
215
00:12:05,942 --> 00:12:07,422
What is that?
216
00:12:10,033 --> 00:12:12,079
Hazzard Highlands. Wait..
217
00:12:12,166 --> 00:12:15,735
You got one?
That's good.
218
00:12:18,912 --> 00:12:20,522
You see what I see?
219
00:12:20,609 --> 00:12:22,916
Oh, yeah, that car
belongs to that sweetheart
220
00:12:23,003 --> 00:12:24,700
who gave you the brush-off.
221
00:12:24,787 --> 00:12:26,702
If at first, you
don't succeed..
222
00:12:35,798 --> 00:12:37,931
Howdy.
223
00:12:38,018 --> 00:12:40,281
- And here.
224
00:12:40,368 --> 00:12:42,587
- Yep.
- Look.
225
00:12:42,674 --> 00:12:44,024
There's a mailing list.
226
00:12:44,111 --> 00:12:46,374
Now, doesn't that
put the cow in the barn?
227
00:12:46,461 --> 00:12:49,029
That definitely proves
Miz Tisdale is guilty.
228
00:12:49,116 --> 00:12:50,465
Guilty of what?
229
00:12:50,552 --> 00:12:52,859
I'll have to ask you
not to interfere.
230
00:12:52,946 --> 00:12:54,861
This is an
official investigation.
231
00:12:54,948 --> 00:12:57,515
'That's right. She's an official
government postal inspector.'
232
00:12:57,602 --> 00:13:00,562
See, Miz Tisdale, she
is guilty of mail fraud.
233
00:13:00,649 --> 00:13:02,782
And this is all
the evidence we need.
234
00:13:02,869 --> 00:13:04,305
Mail fraud?
Miz Tisdale?
235
00:13:04,392 --> 00:13:07,090
She's only guilty of
having a yen for Uncle Jesse.
236
00:13:07,177 --> 00:13:09,963
Get on outta here before I
cuff you and stuff you
237
00:13:10,050 --> 00:13:11,834
for interfering
with official business.
238
00:13:11,921 --> 00:13:14,141
Just get on.
239
00:13:14,228 --> 00:13:16,317
- We're leavin' anyway.
- We're going.
240
00:13:17,927 --> 00:13:20,843
They just, they come in here
just to gall my soul.
241
00:13:22,453 --> 00:13:25,152
I swear Boss Hogg's
gotta be involved in this.
242
00:13:25,239 --> 00:13:26,806
We better tip off
Miz Tisdale.
243
00:13:26,893 --> 00:13:29,634
You know, I think I saw her
going over towards Cooter's.
244
00:13:29,721 --> 00:13:31,245
- Yeah.
- Alright.
245
00:13:33,769 --> 00:13:36,032
Friends and neighbors,
you're about to meet
246
00:13:36,119 --> 00:13:39,514
a member of Hazzard's oldest
and only Chinese family.
247
00:13:39,601 --> 00:13:41,385
The Fongs.
248
00:13:41,472 --> 00:13:44,519
Everybody loves Billy Joe
and his sister, Scarlet.
249
00:13:44,606 --> 00:13:48,218
Well, hush my puppies! If it
ain't them good ol' Duke boys.
250
00:13:48,305 --> 00:13:50,264
- Hey, Billy Joe.
251
00:13:50,351 --> 00:13:53,006
I moseyed over here
to borrow Cooter's torch.
252
00:13:53,093 --> 00:13:56,487
Got me a little welding
to do on my wok here.
253
00:13:56,574 --> 00:13:58,489
- That's nice.
254
00:13:58,576 --> 00:14:00,317
Wooie.
Take a look at that.
255
00:14:00,404 --> 00:14:02,319
Miz Tisdale, while I'm
fixing up your motorcycle
256
00:14:02,406 --> 00:14:04,626
you can use this one
here for a loaner.
257
00:14:04,713 --> 00:14:07,585
I hope this doo-hickey
don't cut down on my speed.
258
00:14:07,672 --> 00:14:09,892
You know how I like
to let her rip.
259
00:14:09,979 --> 00:14:13,635
Miz Tisdale, there's a US postal
inspector at your post office.
260
00:14:13,722 --> 00:14:16,725
Looks like her and Rosco are
gonna accuse you of mail fraud.
261
00:14:16,812 --> 00:14:19,684
Me?
- You.
262
00:14:19,771 --> 00:14:22,774
They gotta be sucking
out of a bent straw.
263
00:14:22,862 --> 00:14:24,820
Well, that's kinda
what we figured, Miz Tisdale.
264
00:14:24,907 --> 00:14:28,519
That frosts me. I'll toot over
there and straighten him out.
265
00:14:28,606 --> 00:14:32,610
Uh, just hold on a second. It
looks like some sort of setup.
266
00:14:32,697 --> 00:14:34,656
So we figured you
better lay low.
267
00:14:34,743 --> 00:14:36,397
You can hide at our farm.
268
00:14:36,484 --> 00:14:40,270
Hide out
No way, Jose.
269
00:14:40,357 --> 00:14:42,316
Did you say your farm?
270
00:14:42,403 --> 00:14:43,534
Yes, ma'am.
271
00:14:43,621 --> 00:14:45,623
With your Uncle Jesse?
272
00:14:45,710 --> 00:14:47,147
He's there
most of the time.
273
00:14:47,234 --> 00:14:49,018
Woo.
274
00:14:49,105 --> 00:14:51,586
Hey, y'all, Rosco's coming
out of the post office.
275
00:14:51,673 --> 00:14:54,632
Miz Tisdale, get in the back
of the General Lee.
276
00:14:54,719 --> 00:14:56,678
Yeah, come on.
Here, give me those.
277
00:14:56,765 --> 00:14:59,986
Yeah, now just
hold on a second.
278
00:15:00,073 --> 00:15:02,423
I got me an idea.
There you go, sweetheart.
279
00:15:02,510 --> 00:15:05,730
Go.
- Woo-hoo!
280
00:15:05,817 --> 00:15:08,298
Billy Joe, you are the closest
to Miz Tisdale's size.
281
00:15:08,385 --> 00:15:11,084
You're gonna have to give us
a big favor here, alright?
282
00:15:11,171 --> 00:15:13,216
Hot dang! You got it,
good buddy.
283
00:15:16,263 --> 00:15:18,047
- Okay.
284
00:15:18,134 --> 00:15:22,138
She said she was headed towards
Cooter's garage over there.
285
00:15:22,225 --> 00:15:24,184
Look! In fact,
there she is right now.
286
00:15:24,271 --> 00:15:26,360
Alright. You're
looking good now.
287
00:15:26,447 --> 00:15:28,884
She's getting on, she's
getting on her motorcycle.
288
00:15:28,971 --> 00:15:31,017
Oh..
289
00:15:31,104 --> 00:15:33,497
- Looking good.
- Don't get fresh, y'all.
290
00:15:33,584 --> 00:15:37,588
Alright, Miz Tisdale.
I see ya, ya little sneak.
291
00:15:37,675 --> 00:15:40,374
Alright, come on.
Get outta here.
292
00:15:40,461 --> 00:15:41,853
Hot pursuit.
293
00:15:51,907 --> 00:15:54,344
We forgot to ask if he
could drive that thing.
294
00:15:55,650 --> 00:15:57,130
Yee-haw!
