All language subtitles for The Dukes of Hazzard S04E06 The Great Bank Robbery_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,483 --> 00:00:08,834 ♪ Just'a good ol' boys ♪ 2 00:00:08,921 --> 00:00:10,575 ♪ Never meanin' no harm ♪ 3 00:00:13,013 --> 00:00:14,971 ♪ Beats all you never saw ♪ 4 00:00:15,058 --> 00:00:20,107 ♪ Been in trouble with the law Since the day they was born ♪ 5 00:00:20,194 --> 00:00:21,847 ♪ Straightenin' the curves ♪ 6 00:00:23,545 --> 00:00:27,418 ♪ Flattenin' the hills ♪ 7 00:00:27,505 --> 00:00:29,768 ♪ Someday the mountain might get 'em ♪ 8 00:00:29,855 --> 00:00:31,770 ♪ But the law never will ♪ 9 00:00:33,468 --> 00:00:36,166 ♪ Makin' their way ♪ 10 00:00:36,253 --> 00:00:38,560 ♪ The only way they know how ♪ 11 00:00:41,084 --> 00:00:46,307 ♪ That's just a little bit more than the law will allow ♪ 12 00:00:46,394 --> 00:00:49,614 ♪ Just'a good ol' boys ♪ 13 00:00:49,701 --> 00:00:51,312 ♪ Wouldn't change if they could ♪ 14 00:00:54,358 --> 00:00:57,666 ♪ Fightin' the system like a true modern-day Robin Hood ♪ 15 00:00:57,753 --> 00:00:59,407 'Yee-haw!' 16 00:01:07,719 --> 00:01:10,287 It's a hot Hazzard's day. 17 00:01:10,374 --> 00:01:13,769 Dukes are headin' for town to make a very important deadline. 18 00:01:13,856 --> 00:01:15,553 Cousin Boss, I'm tellin' ya 19 00:01:15,640 --> 00:01:17,860 ain't been so much as a possum cross here all afternoon. 20 00:01:17,947 --> 00:01:20,689 Yeah, but I don't believe you for one single second. 21 00:01:20,776 --> 00:01:23,431 If you ain't seen nobody, it's because you been sleeping 22 00:01:23,518 --> 00:01:26,129 that's why, so just wake up, do you hear me? 23 00:01:26,216 --> 00:01:29,350 'If you don't give out tickets how we gonna raise any money' 24 00:01:29,437 --> 00:01:31,743 for the J.D. Hogg relief, rehabilitation 25 00:01:31,830 --> 00:01:33,658 and philanthropic fund. 26 00:01:33,745 --> 00:01:36,226 Whose coffer happens to be down to exactly zero. 27 00:01:36,313 --> 00:01:38,272 What do I do, give a ticket to a bird? 28 00:01:38,359 --> 00:01:40,883 Just nobody been around here, I'm tellin' you. 29 00:01:40,970 --> 00:01:42,667 Hold on, wait. Okay, here come the Dukes. 30 00:01:42,754 --> 00:01:44,539 Here come the Dukes. 31 00:01:45,888 --> 00:01:47,716 'Just give them a ticket for speeding.' 32 00:01:47,803 --> 00:01:49,500 A $50 fine. 33 00:01:49,587 --> 00:01:51,372 Cousin Boss, they ain't speedin'. They're goin' slow. 34 00:01:51,459 --> 00:01:52,895 So give 'em a ticket for impedin'. 35 00:01:52,982 --> 00:01:55,027 Speedin', impedin', it's all same. 36 00:01:55,115 --> 00:01:57,117 Same fine. Same $50. Now go, get moving. 37 00:01:57,204 --> 00:01:58,988 Well, okay, if you say so. Bye. 38 00:02:16,092 --> 00:02:18,877 - He wants us to pull over. 39 00:02:18,964 --> 00:02:20,531 I've been driving legal and everything. 40 00:02:20,618 --> 00:02:22,359 If you pull over, we're never gonna make it 41 00:02:22,446 --> 00:02:25,014 to Mary Belle's cake shop before closing. Come on. 42 00:02:25,101 --> 00:02:26,755 That's right, floor it, Luke. 43 00:02:33,501 --> 00:02:35,155 Yikes! 44 00:02:46,166 --> 00:02:48,429 Wouldn't you just love to read them job requirements 45 00:02:48,516 --> 00:02:50,300 for a Hazzard County deputy? 46 00:02:54,391 --> 00:02:55,914 If you're wonderin' what the bank's doin' 47 00:02:56,001 --> 00:02:57,351 open on a Saturday. 48 00:02:57,438 --> 00:02:59,135 If Boss Hogg could make a dollar 49 00:02:59,222 --> 00:03:00,832 he'd open it on Judgment Day. 50 00:03:00,919 --> 00:03:03,444 Even if there wasn't any time left to spend it. 51 00:03:03,531 --> 00:03:05,446 And this here is Clarence Stovall 52 00:03:05,533 --> 00:03:07,099 one of Uncle Jesse's oldest friends. 53 00:03:07,187 --> 00:03:08,840 He's got only one more day to go 54 00:03:08,927 --> 00:03:10,364 before he retires on his pension. 55 00:03:10,451 --> 00:03:11,930 Well, it's good. 56 00:03:12,017 --> 00:03:14,281 Yes, Boss, what can I do for ya? 57 00:03:14,368 --> 00:03:17,022 Silly little thing I gotta discuss with you. 58 00:03:17,109 --> 00:03:19,199 As of today, you're fired. 59 00:03:19,286 --> 00:03:21,462 I'm fired? 60 00:03:21,549 --> 00:03:23,725 But-but-but that just ain't fair. 61 00:03:23,812 --> 00:03:27,685 But-but-but, Clarence, just because you're loyal, dependable 62 00:03:27,772 --> 00:03:30,122 and hard workin' and ain't missed a day on the job 63 00:03:30,210 --> 00:03:33,169 in your life, ain't no reason for me to keep you on 64 00:03:33,256 --> 00:03:34,953 when I'm cuttin' down. 65 00:03:35,040 --> 00:03:38,174 But you can't fire me. What, what, what about my pension? 66 00:03:38,261 --> 00:03:41,133 Pension? O 67 00:03:41,221 --> 00:03:42,787 - Well. 68 00:03:42,874 --> 00:03:45,312 We're all gonna have to help balance the budget. 69 00:03:45,399 --> 00:03:47,096 'And I'm just doin' my share.' 70 00:03:47,183 --> 00:03:50,186 So I ain't givin' no more handouts to no freeloaders. 71 00:03:50,273 --> 00:03:52,144 I ain't no freeloader. 72 00:03:52,232 --> 00:03:56,671 Every week for 30 years, you've been taking $3.98 out of my pay. 73 00:03:56,758 --> 00:04:00,849 And that was to accrue at 4.97% interest for 30 years. 74 00:04:00,936 --> 00:04:02,590 'At the time of my retirement' 75 00:04:02,677 --> 00:04:04,461 I was to get the residual benefits 76 00:04:04,548 --> 00:04:08,248 from the principal sum of $30,000. 77 00:04:08,335 --> 00:04:09,988 Oh, you're a whizz at numbers, ain't you? 78 00:04:10,075 --> 00:04:11,729 I'm just pr-protectin' my rights. 79 00:04:11,816 --> 00:04:13,688 Oh, yeah? You're forgetting all about them 80 00:04:13,775 --> 00:04:16,430 administrative costs, carrying charges 81 00:04:16,517 --> 00:04:19,607 advisory fees and not to mention inflation. 82 00:04:19,694 --> 00:04:22,349 So all that accruing has been eaten up. 83 00:04:23,828 --> 00:04:24,786 Eaten up? 84 00:04:26,527 --> 00:04:30,444 And besides, you gotta put in 30 years on the job 85 00:04:30,531 --> 00:04:32,054 before you're entitled to a pension. 86 00:04:32,141 --> 00:04:35,144 But I'm only one day shy of 30 years. 87 00:04:35,231 --> 00:04:38,060 Yeah, one day and 20 minutes. 88 00:04:38,147 --> 00:04:40,758 And my advice to you is you quit jarrin' here 89 00:04:40,845 --> 00:04:43,195 and go clean up that messy storeroom in there. 90 00:04:43,283 --> 00:04:46,982 Or I'm gonna have to take that 20 minutes out of your pay. 91 00:04:47,069 --> 00:04:50,246 I swear old Boss would drown kittens to save a little milk. 92 00:04:55,643 --> 00:04:57,384 Them Dukes don't know it yet 93 00:04:57,471 --> 00:04:59,603 but Clarence's predicament's gonna get them in more trouble 94 00:04:59,690 --> 00:05:02,040 than a raccoon trapped in a dog pound. 95 00:05:02,127 --> 00:05:04,956 Hey, let's get inside and remind Mr. Stovall the big shin dig. 96 00:05:05,043 --> 00:05:06,784 Daisy, you got two minutes to get that cake 97 00:05:06,871 --> 00:05:09,091 from Mary Belle for Mr. Stovall's retirement. 98 00:05:09,178 --> 00:05:10,788 - I'm gone. - Get us some sugar cookies. 99 00:05:10,875 --> 00:05:13,051 - 'Okay.' - Great. 100 00:05:15,053 --> 00:05:17,534 You know, Boss. 101 00:05:17,621 --> 00:05:19,884 I gotta hand it to ya. 102 00:05:19,971 --> 00:05:22,060 You really know how to handle the help. 103 00:05:22,147 --> 00:05:24,628 Well, while your handing out things, hand me the mustard. 104 00:05:24,715 --> 00:05:28,328 And, Rosco, I just did what I had to. 105 00:05:28,415 --> 00:05:32,157 I mean, we gotta live by the rules, don't we? 106 00:05:32,244 --> 00:05:34,508 'And the fact that this little old rule' 107 00:05:34,595 --> 00:05:37,032 is gonna save me 30,000 simoleons 108 00:05:37,119 --> 00:05:40,122 in pension money that Clarence won't get 109 00:05:40,209 --> 00:05:41,993 just breaks my heart. 