Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,483 --> 00:00:08,747
♪ Just the good ol' boys ♪
2
00:00:08,834 --> 00:00:10,575
♪ Never meaning no harm ♪
3
00:00:12,795 --> 00:00:14,753
♪ Beats all you never saw ♪
4
00:00:14,840 --> 00:00:17,930
♪ Been in trouble with the law
Since the day they was born ♪
5
00:00:20,150 --> 00:00:23,458
♪ Straightenin' the curves ♪
6
00:00:23,545 --> 00:00:24,807
♪ Flattenin' the hills ♪
7
00:00:27,592 --> 00:00:29,725
♪ Someday the mountain
might get 'em ♪
8
00:00:29,812 --> 00:00:31,509
♪ But the law never will ♪
9
00:00:33,424 --> 00:00:36,166
♪ Making their way ♪
10
00:00:36,253 --> 00:00:38,081
♪ The only way they know how ♪
11
00:00:41,258 --> 00:00:44,348
♪ That's just a little bit more
than the law will allow ♪
12
00:00:46,437 --> 00:00:49,440
♪ Just the good ol' boys ♪
13
00:00:49,527 --> 00:00:51,616
♪ Wouldn't change
if they could ♪
14
00:00:54,532 --> 00:00:57,883
♪ Fighting the system like a
true modern day Robin Hood ♪♪
15
00:01:04,020 --> 00:01:06,240
Once a month, Uncle Jesse's gotta make the mortgage payment
16
00:01:06,327 --> 00:01:08,546
on the farm at Boss Hogg's
bank on time.
17
00:01:08,633 --> 00:01:11,027
And accordin' to
Boss' small friend
18
00:01:11,114 --> 00:01:13,290
on time means to the minute.
19
00:01:13,377 --> 00:01:16,902
'Course the only grace Boss
ever gives is at meal time.
20
00:01:16,989 --> 00:01:18,687
By then he's usually
had a bite or two.
21
00:01:18,774 --> 00:01:20,428
So all the Dukes are
tearing up the roads
22
00:01:20,515 --> 00:01:22,734
just trying to be on time.
23
00:01:22,821 --> 00:01:26,216
And headed out of town on the same road as Emery Potter.
24
00:01:26,303 --> 00:01:28,218
Part time registrar
at the city hall
25
00:01:28,305 --> 00:01:30,960
and chief teller
at Boss Hoggs bank.
26
00:01:31,047 --> 00:01:33,005
Where Emery should be now.
27
00:01:34,833 --> 00:01:38,359
Now, Emery ain't the best
driver in the world.
28
00:01:38,446 --> 00:01:41,318
Bo, you better watch that.
This guy is coming toward us.
29
00:01:41,405 --> 00:01:44,104
'Looks like he wants
both sides of the road.'
30
00:01:50,936 --> 00:01:52,982
I'll be, that was sweet
little ol' Emery Potter
31
00:01:53,069 --> 00:01:54,679
driving like
he's half crazy.
32
00:01:54,766 --> 00:01:58,248
I can't believe it. He generally
walks faster than he drives.
33
00:01:58,335 --> 00:02:00,772
He must be in some trouble.
We best go see what's wrong.
34
00:02:00,859 --> 00:02:04,167
Yeah. Just hold it, just hold
it. We'll do no such thing.
35
00:02:04,254 --> 00:02:06,648
This mortgage payment
was due at midnight last night
36
00:02:06,735 --> 00:02:09,520
which means it's gotta be there
when the bank opens this morning
37
00:02:09,607 --> 00:02:11,522
which is in three minutes.
We're not gonna make it.
38
00:02:11,609 --> 00:02:13,176
Uncle, will you relax?
39
00:02:13,263 --> 00:02:15,700
We're gonna get there with a
minute to spare.
40
00:02:18,312 --> 00:02:20,270
With Bo at the wheel,
I figured Jesse's gonna have
41
00:02:20,357 --> 00:02:22,577
a couple of minutes
to spare, don't you?
42
00:02:31,934 --> 00:02:35,459
'Now there you go, Mr. Derfus.
That should do it.'
43
00:02:35,546 --> 00:02:38,027
Mornin', Rosco.
Now, I'll be right with ya.
44
00:02:38,114 --> 00:02:41,291
- I gotta put this in the vault.
- Oh. I appreciate that.
45
00:02:41,378 --> 00:02:43,337
- Good morning, Rosco.
- Good morning..
46
00:02:43,424 --> 00:02:45,295
- Yeah.
47
00:02:45,382 --> 00:02:47,428
Shoot! Is that all
Boss pays you, Rosco?
48
00:02:47,515 --> 00:02:49,778
Will you hush?
49
00:02:49,865 --> 00:02:51,214
Boss pays me
just fine.
50
00:02:57,002 --> 00:02:58,395
Before taxes, he--
51
00:03:01,224 --> 00:03:04,053
Oh, the money.
The money's gone.
52
00:03:04,140 --> 00:03:06,055
- We've been robbed.
- Oh, no.
53
00:03:06,142 --> 00:03:08,971
Listen, what, who'd come
in here and rob the bank
54
00:03:09,058 --> 00:03:11,582
with a sheriff here? I've been
here since the opening.
55
00:03:11,669 --> 00:03:14,019
Well, all those cash boxes
is empty, sheriff.
56
00:03:14,106 --> 00:03:16,892
And there was bill when
I put 'em in there last night.
57
00:03:16,979 --> 00:03:20,287
- Just Boss Hogg, this morning.
58
00:03:20,374 --> 00:03:23,768
He went in with a suitcase,
came out and left even quicker.
59
00:03:23,855 --> 00:03:27,468
Oh, well, there's Boss Hogg now.
Ask him yourself.
60
00:03:27,555 --> 00:03:30,122
- 'He's carrying a suitcase.'
- 'You scalawag.'
61
00:03:30,210 --> 00:03:33,169
'Don't go jumpin 'to conclusion
that Boss Hogg would steal'
62
00:03:33,256 --> 00:03:35,302
from the good citizens
of Hazzard.
63
00:03:35,389 --> 00:03:37,434
You better have a good reason
for not wanting
64
00:03:37,521 --> 00:03:39,654
to look in that suitcase
he's loading there.
65
00:03:39,741 --> 00:03:41,482
'
- 'Yes.'
66
00:03:41,569 --> 00:03:42,787
'You're still a sheriff, right?'
67
00:03:42,874 --> 00:03:45,225
Rosco, Let's go
get him ourselves.
68
00:03:45,312 --> 00:03:46,574
Here's my payment,
Laverne.
69
00:03:46,661 --> 00:03:47,879
W-wait a minute here.
70
00:03:53,929 --> 00:03:56,584
Give me a hand.
71
00:03:56,671 --> 00:03:59,804
I'm the one who says
"Let's get 'em". Wait for me.
72
00:03:59,891 --> 00:04:02,459
Now, would you just look,
the Dukes and Rosco
73
00:04:02,546 --> 00:04:05,245
in hot pursuit
of Boss Hogg.
74
00:04:05,332 --> 00:04:08,291
I knew a fellow who owned
a rabbit that chased hounds.
75
00:04:08,378 --> 00:04:09,640
Mean.
76
00:04:17,692 --> 00:04:19,389
You gotta remember
that Boss Hogg
77
00:04:19,476 --> 00:04:22,697
was an old ridge runner before he got fat and prosperous.
78
00:04:22,784 --> 00:04:24,525
And he can handle a car..
79
00:04:24,612 --> 00:04:27,136
...so long as it's ain't
one of them foreign jobs.
80
00:04:27,223 --> 00:04:30,879
Boss would have to grease up
to fit in one of them.
81
00:04:36,841 --> 00:04:39,191
Alright, Rosco.
We take him on the right.
82
00:04:39,279 --> 00:04:40,715
You take him
on the left.
83
00:04:40,802 --> 00:04:42,673
'My right, or your left?'
84
00:04:42,760 --> 00:04:44,893
'A-ah. Just forget it.'
85
00:04:44,980 --> 00:04:47,591
Rosco always did have trouble between his left and his right.
86
00:04:52,248 --> 00:04:54,076
'Watch it.'
87
00:04:54,163 --> 00:04:56,861
'Rosco. You douche!'
88
00:04:56,948 --> 00:04:59,734
'What in tarnation
is going on here?'
89
00:04:59,821 --> 00:05:01,649
'Whyyou Dukes
driving like this?'
90
00:05:01,736 --> 00:05:03,694
Rosco, thank goodness
you're on the job.
91
00:05:03,781 --> 00:05:06,480
Look, I want you to arrest them
Dukes for reckless driving.
92
00:05:06,567 --> 00:05:09,265
It's not them, I'm arresting.
I'm arresting you, Boss.
93
00:05:09,352 --> 00:05:11,136
- Alright go put--
94
00:05:11,223 --> 00:05:14,314
Yeah. Put your fat chubby little
hands on the hood of my vehicle.
95
00:05:14,401 --> 00:05:16,054
Go on, go on.
I'm serious.
96
00:05:16,141 --> 00:05:18,840
Yeah. Well, you must've been
drinking berry wine again.
97
00:05:18,927 --> 00:05:21,712
'Why on earth would you
want to arrest me for?'
98
00:05:21,799 --> 00:05:23,845
- Just open that suitcase.
- Well, I will not.
99
00:05:23,932 --> 00:05:25,760
Yes, you will.
