All language subtitles for The Dukes of Hazzard S04E03 Diamonds in the Rough_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,870 --> 00:00:03,046 On the Dukes.. 2 00:00:03,133 --> 00:00:04,656 Diamond, diamond. Who's got the diamonds? 3 00:00:08,399 --> 00:00:10,184 I don't think the diamonds are on Daisy. 4 00:00:12,099 --> 00:00:13,448 We got the diamonds. 5 00:00:17,060 --> 00:00:18,496 They don't have the diamonds, I do. 6 00:00:33,424 --> 00:00:35,513 Bo and Luke ain't being chased 7 00:00:35,600 --> 00:00:37,559 their secretly testin' a new sway bar 8 00:00:37,646 --> 00:00:40,431 that ol' Cooter rigged up for 'em. 9 00:00:40,518 --> 00:00:42,346 Well, General Lee never felt this smooth. 10 00:00:44,218 --> 00:00:46,133 You're lookin' good. 11 00:00:46,220 --> 00:00:47,960 Y'all didn't think that the General did all 12 00:00:48,048 --> 00:00:50,833 of his fancy stuff without practice, now, didn't you? 13 00:01:04,934 --> 00:01:07,197 You know, it's kinda hard for me to tell from over here. 14 00:01:07,284 --> 00:01:09,373 Will you give me a shot? 15 00:01:09,460 --> 00:01:12,115 - Alright. Be careful with him. - You got it. 16 00:01:12,202 --> 00:01:13,856 - Yeah. 17 00:01:13,943 --> 00:01:16,511 - I got my foot on the gas. - Alright, wait a minute. 18 00:01:16,598 --> 00:01:19,079 Now, don't y'all try this even with practice. 19 00:01:24,736 --> 00:01:27,043 - 'Yee-haw.' - 'Yee-haw.' 20 00:01:39,925 --> 00:01:41,753 Now, I don't know who they are 21 00:01:41,840 --> 00:01:43,755 But they sure ain't dressed for rabbit huntin'. 22 00:01:52,286 --> 00:01:54,070 Are you gone bananas? 23 00:01:54,157 --> 00:01:56,594 We didn't come up here to kill nobody. 24 00:01:56,681 --> 00:01:59,380 Well, it drops dew any minute now. 25 00:01:59,467 --> 00:02:00,990 You want them yokels to see it? 26 00:02:01,077 --> 00:02:03,471 'Yeah, well, they ain't here yet.' 27 00:02:03,558 --> 00:02:04,863 Maybe, they'll move off by then. 28 00:02:15,135 --> 00:02:16,919 Hey, Cooter, you got your ears on, come back. 29 00:02:20,836 --> 00:02:22,490 Crazy Cooter comin' back at you 30 00:02:22,577 --> 00:02:24,405 y'all start whistlin', I'm listenin'. 31 00:02:24,492 --> 00:02:26,711 Cooter, buddy, you are a mechanical genius. 32 00:02:26,798 --> 00:02:28,713 That sway bar you put on the General makes him take 33 00:02:28,800 --> 00:02:30,802 the corners like the high bank of Daytona. 34 00:02:30,889 --> 00:02:33,805 Alright. Hey, y'all I'm happy that you're happy and I hope 35 00:02:33,892 --> 00:02:36,504 you're just as happy when I send y'all the bill. 36 00:02:36,591 --> 00:02:38,245 Oh, dang. 37 00:02:41,204 --> 00:02:42,205 Alright. 38 00:02:46,644 --> 00:02:49,865 What's that? Crop duster? 39 00:02:49,952 --> 00:02:53,173 Yeah, likely. Ain't much to dust around here except dust. 40 00:02:55,479 --> 00:02:57,916 'Would you look at that? Somebody done jumped put.' 41 00:02:58,003 --> 00:02:59,440 It's too small for somebody. 42 00:02:59,527 --> 00:03:00,963 It's more likely, a something. 43 00:03:01,050 --> 00:03:03,487 What say, we go be good neighbors and check it out? 44 00:03:08,666 --> 00:03:10,799 - I told you, they'd be trouble. - Shut up. 45 00:03:10,886 --> 00:03:11,974 Well, they've seen that chute 46 00:03:12,061 --> 00:03:13,410 and they're heading right for it. 47 00:03:40,698 --> 00:03:44,441 - Break the limb off. - Oh, geez, sorry, General. 48 00:03:44,528 --> 00:03:47,139 Give me that thing. What is it? 49 00:03:47,227 --> 00:03:48,315 Here, take a look for yourself. 50 00:03:54,364 --> 00:03:56,105 It's a Bugs Bunny doll. 51 00:03:56,192 --> 00:03:58,194 And a sand bag attached to his back to make sure 52 00:03:58,281 --> 00:03:59,804 he dropped exactly where he's meant to. 53 00:03:59,891 --> 00:04:01,937 There must be some kind of reason for that. 54 00:04:02,024 --> 00:04:05,288 Ain't never seen a Bugs Bunny paratrooper before. 55 00:04:05,375 --> 00:04:08,857 - Why don't we, uh.. - Yeah, let's, get out of here. 56 00:04:08,944 --> 00:04:12,382 And you aim for the tires. All we want is the doll. 57 00:04:18,345 --> 00:04:19,955 Sound like gun shots to you? 58 00:04:20,042 --> 00:04:23,132 I don't know but let's not stick around to find out. 59 00:04:23,219 --> 00:04:24,960 They're muzzled shots. 60 00:04:25,047 --> 00:04:27,441 Looks like them fellas were rabbit hunters after all. 61 00:04:35,927 --> 00:04:39,104 Just a dang bunny. Who'd want to shoot after Bugs Bunny? 62 00:04:39,191 --> 00:04:42,412 Elmer Fudd. I wouldn't bank on it being him, though. 63 00:04:50,072 --> 00:04:51,073 What you got? 64 00:04:55,120 --> 00:04:56,513 Lord. 65 00:04:56,600 --> 00:04:59,081 Do you think these is real diamonds? 66 00:04:59,168 --> 00:05:00,909 I don't think somebody would go to all the trouble 67 00:05:00,996 --> 00:05:03,346 to drop phony ones out of a plane. 68 00:05:17,229 --> 00:05:19,014 Well, they're tryin' to tell us something. 69 00:05:19,101 --> 00:05:22,626 I had no idea a doll like this would mean serious business. 70 00:05:23,758 --> 00:05:24,889 Man, they so mean it. 71 00:05:35,378 --> 00:05:38,729 I think they're headed for the river. 72 00:05:38,816 --> 00:05:40,731 Wait a minute, take a left right here by the lake. 73 00:05:40,818 --> 00:05:44,082 Yeah, yeah, we'll cut 'em off in a place called Willard Junction. 74 00:05:44,169 --> 00:05:45,214 Got you. 75 00:06:14,896 --> 00:06:16,245 'Come on, baby, come on.' 76 00:06:19,248 --> 00:06:21,076 Do somethin', do somethin'! Back it up. 77 00:06:26,473 --> 00:06:27,996 Life's good for a city boy. 78 00:06:28,083 --> 00:06:30,128 Where are we goin' now? 79 00:06:30,215 --> 00:06:32,566 Better head over to the nearest phone, that'd be the Boars Nest. 80 00:06:32,653 --> 00:06:34,959 We could call the FBI from there. 81 00:06:35,046 --> 00:06:38,310 - 'But, Boss, listen--' - Not now, not now, Rosco. 82 00:06:38,398 --> 00:06:40,661 I'm usin' all my concentration 83 00:06:40,748 --> 00:06:44,055 to get the hang of these chopsticks. 84 00:06:44,142 --> 00:06:46,231 So I can enjoy a Chinese lunch. 85 00:06:47,581 --> 00:06:48,930 - Damn! - 'Boss, listen.' 86 00:06:49,017 --> 00:06:51,106 - 'You gonna enjoy this.' - No, I won't. 87 00:06:51,193 --> 00:06:53,978 After that I gotta go through all these here papers. 88 00:06:54,065 --> 00:06:56,372 For important state examination. 89 00:06:56,459 --> 00:07:00,158 - Well, Boss, look at this-- - Besides, it's too dang hot. 90 00:07:00,245 --> 00:07:03,814 - Boss, listen, you enjoy money. 91 00:07:03,901 --> 00:07:06,251 The money we'll make from my new invention. 92 00:07:06,338 --> 00:07:08,732 Ta-da. 93 00:07:08,819 --> 00:07:11,735 Listen, Boss, this is the day of electronics.' 94 00:07:11,822 --> 00:07:13,998 Show him the electronic box. 95 00:07:14,085 --> 00:07:17,828 And now, Cletus, now, he can take this sign up on the highway 96 00:07:17,915 --> 00:07:19,874 and when some unsuspecting motorists 97 00:07:19,961 --> 00:07:23,268 come cruising by, well, then he pushes that red-- 98 00:07:23,355 --> 00:07:24,922 Oh! Ha ha ha. 99 00:07:25,009 --> 00:07:26,315 I didn't tell you to push the button. 