110 00:05:42,080 --> 00:05:44,779 Well, it sure didn't affect your appetite any, did it? 111 00:05:47,869 --> 00:05:51,046 Can you tell Mr. Stovall the Duke boys are lookin' for him? 112 00:05:51,133 --> 00:05:53,918 Say, listen, if you Duke boys have come in here 113 00:05:54,005 --> 00:05:56,312 to argue about that ticket you got from Cletus 114 00:05:56,399 --> 00:05:59,228 for impedin', you can just forget it. 115 00:05:59,315 --> 00:06:01,230 Well, Boss, number one, we didn't get no ticket. 116 00:06:01,317 --> 00:06:04,059 But you were supposed to get a ticket. 117 00:06:04,146 --> 00:06:06,061 And number two, we didn't come here to argue. 118 00:06:06,148 --> 00:06:08,716 We need to do some remindin'. Where's Mr. Stovall? 119 00:06:08,803 --> 00:06:10,282 Well, Clarence is out back somewhere 120 00:06:10,370 --> 00:06:12,763 taking care of what's gotta be taken care of. 121 00:06:12,850 --> 00:06:14,678 And he can't be disturbed. 122 00:06:14,765 --> 00:06:17,333 I could take a message to him if you'd like. 123 00:06:17,420 --> 00:06:19,814 Much obliged, Rosco. Tell him that the doings 124 00:06:19,901 --> 00:06:21,337 that Uncle Jesse's planned for him 125 00:06:21,424 --> 00:06:24,079 is going to take place Monday. His last day of work. 126 00:06:24,166 --> 00:06:26,603 Huh. Well, you're a helpful boy scout, ain't you? 127 00:06:28,562 --> 00:06:30,302 - Hey, hey, hey. - Hey. 128 00:06:30,390 --> 00:06:31,869 I'm here to save you from yourself. 129 00:06:33,784 --> 00:06:35,612 Oh, boy, look what we got there. 130 00:06:43,359 --> 00:06:44,665 Oh! 131 00:06:47,624 --> 00:06:49,104 - Oh, boy. - Hi, Cletus. 132 00:06:51,193 --> 00:06:55,415 Cletus, what are you doin'? What did you do to my fleet? 133 00:06:55,502 --> 00:06:58,940 Why didn't you give them Dukes a ticket like you had to? 134 00:06:59,027 --> 00:07:02,552 I'm gonna take care of that right now, Cousin Boss. 135 00:07:02,639 --> 00:07:04,685 I just wanna talk to y'all for a minute. 136 00:07:04,772 --> 00:07:06,382 Well, uh.. 137 00:07:06,469 --> 00:07:08,036 'Cletus we're all talked out for today.' 138 00:07:08,123 --> 00:07:10,038 Yeah, you just keep in touch. Here. 139 00:07:10,125 --> 00:07:12,475 Just wait till.. Thanks a lot. 140 00:07:12,562 --> 00:07:13,607 'Bye, Cletus.' 141 00:07:20,614 --> 00:07:22,572 I swear if it rained soup 142 00:07:22,659 --> 00:07:24,052 Cletus's bowl would be upside down. 143 00:07:31,276 --> 00:07:35,106 Cletus, what's wrong with you? I mean, what good are you? 144 00:07:35,193 --> 00:07:36,891 I mean, you can't give out tickets. 145 00:07:36,978 --> 00:07:38,893 'You get your car full of water' 146 00:07:38,980 --> 00:07:40,764 'and you look like a darn wreck.' 147 00:07:40,851 --> 00:07:42,810 It's not my fault. Duke boys evaded me 148 00:07:42,897 --> 00:07:44,289 right into Pringles pond. 149 00:07:44,376 --> 00:07:46,117 - Pringles-- - Alright, alright. 150 00:07:46,204 --> 00:07:50,121 Then I want them arrested for rustin' county property. 151 00:07:50,208 --> 00:07:51,645 Rustin' county property? 152 00:07:51,732 --> 00:07:53,734 - Namely your patrol car. - Yeah! 153 00:07:53,821 --> 00:07:57,868 And the law says that there's a heavy fine, plus damages. 154 00:07:57,955 --> 00:07:59,479 There ain't no such law as that. 155 00:07:59,566 --> 00:08:01,524 - Well, there is now. - Well, there is now. 156 00:08:01,611 --> 00:08:04,135 Come on, Cletus, will you? Clean out your car. 157 00:08:04,222 --> 00:08:05,572 'Clean it up real good.' 158 00:08:05,659 --> 00:08:07,617 'And then fill out the proper warrant' 159 00:08:07,704 --> 00:08:09,967 and go arrest Bo and Luke Duke, you hear? 160 00:08:10,054 --> 00:08:11,403 Yes, sir. 161 00:08:11,491 --> 00:08:14,015 - Oh, oh, oh! - Oh, let me get it. 162 00:08:14,102 --> 00:08:15,582 Clean it! 163 00:08:43,958 --> 00:08:45,525 How's he doing? 164 00:08:45,612 --> 00:08:48,223 Oh, I think he's gonna be just fine, Uncle Jesse. 165 00:08:48,310 --> 00:08:50,486 Get him healed up and back out there in the woods. 166 00:08:50,573 --> 00:08:54,098 I don't want him gettin' my chicks. 167 00:08:55,230 --> 00:08:56,492 Somebody comin'. 168 00:08:56,579 --> 00:08:58,538 'Looks like Mr. Stovall.' 169 00:09:02,629 --> 00:09:04,587 - Hey, Clarence, good to see ya. - Jessie. 170 00:09:04,674 --> 00:09:07,372 Hey, Mr. Stovall, you're in time for dinner. We're havin' ribs. 171 00:09:07,459 --> 00:09:10,375 I can't afford the time, Bo. But thank you. 172 00:09:10,462 --> 00:09:12,813 Clarence, you ain't goin' nowhere for a Monday, are you? 173 00:09:12,900 --> 00:09:15,250 Everybody's gonna turn up for your retirement shindig. 174 00:09:15,337 --> 00:09:17,252 Well, I'd be mighty obliged to you 175 00:09:17,339 --> 00:09:18,949 if you'd give 'em my regrets, Jesse. 176 00:09:19,036 --> 00:09:20,864 'But I'm leaving this very minute.' 177 00:09:20,951 --> 00:09:22,779 'I just couldn't go off to Florida' 178 00:09:22,866 --> 00:09:24,999 without sayin' goodbye to my friends. 179 00:09:25,086 --> 00:09:27,610 - But, Mr. Stovall-- - Now, Daisy, uh.. 180 00:09:27,697 --> 00:09:29,481 No buts. 181 00:09:29,569 --> 00:09:32,093 If that's the way he wants it, that's the way it's gonna be. 182 00:09:32,180 --> 00:09:35,096 But, listen, Clarence, you are gonna have some ribs with us 183 00:09:35,183 --> 00:09:37,751 and spend the night before taking such a long trip. 184 00:09:37,838 --> 00:09:39,666 That's very kind of you, Jesse, but-- 185 00:09:39,753 --> 00:09:43,931 Now, Clarence, like I told Daisy "no buts." 186 00:09:44,018 --> 00:09:45,715 Now, we'll just go in the house.. 187 00:09:45,802 --> 00:09:47,151 No, no, no! 188 00:09:47,238 --> 00:09:49,632 I haven't got the time, see. 189 00:09:55,986 --> 00:10:00,251 Cletus, this is your superior officer, Rosco P. Coltrane. 190 00:10:00,338 --> 00:10:02,732 Listen, Flash and I here are turnin' off on Sawmill Road. 191 00:10:02,819 --> 00:10:04,560 'What's your point?' 192 00:10:04,647 --> 00:10:07,302 - Just passed Pile Junction. - That's an affirmative. 193 00:10:07,389 --> 00:10:09,304 Uh, listen, Cletus, we gotta be sneaky. 194 00:10:09,391 --> 00:10:11,436 Gotta be real sneaky. Gotta tippy-toe up on 'em. 195 00:10:11,523 --> 00:10:14,222 I don't wanna hear no sound, you got that? 196 00:10:14,309 --> 00:10:16,833 Roger, Wilco. Whoever he is. 197 00:10:26,713 --> 00:10:28,628 You mean to tell me, Clarence Stovall 198 00:10:28,715 --> 00:10:31,369 that you stole this money from J.D's bank? 199 00:10:31,456 --> 00:10:32,849 It don't make sense. 200 00:10:32,936 --> 00:10:34,895 Not after them years of honest and loyal service. 201 00:10:34,982 --> 00:10:36,766 That's exactly the reason! 202 00:10:36,853 --> 00:10:40,161 After all them years, Boss Hogg snookered me out of my pension. 203 00:10:40,248 --> 00:10:43,251 - 'I've done what I had to do.' - Went and arranged your own. 204 00:10:43,338 --> 00:10:46,646 I walked in before the vault was closed to do my final cleanin' 205 00:10:46,733 --> 00:10:49,649 and I walked out with the exact amount of my pension money. 206 00:10:49,736 --> 00:10:51,346 Thirty thousand dollars. 207 00:10:51,433 --> 00:10:54,175 But you ain't told us, Clarence, how Boss Hogg snookered you? 208 00:10:54,262 --> 00:10:56,264 He fired me today. 209 00:10:56,351 --> 00:10:59,006 One day short of my 30 years. 210 00:10:59,093 --> 00:11:00,703 'Said I don't qualify.' 211 00:11:00,790 --> 00:11:04,359 Why, that low-down dirty varmint. 212 00:11:04,446 --> 00:11:07,841 Still, you can't let him being a crook make a crook outta you. 213 00:11:07,928 --> 00:11:09,669 You're right, Luke. 214 00:11:09,756 --> 00:11:13,020 I guess, I got so mad, I couldn't think straight. 215 00:11:13,107 --> 00:11:16,588 Well, I guess it's too late to do anything about it now. 216 00:11:16,676 --> 00:11:18,982 Never too late, Clarence. 217 00:11:19,069 --> 00:11:21,028 Now, we're gonna see you outta this mess 218 00:11:21,115 --> 00:11:22,812 'cause you're our friend. 219 00:11:22,899 --> 00:11:26,033 And once you're a friend of the Dukes, you're a friend for life. 220 00:11:29,123 --> 00:11:30,037 Hey, hey, hey. 221 00:11:33,257 --> 00:11:34,868 Oh, no, it's the sheriff. 