All language subtitles for The Dukes of Hazzard S04E17 Pin the Tail on the Dukes_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,351 --> 00:00:05,396 [Waylon Jennings singing "Good Ol' Boys"] 2 00:00:05,483 --> 00:00:08,747 ♪ Just the good ol' boys ♪ 3 00:00:08,834 --> 00:00:12,925 ♪ Never meanin' no harm ♪ 4 00:00:13,013 --> 00:00:14,884 ♪ Beats all you never saw ♪ 5 00:00:14,971 --> 00:00:18,409 ♪ Been in trouble with the law since the day they was born ♪ 6 00:00:20,194 --> 00:00:23,458 ♪ Straightenin' the curves ♪ 7 00:00:23,545 --> 00:00:27,244 ♪ Flattenin' the hills ♪ 8 00:00:27,331 --> 00:00:29,855 ♪ Someday the mountain might get 'em ♪ 9 00:00:29,942 --> 00:00:32,119 ♪ But the law never will ♪ 10 00:00:33,424 --> 00:00:35,687 ♪ Makin' their way ♪ 11 00:00:35,774 --> 00:00:38,908 ♪ The only way they know how ♪ 12 00:00:40,997 --> 00:00:42,825 ♪ That's just a little bit more ♪ 13 00:00:42,912 --> 00:00:46,263 ♪ Than the law will allow ♪ 14 00:00:46,350 --> 00:00:49,440 ♪ Just the good ol' boys ♪ 15 00:00:49,527 --> 00:00:54,228 ♪ Wouldn't change if they could ♪ 16 00:00:54,315 --> 00:00:58,493 ♪ Fighting the system like a true modern day Robin Hood ♪♪ 17 00:00:58,580 --> 00:00:59,842 'Yee-haw!' 18 00:01:02,453 --> 00:01:05,195 'What you're lookin' at is a reunion about to happen.' 19 00:01:05,282 --> 00:01:07,241 The Dukes are meetin' the bus, which is bringing over 20 00:01:07,328 --> 00:01:09,678 Jesse's old friend, Hector Farley back to Hazzard. 21 00:01:09,765 --> 00:01:11,462 Old Hector been a guest at the government 22 00:01:11,549 --> 00:01:13,464 for about ten years now. 23 00:01:13,551 --> 00:01:15,988 That is, he's been doing time in the pokey. 24 00:01:20,080 --> 00:01:22,343 - Ha-ha. 25 00:01:22,430 --> 00:01:23,561 Cletus is behind us. 26 00:01:23,648 --> 00:01:26,564 We hardly doing 55 miles an hour. 27 00:01:26,651 --> 00:01:29,654 Good morning, Cletus. It's nice to see you so bright and early. 28 00:01:29,741 --> 00:01:32,788 But, uh, we ain't got no time to play tag, alright. 29 00:01:32,875 --> 00:01:34,964 Well, I'm not playing games either, y'all crossed over 30 00:01:35,051 --> 00:01:36,008 that double-yellow-line. 31 00:01:36,096 --> 00:01:37,227 That's a no-no. 32 00:01:37,314 --> 00:01:39,751 What? 33 00:01:39,838 --> 00:01:41,840 Cletus, this here is a dirt road. 34 00:01:41,927 --> 00:01:44,191 There ain't double-yellow-line on a dirt road. 35 00:01:44,278 --> 00:01:47,324 Oh-ho-ho, yes there is. It was painted this mornin'. 36 00:01:47,411 --> 00:01:49,326 So, pull over. 37 00:01:51,850 --> 00:01:53,896 Alright, we're gonna pull over, good buddy, but listen 38 00:01:53,983 --> 00:01:56,507 there's a beautiful spot just up ahead. 39 00:01:56,594 --> 00:02:00,120 - Hazzard Pond. 40 00:02:00,207 --> 00:02:02,165 Hazzard Pond? 41 00:02:09,477 --> 00:02:12,349 You thought you'd get me to drive in that pond, didn't you? 42 00:02:12,436 --> 00:02:14,134 Well, I fooled ya. 43 00:02:14,221 --> 00:02:17,528 I didn't fall off the turnip truck, you know. I stopped. 44 00:02:19,095 --> 00:02:21,880 Stopped.. 45 00:02:21,967 --> 00:02:23,882 That means they kept going. 46 00:02:23,969 --> 00:02:27,756 Dagnammit! I lost 'em again. 47 00:02:27,843 --> 00:02:30,193 Meanwhile, Boss Hogg is about to show Rosco 48 00:02:30,280 --> 00:02:32,282 the latest gimmick to enforce law and order. 49 00:02:32,369 --> 00:02:33,849 O-oh, we can always use help. 50 00:02:33,936 --> 00:02:35,938 - So, looky-looky-looky. - O-oh-ho. 51 00:02:36,025 --> 00:02:37,635 What do you think of this? 52 00:02:37,722 --> 00:02:39,855 That's the very latest to scientific know-how. 53 00:02:39,942 --> 00:02:42,379 O-oh! I love it. I love it. What is it? 54 00:02:42,466 --> 00:02:44,773 - It's a radar gun. You dodo. - O-oh, radar. 55 00:02:44,860 --> 00:02:48,080 Yeah, the State Highway Commission give us.. 56 00:02:48,168 --> 00:02:51,475 ...uh, that is give me $10,000 to get a hold 57 00:02:51,562 --> 00:02:54,261 of the best radar equipment money can buy. 58 00:02:54,348 --> 00:02:57,133 Let me tell you something, that radar gun right there 59 00:02:57,220 --> 00:02:58,917 is the very best money can buy. 60 00:02:59,004 --> 00:03:00,267 - No, it ain't. - It ain't. 61 00:03:00,354 --> 00:03:01,659 It's the cheapest money can buy. 62 00:03:03,139 --> 00:03:04,749 Boss! Boss! 63 00:03:08,275 --> 00:03:10,973 You know, there's nothing in there, but a hairdryer. 64 00:03:11,060 --> 00:03:14,672 - Yes, disguised as a radar gun. - Radar gun. 65 00:03:14,759 --> 00:03:16,805 And I got this one for cleaning. Ha-ha-ha. 66 00:03:16,892 --> 00:03:20,069 Boss...listen, leave it that way. 67 00:03:20,156 --> 00:03:23,072 I hate to tell you, but you know that there ain't 68 00:03:23,159 --> 00:03:26,249 a hairdryer that was ever built that's worth $10,000. 69 00:03:26,336 --> 00:03:29,861 You know something. You have been snookered out of $10,000. 70 00:03:29,948 --> 00:03:32,647 No, I ain't been snookered out of $10,000. 71 00:03:32,734 --> 00:03:35,606 But the State Highway Commission has. 72 00:03:35,693 --> 00:03:37,129 - Mm-hmm. 73 00:03:37,217 --> 00:03:42,004 - Ha-ha. - Oh, you mean...you little.. 74 00:03:44,833 --> 00:03:47,923 What we can do is we pocket the $10,000 75 00:03:48,010 --> 00:03:49,620 and nobody will be the wiser. 76 00:03:49,707 --> 00:03:52,493 Uh-uh. I pocket that $10,000 77 00:03:52,580 --> 00:03:55,017 so you ain't gettin' any wiser thinkin' you do. 78 00:03:55,104 --> 00:03:59,195 You take them radar guns and you get Cletus and you get out there 79 00:03:59,282 --> 00:04:01,023 and you blow-dry yourselves some revenue. 80 00:04:02,198 --> 00:04:03,330 'Go easy.' 81 00:04:03,417 --> 00:04:06,028 'Nevermind.' 82 00:04:06,115 --> 00:04:10,511 There he is. Hello, Hector. Welcome home. 83 00:04:10,598 --> 00:04:12,034 That's old Hector Farley. 84 00:04:12,121 --> 00:04:13,818 Hector used to be a man 85 00:04:13,905 --> 00:04:16,168 that went nowhere without a smile on his face. 86 00:04:16,256 --> 00:04:19,650 But ten years in prison can take the starch out of a smile. 87 00:04:19,737 --> 00:04:21,173 I sure wanna thank you, Jesse 88 00:04:21,261 --> 00:04:23,741 for all the letters you sent me over the years. 89 00:04:23,828 --> 00:04:26,918 Oh, that was nothing, Hector. Nothing. 90 00:04:27,005 --> 00:04:29,138 Wrong, old friend, it was something. 91 00:04:29,225 --> 00:04:31,967 When I read 'em, they gave me hope for the future 92 00:04:32,054 --> 00:04:35,405 just when I was losin' the heart to go on, Jesse. 93 00:04:35,492 --> 00:04:39,975 Oh-oh, now, Hector, Hector. Say, hello to Daisy, here. 94 00:04:40,062 --> 00:04:42,760 This is little Luke and little Bo. 95 00:04:45,110 --> 00:04:48,810 Hey, Boss, look at these. Don't these look real? 96 00:04:48,897 --> 00:04:53,205 Come on, now. Don't you play with that. Put them in there. 97 00:04:53,293 --> 00:04:56,078 Now, Jesse, where do I find me J.D. Hogg? 98 00:04:56,165 --> 00:04:59,864 Oh-oh, now, Hector, let's go on over to the farm 99 00:04:59,951 --> 00:05:01,257 and get you all straightened out. 100 00:05:01,344 --> 00:05:02,606 There's plenty of time. 101 00:05:02,693 --> 00:05:05,522 I already done plenty of time, Jesse. 