100 00:07:26,402 --> 00:07:27,795 I'll bring it back. 101 00:07:27,882 --> 00:07:30,101 Cletus, don't you do that again. 102 00:07:30,188 --> 00:07:33,365 - Cletus, will you cut-- 103 00:07:33,453 --> 00:07:34,845 Cletus, listen-- 104 00:07:34,932 --> 00:07:37,457 That's enough, Cletus. I like your sign, Rosco. 105 00:07:37,544 --> 00:07:38,936 Alright, stop it, will you? 106 00:07:39,023 --> 00:07:40,242 - I'm not doing it. - It's out of control. 107 00:07:40,329 --> 00:07:41,373 Shut it off. 108 00:07:41,461 --> 00:07:44,159 I didn't turn it on. It's stuck. 109 00:07:44,246 --> 00:07:46,074 Now, wait a minute. 110 00:07:51,732 --> 00:07:55,344 I've to settle with an idiot and a moron. 111 00:07:55,431 --> 00:07:56,693 What's goin' on out there? 112 00:07:59,261 --> 00:08:00,218 What's goin' on out here? 113 00:08:01,959 --> 00:08:04,222 Oh, my, look at this, the jukebox's on fire. 114 00:08:05,659 --> 00:08:07,138 My money's coming out! 115 00:08:07,225 --> 00:08:08,662 My money, my money, my money. 116 00:08:13,144 --> 00:08:16,017 'No, no, no, get away.' 117 00:08:16,104 --> 00:08:17,845 Lookie there, the telephone. 118 00:08:17,932 --> 00:08:18,889 Oh, my goodness. 119 00:08:21,762 --> 00:08:22,893 No, no, no. 120 00:08:24,242 --> 00:08:25,026 Give me that. 121 00:08:25,113 --> 00:08:26,157 Oh, my money. 122 00:08:31,293 --> 00:08:33,208 Stop it. Give my money. 123 00:08:41,346 --> 00:08:42,434 Ah. 124 00:08:42,522 --> 00:08:43,697 What's in that thing? 125 00:08:43,784 --> 00:08:44,915 Well.. 126 00:08:45,002 --> 00:08:46,700 No, no, get away from my money. 127 00:08:48,876 --> 00:08:51,792 My money, my money. Hu-hu-hu, Ican't get it all. 128 00:09:00,931 --> 00:09:02,759 Uh, sheriff, just one question. 129 00:09:02,846 --> 00:09:04,108 Who's the idiot and who's the moron? 130 00:09:04,195 --> 00:09:06,154 Cletus, that don't make no difference. 131 00:09:06,241 --> 00:09:08,025 Boss Hogg's just upset, that's all. 132 00:09:08,112 --> 00:09:10,680 Listen-listen that machine 133 00:09:10,767 --> 00:09:13,683 is the best invention since outdoor plumbin'. 134 00:09:13,770 --> 00:09:14,902 'Listen, go out there on the highway' 135 00:09:14,989 --> 00:09:16,686 'and set it up now.' 136 00:09:16,773 --> 00:09:18,470 - 'Yeah.' 137 00:09:18,558 --> 00:09:23,171 Sheriff, just one question, can't you help with this at all? 138 00:09:23,258 --> 00:09:24,825 Are you kiddin' me? 139 00:09:24,912 --> 00:09:26,870 I'm weak as cat 'cause I'm hungry. 140 00:09:26,957 --> 00:09:29,438 I gotta go get a corn dog. Hmm. 141 00:09:29,525 --> 00:09:31,266 Oh. 142 00:09:31,353 --> 00:09:33,137 I gotta go get myself somethin'-- 143 00:09:33,224 --> 00:09:37,315 Ooh! Good grief, Cletus. 144 00:09:37,402 --> 00:09:38,708 I'm goin'. 145 00:09:46,455 --> 00:09:49,676 Do you mean to tell me, you just let them get away? 146 00:09:49,763 --> 00:09:54,376 No, we did not let them, Lisa. They just up and disappeared. 147 00:09:54,463 --> 00:09:56,247 After all the trouble we've gone through 148 00:09:56,334 --> 00:09:58,772 after putting this thing together for six months. What-- 149 00:10:00,643 --> 00:10:02,384 What did you say they were drivin'? 150 00:10:02,471 --> 00:10:04,168 'An orange car with a confederate flag' 151 00:10:04,255 --> 00:10:05,822 'painted on top of it.' 152 00:10:05,909 --> 00:10:07,607 'We ain't given' up, Lisa. We're gonna find 'em.' 153 00:10:09,565 --> 00:10:11,611 I thought it's some sort of alien being. 154 00:10:11,698 --> 00:10:12,655 Hey, Daisy, whoa.. 155 00:10:12,742 --> 00:10:14,744 Holy smoke! 156 00:10:14,831 --> 00:10:17,094 Is one of 'em blond and one of 'em brunette? 157 00:10:17,181 --> 00:10:18,835 Yeah, how'd you know that? 158 00:10:18,922 --> 00:10:20,141 'Cause they just pulled up 159 00:10:20,228 --> 00:10:21,925 at a place called The Boars Nest. 160 00:10:22,012 --> 00:10:24,319 Listen, take highway 30, due South and get here 161 00:10:24,406 --> 00:10:25,363 on the double. Okay? 162 00:10:27,365 --> 00:10:29,193 Boss have some sort of feeding frenzy? 163 00:10:29,280 --> 00:10:31,195 - Ha ha, you could say that. - Ha! 164 00:10:31,282 --> 00:10:32,936 This is the cutest little Bugs Bunny doll 165 00:10:33,023 --> 00:10:34,329 I ever saw. Is it for me? 166 00:10:34,416 --> 00:10:36,418 Ah, well, not exactly. It's uh.. 167 00:10:36,505 --> 00:10:38,420 - It, uh-- 168 00:10:38,507 --> 00:10:40,596 Look, we ain't got time for that right now. 169 00:10:40,683 --> 00:10:43,599 We have a lotta trouble and we don't want you to be involved. 170 00:10:43,686 --> 00:10:44,905 We need some change for the phone. 171 00:10:44,992 --> 00:10:47,342 - It wouldn't help. 172 00:10:47,429 --> 00:10:48,865 - Great. 173 00:10:48,952 --> 00:10:50,954 Let's head home and talk to Uncle Jesse. 174 00:10:51,041 --> 00:10:52,216 - We can use the phone there. - Yes. 175 00:10:52,303 --> 00:10:53,870 - We'll see you later. - Okay. 176 00:10:53,957 --> 00:10:55,872 - 'Uh, nothin'.' 177 00:10:55,959 --> 00:10:57,221 'We might wanna borrow one of these brooms.' 178 00:10:57,308 --> 00:10:59,310 - Yeah. - Ha ha ha. 179 00:11:00,877 --> 00:11:03,575 Oh, excuse me. Sorry, this place is such a mess. 180 00:11:03,663 --> 00:11:06,143 - That's okay. 181 00:11:06,230 --> 00:11:08,798 Uh, well, maybe a little information. 182 00:11:08,885 --> 00:11:10,321 Oh, sure. 183 00:11:10,408 --> 00:11:12,715 Like, who are those two good lookin' fellas 184 00:11:12,802 --> 00:11:14,369 who just walked out of here. 185 00:11:14,456 --> 00:11:15,631 Oh, that's Bo and Luke, my cousins. 186 00:11:15,718 --> 00:11:17,285 Oh, your cousins. 187 00:11:17,372 --> 00:11:20,462 - He he, they sure are. 188 00:11:22,899 --> 00:11:24,379 I don't suppose they'd know nothin' 189 00:11:24,466 --> 00:11:27,469 about no moonshinin', would they? 190 00:11:27,556 --> 00:11:28,905 Are you a revenue agent? 191 00:11:28,992 --> 00:11:32,779 Reve.. Me? No. Not hardly. 192 00:11:32,866 --> 00:11:36,130 I'm, uh, I'm Della Dawn. 193 00:11:36,217 --> 00:11:38,175 'The news columnist.' 194 00:11:40,351 --> 00:11:41,875 - Uh-huh. 195 00:11:41,962 --> 00:11:43,398 - You're kiddin'. - No. 196 00:11:43,485 --> 00:11:44,965 Are you kiddin'? Are you, really? 197 00:11:45,052 --> 00:11:46,749 Della Dawn. How do you do? 198 00:11:46,836 --> 00:11:48,577 - Well, I can't believe this. 199 00:11:48,664 --> 00:11:50,100 Right here in The Boars Nest. 200 00:11:50,187 --> 00:11:51,754 - I'm Daisy Duke. 201 00:11:51,841 --> 00:11:53,800 - Daisy Duke, nice to meet you. - Oh, what a pleasure. 202 00:11:53,887 --> 00:11:56,672 I've read all your articles on Shine. 203 00:11:56,759 --> 00:11:58,456 I feel like I already know you. 204 00:11:58,543 --> 00:12:00,154 Actually, that's why I'm here 205 00:12:00,241 --> 00:12:02,025 because I want some more information 206 00:12:02,112 --> 00:12:04,114 about an article, I'm writing and I thought 207 00:12:04,201 --> 00:12:06,290 maybe, I could find an expert, you know, somebody 208 00:12:06,377 --> 00:12:07,901 that could really help me with my story. 209 00:12:07,988 --> 00:12:09,250 - Uh-huh. - I don't know. 210 00:12:09,337 --> 00:12:11,992 I just thought that the boys might.. 