All language subtitles for The Dukes of Hazzard S04E14 Dukescam Scam_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,483 --> 00:00:08,747 ♪ Just the good ol' boys ♪ 2 00:00:08,834 --> 00:00:10,575 ♪ Never meaning no harm ♪ 3 00:00:12,795 --> 00:00:14,753 ♪ Beats all you never saw ♪ 4 00:00:14,840 --> 00:00:17,930 ♪ Been in trouble with the law Since the day they was born ♪ 5 00:00:20,150 --> 00:00:23,458 ♪ Straightenin' the curves ♪ 6 00:00:23,545 --> 00:00:24,807 ♪ Flattenin' the hills ♪ 7 00:00:27,592 --> 00:00:29,725 ♪ Someday the mountain might get 'em ♪ 8 00:00:29,812 --> 00:00:31,509 ♪ But the law never will ♪ 9 00:00:33,424 --> 00:00:36,166 ♪ Making their way ♪ 10 00:00:36,253 --> 00:00:38,081 ♪ The only way they know how ♪ 11 00:00:41,258 --> 00:00:44,348 ♪ That's just a little bit more than the law will allow ♪ 12 00:00:46,437 --> 00:00:49,440 ♪ Just the good ol' boys ♪ 13 00:00:49,527 --> 00:00:51,616 ♪ Wouldn't change if they could ♪ 14 00:00:54,532 --> 00:00:57,883 ♪ Fighting the system like a true modern day Robin Hood ♪♪ 15 00:01:04,020 --> 00:01:06,240 Once a month, Uncle Jesse's gotta make the mortgage payment 16 00:01:06,327 --> 00:01:08,546 on the farm at Boss Hogg's bank on time. 17 00:01:08,633 --> 00:01:11,027 And accordin' to Boss' small friend 18 00:01:11,114 --> 00:01:13,290 on time means to the minute. 19 00:01:13,377 --> 00:01:16,902 'Course the only grace Boss ever gives is at meal time. 20 00:01:16,989 --> 00:01:18,687 By then he's usually had a bite or two. 21 00:01:18,774 --> 00:01:20,428 So all the Dukes are tearing up the roads 22 00:01:20,515 --> 00:01:22,734 just trying to be on time. 23 00:01:22,821 --> 00:01:26,216 And headed out of town on the same road as Emery Potter. 24 00:01:26,303 --> 00:01:28,218 Part time registrar at the city hall 25 00:01:28,305 --> 00:01:30,960 and chief teller at Boss Hoggs bank. 26 00:01:31,047 --> 00:01:33,005 Where Emery should be now. 27 00:01:34,833 --> 00:01:38,359 Now, Emery ain't the best driver in the world. 28 00:01:38,446 --> 00:01:41,318 Bo, you better watch that. This guy is coming toward us. 29 00:01:41,405 --> 00:01:44,104 'Looks like he wants both sides of the road.' 30 00:01:50,936 --> 00:01:52,982 I'll be, that was sweet little ol' Emery Potter 31 00:01:53,069 --> 00:01:54,679 driving like he's half crazy. 32 00:01:54,766 --> 00:01:58,248 I can't believe it. He generally walks faster than he drives. 33 00:01:58,335 --> 00:02:00,772 He must be in some trouble. We best go see what's wrong. 34 00:02:00,859 --> 00:02:04,167 Yeah. Just hold it, just hold it. We'll do no such thing. 35 00:02:04,254 --> 00:02:06,648 This mortgage payment was due at midnight last night 36 00:02:06,735 --> 00:02:09,520 which means it's gotta be there when the bank opens this morning 37 00:02:09,607 --> 00:02:11,522 which is in three minutes. We're not gonna make it. 38 00:02:11,609 --> 00:02:13,176 Uncle, will you relax? 39 00:02:13,263 --> 00:02:15,700 We're gonna get there with a minute to spare. 40 00:02:18,312 --> 00:02:20,270 With Bo at the wheel, I figured Jesse's gonna have 41 00:02:20,357 --> 00:02:22,577 a couple of minutes to spare, don't you? 42 00:02:31,934 --> 00:02:35,459 'Now there you go, Mr. Derfus. That should do it.' 43 00:02:35,546 --> 00:02:38,027 Mornin', Rosco. Now, I'll be right with ya. 44 00:02:38,114 --> 00:02:41,291 - I gotta put this in the vault. - Oh. I appreciate that. 45 00:02:41,378 --> 00:02:43,337 - Good morning, Rosco. - Good morning.. 46 00:02:43,424 --> 00:02:45,295 - Yeah. 47 00:02:45,382 --> 00:02:47,428 Shoot! Is that all Boss pays you, Rosco? 48 00:02:47,515 --> 00:02:49,778 Will you hush? 49 00:02:49,865 --> 00:02:51,214 Boss pays me just fine. 50 00:02:57,002 --> 00:02:58,395 Before taxes, he-- 51 00:03:01,224 --> 00:03:04,053 Oh, the money. The money's gone. 52 00:03:04,140 --> 00:03:06,055 - We've been robbed. - Oh, no. 53 00:03:06,142 --> 00:03:08,971 Listen, what, who'd come in here and rob the bank 54 00:03:09,058 --> 00:03:11,582 with a sheriff here? I've been here since the opening. 55 00:03:11,669 --> 00:03:14,019 Well, all those cash boxes is empty, sheriff. 56 00:03:14,106 --> 00:03:16,892 And there was bill when I put 'em in there last night. 57 00:03:16,979 --> 00:03:20,287 - Just Boss Hogg, this morning. 58 00:03:20,374 --> 00:03:23,768 He went in with a suitcase, came out and left even quicker. 59 00:03:23,855 --> 00:03:27,468 Oh, well, there's Boss Hogg now. Ask him yourself. 60 00:03:27,555 --> 00:03:30,122 - 'He's carrying a suitcase.' - 'You scalawag.' 61 00:03:30,210 --> 00:03:33,169 'Don't go jumpin 'to conclusion that Boss Hogg would steal' 62 00:03:33,256 --> 00:03:35,302 from the good citizens of Hazzard. 63 00:03:35,389 --> 00:03:37,434 You better have a good reason for not wanting 64 00:03:37,521 --> 00:03:39,654 to look in that suitcase he's loading there. 65 00:03:39,741 --> 00:03:41,482 ' - 'Yes.' 66 00:03:41,569 --> 00:03:42,787 'You're still a sheriff, right?' 67 00:03:42,874 --> 00:03:45,225 Rosco, Let's go get him ourselves. 68 00:03:45,312 --> 00:03:46,574 Here's my payment, Laverne. 69 00:03:46,661 --> 00:03:47,879 W-wait a minute here. 70 00:03:53,929 --> 00:03:56,584 Give me a hand. 71 00:03:56,671 --> 00:03:59,804 I'm the one who says "Let's get 'em". Wait for me. 72 00:03:59,891 --> 00:04:02,459 Now, would you just look, the Dukes and Rosco 73 00:04:02,546 --> 00:04:05,245 in hot pursuit of Boss Hogg. 74 00:04:05,332 --> 00:04:08,291 I knew a fellow who owned a rabbit that chased hounds. 75 00:04:08,378 --> 00:04:09,640 Mean. 76 00:04:17,692 --> 00:04:19,389 You gotta remember that Boss Hogg 77 00:04:19,476 --> 00:04:22,697 was an old ridge runner before he got fat and prosperous. 78 00:04:22,784 --> 00:04:24,525 And he can handle a car.. 79 00:04:24,612 --> 00:04:27,136 ...so long as it's ain't one of them foreign jobs. 80 00:04:27,223 --> 00:04:30,879 Boss would have to grease up to fit in one of them. 81 00:04:36,841 --> 00:04:39,191 Alright, Rosco. We take him on the right. 82 00:04:39,279 --> 00:04:40,715 You take him on the left. 83 00:04:40,802 --> 00:04:42,673 'My right, or your left?' 84 00:04:42,760 --> 00:04:44,893 'A-ah. Just forget it.' 85 00:04:44,980 --> 00:04:47,591 Rosco always did have trouble between his left and his right. 86 00:04:52,248 --> 00:04:54,076 'Watch it.' 87 00:04:54,163 --> 00:04:56,861 'Rosco. You douche!' 88 00:04:56,948 --> 00:04:59,734 'What in tarnation is going on here?' 89 00:04:59,821 --> 00:05:01,649 'Whyyou Dukes driving like this?' 90 00:05:01,736 --> 00:05:03,694 Rosco, thank goodness you're on the job. 91 00:05:03,781 --> 00:05:06,480 Look, I want you to arrest them Dukes for reckless driving. 92 00:05:06,567 --> 00:05:09,265 It's not them, I'm arresting. I'm arresting you, Boss. 93 00:05:09,352 --> 00:05:11,136 - Alright go put-- 94 00:05:11,223 --> 00:05:14,314 Yeah. Put your fat chubby little hands on the hood of my vehicle. 95 00:05:14,401 --> 00:05:16,054 Go on, go on. I'm serious. 96 00:05:16,141 --> 00:05:18,840 Yeah. Well, you must've been drinking berry wine again. 97 00:05:18,927 --> 00:05:21,712 'Why on earth would you want to arrest me for?' 98 00:05:21,799 --> 00:05:23,845 - Just open that suitcase. - Well, I will not. 99 00:05:23,932 --> 00:05:25,760 Yes, you will. 100 00:05:25,847 --> 00:05:27,501 - Alright, alright. - Open it. 101 00:05:27,588 --> 00:05:29,807 - Alright, I'll open it. - Let's see what's in there. 