102 00:05:05,609 --> 00:05:08,830 'J.D. owes me for my farm and you know that.' 103 00:05:11,354 --> 00:05:14,575 What's the matter, Boss? You like you got a vapor lock. 104 00:05:14,662 --> 00:05:15,880 - He's out of jail. 105 00:05:15,967 --> 00:05:18,361 - Rosco, he's out of jail. 106 00:05:18,448 --> 00:05:22,583 Over there with the Dukes. Look. Hector Farley. Yeah, yeah. 107 00:05:22,670 --> 00:05:25,629 'Remember that partner of mine who wound up in the hoosegow?' 108 00:05:25,716 --> 00:05:27,631 He's come back to claim the land. 109 00:05:27,718 --> 00:05:29,851 - He said, I stole from him. 110 00:05:29,938 --> 00:05:32,375 - You couldn't prove it. - That's a dumb question. 111 00:05:32,462 --> 00:05:35,683 I foreclosed on his land fair and square. Didn't I? 112 00:05:35,770 --> 00:05:37,337 - Well-- - I thought I did. 113 00:05:37,424 --> 00:05:39,077 What's the difference? 114 00:05:39,164 --> 00:05:40,644 Just get over there and arrest him. 115 00:05:40,731 --> 00:05:43,430 I want that man behind bars. 116 00:05:43,517 --> 00:05:47,477 Well, enough of this. Let's get your-- 117 00:05:47,564 --> 00:05:50,524 J.D., you varmint. You and I got business. 118 00:05:52,526 --> 00:05:53,570 Wait a minute. 119 00:05:53,657 --> 00:05:54,832 We've got business. 120 00:05:54,919 --> 00:05:57,052 Alright, Hector, hold it right-- 121 00:05:59,489 --> 00:06:02,057 I'm sorry, I didn't mean-- 122 00:06:02,144 --> 00:06:03,928 Rosco, Rosco, there's a charge. 123 00:06:04,015 --> 00:06:05,713 You arrest him for knocking down an officer. 124 00:06:05,800 --> 00:06:07,410 - You. 125 00:06:07,497 --> 00:06:10,413 Me. Oh, me. Of course. Alright, you're under arrest. 126 00:06:10,500 --> 00:06:13,460 Rosco, that was an accident, and you know it. 127 00:06:13,547 --> 00:06:16,245 - Yeah, we all saw it that way. - That's the truth, Boss. 128 00:06:16,332 --> 00:06:18,247 Never mind what you think you saw. 129 00:06:18,334 --> 00:06:20,554 Put out your hands. We'll cuff ya and take you to jail. 130 00:06:20,641 --> 00:06:24,166 Jail? I spent enough time in jail. I ain't goin' to jail. 131 00:06:24,253 --> 00:06:26,473 You can't make me. No, no, no. 132 00:06:26,560 --> 00:06:28,866 Come on, get him. Come on, get him. 133 00:06:28,953 --> 00:06:31,086 I don't think I can catch him. He's quick. 134 00:06:31,173 --> 00:06:33,915 Look, there he goes into Rhuebottom's van. 135 00:06:34,002 --> 00:06:36,657 Rosco, you got no case against Hector for knocking you down. 136 00:06:36,744 --> 00:06:38,267 You got in his way. 137 00:06:38,354 --> 00:06:40,182 'Yeah, we'll all testify against you.' 138 00:06:40,269 --> 00:06:42,924 You wanna testify against the charges of him stealing the van? 139 00:06:43,011 --> 00:06:44,665 - Now, that's good thinking. - I know. 140 00:06:44,752 --> 00:06:47,755 You're sure using that little thing on your neck. Go get him. 141 00:06:47,842 --> 00:06:51,280 'Freeze! Hey, hey, you just..' 142 00:06:51,367 --> 00:06:53,804 No telling how long Hector's gonna to stay in jail 143 00:06:53,891 --> 00:06:55,980 if Rosco catches him in that van. 144 00:06:56,067 --> 00:06:59,506 That's only if Rosco catches him before we do. 145 00:06:59,593 --> 00:07:01,029 Hurry up! 146 00:07:03,379 --> 00:07:04,380 We're hot pursuit. 147 00:07:19,700 --> 00:07:25,009 What are you doing? Come back here. 148 00:07:25,096 --> 00:07:28,012 You guys think I'm gonna go.. 149 00:07:37,239 --> 00:07:39,937 Now, old Hector ain't lost his touch behind that wheel none. 150 00:07:44,072 --> 00:07:47,467 Shoot. You all should've seen old Hector a few years back. 151 00:07:47,554 --> 00:07:49,773 He can make those Hazzard ridges smoke. 152 00:08:06,616 --> 00:08:08,183 Ooh, there goes the General. 153 00:08:08,270 --> 00:08:10,272 Hey, nice move, cuz. 154 00:08:10,359 --> 00:08:12,013 Let's show Uncle Jesse our latest maneuver 155 00:08:12,100 --> 00:08:14,102 for getting Rosco goin' the wrong way. 156 00:08:14,189 --> 00:08:16,670 - Alright. - Not so sure I wanna see it. 157 00:08:31,772 --> 00:08:35,515 Chestnut Creek Road is dead ahead. Hang on, Uncle Jesse. 158 00:08:38,387 --> 00:08:39,693 Ooh! 159 00:08:41,782 --> 00:08:45,220 Down at the pool hall they call that a Hazzard bank. 160 00:08:45,307 --> 00:08:47,178 Works on the roads, too. 161 00:08:55,056 --> 00:08:57,449 We better catch up to Hector pretty quick, come on. 162 00:09:19,820 --> 00:09:22,039 'What you fellas stopping me for?' 163 00:09:22,126 --> 00:09:25,521 You wanna see 'em put me back in the hoosegow? 164 00:09:25,608 --> 00:09:28,002 Hector was down right vexed. 165 00:09:28,089 --> 00:09:30,744 Ten years in jail and finally gettin' out 166 00:09:30,831 --> 00:09:33,660 the day was sure turning sour. 167 00:09:33,747 --> 00:09:36,140 The Dukes explained they plan to get him off the hook 168 00:09:36,227 --> 00:09:37,577 for taking the van. 169 00:09:37,664 --> 00:09:39,056 Uncle Jesse, you take him back, alright. 170 00:09:39,143 --> 00:09:40,536 Wait here a sec. 171 00:09:49,589 --> 00:09:52,374 Jesse took off to the farm with Hector. 172 00:09:52,461 --> 00:09:57,118 The boys headed back to town to return Rhuebottom's van. 173 00:09:59,381 --> 00:10:02,340 With ol' Rosco hard on the trail like a blue tick hound 174 00:10:02,427 --> 00:10:04,429 after a fat possum. 175 00:10:06,606 --> 00:10:09,957 Oh, what a slide. Here we got him.. 176 00:10:10,044 --> 00:10:13,308 Alright. 177 00:10:13,395 --> 00:10:15,136 Hector, I got you.. 178 00:10:15,223 --> 00:10:16,180 Heck you're not Hector. 179 00:10:16,267 --> 00:10:17,486 Can't fool you. 180 00:10:17,573 --> 00:10:19,270 You Duke boys, listen. 181 00:10:19,357 --> 00:10:22,360 Doesn't make any difference I-I wanna arrest you two, anyway. 182 00:10:22,447 --> 00:10:25,233 - We ain't done nothing wrong. 183 00:10:25,320 --> 00:10:29,193 Well, you stole this van. Well, Hector stole this van. 184 00:10:29,280 --> 00:10:31,500 You stole it from Hector, which makes you stealing it 185 00:10:31,587 --> 00:10:33,284 from the stealee. 186 00:10:33,371 --> 00:10:35,373 Doesn't make any difference. Come on. I'm arresting you. 187 00:10:35,460 --> 00:10:37,114 Howdy, Bo, Luke? How you doing? 188 00:10:37,201 --> 00:10:38,812 Hey, Mr. Rhuebottom. 189 00:10:38,899 --> 00:10:40,857 How y'all to you, sheriff? What's going on? 190 00:10:40,944 --> 00:10:44,034 I'll tell you what's going on. These two stole this van. 191 00:10:44,121 --> 00:10:47,037 Don't look stolen to me. It's right here where I left it. 192 00:10:47,124 --> 00:10:49,126 - Listen, Rhuebarb-- - It's Rhuebottom. 193 00:10:49,213 --> 00:10:52,173 Will you hush? I know who he is. I've known him for years. 194 00:10:52,260 --> 00:10:54,523 Are you gonna press charges on them or not? 195 00:10:54,610 --> 00:10:56,873 Against these boys? Never! 196 00:10:56,960 --> 00:10:59,006 Can't press charges against your best customers. 