222 00:11:34,955 --> 00:11:36,565 'Let's hit it, Bo.' 223 00:11:38,523 --> 00:11:41,309 Careful, if you're caught, it's a year for every dollar. 224 00:11:41,396 --> 00:11:43,703 We'll meet ya at Jensen's Hollow. Hit it, Bo. 225 00:11:48,533 --> 00:11:51,058 Alright, you two.. Pull over for the law. 226 00:11:51,145 --> 00:11:52,842 Listen, you're under arrest. 227 00:11:52,929 --> 00:11:55,105 You pay attention to me. This is the law speaking. 228 00:12:03,505 --> 00:12:04,767 We can't lose Rosco. 229 00:12:14,298 --> 00:12:15,778 - Bo, look out! - Huh! 230 00:12:17,258 --> 00:12:19,086 Now, y'all see all that space? 231 00:12:19,173 --> 00:12:21,436 Cletus is the one person who'd have a wreck 232 00:12:21,523 --> 00:12:23,873 with enough room to build a barn on either side. 233 00:12:31,054 --> 00:12:32,099 Oh, no! 234 00:12:33,491 --> 00:12:35,537 'Ah!' 235 00:12:42,326 --> 00:12:43,893 'That's one way to stop.' 236 00:12:43,980 --> 00:12:45,329 Don't rub it in. 237 00:12:45,416 --> 00:12:47,331 Oh, I love this. This is my life. 238 00:12:50,639 --> 00:12:53,033 Oh, ho, ho, I love it, I love it. 239 00:12:53,120 --> 00:12:55,035 Alright, you Dukes. 240 00:12:55,122 --> 00:12:57,298 Alright, get outta that vehicle. 241 00:12:57,385 --> 00:13:00,605 Rosco, what are you gonna arrest us for this time? 242 00:13:00,692 --> 00:13:02,172 That's for me to know and for you to find.. 243 00:13:02,259 --> 00:13:03,391 Oh, Jesus. 244 00:13:03,478 --> 00:13:05,088 'O' 245 00:13:05,175 --> 00:13:07,482 I'm arresting you for a bank robbery. 246 00:13:07,569 --> 00:13:09,614 Wait, Rosco, we can explain about that money. 247 00:13:09,701 --> 00:13:11,225 Tell you who you're gonna explain to. 248 00:13:11,312 --> 00:13:13,096 You gonna explain to the judge. 249 00:13:13,183 --> 00:13:15,620 ''Cause this is real money, I mean..' 250 00:13:15,707 --> 00:13:18,580 Rosco, you know we ain't no bank robbers. 251 00:13:18,667 --> 00:13:22,062 Great gods of grits, that's a fortune. Ew! 252 00:13:22,149 --> 00:13:23,890 Oh! 253 00:13:23,977 --> 00:13:27,241 Y'all should've seen Bo kick the football for Hazzard High. 254 00:13:27,328 --> 00:13:30,635 He was 10 for 12, and no shoes. 255 00:13:30,722 --> 00:13:32,333 Had he used his right foot 256 00:13:32,420 --> 00:13:34,291 he would've put Rosco's pistol back in the holster. 257 00:13:34,378 --> 00:13:36,250 Freeze it! Freeze it! 258 00:13:40,950 --> 00:13:42,996 Bless your pointed little foot. 259 00:13:43,083 --> 00:13:45,433 You sure dropkicked us outta trouble. 260 00:13:45,520 --> 00:13:47,217 Not quite. 261 00:13:47,304 --> 00:13:49,829 You forgetting that Rosco thinks we robbed that bank, now? 262 00:13:49,916 --> 00:13:51,178 Yeah. 263 00:13:51,265 --> 00:13:53,049 We best get to Jenson's Hollow 264 00:13:53,136 --> 00:13:55,051 and figure how do we get outta this mess. 265 00:13:55,138 --> 00:13:56,748 'I'll drive, you do the figuring. 266 00:14:03,494 --> 00:14:06,541 You say, you seen them Duke boys...with what? 267 00:14:06,628 --> 00:14:09,196 - With my eyes. - No, no, I mean the other. 268 00:14:09,283 --> 00:14:10,719 Thousands of dollars in the backseat. 269 00:14:10,806 --> 00:14:12,329 - I mean just-- 270 00:14:12,416 --> 00:14:14,723 I'm tellin' you the backseat of that vehicle 271 00:14:14,810 --> 00:14:17,291 looked like the countin' room of the US mint. 272 00:14:17,378 --> 00:14:19,336 You sure you ain't been hallucinating lately? 273 00:14:19,423 --> 00:14:22,035 I don't think so, unless it was from hunger. 274 00:14:22,122 --> 00:14:23,514 - I'm givin' you a test. - Oh. 275 00:14:23,601 --> 00:14:25,865 How many fingers am I holdin' up here? 276 00:14:25,952 --> 00:14:28,041 Um, four greasy ones. 277 00:14:28,128 --> 00:14:29,781 - Well, you did see 'em. - Yeah. 278 00:14:29,869 --> 00:14:32,872 - Well then, we got 'em. - We got 'em. 279 00:14:32,959 --> 00:14:36,049 Prayin' them Duke boys ain't gonna wiggle outta it this time. 280 00:14:36,136 --> 00:14:37,311 Ain't gonna wiggle! 281 00:14:37,398 --> 00:14:39,748 - Ha ha, here hold this. - Ah, oh! 282 00:14:39,835 --> 00:14:41,750 I gotta get me on the phone 283 00:14:41,837 --> 00:14:44,405 and call up every bank in these parts 284 00:14:44,492 --> 00:14:46,102 'to see which one of 'em's been robbed.' 285 00:14:46,189 --> 00:14:48,583 I said "hold it," not eat it! 286 00:14:48,670 --> 00:14:52,108 All we gotta do is catch them Duke boys with their loot 287 00:14:52,195 --> 00:14:53,849 and then collect the reward money. 288 00:14:55,242 --> 00:14:57,897 And this time I get 50/50, right? 289 00:14:57,984 --> 00:14:59,811 Uh-uh, the usual 90/10. 290 00:14:59,899 --> 00:15:01,988 But I saw it in the car's backseat. 291 00:15:02,075 --> 00:15:05,252 Yeah, and I figured out about collectin' the reward money. 292 00:15:05,339 --> 00:15:06,514 Bank, bank, bank. 293 00:15:06,601 --> 00:15:08,603 Ah, here we are. 294 00:15:08,690 --> 00:15:11,432 You know, Rosco, you know something? 295 00:15:11,519 --> 00:15:15,218 I just can't understand it, how some people can be 296 00:15:15,305 --> 00:15:18,830 such fools as to allow their banks to be robbed. 297 00:15:18,918 --> 00:15:20,876 - 60/40. - 90/10. 298 00:15:20,963 --> 00:15:24,053 Now, on the other hand, you take my bank. 299 00:15:24,140 --> 00:15:27,100 Well, my bank is a 100% burglar proof. 300 00:15:27,187 --> 00:15:28,579 You wanna know why? 301 00:15:28,666 --> 00:15:31,234 - 90/10, I'll tell you why. 302 00:15:31,321 --> 00:15:34,498 Because I have just installed on my vault 303 00:15:34,585 --> 00:15:37,849 a brand-new modern time lock. 304 00:15:37,937 --> 00:15:41,505 And nobody, but nobody can rob my bank. 305 00:15:41,592 --> 00:15:43,029 - 80/20! - 90/10! 306 00:15:43,116 --> 00:15:44,900 I'll take it. 307 00:15:44,987 --> 00:15:47,294 If Boss only knew that that money Rosco had seen 308 00:15:47,381 --> 00:15:50,384 was from his bank, he'd be chokin' on that pork chop. 309 00:15:50,471 --> 00:15:53,865 Well, the Dukes all met at the old still site number one. 310 00:15:53,953 --> 00:15:57,260 They was figuring how to pull Clarence's bacon from the fire. 311 00:15:57,347 --> 00:16:00,220 'Only way you're gonna get out of this mess you're in' 312 00:16:00,307 --> 00:16:04,354 is to get that money back in the vault 313 00:16:04,441 --> 00:16:06,269 before J.D. knows it's missing. 314 00:16:06,356 --> 00:16:07,662 Can't be done, Jesse 315 00:16:07,749 --> 00:16:09,533 What do you mean it can't be done? 316 00:16:09,620 --> 00:16:13,363 Boss Hogg will be there eight o'clock on the dot Monday. 317 00:16:13,450 --> 00:16:15,670 First thing he does is open the vault. 318 00:16:15,757 --> 00:16:18,064 Second thing he does is count the money. 319 00:16:18,151 --> 00:16:19,717 Then we gotta have the money back in 320 00:16:19,804 --> 00:16:22,068 before he opens the vault, before the bank opens. 321 00:16:22,155 --> 00:16:23,983 It'll be like bank robbing in reverse. 322 00:16:24,070 --> 00:16:25,506 Puttin' in instead of taking out. 323 00:16:25,593 --> 00:16:27,595 With the money there, ain't been no crime. 324 00:16:27,682 --> 00:16:30,424 - We're all off scot-free. 325 00:16:30,511 --> 00:16:32,382 Easier for a chicken to lay a square egg. 326 00:16:32,469 --> 00:16:34,602 Why, I got a key. 327 00:16:34,689 --> 00:16:36,256 'You got a key?' 328 00:16:36,343 --> 00:16:39,172 I also have the combination to the vault. 329 00:16:39,259 --> 00:16:41,913 I wasn't sittin' around that bank like a toad on a stump 330 00:16:42,001 --> 00:16:43,959 learnin' nothing for 30 years. 331 00:16:44,046 --> 00:16:46,135 He's got the key and the combination. 332 00:16:46,222 --> 00:16:48,311 Cousin, it's gonna be a lot easier than we thought. 333 00:16:48,398 --> 00:16:50,487 Fallin' off a log. 334 00:16:53,055 --> 00:16:56,145 While Cooter was pumpin' the sludge out of Cletus' car 335 00:16:56,232 --> 00:17:00,715 again Cletus was on the job, harassin' citizens. 