295
00:15:59,610 --> 00:16:01,351
Out of the way.
296
00:16:06,617 --> 00:16:09,446
Now, this could get messy.
Y'all hang on.
297
00:16:09,533 --> 00:16:12,710
I'm gonna go look up that word warp to see what that fella
298
00:16:12,797 --> 00:16:14,147
was wailing on.
299
00:16:17,672 --> 00:16:19,108
Yee-haw!
300
00:16:29,031 --> 00:16:31,599
Okay, y'all, anything else
I can do for you?
301
00:16:31,686 --> 00:16:33,340
What the hoot's going on?
302
00:16:33,427 --> 00:16:37,474
Look, Miz Tisdale, everything's
cool. Now stay low. Get down.
303
00:16:37,561 --> 00:16:40,825
- We catch ya on the flipside.
- Yeah. Alright, see you.
304
00:16:45,613 --> 00:16:46,918
It's a crazy town.
305
00:16:47,006 --> 00:16:48,311
I never noticed.
306
00:16:55,057 --> 00:16:57,799
Uh, not now, Flash.
We're in hot pursuit.
307
00:16:57,886 --> 00:17:01,063
We'll catch that
speedin' little dillinger.
308
00:17:01,150 --> 00:17:05,285
Inspector, you haven't
met Flash, have you?
309
00:17:05,372 --> 00:17:07,548
Inspector, this is Flash.
Flash, this is inspector.
310
00:17:07,635 --> 00:17:10,551
Officer Coltrane, do you always
have this dog riding with you?
311
00:17:10,638 --> 00:17:12,814
Well, I didn't used to.
Cletus used to.
312
00:17:12,901 --> 00:17:15,338
But she has
a higher IQ, you see.
313
00:17:15,425 --> 00:17:17,123
You should say hello
to the inspector.
314
00:17:17,210 --> 00:17:19,603
Look out!
315
00:17:29,135 --> 00:17:32,486
That must have
scuffed my vehicle.
316
00:17:32,573 --> 00:17:35,706
Out of the frying pan and into the fire must've been
317
00:17:35,793 --> 00:17:38,057
invented for the Duke boys.
318
00:17:38,144 --> 00:17:40,537
Yup. That's Cletus.
319
00:17:46,804 --> 00:17:48,458
He he.
320
00:17:52,897 --> 00:17:55,030
'Put some pedal on the metal.'
321
00:17:55,117 --> 00:17:57,598
What a time for Cletus
to show up!
322
00:17:57,685 --> 00:18:01,558
- Miz Tisdale, stay down now.
- 'Oh, I am. I am.'
323
00:18:09,871 --> 00:18:12,003
Oh-oh..
324
00:18:18,140 --> 00:18:21,578
Now, friends, you're about
to witness a homily.
325
00:18:21,665 --> 00:18:25,147
Just 'cause things go bad,
watch your mouth
326
00:18:25,234 --> 00:18:27,280
or they'll get worse.
327
00:18:32,459 --> 00:18:35,766
Well, I hope Cletus' got
his drip-dry uniform on.
328
00:18:35,853 --> 00:18:37,551
He ain't gonna need
his 24-hour deodorant
329
00:18:37,638 --> 00:18:40,162
if he keeps taking
showers like this.
330
00:18:40,249 --> 00:18:42,947
Ever see a man look like
he'd bitten into an apple
331
00:18:43,034 --> 00:18:46,473
and found half a worm
and didn't wanna let on?
332
00:18:46,560 --> 00:18:48,127
Well, that's ol' Uncle Jesse's predicament.
333
00:18:48,214 --> 00:18:50,041
Now, Jesse, he's a gentleman.
334
00:18:50,129 --> 00:18:54,742
Right off, he did his best to make Miz Tisdale feel welcome.
335
00:18:54,829 --> 00:18:57,832
Emma, I want you to know
that our house is your house.
336
00:18:57,919 --> 00:18:59,442
- And you're sure welcome.
- Mm-hmm.
337
00:18:59,529 --> 00:19:02,924
Oh, that's so sweet of you,
Jesse, and thank you, Daisy.
338
00:19:03,011 --> 00:19:05,274
- Sure.
- Don't you worry about a thing.
339
00:19:05,361 --> 00:19:08,364
We'll find out who's trying
to pin that land deal on you.
340
00:19:08,451 --> 00:19:11,672
And if my suspicions
are right, I got a feeling
341
00:19:11,759 --> 00:19:14,936
his initials are gonna
turn out to be J.D. Hogg.
342
00:19:15,023 --> 00:19:17,243
'What else is new?'
343
00:19:20,071 --> 00:19:22,161
Y'all, Billy Joe made it.
344
00:19:22,248 --> 00:19:24,424
Billy Joe, stash
that cycle up in the barn
345
00:19:24,511 --> 00:19:26,730
and we'll give you
a ride back to town.
346
00:19:26,817 --> 00:19:28,341
Y'all got it, good buddy.
347
00:19:33,563 --> 00:19:35,174
He's some piece of work.
348
00:19:35,261 --> 00:19:36,958
Listen, we better
head back into town
349
00:19:37,045 --> 00:19:38,481
and find that
gal postal inspector
350
00:19:38,568 --> 00:19:40,353
and talk
some sense into her.
351
00:19:40,440 --> 00:19:43,791
And make sure that she's running
my post office in a fit manner.
352
00:19:43,878 --> 00:19:45,749
Don't worry about it,
Miz Tisdale. Okay?
353
00:19:45,836 --> 00:19:47,403
Just, uh, make
yourself at home.
354
00:19:47,490 --> 00:19:49,100
Yeah, don't worry.
355
00:19:49,188 --> 00:19:52,800
Uncle Jesse here is gonna take
good care of you, Miz Tisdale.
356
00:19:52,887 --> 00:19:54,628
I'll see y'all.
357
00:19:54,715 --> 00:19:58,893
You know, Jesse, I'm just
dying to see your room.
358
00:19:58,980 --> 00:20:01,939
Uh, yeah. Uh..
359
00:20:03,071 --> 00:20:04,551
Oh, look at that.
360
00:20:04,638 --> 00:20:06,683
- A big bowlful of popcorn.
- Yummy, yummy.
361
00:20:06,770 --> 00:20:08,381
You know something?
362
00:20:08,468 --> 00:20:11,384
I never would have guessed
that a US postal inspector
363
00:20:11,471 --> 00:20:13,516
would turn out to be female.
364
00:20:13,603 --> 00:20:15,649
Ain't that nice?
365
00:20:15,736 --> 00:20:17,433
You know..
Hey, watch that, will ya.
366
00:20:17,520 --> 00:20:19,000
You know something?
367
00:20:19,087 --> 00:20:22,003
Like you said, everybody knows
that Miz Tisdale
368
00:20:22,090 --> 00:20:24,048
has never been
in trouble with the law.
369
00:20:24,135 --> 00:20:27,008
But everybody also knows
she's a little bit squirrely.
370
00:20:27,095 --> 00:20:30,968
I mean, riding on a motorcycle
at her age and doing wheelies.
371
00:20:31,055 --> 00:20:34,581
Hm. There's no telling what
she might be capable of.
372
00:20:34,668 --> 00:20:36,365
- She's crazy as a kook.
- Mm-hm.