197 00:10:59,093 --> 00:11:02,836 You do that, you press yourself right out of business. 198 00:11:02,923 --> 00:11:05,577 How would you like me to press those five up against.. 199 00:11:07,841 --> 00:11:09,146 Much obliged , Mr. Rhuebottom. 200 00:11:09,233 --> 00:11:10,844 My pleasure, boys. 201 00:11:10,931 --> 00:11:12,584 Come on down, chew the fat with me sometime. 202 00:11:12,672 --> 00:11:13,934 Yes, sir. 203 00:11:14,021 --> 00:11:17,589 Nobody wants to be involved. Do they? 204 00:11:17,677 --> 00:11:19,417 I'll be involved one day. 205 00:11:19,504 --> 00:11:20,854 We must live right. 206 00:11:20,941 --> 00:11:23,508 It's a charmed life, I'm telling ya. 207 00:11:26,250 --> 00:11:28,862 There comes Cooter. You think we can wrangle a ride home? 208 00:11:28,949 --> 00:11:30,733 Only if we feed him. What's the bet? 209 00:11:30,820 --> 00:11:32,082 - Winner does dishes. - You're on. 210 00:11:32,169 --> 00:11:35,564 - Okay. Hey, hold on. - Cooter! 211 00:11:35,651 --> 00:11:38,132 Hey, can we wrangle a ride home? 212 00:11:38,219 --> 00:11:39,220 Who's cooking supper? 213 00:11:39,307 --> 00:11:41,004 Told you, only if we feed him. 214 00:11:41,091 --> 00:11:43,572 Alright, you do the dishes. Get in here. 215 00:11:43,659 --> 00:11:45,400 Hey, don't you know it ain't safe to be a pedestrian? 216 00:11:45,487 --> 00:11:46,531 Come on. 217 00:11:46,618 --> 00:11:49,578 What do you mean I do the dishes? 218 00:11:49,665 --> 00:11:52,276 The next day the boys were on their way into town 219 00:11:52,363 --> 00:11:54,235 to pick up some barbed wire. 220 00:11:54,322 --> 00:11:56,454 That's the same time Rosco was waiting to break in 221 00:11:56,541 --> 00:11:58,195 his new hairdryer. 222 00:11:58,282 --> 00:12:02,199 A fake radar gun on his first unsuspecting motorist. 223 00:12:02,286 --> 00:12:04,375 Y'all wanna take bets on who that'll be? 224 00:12:04,462 --> 00:12:06,116 'Here comes somebody.' 225 00:12:06,203 --> 00:12:08,815 I love ambush. 226 00:12:08,902 --> 00:12:12,035 Oh, good news, good news. It's them Duke boys. 227 00:12:12,122 --> 00:12:14,821 Alright! 228 00:12:14,908 --> 00:12:17,084 I done scuffed it. Idjit. 229 00:12:19,913 --> 00:12:21,131 They wouldn't know the difference. 230 00:12:21,218 --> 00:12:24,047 Alright. 231 00:12:24,134 --> 00:12:27,181 - Looks like a radar gun. 232 00:12:27,268 --> 00:12:30,401 'It's a good one so he can tell we ain't speeding.' 233 00:12:40,672 --> 00:12:42,631 I'm on fire. I'm on fire. 234 00:12:55,426 --> 00:12:57,254 That's just...humongous. 235 00:13:03,260 --> 00:13:05,697 Rosco has bad luck with machinery. 236 00:13:05,785 --> 00:13:09,005 All the same trying to fix coffee in an electric pot. 237 00:13:09,092 --> 00:13:12,530 You done stuffed my hairdryer. Now, you're in hot water. 238 00:13:12,617 --> 00:13:15,229 O-oh, we'll get 'em, boy! 239 00:13:33,638 --> 00:13:36,380 What does Rosco want? 240 00:13:36,467 --> 00:13:38,730 Alright, Rosco, what is it this time? 241 00:13:38,818 --> 00:13:40,515 Better not be that radar gun 242 00:13:40,602 --> 00:13:43,083 because you know dang well we wasn't speeding. 243 00:13:43,170 --> 00:13:47,000 Well, that give you no cause to blow up my radar gun. 244 00:13:47,087 --> 00:13:49,002 And listen, that's county property now. 245 00:13:49,089 --> 00:13:51,352 'And I'm gonna arrest you for blowin' it up.' 246 00:13:51,439 --> 00:13:54,659 We didn't blow up your radar gun. You're making itup. 247 00:13:54,746 --> 00:13:58,098 Oh, do tell. You let the judge judge that. 248 00:13:58,185 --> 00:14:00,970 Now pull over. I'm serious. 249 00:14:01,057 --> 00:14:04,060 Fine place to lose him. We can talk this thing over someday. 250 00:14:04,147 --> 00:14:07,368 - One lost Rosco coming up. 251 00:14:13,548 --> 00:14:15,811 They ain't pullin' over. 252 00:14:15,898 --> 00:14:18,031 I mean it. Pull it over. Get it? 253 00:14:20,381 --> 00:14:24,951 'Alright, you want hot pursuit. We'll give you hot pursuit.' 254 00:14:25,038 --> 00:14:27,388 'Scuff my uniform.' 255 00:14:27,475 --> 00:14:29,781 Blow up my hairdryer. 256 00:14:37,659 --> 00:14:41,315 - 'Yup.' 257 00:14:41,402 --> 00:14:44,622 I'm serious, them Duke boys, they gone too far. 258 00:14:44,709 --> 00:14:45,885 Hang on. 259 00:14:47,234 --> 00:14:48,800 I don't know 'bout y'all 260 00:14:48,888 --> 00:14:50,802 but I'm wonderin' why the road is blocked. 261 00:15:06,557 --> 00:15:08,820 Now, I know why the road was blocked. 262 00:15:08,908 --> 00:15:12,259 Oh, I know that was a horrendous crash. 263 00:15:14,652 --> 00:15:16,872 - Looks like he's alright. - Yeah. 264 00:15:16,959 --> 00:15:19,092 You know, I swear he's driving better. 265 00:15:19,179 --> 00:15:20,571 'He ain't good yet. But he's better.' 266 00:15:30,494 --> 00:15:32,670 Bad news. Bad news. 267 00:15:32,757 --> 00:15:36,848 Look what them Duke boys did to that radar gun. 268 00:15:36,936 --> 00:15:39,808 - Oh, it's a mess. - Oh, it's a mess. 269 00:15:39,895 --> 00:15:41,984 - No, I ain't mad. 270 00:15:42,071 --> 00:15:45,248 - Oh, then you must be sick. - No, I ain't sick neither. 271 00:15:45,335 --> 00:15:47,337 I thought you were, from eating all these doughnuts-- 272 00:15:47,424 --> 00:15:50,036 Oh-oh-oh! 273 00:15:50,123 --> 00:15:52,212 No, siree, Bob. I'm happy as a clam. 274 00:15:52,299 --> 00:15:54,388 - Mm-hmm. 275 00:15:54,475 --> 00:15:55,693 - You wanna know why. 276 00:15:55,780 --> 00:15:56,912 There are two reasons. 277 00:15:56,999 --> 00:16:00,394 One is, we got rid of Hector Farley. 278 00:16:00,481 --> 00:16:02,744 Yeah, he's afraid of me. 279 00:16:02,831 --> 00:16:05,747 Turned out to be a mouse in sheep's clothing. 280 00:16:05,834 --> 00:16:08,358 Regular scardey cat. 281 00:16:08,445 --> 00:16:12,232 - And reason number two. 282 00:16:12,319 --> 00:16:14,277 - I may get angry. - I'm sure. I didn't.. 283 00:16:14,364 --> 00:16:17,150 Reason number two, thanks to you 284 00:16:17,237 --> 00:16:19,456 we can lay the blame for destroying 285 00:16:19,543 --> 00:16:22,677 that so-called radar equipment on them Duke boys. 286 00:16:22,764 --> 00:16:24,331 Oh, goody-goody for me. 287 00:16:24,418 --> 00:16:28,509 Alright, get on that CBPDQ with an ADB to Cletus. 288 00:16:28,596 --> 00:16:31,991 Oh, yes. Let's get on that CB with a, with a PDU.. 289 00:16:32,078 --> 00:16:33,818 What's an ADB? 290 00:16:33,905 --> 00:16:35,951 - I've no idea. 291 00:16:36,038 --> 00:16:39,215 Why, that's an "All Dukes Bulletin." 292 00:16:41,609 --> 00:16:43,219 Get away from me! 293 00:16:43,306 --> 00:16:47,310 Uh, Cletus, this is your head honcho, Rosco P. Coltrane. 294 00:16:47,397 --> 00:16:49,095 'You got your ears on?' 295 00:16:49,182 --> 00:16:50,444 'Yeah, I'm right here, sheriff. 296 00:16:50,531 --> 00:16:52,141 This so-called radar gun is neat. 297 00:16:52,228 --> 00:16:54,143 'Cletus, will you just hush?' 298 00:16:54,230 --> 00:16:57,538 Now, listen, those Duke boys, they have done destroyed 299 00:16:57,625 --> 00:16:59,931 some county property, so they're on the wanted list. 300 00:17:00,019 --> 00:17:03,326 - You bet. 301 00:17:03,413 --> 00:17:05,372 Maybe Rosco wasn't shucking and jiving. 