Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,483 --> 00:00:08,834
♪ Just'a good ol' boys ♪
2
00:00:08,921 --> 00:00:10,575
♪ Never meanin' no harm ♪
3
00:00:13,013 --> 00:00:14,971
♪ Beats all you never saw ♪
4
00:00:15,058 --> 00:00:20,107
♪ Been in trouble with the law Since the day they was born ♪
5
00:00:20,194 --> 00:00:21,847
♪ Straightenin' the curves ♪
6
00:00:23,545 --> 00:00:27,418
♪ Flattenin' the hills ♪
7
00:00:27,505 --> 00:00:29,768
♪ Someday the mountain
might get 'em ♪
8
00:00:29,855 --> 00:00:31,770
♪ But the law never will ♪
9
00:00:33,468 --> 00:00:36,166
♪ Makin' their way ♪
10
00:00:36,253 --> 00:00:38,560
♪ The only way they know how ♪
11
00:00:41,084 --> 00:00:46,307
♪ That's just a little bit more than the law will allow ♪
12
00:00:46,394 --> 00:00:49,614
♪ Just'a good ol' boys ♪
13
00:00:49,701 --> 00:00:51,312
♪ Wouldn't change
if they could ♪
14
00:00:54,358 --> 00:00:57,666
♪ Fightin' the system like a true modern-day Robin Hood ♪
15
00:00:57,753 --> 00:00:59,407
'Yee-haw!'
16
00:01:07,719 --> 00:01:10,287
It's a hot Hazzard's day.
17
00:01:10,374 --> 00:01:13,769
Dukes are headin' for town to make a very important deadline.
18
00:01:13,856 --> 00:01:15,553
Cousin Boss, I'm tellin' ya
19
00:01:15,640 --> 00:01:17,860
ain't been so much as a possum
cross here all afternoon.
20
00:01:17,947 --> 00:01:20,689
Yeah, but I don't believe you
for one single second.
21
00:01:20,776 --> 00:01:23,431
If you ain't seen nobody,
it's because you been sleeping
22
00:01:23,518 --> 00:01:26,129
that's why, so just wake up,
do you hear me?
23
00:01:26,216 --> 00:01:29,350
'If you don't give out tickets
how we gonna raise any money'
24
00:01:29,437 --> 00:01:31,743
for the J.D. Hogg relief,
rehabilitation
25
00:01:31,830 --> 00:01:33,658
and philanthropic fund.
26
00:01:33,745 --> 00:01:36,226
Whose coffer happens to be down
to exactly zero.
27
00:01:36,313 --> 00:01:38,272
What do I do,
give a ticket to a bird?
28
00:01:38,359 --> 00:01:40,883
Just nobody been around here,
I'm tellin' you.
29
00:01:40,970 --> 00:01:42,667
Hold on, wait.
Okay, here come the Dukes.
30
00:01:42,754 --> 00:01:44,539
Here come the Dukes.
31
00:01:45,888 --> 00:01:47,716
'Just give them a ticket
for speeding.'
32
00:01:47,803 --> 00:01:49,500
A $50 fine.
33
00:01:49,587 --> 00:01:51,372
Cousin Boss, they ain't
speedin'. They're goin' slow.
34
00:01:51,459 --> 00:01:52,895
So give 'em a ticket
for impedin'.
35
00:01:52,982 --> 00:01:55,027
Speedin', impedin',
it's all same.
36
00:01:55,115 --> 00:01:57,117
Same fine. Same $50.
Now go, get moving.
37
00:01:57,204 --> 00:01:58,988
Well, okay,
if you say so. Bye.
38
00:02:16,092 --> 00:02:18,877
- He wants us to pull over.
39
00:02:18,964 --> 00:02:20,531
I've been driving legal
and everything.
40
00:02:20,618 --> 00:02:22,359
If you pull over,
we're never gonna make it
41
00:02:22,446 --> 00:02:25,014
to Mary Belle's cake shop
before closing. Come on.
42
00:02:25,101 --> 00:02:26,755
That's right,
floor it, Luke.
43
00:02:33,501 --> 00:02:35,155
Yikes!
44
00:02:46,166 --> 00:02:48,429
Wouldn't you just love
to read them job requirements
45
00:02:48,516 --> 00:02:50,300
for a Hazzard County deputy?
46
00:02:54,391 --> 00:02:55,914
If you're wonderin'
what the bank's doin'
47
00:02:56,001 --> 00:02:57,351
open on a Saturday.
48
00:02:57,438 --> 00:02:59,135
If Boss Hogg
could make a dollar
49
00:02:59,222 --> 00:03:00,832
he'd open it on Judgment Day.
50
00:03:00,919 --> 00:03:03,444
Even if there wasn't
any time left to spend it.
51
00:03:03,531 --> 00:03:05,446
And this here
is Clarence Stovall
52
00:03:05,533 --> 00:03:07,099
one of Uncle Jesse's
oldest friends.
53
00:03:07,187 --> 00:03:08,840
He's got only
one more day to go
54
00:03:08,927 --> 00:03:10,364
before he retires
on his pension.
55
00:03:10,451 --> 00:03:11,930
Well, it's good.
56
00:03:12,017 --> 00:03:14,281
Yes, Boss,
what can I do for ya?
57
00:03:14,368 --> 00:03:17,022
Silly little thing
I gotta discuss with you.
58
00:03:17,109 --> 00:03:19,199
As of today,
you're fired.
59
00:03:19,286 --> 00:03:21,462
I'm fired?
60
00:03:21,549 --> 00:03:23,725
But-but-but
that just ain't fair.
61
00:03:23,812 --> 00:03:27,685
But-but-but, Clarence, just
because you're loyal, dependable
62
00:03:27,772 --> 00:03:30,122
and hard workin' and ain't
missed a day on the job
63
00:03:30,210 --> 00:03:33,169
in your life, ain't no reason
for me to keep you on
64
00:03:33,256 --> 00:03:34,953
when I'm cuttin' down.
65
00:03:35,040 --> 00:03:38,174
But you can't fire me. What,
what, what about my pension?
66
00:03:38,261 --> 00:03:41,133
Pension?
O
67
00:03:41,221 --> 00:03:42,787
- Well.
68
00:03:42,874 --> 00:03:45,312
We're all gonna have to help
balance the budget.
69
00:03:45,399 --> 00:03:47,096
'And I'm just doin' my share.'
70
00:03:47,183 --> 00:03:50,186
So I ain't givin' no more
handouts to no freeloaders.
71
00:03:50,273 --> 00:03:52,144
I ain't no freeloader.
72
00:03:52,232 --> 00:03:56,671
Every week for 30 years, you've
been taking $3.98 out of my pay.
73
00:03:56,758 --> 00:04:00,849
And that was to accrue at 4.97%
interest for 30 years.
74
00:04:00,936 --> 00:04:02,590
'At the time
of my retirement'
75
00:04:02,677 --> 00:04:04,461
I was to get
the residual benefits
76
00:04:04,548 --> 00:04:08,248
from the principal sum
of $30,000.
77
00:04:08,335 --> 00:04:09,988
Oh, you're a whizz at numbers,
ain't you?
78
00:04:10,075 --> 00:04:11,729
I'm just
pr-protectin' my rights.
79
00:04:11,816 --> 00:04:13,688
Oh, yeah? You're forgetting
all about them
80
00:04:13,775 --> 00:04:16,430
administrative costs,
carrying charges
81
00:04:16,517 --> 00:04:19,607
advisory fees
and not to mention inflation.
82
00:04:19,694 --> 00:04:22,349
So all that accruing
has been eaten up.
83
00:04:23,828 --> 00:04:24,786
Eaten up?
84
00:04:26,527 --> 00:04:30,444
And besides, you gotta put
in 30 years on the job
85
00:04:30,531 --> 00:04:32,054
before you're entitled
to a pension.
86
00:04:32,141 --> 00:04:35,144
But I'm only
one day shy of 30 years.
87
00:04:35,231 --> 00:04:38,060
Yeah, one day
and 20 minutes.
88
00:04:38,147 --> 00:04:40,758
And my advice to you is
you quit jarrin' here
89
00:04:40,845 --> 00:04:43,195
and go clean up that
messy storeroom in there.
90
00:04:43,283 --> 00:04:46,982
Or I'm gonna have to take that
20 minutes out of your pay.
91
00:04:47,069 --> 00:04:50,246
I swear old Boss would drown kittens to save a little milk.
92
00:04:55,643 --> 00:04:57,384
Them Dukes don't know it yet
93
00:04:57,471 --> 00:04:59,603
but Clarence's predicament's gonna get them in more trouble
94
00:04:59,690 --> 00:05:02,040
than a raccoon trapped
in a dog pound.
95
00:05:02,127 --> 00:05:04,956
Hey, let's get inside and remind
Mr. Stovall the big shin dig.
96
00:05:05,043 --> 00:05:06,784
Daisy, you got two minutes
to get that cake
97
00:05:06,871 --> 00:05:09,091
from Mary Belle for
Mr. Stovall's retirement.
98
00:05:09,178 --> 00:05:10,788
- I'm gone.
- Get us some sugar cookies.
99
00:05:10,875 --> 00:05:13,051
- 'Okay.'
- Great.
100
00:05:15,053 --> 00:05:17,534
You know, Boss.
101
00:05:17,621 --> 00:05:19,884
I gotta hand it to ya.
102
00:05:19,971 --> 00:05:22,060
You really know
how to handle the help.
103
00:05:22,147 --> 00:05:24,628
Well, while your handing out
things, hand me the mustard.
104
00:05:24,715 --> 00:05:28,328
And, Rosco,
I just did what I had to.
105
00:05:28,415 --> 00:05:32,157
I mean, we gotta live
by the rules, don't we?
106
00:05:32,244 --> 00:05:34,508
'And the fact that
this little old rule'
107
00:05:34,595 --> 00:05:37,032
is gonna save me
30,000 simoleons
108
00:05:37,119 --> 00:05:40,122
in pension money
that Clarence won't get
109
00:05:40,209 --> 00:05:41,993
just breaks my heart.
110
00:05:42,080 --> 00:05:44,779
Well, it sure didn't affect
your appetite any, did it?
111
00:05:47,869 --> 00:05:51,046
Can you tell Mr. Stovall the
Duke boys are lookin' for him?