336 00:17:07,983 --> 00:17:10,246 Ah-hah! 337 00:17:10,333 --> 00:17:12,379 Did I get.. Ah! O-oh. 338 00:17:12,466 --> 00:17:13,815 ...you loitering that? 339 00:17:13,902 --> 00:17:18,385 That is a violation of civil code 16-2b. 340 00:17:18,472 --> 00:17:19,734 Littering. 341 00:17:19,821 --> 00:17:21,518 That littering is next to loitering. 342 00:17:21,605 --> 00:17:23,520 As a matter of fact. 343 00:17:23,607 --> 00:17:26,001 Loitering. L-O, loi, loitering. 344 00:17:26,088 --> 00:17:27,655 L-O-Y-T.. 345 00:17:29,352 --> 00:17:32,007 Oh-ho-ho. Top of the mornin' to you, Ms. Heferty. 346 00:17:32,094 --> 00:17:35,141 Do you know you just jaywalked? That's gonna cost you $15. 347 00:17:35,228 --> 00:17:37,360 Of course, there was a little social protest. 348 00:17:37,447 --> 00:17:38,796 And that's assaulting an officer. 349 00:17:38,883 --> 00:17:40,494 That's free. 350 00:17:40,581 --> 00:17:42,452 Using Cooter's garage for a command post 351 00:17:42,539 --> 00:17:44,759 the Dukes were just about to start cooking. 352 00:17:44,846 --> 00:17:47,849 Y'all, we got trouble. Cletus is in front of the bank 353 00:17:47,936 --> 00:17:49,633 writing tickets with both hands. 354 00:17:49,720 --> 00:17:53,333 I wonder which one of J.D.'s charity is in trouble? 355 00:17:53,420 --> 00:17:55,944 Daisy, do you suppose you can decoy Cletus away from there? 356 00:17:56,031 --> 00:17:59,034 - No, but fish swim. 357 00:18:00,427 --> 00:18:01,906 Now, that's gonna work. 358 00:18:01,993 --> 00:18:03,691 Alright, once she's got him occupied 359 00:18:03,778 --> 00:18:05,649 we three make mad dash over there. 360 00:18:05,736 --> 00:18:08,609 At my age, I ain't much good at dashing, Luke. 361 00:18:08,696 --> 00:18:10,480 Maybe we better forget the whole idea. 362 00:18:10,567 --> 00:18:12,178 'Just a minute, Clarence.' 363 00:18:12,265 --> 00:18:15,268 I don't know, but if you was to trust Bo and Luke 364 00:18:15,355 --> 00:18:17,792 with that combination and key 365 00:18:17,879 --> 00:18:20,142 well, they'd do the dashing for you. 366 00:18:20,229 --> 00:18:22,971 Jesse, I feel real bad about letting Bo and Luke 367 00:18:23,058 --> 00:18:25,408 take all the risk for my foolishness. 368 00:18:25,495 --> 00:18:28,194 But they can do it. 369 00:18:28,281 --> 00:18:30,326 - 'Alright.' 370 00:18:30,413 --> 00:18:34,635 Alright, here's the.. Here's the key and eh.. 371 00:18:34,722 --> 00:18:37,638 I promised we's gonna help ya, and that's what we's gonna do. 372 00:18:37,725 --> 00:18:40,423 And this here's the combination. Don't you let anybody see that. 373 00:18:40,510 --> 00:18:41,772 - Yes. - You got it. 374 00:18:41,859 --> 00:18:43,252 - Let's hit the road, Bo. - Alright. 375 00:18:43,339 --> 00:18:44,253 Careful. 376 00:18:50,433 --> 00:18:51,956 They is good boys. 377 00:18:52,043 --> 00:18:56,657 Eh, you're tellin' me, you ain't had no robbery neither? 378 00:18:56,744 --> 00:18:59,964 Not even an itty 379 00:19:00,051 --> 00:19:01,836 Are you sure? 380 00:19:01,923 --> 00:19:04,708 You absolutely positive? 381 00:19:04,795 --> 00:19:06,797 What do you mean, I'm a.. Hello! 382 00:19:06,884 --> 00:19:07,972 'Hello?' 383 00:19:08,843 --> 00:19:11,150 Damn! Blast it! 384 00:19:11,237 --> 00:19:13,326 Oh, I'm exhausted. 385 00:19:13,413 --> 00:19:16,503 I've called up every bank in these parts. 386 00:19:16,590 --> 00:19:19,158 I've worn my finger down to the nerve 387 00:19:19,245 --> 00:19:21,986 yet, I can't find one single bank that's had a robbery. 388 00:19:25,120 --> 00:19:27,905 Listen, are you sure you've seen them Dukes with all that money? 389 00:19:27,992 --> 00:19:31,779 Oh, listen. Uh, I'm sure. It's as clear as cider in a jug. 390 00:19:31,866 --> 00:19:34,825 Well, one more time. How many fingers am I holding up here? 391 00:19:34,912 --> 00:19:36,958 - F-f-four! - Eh! 392 00:19:37,045 --> 00:19:39,526 Alright, how many pork chops are there on that plate? 393 00:19:39,613 --> 00:19:42,224 Wait a minute. Did I eat all of them chops? 394 00:19:42,311 --> 00:19:43,965 Oh, you must've, yeah. 395 00:19:44,052 --> 00:19:46,315 No, there were more when I went to the phone. 396 00:19:48,665 --> 00:19:51,451 Listen, Boss, are you sure you called every bank? 397 00:19:51,538 --> 00:19:53,844 Yeah, yeah. I checked every bank in this book. 398 00:19:53,931 --> 00:19:56,325 There ain't a bank in this whole state that I overlooked. 399 00:19:56,412 --> 00:19:58,501 - Except one. 400 00:19:58,588 --> 00:19:59,763 - Yours. 401 00:19:59,850 --> 00:20:00,808 - Yours. 402 00:20:00,895 --> 00:20:02,244 Yours. 403 00:20:02,331 --> 00:20:03,811 Mine! 404 00:20:03,898 --> 00:20:05,029 - Yours. - Mine. 405 00:20:05,116 --> 00:20:06,683 - Yours. - Mine. Mine. Mine. 406 00:20:06,770 --> 00:20:08,381 Come on, Rosco, we gotta go. 407 00:20:08,468 --> 00:20:09,860 - To my bank. 408 00:20:09,947 --> 00:20:11,471 - I've been robbed! 409 00:20:11,558 --> 00:20:12,733 - Oh. - Here, arm yourself. 410 00:20:12,820 --> 00:20:14,952 Well, ho-how can your bank be robbed? 411 00:20:15,039 --> 00:20:16,954 You said it was burglar proof, and-and.. 412 00:20:17,041 --> 00:20:19,392 only a fool would let his bank get robbed. 413 00:20:19,479 --> 00:20:22,003 Yeah, well, only a jackass would be positive. 414 00:20:22,090 --> 00:20:24,005 Come on. Let's not beat our gums. 415 00:20:24,092 --> 00:20:28,183 We gotta check it out fast. Move it, move it. 416 00:20:28,270 --> 00:20:30,272 You never can tell with them Duke boys. 417 00:20:30,359 --> 00:20:32,970 They may have found some way to crack open my new padlock. 418 00:20:33,057 --> 00:20:34,494 Come on! Come on, let's go. 419 00:20:35,973 --> 00:20:38,106 Oh, no-no-no! Get him away. Get me outta here. 420 00:20:40,151 --> 00:20:44,025 Bad excuse for a hound. It's gotta go, you hear me? 421 00:20:44,112 --> 00:20:46,245 Come on, move it! Quick! 422 00:20:52,947 --> 00:20:55,166 'Cletus, can I talk to you for a minute, sugar?' 423 00:20:58,953 --> 00:21:00,389 - Look here. 424 00:21:00,476 --> 00:21:02,391 - Cletus, not at me. 425 00:21:02,478 --> 00:21:05,264 Come on, look at this sign. Some person just knocked it. 426 00:21:05,351 --> 00:21:06,917 Oh! 427 00:21:07,004 --> 00:21:09,050 Since the boys had to stay out of sight. 428 00:21:09,137 --> 00:21:11,226 They figured it'd be where no one was looking. 429 00:21:11,313 --> 00:21:12,532 Up. 430 00:21:12,619 --> 00:21:14,534 Aren't you a public-minded citizen, Daisy. 431 00:21:14,621 --> 00:21:16,666 I'll have this fixed. I'm taking my gun out. 432 00:21:16,753 --> 00:21:19,539 No! Let me got you a rock. 433 00:21:29,766 --> 00:21:31,115 - Here. - The gun might hurt someone. 434 00:21:31,202 --> 00:21:32,203 That's true. 435 00:21:42,170 --> 00:21:44,433 Make sure this is right in there. 436 00:21:46,348 --> 00:21:49,395 Honey, look what you've done? Oh, Cletus. Oh, my goodness. 437 00:21:49,482 --> 00:21:51,875 Oh, it don't hurt much, Daisy. 438 00:21:51,962 --> 00:21:53,616 I'd give all my thumbnails to see you smile. 439 00:21:53,703 --> 00:21:55,357 I bet you say that to all the girls. 440 00:21:55,444 --> 00:21:56,532 Yeah. 441 00:22:03,278 --> 00:22:05,236 That's gr.. Oh, that's good. 442 00:22:07,195 --> 00:22:08,196 Key? 443 00:22:14,420 --> 00:22:16,073 Takes all the fun out of it. 444 00:22:16,160 --> 00:22:18,075 Get in there. Come on. 445 00:22:25,039 --> 00:22:27,824 - Yeah, got it right here. 446 00:22:27,911 --> 00:22:30,827 - Start reading 'em number out. - Now, let's see. 447 00:22:30,914 --> 00:22:32,481 Ten to the right.. 448 00:22:38,618 --> 00:22:41,272 Come on! Come on! 449 00:22:43,144 --> 00:22:45,059 Hold down the fort. 450 00:22:47,061 --> 00:22:48,845 Dumb times for them to show up. 451 00:22:48,932 --> 00:22:50,412 Don't come? 452 00:22:50,499 --> 00:22:52,327 - Yeah. 453 00:22:52,414 --> 00:22:54,895 Let me try it. 454 00:22:54,982 --> 00:22:56,853 'Oh, there it is.' 455 00:23:03,382 --> 00:23:05,514 Boss. It's me. 456 00:23:05,601 --> 00:23:08,561 - I thought you were behind me. - Yeah, the door was locked. 