211 00:12:12,079 --> 00:12:14,298 Well, I know Bo and Luke would love to help you 212 00:12:14,385 --> 00:12:16,605 but the person to talk to is my Uncle Jesse. 213 00:12:16,692 --> 00:12:21,262 Why, he knows anything about Shine that you'd wanna know. 214 00:12:21,349 --> 00:12:23,133 - 'Why, sure.' 215 00:12:23,220 --> 00:12:25,962 I mean, I'd really appreciate talkin' to all of 'em. 216 00:12:26,049 --> 00:12:27,703 Why, I know, they'd all love to meet you. 217 00:12:27,790 --> 00:12:29,574 'In fact, I'm just about off-duty here.' 218 00:12:29,661 --> 00:12:32,490 'There's not much I can do and if you'd like we'll go' 219 00:12:32,577 --> 00:12:34,536 to the farm-- 220 00:12:34,623 --> 00:12:36,407 That would be perfect. 221 00:12:36,494 --> 00:12:38,192 Did you ever see anything like the way them Dukes 222 00:12:38,279 --> 00:12:40,411 can get both feet in the bucket? 223 00:12:40,498 --> 00:12:42,718 Now, Daisy's helpin' the devil do his work 224 00:12:42,805 --> 00:12:44,372 while Cletus is doin' his. 225 00:12:49,986 --> 00:12:52,249 I gotta hand it to Rosco boy. 226 00:12:52,336 --> 00:12:54,425 This thing's just slickin' pick on ice. 227 00:12:58,560 --> 00:13:01,215 No, I was afraid it was gonna be them Duke boys. 228 00:13:01,302 --> 00:13:03,434 I hate to do this to them but poverty 229 00:13:03,521 --> 00:13:06,568 breathin' down my neck, it's Hogg rule or die. 230 00:13:09,789 --> 00:13:11,138 Quiet, shh, quiet. 231 00:13:13,227 --> 00:13:15,969 Now, friends, since diamonds ain't normally delivered 232 00:13:16,056 --> 00:13:19,799 by parachute, even in Hazzard. I figure, they're hot. 233 00:13:19,886 --> 00:13:21,844 Great, Cletus. 234 00:13:21,931 --> 00:13:23,803 Where the heck he come from? 235 00:13:23,890 --> 00:13:25,587 You got me. Don't hardly matter though. 236 00:13:25,674 --> 00:13:27,981 We can't let him catch us with these diamonds. 237 00:13:28,068 --> 00:13:30,766 And if Cletus does catch 'em with the hot diamonds 238 00:13:30,853 --> 00:13:33,247 them Dukes are goin' to be swappin' names for numbers 239 00:13:33,334 --> 00:13:34,770 at the State Pen. 240 00:13:36,337 --> 00:13:37,512 Now what? 241 00:13:54,442 --> 00:13:56,226 Well, now we know what. 242 00:14:19,162 --> 00:14:21,686 Alright, Cletus is okay. Let's head for home. 243 00:14:26,169 --> 00:14:28,215 Now, we're about ten minutes away from here. 244 00:14:28,302 --> 00:14:29,607 - Okay. 245 00:14:29,694 --> 00:14:30,260 - Don't lose me. - Okay. 246 00:14:30,347 --> 00:14:31,696 Alrighty. 247 00:14:38,225 --> 00:14:41,054 Now, there's Lisa. Where's she goin'? 248 00:14:50,063 --> 00:14:53,196 Frank, Lenny, listen. Follow me, not too close. 249 00:14:53,283 --> 00:14:54,806 I know where the goods are. 250 00:14:54,894 --> 00:14:57,548 When I get where I'm goin', you stay outside 251 00:14:57,635 --> 00:15:00,377 till I tell you to come in. Copy? 252 00:15:00,464 --> 00:15:01,378 You got it. 253 00:15:04,425 --> 00:15:07,210 Now, let's see. Bo and Luke have accidentally 254 00:15:07,297 --> 00:15:09,386 latched on to some hot diamonds. 255 00:15:09,473 --> 00:15:11,214 And just missed being blown up. 256 00:15:11,301 --> 00:15:14,478 And are bein' tracked by two baddies with a rifle. 257 00:15:14,565 --> 00:15:16,698 While their pretty cohort is bein' led straight 258 00:15:16,785 --> 00:15:18,961 to the Duke house by Daisy. 259 00:15:19,048 --> 00:15:22,008 Hmm-hmm, that's just about normal. 260 00:15:22,095 --> 00:15:23,444 It's pretty easy to see why them guys 261 00:15:23,531 --> 00:15:24,749 were shootin' at us. 262 00:15:24,836 --> 00:15:26,969 - Yeah, boy. ' 263 00:15:27,056 --> 00:15:29,058 - Them sparkly little things. - 'This here is Jesse Duke.' 264 00:15:29,145 --> 00:15:31,365 Will you get me the FBI over in Atlanta? 265 00:15:31,452 --> 00:15:33,280 Will you fellas hush? 266 00:15:33,367 --> 00:15:35,195 Agent Caldwell. 267 00:15:35,282 --> 00:15:38,154 This here is Jesse Duke over in Hazzard County. 268 00:15:38,241 --> 00:15:40,417 Now, we got us a problem over here. 269 00:15:40,504 --> 00:15:42,898 Well, Jesse told the FBI about the diamonds 270 00:15:42,985 --> 00:15:44,682 bein' dropped from a plane. 271 00:15:44,769 --> 00:15:47,642 And the agent asked to speak to one of the boys. 272 00:15:47,729 --> 00:15:49,252 An eyewitness, you know? 273 00:15:49,339 --> 00:15:51,080 You're talkin' to Bo Duke here, sir. 274 00:15:51,167 --> 00:15:53,822 Oh, Mr. Duke, you and your cousin have been very helpful. 275 00:15:53,909 --> 00:15:56,042 Now, the shipment of diamonds was being flown 276 00:15:56,129 --> 00:15:57,782 to the Atlanta Diamond Exchange 277 00:15:57,869 --> 00:15:59,436 when the plane was hijacked enroute. 278 00:16:01,917 --> 00:16:04,354 Yeah, the pilot managed to radio that much information 279 00:16:04,441 --> 00:16:07,053 to us before, whoever it was, took over the plane. 280 00:16:07,140 --> 00:16:09,446 Now, it was a well planned inside job. 281 00:16:09,533 --> 00:16:12,275 'The leader is a woman who infiltrated the exchange' 282 00:16:12,362 --> 00:16:14,364 'to the diamond merchant who found out about the shipment.' 283 00:16:14,451 --> 00:16:16,062 'Now, she's done that before.' 284 00:16:16,149 --> 00:16:18,107 Well, she sounds like a real nice lady. 285 00:16:18,194 --> 00:16:20,849 Yeah, well, we'll leave for Hazzard County immediately. 286 00:16:20,936 --> 00:16:22,329 Now, I should be at your farm 287 00:16:22,416 --> 00:16:25,158 at around, oh, say, five o' clock. 288 00:16:25,245 --> 00:16:27,421 Hell, Mr. Caldwell, sir, you got nothin' to worry about. 289 00:16:27,508 --> 00:16:29,858 Diamonds is in good hands with the Dukes. 290 00:16:29,945 --> 00:16:31,860 Uh, ain't nobody but us and 'em sharp shooters 291 00:16:31,947 --> 00:16:32,992 know they're here. 292 00:16:33,079 --> 00:16:34,776 Bye-bye. 293 00:16:34,863 --> 00:16:36,734 Nobody but us and 'em sharp shooters? 294 00:16:36,821 --> 00:16:39,389 Well, almost nobody. 295 00:16:39,476 --> 00:16:41,217 - 'Oh!' ' 296 00:16:41,304 --> 00:16:43,176 'What?' 297 00:16:43,263 --> 00:16:46,744 Oh, Rosco, Rosco, diamonds. Diamonds, diamonds, diamonds. 298 00:16:46,831 --> 00:16:49,356 You see? Almost nothin' ever happens in Hazzard 299 00:16:49,443 --> 00:16:51,749 without Boss Hogg hearin' about it. 300 00:16:51,836 --> 00:16:54,796 'Cause, Miss Mable Telligham runs the Hazzard switchboard. 301 00:16:54,883 --> 00:16:56,493 And Boss owns her farm. 302 00:16:56,580 --> 00:16:59,583 - Say goodbye from Rosco. - "Goodbye from Rosco." 303 00:16:59,670 --> 00:17:01,324 I already hung up, can't you see? 304 00:17:03,065 --> 00:17:04,458 Is that thing on fire? 305 00:17:04,545 --> 00:17:07,113 - I-It might be. - I still smell smoke. 306 00:17:07,200 --> 00:17:08,288 Alright, don't, don't pay no attention. 307 00:17:08,375 --> 00:17:10,507 - Just, listen, listen. 308 00:17:10,594 --> 00:17:13,858 And I can't believe it but Mable just told me 309 00:17:13,945 --> 00:17:18,167 them Dukes found diamonds in the North Meadow. 