102 00:05:29,894 --> 00:05:32,288 Look at that. 103 00:05:32,375 --> 00:05:34,638 There ain't nothing in there but clothes. 104 00:05:34,725 --> 00:05:36,727 Which is what a man usually takes when he goes 105 00:05:36,814 --> 00:05:38,729 on an overnight business trip. 106 00:05:38,816 --> 00:05:40,818 You satisfied now, you knucklehead? 107 00:05:40,905 --> 00:05:42,951 It doesn't make any difference 'cause I'm arresting you anyway. 108 00:05:43,038 --> 00:05:44,822 - Wait a minute. 109 00:05:44,909 --> 00:05:48,173 Listen, I'm sorry. But as long as I'm sheriff, I'm putting you 110 00:05:48,260 --> 00:05:50,393 under arrest, until I get to the bottom of this. 111 00:05:50,480 --> 00:05:52,003 Now get in my car. 112 00:05:52,090 --> 00:05:55,529 You Duke boys put the prisoner's personal facts 113 00:05:55,616 --> 00:05:58,358 in that suitcase, put it in that vehicle and bring it. 114 00:05:58,445 --> 00:06:00,447 Get in the backseat. I ain't gonna mention no more. 115 00:06:00,534 --> 00:06:03,058 - This I gotta see. - I know. 116 00:06:03,145 --> 00:06:06,627 - Get that stuff to the car. - Yes, sir. 117 00:06:06,714 --> 00:06:10,674 Rosco, I keep telling you. You are making a big mistake. 118 00:06:10,761 --> 00:06:13,677 I never took no money from no bank. 119 00:06:13,764 --> 00:06:15,549 Well, I'd like to believe you. 120 00:06:15,636 --> 00:06:19,553 But I mean if you didn't do it, then who did 121 00:06:19,640 --> 00:06:23,818 I know. Emery. Emery Potter, my chief teller. That's who. 122 00:06:23,905 --> 00:06:26,342 I was wondering why he suddenly up and quit early this morning. 123 00:06:26,429 --> 00:06:27,909 right out of a blue sky. 124 00:06:27,996 --> 00:06:29,954 'I know, he's the one.' 125 00:06:30,041 --> 00:06:31,913 Uh-uh, Rosco. 126 00:06:32,000 --> 00:06:35,438 On our way into the town, me and the boys, we.. 127 00:06:35,525 --> 00:06:38,659 We did see Emery Potter leaving and he was in a big hurry. 128 00:06:38,746 --> 00:06:40,008 Driving like crazy. 129 00:06:40,095 --> 00:06:42,140 You hear that, Rosco? You hear that? 130 00:06:42,227 --> 00:06:44,404 You let me out, and that's a direct order. 131 00:06:44,491 --> 00:06:46,623 It don't make no difference, you're not getting outta here 132 00:06:46,710 --> 00:06:49,321 until you pay a $10,000 bail. 133 00:06:49,409 --> 00:06:51,454 Ten thousand dollars? 134 00:06:51,541 --> 00:06:54,631 'I can't get my hands on full green like that right now.' 135 00:06:54,718 --> 00:06:57,417 All my loose cash is tied up in a land deal 136 00:06:57,504 --> 00:06:59,114 I got going over in Colonial City. 137 00:06:59,201 --> 00:07:01,508 That's just tough, you're gonna have to stay in here 138 00:07:01,595 --> 00:07:03,335 till a circuit judge comes here tomorrow. 139 00:07:03,423 --> 00:07:06,121 'Listen, I'm terribly sorry.' 140 00:07:06,208 --> 00:07:10,081 Jesse. Old friend. Um.. 141 00:07:10,168 --> 00:07:12,736 You wouldn't put up the bail money for me now, would you? 142 00:07:12,823 --> 00:07:14,085 Me? 143 00:07:15,739 --> 00:07:17,828 $10,000? 144 00:07:17,915 --> 00:07:21,353 'JD, you of all people know I ain't got that kinda money' 145 00:07:21,441 --> 00:07:25,140 to put up for bail for you, even if I wanted to put it up. 146 00:07:25,227 --> 00:07:27,011 Which I don't. 147 00:07:27,098 --> 00:07:30,667 You got the money, Jesse. I mean, there's your farm. 148 00:07:30,754 --> 00:07:34,105 And the mortgage aside. There's plenty of equity there. 149 00:07:34,192 --> 00:07:35,672 That's collateral enough. 150 00:07:35,759 --> 00:07:37,805 You must be a half bubble off. 151 00:07:37,892 --> 00:07:39,589 No way Jesse's gonna put up the farm. 152 00:07:39,676 --> 00:07:41,156 - No, sir. - 'Jesse.' 153 00:07:41,243 --> 00:07:44,333 I'm asking you for old time's sake. 154 00:07:44,420 --> 00:07:47,162 I mean, old, old times. 155 00:07:47,249 --> 00:07:49,904 'Like in 1938..' 156 00:07:49,991 --> 00:07:52,994 ...at steel site number 22. 157 00:07:55,953 --> 00:07:57,738 Got a good memory, JD. 158 00:07:59,957 --> 00:08:01,829 That's askin' a lot. 159 00:08:03,047 --> 00:08:05,223 But alright. I'll do it. 160 00:08:05,310 --> 00:08:08,270 Rosco, you got a paper or something for me to sign? 161 00:08:08,357 --> 00:08:10,751 Well, oh, yeah. Right here. 162 00:08:10,838 --> 00:08:13,710 - Uncle Jesse, look, you said.. - I know what I said. 163 00:08:13,797 --> 00:08:15,756 - But this is different. - No, it ain't different 164 00:08:15,843 --> 00:08:17,148 It's Boss Hogg. Nothing's different. 165 00:08:17,235 --> 00:08:19,760 Just hush hush and hear me out. 166 00:08:19,847 --> 00:08:21,675 See.. 167 00:08:21,762 --> 00:08:25,592 Forty five years ago, when we was running shine together. 168 00:08:25,679 --> 00:08:28,420 There'd come a day when it was the other way around. 169 00:08:28,508 --> 00:08:31,162 The revenuers arrested me and threw me in jail. 170 00:08:31,249 --> 00:08:32,947 Yeah, that's right. 171 00:08:33,034 --> 00:08:36,994 And JD here, he could've turned his back on me. But he didn't. 172 00:08:37,081 --> 00:08:39,083 Mm-hm. That's right. 173 00:08:39,170 --> 00:08:43,218 He sold his end of the shine and used the money to get me 174 00:08:43,305 --> 00:08:46,830 out of jail, which is what I'm gonna do for him right now. 175 00:08:48,658 --> 00:08:50,486 Now, Jesse. 176 00:08:50,573 --> 00:08:53,315 You sure you wanna do this? 177 00:08:53,402 --> 00:08:55,143 A debt's a debt. 178 00:08:55,230 --> 00:08:57,841 Especially, if it's a Duke debt. 179 00:08:57,928 --> 00:09:00,409 I'm sure. 180 00:09:00,496 --> 00:09:02,019 'I owed you one, JD.' 181 00:09:03,412 --> 00:09:04,674 This is it. 182 00:09:07,242 --> 00:09:08,548 Come on, boys. 183 00:09:21,909 --> 00:09:23,954 I'm sorry, Uncle Jesse. I.. 184 00:09:24,041 --> 00:09:26,783 I just can't help feeling Boss is up to something. 185 00:09:26,870 --> 00:09:28,872 I wish we could've talked to Emery Potter 186 00:09:28,959 --> 00:09:30,700 before you signed that piece of paper. 187 00:09:30,787 --> 00:09:33,224 Now just hold it a minute. Both of you. 188 00:09:33,311 --> 00:09:36,750 Do you think for one minute that Emery Potter could have anything 189 00:09:36,837 --> 00:09:38,795 to do with stealing money from a bank? 190 00:09:38,882 --> 00:09:40,841 - No, sir. - I didn't think so. 191 00:09:40,928 --> 00:09:43,931 Well, then, forget about it. Let's go home. 192 00:09:45,106 --> 00:09:46,542 Yes, sir. 193 00:09:51,460 --> 00:09:53,114 Now, I smell something. 194 00:09:53,201 --> 00:09:55,464 And it ain't down wind from the outhouse. 195 00:10:04,342 --> 00:10:07,041 - Rosco. 196 00:10:07,128 --> 00:10:08,433 We've done it. 197 00:10:08,520 --> 00:10:10,044 - We've done it. 198 00:10:10,131 --> 00:10:11,654 - We done it. - We've done it. 199 00:10:11,741 --> 00:10:13,700 - We done it. - We've done it. 200 00:10:13,787 --> 00:10:16,093 We scammed the Dukes. We scammed the Dukes. 201 00:10:16,180 --> 00:10:18,879 - The biggest scam of all time. - I love it, I love it. 202 00:10:18,966 --> 00:10:20,576 - Hey. 203 00:10:20,663 --> 00:10:23,710 When I don't show up in court tomorrow, the whole Duke farm 204 00:10:23,797 --> 00:10:26,277 mule, plough and goats, the whole shebang 205 00:10:26,364 --> 00:10:28,540 is forfeited to the bail bondsman. 