373
00:20:36,452 --> 00:20:40,891
Mr. Hogg, I seriously doubt
that Miz Tisdale is capable
374
00:20:40,978 --> 00:20:44,721
of operating this entire mail
fraud operation all by herself.
375
00:20:44,808 --> 00:20:46,680
You do?
376
00:20:46,767 --> 00:20:49,683
'Well, there has to be others
involved. Don't you agree?'
377
00:20:49,770 --> 00:20:51,946
What others?
What others?
378
00:20:52,033 --> 00:20:55,515
Huh! I don't know
but I intend
379
00:20:55,602 --> 00:20:57,604
to do some investigating
and find out.
380
00:20:57,691 --> 00:20:58,866
No, no!
381
00:20:58,953 --> 00:21:01,260
Will you call me
if you hear anything?
382
00:21:01,347 --> 00:21:03,218
Now, wait a minute!
Don't go.
383
00:21:03,305 --> 00:21:05,786
- Now wait a minute. Don't go.
- Don't go.
384
00:21:05,873 --> 00:21:07,875
- Listen, you come back.
- Come back.
385
00:21:07,962 --> 00:21:10,878
Oh, great..
386
00:21:10,965 --> 00:21:12,619
- Oh, oh!
- Oh, no, no!
387
00:21:14,708 --> 00:21:17,711
Turn it off!
What's this lever here?
388
00:21:17,798 --> 00:21:20,540
I broke it.
I broke the thing.
389
00:21:22,585 --> 00:21:25,153
Turn it off!
Turn if off, will ya.
390
00:21:25,240 --> 00:21:27,198
Turn it off!
391
00:21:27,286 --> 00:21:29,244
Where's the..
Where's the..
392
00:21:29,331 --> 00:21:31,681
Get the plug, will ya.
393
00:21:31,768 --> 00:21:34,205
Get the plug!
Where's the plug?
394
00:21:34,293 --> 00:21:36,251
Where's the plug for it?
395
00:21:36,338 --> 00:21:38,775
Turn it off! Oh! Ah!
396
00:21:41,996 --> 00:21:44,215
Hello!
397
00:21:44,303 --> 00:21:46,957
Hey, Sue Ann,
we gotta talk to you.
398
00:21:47,044 --> 00:21:49,525
I don't care what kind of
evidence Rosco's got.
399
00:21:49,612 --> 00:21:52,920
There's no way Miz Tisdale
dreamed up Hazzard Highlands.
400
00:21:53,007 --> 00:21:54,443
What we figured
you should do
401
00:21:54,530 --> 00:21:56,532
is go talk to this
John Smith fella.
402
00:21:56,619 --> 00:21:58,839
He's been picking up
the packages at Miz Tisdale's.
403
00:21:58,926 --> 00:22:02,146
With a name like John Smith,
he's gotta be using a phony ID.
404
00:22:02,233 --> 00:22:05,324
How do you know
who's picking up the mail?
405
00:22:05,411 --> 00:22:08,370
'And when were you talking
to Miz Tisdale?'
406
00:22:08,457 --> 00:22:11,678
Sue Ann, Miz Tisdale
is a friend of the family.
407
00:22:11,765 --> 00:22:13,767
We know the situation
here in the county.
408
00:22:13,854 --> 00:22:16,030
Isn't there any way
we can work together?
409
00:22:16,117 --> 00:22:19,250
I insist both of you
stay out of this.
410
00:22:19,338 --> 00:22:21,992
I trust I've made
myself perfectly clear.
411
00:22:22,079 --> 00:22:23,342
Good day, gentlemen.
412
00:22:25,169 --> 00:22:27,607
Oh, my! Lookie, lookie.
Do you see what I see?
413
00:22:27,694 --> 00:22:29,696
- Yeah.
- Listen.
414
00:22:29,783 --> 00:22:31,915
If that female inspector
is so sure
415
00:22:32,002 --> 00:22:35,789
that someone else is in on that
mail fraud with Miz Tisdale
416
00:22:35,876 --> 00:22:38,487
let's just accommodate her.
417
00:22:38,574 --> 00:22:40,533
- Accommodate her.
- Come on. Come on.
418
00:22:40,620 --> 00:22:43,623
The only decent lead we got
is this John Smith fella.
419
00:22:43,710 --> 00:22:46,234
- Let's talk with Miz Tisdale.
- Alright.
420
00:22:48,367 --> 00:22:49,455
- Now, Rosco.
421
00:22:49,542 --> 00:22:51,021
- Like I said.
- Yup!
422
00:22:51,108 --> 00:22:53,110
You take this
here incriminating evidence.
423
00:22:53,197 --> 00:22:56,418
- Yeah.
- Alright. Go to the Duke farm.
424
00:22:56,505 --> 00:22:58,159
You plant that
all over the place.
425
00:22:58,246 --> 00:22:59,682
Ooh, yeah. Plant.
426
00:22:59,769 --> 00:23:01,815
And then when you're
finished, you call in
427
00:23:01,902 --> 00:23:04,295
and I'll come running
with that inspector gal.
428
00:23:04,383 --> 00:23:06,341
Then we'll catch
the whole caboodle.
429
00:23:06,428 --> 00:23:08,996
The whole caboodle.
430
00:23:09,083 --> 00:23:11,041
- Alright, get moving.
- Alright.
431
00:23:11,128 --> 00:23:15,394
First, I'm going to plug this in
and have myself a snack.
432
00:23:15,481 --> 00:23:19,789
Argh! Rosco, I'll pop you!
No, don't do that!
433
00:23:19,876 --> 00:23:22,836
Turn it off, will ya.
434
00:23:22,923 --> 00:23:25,621
What did you do that for?
Where's the plug?
435
00:23:25,708 --> 00:23:28,624
Where's the plug? Turn it off!
Turn it off, will ya.
436
00:23:45,162 --> 00:23:46,512
Find out anything?
437
00:23:46,599 --> 00:23:48,383
We didn't find out a lot
438
00:23:48,470 --> 00:23:50,385
but we did get
a Capital City Gazette.
439
00:23:50,472 --> 00:23:52,213
If you'll look in section two
440
00:23:52,300 --> 00:23:55,129
you'll see an ad for
Hazzard Highlands lots.
441
00:23:55,216 --> 00:23:57,653
I'll call Scoop,
see if he can fill us in.
442
00:24:05,008 --> 00:24:09,535
'Give me Scoop Whittman
at the Capital City Gazette.'
443
00:24:20,981 --> 00:24:22,069
What you..
444
00:24:25,289 --> 00:24:27,901
That's Miz Tisdale's.
Ooh, ooh, ooh!
445
00:24:41,436 --> 00:24:46,310
Boss, this is Rosco P. Coltrane.
All conditions are go.
446
00:24:46,397 --> 00:24:48,051
I'll meet you
at Ol' Mill Crossroad.
447
00:24:48,138 --> 00:24:49,662
I'm gone.
448
00:24:56,625 --> 00:24:59,933
- Come on. Oh, there you are.
- Mr. Hogg.
449
00:25:00,020 --> 00:25:01,978
My sheriff found her,
just like I said.
450
00:25:02,065 --> 00:25:04,415
- Get in here.
451
00:25:04,503 --> 00:25:06,722
No, no, not you.
Get in there.
452
00:25:06,809 --> 00:25:09,377
- I got it.