100
00:05:25,847 --> 00:05:27,501
- Alright, alright.
- Open it.
101
00:05:27,588 --> 00:05:29,807
- Alright, I'll open it.
- Let's see what's in there.
102
00:05:29,894 --> 00:05:32,288
Look at that.
103
00:05:32,375 --> 00:05:34,638
There ain't nothing
in there but clothes.
104
00:05:34,725 --> 00:05:36,727
Which is what a man usually
takes when he goes
105
00:05:36,814 --> 00:05:38,729
on an overnight
business trip.
106
00:05:38,816 --> 00:05:40,818
You satisfied now,
you knucklehead?
107
00:05:40,905 --> 00:05:42,951
It doesn't make any difference
'cause I'm arresting you anyway.
108
00:05:43,038 --> 00:05:44,822
- Wait a minute.
109
00:05:44,909 --> 00:05:48,173
Listen, I'm sorry. But as long
as I'm sheriff, I'm putting you
110
00:05:48,260 --> 00:05:50,393
under arrest, until I get
to the bottom of this.
111
00:05:50,480 --> 00:05:52,003
Now get in my car.
112
00:05:52,090 --> 00:05:55,529
You Duke boys put
the prisoner's personal facts
113
00:05:55,616 --> 00:05:58,358
in that suitcase, put it
in that vehicle and bring it.
114
00:05:58,445 --> 00:06:00,447
Get in the backseat.
I ain't gonna mention no more.
115
00:06:00,534 --> 00:06:03,058
- This I gotta see.
- I know.
116
00:06:03,145 --> 00:06:06,627
- Get that stuff to the car.
- Yes, sir.
117
00:06:06,714 --> 00:06:10,674
Rosco, I keep telling you.
You are making a big mistake.
118
00:06:10,761 --> 00:06:13,677
I never took no money
from no bank.
119
00:06:13,764 --> 00:06:15,549
Well, I'd like
to believe you.
120
00:06:15,636 --> 00:06:19,553
But I mean if you didn't do it,
then who did
121
00:06:19,640 --> 00:06:23,818
I know. Emery. Emery Potter,
my chief teller. That's who.
122
00:06:23,905 --> 00:06:26,342
I was wondering why he suddenly
up and quit early this morning.
123
00:06:26,429 --> 00:06:27,909
right out of a blue sky.
124
00:06:27,996 --> 00:06:29,954
'I know, he's the one.'
125
00:06:30,041 --> 00:06:31,913
Uh-uh, Rosco.
126
00:06:32,000 --> 00:06:35,438
On our way into the town,
me and the boys, we..
127
00:06:35,525 --> 00:06:38,659
We did see Emery Potter leaving
and he was in a big hurry.
128
00:06:38,746 --> 00:06:40,008
Driving like crazy.
129
00:06:40,095 --> 00:06:42,140
You hear that, Rosco?
You hear that?
130
00:06:42,227 --> 00:06:44,404
You let me out,
and that's a direct order.
131
00:06:44,491 --> 00:06:46,623
It don't make no difference,
you're not getting outta here
132
00:06:46,710 --> 00:06:49,321
until you pay
a $10,000 bail.
133
00:06:49,409 --> 00:06:51,454
Ten thousand dollars?
134
00:06:51,541 --> 00:06:54,631
'I can't get my hands on full
green like that right now.'
135
00:06:54,718 --> 00:06:57,417
All my loose cash
is tied up in a land deal
136
00:06:57,504 --> 00:06:59,114
I got going over
in Colonial City.
137
00:06:59,201 --> 00:07:01,508
That's just tough, you're gonna
have to stay in here
138
00:07:01,595 --> 00:07:03,335
till a circuit judge
comes here tomorrow.
139
00:07:03,423 --> 00:07:06,121
'Listen, I'm terribly sorry.'
140
00:07:06,208 --> 00:07:10,081
Jesse. Old friend. Um..
141
00:07:10,168 --> 00:07:12,736
You wouldn't put up the bail
money for me now, would you?
142
00:07:12,823 --> 00:07:14,085
Me?
143
00:07:15,739 --> 00:07:17,828
$10,000?
144
00:07:17,915 --> 00:07:21,353
'JD, you of all people know
I ain't got that kinda money'
145
00:07:21,441 --> 00:07:25,140
to put up for bail for you,
even if I wanted to put it up.
146
00:07:25,227 --> 00:07:27,011
Which I don't.
147
00:07:27,098 --> 00:07:30,667
You got the money, Jesse.
I mean, there's your farm.
148
00:07:30,754 --> 00:07:34,105
And the mortgage aside.
There's plenty of equity there.
149
00:07:34,192 --> 00:07:35,672
That's collateral enough.
150
00:07:35,759 --> 00:07:37,805
You must be a half bubble off.
151
00:07:37,892 --> 00:07:39,589
No way Jesse's gonna
put up the farm.
152
00:07:39,676 --> 00:07:41,156
- No, sir.
- 'Jesse.'
153
00:07:41,243 --> 00:07:44,333
I'm asking you
for old time's sake.
154
00:07:44,420 --> 00:07:47,162
I mean,
old, old times.
155
00:07:47,249 --> 00:07:49,904
'Like in 1938..'
156
00:07:49,991 --> 00:07:52,994
...at steel site number 22.
157
00:07:55,953 --> 00:07:57,738
Got a good memory, JD.
158
00:07:59,957 --> 00:08:01,829
That's askin' a lot.
159
00:08:03,047 --> 00:08:05,223
But alright.
I'll do it.
160
00:08:05,310 --> 00:08:08,270
Rosco, you got a paper
or something for me to sign?
161
00:08:08,357 --> 00:08:10,751
Well, oh, yeah. Right here.
162
00:08:10,838 --> 00:08:13,710
- Uncle Jesse, look, you said..
- I know what I said.
163
00:08:13,797 --> 00:08:15,756
- But this is different.
- No, it ain't different
164
00:08:15,843 --> 00:08:17,148
It's Boss Hogg.
Nothing's different.
165
00:08:17,235 --> 00:08:19,760
Just hush hush
and hear me out.
166
00:08:19,847 --> 00:08:21,675
See..
167
00:08:21,762 --> 00:08:25,592
Forty five years ago, when we
was running shine together.
168
00:08:25,679 --> 00:08:28,420
There'd come a day when
it was the other way around.
169
00:08:28,508 --> 00:08:31,162
The revenuers arrested me
and threw me in jail.
170
00:08:31,249 --> 00:08:32,947
Yeah, that's right.
171
00:08:33,034 --> 00:08:36,994
And JD here, he could've turned
his back on me. But he didn't.
172
00:08:37,081 --> 00:08:39,083
Mm-hm.
That's right.
173
00:08:39,170 --> 00:08:43,218
He sold his end of the shine
and used the money to get me
174
00:08:43,305 --> 00:08:46,830
out of jail, which is what
I'm gonna do for him right now.
175
00:08:48,658 --> 00:08:50,486
Now, Jesse.
176
00:08:50,573 --> 00:08:53,315
You sure you wanna do this?
177
00:08:53,402 --> 00:08:55,143
A debt's a debt.
178
00:08:55,230 --> 00:08:57,841
Especially, if it's
a Duke debt.
179
00:08:57,928 --> 00:09:00,409
I'm sure.
180
00:09:00,496 --> 00:09:02,019
'I owed you one, JD.'
181
00:09:03,412 --> 00:09:04,674
This is it.
182
00:09:07,242 --> 00:09:08,548
Come on, boys.
183
00:09:21,909 --> 00:09:23,954
I'm sorry,
Uncle Jesse. I..
184
00:09:24,041 --> 00:09:26,783
I just can't help feeling
Boss is up to something.
185
00:09:26,870 --> 00:09:28,872
I wish we could've
talked to Emery Potter
186
00:09:28,959 --> 00:09:30,700
before you signed
that piece of paper.
187
00:09:30,787 --> 00:09:33,224
Now just hold it
a minute. Both of you.
188
00:09:33,311 --> 00:09:36,750
Do you think for one minute that
Emery Potter could have anything
189
00:09:36,837 --> 00:09:38,795
to do with stealing money
from a bank?
190
00:09:38,882 --> 00:09:40,841
- No, sir.
- I didn't think so.
191
00:09:40,928 --> 00:09:43,931
Well, then, forget about it.
Let's go home.
192
00:09:45,106 --> 00:09:46,542
Yes, sir.
193
00:09:51,460 --> 00:09:53,114
Now, I smell something.
194
00:09:53,201 --> 00:09:55,464
And it ain't down wind
from the outhouse.
195
00:10:04,342 --> 00:10:07,041
- Rosco.
196
00:10:07,128 --> 00:10:08,433
We've done it.
197
00:10:08,520 --> 00:10:10,044
- We've done it.
198
00:10:10,131 --> 00:10:11,654
- We done it.
- We've done it.
199
00:10:11,741 --> 00:10:13,700
- We done it.
- We've done it.
200
00:10:13,787 --> 00:10:16,093
We scammed the Dukes.
We scammed the Dukes.
201
00:10:16,180 --> 00:10:18,879
- The biggest scam of all time.
- I love it, I love it.
202
00:10:18,966 --> 00:10:20,576
- Hey.
203
00:10:20,663 --> 00:10:23,710
When I don't show up in court
tomorrow, the whole Duke farm
204
00:10:23,797 --> 00:10:26,277
mule, plough and goats,
the whole shebang
205
00:10:26,364 --> 00:10:28,540
is forfeited
to the bail bondsman.