206 00:10:28,628 --> 00:10:30,499 - Namely you. - Namely me. 207 00:10:30,586 --> 00:10:32,153 Love it. I love it. 208 00:10:32,240 --> 00:10:35,243 And then, all I gotta do, after the judge leaves town 209 00:10:35,330 --> 00:10:38,072 is show the good folks of Hazzard that their money 210 00:10:38,159 --> 00:10:40,465 is still safe and sound right there in the bank vault 211 00:10:40,552 --> 00:10:41,553 like it always was. 212 00:10:41,641 --> 00:10:43,468 Bam. 213 00:10:43,555 --> 00:10:46,036 Now, I gotta get started on my 24 hour hide-out. 214 00:10:46,123 --> 00:10:47,777 Right. 215 00:10:47,864 --> 00:10:51,172 You got everything all set up out there just like I told you? 216 00:10:51,259 --> 00:10:54,262 Are you kidding me? It's gonna be a home away from home. 217 00:10:54,349 --> 00:10:55,959 Oh, good, good. 218 00:10:56,046 --> 00:10:58,875 Now remember, you bring me all my meals on time. 219 00:10:58,962 --> 00:11:00,268 - On time. - Every three hours. 220 00:11:00,355 --> 00:11:02,009 - On the dot. - On the dot. 221 00:11:02,096 --> 00:11:05,621 Starting out with a big plate of my favorite, raw liver. 222 00:11:05,708 --> 00:11:09,538 I got a craving for it, can't get enough of it these days. 223 00:11:09,625 --> 00:11:13,542 Rosco, I'm gonna celebrate with raw liver. 224 00:11:13,629 --> 00:11:16,153 With raw liver. 225 00:11:16,240 --> 00:11:17,981 Raw liver. Yuck! 226 00:11:34,824 --> 00:11:37,131 Breaker one. Might be crazy, but I ain't dumb. 227 00:11:37,218 --> 00:11:38,523 Crazy Cooter coming at you. 228 00:11:38,610 --> 00:11:40,351 Anyhow, Dukes' home on Hazzard net, come on. 229 00:11:41,439 --> 00:11:43,093 We got you. Come back. 230 00:11:43,180 --> 00:11:46,967 Didn't uncle Jesse just go JD Hoggs bail on something? 231 00:11:47,054 --> 00:11:50,057 'Ain't figured out why, but you heard the story right.' 232 00:11:50,144 --> 00:11:52,189 Well, I got some bad news for you. 233 00:11:52,276 --> 00:11:55,279 Boss, just snuck outta here like a hound dog with his tail 234 00:11:55,366 --> 00:11:57,281 'tween his legs and he had his bags. 235 00:11:57,368 --> 00:11:58,543 That tell anything? 236 00:11:58,630 --> 00:12:00,415 It's good to know. Much obliged, Cooter. 237 00:12:00,502 --> 00:12:01,938 Stay close, we'll get back to you. 238 00:12:04,724 --> 00:12:07,378 Now that van's what I call a smart hideout. 239 00:12:07,465 --> 00:12:09,685 If ol' Boss don't like where he's heading out 240 00:12:09,772 --> 00:12:13,167 he can drive his hideout to where he wants to be. 241 00:12:17,824 --> 00:12:20,827 Why that low down, dirty, contemptible-- 242 00:12:20,914 --> 00:12:22,698 Just hold on a second, Uncle Jesse. 243 00:12:22,785 --> 00:12:25,179 You really figure that Boss means to jump bail? 244 00:12:25,266 --> 00:12:28,399 I mean to find out whether he's jumping bail or not. 245 00:12:28,486 --> 00:12:30,053 Turn this car around. 246 00:12:30,140 --> 00:12:31,794 - Uncle Jesse, would you-- - Turn it around! 247 00:12:33,013 --> 00:12:35,232 Bo, watch the road. 248 00:12:35,319 --> 00:12:38,932 That's Les Seymour's truck. Ol' Les can't even drive nails. 249 00:12:45,852 --> 00:12:50,073 It's getting so a fella can't drive anywhere no more. 250 00:12:50,160 --> 00:12:51,727 That was close. 251 00:12:51,814 --> 00:12:53,294 Head on back to farm, cuz. 252 00:12:53,381 --> 00:12:55,862 No, we're going in the direction we're headed right now 253 00:12:55,949 --> 00:12:59,909 which is back to town. Rosco's got some explaining to do. 254 00:12:59,996 --> 00:13:03,086 About JD leaving town and it better be good. 255 00:13:03,173 --> 00:13:05,436 - Now let's get back there. - Yes, sir. 256 00:13:11,355 --> 00:13:15,055 See, you don't have mange. Lot of dogs have mange. If.. 257 00:13:15,882 --> 00:13:17,100 Ho-whoa! 258 00:13:17,187 --> 00:13:18,493 Ah.. 259 00:13:18,580 --> 00:13:21,670 Oh. Hello, Bo. Luke, and Jesse. 260 00:13:21,757 --> 00:13:25,500 I can tell by your silence that you're upset about something. 261 00:13:25,587 --> 00:13:29,069 Well, listen. You shouldn't be. I mean, just take it easy. 262 00:13:29,156 --> 00:13:31,201 Just-just take it easy. 263 00:13:31,288 --> 00:13:34,422 Take it easy? When my farm's at stake? 264 00:13:34,509 --> 00:13:38,034 Rosco, it was your sworn duty to instruct JD 265 00:13:38,121 --> 00:13:40,863 and not let him leave town till after the trial. 266 00:13:40,950 --> 00:13:43,561 - Well, I-I.. - 'Don't wellme.' 267 00:13:43,648 --> 00:13:47,000 Cooter saw JD leaving town with all his suitcases packed. 268 00:13:47,087 --> 00:13:49,306 That's right. Now he's gone and jumped bail. Thanks to you. 269 00:13:49,393 --> 00:13:51,308 Well, maybe he went on a picnic. 270 00:13:51,395 --> 00:13:52,919 You know, picnics are nice. 271 00:13:53,006 --> 00:13:55,791 Rosco. This ain't funny. 272 00:13:55,878 --> 00:13:57,445 My farm's at stake. 273 00:13:57,532 --> 00:14:00,230 Look. Will you all just go about your business? 274 00:14:00,317 --> 00:14:02,319 I haven't got time for such piddly things. 275 00:14:02,406 --> 00:14:04,713 I got more important things to take care of. 276 00:14:04,800 --> 00:14:08,369 More important things? I'll give you something important.. 277 00:14:08,456 --> 00:14:11,763 I'll give you something important to do at the hospital. 278 00:14:11,851 --> 00:14:14,723 Let me loose. Let me at him. 279 00:14:14,810 --> 00:14:17,465 Is he gone? Good thing, boy. 280 00:14:17,552 --> 00:14:20,207 You would've torn him limb from limb, wouldn't you? 281 00:14:20,294 --> 00:14:21,556 Don't go to sleep. 282 00:14:23,210 --> 00:14:25,125 - Just let me go. - Alright. 283 00:14:27,040 --> 00:14:28,693 Let me collect myself a minute. 284 00:14:28,780 --> 00:14:31,087 ' - Just calm down, Uncle. 285 00:14:31,174 --> 00:14:33,611 - Don't let him rattle ya. 286 00:14:33,698 --> 00:14:35,744 - He's an idiot. - I know that. 287 00:14:35,831 --> 00:14:38,007 But what we gotta do is find Boss ourselves. 288 00:14:38,094 --> 00:14:40,357 And make sure he shows up to that trial tomorrow. 289 00:14:40,444 --> 00:14:41,837 But Boss knows the county awful good. 290 00:14:41,924 --> 00:14:43,839 Better get Cooter and Daisy to help us. 291 00:14:43,926 --> 00:14:45,406 Yeah, good idea. 292 00:14:45,493 --> 00:14:47,451 Also, it's time somebody talked to Emery Potter. 293 00:14:47,538 --> 00:14:50,585 Come on. Let's get going. We'll head over to Cooters'. 294 00:14:50,672 --> 00:14:52,848 We've never seen you that mad, Uncle Jesse. 295 00:14:55,720 --> 00:15:00,203 - Hey, Cooter. - 'Hey, y'all.' 296 00:15:00,290 --> 00:15:02,118 And so, things were put in motion 297 00:15:02,205 --> 00:15:04,816 for the Dukes' manhunt of Boss Hogg. 298 00:15:04,904 --> 00:15:06,427 Friends, I wouldn't want 'em after me. 299 00:15:06,514 --> 00:15:08,690 Boss Hogg did what? 300 00:15:08,777 --> 00:15:10,561 'He skipped town.' 301 00:15:10,648 --> 00:15:12,955 Daisy was supposed to pick up Cooter in town 302 00:15:13,042 --> 00:15:15,479 and head out to the Potter house to find Emery. 