All language subtitles for The Dukes of Hazzard S02E05 Road Pirates_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,483 --> 00:00:07,485 ♪ Just a good ol' boys ♪ 2 00:00:08,791 --> 00:00:10,836 ♪ Never meanin' no harm ♪ 3 00:00:13,013 --> 00:00:14,666 ♪ Beats all you never saw ♪ 4 00:00:14,753 --> 00:00:16,233 ♪ Been in trouble with the law ♪ 5 00:00:16,320 --> 00:00:18,322 ♪ Since the day they was born ♪ 6 00:00:20,194 --> 00:00:22,152 ♪ Straightenin' the curves ♪ 7 00:00:23,545 --> 00:00:25,416 ♪ Flattenin' the hills ♪ 8 00:00:27,505 --> 00:00:29,638 ♪ Someday the mountain might get 'em ♪ 9 00:00:29,725 --> 00:00:31,988 ♪ But the law never will ♪ 10 00:00:33,076 --> 00:00:36,079 ♪ Makin' their way ♪ 11 00:00:36,166 --> 00:00:38,516 ♪ The only way they know how ♪ 12 00:00:40,953 --> 00:00:42,825 ♪ That's just a little bit more ♪ 13 00:00:42,912 --> 00:00:44,827 ♪ Than the law will allow ♪ 14 00:00:46,220 --> 00:00:47,960 ♪ Just a good ol' boys ♪ 15 00:00:49,527 --> 00:00:52,008 ♪ Who wouldn't change if they could ♪ 16 00:00:54,184 --> 00:00:57,666 ♪ Fightin' the system like two modern day Robin Hoods ♪ 17 00:00:57,753 --> 00:00:59,407 ♪ Yee-yee-haw ♪♪ 18 00:01:03,498 --> 00:01:05,326 Now if y'all are wonderin' why that sheriff's car 19 00:01:05,413 --> 00:01:07,023 is cuddlin' up to General Lee 20 00:01:07,110 --> 00:01:08,503 instead of chasin' him. 21 00:01:08,590 --> 00:01:10,374 Remember this is Hazzard County. 22 00:01:10,461 --> 00:01:12,246 And when things are quiet, some of the chasers 23 00:01:12,333 --> 00:01:14,596 and the chasees are downright friendly. 24 00:01:22,821 --> 00:01:24,388 'Yee-haw!' 25 00:01:27,826 --> 00:01:30,438 And this is reserve deputy cousin, Cletus Hogg.. 26 00:01:30,525 --> 00:01:32,875 ...called to active duty when Doc Petticord decided 27 00:01:32,962 --> 00:01:35,443 to separate Enos from his appendix. 28 00:02:03,514 --> 00:02:05,908 Cletus! That was fantastic! 29 00:02:05,995 --> 00:02:07,910 You beat out the General Lee by 20 feet. 30 00:02:07,997 --> 00:02:09,564 Hot dang! 31 00:02:09,651 --> 00:02:11,740 Boy, this little gizmo you fellas attached 32 00:02:11,827 --> 00:02:13,394 to my carburetor just beats everything. 33 00:02:13,481 --> 00:02:15,831 I just hit this little ol' switch and...zow! 34 00:02:15,918 --> 00:02:17,963 I took off like a load of double aught buckshot. 35 00:02:19,443 --> 00:02:21,489 Cletus, you catch sight of them hijackers 36 00:02:21,576 --> 00:02:23,099 you been havin' trouble with, you just give her 37 00:02:23,186 --> 00:02:24,927 a shot of that there nitrous oxide. 38 00:02:25,014 --> 00:02:28,365 You'll be all over their backs before they got time to spit. 39 00:02:28,452 --> 00:02:30,759 But, Cletus, I want you to promise me one thing, now. 40 00:02:30,846 --> 00:02:32,369 I don't want you usin' that nitrous oxide 41 00:02:32,456 --> 00:02:33,718 if you're gonna chase against us. 42 00:02:33,805 --> 00:02:36,112 Oh, now, boy, you know I can't promise that. 43 00:02:36,199 --> 00:02:38,419 Cousin Boss and Rosco'd just have my hide. 44 00:02:38,506 --> 00:02:41,204 Somehow, I knew he was gonna say that. 45 00:02:41,291 --> 00:02:43,032 Cletus, what would you do if I was drivin'? 46 00:02:43,119 --> 00:02:45,252 Aw, shoot, Daisy. 47 00:02:45,339 --> 00:02:47,558 If you was drivin', I couldn't get anywhere near your car. 48 00:02:47,645 --> 00:02:50,648 I'd be too busy chasin' all the fellas chasin' you. 49 00:02:50,735 --> 00:02:53,303 Cletus' shyness around women is plumb terminal. 