302 00:17:05,459 --> 00:17:07,591 Maybe we did blow up that radar gun. 303 00:17:07,678 --> 00:17:10,464 - Me, neither. 304 00:17:10,551 --> 00:17:12,466 A mighty fine spread you got here, Jesse. 305 00:17:12,553 --> 00:17:14,207 Thank you, Hector. 306 00:17:14,294 --> 00:17:18,254 Might have had one this good myself by now. 307 00:17:18,341 --> 00:17:22,041 - If.. No "if's" about it. 308 00:17:22,128 --> 00:17:25,479 You're gonna get your place back, you just wait and see. 309 00:17:25,566 --> 00:17:29,222 Meantime, you just stay on here with us until you do. 310 00:17:29,309 --> 00:17:31,093 You're welcome. 311 00:17:31,180 --> 00:17:33,748 Thanks, Jesse, that's mighty kind of you. 312 00:17:33,835 --> 00:17:38,013 You know, I've been giving that some thought. 313 00:17:38,100 --> 00:17:41,625 What I think we best do is go on over to the courthouse 314 00:17:41,712 --> 00:17:44,846 and look into them papers of foreclosure. 315 00:17:44,933 --> 00:17:48,284 Imagine by this time though, they're probably be up to.. 316 00:17:48,371 --> 00:17:51,505 Hey...where are you going? 317 00:17:51,592 --> 00:17:55,074 I'm gonna have it out with J.D. right now. 318 00:17:55,161 --> 00:17:57,337 Hector, you can't do that. 319 00:18:09,697 --> 00:18:12,526 Jesse told the boys about Hector steaming off to town 320 00:18:12,613 --> 00:18:15,398 in the pickup to see Boss with fire in his eyes. 321 00:18:15,485 --> 00:18:19,185 'There's no telling what he might do if he gets to J.D.' 322 00:18:19,272 --> 00:18:21,491 He'll probably do something he'll be sorry for. 323 00:18:21,578 --> 00:18:24,712 Now, are you boys close enough to town to try to stop him? 324 00:18:24,799 --> 00:18:27,106 Then Luke told Jesse about the run-in with Rosco 325 00:18:27,193 --> 00:18:28,716 over the radar equipment. 326 00:18:28,803 --> 00:18:32,023 Well, in that case, you better not go into town. 327 00:18:32,111 --> 00:18:34,852 Hector could be in a lot more trouble than we are. 328 00:18:34,939 --> 00:18:37,768 We'll see what we can do. Over and out. 329 00:18:37,855 --> 00:18:40,815 So, the boys in spite of their predicament, took off for town 330 00:18:40,902 --> 00:18:43,731 to stop Hector before he got into trouble 331 00:18:43,818 --> 00:18:46,299 while ol' Hector was comin' after Boss with ten years 332 00:18:46,386 --> 00:18:49,128 head of steam built up. 333 00:19:16,807 --> 00:19:19,680 Bo, stay hid, will ya? 334 00:19:19,767 --> 00:19:22,422 No way we're gonna see him come into town from here. 335 00:19:22,509 --> 00:19:24,424 We could see him from up there though. 336 00:19:26,817 --> 00:19:28,689 - Bring the General around. - Alright. 337 00:20:12,254 --> 00:20:13,995 I'm gonna get myself a hot fudge sundae. 338 00:20:14,082 --> 00:20:15,083 Yeah? 339 00:20:30,272 --> 00:20:32,318 Hey, Bo. 340 00:20:32,405 --> 00:20:34,189 Bo, I see Hector. 341 00:20:34,276 --> 00:20:35,886 Listen, bring the General around the front. 342 00:20:35,973 --> 00:20:37,279 You got it. 343 00:21:04,915 --> 00:21:08,223 That's a good idea. I'm thinkin'.. 344 00:21:08,310 --> 00:21:10,051 'Do you see what I see?' 345 00:21:10,138 --> 00:21:11,531 - 'What did you--' - 'It's Hector!' 346 00:21:11,618 --> 00:21:13,446 - Yeah, it's Hector. - He's gonna kill me. 347 00:21:13,533 --> 00:21:15,448 He's gonna kill me. Protect me! 348 00:21:15,535 --> 00:21:17,188 Yeah, you just watch it. 349 00:21:31,812 --> 00:21:34,118 Come on. Get on over here. 350 00:21:36,904 --> 00:21:38,297 Alright. Jump off.. 351 00:21:40,995 --> 00:21:41,952 Get in.. 352 00:21:44,259 --> 00:21:45,608 Come on in. Get in there. 353 00:21:45,695 --> 00:21:47,480 Alright. Get out of here. 354 00:21:49,177 --> 00:21:50,700 You know somethin'? 355 00:21:50,787 --> 00:21:53,268 I have never seen anythin' like that in my whole life. 356 00:21:53,355 --> 00:21:55,923 Yes, friends, they got some original means of transport 357 00:21:56,010 --> 00:21:57,490 in Hazzard. 358 00:22:03,278 --> 00:22:04,975 You know the part I like best? 359 00:22:05,062 --> 00:22:07,630 Was when he grabbed that rope and he.. 360 00:22:07,717 --> 00:22:09,980 - No. 361 00:22:10,067 --> 00:22:13,462 You just get after 'em while I'm still in one piece. Go on. 362 00:22:17,553 --> 00:22:20,164 This time, they've gone too far. 363 00:22:34,178 --> 00:22:35,789 Well, the boys now 364 00:22:35,876 --> 00:22:38,008 had the charge of destroying county property 365 00:22:38,095 --> 00:22:41,316 a hair dryer and aiding an' abettin' ol' Hector. 366 00:22:41,403 --> 00:22:42,839 I'm telling you 367 00:22:42,926 --> 00:22:45,842 the streets just ain't safe nowhere anymore. 368 00:22:45,929 --> 00:22:48,932 You can't get away from ol' Rosco P. Coltrane. 369 00:22:49,019 --> 00:22:51,587 You ain't got another thing. 370 00:23:03,904 --> 00:23:05,819 Listen, cuz, we're headed towards Briarwood Junction now. 371 00:23:05,906 --> 00:23:07,734 Gotcha, cuz. 372 00:23:07,821 --> 00:23:10,519 You take the upper road, and I'll go the other way. 373 00:23:10,606 --> 00:23:12,565 Rosco can't go both ways at once. 374 00:23:15,176 --> 00:23:18,135 Bo went right and Luke went left. 375 00:23:18,222 --> 00:23:20,224 And poor ol' Rosco couldn't make up his mind 376 00:23:20,311 --> 00:23:21,312 which way to go. 377 00:23:22,488 --> 00:23:24,011 Oh! 378 00:23:29,016 --> 00:23:29,973 Hang on, Hector. 379 00:23:31,758 --> 00:23:32,802 Holy smoke, flying General. 380 00:23:34,369 --> 00:23:36,284 Howsomever 381 00:23:36,371 --> 00:23:38,721 the boys forgot that them two roads come back together 382 00:23:38,808 --> 00:23:40,201 right sudden. 383 00:23:49,689 --> 00:23:50,907 Whoa! 384 00:23:53,301 --> 00:23:57,392 - I-I'm, yeah. I think so. 385 00:23:57,479 --> 00:24:00,526 As for Rosco, he had a choice of two ways 386 00:24:00,613 --> 00:24:02,571 or goin' back to startin' over. 387 00:24:02,658 --> 00:24:05,618 So he went back. It was lunch time anyway. 388 00:24:05,705 --> 00:24:09,404 Hector, Hector, Hector. I'm ashamed of you. 389 00:24:09,491 --> 00:24:11,450 Why, all the years I've known ya 390 00:24:11,537 --> 00:24:14,322 you haven't harmed a livin' soul. 391 00:24:14,409 --> 00:24:16,367 And yet, if my boys hadn't stopped you-- 392 00:24:16,455 --> 00:24:20,894 I didn't mean J.D. no bodily harm, Jesse. 393 00:24:20,981 --> 00:24:24,332 - Just wanna talk to him. - Just talk to him, sure. 394 00:24:24,419 --> 00:24:26,465 'But you know when you're on parole' 395 00:24:26,552 --> 00:24:28,858 'you can't have them fits of temper.' 396 00:24:28,945 --> 00:24:31,165 - I'm sorry. - Yeah, you're sorry. 397 00:24:31,252 --> 00:24:34,255 And besides that, the boys here are on probation. 398 00:24:34,342 --> 00:24:36,300 And now, Rosco's tryin' to frame them 399 00:24:36,387 --> 00:24:38,564 for destroyin' county property now. 400 00:24:38,651 --> 00:24:41,480 Well, I said I was sorry, Jesse. It won't happen again. 401 00:24:41,567 --> 00:24:44,787 Thank you, boys, for keeping me from doing something foolish. 