206
00:10:28,628 --> 00:10:30,499
- Namely you.
- Namely me.
207
00:10:30,586 --> 00:10:32,153
Love it.
I love it.
208
00:10:32,240 --> 00:10:35,243
And then, all I gotta do,
after the judge leaves town
209
00:10:35,330 --> 00:10:38,072
is show the good folks
of Hazzard that their money
210
00:10:38,159 --> 00:10:40,465
is still safe and sound right
there in the bank vault
211
00:10:40,552 --> 00:10:41,553
like it always was.
212
00:10:41,641 --> 00:10:43,468
Bam.
213
00:10:43,555 --> 00:10:46,036
Now, I gotta get started
on my 24 hour hide-out.
214
00:10:46,123 --> 00:10:47,777
Right.
215
00:10:47,864 --> 00:10:51,172
You got everything all set up
out there just like I told you?
216
00:10:51,259 --> 00:10:54,262
Are you kidding me? It's gonna
be a home away from home.
217
00:10:54,349 --> 00:10:55,959
Oh, good, good.
218
00:10:56,046 --> 00:10:58,875
Now remember, you bring me
all my meals on time.
219
00:10:58,962 --> 00:11:00,268
- On time.
- Every three hours.
220
00:11:00,355 --> 00:11:02,009
- On the dot.
- On the dot.
221
00:11:02,096 --> 00:11:05,621
Starting out with a big plate
of my favorite, raw liver.
222
00:11:05,708 --> 00:11:09,538
I got a craving for it, can't
get enough of it these days.
223
00:11:09,625 --> 00:11:13,542
Rosco, I'm gonna
celebrate with raw liver.
224
00:11:13,629 --> 00:11:16,153
With raw liver.
225
00:11:16,240 --> 00:11:17,981
Raw liver. Yuck!
226
00:11:34,824 --> 00:11:37,131
Breaker one. Might be crazy,
but I ain't dumb.
227
00:11:37,218 --> 00:11:38,523
Crazy Cooter
coming at you.
228
00:11:38,610 --> 00:11:40,351
Anyhow, Dukes' home
on Hazzard net, come on.
229
00:11:41,439 --> 00:11:43,093
We got you.
Come back.
230
00:11:43,180 --> 00:11:46,967
Didn't uncle Jesse just go
JD Hoggs bail on something?
231
00:11:47,054 --> 00:11:50,057
'Ain't figured out why, but you
heard the story right.'
232
00:11:50,144 --> 00:11:52,189
Well, I got some
bad news for you.
233
00:11:52,276 --> 00:11:55,279
Boss, just snuck outta here
like a hound dog with his tail
234
00:11:55,366 --> 00:11:57,281
'tween his legs
and he had his bags.
235
00:11:57,368 --> 00:11:58,543
That tell anything?
236
00:11:58,630 --> 00:12:00,415
It's good to know.
Much obliged, Cooter.
237
00:12:00,502 --> 00:12:01,938
Stay close,
we'll get back to you.
238
00:12:04,724 --> 00:12:07,378
Now that van's what I call
a smart hideout.
239
00:12:07,465 --> 00:12:09,685
If ol' Boss don't like
where he's heading out
240
00:12:09,772 --> 00:12:13,167
he can drive his hideout
to where he wants to be.
241
00:12:17,824 --> 00:12:20,827
Why that low down,
dirty, contemptible--
242
00:12:20,914 --> 00:12:22,698
Just hold on a second,
Uncle Jesse.
243
00:12:22,785 --> 00:12:25,179
You really figure that
Boss means to jump bail?
244
00:12:25,266 --> 00:12:28,399
I mean to find out whether
he's jumping bail or not.
245
00:12:28,486 --> 00:12:30,053
Turn this
car around.
246
00:12:30,140 --> 00:12:31,794
- Uncle Jesse, would you--
- Turn it around!
247
00:12:33,013 --> 00:12:35,232
Bo, watch the road.
248
00:12:35,319 --> 00:12:38,932
That's Les Seymour's truck. Ol' Les can't even drive nails.
249
00:12:45,852 --> 00:12:50,073
It's getting so a fella can't
drive anywhere no more.
250
00:12:50,160 --> 00:12:51,727
That was close.
251
00:12:51,814 --> 00:12:53,294
Head on back
to farm, cuz.
252
00:12:53,381 --> 00:12:55,862
No, we're going in the direction
we're headed right now
253
00:12:55,949 --> 00:12:59,909
which is back to town. Rosco's
got some explaining to do.
254
00:12:59,996 --> 00:13:03,086
About JD leaving town
and it better be good.
255
00:13:03,173 --> 00:13:05,436
- Now let's get back there.
- Yes, sir.
256
00:13:11,355 --> 00:13:15,055
See, you don't have mange.
Lot of dogs have mange. If..
257
00:13:15,882 --> 00:13:17,100
Ho-whoa!
258
00:13:17,187 --> 00:13:18,493
Ah..
259
00:13:18,580 --> 00:13:21,670
Oh. Hello, Bo. Luke,
and Jesse.
260
00:13:21,757 --> 00:13:25,500
I can tell by your silence that
you're upset about something.
261
00:13:25,587 --> 00:13:29,069
Well, listen. You shouldn't be.
I mean, just take it easy.
262
00:13:29,156 --> 00:13:31,201
Just-just take it easy.
263
00:13:31,288 --> 00:13:34,422
Take it easy?
When my farm's at stake?
264
00:13:34,509 --> 00:13:38,034
Rosco, it was your
sworn duty to instruct JD
265
00:13:38,121 --> 00:13:40,863
and not let him leave town
till after the trial.
266
00:13:40,950 --> 00:13:43,561
- Well, I-I..
- 'Don't wellme.'
267
00:13:43,648 --> 00:13:47,000
Cooter saw JD leaving town
with all his suitcases packed.
268
00:13:47,087 --> 00:13:49,306
That's right. Now he's gone
and jumped bail. Thanks to you.
269
00:13:49,393 --> 00:13:51,308
Well, maybe he went
on a picnic.
270
00:13:51,395 --> 00:13:52,919
You know, picnics are nice.
271
00:13:53,006 --> 00:13:55,791
Rosco. This ain't funny.
272
00:13:55,878 --> 00:13:57,445
My farm's at stake.
273
00:13:57,532 --> 00:14:00,230
Look. Will you all just
go about your business?
274
00:14:00,317 --> 00:14:02,319
I haven't got time
for such piddly things.
275
00:14:02,406 --> 00:14:04,713
I got more important things
to take care of.
276
00:14:04,800 --> 00:14:08,369
More important things? I'll give
you something important..
277
00:14:08,456 --> 00:14:11,763
I'll give you something
important to do at the hospital.
278
00:14:11,851 --> 00:14:14,723
Let me loose. Let me at him.
279
00:14:14,810 --> 00:14:17,465
Is he gone?
Good thing, boy.
280
00:14:17,552 --> 00:14:20,207
You would've torn him
limb from limb, wouldn't you?
281
00:14:20,294 --> 00:14:21,556
Don't go to sleep.
282
00:14:23,210 --> 00:14:25,125
- Just let me go.
- Alright.
283
00:14:27,040 --> 00:14:28,693
Let me collect
myself a minute.
284
00:14:28,780 --> 00:14:31,087
'
- Just calm down, Uncle.
285
00:14:31,174 --> 00:14:33,611
- Don't let him rattle ya.
286
00:14:33,698 --> 00:14:35,744
- He's an idiot.
- I know that.
287
00:14:35,831 --> 00:14:38,007
But what we gotta do
is find Boss ourselves.
288
00:14:38,094 --> 00:14:40,357
And make sure he shows up
to that trial tomorrow.
289
00:14:40,444 --> 00:14:41,837
But Boss knows
the county awful good.
290
00:14:41,924 --> 00:14:43,839
Better get Cooter
and Daisy to help us.
291
00:14:43,926 --> 00:14:45,406
Yeah, good idea.
292
00:14:45,493 --> 00:14:47,451
Also, it's time somebody
talked to Emery Potter.
293
00:14:47,538 --> 00:14:50,585
Come on. Let's get going.
We'll head over to Cooters'.
294
00:14:50,672 --> 00:14:52,848
We've never seen you
that mad, Uncle Jesse.
295
00:14:55,720 --> 00:15:00,203
- Hey, Cooter.
- 'Hey, y'all.'
296
00:15:00,290 --> 00:15:02,118
And so, things were
put in motion
297
00:15:02,205 --> 00:15:04,816
for the Dukes' manhunt
of Boss Hogg.
298
00:15:04,904 --> 00:15:06,427
Friends, I wouldn't
want 'em after me.
299
00:15:06,514 --> 00:15:08,690
Boss Hogg did what?
300
00:15:08,777 --> 00:15:10,561
'He skipped town.'
301
00:15:10,648 --> 00:15:12,955
Daisy was supposed
to pick up Cooter in town
302
00:15:13,042 --> 00:15:15,479
and head out to the Potter
house to find Emery.
303
00:15:15,566 --> 00:15:17,917
The boys and Jesse
would cover as many of
304
00:15:18,004 --> 00:15:21,311
Boss' old moonshine sites that Boss might be hiding out at.
305
00:15:42,376 --> 00:15:44,987
There's no sign of Boss
near the old silver mine.