50 00:02:53,390 --> 00:02:54,826 But he's an expert on women 51 00:02:54,913 --> 00:02:56,393 compared to the way he's eat up with stupid 52 00:02:56,480 --> 00:02:58,178 when he's tryin' to do his job. 53 00:02:58,265 --> 00:03:00,397 Which makes him a perfect substitute for Enos. 54 00:03:00,484 --> 00:03:03,705 Now, then, accordin' to this invoice 55 00:03:03,792 --> 00:03:06,534 you, Marty Garbade are sellin' me 56 00:03:06,621 --> 00:03:10,320 J.D. Hogg, a shipment of color TV sets 57 00:03:10,407 --> 00:03:13,802 worth $100,000.. 58 00:03:13,889 --> 00:03:16,108 ...at an even ten cents on the dollar. 59 00:03:16,196 --> 00:03:17,458 That's right. 60 00:03:17,545 --> 00:03:19,199 These city slickers aren't so smart. 61 00:03:21,331 --> 00:03:23,551 Sounds like a fair price to me. 62 00:03:23,638 --> 00:03:26,815 Hundred thousand dollar shipment for ten thousand dollars. 63 00:03:26,902 --> 00:03:28,382 Cash on the barrelhead. 64 00:03:28,469 --> 00:03:30,253 Oh, I wonder if you could make 65 00:03:30,340 --> 00:03:32,951 that checkon the barrelhead. 66 00:03:33,038 --> 00:03:35,867 I haven't really got 10,000 in cash here. 67 00:03:35,954 --> 00:03:38,043 Sure, you do, Boss. It's in the safe right there. 68 00:03:39,784 --> 00:03:42,047 Except what I got here in the safe. 69 00:03:42,134 --> 00:03:44,093 Thank you, Rosco, for remindin' me. 70 00:03:44,180 --> 00:03:46,269 I don't know what I'd do without you. 71 00:03:48,706 --> 00:03:52,101 Eh, if you gentlemen would mind turnin' around, please 72 00:03:52,188 --> 00:03:54,973 'and shuttin' your eyes?' 73 00:04:01,284 --> 00:04:02,720 And don't you go listening 74 00:04:02,807 --> 00:04:04,983 for these little dial clicks. 75 00:04:18,170 --> 00:04:20,912 You can turn around now. 76 00:04:20,999 --> 00:04:23,959 Hey, that's quite a hefty sum, huh? 77 00:04:24,046 --> 00:04:25,700 Uh, you know.. 78 00:04:25,787 --> 00:04:29,312 ...I ain't seen so much as a tube on them TV sets. 79 00:04:29,399 --> 00:04:32,228 Look, call the TV company. Check it out. 80 00:04:32,315 --> 00:04:33,838 There's the number, right there on the invoice. 81 00:04:33,925 --> 00:04:35,187 Well, so I will. 82 00:04:35,275 --> 00:04:37,189 Uh, Rosco, give me that telephone. 83 00:04:47,199 --> 00:04:49,245 - Tri-Counties Video. - 'Oh, hello.' 84 00:04:49,332 --> 00:04:51,465 'This is J.D. Hogg over in Hazzard County.' 85 00:04:51,552 --> 00:04:54,250 I'm sorry to trouble you, but I wondered if you might confirm 86 00:04:54,337 --> 00:04:56,383 a shipment of color TV sets 87 00:04:56,470 --> 00:04:58,602 for a Mr. Marty Garbade. 88 00:04:58,689 --> 00:05:01,562 No trouble at all. Mr. Garbade's shipment. 89 00:05:01,649 --> 00:05:03,738 I'll have to check the records for you, honey. 90 00:05:05,392 --> 00:05:08,308 That gal up there's got a right pretty voice, now. 91 00:05:12,747 --> 00:05:15,271 Here it is, there's a $100,000 92 00:05:15,358 --> 00:05:17,447 worth of merchandise on that truck.. 93 00:05:17,534 --> 00:05:20,407 ...headed for Mr. Garbade's warehouse in Nashville.. 94 00:05:20,494 --> 00:05:21,843 ...by way of Hazzard County. 95 00:05:24,454 --> 00:05:25,499 Yeah. 96 00:05:25,586 --> 00:05:26,848 Alright. 97 00:05:26,935 --> 00:05:29,285 Looks like everything's on the up and up. 98 00:05:29,372 --> 00:05:30,765 Here you are.. 99 00:05:30,852 --> 00:05:33,463 ...$10,000. 100 00:05:33,550 --> 00:05:35,857 Cash on the bell here. 101 00:05:37,337 --> 00:05:39,469 Ain't you going to count that money? 102 00:05:39,556 --> 00:05:41,036 Why should I? 103 00:05:41,123 --> 00:05:42,733 The Boss trusts me, I trust the Boss. 104 00:05:42,820 --> 00:05:45,040 And that's the way I like to do business. 105 00:05:45,127 --> 00:05:46,346 Well, I'll see you boys in church. 