303 00:15:15,566 --> 00:15:17,917 The boys and Jesse would cover as many of 304 00:15:18,004 --> 00:15:21,311 Boss' old moonshine sites that Boss might be hiding out at. 305 00:15:42,376 --> 00:15:44,987 There's no sign of Boss near the old silver mine. 306 00:15:45,074 --> 00:15:48,121 Where they just fixed the road. 307 00:15:48,208 --> 00:15:50,166 And no sign of him at Dry Creek. 308 00:15:57,608 --> 00:16:00,002 And there wasn't merely a trace at Dead End Canyon. 309 00:16:02,962 --> 00:16:04,615 Pretty tricky. 310 00:16:04,702 --> 00:16:07,183 Using a camouflage net to cover his portable hide out. 311 00:16:14,016 --> 00:16:16,018 And Boss wasn't inside the old Indian cave. 312 00:16:19,848 --> 00:16:21,632 Uh...that wasn't Boss. 313 00:16:21,719 --> 00:16:24,722 But it does sound a little like his wife Lulu Hogg. 314 00:16:41,261 --> 00:16:44,438 There ain't no sign of JD at Meadow Falls, Luke. 315 00:16:44,525 --> 00:16:46,614 Or at Claire Creek. 316 00:16:46,701 --> 00:16:49,443 'Now, I'm gonna go on down to Hidden Pines and check.' 317 00:16:49,530 --> 00:16:51,358 Okay, Uncle Jesse. 318 00:16:51,445 --> 00:16:54,187 We still got Chestnut Creek and Chicken Hog road to cover. 319 00:16:54,274 --> 00:16:55,710 Over and out. 320 00:17:00,715 --> 00:17:03,718 ' - Right here, Daisy. 321 00:17:03,805 --> 00:17:06,895 We're at Emery's place. But he ain't. Son says, he's fishing. 322 00:17:06,982 --> 00:17:08,940 'That could be a dozen places.' 323 00:17:09,028 --> 00:17:10,768 'Could be any of two dozen places.' 324 00:17:10,855 --> 00:17:14,163 There's Dry River Creek, that is, if the creek ain't dry. 325 00:17:14,250 --> 00:17:17,297 There's Catfish creek and he could be in any one of 'em. 326 00:17:17,384 --> 00:17:20,169 And there's Hard Labor Creek, and Catfish Creek. 327 00:17:20,256 --> 00:17:23,303 We'll check out as many places as we can. Over and out. 328 00:17:23,390 --> 00:17:28,308 And there's Corn Cob Creek, and the Stink water river and.. 329 00:17:28,395 --> 00:17:30,614 ...there's Yellow River and there's.. 330 00:17:30,701 --> 00:17:33,574 Right now, it's Boss we gotta find. 331 00:17:33,661 --> 00:17:36,490 This is one time he hid himself real good. 332 00:17:36,577 --> 00:17:38,013 I don't understand, how somebody that fat 333 00:17:38,100 --> 00:17:39,754 could hide a stomach that big. 334 00:17:39,841 --> 00:17:43,758 I'd give anything to see that white belly poking out. 335 00:17:43,845 --> 00:17:47,066 Yeah, Boss can eat more than any two people I've ever seen. 336 00:17:47,153 --> 00:17:48,719 Hey, that's it. 337 00:17:48,806 --> 00:17:51,461 Wherever he's at, he's gotta eat, don't he? 338 00:17:51,548 --> 00:17:53,159 Yeah. 339 00:17:53,246 --> 00:17:55,509 In a situation like this, with him hid out 340 00:17:55,596 --> 00:17:57,380 who's most likely gonna be spoon feedin' him? 341 00:17:57,467 --> 00:17:59,078 Rosco P Coltrane. 342 00:18:04,431 --> 00:18:07,347 I'll be right back, Flash. Oh, good, good. 343 00:18:10,219 --> 00:18:12,439 Now Luke's plan was plain and simple. 344 00:18:12,526 --> 00:18:14,528 He'd follow Rosco and General Lee. 345 00:18:14,615 --> 00:18:17,966 But just in case Luke was spotted by Rosco and lost him 346 00:18:18,053 --> 00:18:20,534 well, good old Bo would be right there 347 00:18:20,621 --> 00:18:22,710 when Rosco joined Boss at his hideout. 348 00:18:22,797 --> 00:18:25,713 I don't want you to say a word to Rosco, you hear me? 349 00:18:25,800 --> 00:18:28,672 instrumental music] 350 00:18:34,025 --> 00:18:35,723 Good stuff. Good stuff. 351 00:19:05,535 --> 00:19:07,015 Flash, would you git? 352 00:19:07,102 --> 00:19:08,190 'What?' 353 00:19:09,626 --> 00:19:12,803 What'd you say, Flash? 354 00:19:12,890 --> 00:19:15,154 There for a minute, I thought you were a backseat driver. 355 00:19:35,304 --> 00:19:37,045 Flash, I'm a little confused. 356 00:19:37,132 --> 00:19:39,917 Is that North on Mill road, or is that South? 357 00:19:42,268 --> 00:19:43,486 Dang! 358 00:19:44,966 --> 00:19:47,055 O-oh! There's the Dukes. 359 00:19:47,142 --> 00:19:50,189 We gotta loose 'em or the Boss gonna have our hides for sure. 360 00:20:15,214 --> 00:20:17,128 Come on. 361 00:20:22,917 --> 00:20:26,747 We knows to drive good. Who said we couldn't out 362 00:20:35,973 --> 00:20:38,237 It's eating time. 363 00:20:51,685 --> 00:20:53,208 Good girl, Flash. 364 00:21:04,045 --> 00:21:07,178 Boss Is that three knocks and then two 365 00:21:07,266 --> 00:21:09,529 or is it two knocks and then three? 366 00:21:09,616 --> 00:21:12,836 ' - It's Rosco. 367 00:21:12,923 --> 00:21:15,491 - 'It's three then two.' - Oh, yes it is. 368 00:21:15,578 --> 00:21:18,407 Oh, never mind now. Never mind. Come on in. 369 00:21:18,494 --> 00:21:20,322 Oh, good news, good news. 370 00:21:20,409 --> 00:21:22,324 'Good things to chomp on.' 371 00:21:22,411 --> 00:21:25,196 'I'm starved for my raw liver.' 372 00:21:25,284 --> 00:21:26,589 - 'Turkey' - 'Yeah, well.' 373 00:21:26,676 --> 00:21:28,199 'You brought turkey?' 374 00:21:28,287 --> 00:21:30,201 I told you to bring raw liver. 375 00:21:30,289 --> 00:21:32,813 - That's the best they could do. 376 00:21:32,900 --> 00:21:35,685 Yeah? Look at this. You've already been nibbling on it too. 377 00:21:35,772 --> 00:21:37,818 Just a little. It's good. Good, I tell you. 378 00:21:39,733 --> 00:21:42,692 - It looks like a fat Boss Hogg. - Oh, come on, now. 379 00:21:42,779 --> 00:21:46,000 'It looks like I'm gonna have to eat the turkey instead.' 380 00:21:46,087 --> 00:21:48,002 'And you keep your hands off.' 381 00:21:48,089 --> 00:21:50,874 'You ain't getting any of this. You just stand over there.' 382 00:21:55,705 --> 00:21:57,838 Luke, this is Bo. You got your ears on? 383 00:22:00,493 --> 00:22:03,104 Yeah, I'm here, cuz. Feeling pretty silly about losing you. 384 00:22:03,191 --> 00:22:04,497 I'll tell you that much. Where you at? 385 00:22:04,584 --> 00:22:09,023 Well...far as I can tell, I'm at the.. 386 00:22:09,110 --> 00:22:11,547 ...cut off near Rim Fire Gully. 387 00:22:11,634 --> 00:22:15,029 'They're next to me, so when you come, come in slow and easy.' 388 00:22:15,116 --> 00:22:16,639 I'm on my way. 389 00:22:45,407 --> 00:22:46,756 Where's he at? 390 00:22:46,843 --> 00:22:48,541 He's up in the van behind them trees. 391 00:22:50,934 --> 00:22:52,545 You sure Boss is in there? 392 00:22:52,632 --> 00:22:55,069 I didn't see him, but I did hear Rosco giggling. 393 00:22:55,156 --> 00:22:57,376 You know you can't mistake that giggle nowhere. 394 00:22:57,463 --> 00:23:00,901 I wanna be sure. You don't want him nailing us for trespassing. 395 00:23:00,988 --> 00:23:02,990 - That's true. - 'Too late you already are.' 396 00:23:03,077 --> 00:23:06,123 Freeze. 397 00:23:06,210 --> 00:23:09,692 And that "Freeze" is the sound of the Dukes farm being lost. 398 00:23:14,088 --> 00:23:18,745 Did you just see? I got you. You can't outsmart me. 399 00:23:21,356 --> 00:23:23,837 You let these two boys follow you, didn't you? 400 00:23:23,924 --> 00:23:26,753 Don't you blame him. We didn't follow him. We followed you. 401 00:23:26,840 --> 00:23:28,450 - Naughty, naughty. 402 00:23:28,537 --> 00:23:31,192 This mean you ain't showing up at the trial? 403 00:23:31,279 --> 00:23:33,281 Maybe. 404 00:23:33,368 --> 00:23:36,023 You snookered Uncle Jesse into puttin' up our farm as bail? 405 00:23:36,110 --> 00:23:37,677 'Could be.' 406 00:23:37,764 --> 00:23:40,201 If you don't show up, you keep the farm, right? 