- There you are. Get in here.
453
00:25:09,464 --> 00:25:10,987
Come on,
we're going after them.
454
00:25:16,689 --> 00:25:19,387
Oh, thanks, Scoop.
Really appreciate it.
455
00:25:19,474 --> 00:25:21,084
- Dang it!
456
00:25:21,171 --> 00:25:23,696
- John Smith again.
457
00:25:23,783 --> 00:25:27,047
The gal who took the ad said she
can't remember how he looks
458
00:25:27,134 --> 00:25:30,311
and that he paid cash.
No receipt, no check, nothing.
459
00:25:30,398 --> 00:25:32,879
If all 'em suckers
are payin' 100 bucks a shot
460
00:25:32,966 --> 00:25:34,924
that fella's
gotta be loaded with cash.
461
00:25:35,011 --> 00:25:38,885
If J.D.'s involved,
he sure is a-layin' low.
462
00:25:38,972 --> 00:25:41,278
There's Rosco. Pull up to him.
463
00:25:41,365 --> 00:25:45,065
- Good news, good news.
464
00:25:45,152 --> 00:25:47,633
Miz Tisdale's hiding out
on the Duke farm.
465
00:25:47,720 --> 00:25:50,374
Oh, Miz Tisdale at Duke Farm.
Good, good, good!
466
00:25:50,461 --> 00:25:52,202
Alright. Now, Inspector Blake.
467
00:25:52,289 --> 00:25:55,379
I'm gonna show you
how the law in Hazzard operates.
468
00:25:55,466 --> 00:25:57,120
Watch this.
You're gonna love it.
469
00:25:57,207 --> 00:26:00,384
Ma'am, we're gonna use
a flank in movement.
470
00:26:00,471 --> 00:26:02,648
- We're gonna spread out.
471
00:26:02,735 --> 00:26:05,651
And then we're gonna sneak up
on 'em from both sides.
472
00:26:05,738 --> 00:26:07,827
- Oh, yeah! Then just squeeze!
473
00:26:07,914 --> 00:26:09,176
That's it.
474
00:26:09,263 --> 00:26:11,047
Alright. Go. Move it, Rosco!
Move it.
475
00:26:11,134 --> 00:26:13,093
- Maintain the radio silent.
- Right!
476
00:26:13,180 --> 00:26:14,616
- Turn off the CB.
- Right.
477
00:26:14,703 --> 00:26:16,139
- I'm ready.
478
00:26:16,226 --> 00:26:18,402
Let's go.
Rosco, Come on.
479
00:26:21,057 --> 00:26:23,103
- 'He's going that way.'
- 'We're going this way.'
480
00:26:23,190 --> 00:26:25,148
'You go that way.
Come on.'
481
00:26:28,761 --> 00:26:31,154
Cletus, sure you got
your CB turned off?
482
00:26:31,241 --> 00:26:33,069
Positive, Boss.
There's a little button here.
483
00:26:34,201 --> 00:26:35,637
Pressed the wrong button.
484
00:26:35,724 --> 00:26:37,857
- You pushed the wrong button.
- It's stuck!
485
00:26:37,944 --> 00:26:40,381
- Oh oh!
- Y'all, it's a raid.
486
00:26:40,468 --> 00:26:43,732
Pea-brain Coltrane must've
figured out Miz Tisdale's here.
487
00:26:43,819 --> 00:26:45,560
Listen, Uncle Jesse
488
00:26:45,647 --> 00:26:47,562
Daisy'll take the jeep,
we'll take the General.
489
00:26:47,649 --> 00:26:49,129
We'll do some cover for you.
490
00:26:49,216 --> 00:26:51,218
Take Miz Tisdale,
make a run for it.
491
00:26:51,305 --> 00:26:53,307
- Let's go.
- Alright!
492
00:26:53,394 --> 00:26:54,569
Geronimo!
493
00:26:56,919 --> 00:26:59,618
'This is the part
I love best!'
494
00:27:02,403 --> 00:27:05,014
No! Let's take my motorcycle.
It's faster.
495
00:27:19,333 --> 00:27:22,684
Now, you sure you know
how to ride this thing?
496
00:27:22,771 --> 00:27:26,253
Jesse, get in and don't forget
to put on your helmet.
497
00:27:26,340 --> 00:27:28,298
'Cause I ain't moving
until you do.
498
00:27:30,866 --> 00:27:33,260
Now hang on, Jesse.
Here we go.
499
00:27:37,873 --> 00:27:39,919
Alright! As long as
this thing is on.
500
00:27:40,006 --> 00:27:42,617
Rosco, they're running for it.
Get after 'em.
501
00:27:42,704 --> 00:27:43,749
Get after 'em.
502
00:27:46,403 --> 00:27:47,840
Here we go!
503
00:27:49,450 --> 00:27:51,060
Hang on Jesse! Hang on!
504
00:27:51,147 --> 00:27:53,715
You just keep your hands
on those metal bars.
505
00:27:55,761 --> 00:27:58,633
Luke, trouble up ahead.
506
00:27:58,720 --> 00:28:01,027
Why should things
change now?
507
00:28:01,114 --> 00:28:03,507
Get away. Go!
508
00:28:03,594 --> 00:28:06,597
Well, Bo and Luke are the first line of defense.
509
00:28:06,685 --> 00:28:08,208
What you reckon they'll do?
510
00:28:11,951 --> 00:28:15,911
Get it! On the way!
Don't hit it.
511
00:28:24,441 --> 00:28:26,879
Oh no, you don't, Cletus.
512
00:28:26,966 --> 00:28:30,883
No, you go right..
513
00:28:30,970 --> 00:28:33,494
That Daisy! Not bad
for a girl, huh?
514
00:28:39,108 --> 00:28:41,284
'I tell you, I'm made of steel.'
515
00:28:41,371 --> 00:28:43,896
'Cletus, you bumbling..'
516
00:28:43,983 --> 00:28:45,071
'I'm driving back.'
517
00:28:47,726 --> 00:28:49,466
Go on, move it fast!
518
00:28:51,251 --> 00:28:53,427
'Hold it! Hold it! Hold it!'
519
00:28:53,514 --> 00:28:55,211
Ain't this fun, Jesse?
520
00:28:56,691 --> 00:28:58,301
Go, Miz Tisdale. Go!
521
00:28:58,388 --> 00:29:00,347
Yee-haw!
522
00:29:00,434 --> 00:29:01,914
Eat dust, you turkey!
523
00:29:02,001 --> 00:29:04,090
You keep your eye
on the road, woman.
524
00:29:15,971 --> 00:29:18,582
- Blast it!
- Oh!
525
00:29:18,669 --> 00:29:20,584
You know that girl's getting
herself an education.
526
00:29:20,671 --> 00:29:22,412
You're all wet.
527
00:29:22,499 --> 00:29:26,112
After they got through
congratulating themselves
528
00:29:26,199 --> 00:29:28,941
on their escape, Miz Tisdale
and the Dukes realized
529
00:29:29,028 --> 00:29:31,117
that they were
all fugitives now.
530
00:29:31,204 --> 00:29:33,510
And with the US mail involved
531
00:29:33,597 --> 00:29:35,251
that made it a federal rap.
532
00:29:35,338 --> 00:29:38,951
I feel awful about getting you
nice folks in this mess.