402 00:24:44,874 --> 00:24:46,746 It's alright, Hector. Just forget it. 403 00:24:46,833 --> 00:24:49,836 Don't know why Uncle Jesse's making a big deal out of it. 404 00:24:49,923 --> 00:24:52,360 What are y'all gonna do about that so-called radar gun charge 405 00:24:52,447 --> 00:24:53,883 that Rosco's got on you? 406 00:24:53,970 --> 00:24:56,538 - Heck, Daisy, I don't know. - So-called. 407 00:24:56,625 --> 00:24:59,280 That's the words Cletus used when he was talkin' about it. 408 00:24:59,367 --> 00:25:00,934 - Roscoe shushed him up. 409 00:25:01,021 --> 00:25:02,631 - Yeah. 410 00:25:02,718 --> 00:25:05,460 We owe ourselves a look at one of them so-called radar guns. 411 00:25:05,547 --> 00:25:07,114 Well, hey, Cletus has got one. 412 00:25:07,201 --> 00:25:09,116 'Where will we start looking for him?' 413 00:25:09,203 --> 00:25:11,814 I suppose we better try his favorite speed traps. 414 00:25:11,901 --> 00:25:13,207 - Come on. - Alright. 415 00:25:15,862 --> 00:25:18,125 - We'll fix it, y'all. I hope. - See ya later. 416 00:25:23,217 --> 00:25:24,827 - Roscoe. - Mm-hmm. 417 00:25:24,914 --> 00:25:28,352 I'm sick and tired of you saying, "I'm sorry, Boss" 418 00:25:28,439 --> 00:25:30,790 every time them Duke boys get away from you. 419 00:25:30,877 --> 00:25:33,488 I'm sorry, Boss, that I'm always sayin', "I'm sorry, Boss." 420 00:25:33,575 --> 00:25:36,056 - Oh! - And another thing. 421 00:25:36,143 --> 00:25:39,799 The next time that Hector Farley comes attackin' me 422 00:25:39,886 --> 00:25:42,932 it's your job to lay your body down there in front of me 423 00:25:43,019 --> 00:25:44,760 and take what's meant for me. 424 00:25:44,847 --> 00:25:47,502 Instead of lettin' him push you all around like he did earlier. 425 00:25:47,589 --> 00:25:49,330 - Yeah, I got that. 426 00:25:49,417 --> 00:25:51,419 Lemme ask you a question. You got another razor? 427 00:25:51,506 --> 00:25:52,855 - I'm covered with soap. 428 00:25:52,942 --> 00:25:54,204 I might as well shave. 429 00:25:54,291 --> 00:25:56,206 Hold this and just forget about that. 430 00:25:56,293 --> 00:25:57,599 - Because I gotta think. 431 00:25:57,686 --> 00:25:59,514 I gotta think. 432 00:25:59,601 --> 00:26:01,690 Hector Farley and the Duke boys. 433 00:26:01,777 --> 00:26:03,257 - Yeah. 434 00:26:03,344 --> 00:26:06,390 Wouldn't it be just wonderful, wonderful 435 00:26:06,477 --> 00:26:09,524 if I could get 'em all out of my hair all at once? 436 00:26:10,873 --> 00:26:13,267 It makes my mouth water. 437 00:26:13,354 --> 00:26:14,660 You know somethin', them Duke boys 438 00:26:14,747 --> 00:26:16,836 they've saved Hector's hide twice now. 439 00:26:16,923 --> 00:26:18,620 - The mirror, please. - Oh, I'm sorry. 440 00:26:18,707 --> 00:26:21,841 It seems to me that the Duke boys are more interested 441 00:26:21,928 --> 00:26:24,278 in keepin' Hector out of trouble than they are themselves. 442 00:26:24,365 --> 00:26:26,367 - That's it! - Ooh! Missed. 443 00:26:26,454 --> 00:26:27,760 'You missed. Ha ha.' 444 00:26:27,847 --> 00:26:29,936 Will you just hush up and listen? 445 00:26:30,023 --> 00:26:32,678 We can use Hector as a bait, you see? 446 00:26:32,765 --> 00:26:35,028 To bring them Duke boys out into the open. 447 00:26:35,115 --> 00:26:36,856 - And then you can nab 'em. - Good. 448 00:26:36,943 --> 00:26:40,381 Plus, we can send Hector back into jail for grand theft. 449 00:26:40,468 --> 00:26:42,078 Back in with grand.. 450 00:26:42,165 --> 00:26:44,124 Grand theft? How are we gonna do that? 451 00:26:44,211 --> 00:26:47,040 Well, look, the county payroll 452 00:26:47,127 --> 00:26:49,782 is due to be handed out today at City Hall. 453 00:26:49,869 --> 00:26:52,741 And, guess who's gonna rob me in broad daylight 454 00:26:52,828 --> 00:26:54,482 in front of the whole town? 455 00:26:54,569 --> 00:26:56,310 Don't tell me. Uh, let me guess. 456 00:26:58,704 --> 00:27:00,183 - Gimme a little clue. - Hector Farley. 457 00:27:00,270 --> 00:27:01,489 - Hector Farley. - Yeah. 458 00:27:01,576 --> 00:27:03,186 - I got it right off. - Alright. 459 00:27:03,273 --> 00:27:04,971 Why would Hector do such a stupid thing? 460 00:27:05,058 --> 00:27:06,407 - Yeah. 461 00:27:06,494 --> 00:27:08,539 Because he's gonna think that I'll give him back 462 00:27:08,627 --> 00:27:13,066 the $25,000 land money I owe him to buy a new farm. 463 00:27:13,153 --> 00:27:15,155 Oh, muffin. You're brilliant. 464 00:27:15,242 --> 00:27:17,897 - I just love it. 465 00:27:17,984 --> 00:27:21,030 Now, here's the way I got it figured, Hector. 466 00:27:21,117 --> 00:27:23,990 We just sit tight until we get the corn crop in. 467 00:27:24,077 --> 00:27:26,383 Then we take the money from the corn crop 468 00:27:26,470 --> 00:27:29,648 and we get you the best lawyer that money can buy 469 00:27:29,735 --> 00:27:30,823 to get your land back.. 470 00:27:32,346 --> 00:27:33,782 ...from J.D. 471 00:27:35,392 --> 00:27:36,437 Hello. 472 00:27:37,177 --> 00:27:38,787 Who? 473 00:27:38,874 --> 00:27:40,876 Oh, yes! Yes, he is, hold on! 474 00:27:40,963 --> 00:27:42,356 Who is it, girl? 475 00:27:42,443 --> 00:27:44,358 It's Boss Hogg, and it's for you, Hector. 476 00:27:46,490 --> 00:27:48,144 - Yes. 477 00:27:50,103 --> 00:27:52,496 I don't care what you gotta say about anything, J.D. 478 00:27:52,583 --> 00:27:54,324 until you hear me out first. 479 00:27:54,411 --> 00:27:55,630 No, no, you listen to me. 480 00:27:55,717 --> 00:27:58,502 I wanna give you back your money. 481 00:27:58,589 --> 00:28:00,548 - That's right, Hector. 482 00:28:00,635 --> 00:28:03,029 I thought it over real hard. 483 00:28:03,116 --> 00:28:05,684 And you know, my conscience won't let me rest 484 00:28:05,771 --> 00:28:09,557 until I give you the $25,000 I owe you 485 00:28:09,644 --> 00:28:13,082 so you can buy yourself another hunk of land. 486 00:28:13,169 --> 00:28:15,694 The whole $25,000? 487 00:28:15,781 --> 00:28:18,348 'Yeah, the whole $25,000.' 488 00:28:18,435 --> 00:28:20,742 I know I'll sleep better tonight 489 00:28:20,829 --> 00:28:24,050 if I wipe the slate clean between us. 490 00:28:24,137 --> 00:28:25,616 I don't know what to say. 491 00:28:25,704 --> 00:28:29,098 Oh, well, there's nothing for you to say. 492 00:28:29,185 --> 00:28:32,493 You just meet me in front of the county courthouse in 30 minutes. 493 00:28:32,580 --> 00:28:35,191 I'll have your money waitin'. 494 00:28:35,278 --> 00:28:37,280 Bye, old friend. 495 00:28:42,459 --> 00:28:44,810 What was that all about, Hector? 496 00:28:44,897 --> 00:28:47,073 Jesse, thank you for the offer of the lawyer 497 00:28:47,160 --> 00:28:50,119 but J.D.'s gonna gimme the money to buy some land. 498 00:28:50,206 --> 00:28:51,555 Says his conscience told him to. 499 00:28:51,642 --> 00:28:53,079 I'm meeting him at the courthouse. 500 00:28:53,166 --> 00:28:54,645 Now, just a minute, Hector. 501 00:28:54,733 --> 00:28:57,039 - That don't sound right to me. - That's for sure. 502 00:28:57,126 --> 00:28:58,954 Boss Hogg ain't got no conscience, Hector. 