112
00:05:51,133 --> 00:05:53,918
Say, listen, if you Duke boys
have come in here
113
00:05:54,005 --> 00:05:56,312
to argue about that ticket
you got from Cletus
114
00:05:56,399 --> 00:05:59,228
for impedin',
you can just forget it.
115
00:05:59,315 --> 00:06:01,230
Well, Boss, number one,
we didn't get no ticket.
116
00:06:01,317 --> 00:06:04,059
But you were supposed
to get a ticket.
117
00:06:04,146 --> 00:06:06,061
And number two,
we didn't come here to argue.
118
00:06:06,148 --> 00:06:08,716
We need to do some remindin'.
Where's Mr. Stovall?
119
00:06:08,803 --> 00:06:10,282
Well, Clarence
is out back somewhere
120
00:06:10,370 --> 00:06:12,763
taking care of what's
gotta be taken care of.
121
00:06:12,850 --> 00:06:14,678
And he can't be disturbed.
122
00:06:14,765 --> 00:06:17,333
I could take a message
to him if you'd like.
123
00:06:17,420 --> 00:06:19,814
Much obliged, Rosco.
Tell him that the doings
124
00:06:19,901 --> 00:06:21,337
that Uncle Jesse's
planned for him
125
00:06:21,424 --> 00:06:24,079
is going to take place Monday.
His last day of work.
126
00:06:24,166 --> 00:06:26,603
Huh. Well, you're a helpful
boy scout, ain't you?
127
00:06:28,562 --> 00:06:30,302
- Hey, hey, hey.
- Hey.
128
00:06:30,390 --> 00:06:31,869
I'm here to save you
from yourself.
129
00:06:33,784 --> 00:06:35,612
Oh, boy, look what we got there.
130
00:06:43,359 --> 00:06:44,665
Oh!
131
00:06:47,624 --> 00:06:49,104
- Oh, boy.
- Hi, Cletus.
132
00:06:51,193 --> 00:06:55,415
Cletus, what are you doin'?
What did you do to my fleet?
133
00:06:55,502 --> 00:06:58,940
Why didn't you give them Dukes
a ticket like you had to?
134
00:06:59,027 --> 00:07:02,552
I'm gonna take care of that
right now, Cousin Boss.
135
00:07:02,639 --> 00:07:04,685
I just wanna talk to y'all
for a minute.
136
00:07:04,772 --> 00:07:06,382
Well, uh..
137
00:07:06,469 --> 00:07:08,036
'Cletus we're all
talked out for today.'
138
00:07:08,123 --> 00:07:10,038
Yeah, you just
keep in touch. Here.
139
00:07:10,125 --> 00:07:12,475
Just wait till..
Thanks a lot.
140
00:07:12,562 --> 00:07:13,607
'Bye, Cletus.'
141
00:07:20,614 --> 00:07:22,572
I swear if it rained soup
142
00:07:22,659 --> 00:07:24,052
Cletus's bowl
would be upside down.
143
00:07:31,276 --> 00:07:35,106
Cletus, what's wrong with you?
I mean, what good are you?
144
00:07:35,193 --> 00:07:36,891
I mean, you can't
give out tickets.
145
00:07:36,978 --> 00:07:38,893
'You get your car
full of water'
146
00:07:38,980 --> 00:07:40,764
'and you look like
a darn wreck.'
147
00:07:40,851 --> 00:07:42,810
It's not my fault.
Duke boys evaded me
148
00:07:42,897 --> 00:07:44,289
right into Pringles pond.
149
00:07:44,376 --> 00:07:46,117
- Pringles--
- Alright, alright.
150
00:07:46,204 --> 00:07:50,121
Then I want them arrested
for rustin' county property.
151
00:07:50,208 --> 00:07:51,645
Rustin' county property?
152
00:07:51,732 --> 00:07:53,734
- Namely your patrol car.
- Yeah!
153
00:07:53,821 --> 00:07:57,868
And the law says that there's
a heavy fine, plus damages.
154
00:07:57,955 --> 00:07:59,479
There ain't
no such law as that.
155
00:07:59,566 --> 00:08:01,524
- Well, there is now.
- Well, there is now.
156
00:08:01,611 --> 00:08:04,135
Come on, Cletus, will you?
Clean out your car.
157
00:08:04,222 --> 00:08:05,572
'Clean it up real good.'
158
00:08:05,659 --> 00:08:07,617
'And then fill out
the proper warrant'
159
00:08:07,704 --> 00:08:09,967
and go arrest
Bo and Luke Duke, you hear?
160
00:08:10,054 --> 00:08:11,403
Yes, sir.
161
00:08:11,491 --> 00:08:14,015
- Oh, oh, oh!
- Oh, let me get it.
162
00:08:14,102 --> 00:08:15,582
Clean it!
163
00:08:43,958 --> 00:08:45,525
How's he doing?
164
00:08:45,612 --> 00:08:48,223
Oh, I think he's gonna be
just fine, Uncle Jesse.
165
00:08:48,310 --> 00:08:50,486
Get him healed up
and back out there in the woods.
166
00:08:50,573 --> 00:08:54,098
I don't want him
gettin' my chicks.
167
00:08:55,230 --> 00:08:56,492
Somebody comin'.
168
00:08:56,579 --> 00:08:58,538
'Looks like Mr. Stovall.'
169
00:09:02,629 --> 00:09:04,587
- Hey, Clarence, good to see ya.
- Jessie.
170
00:09:04,674 --> 00:09:07,372
Hey, Mr. Stovall, you're in time
for dinner. We're havin' ribs.
171
00:09:07,459 --> 00:09:10,375
I can't afford the time, Bo.
But thank you.
172
00:09:10,462 --> 00:09:12,813
Clarence, you ain't goin'
nowhere for a Monday, are you?
173
00:09:12,900 --> 00:09:15,250
Everybody's gonna turn up
for your retirement shindig.
174
00:09:15,337 --> 00:09:17,252
Well, I'd be mighty
obliged to you
175
00:09:17,339 --> 00:09:18,949
if you'd give 'em
my regrets, Jesse.
176
00:09:19,036 --> 00:09:20,864
'But I'm leaving
this very minute.'
177
00:09:20,951 --> 00:09:22,779
'I just couldn't
go off to Florida'
178
00:09:22,866 --> 00:09:24,999
without sayin' goodbye
to my friends.
179
00:09:25,086 --> 00:09:27,610
- But, Mr. Stovall--
- Now, Daisy, uh..
180
00:09:27,697 --> 00:09:29,481
No buts.
181
00:09:29,569 --> 00:09:32,093
If that's the way he wants it,
that's the way it's gonna be.
182
00:09:32,180 --> 00:09:35,096
But, listen, Clarence, you are
gonna have some ribs with us
183
00:09:35,183 --> 00:09:37,751
and spend the night before
taking such a long trip.
184
00:09:37,838 --> 00:09:39,666
That's very kind of you,
Jesse, but--
185
00:09:39,753 --> 00:09:43,931
Now, Clarence, like
I told Daisy "no buts."
186
00:09:44,018 --> 00:09:45,715
Now, we'll just
go in the house..
187
00:09:45,802 --> 00:09:47,151
No, no, no!
188
00:09:47,238 --> 00:09:49,632
I haven't got the time, see.
189
00:09:55,986 --> 00:10:00,251
Cletus, this is your superior
officer, Rosco P. Coltrane.
190
00:10:00,338 --> 00:10:02,732
Listen, Flash and I here are
turnin' off on Sawmill Road.
191
00:10:02,819 --> 00:10:04,560
'What's your point?'
192
00:10:04,647 --> 00:10:07,302
- Just passed Pile Junction.
- That's an affirmative.
193
00:10:07,389 --> 00:10:09,304
Uh, listen, Cletus,
we gotta be sneaky.
194
00:10:09,391 --> 00:10:11,436
Gotta be real sneaky.
Gotta tippy-toe up on 'em.
195
00:10:11,523 --> 00:10:14,222
I don't wanna hear no sound,
you got that?
196
00:10:14,309 --> 00:10:16,833
Roger, Wilco.
Whoever he is.
197
00:10:26,713 --> 00:10:28,628
You mean to tell me,
Clarence Stovall
198
00:10:28,715 --> 00:10:31,369
that you stole this money
from J.D's bank?
199
00:10:31,456 --> 00:10:32,849
It don't make sense.
200
00:10:32,936 --> 00:10:34,895
Not after them years
of honest and loyal service.
201
00:10:34,982 --> 00:10:36,766
That's exactly the reason!
202
00:10:36,853 --> 00:10:40,161
After all them years, Boss Hogg
snookered me out of my pension.
203
00:10:40,248 --> 00:10:43,251
- 'I've done what I had to do.'
- Went and arranged your own.
204
00:10:43,338 --> 00:10:46,646
I walked in before the vault was
closed to do my final cleanin'
205
00:10:46,733 --> 00:10:49,649
and I walked out with the exact
amount of my pension money.
206
00:10:49,736 --> 00:10:51,346
Thirty thousand dollars.
207
00:10:51,433 --> 00:10:54,175
But you ain't told us, Clarence,
how Boss Hogg snookered you?
208
00:10:54,262 --> 00:10:56,264
He fired me today.
209
00:10:56,351 --> 00:10:59,006
One day short of my 30 years.
210
00:10:59,093 --> 00:11:00,703
'Said I don't qualify.'
211
00:11:00,790 --> 00:11:04,359
Why, that low-down
dirty varmint.
212
00:11:04,446 --> 00:11:07,841
Still, you can't let him being
a crook make a crook outta you.
213
00:11:07,928 --> 00:11:09,669
You're right, Luke.
214
00:11:09,756 --> 00:11:13,020
I guess, I got so mad,
I couldn't think straight.
215
00:11:13,107 --> 00:11:16,588
Well, I guess it's too late
to do anything about it now.
216
00:11:16,676 --> 00:11:18,982
Never too late, Clarence.
217
00:11:19,069 --> 00:11:21,028
Now, we're gonna see you
outta this mess
218
00:11:21,115 --> 00:11:22,812
'cause you're our friend.
219
00:11:22,899 --> 00:11:26,033
And once you're a friend of the
Dukes, you're a friend for life.
220
00:11:29,123 --> 00:11:30,037
Hey, hey, hey.
221
00:11:33,257 --> 00:11:34,868
Oh, no, it's the sheriff.
222
00:11:34,955 --> 00:11:36,565
'Let's hit it, Bo.'