457 00:23:08,648 --> 00:23:12,695 Alright, come on in here. Now, if anything moves, blast it! 458 00:23:12,782 --> 00:23:14,741 'Your hear me? Blast it!' 459 00:23:14,828 --> 00:23:17,396 Them boys are trapped like two foxes in a hen house 460 00:23:17,483 --> 00:23:19,398 with a sack full of eggs. 461 00:23:25,055 --> 00:23:26,535 That's right. 462 00:23:26,622 --> 00:23:29,146 Anything in here moves, I'll blast it full of holes. 463 00:23:29,233 --> 00:23:31,061 That's it, that's it, will you keep careful 464 00:23:31,148 --> 00:23:33,368 with that weapon, you cowchip. 465 00:23:33,455 --> 00:23:34,848 Alright, come on, we gotta check the vault. 466 00:23:37,111 --> 00:23:39,722 Alright. Oh-oh. 467 00:23:39,809 --> 00:23:41,855 Well, it doesn't look like it's been tampered with. 468 00:23:41,942 --> 00:23:43,987 I guess nobody robbed you. 469 00:23:44,074 --> 00:23:46,250 Alright, alright, alright. 470 00:23:46,337 --> 00:23:49,863 Well, didn't I tell you I got a 100% burglar proof bank. 471 00:23:49,950 --> 00:23:51,778 You wanna twiddle it, open it up 472 00:23:51,865 --> 00:23:54,041 and see if your cash is safe? 473 00:23:54,128 --> 00:23:56,304 Rosco, you got splinters in the windmills of your mind. 474 00:23:56,391 --> 00:23:58,088 Oh, that's poetic. 475 00:23:58,175 --> 00:24:01,614 Didn't I also tell you that I put this time lock on the vault? 476 00:24:01,701 --> 00:24:04,007 Yeah, there's a time lock there, I see it. 477 00:24:04,094 --> 00:24:07,010 Yeah, so, no way or no how can nobody get inside there 478 00:24:07,097 --> 00:24:09,056 'till Monday morning at 8.00 a.m.' 479 00:24:09,143 --> 00:24:10,623 'Okay.' 480 00:24:10,710 --> 00:24:13,756 He he he, well now, what we're gonna do 481 00:24:13,843 --> 00:24:19,414 is figure out a way to trap them Duke boys with all their loot. 482 00:24:19,501 --> 00:24:23,200 Oh, yeah, and maybe we could collect reward 483 00:24:23,287 --> 00:24:24,419 on that stolen money. 484 00:24:24,506 --> 00:24:26,682 Yeah, yeah, then put 'em behind bars 485 00:24:26,769 --> 00:24:28,249 for violatin' their probation. 486 00:24:31,557 --> 00:24:33,341 Ain't you gonna say, "I love it?" 487 00:24:33,428 --> 00:24:36,562 Oh, well, yeah. I love it! I love it! 488 00:24:36,649 --> 00:24:39,478 'Wait a minute, I gotta get me some more cigars for later.' 489 00:24:39,565 --> 00:24:42,350 'Come on, I got some over here in my desk.' 490 00:24:42,437 --> 00:24:44,831 - Something's leakin'. 491 00:24:44,918 --> 00:24:47,007 'Get some brains, it's the sprinklers.' 492 00:24:47,094 --> 00:24:49,966 We're on fire! Somebody shut that thing. 493 00:24:50,053 --> 00:24:52,403 Look at that, get them boys! 494 00:24:56,843 --> 00:24:58,888 What is it? - I don't know. 495 00:24:58,975 --> 00:25:01,630 We have some burglar on bust. That's the alarm in the bank. 496 00:25:03,371 --> 00:25:05,591 Hands up! The fire alarm.. 497 00:25:05,678 --> 00:25:07,114 Here you go. 498 00:25:07,201 --> 00:25:09,464 The last time ol' Luke tossed the ball to Bo 499 00:25:09,551 --> 00:25:10,857 he dropped it. 500 00:25:10,944 --> 00:25:12,293 Looks like the boys are gettin' away. 501 00:25:12,380 --> 00:25:14,600 Rosco, get 'em! Go get them Duke boys. 502 00:25:14,687 --> 00:25:15,731 No! 503 00:25:31,268 --> 00:25:33,096 Oh, here, I'll get you. 504 00:25:33,183 --> 00:25:36,186 No, no, let me go. Let me go, will you? 505 00:25:36,273 --> 00:25:39,233 Let me go. I'll use the gate. 506 00:25:39,320 --> 00:25:42,410 Yeah, alright, now shut the false alarm. 507 00:25:42,497 --> 00:25:44,412 - Turn off the sprinklers.. - Yeah, I-- 508 00:25:44,499 --> 00:25:46,980 ...before my money gets washed away, will you? 509 00:25:49,286 --> 00:25:51,680 Still ain't got rid of the money though. 510 00:25:51,767 --> 00:25:54,640 I never should've got you Dukes mixed up in my mess. 511 00:25:54,727 --> 00:25:57,251 Uh, don't worry about it, Clarence, we'll work it out. 512 00:25:57,338 --> 00:25:58,600 We will? 513 00:25:58,687 --> 00:26:00,689 Yeah, don't know how, but we will. 514 00:26:00,776 --> 00:26:02,430 Before the money gets all wet. 515 00:26:02,517 --> 00:26:04,563 It's that Duke boys. They turned this alarm on. 516 00:26:04,650 --> 00:26:08,218 Get my money, my money, my money. 517 00:26:08,305 --> 00:26:10,786 - Well, it's still locked. - The vault. 518 00:26:10,873 --> 00:26:13,528 - It's still locked up. - Yeah. Yeah, so it is. 519 00:26:13,615 --> 00:26:16,792 And that's how I want them Duke boys, locked up tight. 520 00:26:16,879 --> 00:26:18,185 - Yeah. 521 00:26:18,272 --> 00:26:21,057 Alright. Now, I gotta call Cletus. 522 00:26:21,144 --> 00:26:24,060 I hope this thing still works bein' all wet. 523 00:26:24,147 --> 00:26:26,454 J.D. Hogg callin' the Deputy Cletus Hogg. 524 00:26:26,541 --> 00:26:28,151 Come in. Come in, will you? 525 00:26:33,069 --> 00:26:35,028 'J.D. Hogg callin' the Deputy Cletus Hogg.' 526 00:26:35,115 --> 00:26:36,856 'Where in the blazes are you, birdbrain?' 527 00:26:36,943 --> 00:26:38,858 I'm on them Duke boys tail, Cousin Boss. 528 00:26:38,945 --> 00:26:41,295 Ooh, bless you, Cousin Cletus. 529 00:26:41,382 --> 00:26:43,079 Alright now, don't you loose 'em 530 00:26:43,166 --> 00:26:44,907 because I want 'em bad. 531 00:26:44,994 --> 00:26:47,083 'They just broke into my bank.' 532 00:26:47,170 --> 00:26:49,303 Oh, well, you got it, Cousin Boss. 533 00:26:49,390 --> 00:26:51,000 They ain't gonna get away this time. 534 00:27:01,445 --> 00:27:03,186 Oh no, not again! 535 00:27:03,273 --> 00:27:05,014 Yes, Cletus, again. 536 00:27:07,713 --> 00:27:10,019 Well, I'll be John Brown if I wouldn't turn in my badge 537 00:27:10,106 --> 00:27:12,021 and just go fishin'. 538 00:27:12,108 --> 00:27:13,588 Oh no. 539 00:27:13,675 --> 00:27:16,417 Perhaps we'll get Cletus a drip 540 00:27:16,504 --> 00:27:17,853 First, we gotta get to Jensen's Hollow 541 00:27:17,940 --> 00:27:20,203 and see if we meet Daisy and Uncle Jesse. 542 00:27:24,555 --> 00:27:28,385 This is J.D. Hogg callin' Deputy Cletus Hogg. 543 00:27:28,472 --> 00:27:30,126 Say hello from Roscoe. 544 00:27:30,213 --> 00:27:32,694 Oh, I am not going to say anything from you. 545 00:27:32,781 --> 00:27:34,565 Cletus, Cletus, will you come in? 546 00:27:34,653 --> 00:27:36,567 Come in! Will you answer me? 547 00:27:36,655 --> 00:27:38,613 'Uh, hello, it's damp out here' 548 00:27:38,700 --> 00:27:40,223 Sounds like he's in the pond again. 549 00:27:40,310 --> 00:27:42,748 Phew! 550 00:27:42,835 --> 00:27:45,228 This is a Saturday and.. 551 00:27:45,315 --> 00:27:47,666 ...I'm surrounded by nincompoops. 552 00:27:47,753 --> 00:27:49,232 Wet nincompoops. 553 00:27:53,367 --> 00:27:54,847 What are you doing? 554 00:27:54,934 --> 00:27:57,023 I'm sorry. Oh, I'm sorry, little fat buddy. 555 00:27:57,110 --> 00:28:00,330 Oh, no-no, nevermind that! Oh, nevermind that! 556 00:28:00,417 --> 00:28:02,332 'Them Duke boys have declared war.' 557 00:28:02,419 --> 00:28:04,117 And I'm goin' to be ready for 'em. 558 00:28:04,204 --> 00:28:05,858 Therefore.. 559 00:28:05,945 --> 00:28:09,383 ...I'm gonna put a 24-hour round the clock guard on this event. 560 00:28:09,470 --> 00:28:10,950 Are you kiddin' me? 561 00:28:11,037 --> 00:28:13,256 When am I gonna get a little snooze, you know? 562 00:28:13,343 --> 00:28:15,258 You gotta time lock on that vault. 563 00:28:15,345 --> 00:28:17,478 Well, time lock or no I ain't trusting nobody 564 00:28:17,565 --> 00:28:19,698 for nothin', no how, no way, no more! 565 00:28:19,785 --> 00:28:21,525 - Ooh. - 'I'm orderin' you..' 566 00:28:21,612 --> 00:28:23,614 ..to call out the Hazzard County Sheriff Reserves. 567 00:28:23,702 --> 00:28:25,704 Oh! Yes, sir. Good. 568 00:28:25,791 --> 00:28:29,577 If them Duke boys come within 50 yards on my bank 569 00:28:29,664 --> 00:28:33,189 I want each and every one of you to take aim and fire! 570 00:28:36,410 --> 00:28:38,194 Oh no! No, no, no! 571 00:28:38,281 --> 00:28:40,414 Back at still site number one 572 00:28:40,501 --> 00:28:42,895 the Dukes and Clarence were planin' again. 