503 00:28:59,041 --> 00:29:01,087 The man sounded sincere enough to me. 504 00:29:01,174 --> 00:29:03,350 Now, don't you try to stop me again, Jesse. 505 00:29:05,178 --> 00:29:06,875 Here, give, that man's nuts! 506 00:29:16,755 --> 00:29:18,974 Hector, let's just talk this thing over. 507 00:29:19,061 --> 00:29:21,411 - No more talking. - You're making a big mistake. 508 00:29:21,498 --> 00:29:23,936 Come on! Let's go catch him. 509 00:29:27,766 --> 00:29:30,333 He took the keys. There's another set in the house. 510 00:29:30,420 --> 00:29:34,120 You see if you can find 'em and I'll get the boys on the CB. 511 00:29:37,906 --> 00:29:39,778 I've always wondered how them radar guns work. 512 00:30:00,581 --> 00:30:03,192 'Do you see him doing what I think he's doing?' 513 00:30:03,279 --> 00:30:05,978 That ain't no radar gun. 514 00:30:06,065 --> 00:30:07,936 Looks like a hair dryer to me. 515 00:30:08,023 --> 00:30:09,938 What the heck does he need that for? 516 00:30:10,025 --> 00:30:12,201 Hard to say. Dang! 517 00:30:12,288 --> 00:30:17,163 'Shepherd to Lost Sheep. You boys got your ears on?' 518 00:30:17,250 --> 00:30:19,948 Jesse told the boys about Boss' call to Hector 519 00:30:20,035 --> 00:30:21,732 and Hector heading for the courthouse 520 00:30:21,820 --> 00:30:23,517 to meet Boss for his money. 521 00:30:23,604 --> 00:30:25,562 I tell you 522 00:30:25,649 --> 00:30:28,522 the smell of a rat is awful heavy on the Hazzard air. 523 00:30:28,609 --> 00:30:31,220 Looks to me like Boss is tryin' to frame Hector. 524 00:30:31,307 --> 00:30:34,180 That's the way I got it figured. Here's what I think. 525 00:30:34,267 --> 00:30:35,964 I think he's lurin' Hector down there 526 00:30:36,051 --> 00:30:39,098 to get you boys come out in the open and grab you. 527 00:30:39,185 --> 00:30:42,057 He's done it before. It's a chance we're gonna have to take. 528 00:30:42,144 --> 00:30:44,538 Uh, good, good. 529 00:30:44,625 --> 00:30:46,192 I'll meet y'all at the courthouse steps. 530 00:30:46,279 --> 00:30:47,628 - You drive. - Okay. 531 00:30:47,715 --> 00:30:49,760 What about that there phony radar gun? 532 00:30:49,848 --> 00:30:51,980 We forget it for now. Come on, get in. 533 00:31:01,207 --> 00:31:03,687 Daisy found the other set of keys to the pickup 534 00:31:03,774 --> 00:31:05,733 and she and Uncle Jesse headed for town 535 00:31:05,820 --> 00:31:07,517 to see what help they could be. 536 00:31:20,269 --> 00:31:21,488 Hey, Boss. 537 00:31:23,316 --> 00:31:25,579 What makes you think that the Duke boys 538 00:31:25,666 --> 00:31:28,190 and Hector are gonna be here? 539 00:31:28,277 --> 00:31:30,845 Well, Hector wants his land money back real bad, don't he? 540 00:31:30,932 --> 00:31:32,107 Yeah. 541 00:31:32,194 --> 00:31:34,370 Them Duke boys, being creatures of habit 542 00:31:34,457 --> 00:31:36,982 they sure wanna help their friends, don't they? 543 00:31:37,069 --> 00:31:38,722 - Ooh! Oh, yeah. - Well, then, they'll show. 544 00:31:38,809 --> 00:31:40,855 Don't worry about that. You remember what to do? 545 00:31:40,942 --> 00:31:44,380 Oh, yeah. When Hector comes over and takes the box 546 00:31:44,467 --> 00:31:49,124 then I cuff him and arrest him for stealin' the county payroll. 547 00:31:49,211 --> 00:31:52,258 When the Duke boys show up, we get the whole kit and caboodle. 548 00:31:52,345 --> 00:31:53,999 Whole kit and caboodle. 549 00:31:54,086 --> 00:31:55,478 Mm-hmm. 550 00:32:08,361 --> 00:32:11,016 I got your land money right here, Hector. 551 00:32:14,584 --> 00:32:16,499 Come and get it. 552 00:32:18,284 --> 00:32:19,763 [General Lee blowing the Dixie] 553 00:32:19,850 --> 00:32:21,417 Oh, here comes the Duke boys. 554 00:32:25,421 --> 00:32:27,162 'Hector, Hector.' 'Get in here. Come on.' 555 00:32:27,249 --> 00:32:29,425 Go get 'em, Rosco. Come on. No, no, wait.. 556 00:32:33,560 --> 00:32:36,737 Wait a minute. You were supposed to.. 557 00:32:36,824 --> 00:32:38,739 Get after 'em! Get after 'em, will you? 558 00:32:38,826 --> 00:32:41,220 Go on. That's it. 559 00:32:55,234 --> 00:32:56,713 Dang! 560 00:33:02,023 --> 00:33:04,373 Sorry, I had to manhandle you like that, Hector. 561 00:33:04,460 --> 00:33:07,420 You brothers, turn this thing around and take me back to town. 562 00:33:09,291 --> 00:33:12,033 That's exactly where you was headed if Boss have his way. 563 00:33:12,120 --> 00:33:14,688 J.D. was about to give me my land money 564 00:33:14,775 --> 00:33:16,168 in case you're interested. 565 00:33:16,255 --> 00:33:19,084 Boss Hogg was about to give you the county payroll. 566 00:33:19,171 --> 00:33:22,174 A big red box. Everybody in the county knows it by sight. 567 00:33:22,261 --> 00:33:25,003 You touch it and he would've had you in prison for life. 568 00:33:25,090 --> 00:33:27,092 You ain't foolin'? You wouldn't fool me. 569 00:33:27,179 --> 00:33:30,399 Dang! I knowed was too good to be true. 570 00:33:30,486 --> 00:33:33,315 And now I got you two fellas in trouble with the law again. 571 00:33:33,402 --> 00:33:35,056 Don't worry about that. 572 00:33:35,143 --> 00:33:38,103 We've been in trouble with Rosco before and we'll be again. 573 00:34:00,690 --> 00:34:02,605 Along about this time 574 00:34:02,692 --> 00:34:05,347 a truck was heading through Hazzard for the first time. 575 00:34:05,434 --> 00:34:07,045 That driver didn't have a clue about 576 00:34:07,132 --> 00:34:09,656 Hazzard's drivin' conditions. 577 00:34:09,743 --> 00:34:12,180 Hang on, Hector. Here we go again. 578 00:34:17,185 --> 00:34:20,406 - That was close. - 'Bo, Duke, you are too much.' 579 00:34:20,493 --> 00:34:21,494 - Oh, Bo. 580 00:34:21,581 --> 00:34:23,235 - Bo. - Oh, my gosh! 581 00:34:25,237 --> 00:34:26,412 Hang on. 582 00:34:26,499 --> 00:34:27,674 I'm hangin'. 583 00:34:38,032 --> 00:34:39,816 How do you do that twice? 584 00:34:39,903 --> 00:34:41,731 There is only two trucks in Hazzard, right? 585 00:34:47,128 --> 00:34:48,782 Oh, no. Get, get out. 586 00:35:01,664 --> 00:35:02,752 Get that truck out. 587 00:35:07,148 --> 00:35:09,019 Ooh, get away, get away. 588 00:35:11,892 --> 00:35:15,330 Next time I see Hogg, I'll take that lily white hat of his 589 00:35:15,417 --> 00:35:17,419 and shove it right down his throat. 590 00:35:17,506 --> 00:35:20,509 I don't mean no disrespect, but me and Bo sure would appreciate 591 00:35:20,596 --> 00:35:22,903 if you steer clear of Boss for a while. 592 00:35:22,990 --> 00:35:25,340 At least until we're out of this mess, okay? Please. 593 00:35:25,427 --> 00:35:27,516 I can't promise that fellas. 594 00:35:27,603 --> 00:35:30,519 I got my self-respect to think about. 595 00:35:30,606 --> 00:35:33,566 In that case, we're just gonna have to keep you with us 596 00:35:33,653 --> 00:35:35,611 until we get our things straightened out. Alright? 597 00:35:35,698 --> 00:35:37,439 - Alright. - No, no, no, fellas-- 598 00:35:37,526 --> 00:35:39,572 No, Hector, just sit back and enjoy the ride. 599 00:35:39,659 --> 00:35:41,443 What? How-how.. 600 00:35:41,530 --> 00:35:43,924 The boys started back to where Cletus was with that 601 00:35:44,011 --> 00:35:46,361 phony radar gun hair dryer that they needed as evidence 602 00:35:46,448 --> 00:35:47,797 to clear themselves. 