223
00:11:38,523 --> 00:11:41,309
Careful, if you're caught,
it's a year for every dollar.
224
00:11:41,396 --> 00:11:43,703
We'll meet ya at Jensen's
Hollow. Hit it, Bo.
225
00:11:48,533 --> 00:11:51,058
Alright, you two..
Pull over for the law.
226
00:11:51,145 --> 00:11:52,842
Listen, you're under arrest.
227
00:11:52,929 --> 00:11:55,105
You pay attention to me.
This is the law speaking.
228
00:12:03,505 --> 00:12:04,767
We can't lose Rosco.
229
00:12:14,298 --> 00:12:15,778
- Bo, look out!
- Huh!
230
00:12:17,258 --> 00:12:19,086
Now, y'all see all that space?
231
00:12:19,173 --> 00:12:21,436
Cletus is the one person
who'd have a wreck
232
00:12:21,523 --> 00:12:23,873
with enough room to build
a barn on either side.
233
00:12:31,054 --> 00:12:32,099
Oh, no!
234
00:12:33,491 --> 00:12:35,537
'Ah!'
235
00:12:42,326 --> 00:12:43,893
'That's one way to stop.'
236
00:12:43,980 --> 00:12:45,329
Don't rub it in.
237
00:12:45,416 --> 00:12:47,331
Oh, I love this.
This is my life.
238
00:12:50,639 --> 00:12:53,033
Oh, ho, ho,
I love it, I love it.
239
00:12:53,120 --> 00:12:55,035
Alright, you Dukes.
240
00:12:55,122 --> 00:12:57,298
Alright, get outta
that vehicle.
241
00:12:57,385 --> 00:13:00,605
Rosco, what are you gonna
arrest us for this time?
242
00:13:00,692 --> 00:13:02,172
That's for me to know
and for you to find..
243
00:13:02,259 --> 00:13:03,391
Oh, Jesus.
244
00:13:03,478 --> 00:13:05,088
'O'
245
00:13:05,175 --> 00:13:07,482
I'm arresting you
for a bank robbery.
246
00:13:07,569 --> 00:13:09,614
Wait, Rosco,
we can explain about that money.
247
00:13:09,701 --> 00:13:11,225
Tell you who
you're gonna explain to.
248
00:13:11,312 --> 00:13:13,096
You gonna explain
to the judge.
249
00:13:13,183 --> 00:13:15,620
''Cause this is real money,
I mean..'
250
00:13:15,707 --> 00:13:18,580
Rosco, you know
we ain't no bank robbers.
251
00:13:18,667 --> 00:13:22,062
Great gods of grits,
that's a fortune. Ew!
252
00:13:22,149 --> 00:13:23,890
Oh!
253
00:13:23,977 --> 00:13:27,241
Y'all should've seen Bo kick the football for Hazzard High.
254
00:13:27,328 --> 00:13:30,635
He was 10 for 12,
and no shoes.
255
00:13:30,722 --> 00:13:32,333
Had he used his right foot
256
00:13:32,420 --> 00:13:34,291
he would've put Rosco's pistol back in the holster.
257
00:13:34,378 --> 00:13:36,250
Freeze it!
Freeze it!
258
00:13:40,950 --> 00:13:42,996
Bless your pointed little foot.
259
00:13:43,083 --> 00:13:45,433
You sure dropkicked us
outta trouble.
260
00:13:45,520 --> 00:13:47,217
Not quite.
261
00:13:47,304 --> 00:13:49,829
You forgetting that Rosco thinks
we robbed that bank, now?
262
00:13:49,916 --> 00:13:51,178
Yeah.
263
00:13:51,265 --> 00:13:53,049
We best get to Jenson's Hollow
264
00:13:53,136 --> 00:13:55,051
and figure how do
we get outta this mess.
265
00:13:55,138 --> 00:13:56,748
'I'll drive,
you do the figuring.
266
00:14:03,494 --> 00:14:06,541
You say, you seen them
Duke boys...with what?
267
00:14:06,628 --> 00:14:09,196
- With my eyes.
- No, no, I mean the other.
268
00:14:09,283 --> 00:14:10,719
Thousands of dollars
in the backseat.
269
00:14:10,806 --> 00:14:12,329
- I mean just--
270
00:14:12,416 --> 00:14:14,723
I'm tellin' you the backseat
of that vehicle
271
00:14:14,810 --> 00:14:17,291
looked like the countin' room
of the US mint.
272
00:14:17,378 --> 00:14:19,336
You sure you ain't been
hallucinating lately?
273
00:14:19,423 --> 00:14:22,035
I don't think so,
unless it was from hunger.
274
00:14:22,122 --> 00:14:23,514
- I'm givin' you a test.
- Oh.
275
00:14:23,601 --> 00:14:25,865
How many fingers
am I holdin' up here?
276
00:14:25,952 --> 00:14:28,041
Um, four greasy ones.
277
00:14:28,128 --> 00:14:29,781
- Well, you did see 'em.
- Yeah.
278
00:14:29,869 --> 00:14:32,872
- Well then, we got 'em.
- We got 'em.
279
00:14:32,959 --> 00:14:36,049
Prayin' them Duke boys ain't
gonna wiggle outta it this time.
280
00:14:36,136 --> 00:14:37,311
Ain't gonna wiggle!
281
00:14:37,398 --> 00:14:39,748
- Ha ha, here hold this.
- Ah, oh!
282
00:14:39,835 --> 00:14:41,750
I gotta get me on the phone
283
00:14:41,837 --> 00:14:44,405
and call up every bank
in these parts
284
00:14:44,492 --> 00:14:46,102
'to see which one
of 'em's been robbed.'
285
00:14:46,189 --> 00:14:48,583
I said "hold it,"
not eat it!
286
00:14:48,670 --> 00:14:52,108
All we gotta do is catch them
Duke boys with their loot
287
00:14:52,195 --> 00:14:53,849
and then collect
the reward money.
288
00:14:55,242 --> 00:14:57,897
And this time
I get 50/50, right?
289
00:14:57,984 --> 00:14:59,811
Uh-uh, the usual 90/10.
290
00:14:59,899 --> 00:15:01,988
But I saw it
in the car's backseat.
291
00:15:02,075 --> 00:15:05,252
Yeah, and I figured out about
collectin' the reward money.
292
00:15:05,339 --> 00:15:06,514
Bank, bank, bank.
293
00:15:06,601 --> 00:15:08,603
Ah, here we are.
294
00:15:08,690 --> 00:15:11,432
You know, Rosco,
you know something?
295
00:15:11,519 --> 00:15:15,218
I just can't understand it,
how some people can be
296
00:15:15,305 --> 00:15:18,830
such fools as to allow
their banks to be robbed.
297
00:15:18,918 --> 00:15:20,876
- 60/40.
- 90/10.
298
00:15:20,963 --> 00:15:24,053
Now, on the other hand,
you take my bank.
299
00:15:24,140 --> 00:15:27,100
Well, my bank
is a 100% burglar proof.
300
00:15:27,187 --> 00:15:28,579
You wanna know why?
301
00:15:28,666 --> 00:15:31,234
- 90/10, I'll tell you why.
302
00:15:31,321 --> 00:15:34,498
Because I have
just installed on my vault
303
00:15:34,585 --> 00:15:37,849
a brand-new modern time lock.
304
00:15:37,937 --> 00:15:41,505
And nobody, but nobody
can rob my bank.
305
00:15:41,592 --> 00:15:43,029
- 80/20!
- 90/10!
306
00:15:43,116 --> 00:15:44,900
I'll take it.
307
00:15:44,987 --> 00:15:47,294
If Boss only knew that
that money Rosco had seen
308
00:15:47,381 --> 00:15:50,384
was from his bank, he'd be
chokin' on that pork chop.
309
00:15:50,471 --> 00:15:53,865
Well, the Dukes all met at the old still site number one.
310
00:15:53,953 --> 00:15:57,260
They was figuring how to pull Clarence's bacon from the fire.
311
00:15:57,347 --> 00:16:00,220
'Only way you're gonna get out
of this mess you're in'
312
00:16:00,307 --> 00:16:04,354
is to get that money
back in the vault
313
00:16:04,441 --> 00:16:06,269
before J.D.
knows it's missing.
314
00:16:06,356 --> 00:16:07,662
Can't be done, Jesse
315
00:16:07,749 --> 00:16:09,533
What do you mean
it can't be done?
316
00:16:09,620 --> 00:16:13,363
Boss Hogg will be there
eight o'clock on the dot Monday.
317
00:16:13,450 --> 00:16:15,670
First thing he does
is open the vault.
318
00:16:15,757 --> 00:16:18,064
Second thing he does
is count the money.
319
00:16:18,151 --> 00:16:19,717
Then we gotta have
the money back in
320
00:16:19,804 --> 00:16:22,068
before he opens the vault,
before the bank opens.
321
00:16:22,155 --> 00:16:23,983
It'll be like
bank robbing in reverse.
322
00:16:24,070 --> 00:16:25,506
Puttin' in
instead of taking out.
323
00:16:25,593 --> 00:16:27,595
With the money there,
ain't been no crime.
324
00:16:27,682 --> 00:16:30,424
- We're all off scot-free.
325
00:16:30,511 --> 00:16:32,382
Easier for a chicken
to lay a square egg.
326
00:16:32,469 --> 00:16:34,602
Why, I got a key.
327
00:16:34,689 --> 00:16:36,256
'You got a key?'
328
00:16:36,343 --> 00:16:39,172
I also have the combination
to the vault.
329
00:16:39,259 --> 00:16:41,913
I wasn't sittin' around that
bank like a toad on a stump
330
00:16:42,001 --> 00:16:43,959
learnin' nothing
for 30 years.
331
00:16:44,046 --> 00:16:46,135
He's got the key
and the combination.
332
00:16:46,222 --> 00:16:48,311
Cousin, it's gonna be
a lot easier than we thought.
333
00:16:48,398 --> 00:16:50,487
Fallin' off a log.
334
00:16:53,055 --> 00:16:56,145
While Cooter was pumpin'
the sludge out of Cletus' car
335
00:16:56,232 --> 00:17:00,715
again Cletus was on the job,
harassin' citizens.
336
00:17:07,983 --> 00:17:10,246
Ah-hah!
337
00:17:10,333 --> 00:17:12,379
Did I get..