306
00:15:45,074 --> 00:15:48,121
Where they just
fixed the road.
307
00:15:48,208 --> 00:15:50,166
And no sign of him
at Dry Creek.
308
00:15:57,608 --> 00:16:00,002
And there wasn't merely
a trace at Dead End Canyon.
309
00:16:02,962 --> 00:16:04,615
Pretty tricky.
310
00:16:04,702 --> 00:16:07,183
Using a camouflage net to cover his portable hide out.
311
00:16:14,016 --> 00:16:16,018
And Boss wasn't inside
the old Indian cave.
312
00:16:19,848 --> 00:16:21,632
Uh...that wasn't Boss.
313
00:16:21,719 --> 00:16:24,722
But it does sound a little
like his wife Lulu Hogg.
314
00:16:41,261 --> 00:16:44,438
There ain't no sign of JD
at Meadow Falls, Luke.
315
00:16:44,525 --> 00:16:46,614
Or at Claire Creek.
316
00:16:46,701 --> 00:16:49,443
'Now, I'm gonna go on down
to Hidden Pines and check.'
317
00:16:49,530 --> 00:16:51,358
Okay, Uncle Jesse.
318
00:16:51,445 --> 00:16:54,187
We still got Chestnut Creek
and Chicken Hog road to cover.
319
00:16:54,274 --> 00:16:55,710
Over and out.
320
00:17:00,715 --> 00:17:03,718
'
- Right here, Daisy.
321
00:17:03,805 --> 00:17:06,895
We're at Emery's place. But he
ain't. Son says, he's fishing.
322
00:17:06,982 --> 00:17:08,940
'That could be a dozen places.'
323
00:17:09,028 --> 00:17:10,768
'Could be any of
two dozen places.'
324
00:17:10,855 --> 00:17:14,163
There's Dry River Creek, that
is, if the creek ain't dry.
325
00:17:14,250 --> 00:17:17,297
There's Catfish creek and
he could be in any one of 'em.
326
00:17:17,384 --> 00:17:20,169
And there's Hard Labor Creek,
and Catfish Creek.
327
00:17:20,256 --> 00:17:23,303
We'll check out as many places
as we can. Over and out.
328
00:17:23,390 --> 00:17:28,308
And there's Corn Cob Creek,
and the Stink water river and..
329
00:17:28,395 --> 00:17:30,614
...there's Yellow River
and there's..
330
00:17:30,701 --> 00:17:33,574
Right now,
it's Boss we gotta find.
331
00:17:33,661 --> 00:17:36,490
This is one time he hid
himself real good.
332
00:17:36,577 --> 00:17:38,013
I don't understand,
how somebody that fat
333
00:17:38,100 --> 00:17:39,754
could hide a stomach
that big.
334
00:17:39,841 --> 00:17:43,758
I'd give anything to see
that white belly poking out.
335
00:17:43,845 --> 00:17:47,066
Yeah, Boss can eat more than
any two people I've ever seen.
336
00:17:47,153 --> 00:17:48,719
Hey, that's it.
337
00:17:48,806 --> 00:17:51,461
Wherever he's at,
he's gotta eat, don't he?
338
00:17:51,548 --> 00:17:53,159
Yeah.
339
00:17:53,246 --> 00:17:55,509
In a situation like this,
with him hid out
340
00:17:55,596 --> 00:17:57,380
who's most likely
gonna be spoon feedin' him?
341
00:17:57,467 --> 00:17:59,078
Rosco P Coltrane.
342
00:18:04,431 --> 00:18:07,347
I'll be right back, Flash.
Oh, good, good.
343
00:18:10,219 --> 00:18:12,439
Now Luke's plan was
plain and simple.
344
00:18:12,526 --> 00:18:14,528
He'd follow Rosco
and General Lee.
345
00:18:14,615 --> 00:18:17,966
But just in case Luke was
spotted by Rosco and lost him
346
00:18:18,053 --> 00:18:20,534
well, good old Bo
would be right there
347
00:18:20,621 --> 00:18:22,710
when Rosco joined
Boss at his hideout.
348
00:18:22,797 --> 00:18:25,713
I don't want you to say
a word to Rosco, you hear me?
349
00:18:25,800 --> 00:18:28,672
instrumental music]
350
00:18:34,025 --> 00:18:35,723
Good stuff.
Good stuff.
351
00:19:05,535 --> 00:19:07,015
Flash, would you git?
352
00:19:07,102 --> 00:19:08,190
'What?'
353
00:19:09,626 --> 00:19:12,803
What'd you say, Flash?
354
00:19:12,890 --> 00:19:15,154
There for a minute, I thought
you were a backseat driver.
355
00:19:35,304 --> 00:19:37,045
Flash, I'm a little confused.
356
00:19:37,132 --> 00:19:39,917
Is that North on Mill road,
or is that South?
357
00:19:42,268 --> 00:19:43,486
Dang!
358
00:19:44,966 --> 00:19:47,055
O-oh! There's the Dukes.
359
00:19:47,142 --> 00:19:50,189
We gotta loose 'em or the Boss
gonna have our hides for sure.
360
00:20:15,214 --> 00:20:17,128
Come on.
361
00:20:22,917 --> 00:20:26,747
We knows to drive good. Who said
we couldn't out
362
00:20:35,973 --> 00:20:38,237
It's eating time.
363
00:20:51,685 --> 00:20:53,208
Good girl, Flash.
364
00:21:04,045 --> 00:21:07,178
Boss Is that
three knocks and then two
365
00:21:07,266 --> 00:21:09,529
or is it two knocks
and then three?
366
00:21:09,616 --> 00:21:12,836
'
- It's Rosco.
367
00:21:12,923 --> 00:21:15,491
- 'It's three then two.'
- Oh, yes it is.
368
00:21:15,578 --> 00:21:18,407
Oh, never mind now.
Never mind. Come on in.
369
00:21:18,494 --> 00:21:20,322
Oh, good news, good news.
370
00:21:20,409 --> 00:21:22,324
'Good things
to chomp on.'
371
00:21:22,411 --> 00:21:25,196
'I'm starved for my raw liver.'
372
00:21:25,284 --> 00:21:26,589
- 'Turkey'
- 'Yeah, well.'
373
00:21:26,676 --> 00:21:28,199
'You brought turkey?'
374
00:21:28,287 --> 00:21:30,201
I told you
to bring raw liver.
375
00:21:30,289 --> 00:21:32,813
- That's the best they could do.
376
00:21:32,900 --> 00:21:35,685
Yeah? Look at this. You've
already been nibbling on it too.
377
00:21:35,772 --> 00:21:37,818
Just a little. It's good.
Good, I tell you.
378
00:21:39,733 --> 00:21:42,692
- It looks like a fat Boss Hogg.
- Oh, come on, now.
379
00:21:42,779 --> 00:21:46,000
'It looks like I'm gonna have
to eat the turkey instead.'
380
00:21:46,087 --> 00:21:48,002
'And you keep your hands off.'
381
00:21:48,089 --> 00:21:50,874
'You ain't getting any of this.
You just stand over there.'
382
00:21:55,705 --> 00:21:57,838
Luke, this is Bo.
You got your ears on?
383
00:22:00,493 --> 00:22:03,104
Yeah, I'm here, cuz. Feeling
pretty silly about losing you.
384
00:22:03,191 --> 00:22:04,497
I'll tell you that much.
Where you at?
385
00:22:04,584 --> 00:22:09,023
Well...far as I can tell,
I'm at the..
386
00:22:09,110 --> 00:22:11,547
...cut off near
Rim Fire Gully.
387
00:22:11,634 --> 00:22:15,029
'They're next to me, so when you
come, come in slow and easy.'
388
00:22:15,116 --> 00:22:16,639
I'm on my way.
389
00:22:45,407 --> 00:22:46,756
Where's he at?
390
00:22:46,843 --> 00:22:48,541
He's up in the van
behind them trees.
391
00:22:50,934 --> 00:22:52,545
You sure Boss
is in there?
392
00:22:52,632 --> 00:22:55,069
I didn't see him, but I did
hear Rosco giggling.
393
00:22:55,156 --> 00:22:57,376
You know you can't mistake
that giggle nowhere.
394
00:22:57,463 --> 00:23:00,901
I wanna be sure. You don't want
him nailing us for trespassing.
395
00:23:00,988 --> 00:23:02,990
- That's true.
- 'Too late you already are.'
396
00:23:03,077 --> 00:23:06,123
Freeze.
397
00:23:06,210 --> 00:23:09,692
And that "Freeze" is the sound of the Dukes farm being lost.
398
00:23:14,088 --> 00:23:18,745
Did you just see? I got you.
You can't outsmart me.
399
00:23:21,356 --> 00:23:23,837
You let these two boys
follow you, didn't you?
400
00:23:23,924 --> 00:23:26,753
Don't you blame him. We didn't
follow him. We followed you.
401
00:23:26,840 --> 00:23:28,450
- Naughty, naughty.
402
00:23:28,537 --> 00:23:31,192
This mean you ain't
showing up at the trial?
403
00:23:31,279 --> 00:23:33,281
Maybe.
404
00:23:33,368 --> 00:23:36,023
You snookered Uncle Jesse into
puttin' up our farm as bail?
405
00:23:36,110 --> 00:23:37,677
'Could be.'
406
00:23:37,764 --> 00:23:40,201
If you don't show up,
you keep the farm, right?
407
00:23:40,288 --> 00:23:41,855
Looks like it,
don't it?