603 00:35:47,884 --> 00:35:50,191 We're sure Cletus ain't gonna show us that thing 604 00:35:50,278 --> 00:35:52,411 to prove it ain't real. 605 00:35:52,498 --> 00:35:55,327 There is a certain pretty somebody that he might 606 00:35:55,414 --> 00:35:59,809 show it to, if he thought he scared her with it. 607 00:35:59,896 --> 00:36:02,943 Lost Sheep calling the Shepherd and Country Cousin. Come back. 608 00:36:03,030 --> 00:36:06,251 After telling Jesse and Daisy that Hector was with them 609 00:36:06,338 --> 00:36:09,950 ol' Luke then laid out his plan to Daisy on how she and Jesse 610 00:36:10,037 --> 00:36:12,431 could help them get that phony radar gun from Cletus. 611 00:36:12,518 --> 00:36:14,346 Well, let's try speed trap number two. 612 00:36:14,433 --> 00:36:16,086 That'll be back thataway. 613 00:36:20,134 --> 00:36:22,919 And they headed out to do just that. 614 00:36:31,363 --> 00:36:33,191 Well, there's Daisy and Uncle Jesse. 615 00:36:50,077 --> 00:36:51,731 - Cletus! - Cletus Hogg. 616 00:36:51,818 --> 00:36:54,473 What, are you pointin' a gun at Uncle Jesse and me? 617 00:36:54,560 --> 00:36:56,518 Why would you wanna shoot your friends? 618 00:36:56,605 --> 00:36:58,433 Shoot I wouldn't shoot y'all. 619 00:36:58,520 --> 00:37:00,087 I wouldn't shoot a fly. 620 00:37:00,174 --> 00:37:02,220 You were pointin' somethin' that looked like a gun 621 00:37:02,307 --> 00:37:04,265 and it wasn't your finger, Cletus. 622 00:37:04,352 --> 00:37:06,224 Maybe y'all are thinkin' about this. 623 00:37:06,311 --> 00:37:09,357 It may look like some kinda gun, but it's just a radar gun. 624 00:37:09,444 --> 00:37:11,054 - Yeah, sort of. 625 00:37:11,141 --> 00:37:12,926 A radar gun. Oh, my goodness! 626 00:37:13,013 --> 00:37:15,233 I've never seen one of these things. 627 00:37:15,320 --> 00:37:17,583 - Let's go. - Alright. 628 00:37:20,803 --> 00:37:22,457 - Come on-- - Lemme show it to Uncle-- 629 00:37:22,544 --> 00:37:23,806 - Daisy, come on. - Uncle Jesse. 630 00:37:23,893 --> 00:37:24,851 Daisy, outside. 631 00:37:27,897 --> 00:37:29,595 - There you go. - Nice pass, Uncle Jesse. 632 00:37:45,437 --> 00:37:47,265 I don't get it. 633 00:37:47,352 --> 00:37:50,703 Why would Boss dress up a blow dryer to look like a radar gun? 634 00:37:50,790 --> 00:37:53,140 So that he can keep the money state gives him 635 00:37:53,227 --> 00:37:54,924 to buy real ones. 636 00:37:55,011 --> 00:37:56,970 So he can frame us for stealin' somethin' 637 00:37:57,057 --> 00:37:58,319 he never even paid for. 638 00:37:58,406 --> 00:38:00,147 We didn't really steal that one off Rosco's. 639 00:38:00,234 --> 00:38:02,280 We just ruined it, I guess. 640 00:38:02,367 --> 00:38:05,021 I ain't the only one J.D.'s been rippin' off. 641 00:38:05,108 --> 00:38:06,675 - Nope. - Heck no. 642 00:38:06,762 --> 00:38:08,721 To find the people he's been ripping off 643 00:38:08,808 --> 00:38:11,550 you might as well go through the Hazzard phone record. 644 00:38:11,637 --> 00:38:12,986 I bet you, I bet you. 645 00:38:15,075 --> 00:38:17,730 Cousin Boss, this is Cletus. Bo and Luke got the radar gun. 646 00:38:17,817 --> 00:38:19,166 What? 647 00:38:19,253 --> 00:38:21,081 When Boss found out from Cletus 648 00:38:21,168 --> 00:38:23,997 that the Duke boys got a hold of that phony radar gun 649 00:38:24,084 --> 00:38:25,825 he knew he had a problem. 650 00:38:27,174 --> 00:38:29,655 Oh, dang blast it! 651 00:38:29,742 --> 00:38:32,310 Yeah, this is J.D. Hogg calling Bo and Luke Duke. 652 00:38:32,397 --> 00:38:34,312 'You boys got your ears on?' 653 00:38:36,705 --> 00:38:39,186 Right here, Boss. You got somethin' on your mind? 654 00:38:39,273 --> 00:38:40,709 Have I got somethin' on my mind? 655 00:38:40,796 --> 00:38:42,798 Yeah, I got somethin' on my mind. 656 00:38:42,885 --> 00:38:45,192 What are y'all doin' with my, my radar gun? 657 00:38:45,279 --> 00:38:47,150 That hair dryer, you mean? 658 00:38:48,935 --> 00:38:51,024 We thought the State Highway Commission might wanna 659 00:38:51,111 --> 00:38:53,548 peruse it at their leisure, huh, unless-- 660 00:38:53,635 --> 00:38:56,508 Unless, unless, unless, unless what? 661 00:38:56,595 --> 00:39:00,338 Unless you drop all the charges against me and Bo. 662 00:39:00,425 --> 00:39:02,252 That's tellin' him, Luke. 663 00:39:03,950 --> 00:39:06,387 Yeah, Boss, listen, there's also a little matter 664 00:39:06,474 --> 00:39:09,782 of a dear friend of ours, Hector. 665 00:39:09,869 --> 00:39:13,220 Listen, you gotta give him back all that land money you owe him. 666 00:39:13,307 --> 00:39:16,615 - 'Oh.' - In front of witnesses, Boss. 667 00:39:16,702 --> 00:39:19,922 And them witnesses would be me and Daisy, J.D. 668 00:39:20,009 --> 00:39:21,315 'We'll be there.' 669 00:39:21,402 --> 00:39:23,491 The whole kitten caboodle's out there. 670 00:39:23,578 --> 00:39:26,276 Alright, alright, alright. It's a deal. 671 00:39:26,364 --> 00:39:28,322 Whoo! Uncle Jesse. 672 00:39:28,409 --> 00:39:31,499 You just deliver that radar, hair dryer thing whatever it is. 673 00:39:31,586 --> 00:39:33,196 You deliver it to me personal 674 00:39:33,283 --> 00:39:35,982 right in front of the courthouse as soon as you can. 675 00:39:36,069 --> 00:39:38,158 And I'll drop all charges. 676 00:39:38,245 --> 00:39:42,771 Uh, plus, I'll give Hector back all his land money. 677 00:39:42,858 --> 00:39:45,470 'Yeah, so get it over here, I'll be waitin', ya hear?' 678 00:39:45,557 --> 00:39:47,733 Looks like we're back in business, Hector. 679 00:39:47,820 --> 00:39:51,650 - Take her back to town, Bo. - Boys, I'm mighty grateful. 680 00:40:07,187 --> 00:40:10,320 Ordinarily, this story would've a happily ever-after ending 681 00:40:10,408 --> 00:40:12,061 for the Dukes just about now. 682 00:40:13,715 --> 00:40:16,370 Except for one thing 683 00:40:16,457 --> 00:40:18,894 that everybody was suddenly forgettin'. 684 00:40:18,981 --> 00:40:22,898 And that was how bad Boss was about keeping any promises. 685 00:40:22,985 --> 00:40:24,813 Alright, Boss, here's our end of the bargain. 686 00:40:24,900 --> 00:40:27,990 Oh, good. And here's my end of the bargain. Nothing! 687 00:40:29,731 --> 00:40:31,385 -Cletus, do what I told you. - Right. 688 00:40:31,472 --> 00:40:34,432 You promised to do right by Hector here and the boys. 689 00:40:34,519 --> 00:40:37,347 Oh, did I? Jesse, you know I never promise nothin' 690 00:40:37,435 --> 00:40:39,393 unless I spit and shake on it. 691 00:40:39,480 --> 00:40:41,961 How are you gonna spit and shake on phone? 692 00:40:42,048 --> 00:40:44,180 Jesse, just quit jawin', will you? 693 00:40:44,267 --> 00:40:46,356 Cletus, you just clamp 'em in the pokey. 694 00:40:46,444 --> 00:40:49,447 Rosco, you c'mon now, we got a little errand to go on. 695 00:40:49,534 --> 00:40:52,798 - Over to Hazzard's Swamp. - Zip. C'mon, c'mon. 696 00:40:58,717 --> 00:41:00,327 Hazzard's Swamp. 