310 00:17:18,254 --> 00:17:20,343 You know that infuriates me. 311 00:17:20,430 --> 00:17:22,606 I went all over that meadow with my metal detector 312 00:17:22,693 --> 00:17:26,262 and the only thing I found was 60 cents and a metal muffin. 313 00:17:26,349 --> 00:17:28,351 Rosco, your brain's a metal muffin. 314 00:17:28,438 --> 00:17:32,007 Them diamonds they found was stolen and hijacked. 315 00:17:32,094 --> 00:17:34,488 - And the Duke boys did it. - 'No, they didn't do it.' 316 00:17:34,575 --> 00:17:35,837 They didn't do it. 317 00:17:35,924 --> 00:17:37,447 Just forget about that thing. 318 00:17:37,534 --> 00:17:40,885 Leave it alone and go on and swear out a search warrant. 319 00:17:40,972 --> 00:17:42,452 A 320 00:17:42,539 --> 00:17:45,151 Boss, uh, with a search warrant for diamonds 321 00:17:45,238 --> 00:17:47,327 isn't that just a little bit obvious? 322 00:17:47,414 --> 00:17:51,635 That's exactly why we'll say we're searchin' for Moonshine. 323 00:17:51,722 --> 00:17:52,897 Oh, Moonshine. 324 00:17:52,984 --> 00:17:54,551 Come on, get out there, will you? 325 00:17:54,638 --> 00:17:56,423 Go ahead. 326 00:18:01,384 --> 00:18:05,040 You're still out there, foolin' with that thing, ain't you? 327 00:18:05,127 --> 00:18:06,259 - 'I'm goin'.' - Go to hell. 328 00:18:07,956 --> 00:18:10,045 The General sure picked up a load of red clay 329 00:18:10,132 --> 00:18:11,612 this mornin', huh? 330 00:18:11,699 --> 00:18:13,570 Nice to know, there's still paint underneath. 331 00:18:16,704 --> 00:18:19,663 I don't know who pulled in after Daisy here but, uh 332 00:18:19,750 --> 00:18:20,708 that's our first. 333 00:18:22,101 --> 00:18:24,103 Uh, here we are. Alright. 334 00:18:26,017 --> 00:18:27,802 Look out. Come on, get outta the way, you guys. 335 00:18:36,898 --> 00:18:38,552 - 'Hey, everybody.' - Hi. 336 00:18:38,639 --> 00:18:40,597 This is Della Dawn, the lady from the Atlanta Tribune. 337 00:18:40,684 --> 00:18:41,816 Writes that column. 338 00:18:41,903 --> 00:18:43,426 Oh, well, Miss Dawn, I've been readin' 339 00:18:43,513 --> 00:18:45,994 your articles about Moonshinin'. 340 00:18:46,081 --> 00:18:48,866 Very good but I had no idea, they is writ by somebody 341 00:18:48,953 --> 00:18:51,042 as young and beautiful as you are. 342 00:18:51,130 --> 00:18:54,002 Well, now, aren't you a charmer? 343 00:18:54,089 --> 00:18:55,525 'Uncle Jesse, you should not have sweet talked' 344 00:18:55,612 --> 00:18:56,700 'that young lady like that.' 345 00:18:56,787 --> 00:18:57,919 Why? 346 00:18:58,006 --> 00:18:59,964 I think, that's what Bo had in mind. 347 00:19:00,051 --> 00:19:01,879 'These are my cousins, Bo and Luke.' 348 00:19:01,966 --> 00:19:03,229 Hi, how do you do? 349 00:19:03,316 --> 00:19:04,447 Do very well, thank you. 350 00:19:04,534 --> 00:19:06,319 Pleased to meet you, ma'am. 351 00:19:06,406 --> 00:19:08,930 Why don't we all go in the house and have ourselves some ice tea? 352 00:19:09,017 --> 00:19:11,411 - Alrighty. 353 00:19:11,498 --> 00:19:13,021 You comin' back home? 354 00:19:13,108 --> 00:19:14,283 Come on. 355 00:19:14,370 --> 00:19:16,155 'Atlanta? Uh-huh.' 356 00:19:16,242 --> 00:19:17,156 'Atlanta, Georgia.' 357 00:19:21,247 --> 00:19:22,683 - There you go. - Thank you. 358 00:19:24,337 --> 00:19:27,122 This is been our place for three generations. 359 00:19:27,209 --> 00:19:29,472 - Yeah. It's.. 360 00:19:29,559 --> 00:19:31,213 Just sit right down there and make yourself at home. 361 00:19:31,300 --> 00:19:34,260 - Alright. - Excuse me, uh. 362 00:19:38,699 --> 00:19:42,920 Say, you still writing that article on Moonshinin'? 363 00:19:43,007 --> 00:19:45,793 Oh, heh, yes, I am. Uh-huh. 364 00:19:45,880 --> 00:19:47,838 In fact, I'm here doin' research on it 365 00:19:47,925 --> 00:19:49,275 in Hazzard county. 366 00:19:49,362 --> 00:19:51,059 Well, you couldn't come to a better place. 367 00:19:51,146 --> 00:19:53,714 Uncle Jesse was the best Ridge Runner in the whole county. 368 00:19:53,801 --> 00:19:54,845 Maybe, even the state. 369 00:19:54,932 --> 00:19:57,196 - Oh, now, Luke. - Oh, it's true. 370 00:19:57,283 --> 00:19:58,632 Well, he's got 100 stories. 371 00:19:58,719 --> 00:20:00,416 'Each one more excitin' than the next.' 372 00:20:00,503 --> 00:20:03,376 Well, I could tell a lot of good stories, I reckon 373 00:20:03,463 --> 00:20:06,030 but, they'd have to be off the record, you know? 374 00:20:06,117 --> 00:20:07,728 That's okay. 375 00:20:10,339 --> 00:20:12,602 'Pull in there. Watch out for the chickens.' 376 00:20:12,689 --> 00:20:13,864 'Chicken Squashed Pie.' 377 00:20:13,951 --> 00:20:15,388 'Yeah, we cut so many as it is.' 378 00:20:15,475 --> 00:20:17,216 'Look at all 'em car parked.' 379 00:20:20,741 --> 00:20:23,396 Alright, let's go. Don't take all of that, with you. 380 00:20:23,483 --> 00:20:26,225 Come on, come on, Cletus. Cletus, listen to me. 381 00:20:26,312 --> 00:20:28,227 - No, you ain't goin' in. 382 00:20:28,314 --> 00:20:30,272 You're stayin' here and guardin' this door with your life 383 00:20:30,359 --> 00:20:32,622 you hear me? Don't let nobody in or out. 384 00:20:32,709 --> 00:20:34,450 - Hold it. - Not him. 385 00:20:37,584 --> 00:20:38,933 Hey, you best get that rabbit. 386 00:20:39,020 --> 00:20:40,326 Yeah, yeah. 387 00:20:40,413 --> 00:20:41,805 'Alright, Dukes, where are you?' 388 00:20:41,892 --> 00:20:43,416 There you are. 389 00:20:43,503 --> 00:20:45,156 J.D., what are you come bustin' in here about? 390 00:20:45,244 --> 00:20:48,116 Jesse Duke, I got me here a search warrant. 391 00:20:48,203 --> 00:20:50,553 'To find out if you got any illegal Moonshine' 392 00:20:50,640 --> 00:20:53,034 'on your premises. Or on your person.' 393 00:20:53,121 --> 00:20:54,644 - Yeah. 394 00:20:54,731 --> 00:20:56,646 Get rid of it. 395 00:20:56,733 --> 00:21:00,259 'J.D., you know I ain't made no Moonshine in years. 396 00:21:00,346 --> 00:21:02,652 Oh, yeah? Well, maybe you have and maybe you ain't. 397 00:21:02,739 --> 00:21:03,827 Yeah, maybe you ain't. 398 00:21:03,914 --> 00:21:05,612 - Rosco, start friskin'. - Right. 399 00:21:05,699 --> 00:21:07,396 - Rosco. 400 00:21:07,483 --> 00:21:10,094 You touch me and I'll turn you over my knee. 401 00:21:12,183 --> 00:21:14,403 Well, I think he's clean. 402 00:21:14,490 --> 00:21:16,797 Alright, alright. Well, then start friskin' in there. 403 00:21:16,884 --> 00:21:20,453 Alright, you Dukes. Alright. 404 00:21:20,540 --> 00:21:22,629 You're lucky, we got respect for our elders. 405 00:21:22,716 --> 00:21:24,892 Hush. Just Hush. Hush. Alright, let's see. 406 00:21:24,979 --> 00:21:27,242 I don't wanna dance. 407 00:21:27,329 --> 00:21:30,506 - And, what, Daisy-- - Rosco! 408 00:21:30,593 --> 00:21:32,595 Listen, I don't think the diamonds are on Daisy. 409 00:21:33,727 --> 00:21:34,684 - Oh. 410 00:21:34,771 --> 00:21:36,643 Diamonds? 411 00:21:36,730 --> 00:21:38,862 'Rosco, I ought to take that tongue of yours out' 412 00:21:38,949 --> 00:21:41,604 'and have it bronzed.' 413 00:21:41,691 --> 00:21:45,956 I sure don't like the fuss bein' down out here this long, Frank. 