408
00:23:41,942 --> 00:23:44,597
I suppose you sent Emery off
somewhere so it'll look like
409
00:23:44,684 --> 00:23:45,989
'he took the money.'
410
00:23:46,076 --> 00:23:47,556
You boys got the
whole picture, ain't you?
411
00:23:47,643 --> 00:23:50,167
Yeah. And don't try
to find Potter neither.
412
00:23:50,254 --> 00:23:53,040
'Cause you can't find him
down at old Hoopy Pond.
413
00:23:53,127 --> 00:23:55,651
- 'No matter how good you look.'
- Rosco!
414
00:23:55,738 --> 00:23:57,523
- You told them where he is.
415
00:23:57,610 --> 00:24:00,351
No, I didn't. I didn't even
mention your fishing cottage.
416
00:24:00,439 --> 00:24:02,919
A-ah! N-not another word.
417
00:24:03,006 --> 00:24:04,530
'Thanks to you
they know too much.'
418
00:24:04,617 --> 00:24:07,010
Take 'em and book 'em
for trespassing
419
00:24:07,097 --> 00:24:09,143
and put them in jail
till the trial's over.
420
00:24:09,230 --> 00:24:13,930
Alright, get over and put your
hands on that patrol car. Go on.
421
00:24:14,017 --> 00:24:16,629
We'll mess with you.
422
00:24:16,716 --> 00:24:18,500
Listen Boss, now what are
you gonna do?
423
00:24:18,587 --> 00:24:22,504
I'm gonna have to drive my
hideout to another hideout.
424
00:24:22,591 --> 00:24:24,637
And when I get there,
I'll let you know where I am.
425
00:24:24,724 --> 00:24:27,509
So you can bring me
another tray of food.
426
00:24:27,596 --> 00:24:31,731
Only this time, make sure
you bring my favorite.
427
00:24:31,818 --> 00:24:33,472
Raw Liver.
428
00:24:33,559 --> 00:24:34,821
That's right.
429
00:24:39,782 --> 00:24:41,871
Alright, come on.
What are you waiting for?
430
00:24:41,958 --> 00:24:43,786
Get these boys off,
will you?
431
00:24:43,873 --> 00:24:45,658
Alright now, Dukes.
432
00:24:45,745 --> 00:24:49,879
Get back in there, and get in
the back seat of that car.
433
00:24:49,966 --> 00:24:52,186
Rosco, what make you think
we're gonna do that?
434
00:24:52,273 --> 00:24:54,057
'Cause I'm gonna
make you do it.
435
00:24:54,144 --> 00:24:56,669
Now get in the back seat.
I'm not kidding with you.
436
00:24:59,367 --> 00:25:00,934
Rosco, we'll help you
outta here.
437
00:25:01,021 --> 00:25:03,458
Hold on.
438
00:25:03,545 --> 00:25:06,330
There you go, we got you
started now. It's all yours.
439
00:25:06,417 --> 00:25:09,203
If you calm down you'll get
yourself out in an hour.
440
00:25:09,290 --> 00:25:11,597
'Freeze. Freeze.'
441
00:25:11,684 --> 00:25:13,294
'Freeze. Freeze.'
442
00:25:24,261 --> 00:25:25,349
Freeze!
443
00:25:36,752 --> 00:25:39,233
That's Bill, he's so steady
that he can lay down
444
00:25:39,320 --> 00:25:41,975
a paint line on a gravel road
and it would last.
445
00:26:10,960 --> 00:26:14,485
Hazzard County had to float
a barn to get that cleaned.
446
00:26:14,573 --> 00:26:16,662
Alright, this here's
where we lose Rosco.
447
00:26:41,382 --> 00:26:42,644
Bingo.
448
00:26:47,518 --> 00:26:49,216
Move it, Flash.
449
00:26:49,303 --> 00:26:52,915
They pulled that "disappearing
into thin air" act on us again.
450
00:26:53,002 --> 00:26:55,744
Boss ain't gonna like this.
Ain't gonna like this one bit.
451
00:26:55,831 --> 00:26:59,966
- Lord knows where Boss is now.
- We can forget about him now.
452
00:27:00,053 --> 00:27:02,011
We gotta get Emery Potter
to that trial.
453
00:27:07,147 --> 00:27:09,584
Well, right now, Boss ain't
standing. He's hiding.
454
00:27:09,671 --> 00:27:11,760
And it ain't behind Hazzard.
455
00:27:11,847 --> 00:27:13,283
It's behind that billboard.
456
00:27:16,765 --> 00:27:19,986
Oh, Rosco.
Ain't you something?
457
00:27:20,073 --> 00:27:23,642
You finally rustled me up
my favorite, raw liver.
458
00:27:23,729 --> 00:27:25,905
It sure is good news.
459
00:27:25,992 --> 00:27:29,125
Well, that is good news.
But I got a little bad news.
460
00:27:29,212 --> 00:27:31,388
Don't tell me them Duke boys
never went to jail.
461
00:27:31,475 --> 00:27:34,348
- They didn't get to jail.
- I knew it.
462
00:27:34,435 --> 00:27:36,655
But, Boss, it wasn't really
all my fault, see..
463
00:27:36,742 --> 00:27:38,744
They just seemed
to disappear in thin air.
464
00:27:38,831 --> 00:27:40,920
One minute they were there and
another minute and they...poof.
465
00:27:41,007 --> 00:27:42,573
They were gone.
466
00:27:42,661 --> 00:27:45,620
I wish I could say "poof"
and find you gone, dodo.
467
00:27:45,707 --> 00:27:48,188
- Emery. Emery Potter.
- Oh. I'll let him in.
468
00:27:48,275 --> 00:27:51,234
- Not here, lamebrain. There.
469
00:27:51,321 --> 00:27:53,541
At my fishing cottage,
over on the Hoopy Pond.
470
00:27:53,628 --> 00:27:55,499
Thanks to you
spilling the beans
471
00:27:55,586 --> 00:27:58,633
that's the first place them
Duke boys are gonna head for.
472
00:27:58,720 --> 00:27:59,982
- Oh, that's right.
- 'Yeah.'
473
00:28:00,069 --> 00:28:01,201
Emery.
474
00:28:01,288 --> 00:28:03,116
Emery Potter.
475
00:28:03,203 --> 00:28:04,987
Emery Potter!
476
00:28:05,074 --> 00:28:08,251
'This is JD Hogg
calling Emery Potter.'
477
00:28:08,338 --> 00:28:09,949
Yes sir, Mr. Hogg?
478
00:28:10,036 --> 00:28:11,864
'Come in, come in, Emery.'
479
00:28:11,951 --> 00:28:13,866
Say hello from Rosco.
480
00:28:13,953 --> 00:28:16,651
Well, he ain't
come on yet.
481
00:28:16,738 --> 00:28:18,740
You got your ears on
out there, Emery?
482
00:28:18,827 --> 00:28:21,482
This is Emery, Mr. Hogg.
You want me?
483
00:28:21,569 --> 00:28:23,484
That's why I called you,
Emery.
484
00:28:23,571 --> 00:28:25,181
'Now, look.'
485
00:28:25,268 --> 00:28:28,794
Them Duke boys, they maybe
headed there to see you
486
00:28:28,881 --> 00:28:30,839
and I don't want 'em to.
You got it?
487
00:28:30,926 --> 00:28:33,842
Why not, Mr. Hogg?
They're nice boys.
488
00:28:33,929 --> 00:28:37,019
Never you mind how nice
they are. You just listen.
489
00:28:37,106 --> 00:28:41,197
Now, I'm the one who pays your
salary, which you're gonna lose
490
00:28:41,284 --> 00:28:44,200
unless you find a hideout away
from that cottage long enough
491
00:28:44,287 --> 00:28:46,899
until you make sure
them Duke boys don't see you.
492
00:28:46,986 --> 00:28:49,597
- Yes, sir, Mr. Hogg.
493
00:28:49,684 --> 00:28:50,816
Bye.
494
00:28:52,687 --> 00:28:56,604
- Well, that's that, Rosco.
- 'That's it.'
495
00:28:56,691 --> 00:28:58,911
Now, I can really celebrate.
496
00:28:58,998 --> 00:29:01,130
Celebrate.
497
00:29:01,217 --> 00:29:02,871
Oh, my! Oh, my!
498
00:29:02,958 --> 00:29:06,266
In just a little while,
Judge Buford Potts
499
00:29:06,353 --> 00:29:08,529
is gonna call up
my case in court.
500
00:29:13,795 --> 00:29:15,362
'And then, guess what?'
501
00:29:15,449 --> 00:29:17,233
You won't...be there.
502
00:29:17,320 --> 00:29:18,844
'I ain't gonna be there'.
503
00:29:20,584 --> 00:29:23,196
And then, ten minutes later..
504
00:29:23,283 --> 00:29:26,242
The Duke farm will
be ours by default.
505
00:29:26,329 --> 00:29:29,289
The Duke farm will be mine
by default.
506
00:29:29,376 --> 00:29:32,771
Yeah, yeah.
Well, of course, I may just..
507
00:29:32,858 --> 00:29:34,511
...find something for you.
508
00:29:34,598 --> 00:29:38,559
I don't know may be, um,
tenth of an acre.
509
00:29:38,646 --> 00:29:41,867
Boss, what could I grow
on a tenth of an acre.
510
00:29:41,954 --> 00:29:43,477
Well, I don't know.