106 00:05:46,433 --> 00:05:48,435 - Bye-bye! - Okay, bye. 107 00:05:51,481 --> 00:05:53,178 This is the deal of the year. 108 00:05:58,358 --> 00:06:01,230 Hey, Marty to Wolf Pack. You got your ears on, boys? 109 00:06:01,317 --> 00:06:03,580 'Yeah, read you 5 by 5.' 110 00:06:03,667 --> 00:06:06,844 That sanctimonious old crook. He made the payoff! 111 00:06:06,931 --> 00:06:08,672 Now let's see what we can do about gettin' our hands 112 00:06:08,759 --> 00:06:10,935 on the goods that we just sold him. 113 00:06:11,022 --> 00:06:12,894 'Meet you at the regular place, boss.' 114 00:06:26,037 --> 00:06:27,952 Good old smoky. 115 00:06:28,039 --> 00:06:30,259 Always there.. 116 00:06:30,346 --> 00:06:32,261 ...except when you need him. 117 00:06:33,436 --> 00:06:35,351 What can I do for you, sheriff? 118 00:06:37,875 --> 00:06:40,225 Keep your eyes and mouth shut and stand right where you are. 119 00:06:40,312 --> 00:06:42,053 Cops on a hijack? 120 00:06:42,140 --> 00:06:44,012 You catch on quick, don't you? 121 00:06:44,099 --> 00:06:46,971 Now keep that cap over your eyes for ten minutes. 122 00:06:47,058 --> 00:06:49,234 Cousin, take that truck on down to the warehouse. 123 00:06:49,321 --> 00:06:51,367 I thought this shipment was for Boss Hogg. 124 00:06:51,454 --> 00:06:52,803 Well, not anymore, it ain't. 125 00:06:52,890 --> 00:06:54,109 We already got the money. 126 00:06:54,196 --> 00:06:56,024 Then, why should we be wasteful? 127 00:06:56,111 --> 00:06:57,199 That's right! 128 00:07:34,192 --> 00:07:35,933 Boy, I tell you, Uncle Jesse.. 129 00:07:36,020 --> 00:07:38,370 ...when Cletus pushed that nitrous oxide trigger 130 00:07:38,458 --> 00:07:40,416 he took off like a bat out of hell. 131 00:07:40,503 --> 00:07:42,897 You watch your language. 132 00:07:42,984 --> 00:07:45,421 More like a cuckoo, you mean. 133 00:07:45,508 --> 00:07:48,032 I don't know who is stupider. 134 00:07:49,338 --> 00:07:51,427 Cletus, for lettin' you two 135 00:07:51,514 --> 00:07:54,691 put that injector on his car.. 136 00:07:54,778 --> 00:07:56,998 ...or the lie you used to do it. 137 00:07:57,085 --> 00:07:58,956 Now, Uncle Jesse, we was just tryin' to give him 138 00:07:59,043 --> 00:08:00,567 a hand catchin' them hijackers. 139 00:08:00,654 --> 00:08:01,785 Yeah, this way, he's really gonna have 140 00:08:01,872 --> 00:08:03,918 a chance of nailin' 'em. 141 00:08:04,005 --> 00:08:05,746 Don't you realize that.. 142 00:08:05,833 --> 00:08:09,053 ...putting that nitrous oxide injector on Cletus' car 143 00:08:09,140 --> 00:08:10,925 is like giving a baby a new toy? 144 00:08:11,012 --> 00:08:12,883 'He'll probably use it all up' 145 00:08:12,970 --> 00:08:14,102 'going home for supper' 146 00:08:14,189 --> 00:08:15,973 'or draggin' main street.' 147 00:08:16,060 --> 00:08:18,236 Well, I guess we never thought of that, Uncle Jesse. 148 00:08:18,323 --> 00:08:19,629 Bo 149 00:08:19,716 --> 00:08:21,588 Alright, alright. Don't say another word. 150 00:08:21,675 --> 00:08:22,719 We'll get right down there 151 00:08:22,806 --> 00:08:23,938 and pull that injector off his car 152 00:08:24,025 --> 00:08:25,374 before he gets into trouble. 153 00:08:25,461 --> 00:08:28,203 You don't care nothin' about no injector. 154 00:08:28,290 --> 00:08:30,771 You just wanna get out of doin' your work. 155 00:08:34,731 --> 00:08:37,473 What, uh, did them hijackers take from you? 156 00:08:37,560 --> 00:08:39,431 Hundred thousand dollars worth of TV sets. 157 00:08:39,519 --> 00:08:42,870 Hundred thousand dollars worth of TV sets. 158 00:08:42,957 --> 00:08:46,047 Hundred thousand dollars worth of TV sets? 159 00:08:46,134 --> 00:08:47,527 - Mm-hmm. 160 00:08:47,614 --> 00:08:49,616 Uh, Boss, aren't they the ones that-- 161 00:08:49,703 --> 00:08:51,356 Jeez! 162 00:08:51,443 --> 00:08:53,794 Just don't sit there lookin' as stupid as you are! 163 00:08:53,881 --> 00:08:56,144 Put out an all-points bulletin on them hijackers! 