533
00:29:39,038 --> 00:29:41,997
Y'all can go to jail
just for helpin' me.
534
00:29:42,084 --> 00:29:45,261
Emma, don't worry about it.
What are friends for?
535
00:29:45,348 --> 00:29:48,787
We'll get you out of this mess
soon as we find a hideout.
536
00:29:48,874 --> 00:29:51,180
Cooter's is out.
Everybody'll look for us there.
537
00:29:51,267 --> 00:29:52,965
Billy Joe Fong.
538
00:29:53,052 --> 00:29:55,228
He offered to help
and he's got that storeroom
539
00:29:55,315 --> 00:29:56,707
right behind his CB shop.
540
00:29:56,795 --> 00:29:58,535
- You got it!
- That's a good idea.
541
00:29:58,622 --> 00:30:00,581
'Let's hit it!'
542
00:30:00,668 --> 00:30:02,409
Uh, Emma, it's fun and all
543
00:30:02,496 --> 00:30:04,715
but I think I'm gonna ride
with the boys.
544
00:30:04,803 --> 00:30:07,675
Keep your helmet on, Jesse.
We're blastin' off.
545
00:30:09,938 --> 00:30:13,115
Wait, wait.
Will ya hold it just out here.
546
00:30:22,124 --> 00:30:25,258
And so the hole in the barn
gang stashed their vehicles
547
00:30:25,345 --> 00:30:27,173
and came sneakin' into town.
548
00:30:27,260 --> 00:30:29,088
And the boys were right.
549
00:30:29,175 --> 00:30:31,830
Billy Joe Fong was thrilled
to put 'em up.
550
00:30:31,917 --> 00:30:33,832
Yes, siree, Bob.
551
00:30:33,919 --> 00:30:36,747
There ain't nothing like good ol' southern hospitality.
552
00:30:36,835 --> 00:30:39,620
Y'all make yourself
to home now, y'hear?
553
00:30:39,707 --> 00:30:43,842
Set yourselves down.
I'll whoop you up a fine dinner.
554
00:30:43,929 --> 00:30:48,324
Southern fried wonton,
sweet and sour hog chows
555
00:30:48,411 --> 00:30:50,587
and chitlin chow mein.
556
00:30:50,674 --> 00:30:54,200
You ain't lived till you try to eat grits with chopsticks.
557
00:30:54,287 --> 00:30:57,768
It's kind of you, Billy Joe, but
we got our own cookin' to do.
558
00:30:57,856 --> 00:31:00,641
We ain't yet hooked that
John Smith up to Boss Hogg.
559
00:31:00,728 --> 00:31:04,645
- Let's go get that sucker.
- Hold your horses a second.
560
00:31:04,732 --> 00:31:06,081
What with Rosco following us
561
00:31:06,168 --> 00:31:07,691
ain't no tellin'
what's gonna happen.
562
00:31:07,778 --> 00:31:09,215
You'd be better off
staying here.
563
00:31:09,302 --> 00:31:10,956
Yeah, you'll be safer here.
564
00:31:11,043 --> 00:31:15,308
Well, if you say so, but
I'm too nervous to stay alone.
565
00:31:17,092 --> 00:31:19,051
You know, you might've hit on
somethin' there.
566
00:31:19,138 --> 00:31:21,575
Uncle Jesse, you can run
the whole operation from here
567
00:31:21,662 --> 00:31:23,446
over the CB.
We'll see ya later.
568
00:31:23,533 --> 00:31:25,666
Uh, boys?
Uh, uh, Daisy?
569
00:31:25,753 --> 00:31:28,625
Uncle Jesse, things will be
nice and cozy for y'all here.
570
00:31:29,975 --> 00:31:31,672
Hurry back, yeah?
571
00:31:31,759 --> 00:31:35,632
Alright, go on, go on.
Go on, go on, go on.
572
00:31:35,719 --> 00:31:37,199
Go on, go on, go on.
573
00:31:37,286 --> 00:31:39,158
Hold it. Hold it.
Alright.
574
00:31:43,379 --> 00:31:45,729
Well, gentlemen,
you have shown me
575
00:31:45,816 --> 00:31:49,211
how the law
in Hazzard operates, alright.
576
00:31:49,298 --> 00:31:52,780
That was without a doubt
the most ludicrous, outrageous
577
00:31:52,867 --> 00:31:56,001
asinine police operation
I have ever seen.
578
00:31:56,088 --> 00:31:59,178
You enjoy hot pursuit, huh?
579
00:31:59,265 --> 00:32:01,484
Thank you very much, ma'am.
We try to please.
580
00:32:01,571 --> 00:32:04,226
You were born stupid and you've
been losing ground ever since.
581
00:32:04,313 --> 00:32:06,098
- I was--
- Hush.
582
00:32:06,185 --> 00:32:08,622
If you want me,
I'll be in the post office.
583
00:32:08,709 --> 00:32:10,885
- Yeah, alright, then. Alright.
- Nice drivin' with you.
584
00:32:10,972 --> 00:32:13,409
Cletus, will you just hush
your dipstick.
585
00:32:13,496 --> 00:32:14,933
Boss, it's all
his fault, anyway.
586
00:32:15,020 --> 00:32:16,630
Oh, dipstick, huh?
587
00:32:16,717 --> 00:32:19,850
I'll have you know dipsticks
are rich 'cause they're in oil.
588
00:32:21,374 --> 00:32:23,593
Now just hush,
hush, both of you!
589
00:32:23,680 --> 00:32:26,335
I mean, you're a disgrace
to the uniform, you know that?
590
00:32:26,422 --> 00:32:28,642
- Look at you.
- You go get cleaned up.
591
00:32:28,729 --> 00:32:30,774
Both of you,
go round up the Dukes.
592
00:32:30,861 --> 00:32:33,516
Don't worry about it.
We'll cover all the crossroads.
593
00:32:33,603 --> 00:32:36,345
Well, I'm bringing in
reinforcements of my own.
594
00:32:36,432 --> 00:32:37,956
Oh, you are?
595
00:32:38,043 --> 00:32:39,914
Uh, reinforcements?
Did you say reinforcements?
596
00:32:40,001 --> 00:32:41,307
- I'm calling Slocum.
597
00:32:41,394 --> 00:32:43,309
To come here with some muscle.
598
00:32:43,396 --> 00:32:46,660
Of course, when 'em mail sacks
with money for Hazzard Highlands
599
00:32:46,747 --> 00:32:49,489
arrive at the post office
tomorrow morning at 8
600
00:32:49,576 --> 00:32:53,101
I aim to make it
a very special delivery.
601
00:32:53,188 --> 00:32:55,669
Ooh, special delivery,
I love it.
602
00:32:55,756 --> 00:32:57,236
Ooh!
603
00:32:57,323 --> 00:32:59,064
Ooh, ooh.
604
00:32:59,151 --> 00:33:02,545
Unaware that Boss was bringin' in reinforcements
605
00:33:02,632 --> 00:33:05,113
the Duke dragnet spread out high and low
606
00:33:05,200 --> 00:33:07,115
tryin' to find out
Boss' hideout
607
00:33:07,202 --> 00:33:08,856
without gettin'
caught themselves.
608
00:33:08,943 --> 00:33:11,685
Daisy went to
the ol' Indian caves.