Ah! O-oh.
338
00:17:12,466 --> 00:17:13,815
...you loitering that?
339
00:17:13,902 --> 00:17:18,385
That is a violation
of civil code 16-2b.
340
00:17:18,472 --> 00:17:19,734
Littering.
341
00:17:19,821 --> 00:17:21,518
That littering
is next to loitering.
342
00:17:21,605 --> 00:17:23,520
As a matter of fact.
343
00:17:23,607 --> 00:17:26,001
Loitering.
L-O, loi, loitering.
344
00:17:26,088 --> 00:17:27,655
L-O-Y-T..
345
00:17:29,352 --> 00:17:32,007
Oh-ho-ho. Top of the mornin'
to you, Ms. Heferty.
346
00:17:32,094 --> 00:17:35,141
Do you know you just jaywalked?
That's gonna cost you $15.
347
00:17:35,228 --> 00:17:37,360
Of course, there was
a little social protest.
348
00:17:37,447 --> 00:17:38,796
And that's assaulting
an officer.
349
00:17:38,883 --> 00:17:40,494
That's free.
350
00:17:40,581 --> 00:17:42,452
Using Cooter's garage
for a command post
351
00:17:42,539 --> 00:17:44,759
the Dukes were just
about to start cooking.
352
00:17:44,846 --> 00:17:47,849
Y'all, we got trouble.
Cletus is in front of the bank
353
00:17:47,936 --> 00:17:49,633
writing tickets with both hands.
354
00:17:49,720 --> 00:17:53,333
I wonder which one of
J.D.'s charity is in trouble?
355
00:17:53,420 --> 00:17:55,944
Daisy, do you suppose you can
decoy Cletus away from there?
356
00:17:56,031 --> 00:17:59,034
- No, but fish swim.
357
00:18:00,427 --> 00:18:01,906
Now, that's gonna work.
358
00:18:01,993 --> 00:18:03,691
Alright, once she's
got him occupied
359
00:18:03,778 --> 00:18:05,649
we three make
mad dash over there.
360
00:18:05,736 --> 00:18:08,609
At my age, I ain't much good
at dashing, Luke.
361
00:18:08,696 --> 00:18:10,480
Maybe we better forget
the whole idea.
362
00:18:10,567 --> 00:18:12,178
'Just a minute, Clarence.'
363
00:18:12,265 --> 00:18:15,268
I don't know, but if you
was to trust Bo and Luke
364
00:18:15,355 --> 00:18:17,792
with that combination and key
365
00:18:17,879 --> 00:18:20,142
well, they'd do
the dashing for you.
366
00:18:20,229 --> 00:18:22,971
Jesse, I feel real bad
about letting Bo and Luke
367
00:18:23,058 --> 00:18:25,408
take all the risk
for my foolishness.
368
00:18:25,495 --> 00:18:28,194
But they can do it.
369
00:18:28,281 --> 00:18:30,326
- 'Alright.'
370
00:18:30,413 --> 00:18:34,635
Alright, here's the..
Here's the key and eh..
371
00:18:34,722 --> 00:18:37,638
I promised we's gonna help ya,
and that's what we's gonna do.
372
00:18:37,725 --> 00:18:40,423
And this here's the combination.
Don't you let anybody see that.
373
00:18:40,510 --> 00:18:41,772
- Yes.
- You got it.
374
00:18:41,859 --> 00:18:43,252
- Let's hit the road, Bo.
- Alright.
375
00:18:43,339 --> 00:18:44,253
Careful.
376
00:18:50,433 --> 00:18:51,956
They is good boys.
377
00:18:52,043 --> 00:18:56,657
Eh, you're tellin' me, you ain't
had no robbery neither?
378
00:18:56,744 --> 00:18:59,964
Not even
an itty
379
00:19:00,051 --> 00:19:01,836
Are you sure?
380
00:19:01,923 --> 00:19:04,708
You absolutely positive?
381
00:19:04,795 --> 00:19:06,797
What do you mean,
I'm a.. Hello!
382
00:19:06,884 --> 00:19:07,972
'Hello?'
383
00:19:08,843 --> 00:19:11,150
Damn! Blast it!
384
00:19:11,237 --> 00:19:13,326
Oh, I'm exhausted.
385
00:19:13,413 --> 00:19:16,503
I've called up every bank
in these parts.
386
00:19:16,590 --> 00:19:19,158
I've worn my finger
down to the nerve
387
00:19:19,245 --> 00:19:21,986
yet, I can't find one single
bank that's had a robbery.
388
00:19:25,120 --> 00:19:27,905
Listen, are you sure you've seen
them Dukes with all that money?
389
00:19:27,992 --> 00:19:31,779
Oh, listen. Uh, I'm sure.
It's as clear as cider in a jug.
390
00:19:31,866 --> 00:19:34,825
Well, one more time. How many
fingers am I holding up here?
391
00:19:34,912 --> 00:19:36,958
- F-f-four!
- Eh!
392
00:19:37,045 --> 00:19:39,526
Alright, how many pork chops
are there on that plate?
393
00:19:39,613 --> 00:19:42,224
Wait a minute.
Did I eat all of them chops?
394
00:19:42,311 --> 00:19:43,965
Oh, you must've, yeah.
395
00:19:44,052 --> 00:19:46,315
No, there were more
when I went to the phone.
396
00:19:48,665 --> 00:19:51,451
Listen, Boss, are you sure
you called every bank?
397
00:19:51,538 --> 00:19:53,844
Yeah, yeah. I checked
every bank in this book.
398
00:19:53,931 --> 00:19:56,325
There ain't a bank in this
whole state that I overlooked.
399
00:19:56,412 --> 00:19:58,501
- Except one.
400
00:19:58,588 --> 00:19:59,763
- Yours.
401
00:19:59,850 --> 00:20:00,808
- Yours.
402
00:20:00,895 --> 00:20:02,244
Yours.
403
00:20:02,331 --> 00:20:03,811
Mine!
404
00:20:03,898 --> 00:20:05,029
- Yours.
- Mine.
405
00:20:05,116 --> 00:20:06,683
- Yours.
- Mine. Mine. Mine.
406
00:20:06,770 --> 00:20:08,381
Come on, Rosco,
we gotta go.
407
00:20:08,468 --> 00:20:09,860
- To my bank.
408
00:20:09,947 --> 00:20:11,471
- I've been robbed!
409
00:20:11,558 --> 00:20:12,733
- Oh.
- Here, arm yourself.
410
00:20:12,820 --> 00:20:14,952
Well, ho-how can
your bank be robbed?
411
00:20:15,039 --> 00:20:16,954
You said it was
burglar proof, and-and..
412
00:20:17,041 --> 00:20:19,392
only a fool would let
his bank get robbed.
413
00:20:19,479 --> 00:20:22,003
Yeah, well, only a jackass
would be positive.
414
00:20:22,090 --> 00:20:24,005
Come on.
Let's not beat our gums.
415
00:20:24,092 --> 00:20:28,183
We gotta check it out fast.
Move it, move it.
416
00:20:28,270 --> 00:20:30,272
You never can tell
with them Duke boys.
417
00:20:30,359 --> 00:20:32,970
They may have found some way
to crack open my new padlock.
418
00:20:33,057 --> 00:20:34,494
Come on!
Come on, let's go.
419
00:20:35,973 --> 00:20:38,106
Oh, no-no-no! Get him away.
Get me outta here.
420
00:20:40,151 --> 00:20:44,025
Bad excuse for a hound.
It's gotta go, you hear me?
421
00:20:44,112 --> 00:20:46,245
Come on, move it!
Quick!
422
00:20:52,947 --> 00:20:55,166
'Cletus, can I talk to you
for a minute, sugar?'
423
00:20:58,953 --> 00:21:00,389
- Look here.
424
00:21:00,476 --> 00:21:02,391
- Cletus, not at me.
425
00:21:02,478 --> 00:21:05,264
Come on, look at this sign.
Some person just knocked it.
426
00:21:05,351 --> 00:21:06,917
Oh!
427
00:21:07,004 --> 00:21:09,050
Since the boys
had to stay out of sight.
428
00:21:09,137 --> 00:21:11,226
They figured it'd be where
no one was looking.
429
00:21:11,313 --> 00:21:12,532
Up.
430
00:21:12,619 --> 00:21:14,534
Aren't you a public-minded
citizen, Daisy.
431
00:21:14,621 --> 00:21:16,666
I'll have this fixed.
I'm taking my gun out.
432
00:21:16,753 --> 00:21:19,539
No! Let me got you a rock.
433
00:21:29,766 --> 00:21:31,115
- Here.
- The gun might hurt someone.
434
00:21:31,202 --> 00:21:32,203
That's true.
435
00:21:42,170 --> 00:21:44,433
Make sure this is
right in there.
436
00:21:46,348 --> 00:21:49,395
Honey, look what you've done?
Oh, Cletus. Oh, my goodness.
437
00:21:49,482 --> 00:21:51,875
Oh, it don't hurt much, Daisy.
438
00:21:51,962 --> 00:21:53,616
I'd give all my thumbnails
to see you smile.
439
00:21:53,703 --> 00:21:55,357
I bet you say that
to all the girls.
440
00:21:55,444 --> 00:21:56,532
Yeah.
441
00:22:03,278 --> 00:22:05,236
That's gr..
Oh, that's good.
442
00:22:07,195 --> 00:22:08,196
Key?
443
00:22:14,420 --> 00:22:16,073
Takes all the fun
out of it.
444
00:22:16,160 --> 00:22:18,075
Get in there.
Come on.
445
00:22:25,039 --> 00:22:27,824
- Yeah, got it right here.
446
00:22:27,911 --> 00:22:30,827
- Start reading 'em number out.
- Now, let's see.
447
00:22:30,914 --> 00:22:32,481
Ten to the right..
448
00:22:38,618 --> 00:22:41,272
Come on! Come on!
449
00:22:43,144 --> 00:22:45,059
Hold down the fort.
450
00:22:47,061 --> 00:22:48,845
Dumb times
for them to show up.
451
00:22:48,932 --> 00:22:50,412
Don't come?
452
00:22:50,499 --> 00:22:52,327
- Yeah.
453
00:22:52,414 --> 00:22:54,895
Let me try it.
454
00:22:54,982 --> 00:22:56,853
'Oh, there it is.'