414 00:21:46,043 --> 00:21:48,916 - We better go down there. - No way. 415 00:21:49,003 --> 00:21:51,527 Lisa, says for us to wait. So we wait. 416 00:21:51,614 --> 00:21:53,268 Yeah, yeah, I know about Lisa. 417 00:21:53,355 --> 00:21:56,924 J.D., this here, warrant of your says you have a right 418 00:21:57,011 --> 00:22:00,884 to search for Moonshine. Right there it says "Moonshine". 419 00:22:00,971 --> 00:22:02,625 'Doesn't say anything about diamonds.' 420 00:22:02,712 --> 00:22:05,062 You know something, Boss? You know, he's got a point. 421 00:22:05,149 --> 00:22:07,021 Yep. And so is your head. 422 00:22:07,108 --> 00:22:09,023 This here little lady is the star reporter 423 00:22:09,110 --> 00:22:10,807 from the Atlantic Tribune. 424 00:22:10,894 --> 00:22:13,288 I bet she can come up with quite a story about the lawmen 425 00:22:13,375 --> 00:22:16,335 in Hazzard trespassin' on local citizen's property. 426 00:22:16,422 --> 00:22:17,901 It'll probably make the headlines. 427 00:22:17,988 --> 00:22:19,686 Alright, alright, wait a minute. 428 00:22:19,773 --> 00:22:22,341 We do everything legal in Hazzard county, I tell you that. 429 00:22:22,428 --> 00:22:23,951 Yeah, give me that warrant. 430 00:22:24,038 --> 00:22:26,432 It won't take us long to get a very proper warrant 431 00:22:26,519 --> 00:22:27,694 to search for what we want. 432 00:22:27,781 --> 00:22:29,260 - Yeah. - Come on. 433 00:22:31,045 --> 00:22:32,220 Come on. 434 00:22:36,355 --> 00:22:38,879 Oh, Cletus, is that the way to guard the door? 435 00:22:38,966 --> 00:22:41,969 Cletus, get on. Get in your car. 436 00:22:42,056 --> 00:22:43,492 Come on, let's go. 437 00:22:43,579 --> 00:22:45,799 Can you imagine them two comin' in here pretendin' 438 00:22:45,886 --> 00:22:48,454 like they're searchin' for 439 00:22:48,541 --> 00:22:51,195 I tell you, I think those two finally cracked up. 440 00:22:51,282 --> 00:22:52,980 'Where do they get off thinkin', we got diamonds' 441 00:22:53,067 --> 00:22:54,242 'hidden around here?' 442 00:22:55,504 --> 00:22:56,549 Me first. 443 00:23:02,859 --> 00:23:04,818 They didn't see the rabbit, did they? 444 00:23:09,170 --> 00:23:10,563 About that rabbit.. 445 00:23:10,650 --> 00:23:12,173 Yeah, Bo, where did you hide it? 446 00:23:12,260 --> 00:23:16,525 I would like the answer to that too, Bo. Hand it over. 447 00:23:16,612 --> 00:23:18,875 Now, I don't know about y'all but I am runnin' 448 00:23:18,962 --> 00:23:20,747 out of the things that can go wrong. 449 00:23:26,970 --> 00:23:29,886 It appears the lady isn't what she's supposed to be. 450 00:23:29,973 --> 00:23:32,498 Oh, am I sorry I brought her here, Uncle Jesse. 451 00:23:32,585 --> 00:23:34,674 'There's the signal.' 452 00:23:34,761 --> 00:23:35,762 Come on, let's go down there. 453 00:23:39,243 --> 00:23:40,984 Now, while, ol' Boss was goin' after 454 00:23:41,071 --> 00:23:43,204 a search warrant for diamonds that he didn't know 455 00:23:43,291 --> 00:23:45,249 he was carrying in his own car. 456 00:23:45,336 --> 00:23:48,601 The bad boys showed up to complicate things even further. 457 00:23:48,688 --> 00:23:50,298 If that was possible. 458 00:23:53,301 --> 00:23:54,824 Did you get the diamonds? 459 00:23:54,911 --> 00:23:57,958 I believe I was just about to. Now, wasn't I, blondie? 460 00:23:58,045 --> 00:24:01,831 - Eh, no, ma'am. 461 00:24:01,918 --> 00:24:05,182 Bo, uh, they all have guns, somebody could get hurt. 462 00:24:05,269 --> 00:24:07,837 Now, just give her the rabbit and let 'em get outta here. 463 00:24:07,924 --> 00:24:10,013 Sir, nothin' would make me happier 464 00:24:10,100 --> 00:24:12,320 but when Boss and Rosco came in, I throwed that rabbit 465 00:24:12,407 --> 00:24:14,104 right out the window. 466 00:24:14,191 --> 00:24:17,934 Then just go out the window and get it and hand it to the lady. 467 00:24:18,021 --> 00:24:19,762 You see, it landed in Boss Hogg's back seat. 468 00:24:19,849 --> 00:24:22,112 You threw the rabbit in Boss Hogg's car? 469 00:24:24,201 --> 00:24:25,246 Hey! Hey! 470 00:24:28,771 --> 00:24:30,686 Now, this is no time to argue, boys. 471 00:24:30,773 --> 00:24:32,296 Let's get goin'. 472 00:24:32,383 --> 00:24:36,344 Lady...you just shot a hole in my ceilin'. 473 00:24:36,431 --> 00:24:38,433 Wait a minute, sweetheart. 474 00:24:38,520 --> 00:24:40,174 That little ol' fat man 475 00:24:40,261 --> 00:24:42,611 he's got the law with him, remember? 476 00:24:42,698 --> 00:24:44,874 And he ain't gonna just roll over and give us 477 00:24:44,961 --> 00:24:46,920 'a bunny full of diamonds just like that.' 478 00:24:47,007 --> 00:24:49,096 Firstly, he doesn't know the diamonds are in the doll. 479 00:24:49,183 --> 00:24:51,315 He doesn't know, the doll is in the car. 480 00:24:51,402 --> 00:24:55,276 You two stay here and take care of daddy and the little girl. 481 00:24:55,363 --> 00:24:57,017 'And the boys are gonna go with me.' 482 00:24:57,104 --> 00:25:00,150 Now, you boys know, where Tubby parks, don't you? 483 00:25:00,237 --> 00:25:01,848 Yeah. 484 00:25:01,935 --> 00:25:03,980 Uh-huh, I thought so. 485 00:25:04,067 --> 00:25:06,026 Well, you're gonna take me to him. 486 00:25:06,113 --> 00:25:08,419 And you're gonna get the diamonds for me. 487 00:25:08,507 --> 00:25:10,160 And we gonna take my car. 488 00:25:10,247 --> 00:25:13,250 - Let's move it. - Go ahead. 489 00:25:13,337 --> 00:25:14,774 We'll be back. 490 00:25:14,861 --> 00:25:16,079 Come on, boys. 491 00:25:16,166 --> 00:25:18,212 - Hey. - Just move it, plough boy. 492 00:25:18,299 --> 00:25:21,563 You know? That little lady needs a good spankin'. 493 00:25:23,826 --> 00:25:26,263 Alright, hold up. Pull up in there, will you? 494 00:25:26,350 --> 00:25:28,657 Come on, we gotta make out them warrant, comin' to town. 495 00:25:30,659 --> 00:25:32,356 I'm gonna get a corn dog. 496 00:25:32,443 --> 00:25:34,315 Well, then, get me half a dozen, will ya? 497 00:25:34,402 --> 00:25:36,230 - Cletus! - Yo. 498 00:25:36,317 --> 00:25:39,320 Get me a corn dog and get Boss, a half a dozen. 499 00:25:39,407 --> 00:25:40,974 'That's it. Move along, Cletus.' 500 00:25:41,061 --> 00:25:43,454 And you come on, get me outta here, will you? 501 00:25:43,542 --> 00:25:45,152 - Here you go. - That's it. That's it. 502 00:25:45,239 --> 00:25:48,982 Oh, Boss, here's your doll on the back seat. 503 00:25:49,069 --> 00:25:50,549 - Yeah. 504 00:25:50,636 --> 00:25:54,465 Rosco, the only doll I got weighs 300 pounds. 505 00:25:54,553 --> 00:25:57,077 And goes by the name of Lulu. Remember her? 506 00:25:57,164 --> 00:25:58,905 My wife? Your fat sister? 507 00:25:58,992 --> 00:26:01,647 But this, this is a Bugs Bunny doll, you know. 508 00:26:01,734 --> 00:26:03,866 It was on the back seat of your car. 509 00:26:03,953 --> 00:26:05,607 Yeah, so what? That don't make it mine. 510 00:26:05,694 --> 00:26:07,696 Some kid probably got tired of it and threw it away-- 511 00:26:07,783 --> 00:26:11,961 Watch it, will you? Don't throw that on me. 512 00:26:12,048 --> 00:26:13,397 Listen, I just thought that-- 513 00:26:13,484 --> 00:26:14,398 - Uh-huh. 514 00:26:14,485 --> 00:26:16,226 Well, congratulations. 515 00:26:16,313 --> 00:26:19,665 That's a major breakthrough for your brain. 