609
00:33:11,772 --> 00:33:14,253
Bo and Luke scouted
Boss' ol' steel sites.
610
00:33:14,340 --> 00:33:16,472
There's nothing
but snakes and cobwebs here
611
00:33:16,559 --> 00:33:18,213
at the ol' Indian caves.
612
00:33:18,300 --> 00:33:21,086
There's no luck up here
in ol' Boss Hogg's steel site.
613
00:33:21,173 --> 00:33:24,872
Oh, dang, I was hopin'
you'd find them there.
614
00:33:26,656 --> 00:33:29,224
Well, you better go on
to the ol' coffin works.
615
00:33:29,311 --> 00:33:32,097
'
616
00:33:32,184 --> 00:33:36,536
'Oh, not you, not you.
Get-get-get goin'.
617
00:33:36,623 --> 00:33:39,191
Well, as you can see,
the searching party
618
00:33:39,278 --> 00:33:41,889
wasn't having any more luck
than Miz Tisdale.
619
00:33:41,976 --> 00:33:43,934
But Rosco and Cletus
must have stepped in
620
00:33:44,022 --> 00:33:46,241
a mess of four-leaf clovers.
621
00:33:46,328 --> 00:33:48,069
Out huntin' for 'em Dukes
622
00:33:48,156 --> 00:33:50,463
they got luckier than
a rabbit with six feet.
623
00:33:50,550 --> 00:33:53,031
Ooh, ooh, ooh..
624
00:33:53,118 --> 00:33:55,859
Cletus, there they are.
625
00:33:55,946 --> 00:33:57,905
Alright, let's block the road.
626
00:33:57,992 --> 00:34:00,168
Good, this is the best part.
627
00:34:03,215 --> 00:34:05,608
We got us
a roadblock up ahead.
628
00:34:05,695 --> 00:34:06,653
Hang on.
629
00:34:11,179 --> 00:34:12,789
No, not again!
630
00:34:17,881 --> 00:34:20,319
Looks like Cletus ain't gonna
need that Sunday bath
631
00:34:20,406 --> 00:34:21,972
for another couple of months.
632
00:34:32,070 --> 00:34:36,074
Y'all should have seen
ol' Cletus in the gym class.
633
00:34:36,161 --> 00:34:39,686
So when the dawn broke over
Hazzard like thunder
634
00:34:39,773 --> 00:34:43,298
the hunt continued
for the Hogg hideout.
635
00:34:43,385 --> 00:34:46,388
And Boss' reinforcements
were right on schedule.
636
00:34:46,475 --> 00:34:47,998
'Now, didn't Miz Tisdale say'
637
00:34:48,086 --> 00:34:50,610
'that John Smith fella
was drivin' a blue sedan?'
638
00:34:50,697 --> 00:34:52,133
- Yeah.
- Let's go get him.
639
00:34:52,220 --> 00:34:53,352
'Alright.'
640
00:35:35,394 --> 00:35:37,918
Come on.
641
00:35:38,005 --> 00:35:41,051
That mail truck always arrives
at the Hazzard Post Office
642
00:35:41,139 --> 00:35:42,836
at 8 a.m. sharp.
643
00:35:42,923 --> 00:35:44,881
- Well, we'll be there.
- That's right.
644
00:35:44,968 --> 00:35:46,535
Yeah, the only thing
wrong is
645
00:35:46,622 --> 00:35:48,929
you boys still can't show
your faces around here.
646
00:35:49,016 --> 00:35:51,105
Now, we got all that covered.
647
00:35:51,192 --> 00:35:54,326
Perfect. You boys think
of everything, don't you?
648
00:35:54,413 --> 00:35:55,805
Alright, now..
649
00:35:55,892 --> 00:35:57,938
...after you boys
grab 'em mail bags
650
00:35:58,025 --> 00:35:59,679
here's what
we're gonna do.
651
00:36:07,295 --> 00:36:09,123
There's somebody out there.
652
00:36:09,210 --> 00:36:11,908
Shh, quick, quick,
put your mask on.
653
00:36:37,020 --> 00:36:39,980
I think we're about to have
a Hazzard confrontation.
654
00:36:40,067 --> 00:36:41,373
Two on two.
655
00:36:48,031 --> 00:36:49,207
Hey!
656
00:36:58,216 --> 00:36:59,739
Bo, he's got a gun!
657
00:37:02,611 --> 00:37:04,526
Easy. What you guys
got against us anyway?
658
00:37:04,613 --> 00:37:06,485
Can we talk this over?
659
00:37:07,921 --> 00:37:09,488
Bad news, bad news.
660
00:37:09,575 --> 00:37:12,534
What a lousy time for those
Duke boys to show up, right?
661
00:37:12,621 --> 00:37:13,883
- Wrong.
662
00:37:13,970 --> 00:37:15,494
Yeah. This couldn't
have been better
663
00:37:15,581 --> 00:37:18,323
if I had wished it
from the tooth fairy.
664
00:37:18,410 --> 00:37:20,803
Are you kiddin' me?
Why would you wish--
665
00:37:20,890 --> 00:37:23,502
Oh, will you just wait,
watch, and learn?
666
00:37:35,035 --> 00:37:37,124
Alright, good work, boys.
Good work.
667
00:37:37,211 --> 00:37:39,605
Now, this turn
of events means
668
00:37:39,692 --> 00:37:41,650
we're gonna change
our plans a little bit.
669
00:37:41,737 --> 00:37:43,304
We ain't gonna forget
the heist?
670
00:37:43,391 --> 00:37:46,220
No, siree, Bob.
Not on your life.
671
00:37:46,307 --> 00:37:48,178
What we're gonna do is
672
00:37:48,266 --> 00:37:52,270
we're gonna be able to pin this
whole stickup on the Duke boys.
673
00:37:55,055 --> 00:37:58,406
Hey, Nelson, you go in there
and grab one of their wallets.
674
00:37:58,493 --> 00:38:01,453
I got it. We're gonna drop it
when we make the hit.
675
00:38:01,540 --> 00:38:03,324
'Yeah, you got it, alright.'
676
00:38:07,546 --> 00:38:08,895
What are you doing?
677
00:38:16,163 --> 00:38:17,730
You got it?
678
00:38:17,817 --> 00:38:19,775
- Here you go.
- Oh, good.
679
00:38:19,862 --> 00:38:21,516
That's right.
680
00:38:21,603 --> 00:38:24,214
Well, they won't be
needin' this no more.
681
00:38:24,302 --> 00:38:26,478
Alright, here you are, Bo Duke.
682
00:38:26,565 --> 00:38:28,131
Bo Duke!
683
00:38:28,218 --> 00:38:31,918
'Make sure you accidently drop
that thing during the grab.'
684
00:38:32,005 --> 00:38:33,833
- Right.
- Hm-hm.
685
00:38:33,920 --> 00:38:35,530
Alright, now, come on.
686
00:38:35,617 --> 00:38:38,533
Let's see if we can find
that clunker car of theirs.
687
00:38:38,620 --> 00:38:41,884
Uh, we just gotta
give it a tune down.
688
00:38:41,971 --> 00:38:44,626
You know what I mean?
Just in case.
689
00:38:50,415 --> 00:38:53,374
- They left us our knives.
- Ha ha ha.
690
00:38:53,461 --> 00:38:54,897
- Here it is.