407 00:23:40,288 --> 00:23:41,855 Looks like it, don't it? 408 00:23:41,942 --> 00:23:44,597 I suppose you sent Emery off somewhere so it'll look like 409 00:23:44,684 --> 00:23:45,989 'he took the money.' 410 00:23:46,076 --> 00:23:47,556 You boys got the whole picture, ain't you? 411 00:23:47,643 --> 00:23:50,167 Yeah. And don't try to find Potter neither. 412 00:23:50,254 --> 00:23:53,040 'Cause you can't find him down at old Hoopy Pond. 413 00:23:53,127 --> 00:23:55,651 - 'No matter how good you look.' - Rosco! 414 00:23:55,738 --> 00:23:57,523 - You told them where he is. 415 00:23:57,610 --> 00:24:00,351 No, I didn't. I didn't even mention your fishing cottage. 416 00:24:00,439 --> 00:24:02,919 A-ah! N-not another word. 417 00:24:03,006 --> 00:24:04,530 'Thanks to you they know too much.' 418 00:24:04,617 --> 00:24:07,010 Take 'em and book 'em for trespassing 419 00:24:07,097 --> 00:24:09,143 and put them in jail till the trial's over. 420 00:24:09,230 --> 00:24:13,930 Alright, get over and put your hands on that patrol car. Go on. 421 00:24:14,017 --> 00:24:16,629 We'll mess with you. 422 00:24:16,716 --> 00:24:18,500 Listen Boss, now what are you gonna do? 423 00:24:18,587 --> 00:24:22,504 I'm gonna have to drive my hideout to another hideout. 424 00:24:22,591 --> 00:24:24,637 And when I get there, I'll let you know where I am. 425 00:24:24,724 --> 00:24:27,509 So you can bring me another tray of food. 426 00:24:27,596 --> 00:24:31,731 Only this time, make sure you bring my favorite. 427 00:24:31,818 --> 00:24:33,472 Raw Liver. 428 00:24:33,559 --> 00:24:34,821 That's right. 429 00:24:39,782 --> 00:24:41,871 Alright, come on. What are you waiting for? 430 00:24:41,958 --> 00:24:43,786 Get these boys off, will you? 431 00:24:43,873 --> 00:24:45,658 Alright now, Dukes. 432 00:24:45,745 --> 00:24:49,879 Get back in there, and get in the back seat of that car. 433 00:24:49,966 --> 00:24:52,186 Rosco, what make you think we're gonna do that? 434 00:24:52,273 --> 00:24:54,057 'Cause I'm gonna make you do it. 435 00:24:54,144 --> 00:24:56,669 Now get in the back seat. I'm not kidding with you. 436 00:24:59,367 --> 00:25:00,934 Rosco, we'll help you outta here. 437 00:25:01,021 --> 00:25:03,458 Hold on. 438 00:25:03,545 --> 00:25:06,330 There you go, we got you started now. It's all yours. 439 00:25:06,417 --> 00:25:09,203 If you calm down you'll get yourself out in an hour. 440 00:25:09,290 --> 00:25:11,597 'Freeze. Freeze.' 441 00:25:11,684 --> 00:25:13,294 'Freeze. Freeze.' 442 00:25:24,261 --> 00:25:25,349 Freeze! 443 00:25:36,752 --> 00:25:39,233 That's Bill, he's so steady that he can lay down 444 00:25:39,320 --> 00:25:41,975 a paint line on a gravel road and it would last. 445 00:26:10,960 --> 00:26:14,485 Hazzard County had to float a barn to get that cleaned. 446 00:26:14,573 --> 00:26:16,662 Alright, this here's where we lose Rosco. 447 00:26:41,382 --> 00:26:42,644 Bingo. 448 00:26:47,518 --> 00:26:49,216 Move it, Flash. 449 00:26:49,303 --> 00:26:52,915 They pulled that "disappearing into thin air" act on us again. 450 00:26:53,002 --> 00:26:55,744 Boss ain't gonna like this. Ain't gonna like this one bit. 451 00:26:55,831 --> 00:26:59,966 - Lord knows where Boss is now. - We can forget about him now. 452 00:27:00,053 --> 00:27:02,011 We gotta get Emery Potter to that trial. 453 00:27:07,147 --> 00:27:09,584 Well, right now, Boss ain't standing. He's hiding. 454 00:27:09,671 --> 00:27:11,760 And it ain't behind Hazzard. 455 00:27:11,847 --> 00:27:13,283 It's behind that billboard. 456 00:27:16,765 --> 00:27:19,986 Oh, Rosco. Ain't you something? 457 00:27:20,073 --> 00:27:23,642 You finally rustled me up my favorite, raw liver. 458 00:27:23,729 --> 00:27:25,905 It sure is good news. 459 00:27:25,992 --> 00:27:29,125 Well, that is good news. But I got a little bad news. 460 00:27:29,212 --> 00:27:31,388 Don't tell me them Duke boys never went to jail. 461 00:27:31,475 --> 00:27:34,348 - They didn't get to jail. - I knew it. 462 00:27:34,435 --> 00:27:36,655 But, Boss, it wasn't really all my fault, see.. 463 00:27:36,742 --> 00:27:38,744 They just seemed to disappear in thin air. 464 00:27:38,831 --> 00:27:40,920 One minute they were there and another minute and they...poof. 465 00:27:41,007 --> 00:27:42,573 They were gone. 466 00:27:42,661 --> 00:27:45,620 I wish I could say "poof" and find you gone, dodo. 467 00:27:45,707 --> 00:27:48,188 - Emery. Emery Potter. - Oh. I'll let him in. 468 00:27:48,275 --> 00:27:51,234 - Not here, lamebrain. There. 469 00:27:51,321 --> 00:27:53,541 At my fishing cottage, over on the Hoopy Pond. 470 00:27:53,628 --> 00:27:55,499 Thanks to you spilling the beans 471 00:27:55,586 --> 00:27:58,633 that's the first place them Duke boys are gonna head for. 472 00:27:58,720 --> 00:27:59,982 - Oh, that's right. - 'Yeah.' 473 00:28:00,069 --> 00:28:01,201 Emery. 474 00:28:01,288 --> 00:28:03,116 Emery Potter. 475 00:28:03,203 --> 00:28:04,987 Emery Potter! 476 00:28:05,074 --> 00:28:08,251 'This is JD Hogg calling Emery Potter.' 477 00:28:08,338 --> 00:28:09,949 Yes sir, Mr. Hogg? 478 00:28:10,036 --> 00:28:11,864 'Come in, come in, Emery.' 479 00:28:11,951 --> 00:28:13,866 Say hello from Rosco. 480 00:28:13,953 --> 00:28:16,651 Well, he ain't come on yet. 481 00:28:16,738 --> 00:28:18,740 You got your ears on out there, Emery? 482 00:28:18,827 --> 00:28:21,482 This is Emery, Mr. Hogg. You want me? 483 00:28:21,569 --> 00:28:23,484 That's why I called you, Emery. 484 00:28:23,571 --> 00:28:25,181 'Now, look.' 485 00:28:25,268 --> 00:28:28,794 Them Duke boys, they maybe headed there to see you 486 00:28:28,881 --> 00:28:30,839 and I don't want 'em to. You got it? 487 00:28:30,926 --> 00:28:33,842 Why not, Mr. Hogg? They're nice boys. 488 00:28:33,929 --> 00:28:37,019 Never you mind how nice they are. You just listen. 489 00:28:37,106 --> 00:28:41,197 Now, I'm the one who pays your salary, which you're gonna lose 490 00:28:41,284 --> 00:28:44,200 unless you find a hideout away from that cottage long enough 491 00:28:44,287 --> 00:28:46,899 until you make sure them Duke boys don't see you. 492 00:28:46,986 --> 00:28:49,597 - Yes, sir, Mr. Hogg. 493 00:28:49,684 --> 00:28:50,816 Bye. 494 00:28:52,687 --> 00:28:56,604 - Well, that's that, Rosco. - 'That's it.' 495 00:28:56,691 --> 00:28:58,911 Now, I can really celebrate. 496 00:28:58,998 --> 00:29:01,130 Celebrate. 497 00:29:01,217 --> 00:29:02,871 Oh, my! Oh, my! 498 00:29:02,958 --> 00:29:06,266 In just a little while, Judge Buford Potts 499 00:29:06,353 --> 00:29:08,529 is gonna call up my case in court. 500 00:29:13,795 --> 00:29:15,362 'And then, guess what?' 501 00:29:15,449 --> 00:29:17,233 You won't...be there. 502 00:29:17,320 --> 00:29:18,844 'I ain't gonna be there'. 503 00:29:20,584 --> 00:29:23,196 And then, ten minutes later.. 504 00:29:23,283 --> 00:29:26,242 The Duke farm will be ours by default. 505 00:29:26,329 --> 00:29:29,289 The Duke farm will be mine by default. 