455
00:23:03,382 --> 00:23:05,514
Boss.
It's me.
456
00:23:05,601 --> 00:23:08,561
- I thought you were behind me.
- Yeah, the door was locked.
457
00:23:08,648 --> 00:23:12,695
Alright, come on in here. Now,
if anything moves, blast it!
458
00:23:12,782 --> 00:23:14,741
'Your hear me?
Blast it!'
459
00:23:14,828 --> 00:23:17,396
Them boys are trapped like
two foxes in a hen house
460
00:23:17,483 --> 00:23:19,398
with a sack full of eggs.
461
00:23:25,055 --> 00:23:26,535
That's right.
462
00:23:26,622 --> 00:23:29,146
Anything in here moves,
I'll blast it full of holes.
463
00:23:29,233 --> 00:23:31,061
That's it, that's it,
will you keep careful
464
00:23:31,148 --> 00:23:33,368
with that weapon,
you cowchip.
465
00:23:33,455 --> 00:23:34,848
Alright, come on,
we gotta check the vault.
466
00:23:37,111 --> 00:23:39,722
Alright. Oh-oh.
467
00:23:39,809 --> 00:23:41,855
Well, it doesn't look like
it's been tampered with.
468
00:23:41,942 --> 00:23:43,987
I guess nobody robbed you.
469
00:23:44,074 --> 00:23:46,250
Alright, alright, alright.
470
00:23:46,337 --> 00:23:49,863
Well, didn't I tell you
I got a 100% burglar proof bank.
471
00:23:49,950 --> 00:23:51,778
You wanna twiddle it,
open it up
472
00:23:51,865 --> 00:23:54,041
and see if
your cash is safe?
473
00:23:54,128 --> 00:23:56,304
Rosco, you got splinters
in the windmills of your mind.
474
00:23:56,391 --> 00:23:58,088
Oh, that's poetic.
475
00:23:58,175 --> 00:24:01,614
Didn't I also tell you that I
put this time lock on the vault?
476
00:24:01,701 --> 00:24:04,007
Yeah, there's
a time lock there, I see it.
477
00:24:04,094 --> 00:24:07,010
Yeah, so, no way or no how
can nobody get inside there
478
00:24:07,097 --> 00:24:09,056
'till Monday morning
at 8.00 a.m.'
479
00:24:09,143 --> 00:24:10,623
'Okay.'
480
00:24:10,710 --> 00:24:13,756
He he he, well now,
what we're gonna do
481
00:24:13,843 --> 00:24:19,414
is figure out a way to trap them
Duke boys with all their loot.
482
00:24:19,501 --> 00:24:23,200
Oh, yeah, and maybe
we could collect reward
483
00:24:23,287 --> 00:24:24,419
on that stolen money.
484
00:24:24,506 --> 00:24:26,682
Yeah, yeah,
then put 'em behind bars
485
00:24:26,769 --> 00:24:28,249
for violatin' their probation.
486
00:24:31,557 --> 00:24:33,341
Ain't you gonna say,
"I love it?"
487
00:24:33,428 --> 00:24:36,562
Oh, well, yeah.
I love it! I love it!
488
00:24:36,649 --> 00:24:39,478
'Wait a minute, I gotta get me
some more cigars for later.'
489
00:24:39,565 --> 00:24:42,350
'Come on, I got some
over here in my desk.'
490
00:24:42,437 --> 00:24:44,831
- Something's leakin'.
491
00:24:44,918 --> 00:24:47,007
'Get some brains,
it's the sprinklers.'
492
00:24:47,094 --> 00:24:49,966
We're on fire!
Somebody shut that thing.
493
00:24:50,053 --> 00:24:52,403
Look at that, get them boys!
494
00:24:56,843 --> 00:24:58,888
What is it?
- I don't know.
495
00:24:58,975 --> 00:25:01,630
We have some burglar on bust.
That's the alarm in the bank.
496
00:25:03,371 --> 00:25:05,591
Hands up!
The fire alarm..
497
00:25:05,678 --> 00:25:07,114
Here you go.
498
00:25:07,201 --> 00:25:09,464
The last time ol' Luke
tossed the ball to Bo
499
00:25:09,551 --> 00:25:10,857
he dropped it.
500
00:25:10,944 --> 00:25:12,293
Looks like the boys
are gettin' away.
501
00:25:12,380 --> 00:25:14,600
Rosco, get 'em!
Go get them Duke boys.
502
00:25:14,687 --> 00:25:15,731
No!
503
00:25:31,268 --> 00:25:33,096
Oh, here, I'll get you.
504
00:25:33,183 --> 00:25:36,186
No, no, let me go.
Let me go, will you?
505
00:25:36,273 --> 00:25:39,233
Let me go.
I'll use the gate.
506
00:25:39,320 --> 00:25:42,410
Yeah, alright,
now shut the false alarm.
507
00:25:42,497 --> 00:25:44,412
- Turn off the sprinklers..
- Yeah, I--
508
00:25:44,499 --> 00:25:46,980
...before my money gets
washed away, will you?
509
00:25:49,286 --> 00:25:51,680
Still ain't got rid
of the money though.
510
00:25:51,767 --> 00:25:54,640
I never should've got
you Dukes mixed up in my mess.
511
00:25:54,727 --> 00:25:57,251
Uh, don't worry about it,
Clarence, we'll work it out.
512
00:25:57,338 --> 00:25:58,600
We will?
513
00:25:58,687 --> 00:26:00,689
Yeah, don't know how,
but we will.
514
00:26:00,776 --> 00:26:02,430
Before the money gets all wet.
515
00:26:02,517 --> 00:26:04,563
It's that Duke boys.
They turned this alarm on.
516
00:26:04,650 --> 00:26:08,218
Get my money,
my money, my money.
517
00:26:08,305 --> 00:26:10,786
- Well, it's still locked.
- The vault.
518
00:26:10,873 --> 00:26:13,528
- It's still locked up.
- Yeah. Yeah, so it is.
519
00:26:13,615 --> 00:26:16,792
And that's how I want
them Duke boys, locked up tight.
520
00:26:16,879 --> 00:26:18,185
- Yeah.
521
00:26:18,272 --> 00:26:21,057
Alright. Now,
I gotta call Cletus.
522
00:26:21,144 --> 00:26:24,060
I hope this thing still works
bein' all wet.
523
00:26:24,147 --> 00:26:26,454
J.D. Hogg callin'
the Deputy Cletus Hogg.
524
00:26:26,541 --> 00:26:28,151
Come in.
Come in, will you?
525
00:26:33,069 --> 00:26:35,028
'J.D. Hogg callin'
the Deputy Cletus Hogg.'
526
00:26:35,115 --> 00:26:36,856
'Where in the blazes
are you, birdbrain?'
527
00:26:36,943 --> 00:26:38,858
I'm on them Duke boys tail,
Cousin Boss.
528
00:26:38,945 --> 00:26:41,295
Ooh, bless you,
Cousin Cletus.
529
00:26:41,382 --> 00:26:43,079
Alright now,
don't you loose 'em
530
00:26:43,166 --> 00:26:44,907
because I want 'em bad.
531
00:26:44,994 --> 00:26:47,083
'They just broke into my bank.'
532
00:26:47,170 --> 00:26:49,303
Oh, well, you got it,
Cousin Boss.
533
00:26:49,390 --> 00:26:51,000
They ain't gonna
get away this time.
534
00:27:01,445 --> 00:27:03,186
Oh no, not again!
535
00:27:03,273 --> 00:27:05,014
Yes, Cletus, again.
536
00:27:07,713 --> 00:27:10,019
Well, I'll be John Brown if I wouldn't turn in my badge
537
00:27:10,106 --> 00:27:12,021
and just go fishin'.
538
00:27:12,108 --> 00:27:13,588
Oh no.
539
00:27:13,675 --> 00:27:16,417
Perhaps we'll get Cletus
a drip
540
00:27:16,504 --> 00:27:17,853
First, we gotta get
to Jensen's Hollow
541
00:27:17,940 --> 00:27:20,203
and see if we meet Daisy
and Uncle Jesse.
542
00:27:24,555 --> 00:27:28,385
This is J.D. Hogg
callin' Deputy Cletus Hogg.
543
00:27:28,472 --> 00:27:30,126
Say hello from Roscoe.
544
00:27:30,213 --> 00:27:32,694
Oh, I am not going to say
anything from you.
545
00:27:32,781 --> 00:27:34,565
Cletus, Cletus,
will you come in?
546
00:27:34,653 --> 00:27:36,567
Come in!
Will you answer me?
547
00:27:36,655 --> 00:27:38,613
'Uh, hello,
it's damp out here'
548
00:27:38,700 --> 00:27:40,223
Sounds like
he's in the pond again.
549
00:27:40,310 --> 00:27:42,748
Phew!
550
00:27:42,835 --> 00:27:45,228
This is a Saturday and..
551
00:27:45,315 --> 00:27:47,666
...I'm surrounded
by nincompoops.
552
00:27:47,753 --> 00:27:49,232
Wet nincompoops.
553
00:27:53,367 --> 00:27:54,847
What are you doing?
554
00:27:54,934 --> 00:27:57,023
I'm sorry. Oh, I'm sorry,
little fat buddy.
555
00:27:57,110 --> 00:28:00,330
Oh, no-no, nevermind that!
Oh, nevermind that!
556
00:28:00,417 --> 00:28:02,332
'Them Duke boys
have declared war.'
557
00:28:02,419 --> 00:28:04,117
And I'm goin' to be
ready for 'em.
558
00:28:04,204 --> 00:28:05,858
Therefore..
559
00:28:05,945 --> 00:28:09,383
...I'm gonna put a 24-hour round
the clock guard on this event.
560
00:28:09,470 --> 00:28:10,950
Are you kiddin' me?
561
00:28:11,037 --> 00:28:13,256
When am I gonna get
a little snooze, you know?
562
00:28:13,343 --> 00:28:15,258
You gotta time lock
on that vault.
563
00:28:15,345 --> 00:28:17,478
Well, time lock or no
I ain't trusting nobody
564
00:28:17,565 --> 00:28:19,698
for nothin', no how,
no way, no more!
565
00:28:19,785 --> 00:28:21,525
- Ooh.
- 'I'm orderin' you..'
566
00:28:21,612 --> 00:28:23,614
..to call out the Hazzard
County Sheriff Reserves.