573 00:28:42,982 --> 00:28:46,463 To top all the grief I bring you, now you boys is fugitive. 574 00:28:46,550 --> 00:28:48,465 Don't worry about it, Mr. Stovall. 575 00:28:48,552 --> 00:28:49,815 Shoot, we're use to that. 576 00:28:49,902 --> 00:28:51,860 First thing we gotta do is clear you. 577 00:28:51,947 --> 00:28:54,645 We promised we was gonna help and we're gonna help you. 578 00:28:54,733 --> 00:28:56,996 - Ain't gonna be easy. 579 00:28:57,083 --> 00:28:59,128 That time lock that Boss put on the vault 580 00:28:59,215 --> 00:29:00,739 throws a monkey wrench in other works. 581 00:29:00,826 --> 00:29:02,566 Sure does, especially since it doesn't open 582 00:29:02,653 --> 00:29:04,133 till Monday at 8 o'clock. 583 00:29:04,220 --> 00:29:06,919 Uh, we'll all think better over a little coffee 584 00:29:07,006 --> 00:29:10,009 I-I'll get the water if somebody will start the fire. 585 00:29:10,096 --> 00:29:13,012 - Okay. - Monday at 8 o'clock. 586 00:29:13,099 --> 00:29:15,275 That's when the money's gonna havta' go back in the vault. 587 00:29:15,362 --> 00:29:17,712 Sure, we're gonna walk right in the middle of town 588 00:29:17,799 --> 00:29:20,019 in broad daylight and go into the bank, right? 589 00:29:21,716 --> 00:29:23,762 'The time lock's gonna open whether he's there or not.' 590 00:29:25,198 --> 00:29:27,200 'Hey, he's takin' my jeep.' 591 00:29:49,004 --> 00:29:50,353 'Hold on, Mr. Stovall.' 592 00:29:50,440 --> 00:29:53,052 Believe me, I'm turnin' myself in. 593 00:29:53,139 --> 00:29:56,316 You're gonna do no such thing. Now you pull over, you hear? 594 00:29:58,448 --> 00:30:00,233 - Alright, keep it steady. - You got it. 595 00:30:00,320 --> 00:30:02,017 - Watch your step. 596 00:30:17,641 --> 00:30:20,514 'Oh, that's the craziest thing I ever did hear of.' 597 00:30:20,601 --> 00:30:24,126 What do you mean you're-you're gonna turn yourself in? 598 00:30:24,213 --> 00:30:26,650 You're gonna do no such thing. 599 00:30:26,737 --> 00:30:29,305 You realize what'd happen if you was to turn yourself in? 600 00:30:29,392 --> 00:30:30,829 What are you tryin' to pull? 601 00:30:30,916 --> 00:30:33,396 There ain't no use, Jesse, I'm done for. 602 00:30:33,483 --> 00:30:36,573 "Done for"? That's a word us Dukes don't accept. 603 00:30:36,660 --> 00:30:40,055 Especially, where our friend's entire future maybe at stake. 604 00:30:40,142 --> 00:30:42,536 We'll find a way out of this, Mr. Stovall. 605 00:30:42,623 --> 00:30:44,843 Now, look, why don't y'all settle down 606 00:30:44,930 --> 00:30:47,019 go home, get a good night's rest. 607 00:30:47,106 --> 00:30:49,673 Now me and Bo camp out, meet you at Cooter's in the mornin'. 608 00:30:49,760 --> 00:30:51,588 Alright, alright. Daisy, you drive 609 00:30:51,675 --> 00:30:54,983 and-and, Clarence, you just quit this nonsense. 610 00:30:57,072 --> 00:30:59,292 - We'll see you at Cooter's. - Yes, sir. 611 00:30:59,379 --> 00:31:01,120 Come on, let's go back to the farm. 612 00:31:09,563 --> 00:31:13,001 I tell you one thing, them Dukes can do some plannin'. 613 00:31:15,569 --> 00:31:19,094 Sunday mornin' came to Hazzard. Boss missed church. 614 00:31:19,181 --> 00:31:21,792 He was guardin' his bank and the Dukes were back at 615 00:31:21,880 --> 00:31:24,360 Cooter's tryin' to figure out a way to put the money back. 616 00:31:24,447 --> 00:31:27,320 I don't see why they can't wait till Monday and make a deposit. 617 00:31:27,407 --> 00:31:29,061 We ain't got, but one chance left. 618 00:31:29,148 --> 00:31:32,803 The vault's on a time lock, it opens at 8:00 in the mornin'. 619 00:31:32,891 --> 00:31:34,109 We have to figure out some way 620 00:31:34,196 --> 00:31:36,546 of gettin' them away from the bank. 621 00:31:36,633 --> 00:31:38,679 Get Boss away from checkin' on his money? 622 00:31:38,766 --> 00:31:41,203 It'll be easier to put socks on a rooster. 623 00:31:41,290 --> 00:31:42,639 Not necessarily, Mr. Stovall. 624 00:31:42,726 --> 00:31:44,424 Not if we create some kind of ruckus. 625 00:31:44,511 --> 00:31:47,209 What'd you think? Maybe a fight, a crash or something like that. 626 00:31:47,296 --> 00:31:49,385 Hey, y'all. 627 00:31:49,472 --> 00:31:51,300 ♪ You You left ♪ 628 00:31:51,387 --> 00:31:53,346 ♪ You left your wife and 42 children ♪ 629 00:31:53,433 --> 00:31:54,695 ♪ Without any gingerbread ♪ 630 00:31:54,782 --> 00:31:56,349 ♪ Thinking it's right Alright ♪ 631 00:31:56,436 --> 00:31:58,003 Wide halt! 632 00:31:59,395 --> 00:32:02,050 Reserve Duty, ready for duty, sir. 633 00:32:03,399 --> 00:32:06,359 Boss is callin' reinforcements. 634 00:32:06,446 --> 00:32:10,972 Ain't that Homer Sneed and Bib Tarkey with badges on 'em. 635 00:32:11,059 --> 00:32:13,844 Oh, dang. They two is in there. 636 00:32:13,932 --> 00:32:15,890 Besides bein' voluntary firemen 637 00:32:15,977 --> 00:32:18,806 they're deputy sheriff reserves. 638 00:32:18,893 --> 00:32:21,548 This whole thing's gettin' tougher by the minute. 639 00:32:21,635 --> 00:32:24,594 Hold on, Uncle Jesse just said the magic words. 640 00:32:26,553 --> 00:32:29,860 - Voluntary firemen. 641 00:32:29,948 --> 00:32:31,819 Now, Boss is a fire chief, right? 642 00:32:31,906 --> 00:32:33,821 That's right, why should the fire department be spared 643 00:32:33,908 --> 00:32:35,779 as inspired help. 644 00:32:35,866 --> 00:32:39,435 That's gonna make it easy to get everybody away from the bank. 645 00:32:39,522 --> 00:32:43,265 You men have been called out here to perform a sacred duty. 646 00:32:43,352 --> 00:32:45,659 - Cousin Boss-- - To gaurd this here bank. 647 00:32:45,746 --> 00:32:47,704 And protect the money that's inside. 648 00:32:47,791 --> 00:32:49,663 - Uh, Cousin Boss-- - Oh, Cletus, hush up. 649 00:32:49,750 --> 00:32:53,493 And what makes it a sacred duty is that money you're protectin' 650 00:32:53,580 --> 00:32:55,103 is my money. 651 00:32:55,190 --> 00:32:56,844 - Cousin Boss-- 652 00:32:56,931 --> 00:32:59,586 Your big mouth is gettin' in the way of this here deployment. 653 00:32:59,673 --> 00:33:02,676 Boss, Daisy's jeep is parked in front of Cooter's garage. 654 00:33:02,763 --> 00:33:04,939 - Yeah, and where Daisy is.. 655 00:33:05,026 --> 00:33:07,028 The Dukes ain't far behind. 656 00:33:07,115 --> 00:33:09,378 Alright, now, you men stay here and guard the bank. 657 00:33:09,465 --> 00:33:10,901 And keep a sharp eye, you hear? 658 00:33:10,989 --> 00:33:13,295 Rosco, Cletus, follow me. 659 00:33:21,347 --> 00:33:22,826 There. 660 00:33:22,913 --> 00:33:25,829 If them Duke boys are in there, our troubles are over. 661 00:33:25,916 --> 00:33:29,224 But gonna be careful. Now, let's just sneak up on them. 662 00:33:34,969 --> 00:33:36,753 Alright, so much for sneakin'. 663 00:33:40,279 --> 00:33:42,716 - Don't nobody move. - Sorry, J.D., game's closed. 664 00:33:42,803 --> 00:33:45,632 - I'll open for two matches. 665 00:33:45,719 --> 00:33:48,417 Who are you callin'? Uh, we don't like them gamblin'. 666 00:33:48,504 --> 00:33:50,376 'You may be able to fool some folks' 667 00:33:50,463 --> 00:33:52,900 but you can't pull wool over my eyes, Jesse. 668 00:33:52,987 --> 00:33:55,076 Your nephews are around here, we're gonna find 'em. 669 00:33:55,163 --> 00:33:56,730 'Alright one card, Cooter.' 670 00:33:56,817 --> 00:33:59,167 Oh, that's dumb, Daisy. Drawin' on four of a kind-- 671 00:33:59,254 --> 00:34:02,127 It's dumb you givin' away my hand, now, hush up. 672 00:34:02,214 --> 00:34:05,260 Cletus, you nut. Oh, I heard the loft. 673 00:34:05,347 --> 00:34:07,436 - They're up in the loft. - Go get them, men. 674 00:34:07,523 --> 00:34:09,482 Ain't nothin' up there but the mice, J.D. 675 00:34:09,569 --> 00:34:11,440 Yeah, and I'm the cat's meow. 676 00:34:11,527 --> 00:34:13,225 Come on, drag them down here. 677 00:34:13,312 --> 00:34:15,270 Yeah, you wanna go first? 