511
00:29:43,564 --> 00:29:46,697
But whatever it is,
it better grow straight up.
512
00:29:46,785 --> 00:29:51,006
Or it'd be trespassing
on my land.
513
00:29:51,093 --> 00:29:52,486
You're sure you don't want
any of this?
514
00:29:52,573 --> 00:29:54,140
- It's pretty good.
- 'No, no.'
515
00:29:54,227 --> 00:29:56,055
- Take some.
- Boss, that's alive.
516
00:29:56,142 --> 00:29:57,665
I know it.
517
00:29:57,752 --> 00:29:59,319
Aah! Hmm!
518
00:30:08,067 --> 00:30:10,721
'Yee-haw!'
519
00:30:27,869 --> 00:30:29,479
- Emery!
- Emery!
520
00:30:32,004 --> 00:30:35,137
Emery! Emery Potter,
you in there?
521
00:30:35,224 --> 00:30:37,705
- Emery!
522
00:30:37,792 --> 00:30:42,144
Yeah, he's got some coffee
on the stove.
523
00:30:42,231 --> 00:30:44,581
Burner's going and he's got
clothes hangin' in the back.
524
00:30:44,668 --> 00:30:46,322
The car's still here.
525
00:30:46,409 --> 00:30:48,716
Must mean he's out there
on that lake somewhere.
526
00:30:48,803 --> 00:30:50,413
We best go find him.
527
00:30:50,500 --> 00:30:53,808
A pond that size,
it could take hours to find him.
528
00:30:53,895 --> 00:30:55,984
We got just enough time
to get back in the town
529
00:30:56,071 --> 00:30:58,987
meet Uncle Jesse
for court convenes.
530
00:30:59,074 --> 00:31:00,684
We ought to be there.
531
00:31:00,771 --> 00:31:02,599
Let's go.
532
00:31:02,686 --> 00:31:03,862
You drive.
533
00:31:24,534 --> 00:31:26,101
'Yaa-hoo!'
534
00:31:32,020 --> 00:31:34,631
There's one fish story,
he ain't gonna brag about.
535
00:31:34,718 --> 00:31:36,851
Here ye, here ye.
Circuit court of Hazzard County
536
00:31:36,938 --> 00:31:38,026
is now in session.
537
00:31:38,113 --> 00:31:41,334
Honorable Buford P Potts
presiding.
538
00:31:41,421 --> 00:31:43,162
I'm ready to hear
the case of
539
00:31:43,249 --> 00:31:45,991
the State versus
Jefferson Davis Hogg
540
00:31:46,078 --> 00:31:47,296
'on charge of embezzlement.'
541
00:31:48,907 --> 00:31:50,647
Where is JD Hogg, sheriff?
542
00:31:50,734 --> 00:31:53,737
Oh, um, Your Honor,
he's not here.
543
00:31:53,824 --> 00:31:56,697
You know that little weasel
just took off and jumped bail.
544
00:31:56,784 --> 00:31:58,873
And you what the bail was,
don't you?
545
00:31:58,960 --> 00:32:01,789
It's Jesse Dukes' farm,
eh, collateral.
546
00:32:03,617 --> 00:32:06,315
Your Honor, this whole thing
about bail and collateral
547
00:32:06,402 --> 00:32:08,491
it's-it's just some scheme
that Boss worked up
548
00:32:08,578 --> 00:32:10,319
to get his hands
on my uncle's farm.
549
00:32:10,406 --> 00:32:12,626
Simmer down, son.
You're outta order.
550
00:32:12,713 --> 00:32:15,237
Here ye, here ye. Simmer down,
son. You're outta order.
551
00:32:15,324 --> 00:32:17,196
Yes, sir.
552
00:32:17,283 --> 00:32:18,588
'Thank you, bailiff.'
553
00:32:18,675 --> 00:32:20,939
Now, first off,
I'm issuing a warrant
554
00:32:21,026 --> 00:32:23,506
for the arrest of JD Hogg
for not showing up.
555
00:32:23,593 --> 00:32:26,509
Oh, uh, what about the bail?
556
00:32:26,596 --> 00:32:29,382
I'll get to the bail, sheriff,
if you let me finish.
557
00:32:29,469 --> 00:32:32,080
'And I'll be back in a week
to hear this case'
558
00:32:32,167 --> 00:32:33,864
if you catch him.
559
00:32:33,952 --> 00:32:37,825
- Now, about the bail.
560
00:32:37,912 --> 00:32:41,046
- Shut up, Sheriff!
- Shut up, Rosco!
561
00:32:41,133 --> 00:32:42,612
Cletus, just because
you're the bailiff
562
00:32:42,699 --> 00:32:44,701
don't give you that right
to call me Rosco
563
00:32:44,788 --> 00:32:46,399
and tell me to shut up.
564
00:32:46,486 --> 00:32:49,010
Well, I got the right, sheriff.
And I said shut up.
565
00:32:49,097 --> 00:32:51,230
O-oh, that's different.
566
00:32:51,317 --> 00:32:55,408
Now, Mr. Duke, I'm sorry,
but the law is the law.
567
00:32:55,495 --> 00:32:58,193
And JD Hogg, not showing up
for this hearing forces me
568
00:32:58,280 --> 00:33:00,282
to forfeit the bail
you put up for him.
569
00:33:00,369 --> 00:33:02,154
Oh, no, sir,
you can't take our farm.
570
00:33:02,241 --> 00:33:04,417
- It's all we got.
- Sit down, son.
571
00:33:06,071 --> 00:33:07,898
Yes, sir.
572
00:33:07,986 --> 00:33:09,596
But that's the law.
573
00:33:09,683 --> 00:33:11,815
And the law is all I got.
574
00:33:11,902 --> 00:33:13,295
Now, look here,
judge. We..
575
00:33:13,382 --> 00:33:16,168
Now, Cooter, Cooter.
Just sit down.
576
00:33:16,255 --> 00:33:19,606
It's my fault for trusting JD
in the first place.
577
00:33:19,693 --> 00:33:22,478
- Court is adjourned.
- Court's adjourned!
578
00:33:22,565 --> 00:33:25,003
Cletus, one of these days,
I'm gonna adjourn you
579
00:33:25,090 --> 00:33:26,874
upside the head, you dipstick!
580
00:33:29,094 --> 00:33:32,880
Well, let's go home and..
581
00:33:32,967 --> 00:33:34,621
...start packing.
582
00:33:45,197 --> 00:33:46,720
Where are we gonna go?
583
00:33:46,807 --> 00:33:49,288
Where are we gonna live
without that farm, Uncle Jesse?
584
00:33:49,375 --> 00:33:51,029
I don't know, girl.
585
00:33:54,032 --> 00:33:56,251
I just don't know, girl.
586
00:33:56,338 --> 00:33:59,602
Y'all welcome to stay out at
my place as long as you like.
587
00:33:59,689 --> 00:34:01,735
- Much obliged, Cooter.
- Yeah, thanks a lot, buddy.
588
00:34:01,822 --> 00:34:04,564
You know, it's funny.
589
00:34:04,651 --> 00:34:07,393
After all these years..
590
00:34:07,480 --> 00:34:10,570
...and it finally
comes down to it
591
00:34:10,657 --> 00:34:12,659
JD turns out to be..
592
00:34:14,835 --> 00:34:16,054
...the winner.
593
00:34:18,404 --> 00:34:20,101
- Cooter!
- 'Yes, sir.'
594
00:34:20,188 --> 00:34:22,277
- Go, get Rosco.
- Yes, sir.
595
00:34:28,327 --> 00:34:30,938
JD, where was you when
the trial was a
596
00:34:31,025 --> 00:34:35,595
I, well, what in tarnation
are you talking about, Jesse?
597
00:34:35,682 --> 00:34:37,423
You mean,
I missed the trial?
598
00:34:37,510 --> 00:34:40,513
So I did.
Oh, ain't that a shame?
599
00:34:40,600 --> 00:34:42,906
That's right. Thanks to you,
we lost our farm.
600
00:34:42,993 --> 00:34:45,126
You got some pretty low things
in your time, Boss.
601
00:34:45,213 --> 00:34:46,649
We might've
lost that farm.
602
00:34:46,736 --> 00:34:48,956
That judge did issue
a warrant for your arrest.
603
00:34:49,043 --> 00:34:52,786
Now, boys, boys.
Just, just be calm.
604
00:34:52,873 --> 00:34:56,268
JD, like Luke says here,
we did lose the farm.
605
00:34:56,355 --> 00:34:59,401
But we're gonna be happy
to see you rot away in jail
606
00:34:59,488 --> 00:35:01,969
for stealing the money
from that bank.
607
00:35:02,056 --> 00:35:04,667
Rosco, you heard the judge.
Arrest him.
608
00:35:04,754 --> 00:35:07,757
- Ooh!
- Hold on! Hold on!
609
00:35:07,844 --> 00:35:09,455
- There ain't been no crime.
- No.
610
00:35:09,542 --> 00:35:12,501
I mean, I never took no bank
money. And I can prove it.
611
00:35:12,588 --> 00:35:14,503
- That's right, that's right.
612
00:35:14,590 --> 00:35:16,549
Where's the money you stole
from that bank?
613
00:35:16,636 --> 00:35:18,377
Where bank money
belongs, Jesse.
614
00:35:18,464 --> 00:35:20,727
- Right in the bank vault.
- Yeah.