516 00:26:19,752 --> 00:26:22,711 Look, will you just forget about this thing? Get rid of it. 517 00:26:22,798 --> 00:26:24,321 'Come on, We gotta sign a new warrant.' 518 00:26:24,408 --> 00:26:26,541 But, Boss, I just thought 519 00:26:26,628 --> 00:26:29,196 that maybe, you'd like to play with it. 520 00:26:29,283 --> 00:26:33,940 Rosco, only thing I wanna play with, are them diamonds. 521 00:26:34,027 --> 00:26:36,420 Before the Dukes turn 'em over to the FBI. 522 00:26:36,507 --> 00:26:38,597 So, just get rid of that thing. 523 00:26:40,468 --> 00:26:42,905 And get rid of that vicious beast too, will ya? 524 00:26:42,992 --> 00:26:45,255 - Come on. - It's not a vicious beast. 525 00:26:45,342 --> 00:26:47,475 That's Flash. 526 00:26:47,562 --> 00:26:49,782 Oh, Flash, look what I got. 527 00:26:49,869 --> 00:26:51,653 It's a Bugs Bunny doll. 528 00:26:51,740 --> 00:26:52,785 Say, "what's up, doc?" 529 00:26:54,351 --> 00:26:58,225 You can take a snooze with him. Go ahead. 530 00:26:58,312 --> 00:27:00,706 Aww, I love that. 531 00:27:01,837 --> 00:27:04,623 Yeah, Flash. Things are rough. 532 00:27:11,499 --> 00:27:14,241 Boss...somethin' wrong? 533 00:27:15,372 --> 00:27:18,288 No. No. No. 534 00:27:18,375 --> 00:27:19,681 Well, it looks like somethin's wrong. 535 00:27:19,768 --> 00:27:22,118 Uh-uh, on the contrary 536 00:27:22,205 --> 00:27:24,773 I've never felt better in my life. 537 00:27:24,860 --> 00:27:28,385 On the corner, I just thunk me up an idea 538 00:27:28,472 --> 00:27:31,301 of how I'm gonna get them diamonds off them Dukes 539 00:27:31,388 --> 00:27:32,738 without no warrant. 540 00:27:32,825 --> 00:27:33,869 Without no warrant? 541 00:27:33,956 --> 00:27:36,176 He he he. And no fuss, whatsoever. 542 00:27:36,263 --> 00:27:38,961 - Ha ha ha. - Oh, good news, good news. 543 00:27:40,833 --> 00:27:42,530 'That's Boss' Cadillac.' 544 00:27:42,617 --> 00:27:45,272 'Pull right in there behind it. Nice and easy, boys.' 545 00:27:45,359 --> 00:27:46,708 'Don't pull any funny stuff.' 546 00:27:58,633 --> 00:28:02,550 - Bugs Bunny's gone. - Boss must've found it. 547 00:28:02,637 --> 00:28:06,075 Well, I can't tell you, boys, how sorry I am to hear that. 548 00:28:06,162 --> 00:28:08,077 Now, uh, don't you go jumpin' to no conclusions. 549 00:28:08,164 --> 00:28:10,645 Maybe, it's under the seat somewhere. 550 00:28:12,995 --> 00:28:17,260 Say, pops, why don't you find a spot to squat? 551 00:28:17,347 --> 00:28:19,262 Don't you call me, pops. 552 00:28:19,349 --> 00:28:23,484 I'll take that pea shooter and shove it up your nose. 553 00:28:25,399 --> 00:28:29,272 Uncle Jesse, please, take it easy. 554 00:28:29,359 --> 00:28:31,753 Here, I'll make you a cup of coffee, okay? 555 00:28:31,840 --> 00:28:34,147 Make mine strong and they don't get nothin'. 556 00:28:34,234 --> 00:28:35,844 That's a-tellin' 'em, Jesse. 557 00:28:35,931 --> 00:28:38,978 You ain't gonna be tellin' me, he ain't under there? 558 00:28:39,065 --> 00:28:41,284 Not, if you really don't want me to. 559 00:28:41,371 --> 00:28:43,373 Doesn't look too good, boys. 560 00:28:43,460 --> 00:28:45,114 Wait, now, there's a lot of things that could've happened. 561 00:28:45,201 --> 00:28:49,510 Yeah. It's a long drive. Maybe it fell out of the car. 562 00:28:49,597 --> 00:28:51,773 Hey, uh, maybe.. We still didn't check the road. 563 00:28:51,860 --> 00:28:54,341 Yeah, why don't you check on the road? 564 00:28:56,082 --> 00:28:57,561 Flash? 565 00:28:57,648 --> 00:28:59,259 You little sweetheart. 566 00:28:59,346 --> 00:29:01,957 Now, don't get too close. Flash is kinda mean, now, ma'am. 567 00:29:02,044 --> 00:29:04,351 Uh, look out, Flash. No, don't eat them fingers. 568 00:29:04,438 --> 00:29:06,745 - Give me that. - I'll take that. 569 00:29:06,832 --> 00:29:08,007 Thank you. 570 00:29:09,791 --> 00:29:11,532 We can go now. 571 00:29:11,619 --> 00:29:12,707 - I suppose. - Come on. 572 00:29:12,794 --> 00:29:14,056 At least she said, thank you. 573 00:29:19,148 --> 00:29:21,324 Freeze! 574 00:29:21,411 --> 00:29:24,110 Now, one sure way to get ol' Rosco riled up 575 00:29:24,197 --> 00:29:25,938 is to mess with his dog. 576 00:29:26,025 --> 00:29:27,330 Some folks are just like that. 577 00:29:27,417 --> 00:29:29,115 Flash, I saw that. 578 00:29:29,202 --> 00:29:32,466 Those Bugs Bunny nappers ain't gonna get away with this. 579 00:29:32,553 --> 00:29:34,163 Move over, darlin'. 580 00:29:36,165 --> 00:29:38,124 Buckle up for safety. 581 00:29:58,884 --> 00:30:00,624 'There you are. It's Rosco.' 582 00:30:03,062 --> 00:30:05,064 I don't have to tell you boys the consequences 583 00:30:05,151 --> 00:30:08,284 to Daisy and the old man, if you don't shake him, do I? 584 00:30:08,371 --> 00:30:11,635 No, you don't, ma'am. Just don't worry about it, we'll do it. 585 00:30:39,533 --> 00:30:41,143 Come on, Luke. 586 00:30:41,230 --> 00:30:43,319 I see a new cut-off into the highway 101. 587 00:30:43,406 --> 00:30:45,191 'Hope that billboard ain't made of two by fours.' 588 00:30:45,278 --> 00:30:46,932 - 'Ah.' - 'Hang on.' 589 00:30:55,897 --> 00:30:57,551 Ooh. Ooh, Flash. 590 00:30:59,901 --> 00:31:01,903 Ooh! 591 00:31:04,950 --> 00:31:06,908 What a horrendous crash. 592 00:31:07,604 --> 00:31:08,867 Ooh! 593 00:31:12,435 --> 00:31:14,829 You boys drive real nice when you have to. 594 00:31:14,916 --> 00:31:16,787 Thanks. 595 00:31:16,875 --> 00:31:18,311 Th-that's alright, take it easy, Flash. 596 00:31:18,398 --> 00:31:19,529 That's just Boss. 597 00:31:19,616 --> 00:31:20,661 'Rosco?' 598 00:31:20,748 --> 00:31:22,184 Boss? 599 00:31:22,271 --> 00:31:23,925 'You out there?' 600 00:31:29,844 --> 00:31:31,628 Boss, listen.. 601 00:31:31,715 --> 00:31:33,935 Well, when Rosco told ol' Boss about the Duke boys 602 00:31:34,022 --> 00:31:37,765 snatchin' that doll from Flash, the lights came on. 603 00:31:37,852 --> 00:31:42,596 The doll! Of course. Of course. 604 00:31:42,683 --> 00:31:45,947 The diamonds are in the doll. 605 00:31:46,034 --> 00:31:49,820 Ooh, listen. Don't worry about it, I'll get 'em. 606 00:31:49,908 --> 00:31:53,824 Oh, no, no. No, there's no need to. 607 00:31:53,912 --> 00:31:57,828 That matter's already bein' taken care of. 608 00:31:58,742 --> 00:32:00,657 Over and out. 609 00:32:15,455 --> 00:32:18,110 Now, you just stay where you are. Just stay put. Stay put. 610 00:32:20,764 --> 00:32:24,899 - Well, I see you got it. - I sure did. 611 00:32:24,986 --> 00:32:26,857 What do we do with these yokels? 612 00:32:26,945 --> 00:32:27,902 Hey! 613 00:32:27,989 --> 00:32:29,208 Ain't that somethin'? 614 00:32:29,295 --> 00:32:31,340 That Daisy just won't give up. 615 00:32:41,437 --> 00:32:43,048 - I got him. - Watch it. 616 00:32:46,703 --> 00:32:47,922 'Hold it!' 617 00:32:48,009 --> 00:32:51,708 Oh, just a minute. You hold it. 618 00:32:51,795 --> 00:32:53,667 Shootin' a hole in my ceilin' is somethin'-- 619 00:32:53,754 --> 00:32:55,364 Shut up! 620 00:32:55,451 --> 00:32:57,018 'Now, don't be stupid.' 621 00:32:57,105 --> 00:32:59,890 'Ain't no reason why anybody should get hurt here.' 622 00:32:59,978 --> 00:33:01,805 Get out here with that doll. 623 00:33:01,892 --> 00:33:04,373 You're gonna be minus one uncle and two pretty cousins. 