567
00:28:23,702 --> 00:28:25,704
Oh! Yes, sir.
Good.
568
00:28:25,791 --> 00:28:29,577
If them Duke boys come
within 50 yards on my bank
569
00:28:29,664 --> 00:28:33,189
I want each and every one of you
to take aim and fire!
570
00:28:36,410 --> 00:28:38,194
Oh no! No, no, no!
571
00:28:38,281 --> 00:28:40,414
Back at still site number one
572
00:28:40,501 --> 00:28:42,895
the Dukes and Clarence
were planin' again.
573
00:28:42,982 --> 00:28:46,463
To top all the grief I bring
you, now you boys is fugitive.
574
00:28:46,550 --> 00:28:48,465
Don't worry about it,
Mr. Stovall.
575
00:28:48,552 --> 00:28:49,815
Shoot, we're use to that.
576
00:28:49,902 --> 00:28:51,860
First thing we gotta do
is clear you.
577
00:28:51,947 --> 00:28:54,645
We promised we was gonna help
and we're gonna help you.
578
00:28:54,733 --> 00:28:56,996
- Ain't gonna be easy.
579
00:28:57,083 --> 00:28:59,128
That time lock
that Boss put on the vault
580
00:28:59,215 --> 00:29:00,739
throws a monkey wrench
in other works.
581
00:29:00,826 --> 00:29:02,566
Sure does, especially
since it doesn't open
582
00:29:02,653 --> 00:29:04,133
till Monday at 8 o'clock.
583
00:29:04,220 --> 00:29:06,919
Uh, we'll all think better
over a little coffee
584
00:29:07,006 --> 00:29:10,009
I-I'll get the water
if somebody will start the fire.
585
00:29:10,096 --> 00:29:13,012
- Okay.
- Monday at 8 o'clock.
586
00:29:13,099 --> 00:29:15,275
That's when the money's gonna
havta' go back in the vault.
587
00:29:15,362 --> 00:29:17,712
Sure, we're gonna walk
right in the middle of town
588
00:29:17,799 --> 00:29:20,019
in broad daylight
and go into the bank, right?
589
00:29:21,716 --> 00:29:23,762
'The time lock's gonna open
whether he's there or not.'
590
00:29:25,198 --> 00:29:27,200
'Hey, he's takin' my jeep.'
591
00:29:49,004 --> 00:29:50,353
'Hold on, Mr. Stovall.'
592
00:29:50,440 --> 00:29:53,052
Believe me,
I'm turnin' myself in.
593
00:29:53,139 --> 00:29:56,316
You're gonna do no such thing.
Now you pull over, you hear?
594
00:29:58,448 --> 00:30:00,233
- Alright, keep it steady.
- You got it.
595
00:30:00,320 --> 00:30:02,017
- Watch your step.
596
00:30:17,641 --> 00:30:20,514
'Oh, that's the craziest thing
I ever did hear of.'
597
00:30:20,601 --> 00:30:24,126
What do you mean you're-you're
gonna turn yourself in?
598
00:30:24,213 --> 00:30:26,650
You're gonna do no such thing.
599
00:30:26,737 --> 00:30:29,305
You realize what'd happen
if you was to turn yourself in?
600
00:30:29,392 --> 00:30:30,829
What are you tryin' to pull?
601
00:30:30,916 --> 00:30:33,396
There ain't no use,
Jesse, I'm done for.
602
00:30:33,483 --> 00:30:36,573
"Done for"? That's a word
us Dukes don't accept.
603
00:30:36,660 --> 00:30:40,055
Especially, where our friend's
entire future maybe at stake.
604
00:30:40,142 --> 00:30:42,536
We'll find a way out
of this, Mr. Stovall.
605
00:30:42,623 --> 00:30:44,843
Now, look,
why don't y'all settle down
606
00:30:44,930 --> 00:30:47,019
go home,
get a good night's rest.
607
00:30:47,106 --> 00:30:49,673
Now me and Bo camp out, meet you
at Cooter's in the mornin'.
608
00:30:49,760 --> 00:30:51,588
Alright, alright.
Daisy, you drive
609
00:30:51,675 --> 00:30:54,983
and-and, Clarence,
you just quit this nonsense.
610
00:30:57,072 --> 00:30:59,292
- We'll see you at Cooter's.
- Yes, sir.
611
00:30:59,379 --> 00:31:01,120
Come on, let's go back
to the farm.
612
00:31:09,563 --> 00:31:13,001
I tell you one thing, them
Dukes can do some plannin'.
613
00:31:15,569 --> 00:31:19,094
Sunday mornin' came to Hazzard. Boss missed church.
614
00:31:19,181 --> 00:31:21,792
He was guardin' his bank
and the Dukes were back at
615
00:31:21,880 --> 00:31:24,360
Cooter's tryin' to figure out
a way to put the money back.
616
00:31:24,447 --> 00:31:27,320
I don't see why they can't wait till Monday and make a deposit.
617
00:31:27,407 --> 00:31:29,061
We ain't got,
but one chance left.
618
00:31:29,148 --> 00:31:32,803
The vault's on a time lock,
it opens at 8:00 in the mornin'.
619
00:31:32,891 --> 00:31:34,109
We have to figure out
some way
620
00:31:34,196 --> 00:31:36,546
of gettin' them away
from the bank.
621
00:31:36,633 --> 00:31:38,679
Get Boss away from checkin'
on his money?
622
00:31:38,766 --> 00:31:41,203
It'll be easier to put socks
on a rooster.
623
00:31:41,290 --> 00:31:42,639
Not necessarily,
Mr. Stovall.
624
00:31:42,726 --> 00:31:44,424
Not if we create
some kind of ruckus.
625
00:31:44,511 --> 00:31:47,209
What'd you think? Maybe a fight,
a crash or something like that.
626
00:31:47,296 --> 00:31:49,385
Hey, y'all.
627
00:31:49,472 --> 00:31:51,300
♪ You
You left ♪
628
00:31:51,387 --> 00:31:53,346
♪ You left your wife
and 42 children ♪
629
00:31:53,433 --> 00:31:54,695
♪ Without any gingerbread ♪
630
00:31:54,782 --> 00:31:56,349
♪ Thinking it's right
Alright ♪
631
00:31:56,436 --> 00:31:58,003
Wide halt!
632
00:31:59,395 --> 00:32:02,050
Reserve Duty,
ready for duty, sir.
633
00:32:03,399 --> 00:32:06,359
Boss is callin' reinforcements.
634
00:32:06,446 --> 00:32:10,972
Ain't that Homer Sneed and
Bib Tarkey with badges on 'em.
635
00:32:11,059 --> 00:32:13,844
Oh, dang.
They two is in there.
636
00:32:13,932 --> 00:32:15,890
Besides bein' voluntary firemen
637
00:32:15,977 --> 00:32:18,806
they're deputy
sheriff reserves.
638
00:32:18,893 --> 00:32:21,548
This whole thing's gettin'
tougher by the minute.
639
00:32:21,635 --> 00:32:24,594
Hold on, Uncle Jesse
just said the magic words.
640
00:32:26,553 --> 00:32:29,860
- Voluntary firemen.
641
00:32:29,948 --> 00:32:31,819
Now, Boss is
a fire chief, right?
642
00:32:31,906 --> 00:32:33,821
That's right, why should
the fire department be spared
643
00:32:33,908 --> 00:32:35,779
as inspired help.
644
00:32:35,866 --> 00:32:39,435
That's gonna make it easy to get
everybody away from the bank.
645
00:32:39,522 --> 00:32:43,265
You men have been called out
here to perform a sacred duty.
646
00:32:43,352 --> 00:32:45,659
- Cousin Boss--
- To gaurd this here bank.
647
00:32:45,746 --> 00:32:47,704
And protect the money
that's inside.
648
00:32:47,791 --> 00:32:49,663
- Uh, Cousin Boss--
- Oh, Cletus, hush up.
649
00:32:49,750 --> 00:32:53,493
And what makes it a sacred duty
is that money you're protectin'
650
00:32:53,580 --> 00:32:55,103
is my money.
651
00:32:55,190 --> 00:32:56,844
- Cousin Boss--
652
00:32:56,931 --> 00:32:59,586
Your big mouth is gettin' in
the way of this here deployment.
653
00:32:59,673 --> 00:33:02,676
Boss, Daisy's jeep is parked
in front of Cooter's garage.
654
00:33:02,763 --> 00:33:04,939
- Yeah, and where Daisy is..
655
00:33:05,026 --> 00:33:07,028
The Dukes ain't far behind.
656
00:33:07,115 --> 00:33:09,378
Alright, now, you men stay here
and guard the bank.
657
00:33:09,465 --> 00:33:10,901
And keep a sharp eye,
you hear?
658
00:33:10,989 --> 00:33:13,295
Rosco, Cletus, follow me.
659
00:33:21,347 --> 00:33:22,826
There.
660
00:33:22,913 --> 00:33:25,829
If them Duke boys are in there,
our troubles are over.
661
00:33:25,916 --> 00:33:29,224
But gonna be careful. Now,
let's just sneak up on them.
662
00:33:34,969 --> 00:33:36,753
Alright, so much for sneakin'.
663
00:33:40,279 --> 00:33:42,716
- Don't nobody move.
- Sorry, J.D., game's closed.
664
00:33:42,803 --> 00:33:45,632
- I'll open for two matches.
665
00:33:45,719 --> 00:33:48,417
Who are you callin'?
Uh, we don't like them gamblin'.
666
00:33:48,504 --> 00:33:50,376
'You may be able
to fool some folks'
667
00:33:50,463 --> 00:33:52,900
but you can't pull wool
over my eyes, Jesse.
668
00:33:52,987 --> 00:33:55,076
Your nephews are around here,
we're gonna find 'em.
669
00:33:55,163 --> 00:33:56,730
'Alright one card, Cooter.'
670
00:33:56,817 --> 00:33:59,167
Oh, that's dumb, Daisy.
Drawin' on four of a kind--
671
00:33:59,254 --> 00:34:02,127
It's dumb you givin' away
my hand, now, hush up.
672
00:34:02,214 --> 00:34:05,260
Cletus, you nut.
Oh, I heard the loft.
673
00:34:05,347 --> 00:34:07,436
- They're up in the loft.
- Go get them, men.
674
00:34:07,523 --> 00:34:09,482
Ain't nothin' up there
but the mice, J.D.