- Yep.
691
00:38:54,984 --> 00:38:57,204
Alright, get that hood up
and start pullin'.
692
00:38:57,291 --> 00:39:01,730
- Go on, everything outta there.
- Just strip it outta there.
693
00:39:01,817 --> 00:39:04,037
'I don't want nothin'
to work in this.'
694
00:39:04,124 --> 00:39:06,648
Now that's like assaulting
a member of the family.
695
00:39:09,825 --> 00:39:11,914
- Gimme that. Gimme that.
- Be careful.
696
00:39:12,001 --> 00:39:13,438
Trust me.
697
00:39:13,525 --> 00:39:16,484
Well, that takes care
of that clunker car.
698
00:39:16,571 --> 00:39:19,095
Alright now. Come on,
let's get a move on.
699
00:39:19,182 --> 00:39:21,359
It's time to play post office.
700
00:39:27,452 --> 00:39:29,410
Do you ever think about
sharpening this thing?
701
00:39:29,497 --> 00:39:32,152
Here you go.
Well, here, lemme do that.
702
00:39:36,591 --> 00:39:38,027
Ride back to town.
703
00:39:46,384 --> 00:39:48,473
What you suppose they took
my wallet for?
704
00:39:48,560 --> 00:39:50,083
I got three bucks in it.
705
00:39:50,170 --> 00:39:52,390
It also
had your ID in it.
706
00:39:52,477 --> 00:39:55,958
They might be setting us up
for somethin'.
707
00:39:56,045 --> 00:39:59,266
We still ain't figured a way
to pin Boss Hogg in with this.
708
00:40:00,659 --> 00:40:02,356
Not until now, we ain't.
709
00:40:04,184 --> 00:40:05,403
Does that look familiar?
710
00:40:05,490 --> 00:40:07,143
Woo!
711
00:40:07,230 --> 00:40:09,145
It can't be more
that 8 o'clock.
712
00:40:09,232 --> 00:40:11,409
What's Boss Hogg doing floating
around here that early?
713
00:40:11,496 --> 00:40:12,975
8 o'clock!
Bo, we're slowing down.
714
00:40:13,062 --> 00:40:14,803
What's 8 o'clock
gotta do with anything?
715
00:40:14,890 --> 00:40:17,980
8 o'clock is when the mail's
delivered to the post office.
716
00:40:18,067 --> 00:40:21,506
Somebody's gotta go in there
and pick up bags of $100 bills.
717
00:40:21,593 --> 00:40:23,333
That's right,
now let's get outta here.
718
00:40:26,293 --> 00:40:28,295
Now when Boss gets up early
719
00:40:28,382 --> 00:40:30,645
it means trouble for everybody.
720
00:40:30,732 --> 00:40:33,256
And this time,
it's the US mail.
721
00:40:33,343 --> 00:40:35,128
Oh, would you look at that.
722
00:40:35,215 --> 00:40:37,347
Those dirty crooks done
wreck the General.
723
00:40:37,435 --> 00:40:40,481
They tore this engine
clean apart.
724
00:40:40,568 --> 00:40:41,961
Yeah.
725
00:40:42,048 --> 00:40:43,005
Hey, wait a minute.
726
00:40:44,790 --> 00:40:47,183
- Here's the spark wire.
- Distributor.
727
00:40:47,270 --> 00:40:49,490
- The air cleaner here.
- Couple more wires over here.
728
00:40:49,577 --> 00:40:52,537
Let's try to find all the parts
and stick 'em back together.
729
00:40:52,624 --> 00:40:54,321
Alright.
730
00:40:54,408 --> 00:40:56,279
Ah, here's another wire.
731
00:40:56,366 --> 00:40:58,412
Look, I'll start with this.
You keep looking.
732
00:40:58,499 --> 00:40:59,979
'10-4.'
733
00:41:02,851 --> 00:41:04,287
You got that
Duke fella's wallet?
734
00:41:04,374 --> 00:41:05,332
- Yeah.
- Alright.
735
00:41:05,419 --> 00:41:06,855
All ready for the drop.
736
00:41:21,348 --> 00:41:24,220
Morning.
8 a.m., right on time.
737
00:41:24,307 --> 00:41:26,092
Ah! I'll get it.
738
00:41:32,359 --> 00:41:34,187
Alright, sugar.
I'll take that.
739
00:41:34,274 --> 00:41:36,494
Now, wait a minute.
This is the US mail.
740
00:41:36,581 --> 00:41:38,670
Cool it, honey,
and you won't get hurt.
741
00:42:03,433 --> 00:42:05,740
We seen it.
742
00:42:05,827 --> 00:42:07,873
Yeah, we seen 'em rob the mail.
743
00:42:07,960 --> 00:42:10,092
Yeah, we saw the whole
pea-picking thing.
744
00:42:10,179 --> 00:42:13,443
One of 'em dropped this wallet.
It belongs to Bo Duke.
745
00:42:13,531 --> 00:42:15,707
See, I knew it.
It was those Duke boys.
746
00:42:15,794 --> 00:42:17,535
Look at that.
It is Bo Duke.
747
00:42:17,622 --> 00:42:19,928
Oh, my. Don't you worry
now, Inspector Blake.
748
00:42:20,015 --> 00:42:21,495
We'll catch 'em thieving Dukes.
749
00:42:21,582 --> 00:42:22,757
- We will.
- Come on, sheriff.
750
00:42:22,844 --> 00:42:25,368
We are goin' to.
751
00:42:25,455 --> 00:42:28,546
And she thought it was gonna be easy when she left Atlanta.
752
00:42:30,765 --> 00:42:32,680
Alright, say your prayers
and turn her over.
753
00:42:34,029 --> 00:42:35,683
- Hey, hey.
- 'Dang, we did it.'
754
00:42:45,650 --> 00:42:47,173
Nab it.
755
00:42:47,260 --> 00:42:49,218
Wouldn't you think
'em boys could call in?
756
00:42:51,743 --> 00:42:52,700
Argh!
757
00:42:56,922 --> 00:42:59,446
Rosco, you know everything's
working out just perfect now.
758
00:42:59,533 --> 00:43:01,056
Oh, gyuh, gyuh, gyuh.
759
00:43:01,143 --> 00:43:03,624
Now, as soon as we get
back to the hideout
760
00:43:03,711 --> 00:43:07,062
I'll take over 'em mail bags,
pay off 'em two stooges.
761
00:43:07,149 --> 00:43:09,369
- And send 'em on their way.
- On their way.
762
00:43:09,456 --> 00:43:12,415
And then I'll arrest the Duke
boys for stealing the US mail.
763
00:43:12,502 --> 00:43:14,156
Yeah.
764
00:43:14,243 --> 00:43:16,985
Then they sure gonna be shipped
off to the federal pen.
765
00:43:17,072 --> 00:43:18,465
Ship 'em off.
766
00:43:18,552 --> 00:43:20,685
'Deputy Cletus
calling sheriff. Over.'
767
00:43:20,772 --> 00:43:22,991
'Calling sheriff, Duke boys just
robbed the post office.'
768
00:43:23,078 --> 00:43:24,166
'Come on, sheriff.'
769
00:43:24,253 --> 00:43:25,994
Held up the post office!
770
00:43:26,081 --> 00:43:28,649
'Em boys wouldn't do
something like that.