624 00:33:06,375 --> 00:33:08,508 Daisy, I ain't kiddin' you. 625 00:33:10,336 --> 00:33:12,164 Good girl. 626 00:33:12,251 --> 00:33:14,035 Now, let's move it. 627 00:33:14,122 --> 00:33:16,255 Come on. 628 00:33:16,342 --> 00:33:18,126 I had him just where I wanted him. 629 00:33:18,213 --> 00:33:20,259 Yeah, don't do anything stupid and go pokin' out your head 630 00:33:20,346 --> 00:33:23,175 'cause you gonna get blown away if you do. 631 00:33:40,757 --> 00:33:43,195 Come on, get rid of that blue heap. 632 00:33:43,282 --> 00:33:45,023 That's the last thing we need, a hot car. 633 00:33:51,725 --> 00:33:53,074 - Let's go get 'em. - No. 634 00:33:53,161 --> 00:33:55,294 - I mean, wait, fellas. - Hold it, hold it. 635 00:33:55,381 --> 00:33:57,470 They got guns. We don't wanna get nobody hurt. 636 00:33:57,557 --> 00:33:58,906 Yeah, but-- 637 00:33:58,993 --> 00:34:00,038 Besides, they don't have the diamonds. 638 00:34:00,125 --> 00:34:01,039 I do. 639 00:34:03,650 --> 00:34:06,218 Alright, Daisy! 640 00:34:06,305 --> 00:34:08,742 You only had a couple of minutes in there. How did ya do that? 641 00:34:08,829 --> 00:34:12,137 I had enough time to replace the diamonds with costume jewellery. 642 00:34:12,224 --> 00:34:15,096 - 'Good for you, girl.' - Okay, wait a minute, y'all. 643 00:34:15,183 --> 00:34:16,576 When they find them diamonds ain't in there 644 00:34:16,663 --> 00:34:18,012 they're gonna be back here lookin' for 'em. 645 00:34:18,099 --> 00:34:19,579 Yeah, hold it. Maybe that's them. 646 00:34:24,149 --> 00:34:27,195 I'll go check it out. Y'all just stay right here. 647 00:34:35,116 --> 00:34:36,465 - Hi. 648 00:34:36,552 --> 00:34:37,901 That's right. 649 00:34:37,988 --> 00:34:40,208 My name is Mason. I'm with the FBI. 650 00:34:43,472 --> 00:34:45,300 Say, that's a good likeness, Mr. Mason. 651 00:34:45,387 --> 00:34:47,520 Well, thank you. Uh, you have those diamonds? 652 00:34:47,607 --> 00:34:49,217 Yeah. 653 00:34:49,304 --> 00:34:50,827 Well, could I have 'em? 654 00:34:50,914 --> 00:34:53,352 Oh, well, sure, sure. 655 00:34:53,439 --> 00:34:55,484 - Right there they are. - Well, thank you. 656 00:34:55,571 --> 00:34:57,878 I'll need you to sign this paper just to show 657 00:34:57,965 --> 00:34:59,097 that you turned 'em over to me. 658 00:34:59,184 --> 00:35:00,968 Oh, I'll be glad to. 659 00:35:01,055 --> 00:35:03,144 Here you go, "Jesse Duke." 660 00:35:03,231 --> 00:35:05,712 And if you don't mind, I'd like you to sign this for me. 661 00:35:05,799 --> 00:35:09,368 "Received one bag of diamonds from Jesse Duke." 662 00:35:09,455 --> 00:35:11,065 - Very good. - Mason, there you go. 663 00:35:12,806 --> 00:35:14,329 - Thank you. - Thank you. 664 00:35:14,416 --> 00:35:16,723 Uh, Mr. Mason, uh, what's gonna happen now 665 00:35:16,810 --> 00:35:20,422 when they find out that I ain't got them diamonds no more? 666 00:35:20,509 --> 00:35:23,469 Well, if it's any comfort to you, Mr. Duke 667 00:35:23,556 --> 00:35:26,298 I'll arrange for two agents to stake out this property 668 00:35:26,385 --> 00:35:27,690 just in case of trouble. 669 00:35:27,777 --> 00:35:29,605 Oh, that would be comforting. 670 00:35:29,692 --> 00:35:30,911 Alright. Thank you. 671 00:35:49,582 --> 00:35:53,499 I got the merchandize. Any other instructions? 672 00:35:53,586 --> 00:35:55,762 'You bet there is, Mason.' 673 00:35:55,849 --> 00:35:58,417 You meet us with that merchandize 674 00:35:58,504 --> 00:36:01,811 at Primrose Corners in exactly 20 minutes. 675 00:36:01,898 --> 00:36:03,378 You hear? 20 minutes. 676 00:36:03,465 --> 00:36:05,163 - Alright. - 'Over and out.' 677 00:36:07,295 --> 00:36:10,255 We got the diamonds. We got the diamonds. 678 00:36:10,342 --> 00:36:12,039 We got the diamonds. 679 00:36:12,126 --> 00:36:14,389 Now, don't that just blow your hat in the creek? 680 00:36:14,476 --> 00:36:16,826 As souvenirs from his moonshine days, old Boss 681 00:36:16,913 --> 00:36:19,786 had got phony license plates, phony police badges 682 00:36:19,873 --> 00:36:22,702 and even phony FBI credentials. 683 00:36:22,789 --> 00:36:24,791 I'll bet you ol' Boss could probably get into heaven 684 00:36:24,878 --> 00:36:26,532 if all he needed was a pass. 685 00:36:26,619 --> 00:36:29,012 Eh, Boss, listen, now I know them diamonds 686 00:36:29,099 --> 00:36:33,408 is gonna make you rich but, uh, how rich do you figure 687 00:36:33,495 --> 00:36:35,845 of my share of those diamonds is gonna make me? 688 00:36:35,932 --> 00:36:37,238 Oh, you? 689 00:36:37,325 --> 00:36:40,154 Well, I figure after I cut them diamonds down 690 00:36:40,241 --> 00:36:43,810 into little itty-bitty pieces and give you your share 691 00:36:43,897 --> 00:36:46,552 of an itty-bitty piece of an itty-bitty diamond 692 00:36:46,639 --> 00:36:48,771 While you wind up with enough to retire. 693 00:36:48,858 --> 00:36:51,644 - Ooh, retire. - Yeah, in 30 years. 694 00:36:51,731 --> 00:36:53,472 Let's go. 695 00:36:53,559 --> 00:36:55,474 Meanwhile, them hijackers was gettin' 696 00:36:55,561 --> 00:36:58,128 rid of that stole car in a pretty positive way. 697 00:37:08,182 --> 00:37:11,054 'Now, let's go spend some of these diamonds, boys.' 698 00:37:16,190 --> 00:37:17,235 'We've been had!' 699 00:37:18,671 --> 00:37:21,587 That little snip. She made a switch on us. 700 00:37:21,674 --> 00:37:23,153 This is a pile of junk. 701 00:37:23,241 --> 00:37:24,851 Go back. I'm goin' after them. 702 00:37:31,901 --> 00:37:33,642 I wanna tell y'all somethin' now. 703 00:37:33,729 --> 00:37:35,165 I'm real proud of this family. 704 00:37:35,253 --> 00:37:37,516 You know, it took a lot of character today 705 00:37:37,603 --> 00:37:38,952 to call on about them diamonds. 706 00:37:39,039 --> 00:37:40,867 Yeah, not as much as it took Daisy 707 00:37:40,954 --> 00:37:42,782 to snooker them bad guys, huh? 708 00:37:42,869 --> 00:37:44,784 'Caldwell, callin' Jesse Duke.' 709 00:37:44,871 --> 00:37:46,655 'Come in, please. Callin' Jesse Duke.' 710 00:37:48,440 --> 00:37:50,833 Yeah, Jesse Duke here. This is Jesse Duke. 711 00:37:50,920 --> 00:37:53,619 'What you say your name was? Come back.' 712 00:37:53,706 --> 00:37:57,579 Caldwell, Mr. Duke. You know, I spoke to you earlier. FBI. 713 00:37:57,666 --> 00:38:00,278 'I've been havin' a lot of trouble with my car.' 714 00:38:00,365 --> 00:38:02,889 Now, I should be out at your farm in about, uh.. 715 00:38:02,976 --> 00:38:04,891 - Half hour. - About a half an hour. 716 00:38:04,978 --> 00:38:06,719 - If you're lucky. - If I'm lucky. 717 00:38:06,806 --> 00:38:09,199 Real lucky. 718 00:38:09,287 --> 00:38:10,549 Real lucky. 719 00:38:10,636 --> 00:38:12,551 That's a big ten-four. 720 00:38:14,901 --> 00:38:16,206 What's up? 721 00:38:16,294 --> 00:38:18,383 We've been snookered. 722 00:38:18,470 --> 00:38:22,300 The next time somebody tells me, he's an FBI man 723 00:38:22,387 --> 00:38:24,519 I'm gonna give him the saliva test. 724 00:38:24,606 --> 00:38:27,087 I can still catch up with that Mason myself. 