506 00:29:29,376 --> 00:29:32,771 Yeah, yeah. Well, of course, I may just.. 507 00:29:32,858 --> 00:29:34,511 ...find something for you. 508 00:29:34,598 --> 00:29:38,559 I don't know may be, um, tenth of an acre. 509 00:29:38,646 --> 00:29:41,867 Boss, what could I grow on a tenth of an acre. 510 00:29:41,954 --> 00:29:43,477 Well, I don't know. 511 00:29:43,564 --> 00:29:46,697 But whatever it is, it better grow straight up. 512 00:29:46,785 --> 00:29:51,006 Or it'd be trespassing on my land. 513 00:29:51,093 --> 00:29:52,486 You're sure you don't want any of this? 514 00:29:52,573 --> 00:29:54,140 - It's pretty good. - 'No, no.' 515 00:29:54,227 --> 00:29:56,055 - Take some. - Boss, that's alive. 516 00:29:56,142 --> 00:29:57,665 I know it. 517 00:29:57,752 --> 00:29:59,319 Aah! Hmm! 518 00:30:08,067 --> 00:30:10,721 'Yee-haw!' 519 00:30:27,869 --> 00:30:29,479 - Emery! - Emery! 520 00:30:32,004 --> 00:30:35,137 Emery! Emery Potter, you in there? 521 00:30:35,224 --> 00:30:37,705 - Emery! 522 00:30:37,792 --> 00:30:42,144 Yeah, he's got some coffee on the stove. 523 00:30:42,231 --> 00:30:44,581 Burner's going and he's got clothes hangin' in the back. 524 00:30:44,668 --> 00:30:46,322 The car's still here. 525 00:30:46,409 --> 00:30:48,716 Must mean he's out there on that lake somewhere. 526 00:30:48,803 --> 00:30:50,413 We best go find him. 527 00:30:50,500 --> 00:30:53,808 A pond that size, it could take hours to find him. 528 00:30:53,895 --> 00:30:55,984 We got just enough time to get back in the town 529 00:30:56,071 --> 00:30:58,987 meet Uncle Jesse for court convenes. 530 00:30:59,074 --> 00:31:00,684 We ought to be there. 531 00:31:00,771 --> 00:31:02,599 Let's go. 532 00:31:02,686 --> 00:31:03,862 You drive. 533 00:31:24,534 --> 00:31:26,101 'Yaa-hoo!' 534 00:31:32,020 --> 00:31:34,631 There's one fish story, he ain't gonna brag about. 535 00:31:34,718 --> 00:31:36,851 Here ye, here ye. Circuit court of Hazzard County 536 00:31:36,938 --> 00:31:38,026 is now in session. 537 00:31:38,113 --> 00:31:41,334 Honorable Buford P Potts presiding. 538 00:31:41,421 --> 00:31:43,162 I'm ready to hear the case of 539 00:31:43,249 --> 00:31:45,991 the State versus Jefferson Davis Hogg 540 00:31:46,078 --> 00:31:47,296 'on charge of embezzlement.' 541 00:31:48,907 --> 00:31:50,647 Where is JD Hogg, sheriff? 542 00:31:50,734 --> 00:31:53,737 Oh, um, Your Honor, he's not here. 543 00:31:53,824 --> 00:31:56,697 You know that little weasel just took off and jumped bail. 544 00:31:56,784 --> 00:31:58,873 And you what the bail was, don't you? 545 00:31:58,960 --> 00:32:01,789 It's Jesse Dukes' farm, eh, collateral. 546 00:32:03,617 --> 00:32:06,315 Your Honor, this whole thing about bail and collateral 547 00:32:06,402 --> 00:32:08,491 it's-it's just some scheme that Boss worked up 548 00:32:08,578 --> 00:32:10,319 to get his hands on my uncle's farm. 549 00:32:10,406 --> 00:32:12,626 Simmer down, son. You're outta order. 550 00:32:12,713 --> 00:32:15,237 Here ye, here ye. Simmer down, son. You're outta order. 551 00:32:15,324 --> 00:32:17,196 Yes, sir. 552 00:32:17,283 --> 00:32:18,588 'Thank you, bailiff.' 553 00:32:18,675 --> 00:32:20,939 Now, first off, I'm issuing a warrant 554 00:32:21,026 --> 00:32:23,506 for the arrest of JD Hogg for not showing up. 555 00:32:23,593 --> 00:32:26,509 Oh, uh, what about the bail? 556 00:32:26,596 --> 00:32:29,382 I'll get to the bail, sheriff, if you let me finish. 557 00:32:29,469 --> 00:32:32,080 'And I'll be back in a week to hear this case' 558 00:32:32,167 --> 00:32:33,864 if you catch him. 559 00:32:33,952 --> 00:32:37,825 - Now, about the bail. 560 00:32:37,912 --> 00:32:41,046 - Shut up, Sheriff! - Shut up, Rosco! 561 00:32:41,133 --> 00:32:42,612 Cletus, just because you're the bailiff 562 00:32:42,699 --> 00:32:44,701 don't give you that right to call me Rosco 563 00:32:44,788 --> 00:32:46,399 and tell me to shut up. 564 00:32:46,486 --> 00:32:49,010 Well, I got the right, sheriff. And I said shut up. 565 00:32:49,097 --> 00:32:51,230 O-oh, that's different. 566 00:32:51,317 --> 00:32:55,408 Now, Mr. Duke, I'm sorry, but the law is the law. 567 00:32:55,495 --> 00:32:58,193 And JD Hogg, not showing up for this hearing forces me 568 00:32:58,280 --> 00:33:00,282 to forfeit the bail you put up for him. 569 00:33:00,369 --> 00:33:02,154 Oh, no, sir, you can't take our farm. 570 00:33:02,241 --> 00:33:04,417 - It's all we got. - Sit down, son. 571 00:33:06,071 --> 00:33:07,898 Yes, sir. 572 00:33:07,986 --> 00:33:09,596 But that's the law. 573 00:33:09,683 --> 00:33:11,815 And the law is all I got. 574 00:33:11,902 --> 00:33:13,295 Now, look here, judge. We.. 575 00:33:13,382 --> 00:33:16,168 Now, Cooter, Cooter. Just sit down. 576 00:33:16,255 --> 00:33:19,606 It's my fault for trusting JD in the first place. 577 00:33:19,693 --> 00:33:22,478 - Court is adjourned. - Court's adjourned! 578 00:33:22,565 --> 00:33:25,003 Cletus, one of these days, I'm gonna adjourn you 579 00:33:25,090 --> 00:33:26,874 upside the head, you dipstick! 580 00:33:29,094 --> 00:33:32,880 Well, let's go home and.. 581 00:33:32,967 --> 00:33:34,621 ...start packing. 582 00:33:45,197 --> 00:33:46,720 Where are we gonna go? 583 00:33:46,807 --> 00:33:49,288 Where are we gonna live without that farm, Uncle Jesse? 584 00:33:49,375 --> 00:33:51,029 I don't know, girl. 585 00:33:54,032 --> 00:33:56,251 I just don't know, girl. 586 00:33:56,338 --> 00:33:59,602 Y'all welcome to stay out at my place as long as you like. 587 00:33:59,689 --> 00:34:01,735 - Much obliged, Cooter. - Yeah, thanks a lot, buddy. 588 00:34:01,822 --> 00:34:04,564 You know, it's funny. 589 00:34:04,651 --> 00:34:07,393 After all these years.. 590 00:34:07,480 --> 00:34:10,570 ...and it finally comes down to it 591 00:34:10,657 --> 00:34:12,659 JD turns out to be.. 592 00:34:14,835 --> 00:34:16,054 ...the winner. 593 00:34:18,404 --> 00:34:20,101 - Cooter! - 'Yes, sir.' 594 00:34:20,188 --> 00:34:22,277 - Go, get Rosco. - Yes, sir. 595 00:34:28,327 --> 00:34:30,938 JD, where was you when the trial was a 596 00:34:31,025 --> 00:34:35,595 I, well, what in tarnation are you talking about, Jesse? 597 00:34:35,682 --> 00:34:37,423 You mean, I missed the trial? 598 00:34:37,510 --> 00:34:40,513 So I did. Oh, ain't that a shame? 599 00:34:40,600 --> 00:34:42,906 That's right. Thanks to you, we lost our farm. 600 00:34:42,993 --> 00:34:45,126 You got some pretty low things in your time, Boss. 601 00:34:45,213 --> 00:34:46,649 We might've lost that farm. 602 00:34:46,736 --> 00:34:48,956 That judge did issue a warrant for your arrest. 603 00:34:49,043 --> 00:34:52,786 Now, boys, boys. Just, just be calm. 604 00:34:52,873 --> 00:34:56,268 JD, like Luke says here, we did lose the farm. 605 00:34:56,355 --> 00:34:59,401 But we're gonna be happy to see you rot away in jail 606 00:34:59,488 --> 00:35:01,969 for stealing the money from that bank. 607 00:35:02,056 --> 00:35:04,667 Rosco, you heard the judge. Arrest him. 608 00:35:04,754 --> 00:35:07,757 - Ooh! - Hold on! Hold on! 609 00:35:07,844 --> 00:35:09,455 - There ain't been no crime. - No. 610 00:35:09,542 --> 00:35:12,501 I mean, I never took no bank money. And I can prove it. 611 00:35:12,588 --> 00:35:14,503 - That's right, that's right. 612 00:35:14,590 --> 00:35:16,549 Where's the money you stole from that bank? 613 00:35:16,636 --> 00:35:18,377 Where bank money belongs, Jesse. 