771
00:43:28,736 --> 00:43:31,086
What in tarnation's
goin' on out there?
772
00:43:31,173 --> 00:43:33,785
There's only one way
to find out. Let's get crackin'.
773
00:43:33,872 --> 00:43:36,309
Looks like Jesse's in more
trouble than Bo and Luke.
774
00:43:36,396 --> 00:43:37,876
'Sheriff Rosco Coltrane..'
775
00:43:37,963 --> 00:43:40,095
Luke, you were so right
about that frame-up.
776
00:43:40,182 --> 00:43:43,142
Now, we gotta catch
'em fellas. Come on.
777
00:43:43,229 --> 00:43:45,274
Duke boys just robbed
the post office, sheriff.
778
00:43:45,361 --> 00:43:49,104
Oh, why don't you tell me what
to do? I don't know what to do.
779
00:43:49,191 --> 00:43:50,932
Duke boys robbed post office.
780
00:43:51,019 --> 00:43:53,761
- Not on your life.
781
00:43:59,158 --> 00:44:00,812
Look out, Cletus.
782
00:44:03,553 --> 00:44:06,556
You know, it's a wonder
ol' Cletus don't grow gills.
783
00:44:06,644 --> 00:44:08,384
I gotta get a wet suit.
784
00:44:09,951 --> 00:44:12,171
Now then, here we go.
785
00:44:12,258 --> 00:44:15,740
First of, the bad boys were
heading back to the hideout
786
00:44:15,827 --> 00:44:18,873
to divvy up the money
with ol' Boss and Rosco.
787
00:44:21,963 --> 00:44:24,574
And the postal lady,
bless her lil' ol' heart
788
00:44:24,662 --> 00:44:26,620
was trying to stop all this.
789
00:44:28,753 --> 00:44:32,104
And Jesse was facing
a true test of manhood.
790
00:44:32,191 --> 00:44:33,845
Riding with Miz Tisdale..
791
00:44:33,932 --> 00:44:34,889
Hang on.
792
00:44:34,976 --> 00:44:36,108
...again.
793
00:44:37,892 --> 00:44:40,503
And Bo and Luke,
who just got free
794
00:44:40,590 --> 00:44:42,854
were heading back to town
when..
795
00:44:44,638 --> 00:44:45,726
That's 'em.
796
00:44:47,902 --> 00:44:49,469
- No! Oh, no.
- Woo!
797
00:44:51,514 --> 00:44:52,820
'Go after 'em.'
798
00:44:55,649 --> 00:44:57,738
'Em Duke boys.
Step on it.
799
00:44:57,825 --> 00:45:00,828
Now we got everybody going
in the same direction.
800
00:45:00,915 --> 00:45:02,090
Ain't that slick?
801
00:45:10,490 --> 00:45:11,621
Careful now.
802
00:45:17,279 --> 00:45:19,455
Alright, Duke boys.
Just pull it over.
803
00:45:19,542 --> 00:45:21,501
'This is ol' Rosco.'
804
00:45:21,588 --> 00:45:23,851
They didn't hear you.
Scream it out the window.
805
00:45:23,938 --> 00:45:25,113
Pull it up.
806
00:45:25,200 --> 00:45:27,420
- They can't hear..
- Oh!
807
00:45:27,507 --> 00:45:29,901
'Pull it over now.
I'm serious now.'
808
00:45:29,988 --> 00:45:31,903
'Alright, alright,
come in..'
809
00:45:42,783 --> 00:45:44,437
That's showin' him Rosco.
810
00:45:54,360 --> 00:45:56,971
Slow down now, Emma.
811
00:45:58,320 --> 00:46:00,670
Yee-haw!
812
00:46:00,758 --> 00:46:02,803
Now just watch it, Emma.
813
00:46:02,890 --> 00:46:04,674
What's that?
814
00:46:04,762 --> 00:46:08,069
'It's the post office lady.
She is loony.'
815
00:46:08,156 --> 00:46:09,636
'Hang on, Jesse.'
816
00:46:09,723 --> 00:46:11,377
What are you
thinkin' of doing?
817
00:46:11,464 --> 00:46:13,161
Yeow! Yee-haw!
818
00:46:13,901 --> 00:46:15,033
No!
819
00:46:16,469 --> 00:46:17,644
Whoa!
820
00:46:22,214 --> 00:46:24,390
'Emma!'
821
00:46:24,477 --> 00:46:27,045
Bo, I seen it.
But I do not believe it.
822
00:46:34,835 --> 00:46:37,055
Alright, come on out.
823
00:46:37,142 --> 00:46:39,492
Rosco, grab 'em Duke boys.
824
00:46:39,579 --> 00:46:42,060
And arrest them under charge
of mail fraud and robbery.
825
00:46:42,147 --> 00:46:45,803
I got the evidence right here.
826
00:46:45,890 --> 00:46:48,283
Hold on a second, Boss.
827
00:46:48,370 --> 00:46:51,330
We found us a piece of evidence
over at your hideout site.
828
00:46:51,417 --> 00:46:53,375
'I think it'll be mighty
incriminating in court.'
829
00:46:55,595 --> 00:46:57,031
- Oh, damn.
'
830
00:46:57,118 --> 00:46:58,598
Oh, Inspector Blake.
831
00:46:58,685 --> 00:47:01,557
See, we found 'em
dangerous criminals, didn't we?
832
00:47:01,644 --> 00:47:03,603
'Rosco, you cuff 'em
and stuff 'em.'
833
00:47:03,690 --> 00:47:06,127
And as quick as
you can say double cross
834
00:47:06,214 --> 00:47:08,216
ol' Boss did a switch.
835
00:47:08,303 --> 00:47:10,915
He not only turned over
Slocum and his pal in
836
00:47:11,002 --> 00:47:13,743
as the two masked crooks
that framed the Dukes
837
00:47:13,831 --> 00:47:16,268
but he laid off
the mail fraud on 'em too.
838
00:47:16,355 --> 00:47:17,443
'Hundred dollars.'
839
00:47:17,530 --> 00:47:19,053
In return, Bo and Luke agreed
840
00:47:19,140 --> 00:47:21,186
not to blow the whistle
on ol' Boss
841
00:47:21,273 --> 00:47:24,232
if he sent all the money
back to the people he bilked
842
00:47:24,319 --> 00:47:25,277
in his mail scam.
843
00:47:25,364 --> 00:47:27,148
Another $100.
844
00:47:27,235 --> 00:47:29,368
And as for Miz Tisdale
845
00:47:29,455 --> 00:47:32,240
not only did she receive
a commendation
846
00:47:32,327 --> 00:47:34,590
but Jesse admired her
gumption so much
847
00:47:34,677 --> 00:47:36,201
that he finally broke down
848
00:47:36,288 --> 00:47:38,768
and invited her to go out cat-fishing with him.
849
00:47:38,856 --> 00:47:41,162
It wasn't even fishing
season in Hazzard County.
850
00:47:41,249 --> 00:47:43,338
I know I carry on a lot, Jesse
851
00:47:43,425 --> 00:47:46,385
but you've made me feel
60 again. Thank you.
852
00:47:47,647 --> 00:47:50,084
I sure do like happy endings.
853
00:47:50,171 --> 00:47:51,477
Don't everybody?
63771
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.