678 00:34:15,357 --> 00:34:17,229 Come on, will you? Move it! 679 00:34:18,926 --> 00:34:20,797 They're still up that ladder now. 680 00:34:20,884 --> 00:34:23,757 Alright, come out of there 681 00:34:23,844 --> 00:34:25,541 I hear your pussy footin' around here. 682 00:34:25,628 --> 00:34:27,717 - 'Go up and get 'em.' - 'Just come on out.' 683 00:34:34,898 --> 00:34:36,900 Must have been mice. 684 00:34:38,163 --> 00:34:40,426 'Rosco, what's goin' on up there?' 685 00:34:40,513 --> 00:34:44,647 'Did you get 'em? What's happenin'?' 686 00:34:44,734 --> 00:34:46,823 Just hang on a couple of ticks, we'll be in the clear. 687 00:34:46,910 --> 00:34:48,825 Yeah, you got it. 688 00:34:51,176 --> 00:34:53,526 Them boys better start growin' some feathers 689 00:34:53,613 --> 00:34:55,049 or flappin' their arms. 690 00:35:02,883 --> 00:35:04,928 Oh no! That's them outside. 691 00:35:05,015 --> 00:35:06,582 Get the cars ready. 692 00:35:06,669 --> 00:35:07,801 Come on, move it on. 693 00:35:09,716 --> 00:35:11,718 - There they go. 694 00:35:14,199 --> 00:35:16,462 - It's too late, too late. - Too late. 695 00:35:16,549 --> 00:35:19,421 Daisy Duke, I'm commandeering your jeep 696 00:35:19,508 --> 00:35:20,901 in the name of the law. 697 00:35:20,988 --> 00:35:22,990 - He can't drive-- - Hey, wait a minute, you can't. 698 00:35:34,567 --> 00:35:36,786 Well, Cletus, shoot at the tires, come on. 699 00:35:36,873 --> 00:35:38,745 - Okay, I'm on it. - Come on. 700 00:35:43,402 --> 00:35:44,316 Cletus? 701 00:35:46,405 --> 00:35:48,102 They're shootin' at us, Luke. 702 00:35:48,189 --> 00:35:49,843 Well, you better lose 'em fast. 703 00:35:55,588 --> 00:35:56,719 Ooh, ooh. 704 00:36:00,332 --> 00:36:03,030 - Right here. 705 00:36:03,117 --> 00:36:05,728 Oh, we left him behind, you knucklehead. 706 00:36:14,868 --> 00:36:17,175 Cletus, what are you doin' hangin' up on that tree 707 00:36:17,262 --> 00:36:19,307 makin' a monkey out of yourself? 708 00:36:19,394 --> 00:36:21,440 What're we goin' this way for? The Dukes gonna get away. 709 00:36:21,527 --> 00:36:24,443 Oh, nevermind them, them all gone. 710 00:36:24,530 --> 00:36:27,881 Come on, Rosco, keep on goin', we gotta get to my bank. 711 00:36:27,968 --> 00:36:29,970 Keep these guys from there. 712 00:36:30,057 --> 00:36:32,320 They're headin' back to town. 713 00:36:32,407 --> 00:36:34,975 He's pickin' up his drivin' stunts pretty quick. 714 00:36:35,062 --> 00:36:37,630 Better check in on it, huh? 715 00:36:37,717 --> 00:36:39,936 This here's the Lost Sheep to Crazy C, come back. 716 00:36:40,023 --> 00:36:42,112 Crazy Cooter comin' back at you. Got my ears on you. 717 00:36:42,200 --> 00:36:45,333 Comin' on long and strong. What's the good word Lukas Bird? 718 00:36:45,420 --> 00:36:46,856 Yeah, we're flyin' back to the nest. 719 00:36:46,943 --> 00:36:48,902 See you bright and early in the morning. 720 00:36:52,166 --> 00:36:53,907 Mornin' came to Hazzard 721 00:36:53,994 --> 00:36:56,344 and the Hazzard bank was under heavy guard. 722 00:36:56,431 --> 00:36:57,867 At Cooter's garage, the Duke forces 723 00:36:57,954 --> 00:36:59,956 were synchronizin' their watches. 724 00:37:00,043 --> 00:37:01,958 That is, uh, they were puttin' everybody's watches 725 00:37:02,045 --> 00:37:03,786 on same time. 726 00:37:03,873 --> 00:37:06,398 Let's get synchronized. Everybody should have 7:15. 727 00:37:06,485 --> 00:37:08,226 7:15 on the dot. 728 00:37:08,313 --> 00:37:10,793 That gives us 45 minutes till the vault opens. 729 00:37:10,880 --> 00:37:14,144 Now this whole plan depends on everythin' goin' like clockwork. 730 00:37:14,232 --> 00:37:16,582 Daisy and Cooter, get in position. You're lookin' good. 731 00:37:16,669 --> 00:37:18,932 - Right here. 732 00:37:19,019 --> 00:37:20,629 - See ya. - See you when we see you. 733 00:37:20,716 --> 00:37:22,718 Well, Uncle Jesse oughta be goin' right about now. 734 00:37:22,805 --> 00:37:25,112 Which means we better get movin'. 735 00:37:25,199 --> 00:37:27,245 Mr. Stovall, sit tight with the money here. 736 00:37:27,332 --> 00:37:29,247 We'll be by at 7:45 to pick you up. 737 00:37:29,334 --> 00:37:31,292 How'll I ever thank all of you? 738 00:37:31,379 --> 00:37:34,382 As soon as we get that there money in that there vault 739 00:37:34,469 --> 00:37:37,864 you and I and everybody else have us a shindig, alright? 740 00:37:37,951 --> 00:37:40,780 Sit tight now, folks, 'cause here we go. 741 00:37:40,867 --> 00:37:43,130 Cletus, suck it in there, you're lookin' disgrace. 742 00:37:43,217 --> 00:37:45,698 - I don't care whether-- 743 00:37:45,785 --> 00:37:49,049 Look out, them boys, get 'em. 744 00:37:50,659 --> 00:37:52,400 Hey, Luke, did they take the bait? 745 00:37:52,487 --> 00:37:54,794 Hook, line and sinker. 746 00:38:03,672 --> 00:38:05,283 I think that's them comin' now. 747 00:38:15,771 --> 00:38:17,991 Daisy, you got 30 seconds, better hit it. 748 00:38:18,078 --> 00:38:21,951 - They're late an hour short. 749 00:38:22,038 --> 00:38:24,302 Well, there's a family resemblance. 750 00:38:37,793 --> 00:38:41,188 Cletus, those Duke boys are tryin' to pull another fast one. 751 00:38:41,275 --> 00:38:42,232 'After 'em.' 752 00:38:50,632 --> 00:38:52,808 Worked like charm. 753 00:38:52,895 --> 00:38:56,116 Yeah, Uncle Jesse, oughta be in position right about now. 754 00:39:09,869 --> 00:39:12,001 What a time for a flat. 755 00:39:12,088 --> 00:39:14,482 We gotta change it in record time, else plan's dead. 756 00:39:43,555 --> 00:39:45,905 Right on time. 757 00:39:45,992 --> 00:39:48,734 Alright.. 758 00:39:50,388 --> 00:39:52,041 Here's smoke in your eyes. 759 00:40:02,530 --> 00:40:05,098 Fire! Fire! 760 00:40:05,185 --> 00:40:07,796 There's a fire, come on. 761 00:40:07,883 --> 00:40:10,843 'We need all the help we can get, come on.' 762 00:40:10,930 --> 00:40:15,935 Fire! Fire! There's a fire down there. 763 00:40:16,022 --> 00:40:18,285 Fire! Fire! 764 00:40:18,372 --> 00:40:20,156 Well now, this part of Luke's plan was workin' 765 00:40:20,243 --> 00:40:21,723 like a two dollar watch. 766 00:40:21,810 --> 00:40:23,464 And so was this. 767 00:40:25,640 --> 00:40:28,469 Uh-huh, that two dollar watch is runnin' down. 768 00:40:37,565 --> 00:40:39,524 'Come on, fellas, time to board.' 769 00:40:39,611 --> 00:40:43,136 But, Jesse, we can't, we-we gotta gaurd the bank. 770 00:40:43,223 --> 00:40:46,139 Oh, what's more important, the Boss's money 771 00:40:46,226 --> 00:40:48,881 or beholdin' duty to put out fires? 772 00:40:48,968 --> 00:40:51,013 Damn, the whole town can burn down. 773 00:40:51,100 --> 00:40:53,146 We need all the help we can get. 774 00:40:53,233 --> 00:40:55,583 - Woo-hoo! - Umm, me either. 775 00:41:00,022 --> 00:41:02,590 - We're really behind now. - We're never gonna make it. 776 00:41:02,677 --> 00:41:03,765 We gotta make it. 777 00:41:15,690 --> 00:41:20,347 Alright, good God. There, I love it, I love it. 778 00:41:20,434 --> 00:41:23,350 Alright, you Duke boys, get out of the vehicle and-- 779 00:41:26,527 --> 00:41:28,268 Hey, Rosco. 780 00:41:28,355 --> 00:41:30,705 - That ain't the Duke boys. - Yeah, they ain't Duke boys. 781 00:41:30,792 --> 00:41:31,837 Hi, Cletus. 782 00:41:33,665 --> 00:41:35,580 'Daisy, you look real good in that bar wig.' 783 00:41:35,667 --> 00:41:37,016 Thank you, Cletus, you like it? 784 00:41:37,103 --> 00:41:39,105 Will you hush, you dip stick. 785 00:41:39,192 --> 00:41:41,586 We've been decoyed, let's get back to the bank 786 00:41:41,673 --> 00:41:44,023 before the Boss is gonna skin us. 787 00:41:45,981 --> 00:41:49,419 Well, Rosco's elevator don't quite make it to the top floor. 788 00:41:49,507 --> 00:41:51,160 'Get that vehicle out!' 789 00:42:02,911 --> 00:42:04,696 We don't need that ladder. Drop the ladder. 790 00:42:06,828 --> 00:42:09,265 Give me the hose, bring me some water. 791 00:42:12,225 --> 00:42:15,794 Wait for me! Wait for me. I'm comin', I'm comin'. 