675
00:34:09,569 --> 00:34:11,440
Yeah, and I'm the cat's meow.
676
00:34:11,527 --> 00:34:13,225
Come on, drag them down here.
677
00:34:13,312 --> 00:34:15,270
Yeah, you wanna go first?
678
00:34:15,357 --> 00:34:17,229
Come on, will you?
Move it!
679
00:34:18,926 --> 00:34:20,797
They're still up
that ladder now.
680
00:34:20,884 --> 00:34:23,757
Alright, come out of there
681
00:34:23,844 --> 00:34:25,541
I hear your pussy footin'
around here.
682
00:34:25,628 --> 00:34:27,717
- 'Go up and get 'em.'
- 'Just come on out.'
683
00:34:34,898 --> 00:34:36,900
Must have been mice.
684
00:34:38,163 --> 00:34:40,426
'Rosco, what's goin' on
up there?'
685
00:34:40,513 --> 00:34:44,647
'Did you get 'em?
What's happenin'?'
686
00:34:44,734 --> 00:34:46,823
Just hang on a couple of ticks,
we'll be in the clear.
687
00:34:46,910 --> 00:34:48,825
Yeah, you got it.
688
00:34:51,176 --> 00:34:53,526
Them boys better
start growin' some feathers
689
00:34:53,613 --> 00:34:55,049
or flappin' their arms.
690
00:35:02,883 --> 00:35:04,928
Oh no! That's them outside.
691
00:35:05,015 --> 00:35:06,582
Get the cars ready.
692
00:35:06,669 --> 00:35:07,801
Come on, move it on.
693
00:35:09,716 --> 00:35:11,718
- There they go.
694
00:35:14,199 --> 00:35:16,462
- It's too late, too late.
- Too late.
695
00:35:16,549 --> 00:35:19,421
Daisy Duke,
I'm commandeering your jeep
696
00:35:19,508 --> 00:35:20,901
in the name of the law.
697
00:35:20,988 --> 00:35:22,990
- He can't drive--
- Hey, wait a minute, you can't.
698
00:35:34,567 --> 00:35:36,786
Well, Cletus,
shoot at the tires, come on.
699
00:35:36,873 --> 00:35:38,745
- Okay, I'm on it.
- Come on.
700
00:35:43,402 --> 00:35:44,316
Cletus?
701
00:35:46,405 --> 00:35:48,102
They're shootin'
at us, Luke.
702
00:35:48,189 --> 00:35:49,843
Well, you better
lose 'em fast.
703
00:35:55,588 --> 00:35:56,719
Ooh, ooh.
704
00:36:00,332 --> 00:36:03,030
- Right here.
705
00:36:03,117 --> 00:36:05,728
Oh, we left him behind,
you knucklehead.
706
00:36:14,868 --> 00:36:17,175
Cletus, what are you doin'
hangin' up on that tree
707
00:36:17,262 --> 00:36:19,307
makin' a monkey
out of yourself?
708
00:36:19,394 --> 00:36:21,440
What're we goin' this way for?
The Dukes gonna get away.
709
00:36:21,527 --> 00:36:24,443
Oh, nevermind them,
them all gone.
710
00:36:24,530 --> 00:36:27,881
Come on, Rosco, keep on goin',
we gotta get to my bank.
711
00:36:27,968 --> 00:36:29,970
Keep these guys from there.
712
00:36:30,057 --> 00:36:32,320
They're headin' back to town.
713
00:36:32,407 --> 00:36:34,975
He's pickin' up his drivin'
stunts pretty quick.
714
00:36:35,062 --> 00:36:37,630
Better check in
on it, huh?
715
00:36:37,717 --> 00:36:39,936
This here's the Lost Sheep
to Crazy C, come back.
716
00:36:40,023 --> 00:36:42,112
Crazy Cooter comin' back at you.
Got my ears on you.
717
00:36:42,200 --> 00:36:45,333
Comin' on long and strong.
What's the good word Lukas Bird?
718
00:36:45,420 --> 00:36:46,856
Yeah, we're flyin' back
to the nest.
719
00:36:46,943 --> 00:36:48,902
See you bright
and early in the morning.
720
00:36:52,166 --> 00:36:53,907
Mornin' came to Hazzard
721
00:36:53,994 --> 00:36:56,344
and the Hazzard bank
was under heavy guard.
722
00:36:56,431 --> 00:36:57,867
At Cooter's garage,
the Duke forces
723
00:36:57,954 --> 00:36:59,956
were synchronizin'
their watches.
724
00:37:00,043 --> 00:37:01,958
That is, uh, they were puttin' everybody's watches
725
00:37:02,045 --> 00:37:03,786
on same time.
726
00:37:03,873 --> 00:37:06,398
Let's get synchronized.
Everybody should have 7:15.
727
00:37:06,485 --> 00:37:08,226
7:15 on the dot.
728
00:37:08,313 --> 00:37:10,793
That gives us 45 minutes
till the vault opens.
729
00:37:10,880 --> 00:37:14,144
Now this whole plan depends on
everythin' goin' like clockwork.
730
00:37:14,232 --> 00:37:16,582
Daisy and Cooter, get in
position. You're lookin' good.
731
00:37:16,669 --> 00:37:18,932
- Right here.
732
00:37:19,019 --> 00:37:20,629
- See ya.
- See you when we see you.
733
00:37:20,716 --> 00:37:22,718
Well, Uncle Jesse oughta be
goin' right about now.
734
00:37:22,805 --> 00:37:25,112
Which means
we better get movin'.
735
00:37:25,199 --> 00:37:27,245
Mr. Stovall, sit tight
with the money here.
736
00:37:27,332 --> 00:37:29,247
We'll be by at 7:45
to pick you up.
737
00:37:29,334 --> 00:37:31,292
How'll I ever
thank all of you?
738
00:37:31,379 --> 00:37:34,382
As soon as we get that there
money in that there vault
739
00:37:34,469 --> 00:37:37,864
you and I and everybody else
have us a shindig, alright?
740
00:37:37,951 --> 00:37:40,780
Sit tight now, folks,
'cause here we go.
741
00:37:40,867 --> 00:37:43,130
Cletus, suck it in there,
you're lookin' disgrace.
742
00:37:43,217 --> 00:37:45,698
- I don't care whether--
743
00:37:45,785 --> 00:37:49,049
Look out, them boys, get 'em.
744
00:37:50,659 --> 00:37:52,400
Hey, Luke,
did they take the bait?
745
00:37:52,487 --> 00:37:54,794
Hook, line and sinker.
746
00:38:03,672 --> 00:38:05,283
I think
that's them comin' now.
747
00:38:15,771 --> 00:38:17,991
Daisy, you got 30 seconds,
better hit it.
748
00:38:18,078 --> 00:38:21,951
- They're late an hour short.
749
00:38:22,038 --> 00:38:24,302
Well, there's
a family resemblance.
750
00:38:37,793 --> 00:38:41,188
Cletus, those Duke boys are
tryin' to pull another fast one.
751
00:38:41,275 --> 00:38:42,232
'After 'em.'
752
00:38:50,632 --> 00:38:52,808
Worked like charm.
753
00:38:52,895 --> 00:38:56,116
Yeah, Uncle Jesse, oughta be
in position right about now.
754
00:39:09,869 --> 00:39:12,001
What a time for a flat.
755
00:39:12,088 --> 00:39:14,482
We gotta change it in record
time, else plan's dead.
756
00:39:43,555 --> 00:39:45,905
Right on time.
757
00:39:45,992 --> 00:39:48,734
Alright..
758
00:39:50,388 --> 00:39:52,041
Here's smoke in your eyes.
759
00:40:02,530 --> 00:40:05,098
Fire! Fire!
760
00:40:05,185 --> 00:40:07,796
There's a fire, come on.
761
00:40:07,883 --> 00:40:10,843
'We need all the help
we can get, come on.'
762
00:40:10,930 --> 00:40:15,935
Fire! Fire!
There's a fire down there.
763
00:40:16,022 --> 00:40:18,285
Fire! Fire!
764
00:40:18,372 --> 00:40:20,156
Well now, this part
of Luke's plan was workin'
765
00:40:20,243 --> 00:40:21,723
like a two dollar watch.
766
00:40:21,810 --> 00:40:23,464
And so was this.
767
00:40:25,640 --> 00:40:28,469
Uh-huh, that two dollar watch
is runnin' down.
768
00:40:37,565 --> 00:40:39,524
'Come on, fellas,
time to board.'
769
00:40:39,611 --> 00:40:43,136
But, Jesse, we can't,
we-we gotta gaurd the bank.
770
00:40:43,223 --> 00:40:46,139
Oh, what's more important,
the Boss's money
771
00:40:46,226 --> 00:40:48,881
or beholdin' duty
to put out fires?
772
00:40:48,968 --> 00:40:51,013
Damn, the whole town
can burn down.
773
00:40:51,100 --> 00:40:53,146
We need all the help we can get.
774
00:40:53,233 --> 00:40:55,583
- Woo-hoo!
- Umm, me either.
775
00:41:00,022 --> 00:41:02,590
- We're really behind now.
- We're never gonna make it.
776
00:41:02,677 --> 00:41:03,765
We gotta make it.
777
00:41:15,690 --> 00:41:20,347
Alright, good God.
There, I love it, I love it.
778
00:41:20,434 --> 00:41:23,350
Alright, you Duke boys,
get out of the vehicle and--
779
00:41:26,527 --> 00:41:28,268
Hey, Rosco.
780
00:41:28,355 --> 00:41:30,705
- That ain't the Duke boys.
- Yeah, they ain't Duke boys.
781
00:41:30,792 --> 00:41:31,837
Hi, Cletus.
782
00:41:33,665 --> 00:41:35,580
'Daisy, you look real good
in that bar wig.'
783
00:41:35,667 --> 00:41:37,016
Thank you, Cletus,
you like it?
784
00:41:37,103 --> 00:41:39,105
Will you hush,
you dip stick.
785
00:41:39,192 --> 00:41:41,586
We've been decoyed,
let's get back to the bank
786
00:41:41,673 --> 00:41:44,023
before the Boss
is gonna skin us.
787
00:41:45,981 --> 00:41:49,419
Well, Rosco's elevator don't
quite make it to the top floor.
788
00:41:49,507 --> 00:41:51,160
'Get that vehicle out!'