615
00:35:20,814 --> 00:35:23,686
Tucked away so nice, even
Ms. Laverne couldn't find it.
616
00:35:23,773 --> 00:35:25,427
- She couldn't find it.
617
00:35:25,514 --> 00:35:27,647
And if you don't
believe me, come on.
618
00:35:27,734 --> 00:35:29,953
- Follow me and I'll show you.
- Follow us.
619
00:35:43,445 --> 00:35:45,969
The money is right in there,
safe and sound.
620
00:35:46,056 --> 00:35:48,276
Just follow me
if you still don't believe me.
621
00:35:50,539 --> 00:35:52,498
'Alright. Get back here.'
622
00:35:52,585 --> 00:35:54,761
Just come along and I'll show
you, with your own eyes.
623
00:35:54,848 --> 00:35:57,024
Now, we usually keep
our cash money
624
00:35:57,111 --> 00:36:00,201
on this side of this thing.
Right there.
625
00:36:00,288 --> 00:36:02,769
Ms. Laverne's been getting it
right over there for years.
626
00:36:02,856 --> 00:36:06,903
What I did was, I moved it
all over to this side.
627
00:36:06,990 --> 00:36:10,690
And there it's still yours,
every penny.
628
00:36:10,777 --> 00:36:12,344
Stay back here.
629
00:36:12,431 --> 00:36:14,911
I don't want you...oh!
630
00:36:14,998 --> 00:36:16,261
Don't close the door!
631
00:36:16,348 --> 00:36:17,827
- Rosco!
632
00:36:17,914 --> 00:36:19,394
Look, what you did?
You closed the dang vault.
633
00:36:19,481 --> 00:36:20,700
Really..
634
00:36:20,787 --> 00:36:23,224
Don't...you..
635
00:36:23,311 --> 00:36:25,357
Laverne, looks like
Rosco locked
636
00:36:25,444 --> 00:36:26,619
Uncle Jesse and Boss
in the vault.
637
00:36:26,706 --> 00:36:28,664
You mind opening it up for us?
638
00:36:28,751 --> 00:36:30,449
Oh, my lord!
639
00:36:30,536 --> 00:36:34,017
I don't know the combination
and it's on a time lock.
640
00:36:34,104 --> 00:36:35,715
That's great. Now we're
gonna have to wait.
641
00:36:35,802 --> 00:36:37,064
- Thanks a lot, Rosco.
- Well..
642
00:36:37,151 --> 00:36:39,980
It'll be too late by then, Bo.
643
00:36:40,067 --> 00:36:42,504
When that vault door is shut,
there ain't no more than
644
00:36:42,591 --> 00:36:46,029
an hour's worth of air
left in there.
645
00:36:46,116 --> 00:36:48,162
Forget the air, friends,
I don't figure Boss could
646
00:36:48,249 --> 00:36:50,120
last that long
without eating.
647
00:36:55,865 --> 00:36:57,998
Are you kiddin', lady?
648
00:36:58,085 --> 00:37:00,827
You mean, there is only sixty
minutes of air in there?
649
00:37:00,914 --> 00:37:03,482
No, Rosco, you're wrong, there's
only fifty-eight minutes left.
650
00:37:05,440 --> 00:37:07,399
'Everybody outside. Rosco!'
651
00:37:07,486 --> 00:37:10,010
Look at the monitor,
I hope you're looking at it.
652
00:37:10,097 --> 00:37:12,578
'Cause I'm gonna give you
the combination.
653
00:37:12,665 --> 00:37:13,883
- 'Hey, look!'
'
654
00:37:20,368 --> 00:37:22,196
What's Boss
tryin' to tell us?
655
00:37:22,283 --> 00:37:24,154
I think he's tryin' to
tell us the combination.
656
00:37:24,242 --> 00:37:25,765
That's-that's three to..
657
00:37:25,852 --> 00:37:27,593
- No, it's five to the right.
- Yeah, right.
658
00:37:31,684 --> 00:37:34,556
Shoot, I don't think
he remembers what it is.
659
00:37:34,643 --> 00:37:36,645
'Now, just calm down, J.'
660
00:37:36,732 --> 00:37:39,431
I'm making a clean slate.
Now just start all over.
661
00:37:39,518 --> 00:37:43,870
But I can't, Jesse, I can't.
I just can't because..
662
00:37:43,957 --> 00:37:47,613
...my mind's so swimmy headed
from being locked up in here.
663
00:37:47,700 --> 00:37:49,484
There's all 'em numbers
just twisting
664
00:37:49,571 --> 00:37:51,965
and tumbling all around.
I can't remember one of 'em.
665
00:37:52,052 --> 00:37:53,532
Relax, JD.
666
00:37:53,619 --> 00:37:55,969
'Oh, Rosco.'
667
00:37:56,056 --> 00:37:58,841
What we ought to do
is get a bag full of dynamite
668
00:37:58,928 --> 00:38:00,756
- And blow this shocker open.
- Yeah!
669
00:38:00,843 --> 00:38:03,019
There ain't enough dynamite
in Hazzard to blow that.
670
00:38:03,106 --> 00:38:05,108
There must be
ten inches of steel there.
671
00:38:05,195 --> 00:38:07,372
I got me a half power drill,
says I can get in there.
672
00:38:07,459 --> 00:38:09,809
That'd take too long,
we've only got..
673
00:38:09,896 --> 00:38:11,593
Shoot! We only got
fifty-minutes left.
674
00:38:11,680 --> 00:38:14,596
'Is there anybody else who knows
the combination of that vault?'
675
00:38:14,683 --> 00:38:17,773
'Oh, just Boss Hogg,
Luke, sorry.'
676
00:38:17,860 --> 00:38:20,254
No, wait! Emery.
677
00:38:20,341 --> 00:38:22,952
- Emery Potter, he knows it.
- Whoo!
678
00:38:23,039 --> 00:38:25,041
Shoot! Emery's over
to Hoopy Pond, ain't he?
679
00:38:25,128 --> 00:38:26,782
Means we got some
heavy driving, Duke.
680
00:38:26,869 --> 00:38:28,218
- C'mon, hurry.
- Go.
681
00:38:28,306 --> 00:38:31,918
I authorize you to
break every law in the book.
682
00:38:32,005 --> 00:38:36,183
Five...to the right.
683
00:38:36,270 --> 00:38:38,011
No, it ain't it.
It ain't it
684
00:38:38,098 --> 00:38:40,622
I can't do it.
I forgot everything.
685
00:38:44,060 --> 00:38:46,672
That's a good idea, JD,
I tell you what..
686
00:38:46,759 --> 00:38:51,764
We'll just sit down here
and relax.
687
00:38:51,851 --> 00:38:53,809
You try to think
of them numbers.
688
00:38:53,896 --> 00:38:55,071
Yeah.
689
00:38:56,943 --> 00:38:58,510
Jesse.
690
00:38:58,597 --> 00:39:02,078
I got some bad news for you.
691
00:39:02,165 --> 00:39:04,994
What with that door
shut tight like that
692
00:39:05,081 --> 00:39:09,172
'we only got enough air
left for forty-six minutes.'
693
00:39:09,259 --> 00:39:10,478
And then..
694
00:39:13,742 --> 00:39:14,830
...it's curtains.
695
00:39:26,973 --> 00:39:29,236
Hi, Laverne, uh, I'd like
to cash what's left
696
00:39:29,323 --> 00:39:31,847
of my paycheck, please.
697
00:39:31,934 --> 00:39:34,372
Why are Cousin Boss
and Uncle Jesse on the news?
698
00:39:34,459 --> 00:39:37,418
Cletus, you dipstick,
they're not on the news.
699
00:39:37,505 --> 00:39:39,899
They're-they're in the vault.
700
00:39:39,986 --> 00:39:44,077
- Three-four-five-four, um.
- Relax, relax, JD.
701
00:39:44,164 --> 00:39:46,471
You're not going to think of it.
Just relax.
702
00:39:46,558 --> 00:39:49,474
I guess, I ain't, Jesse.
703
00:39:49,561 --> 00:39:51,606
I'm afraid we're doomed.
704
00:39:51,693 --> 00:39:52,825
We doomed!
705
00:39:54,957 --> 00:39:57,395
We're gonna get out of here.
706
00:39:57,482 --> 00:39:59,962
I know them boys of mine.
They'll get us out.
707
00:40:00,049 --> 00:40:02,051
You just gotta keep the faith.
708
00:40:02,138 --> 00:40:04,663
Yeah, well, they better
hurry up, Jesse.
709
00:40:04,750 --> 00:40:07,883
We only got
thirty-nine minutes left
710
00:40:07,970 --> 00:40:09,798
till we meet our maker.
711
00:40:12,671 --> 00:40:14,803
JD, we got forty-one minutes.
712
00:40:17,327 --> 00:40:19,808
Here we are in our last hours
and you're trying
713
00:40:19,895 --> 00:40:22,202
to cheat me outta two minutes.
714
00:40:22,289 --> 00:40:25,379
Sorry. Force of habit.
715
00:40:30,558 --> 00:40:34,214
'Can you imagine that,
them giggling and laughing?'
716
00:40:34,301 --> 00:40:36,216
Forty minutes to live
and they're laughing.
717
00:40:36,303 --> 00:40:37,739
That's brave.
718
00:40:46,400 --> 00:40:48,054
We're almost there.
719
00:41:08,683 --> 00:41:10,642
'Oh, mate! It's the Duke boys.'