792 00:42:19,624 --> 00:42:23,105 Dang it, Jesse Duke, I ain't the fire. 793 00:42:23,192 --> 00:42:25,630 Sorry, J.D., if you ask me you're close to hot air. 794 00:42:27,893 --> 00:42:29,329 Alright, alright, I'm the fire chief. 795 00:42:29,416 --> 00:42:31,157 I'm takin' charge. Go there, go till there. 796 00:42:42,429 --> 00:42:44,518 Clarence, get in here. 797 00:42:46,520 --> 00:42:48,696 Hit it! 798 00:42:48,783 --> 00:42:50,872 What on Earth is goin' on in there? 799 00:42:50,959 --> 00:42:53,919 - Somebody make a report. - Ain't nothin' at all, chief. 800 00:42:54,006 --> 00:42:57,096 Somebody just started the fire, an ol' stove was on, no damage. 801 00:42:57,183 --> 00:42:59,751 Well, the volunteer fire department was called out 802 00:42:59,838 --> 00:43:04,016 so that means a $100 of lawmen fee which I get. 803 00:43:04,103 --> 00:43:06,627 Uh, I mean, which the firemen's pension fund gets. 804 00:43:11,763 --> 00:43:15,723 Wait a minute, Homer, Bib, you're here. 805 00:43:15,810 --> 00:43:17,551 Well, who's gaurdin' the bank? 806 00:43:17,638 --> 00:43:20,989 - Oh. 807 00:43:21,076 --> 00:43:24,210 You numbskulls, my vault's about to open in a minute 808 00:43:24,297 --> 00:43:27,605 and them Duke boys are scoopin' up my unguarded money right now! 809 00:43:32,000 --> 00:43:35,003 It's almost eight o'clock. Right on time. 810 00:43:35,090 --> 00:43:37,092 We're not out of this yet. 811 00:43:37,179 --> 00:43:39,617 Jesse, what are you plannin' to do to me? 812 00:43:39,704 --> 00:43:41,662 I'm sorry, J.D., I didn't see you comin'. 813 00:43:41,749 --> 00:43:44,143 Oh, no, weren't you waitin' for me one little bit? 814 00:43:44,230 --> 00:43:45,797 You're in on this whole scheme. 815 00:43:45,884 --> 00:43:47,450 And you'll get your just desserts. 816 00:43:47,537 --> 00:43:50,497 Oh, what time is it? What time is it? 817 00:43:50,584 --> 00:43:52,804 Eight o'clock, eight o'clock, eight o'clock. 818 00:44:00,812 --> 00:44:03,336 Open up them pearly gates. 819 00:44:03,423 --> 00:44:05,904 Let's get that money in there, Mr. Stovall. 820 00:44:05,991 --> 00:44:09,211 It's past eight o'clock, It's past eight o'clock. 821 00:44:09,298 --> 00:44:11,736 8:03 to be exact. 822 00:44:11,823 --> 00:44:13,738 Past eight o'clock. 823 00:44:17,567 --> 00:44:20,266 Ah, ain't them Duke boys. 824 00:44:20,353 --> 00:44:22,660 What are you doin' here? I know what you doin' here. 825 00:44:22,747 --> 00:44:25,619 Stole all my money, didn't you? You two, where have you been? 826 00:44:25,706 --> 00:44:28,796 Well, the Duke boys decoyed us away from the bank. 827 00:44:28,883 --> 00:44:31,059 Yeah, past openin' time? 828 00:44:31,146 --> 00:44:33,583 - Right. - Well, it is past openin' time. 829 00:44:33,671 --> 00:44:35,542 It is past openin' time. 830 00:44:35,629 --> 00:44:37,936 Yeah, dangs, the vault could be open 831 00:44:38,023 --> 00:44:39,764 and the Duke boys stole my money. 832 00:44:39,851 --> 00:44:42,592 Well, you clap 'em in irons while I check it out. 833 00:44:42,680 --> 00:44:43,724 My money. 834 00:44:43,811 --> 00:44:45,465 Where do you think you're goin'? 835 00:44:45,552 --> 00:44:47,859 Oh, we figured since we're facing bank robbery charges 836 00:44:47,946 --> 00:44:50,688 we might as well be at the scene of the crime. 837 00:44:50,775 --> 00:44:52,951 We're gonna watch. After you. 838 00:44:53,038 --> 00:44:55,040 What are you talkin' about? Get in there. 839 00:44:55,127 --> 00:44:57,695 - After me, Cletus. - Oh, sorry, after you. 840 00:44:59,044 --> 00:45:01,655 I got it, I got it. I got it! 841 00:45:01,742 --> 00:45:04,136 'All my beautiful green money.' 842 00:45:04,223 --> 00:45:05,964 Looks like there's no robbing to me. 843 00:45:06,051 --> 00:45:08,401 - Got nothin' on the Dukes. 844 00:45:08,488 --> 00:45:10,751 You know he's right, we don't have anythin' on the Dukes. 845 00:45:10,838 --> 00:45:12,622 - No, we sure do. - Oh, yeah. 846 00:45:12,710 --> 00:45:14,015 Yeah, they still haven't accounted for 847 00:45:14,102 --> 00:45:15,451 what they was doin' in this here bank 848 00:45:15,538 --> 00:45:17,497 the other day when it was closed. 849 00:45:17,584 --> 00:45:19,804 And I call that breaking in and entering. 850 00:45:19,891 --> 00:45:21,588 - Boss, we was just testin'. 851 00:45:23,068 --> 00:45:25,113 We was testin' if your bank was burglar proof. 852 00:45:25,200 --> 00:45:27,159 It is burglar proof, look at that. 853 00:45:27,246 --> 00:45:28,682 Well, not the other day, it wasn't, Boss 854 00:45:28,769 --> 00:45:30,640 seems you failed the test. 855 00:45:30,728 --> 00:45:32,904 Wha-what-what.. Don't.. Don't you fast talk me. 856 00:45:32,991 --> 00:45:34,688 Look, you boys, are in a mess of trouble. 857 00:45:34,775 --> 00:45:36,559 And, Clarence Stovall, what are you doin' here? 858 00:45:36,646 --> 00:45:39,475 - Why, you're a fired employee. 859 00:45:39,562 --> 00:45:41,129 Boss, if you don't reinstate Clarence 860 00:45:41,216 --> 00:45:43,479 I think we'll start spreadin' that heart stoppin' story. 861 00:45:43,566 --> 00:45:45,481 Wha 862 00:45:45,568 --> 00:45:49,311 About your bank vault not bein' burglar proof like you say. 863 00:45:49,398 --> 00:45:51,009 There you go again. 864 00:45:51,096 --> 00:45:53,315 - We walked in clear as day. - Even into the vault. 865 00:45:53,402 --> 00:45:56,014 Seems to me that on the right hand side as you walk in 866 00:45:56,101 --> 00:45:59,582 there's a table that's got eight stacks of small bills 867 00:45:59,669 --> 00:46:01,497 that amounts to $30,000, isn't it? 868 00:46:01,584 --> 00:46:03,064 That's where I found this money. 869 00:46:03,151 --> 00:46:06,154 You were in there. Don't tell anybody about it. 870 00:46:06,241 --> 00:46:09,157 People will come in here, they'd want the money back 871 00:46:09,244 --> 00:46:11,681 there'll be a run on the bank You know, I can't afford that. 872 00:46:11,769 --> 00:46:14,249 Bo, we'd better go to Boars Nest, tell all our friends 873 00:46:14,336 --> 00:46:16,077 and neighbors about the bank bein' unsafe. 874 00:46:16,164 --> 00:46:18,166 Don't tell anybody about it. Don't tell anybody. 875 00:46:18,253 --> 00:46:19,994 Maybe we can work some sort of deal. 876 00:46:20,081 --> 00:46:21,909 Like gettin' Clarence here unfired. 877 00:46:21,996 --> 00:46:23,911 - Gettin' him his pension. 878 00:46:23,998 --> 00:46:26,696 - That's right. - Didn't say it's definite. 879 00:46:26,784 --> 00:46:28,220 - Yes, you did. 880 00:46:28,307 --> 00:46:30,004 - No, I didn't - No, he did not. 881 00:46:30,091 --> 00:46:32,180 - Let's talk it over. - Clarence, just come over.. 882 00:46:32,267 --> 00:46:34,443 And that's the way the Duke boys got ol' Clarence 883 00:46:34,530 --> 00:46:37,882 hired back for one more day to qualify him for his pension. 884 00:46:37,969 --> 00:46:41,450 The Boss, bein' the sentimental sort, got all mushy. 885 00:46:41,537 --> 00:46:44,758 Alright, Clarence, I got a watch for you here someplace, uh.. 886 00:46:44,845 --> 00:46:47,543 ...tell you what.. The damn thing broke. 887 00:46:47,630 --> 00:46:50,198 How do you like that? Look at this thing, it broke in two. 888 00:46:50,285 --> 00:46:51,983 I'm gonna give it to you anyhow. 889 00:46:52,070 --> 00:46:54,681 This is thing just snaps back in, I guess. 890 00:46:54,768 --> 00:46:56,552 Well, you can get it fixed. You know that. 891 00:46:56,639 --> 00:46:58,903 Alright, good luck to you. 892 00:47:01,775 --> 00:47:03,429 Put that clock away 'cause we want you 893 00:47:03,516 --> 00:47:05,213 to have this fishing pole. 894 00:47:05,300 --> 00:47:07,825 And you're not gonna be worried about the time no more. 895 00:47:10,958 --> 00:47:13,439 Now I ask you, wouldn't you like to have friends 896 00:47:13,526 --> 00:47:15,920 who'd break into a bank to keep you out of trouble? 897 00:47:16,007 --> 00:47:17,965 Sort of makes you wanna move to Hazzard. 898 00:47:18,052 --> 00:47:19,184 Don't. 68956

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.