725 00:38:27,174 --> 00:38:28,915 - Wait a minute. - Hold on a minute. 726 00:38:29,002 --> 00:38:30,525 We'll take care of him. 727 00:38:30,612 --> 00:38:32,527 - I am going too. 728 00:38:32,614 --> 00:38:33,746 The goats is alright. 729 00:38:33,833 --> 00:38:36,183 That, uh-- 730 00:38:36,270 --> 00:38:38,316 It looks like they shot out your car, Daisy. 731 00:38:40,274 --> 00:38:41,971 Don't laugh too much, Uncle Jesse, 732 00:38:42,058 --> 00:38:43,277 they got yours, too. 733 00:38:43,364 --> 00:38:44,713 'Ah, dang it!' 734 00:38:44,800 --> 00:38:46,454 I just bought that car. 735 00:38:46,541 --> 00:38:48,369 You'd think they have more respect for-- 736 00:38:48,456 --> 00:38:50,066 They got more respect for the General. 737 00:38:50,153 --> 00:38:51,633 Come on, let's go. 738 00:39:00,381 --> 00:39:02,165 It's a good thing the General was there. 739 00:39:02,252 --> 00:39:04,516 Or they would have to ride that goat. 740 00:39:04,603 --> 00:39:07,170 Meanwhile, the crooks was headin' back to the Duke farm 741 00:39:07,257 --> 00:39:09,129 hotter than a three dollar rifle at a turkey shoot. 742 00:39:13,263 --> 00:39:15,570 I can't figure out if that guy wasn't FBI.. 743 00:39:15,657 --> 00:39:17,877 The Dukes is tryin' to get them diamonds back 744 00:39:17,964 --> 00:39:19,444 from the phony FBI agent. 745 00:39:19,531 --> 00:39:21,533 To give it to the real FBI agent. 746 00:39:21,620 --> 00:39:23,012 Probably named Boss. 747 00:39:38,201 --> 00:39:39,420 It's them! Turn around! 748 00:39:50,300 --> 00:39:53,565 They got too much of a head start. 749 00:39:53,652 --> 00:39:55,828 Hey, I could take shortcut or somethin'. 750 00:39:55,915 --> 00:39:59,179 We can't take that shortcut. There's no road. 751 00:39:59,266 --> 00:40:00,833 That ever stop you before? 752 00:40:00,920 --> 00:40:02,487 Okay, let's take it. 753 00:40:06,969 --> 00:40:08,449 Yaa-hoo! 754 00:40:10,538 --> 00:40:13,019 They jumped the road over there. 755 00:40:13,106 --> 00:40:14,760 You just take the long way around. 756 00:40:14,847 --> 00:40:16,805 You don't drive like they do. 757 00:40:16,892 --> 00:40:19,504 Now, honey, there ain't nobody drives like they do. 758 00:40:25,814 --> 00:40:27,425 There you go. Alright. 759 00:40:33,213 --> 00:40:35,607 Now this is the real FBI man. 760 00:40:35,694 --> 00:40:38,392 But he ain't got a clue to what's goin' on. 761 00:40:38,479 --> 00:40:41,003 And this the phony FBI man. 762 00:40:41,090 --> 00:40:42,962 He ain't much better off. 763 00:41:11,164 --> 00:41:13,122 The Duke boys must be on to us. 764 00:41:13,209 --> 00:41:15,342 They're right behind me on Highway 124. 765 00:41:15,429 --> 00:41:17,344 'Now, what do you want me to do?' 766 00:41:17,431 --> 00:41:20,173 Alright. Just do what you can to you lose 'em. 767 00:41:20,260 --> 00:41:22,654 Do you hear me? We're on our way. 768 00:41:22,741 --> 00:41:24,960 'You hear, what I say? We're on out way!' 769 00:41:25,047 --> 00:41:28,616 Yeah, and so am I, gentleman. So am I. 770 00:41:30,705 --> 00:41:33,316 Just hurry it up. Hurry it up, will you? 771 00:41:33,403 --> 00:41:36,145 If them Duke boys get to hold a of them now. 772 00:41:36,232 --> 00:41:38,452 They gonna turn it over to the FBI. 773 00:41:38,539 --> 00:41:42,369 But I thought the FBI was workin' for you, Boss. 774 00:41:42,456 --> 00:41:45,067 Knucklehead, I mean the real FBI. 775 00:41:45,154 --> 00:41:46,982 Oh, the real FBI. 776 00:41:47,069 --> 00:41:49,115 Well, that makes a cheese more binding. 777 00:41:59,647 --> 00:42:00,909 There they are. 778 00:42:02,128 --> 00:42:03,303 I can see 'em. 779 00:42:10,484 --> 00:42:12,094 We picked up a tail. 780 00:42:14,314 --> 00:42:16,229 Don't look now. Come on, drive this thing. 781 00:42:44,779 --> 00:42:45,867 Oh! Oh! 782 00:43:00,142 --> 00:43:01,840 Now, here's a liner. 783 00:43:01,927 --> 00:43:03,755 First, the phony FBI. 784 00:43:06,758 --> 00:43:08,063 Then, Bo and Luke. 785 00:43:09,587 --> 00:43:10,936 Then the badders. 786 00:43:12,633 --> 00:43:15,027 Followed by Boss and Rosco. 787 00:43:15,114 --> 00:43:18,378 Shoot! That many didn't finish in Charolette last year. 788 00:43:18,465 --> 00:43:22,382 And the real FBI is comin' right at 'em. 789 00:43:22,469 --> 00:43:24,950 That boy is gonna need a big net. 790 00:43:30,912 --> 00:43:33,088 'He's got a real hot engine in that car.' 791 00:43:33,175 --> 00:43:35,656 - Cut through Marley's farm. 792 00:43:35,743 --> 00:43:37,963 Nah! It ought to put us right on top. 793 00:44:05,773 --> 00:44:07,122 Ha ha ha. 794 00:44:21,397 --> 00:44:22,442 Alright. Come on. 795 00:44:52,341 --> 00:44:53,299 I have a plan. 796 00:44:55,431 --> 00:44:56,432 Oh, no! 797 00:45:05,137 --> 00:45:06,094 Right there, right there! Will you? 798 00:45:06,181 --> 00:45:08,183 'Watch it now, will you?' 799 00:45:18,237 --> 00:45:19,934 - Yeah it looks like. 800 00:45:20,021 --> 00:45:21,675 - I got 'em! - Alright! 801 00:45:21,762 --> 00:45:22,763 'I'll take those.' 802 00:45:26,636 --> 00:45:30,205 FBI, I'll take those. 803 00:45:30,292 --> 00:45:32,991 'Oh, wait a minute. I found the commissioner.' 804 00:45:33,078 --> 00:45:34,775 And I'll pick them diamonds. Give me that. 805 00:45:34,862 --> 00:45:36,559 I am the FBI, sheriff. 806 00:45:36,646 --> 00:45:38,300 You? - That's right. 807 00:45:38,387 --> 00:45:41,956 - That looks real. - That's because it is real! 808 00:45:42,043 --> 00:45:43,741 Well, now, quiet. Quiet now! 809 00:45:43,828 --> 00:45:46,439 Yes, sir. We just come to help you there. 810 00:45:46,526 --> 00:45:47,832 Who's Duke around here? 811 00:45:47,919 --> 00:45:49,790 'I'll be obliged if you just speak up.' 812 00:45:49,877 --> 00:45:52,445 - I'm Luke Duke. - And I'm Bo Duke, sir. 813 00:45:52,532 --> 00:45:55,056 Thank you, boys, for all the help you gave me. 814 00:45:55,143 --> 00:45:57,363 Thank you, folks, very much. 815 00:45:57,450 --> 00:46:00,192 It did take some doin', but the real FBI 816 00:46:00,279 --> 00:46:02,672 got to arrest the real diamond thieves. 817 00:46:02,760 --> 00:46:05,197 And the real Rosco to protect himself 818 00:46:05,284 --> 00:46:08,983 from Boss Hogg got to arrest the phony FBI agent. 819 00:46:09,070 --> 00:46:12,030 They sure didn't want him fallen into federal hands. 820 00:46:12,117 --> 00:46:13,945 The Duke boys got a real commendation 821 00:46:14,032 --> 00:46:15,468 of good citizenship. 822 00:46:18,732 --> 00:46:21,561 And as for the real Boss Hogg.. 823 00:46:21,648 --> 00:46:23,693 If you're not gonna really eat that 824 00:46:23,781 --> 00:46:28,481 uh, maybe, I tell you, I'll help you eat it. 825 00:46:28,568 --> 00:46:30,570 We'll have lunch together, okay? 826 00:46:36,881 --> 00:46:39,144 But it didn't take but about one bite. 827 00:46:39,231 --> 00:46:43,278 His appetite took right up to a normal glutton. 828 00:46:43,365 --> 00:46:46,107 And friends, I tell you, livin' in Hazzard 829 00:46:46,194 --> 00:46:47,761 might be complicated 830 00:46:47,848 --> 00:46:49,850 but it sure is fun. 831 00:46:49,937 --> 00:46:51,939 No wonder, nobody wants to leave. 61721

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.