720
00:41:13,819 --> 00:41:16,082
And Emery remembered
what Boss said.
721
00:41:16,169 --> 00:41:18,519
You let them Duke boys
find you and you're fired.
722
00:41:18,606 --> 00:41:20,478
Wasn't about to be found.
723
00:41:32,490 --> 00:41:33,882
- Yep.
724
00:41:44,980 --> 00:41:47,592
What in tarnation to think
Emery is running away from us?
725
00:41:47,679 --> 00:41:49,681
I don't know,
but he must be scared.
726
00:41:49,768 --> 00:41:53,119
He don't drive
that fast usually.
727
00:41:53,206 --> 00:41:54,860
Hey, Emery, you got
your ears on?
728
00:41:56,688 --> 00:41:59,604
Emery Potter, this is Luke Duke
right behind you. Come back.
729
00:42:27,109 --> 00:42:28,546
Emery, this here is Luke.
730
00:42:28,633 --> 00:42:30,939
I ain't sure whether
you can hear me or not
731
00:42:31,026 --> 00:42:33,899
but if you can, listen up,
this is an emergency, Emery.
732
00:42:38,643 --> 00:42:42,255
I'm truly sorry, Luke,
but I can't talk to you.
733
00:42:42,342 --> 00:42:45,040
Boss Hogg said I'd
lose my job, if I do.
734
00:42:45,127 --> 00:42:47,129
Look, we don't care
about that now.
735
00:42:47,216 --> 00:42:50,263
We need your help. You got to
open up the bank vault.
736
00:42:50,350 --> 00:42:52,439
Boss Hogg and Uncle Jesse
are locked in there.
737
00:42:52,526 --> 00:42:54,484
Ah! Wh..
738
00:43:02,144 --> 00:43:04,407
Come on, Emery.
739
00:43:04,494 --> 00:43:07,410
The boys explained the facts
to old Emery pretty fast.
740
00:43:07,497 --> 00:43:08,760
With there being
only twenty minutes
741
00:43:08,847 --> 00:43:10,588
of air left in that vault.
742
00:43:10,675 --> 00:43:13,286
Besides, that mean Emery didn't have to eat no more fish.
743
00:43:13,373 --> 00:43:14,766
In it, Bo.
744
00:43:30,738 --> 00:43:33,654
- Get in here, Emery.
- I'm trying.
745
00:43:33,741 --> 00:43:35,308
Come on, Emery.
746
00:43:37,876 --> 00:43:39,529
Are you sure you remember
the combination?
747
00:43:39,617 --> 00:43:41,009
I sure do.
748
00:43:41,096 --> 00:43:42,794
Twelve to the right,
ten to the left
749
00:43:42,881 --> 00:43:44,622
and seven to the right.
750
00:43:44,709 --> 00:43:47,233
- I won't, I won't.
751
00:43:48,408 --> 00:43:51,629
I really am truly sorry, Jesse..
752
00:43:51,716 --> 00:43:53,935
...that I pulled off
this phony bank robbery
753
00:43:54,022 --> 00:43:56,329
so I could get your farm
by jumping bail.
754
00:43:58,244 --> 00:44:00,594
Can you forgive me for that?
755
00:44:00,681 --> 00:44:02,988
I like to wring your neck
for that.
756
00:44:05,555 --> 00:44:06,818
I'm too weak.
757
00:44:08,471 --> 00:44:10,517
I guess I have to forgive you.
758
00:44:10,604 --> 00:44:12,606
You're a good man, Jesse.
759
00:44:18,743 --> 00:44:20,875
12 to the right,
10-7-10 to the left
760
00:44:20,962 --> 00:44:22,964
seven to the right.
761
00:44:23,051 --> 00:44:24,226
Alright, Emery, hold on.
762
00:44:29,536 --> 00:44:30,885
Whoa!
763
00:44:35,063 --> 00:44:37,326
I think he ought to
take up skeet ball.
764
00:44:37,413 --> 00:44:39,807
- Ah, yeah.
765
00:44:39,894 --> 00:44:40,895
What is it? Keep running.
766
00:44:42,418 --> 00:44:44,899
Well, I was just thinking.
767
00:44:44,986 --> 00:44:47,423
About what?
Tell me about it JD.
768
00:44:47,510 --> 00:44:49,948
Well, I was wondering..
769
00:44:51,427 --> 00:44:55,301
...if you'd promise me,
we'd stay friends..
770
00:44:55,388 --> 00:44:58,086
...when we both go through
them pearly gates.
771
00:44:58,173 --> 00:44:59,609
I promise.
772
00:44:59,697 --> 00:45:03,526
That is, if I make it
in that direction.
773
00:45:03,613 --> 00:45:05,528
You'll make it, JD.
774
00:45:08,053 --> 00:45:09,489
I got a friend there.
775
00:45:09,576 --> 00:45:12,797
Even though I tried to cheat you
out of your farm?
776
00:45:12,884 --> 00:45:15,277
Even though.
777
00:45:15,364 --> 00:45:16,452
Hallelujah.
778
00:45:24,678 --> 00:45:26,462
Emery! Come on.
779
00:45:28,247 --> 00:45:31,598
- Don't forget the numbers.
- Emery, here you go.
780
00:45:31,685 --> 00:45:35,384
Twelve to the right, ten to the
left and seven to the right.
781
00:45:35,471 --> 00:45:37,604
Come on.
782
00:45:37,691 --> 00:45:40,302
Hurry, boys!
They're looking real bad.
783
00:45:40,389 --> 00:45:41,695
- Come on.
- 'Here.'
784
00:45:43,653 --> 00:45:47,048
Twelve to the...twelve-twelve..
785
00:45:47,135 --> 00:45:48,180
Come on.
786
00:45:50,399 --> 00:45:52,184
- Emery!
- Get him out of the way.
787
00:45:52,271 --> 00:45:55,230
He said them numbers so many
times I know them by heart.
788
00:45:56,623 --> 00:45:58,451
Twelve to the right..
789
00:45:58,538 --> 00:46:00,018
You better hurry up,
they don't look too good.
790
00:46:00,105 --> 00:46:03,673
...to the left...alright..
791
00:46:03,761 --> 00:46:05,501
It ought to about do it.
792
00:46:05,588 --> 00:46:08,200
Fingers crossed!
793
00:46:08,287 --> 00:46:09,679
- Ah!
- Alright.
794
00:46:13,031 --> 00:46:15,947
- He's alright.
- Come on.
795
00:46:22,257 --> 00:46:23,955
Boss, you're okay?
796
00:46:26,261 --> 00:46:28,873
Huh! Well, JD, we made it.
797
00:46:28,960 --> 00:46:31,832
Yeah, them pearly gates' gonna
have to wait a while for us.
798
00:46:34,052 --> 00:46:36,402
And you're gonna
make it too, JD.
799
00:46:36,489 --> 00:46:39,448
Since you confessed, shuckin'
and jivin' me out of my farm.
800
00:46:39,535 --> 00:46:41,799
Oh, Jesse Duke, shame on you.
801
00:46:41,886 --> 00:46:43,626
I never said no such thing.
802
00:46:43,713 --> 00:46:45,846
You must've been
hallucinating in there.
803
00:46:45,933 --> 00:46:47,282
'Why, you lying..'
804
00:46:47,369 --> 00:46:51,460
JD, I heard you confess
loud and clear in there.
805
00:46:51,547 --> 00:46:53,723
Well, it's your word
against mine, ain't it?
806
00:46:53,811 --> 00:46:56,857
No, sorry,
that farm is mine.
807
00:46:56,944 --> 00:46:59,294
Laverne, aside from
that TV monitor
808
00:46:59,381 --> 00:47:01,253
'is there some sorta
tape recorder in there?'
809
00:47:01,340 --> 00:47:03,516
Yeah, it sure does, Luke,
there's a little cassette
810
00:47:03,603 --> 00:47:04,865
right there at the side.
811
00:47:04,952 --> 00:47:07,172
What tape rec..
Oh, tape recorder!
812
00:47:10,131 --> 00:47:11,829
- Give me that!
- No, no, no.
813
00:47:11,916 --> 00:47:14,179
Listen up, Boss,
now you've got a choice.
814
00:47:14,266 --> 00:47:16,181
Now, either we can
call Judge Potts
815
00:47:16,268 --> 00:47:17,922
back into town
to listen to this.
816
00:47:18,009 --> 00:47:20,359
- Or else we make a deal.
817
00:47:20,446 --> 00:47:23,057
Your confession in return
for that bail bond agreement.
818
00:47:23,144 --> 00:47:25,581
- Yeah, but..
- Come on.
819
00:47:25,668 --> 00:47:27,888
Alright, agreed!
You have my word on it.
820
00:47:27,975 --> 00:47:29,150
'Hold it, Duke.'
821
00:47:29,237 --> 00:47:33,938
JD, I know about your word.
822
00:47:34,025 --> 00:47:37,419
I want the word
of a ridge runner.
823
00:47:45,253 --> 00:47:47,125
- Done.
- Done.
824
00:47:50,780 --> 00:47:53,392
And the ridge runner's word
is sealed in spit or blood.
825
00:47:53,479 --> 00:47:55,698
And lasts as long
as the hills.
826
00:47:55,785 --> 00:47:57,309
Of course, even the hills
are liable to change
827
00:47:57,396 --> 00:47:58,397
in Hazzard county.
63010
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.