697 00:41:00,414 --> 00:41:02,460 What better place to throw a phony radar gun 698 00:41:02,547 --> 00:41:04,287 and get rid of the evidence. 699 00:41:04,374 --> 00:41:07,377 There's goes any chance I had of getting my land money. 700 00:41:07,465 --> 00:41:09,205 Oh, we just gotta stop 'em. 701 00:41:09,292 --> 00:41:10,859 If everybody's through talking, can we go? 702 00:41:10,946 --> 00:41:12,687 Cletus, just stop waving that thing around. 703 00:41:12,774 --> 00:41:14,689 It don't have no bullets in it anyways. 704 00:41:14,776 --> 00:41:17,736 ' - No, it don't. 705 00:41:17,823 --> 00:41:20,608 No, no, Cletus. I can see there's no bullets in there. 706 00:41:20,695 --> 00:41:23,306 It does. I keep five, six in there all the time. 707 00:41:23,393 --> 00:41:25,178 Here, lemme see. Yeah. 708 00:41:25,918 --> 00:41:27,354 Freeze! 709 00:41:33,839 --> 00:41:35,710 Freeze! Come back here. It's not funny. 710 00:41:39,018 --> 00:41:41,760 I tell you, that boy just ain't too swooft. 711 00:41:41,847 --> 00:41:43,501 Why does this happen to me? 712 00:41:49,202 --> 00:41:51,421 We're coming to the end of a perfect day. 713 00:41:51,509 --> 00:41:53,423 - Oh, perfect. - Yeah. 714 00:41:53,511 --> 00:41:56,209 You know, I got the Duke boys in jail. 715 00:41:56,296 --> 00:41:59,125 Plus, Hector Farley in jail. 716 00:41:59,212 --> 00:42:02,650 Plus, no chance of losin' 'em 10,000 Simoleans 717 00:42:02,737 --> 00:42:04,913 once this here phony radar gun 718 00:42:05,000 --> 00:42:07,307 disappears into Hazzard Swamp. 719 00:42:07,394 --> 00:42:09,918 Yeah. Right in the muck and mire. 720 00:42:18,318 --> 00:42:19,885 We'll never catch him. 721 00:42:19,972 --> 00:42:21,626 Don't you worry, Hector. 722 00:42:31,200 --> 00:42:33,638 Rosco, I'm so happy, I could whistle. 723 00:42:33,725 --> 00:42:35,335 - Uh.. 724 00:42:35,422 --> 00:42:38,294 Wait, I'm gonna give you my own special rendition of Dixie. 725 00:42:38,381 --> 00:42:40,122 Ooh, it's my favorite. 726 00:42:40,209 --> 00:42:43,038 [General Lee blowing the dixie] 727 00:42:43,125 --> 00:42:45,867 Sounds like you got pickle in your pucker. That's not good. 728 00:42:45,954 --> 00:42:48,087 'It ain't me, ya dodo. It's them Duke boys.' 729 00:42:48,174 --> 00:42:49,523 ' - 'They got away.' 730 00:42:49,610 --> 00:42:51,481 - It's them Duke boys. - Dang blast them! 731 00:42:51,569 --> 00:42:52,918 Thanks to you, blabbermouth. 732 00:42:53,005 --> 00:42:54,963 They know we're headed for Hazzard's Swamp. 733 00:42:55,050 --> 00:42:57,531 Well, step on it before they cut us off. C'mon! 734 00:42:57,618 --> 00:42:59,707 Put your heel to the steel. 735 00:42:59,794 --> 00:43:01,753 Boss, it's pedal to the metal. 736 00:43:01,840 --> 00:43:04,233 Oh, whatever. Move it, move it. Come on. 737 00:43:19,814 --> 00:43:21,120 Blast 'em. 738 00:43:21,207 --> 00:43:22,861 Those Duke boys aren't the only one 739 00:43:22,948 --> 00:43:24,427 with a trick up their sleeve. 740 00:43:24,514 --> 00:43:25,646 - Hold on. - Yeah. 741 00:43:31,304 --> 00:43:33,001 - I don't know. 742 00:43:51,803 --> 00:43:53,543 Y'all, alright? 743 00:43:53,631 --> 00:43:56,677 Yeah, we're fine. This dang thing stalled out on me. 744 00:43:56,764 --> 00:43:59,201 You fellas go on. We'll try to catch up. 745 00:43:59,288 --> 00:44:01,900 Shoot! Rosco is probably miles ahead of us by now. 746 00:44:01,987 --> 00:44:04,032 There's that shortcut straight ahead. C'mon. 747 00:44:04,119 --> 00:44:06,992 'I'll catch up with you if I can.' 748 00:44:09,777 --> 00:44:11,953 - There it goes. - There we go. 749 00:44:24,444 --> 00:44:26,185 Let's get movin' 750 00:44:26,272 --> 00:44:29,101 because I just wanna get this thing over to Hazzard's Swamp. 751 00:44:29,188 --> 00:44:31,538 Well, it's just right around the bend there. 752 00:44:47,336 --> 00:44:49,687 'Alright, now pull over, pull over. That's it.' 753 00:44:56,737 --> 00:44:59,653 Wait a minute. Wait a minute, Boss. 754 00:44:59,740 --> 00:45:01,176 - Let me fling it. - Yeah. 755 00:45:01,263 --> 00:45:04,614 Listen, I used to throw for the Hazzard Pony League. 756 00:45:04,702 --> 00:45:07,226 Alright, alright. But throw it as far as you can. 757 00:45:07,313 --> 00:45:09,968 Because I want it to go right smack in the middle. 758 00:45:10,055 --> 00:45:11,926 So it will sink deep down. 759 00:45:12,013 --> 00:45:14,015 Listen, this sucker ain't never gonna stop. Watch this. 760 00:45:14,102 --> 00:45:15,234 Go on, go on. 761 00:45:18,628 --> 00:45:21,675 - I like to warm up a second. 762 00:45:21,762 --> 00:45:24,156 You know you can throw your arm out doing this, this.. 763 00:45:29,465 --> 00:45:31,424 'Oh, dang, Luke. We're too late.' 764 00:45:31,511 --> 00:45:33,469 Hold on. We still got a chance. 765 00:45:33,556 --> 00:45:35,167 Now, when I say go 766 00:45:35,254 --> 00:45:37,909 you put that accelerator all the way to the floor. 767 00:45:37,996 --> 00:45:39,998 Just pray Rosco still got a good throwin' arm. 768 00:45:40,085 --> 00:45:41,260 C'mon. 769 00:45:41,347 --> 00:45:43,653 - Well.. - C'mon. 770 00:45:43,741 --> 00:45:46,395 I gotta get my rhythm. Now here. 771 00:45:46,482 --> 00:45:47,745 Now! 772 00:45:53,533 --> 00:45:55,665 - Yee-haw! - Oh, no. 773 00:46:02,237 --> 00:46:03,891 - They just grabbed that.. - Dang! 774 00:46:06,241 --> 00:46:08,635 Back in 1944, Hazzard High 775 00:46:08,722 --> 00:46:11,072 old Rosco threw two touchdowns.. 776 00:46:11,159 --> 00:46:12,334 ...at the wrong goal. 777 00:46:16,251 --> 00:46:18,210 Wait a minute here. Gimme that back. 778 00:46:18,297 --> 00:46:20,299 That's government property. C'mon, gimme that. 779 00:46:25,783 --> 00:46:27,915 Not until you drop all charges. 780 00:46:28,002 --> 00:46:30,265 - Alright, I drop 'em. Give me. - Cross your heart. 781 00:46:30,352 --> 00:46:33,442 - Cross my heart. - And spit and bind. 782 00:46:34,139 --> 00:46:35,531 Done! 783 00:46:35,618 --> 00:46:37,882 Before Jesse gave Boss back that radar gun 784 00:46:37,969 --> 00:46:40,493 he made Boss shake hands ridge-runner style 785 00:46:40,580 --> 00:46:43,365 to drop all charges against the boys 786 00:46:43,452 --> 00:46:45,237 return the State Highway Commission money 787 00:46:45,324 --> 00:46:47,456 they gave him for real radar equipment 788 00:46:47,543 --> 00:46:49,719 and pay Hector the land money that he owed him. 789 00:46:49,807 --> 00:46:51,199 Plus interest. 790 00:46:51,286 --> 00:46:53,201 You shouldn't have. Why, look at that. 791 00:46:53,288 --> 00:46:56,030 We're gonna come out every Tuesday and help you out. 792 00:47:00,992 --> 00:47:03,733 But the best thing that come out of all this rat killin' 793 00:47:03,821 --> 00:47:05,605 was Hector's realizin' that ten years 794 00:47:05,692 --> 00:47:07,694 don't change good neighbors. 795 00:47:07,781 --> 00:47:10,175 Especially if it happen to be Dukes. 796 00:47:10,262 --> 00:47:13,178 You know, I reckon that applies to just about anybody. 60942

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.