614 00:35:18,464 --> 00:35:20,727 - Right in the bank vault. - Yeah. 615 00:35:20,814 --> 00:35:23,686 Tucked away so nice, even Ms. Laverne couldn't find it. 616 00:35:23,773 --> 00:35:25,427 - She couldn't find it. 617 00:35:25,514 --> 00:35:27,647 And if you don't believe me, come on. 618 00:35:27,734 --> 00:35:29,953 - Follow me and I'll show you. - Follow us. 619 00:35:43,445 --> 00:35:45,969 The money is right in there, safe and sound. 620 00:35:46,056 --> 00:35:48,276 Just follow me if you still don't believe me. 621 00:35:50,539 --> 00:35:52,498 'Alright. Get back here.' 622 00:35:52,585 --> 00:35:54,761 Just come along and I'll show you, with your own eyes. 623 00:35:54,848 --> 00:35:57,024 Now, we usually keep our cash money 624 00:35:57,111 --> 00:36:00,201 on this side of this thing. Right there. 625 00:36:00,288 --> 00:36:02,769 Ms. Laverne's been getting it right over there for years. 626 00:36:02,856 --> 00:36:06,903 What I did was, I moved it all over to this side. 627 00:36:06,990 --> 00:36:10,690 And there it's still yours, every penny. 628 00:36:10,777 --> 00:36:12,344 Stay back here. 629 00:36:12,431 --> 00:36:14,911 I don't want you...oh! 630 00:36:14,998 --> 00:36:16,261 Don't close the door! 631 00:36:16,348 --> 00:36:17,827 - Rosco! 632 00:36:17,914 --> 00:36:19,394 Look, what you did? You closed the dang vault. 633 00:36:19,481 --> 00:36:20,700 Really.. 634 00:36:20,787 --> 00:36:23,224 Don't...you.. 635 00:36:23,311 --> 00:36:25,357 Laverne, looks like Rosco locked 636 00:36:25,444 --> 00:36:26,619 Uncle Jesse and Boss in the vault. 637 00:36:26,706 --> 00:36:28,664 You mind opening it up for us? 638 00:36:28,751 --> 00:36:30,449 Oh, my lord! 639 00:36:30,536 --> 00:36:34,017 I don't know the combination and it's on a time lock. 640 00:36:34,104 --> 00:36:35,715 That's great. Now we're gonna have to wait. 641 00:36:35,802 --> 00:36:37,064 - Thanks a lot, Rosco. - Well.. 642 00:36:37,151 --> 00:36:39,980 It'll be too late by then, Bo. 643 00:36:40,067 --> 00:36:42,504 When that vault door is shut, there ain't no more than 644 00:36:42,591 --> 00:36:46,029 an hour's worth of air left in there. 645 00:36:46,116 --> 00:36:48,162 Forget the air, friends, I don't figure Boss could 646 00:36:48,249 --> 00:36:50,120 last that long without eating. 647 00:36:55,865 --> 00:36:57,998 Are you kiddin', lady? 648 00:36:58,085 --> 00:37:00,827 You mean, there is only sixty minutes of air in there? 649 00:37:00,914 --> 00:37:03,482 No, Rosco, you're wrong, there's only fifty-eight minutes left. 650 00:37:05,440 --> 00:37:07,399 'Everybody outside. Rosco!' 651 00:37:07,486 --> 00:37:10,010 Look at the monitor, I hope you're looking at it. 652 00:37:10,097 --> 00:37:12,578 'Cause I'm gonna give you the combination. 653 00:37:12,665 --> 00:37:13,883 - 'Hey, look!' ' 654 00:37:20,368 --> 00:37:22,196 What's Boss tryin' to tell us? 655 00:37:22,283 --> 00:37:24,154 I think he's tryin' to tell us the combination. 656 00:37:24,242 --> 00:37:25,765 That's-that's three to.. 657 00:37:25,852 --> 00:37:27,593 - No, it's five to the right. - Yeah, right. 658 00:37:31,684 --> 00:37:34,556 Shoot, I don't think he remembers what it is. 659 00:37:34,643 --> 00:37:36,645 'Now, just calm down, J.' 660 00:37:36,732 --> 00:37:39,431 I'm making a clean slate. Now just start all over. 661 00:37:39,518 --> 00:37:43,870 But I can't, Jesse, I can't. I just can't because.. 662 00:37:43,957 --> 00:37:47,613 ...my mind's so swimmy headed from being locked up in here. 663 00:37:47,700 --> 00:37:49,484 There's all 'em numbers just twisting 664 00:37:49,571 --> 00:37:51,965 and tumbling all around. I can't remember one of 'em. 665 00:37:52,052 --> 00:37:53,532 Relax, JD. 666 00:37:53,619 --> 00:37:55,969 'Oh, Rosco.' 667 00:37:56,056 --> 00:37:58,841 What we ought to do is get a bag full of dynamite 668 00:37:58,928 --> 00:38:00,756 - And blow this shocker open. - Yeah! 669 00:38:00,843 --> 00:38:03,019 There ain't enough dynamite in Hazzard to blow that. 670 00:38:03,106 --> 00:38:05,108 There must be ten inches of steel there. 671 00:38:05,195 --> 00:38:07,372 I got me a half power drill, says I can get in there. 672 00:38:07,459 --> 00:38:09,809 That'd take too long, we've only got.. 673 00:38:09,896 --> 00:38:11,593 Shoot! We only got fifty-minutes left. 674 00:38:11,680 --> 00:38:14,596 'Is there anybody else who knows the combination of that vault?' 675 00:38:14,683 --> 00:38:17,773 'Oh, just Boss Hogg, Luke, sorry.' 676 00:38:17,860 --> 00:38:20,254 No, wait! Emery. 677 00:38:20,341 --> 00:38:22,952 - Emery Potter, he knows it. - Whoo! 678 00:38:23,039 --> 00:38:25,041 Shoot! Emery's over to Hoopy Pond, ain't he? 679 00:38:25,128 --> 00:38:26,782 Means we got some heavy driving, Duke. 680 00:38:26,869 --> 00:38:28,218 - C'mon, hurry. - Go. 681 00:38:28,306 --> 00:38:31,918 I authorize you to break every law in the book. 682 00:38:32,005 --> 00:38:36,183 Five...to the right. 683 00:38:36,270 --> 00:38:38,011 No, it ain't it. It ain't it 684 00:38:38,098 --> 00:38:40,622 I can't do it. I forgot everything. 685 00:38:44,060 --> 00:38:46,672 That's a good idea, JD, I tell you what.. 686 00:38:46,759 --> 00:38:51,764 We'll just sit down here and relax. 687 00:38:51,851 --> 00:38:53,809 You try to think of them numbers. 688 00:38:53,896 --> 00:38:55,071 Yeah. 689 00:38:56,943 --> 00:38:58,510 Jesse. 690 00:38:58,597 --> 00:39:02,078 I got some bad news for you. 691 00:39:02,165 --> 00:39:04,994 What with that door shut tight like that 692 00:39:05,081 --> 00:39:09,172 'we only got enough air left for forty-six minutes.' 693 00:39:09,259 --> 00:39:10,478 And then.. 694 00:39:13,742 --> 00:39:14,830 ...it's curtains. 695 00:39:26,973 --> 00:39:29,236 Hi, Laverne, uh, I'd like to cash what's left 696 00:39:29,323 --> 00:39:31,847 of my paycheck, please. 697 00:39:31,934 --> 00:39:34,372 Why are Cousin Boss and Uncle Jesse on the news? 698 00:39:34,459 --> 00:39:37,418 Cletus, you dipstick, they're not on the news. 699 00:39:37,505 --> 00:39:39,899 They're-they're in the vault. 700 00:39:39,986 --> 00:39:44,077 - Three-four-five-four, um. - Relax, relax, JD. 701 00:39:44,164 --> 00:39:46,471 You're not going to think of it. Just relax. 702 00:39:46,558 --> 00:39:49,474 I guess, I ain't, Jesse. 703 00:39:49,561 --> 00:39:51,606 I'm afraid we're doomed. 704 00:39:51,693 --> 00:39:52,825 We doomed! 705 00:39:54,957 --> 00:39:57,395 We're gonna get out of here. 706 00:39:57,482 --> 00:39:59,962 I know them boys of mine. They'll get us out. 707 00:40:00,049 --> 00:40:02,051 You just gotta keep the faith. 708 00:40:02,138 --> 00:40:04,663 Yeah, well, they better hurry up, Jesse. 709 00:40:04,750 --> 00:40:07,883 We only got thirty-nine minutes left 710 00:40:07,970 --> 00:40:09,798 till we meet our maker. 711 00:40:12,671 --> 00:40:14,803 JD, we got forty-one minutes. 712 00:40:17,327 --> 00:40:19,808 Here we are in our last hours and you're trying 713 00:40:19,895 --> 00:40:22,202 to cheat me outta two minutes. 714 00:40:22,289 --> 00:40:25,379 Sorry. Force of habit. 715 00:40:30,558 --> 00:40:34,214 'Can you imagine that, them giggling and laughing?' 716 00:40:34,301 --> 00:40:36,216 Forty minutes to live and they're laughing. 717 00:40:36,303 --> 00:40:37,739 That's brave. 718 00:40:46,400 --> 00:40:48,054 We're almost there. 