789
00:42:02,911 --> 00:42:04,696
We don't need that ladder.
Drop the ladder.
790
00:42:06,828 --> 00:42:09,265
Give me the hose,
bring me some water.
791
00:42:12,225 --> 00:42:15,794
Wait for me! Wait for me.
I'm comin', I'm comin'.
792
00:42:19,624 --> 00:42:23,105
Dang it, Jesse Duke,
I ain't the fire.
793
00:42:23,192 --> 00:42:25,630
Sorry, J.D., if you ask me
you're close to hot air.
794
00:42:27,893 --> 00:42:29,329
Alright, alright,
I'm the fire chief.
795
00:42:29,416 --> 00:42:31,157
I'm takin' charge.
Go there, go till there.
796
00:42:42,429 --> 00:42:44,518
Clarence, get in here.
797
00:42:46,520 --> 00:42:48,696
Hit it!
798
00:42:48,783 --> 00:42:50,872
What on Earth
is goin' on in there?
799
00:42:50,959 --> 00:42:53,919
- Somebody make a report.
- Ain't nothin' at all, chief.
800
00:42:54,006 --> 00:42:57,096
Somebody just started the fire,
an ol' stove was on, no damage.
801
00:42:57,183 --> 00:42:59,751
Well, the volunteer
fire department was called out
802
00:42:59,838 --> 00:43:04,016
so that means a $100
of lawmen fee which I get.
803
00:43:04,103 --> 00:43:06,627
Uh, I mean, which
the firemen's pension fund gets.
804
00:43:11,763 --> 00:43:15,723
Wait a minute,
Homer, Bib, you're here.
805
00:43:15,810 --> 00:43:17,551
Well, who's gaurdin' the bank?
806
00:43:17,638 --> 00:43:20,989
- Oh.
807
00:43:21,076 --> 00:43:24,210
You numbskulls, my vault's
about to open in a minute
808
00:43:24,297 --> 00:43:27,605
and them Duke boys are scoopin'
up my unguarded money right now!
809
00:43:32,000 --> 00:43:35,003
It's almost eight o'clock.
Right on time.
810
00:43:35,090 --> 00:43:37,092
We're not out
of this yet.
811
00:43:37,179 --> 00:43:39,617
Jesse, what are you
plannin' to do to me?
812
00:43:39,704 --> 00:43:41,662
I'm sorry, J.D.,
I didn't see you comin'.
813
00:43:41,749 --> 00:43:44,143
Oh, no, weren't you waitin'
for me one little bit?
814
00:43:44,230 --> 00:43:45,797
You're in on
this whole scheme.
815
00:43:45,884 --> 00:43:47,450
And you'll get
your just desserts.
816
00:43:47,537 --> 00:43:50,497
Oh, what time is it?
What time is it?
817
00:43:50,584 --> 00:43:52,804
Eight o'clock,
eight o'clock, eight o'clock.
818
00:44:00,812 --> 00:44:03,336
Open up them pearly gates.
819
00:44:03,423 --> 00:44:05,904
Let's get that money
in there, Mr. Stovall.
820
00:44:05,991 --> 00:44:09,211
It's past eight o'clock,
It's past eight o'clock.
821
00:44:09,298 --> 00:44:11,736
8:03 to be exact.
822
00:44:11,823 --> 00:44:13,738
Past eight o'clock.
823
00:44:17,567 --> 00:44:20,266
Ah, ain't them Duke boys.
824
00:44:20,353 --> 00:44:22,660
What are you doin' here?
I know what you doin' here.
825
00:44:22,747 --> 00:44:25,619
Stole all my money, didn't you?
You two, where have you been?
826
00:44:25,706 --> 00:44:28,796
Well, the Duke boys
decoyed us away from the bank.
827
00:44:28,883 --> 00:44:31,059
Yeah, past openin' time?
828
00:44:31,146 --> 00:44:33,583
- Right.
- Well, it is past openin' time.
829
00:44:33,671 --> 00:44:35,542
It is past openin' time.
830
00:44:35,629 --> 00:44:37,936
Yeah, dangs,
the vault could be open
831
00:44:38,023 --> 00:44:39,764
and the Duke boys
stole my money.
832
00:44:39,851 --> 00:44:42,592
Well, you clap 'em in irons
while I check it out.
833
00:44:42,680 --> 00:44:43,724
My money.
834
00:44:43,811 --> 00:44:45,465
Where do you think
you're goin'?
835
00:44:45,552 --> 00:44:47,859
Oh, we figured since we're
facing bank robbery charges
836
00:44:47,946 --> 00:44:50,688
we might as well be at
the scene of the crime.
837
00:44:50,775 --> 00:44:52,951
We're gonna watch.
After you.
838
00:44:53,038 --> 00:44:55,040
What are you talkin' about?
Get in there.
839
00:44:55,127 --> 00:44:57,695
- After me, Cletus.
- Oh, sorry, after you.
840
00:44:59,044 --> 00:45:01,655
I got it, I got it.
I got it!
841
00:45:01,742 --> 00:45:04,136
'All my beautiful green money.'
842
00:45:04,223 --> 00:45:05,964
Looks like there's
no robbing to me.
843
00:45:06,051 --> 00:45:08,401
- Got nothin' on the Dukes.
844
00:45:08,488 --> 00:45:10,751
You know he's right, we don't
have anythin' on the Dukes.
845
00:45:10,838 --> 00:45:12,622
- No, we sure do.
- Oh, yeah.
846
00:45:12,710 --> 00:45:14,015
Yeah, they still
haven't accounted for
847
00:45:14,102 --> 00:45:15,451
what they was doin'
in this here bank
848
00:45:15,538 --> 00:45:17,497
the other day
when it was closed.
849
00:45:17,584 --> 00:45:19,804
And I call that breaking in
and entering.
850
00:45:19,891 --> 00:45:21,588
- Boss, we was just testin'.
851
00:45:23,068 --> 00:45:25,113
We was testin' if your bank
was burglar proof.
852
00:45:25,200 --> 00:45:27,159
It is burglar proof,
look at that.
853
00:45:27,246 --> 00:45:28,682
Well, not the other day,
it wasn't, Boss
854
00:45:28,769 --> 00:45:30,640
seems you failed the test.
855
00:45:30,728 --> 00:45:32,904
Wha-what-what.. Don't..
Don't you fast talk me.
856
00:45:32,991 --> 00:45:34,688
Look, you boys,
are in a mess of trouble.
857
00:45:34,775 --> 00:45:36,559
And, Clarence Stovall,
what are you doin' here?
858
00:45:36,646 --> 00:45:39,475
- Why, you're a fired employee.
859
00:45:39,562 --> 00:45:41,129
Boss, if you don't
reinstate Clarence
860
00:45:41,216 --> 00:45:43,479
I think we'll start spreadin'
that heart stoppin' story.
861
00:45:43,566 --> 00:45:45,481
Wha
862
00:45:45,568 --> 00:45:49,311
About your bank vault not bein'
burglar proof like you say.
863
00:45:49,398 --> 00:45:51,009
There you go again.
864
00:45:51,096 --> 00:45:53,315
- We walked in clear as day.
- Even into the vault.
865
00:45:53,402 --> 00:45:56,014
Seems to me that on the right
hand side as you walk in
866
00:45:56,101 --> 00:45:59,582
there's a table that's got
eight stacks of small bills
867
00:45:59,669 --> 00:46:01,497
that amounts to $30,000,
isn't it?
868
00:46:01,584 --> 00:46:03,064
That's where I found this money.
869
00:46:03,151 --> 00:46:06,154
You were in there.
Don't tell anybody about it.
870
00:46:06,241 --> 00:46:09,157
People will come in here,
they'd want the money back
871
00:46:09,244 --> 00:46:11,681
there'll be a run on the bank
You know, I can't afford that.
872
00:46:11,769 --> 00:46:14,249
Bo, we'd better go to Boars
Nest, tell all our friends
873
00:46:14,336 --> 00:46:16,077
and neighbors about
the bank bein' unsafe.
874
00:46:16,164 --> 00:46:18,166
Don't tell anybody about it.
Don't tell anybody.
875
00:46:18,253 --> 00:46:19,994
Maybe we can work
some sort of deal.
876
00:46:20,081 --> 00:46:21,909
Like gettin'
Clarence here unfired.
877
00:46:21,996 --> 00:46:23,911
- Gettin' him his pension.
878
00:46:23,998 --> 00:46:26,696
- That's right.
- Didn't say it's definite.
879
00:46:26,784 --> 00:46:28,220
- Yes, you did.
880
00:46:28,307 --> 00:46:30,004
- No, I didn't
- No, he did not.
881
00:46:30,091 --> 00:46:32,180
- Let's talk it over.
- Clarence, just come over..
882
00:46:32,267 --> 00:46:34,443
And that's the way the Duke boys got ol' Clarence
883
00:46:34,530 --> 00:46:37,882
hired back for one more day to qualify him for his pension.
884
00:46:37,969 --> 00:46:41,450
The Boss, bein' the sentimental sort, got all mushy.
885
00:46:41,537 --> 00:46:44,758
Alright, Clarence, I got a watch
for you here someplace, uh..
886
00:46:44,845 --> 00:46:47,543
...tell you what..
The damn thing broke.
887
00:46:47,630 --> 00:46:50,198
How do you like that? Look at
this thing, it broke in two.
888
00:46:50,285 --> 00:46:51,983
I'm gonna give it
to you anyhow.
889
00:46:52,070 --> 00:46:54,681
This is thing just
snaps back in, I guess.
890
00:46:54,768 --> 00:46:56,552
Well, you can get it fixed.
You know that.
891
00:46:56,639 --> 00:46:58,903
Alright, good luck to you.
892
00:47:01,775 --> 00:47:03,429
Put that clock away
'cause we want you
893
00:47:03,516 --> 00:47:05,213
to have this fishing pole.
894
00:47:05,300 --> 00:47:07,825
And you're not gonna be worried
about the time no more.
895
00:47:10,958 --> 00:47:13,439
Now I ask you, wouldn't you
like to have friends
896
00:47:13,526 --> 00:47:15,920
who'd break into a bank
to keep you out of trouble?
897
00:47:16,007 --> 00:47:17,965
Sort of makes you
wanna move to Hazzard.
898
00:47:18,052 --> 00:47:19,184
Don't.
68956
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.