719 00:41:08,683 --> 00:41:10,642 'Oh, mate! It's the Duke boys.' 720 00:41:13,819 --> 00:41:16,082 And Emery remembered what Boss said. 721 00:41:16,169 --> 00:41:18,519 You let them Duke boys find you and you're fired. 722 00:41:18,606 --> 00:41:20,478 Wasn't about to be found. 723 00:41:32,490 --> 00:41:33,882 - Yep. 724 00:41:44,980 --> 00:41:47,592 What in tarnation to think Emery is running away from us? 725 00:41:47,679 --> 00:41:49,681 I don't know, but he must be scared. 726 00:41:49,768 --> 00:41:53,119 He don't drive that fast usually. 727 00:41:53,206 --> 00:41:54,860 Hey, Emery, you got your ears on? 728 00:41:56,688 --> 00:41:59,604 Emery Potter, this is Luke Duke right behind you. Come back. 729 00:42:27,109 --> 00:42:28,546 Emery, this here is Luke. 730 00:42:28,633 --> 00:42:30,939 I ain't sure whether you can hear me or not 731 00:42:31,026 --> 00:42:33,899 but if you can, listen up, this is an emergency, Emery. 732 00:42:38,643 --> 00:42:42,255 I'm truly sorry, Luke, but I can't talk to you. 733 00:42:42,342 --> 00:42:45,040 Boss Hogg said I'd lose my job, if I do. 734 00:42:45,127 --> 00:42:47,129 Look, we don't care about that now. 735 00:42:47,216 --> 00:42:50,263 We need your help. You got to open up the bank vault. 736 00:42:50,350 --> 00:42:52,439 Boss Hogg and Uncle Jesse are locked in there. 737 00:42:52,526 --> 00:42:54,484 Ah! Wh.. 738 00:43:02,144 --> 00:43:04,407 Come on, Emery. 739 00:43:04,494 --> 00:43:07,410 The boys explained the facts to old Emery pretty fast. 740 00:43:07,497 --> 00:43:08,760 With there being only twenty minutes 741 00:43:08,847 --> 00:43:10,588 of air left in that vault. 742 00:43:10,675 --> 00:43:13,286 Besides, that mean Emery didn't have to eat no more fish. 743 00:43:13,373 --> 00:43:14,766 In it, Bo. 744 00:43:30,738 --> 00:43:33,654 - Get in here, Emery. - I'm trying. 745 00:43:33,741 --> 00:43:35,308 Come on, Emery. 746 00:43:37,876 --> 00:43:39,529 Are you sure you remember the combination? 747 00:43:39,617 --> 00:43:41,009 I sure do. 748 00:43:41,096 --> 00:43:42,794 Twelve to the right, ten to the left 749 00:43:42,881 --> 00:43:44,622 and seven to the right. 750 00:43:44,709 --> 00:43:47,233 - I won't, I won't. 751 00:43:48,408 --> 00:43:51,629 I really am truly sorry, Jesse.. 752 00:43:51,716 --> 00:43:53,935 ...that I pulled off this phony bank robbery 753 00:43:54,022 --> 00:43:56,329 so I could get your farm by jumping bail. 754 00:43:58,244 --> 00:44:00,594 Can you forgive me for that? 755 00:44:00,681 --> 00:44:02,988 I like to wring your neck for that. 756 00:44:05,555 --> 00:44:06,818 I'm too weak. 757 00:44:08,471 --> 00:44:10,517 I guess I have to forgive you. 758 00:44:10,604 --> 00:44:12,606 You're a good man, Jesse. 759 00:44:18,743 --> 00:44:20,875 12 to the right, 10-7-10 to the left 760 00:44:20,962 --> 00:44:22,964 seven to the right. 761 00:44:23,051 --> 00:44:24,226 Alright, Emery, hold on. 762 00:44:29,536 --> 00:44:30,885 Whoa! 763 00:44:35,063 --> 00:44:37,326 I think he ought to take up skeet ball. 764 00:44:37,413 --> 00:44:39,807 - Ah, yeah. 765 00:44:39,894 --> 00:44:40,895 What is it? Keep running. 766 00:44:42,418 --> 00:44:44,899 Well, I was just thinking. 767 00:44:44,986 --> 00:44:47,423 About what? Tell me about it JD. 768 00:44:47,510 --> 00:44:49,948 Well, I was wondering.. 769 00:44:51,427 --> 00:44:55,301 ...if you'd promise me, we'd stay friends.. 770 00:44:55,388 --> 00:44:58,086 ...when we both go through them pearly gates. 771 00:44:58,173 --> 00:44:59,609 I promise. 772 00:44:59,697 --> 00:45:03,526 That is, if I make it in that direction. 773 00:45:03,613 --> 00:45:05,528 You'll make it, JD. 774 00:45:08,053 --> 00:45:09,489 I got a friend there. 775 00:45:09,576 --> 00:45:12,797 Even though I tried to cheat you out of your farm? 776 00:45:12,884 --> 00:45:15,277 Even though. 777 00:45:15,364 --> 00:45:16,452 Hallelujah. 778 00:45:24,678 --> 00:45:26,462 Emery! Come on. 779 00:45:28,247 --> 00:45:31,598 - Don't forget the numbers. - Emery, here you go. 780 00:45:31,685 --> 00:45:35,384 Twelve to the right, ten to the left and seven to the right. 781 00:45:35,471 --> 00:45:37,604 Come on. 782 00:45:37,691 --> 00:45:40,302 Hurry, boys! They're looking real bad. 783 00:45:40,389 --> 00:45:41,695 - Come on. - 'Here.' 784 00:45:43,653 --> 00:45:47,048 Twelve to the...twelve-twelve.. 785 00:45:47,135 --> 00:45:48,180 Come on. 786 00:45:50,399 --> 00:45:52,184 - Emery! - Get him out of the way. 787 00:45:52,271 --> 00:45:55,230 He said them numbers so many times I know them by heart. 788 00:45:56,623 --> 00:45:58,451 Twelve to the right.. 789 00:45:58,538 --> 00:46:00,018 You better hurry up, they don't look too good. 790 00:46:00,105 --> 00:46:03,673 ...to the left...alright.. 791 00:46:03,761 --> 00:46:05,501 It ought to about do it. 792 00:46:05,588 --> 00:46:08,200 Fingers crossed! 793 00:46:08,287 --> 00:46:09,679 - Ah! - Alright. 794 00:46:13,031 --> 00:46:15,947 - He's alright. - Come on. 795 00:46:22,257 --> 00:46:23,955 Boss, you're okay? 796 00:46:26,261 --> 00:46:28,873 Huh! Well, JD, we made it. 797 00:46:28,960 --> 00:46:31,832 Yeah, them pearly gates' gonna have to wait a while for us. 798 00:46:34,052 --> 00:46:36,402 And you're gonna make it too, JD. 799 00:46:36,489 --> 00:46:39,448 Since you confessed, shuckin' and jivin' me out of my farm. 800 00:46:39,535 --> 00:46:41,799 Oh, Jesse Duke, shame on you. 801 00:46:41,886 --> 00:46:43,626 I never said no such thing. 802 00:46:43,713 --> 00:46:45,846 You must've been hallucinating in there. 803 00:46:45,933 --> 00:46:47,282 'Why, you lying..' 804 00:46:47,369 --> 00:46:51,460 JD, I heard you confess loud and clear in there. 805 00:46:51,547 --> 00:46:53,723 Well, it's your word against mine, ain't it? 806 00:46:53,811 --> 00:46:56,857 No, sorry, that farm is mine. 807 00:46:56,944 --> 00:46:59,294 Laverne, aside from that TV monitor 808 00:46:59,381 --> 00:47:01,253 'is there some sorta tape recorder in there?' 809 00:47:01,340 --> 00:47:03,516 Yeah, it sure does, Luke, there's a little cassette 810 00:47:03,603 --> 00:47:04,865 right there at the side. 811 00:47:04,952 --> 00:47:07,172 What tape rec.. Oh, tape recorder! 812 00:47:10,131 --> 00:47:11,829 - Give me that! - No, no, no. 813 00:47:11,916 --> 00:47:14,179 Listen up, Boss, now you've got a choice. 814 00:47:14,266 --> 00:47:16,181 Now, either we can call Judge Potts 815 00:47:16,268 --> 00:47:17,922 back into town to listen to this. 816 00:47:18,009 --> 00:47:20,359 - Or else we make a deal. 817 00:47:20,446 --> 00:47:23,057 Your confession in return for that bail bond agreement. 818 00:47:23,144 --> 00:47:25,581 - Yeah, but.. - Come on. 819 00:47:25,668 --> 00:47:27,888 Alright, agreed! You have my word on it. 820 00:47:27,975 --> 00:47:29,150 'Hold it, Duke.' 821 00:47:29,237 --> 00:47:33,938 JD, I know about your word. 822 00:47:34,025 --> 00:47:37,419 I want the word of a ridge runner. 823 00:47:45,253 --> 00:47:47,125 - Done. - Done. 824 00:47:50,780 --> 00:47:53,392 And the ridge runner's word is sealed in spit or blood. 825 00:47:53,479 --> 00:47:55,698 And lasts as long as the hills. 826 00:47:55,785 --> 00:47:57,309 Of course, even the hills are liable to change 827 00:47:57,396 --> 00:47:58,397 in Hazzard county. 63010

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.