164 00:08:56,231 --> 00:08:57,885 Uh, yeah. That's-that's what I'll do. 165 00:08:57,972 --> 00:09:00,061 I'll just put out an all-points bu.. 166 00:09:01,410 --> 00:09:03,368 Uh...you know, it would sure help 167 00:09:03,455 --> 00:09:05,327 if I knew what these guys look like. 168 00:09:05,414 --> 00:09:08,156 Well, I'm not sure about the top dog.. 169 00:09:08,243 --> 00:09:11,072 ..but he was drivin' a Hazzard County sheriff's car 170 00:09:11,159 --> 00:09:12,377 and he was wearing 171 00:09:12,464 --> 00:09:15,337 a Hazzard County sheriff's uniform. 172 00:09:15,424 --> 00:09:17,165 Well, that's not possible. 173 00:09:17,252 --> 00:09:19,297 We only got two sheriffs hereabouts.. 174 00:09:19,384 --> 00:09:21,473 ...and Rosco here has an alibi. 175 00:09:21,561 --> 00:09:23,998 Which one was that, Boss? 176 00:09:24,085 --> 00:09:27,088 You were here with me during that hijackin', numskull! 177 00:09:28,437 --> 00:09:30,744 'And our deputy, Enos Strate..' 178 00:09:30,831 --> 00:09:32,572 ...has been laid up all this time 179 00:09:32,659 --> 00:09:34,530 having his appendix removed. 180 00:09:34,617 --> 00:09:36,532 'And that's all the sheriffs we got.' 181 00:09:36,619 --> 00:09:38,795 With the exception of your cousin, Cletus 182 00:09:38,882 --> 00:09:41,058 who's taking over for Enos while he's in the hospital. 183 00:09:41,145 --> 00:09:43,626 Mm, with the exception of my cousin, Cletus.. 184 00:09:46,020 --> 00:09:47,543 Ooh. 185 00:09:47,630 --> 00:09:50,981 Ooh, great bags of turnips! 186 00:09:52,417 --> 00:09:54,289 Cousin Cletus. 187 00:09:54,376 --> 00:09:56,683 My own kin. 188 00:09:56,770 --> 00:09:58,859 Make him my deputy and five minutes later 189 00:09:58,946 --> 00:10:00,643 he's hijacking my jee-uh.. 190 00:10:00,730 --> 00:10:03,777 ...um, Mr. Garbade's TV sets. 191 00:10:03,864 --> 00:10:07,650 Oh, Boss, you don't really believe it was Cletus? 192 00:10:07,737 --> 00:10:09,609 Would you rather I believed it was you? 193 00:10:09,696 --> 00:10:10,914 No. No. 194 00:10:11,001 --> 00:10:12,524 I'll put out an all-points bulletin 195 00:10:12,612 --> 00:10:14,744 and have Cletus arrest himself. 196 00:10:21,185 --> 00:10:22,622 Thanks a lot for the ride, Daisy. 197 00:10:22,709 --> 00:10:24,798 Yeah, we'll get Cletus to give us a lift home 198 00:10:24,885 --> 00:10:26,495 after we pull that injector off his car. 199 00:10:26,582 --> 00:10:27,844 Okay! 200 00:10:33,458 --> 00:10:34,808 Hey, how come Boss gets a new walkway 201 00:10:34,895 --> 00:10:36,287 to the courthouse every month? 202 00:10:36,374 --> 00:10:39,334 Uh, probably 'cause he owns the concrete company. 203 00:10:39,421 --> 00:10:42,032 This concrete's designed to self-destruct in 30 days. 204 00:10:44,992 --> 00:10:47,951 Which one of them people in that lineup.. 205 00:10:48,038 --> 00:10:49,997 ...looks like the hijacker? 206 00:10:53,565 --> 00:10:55,437 I ain't got much of a choice. 207 00:10:55,524 --> 00:10:58,048 So it's gotta be him. 208 00:10:58,135 --> 00:11:00,747 Cletus! The shame of it! 209 00:11:00,834 --> 00:11:02,183 My own kin. 210 00:11:02,270 --> 00:11:04,925 I trusted you like the son I never had. 211 00:11:05,012 --> 00:11:06,056 - But, Boss-- - Ah! 212 00:11:06,143 --> 00:11:07,405 Don't you try to pull the wool 213 00:11:07,492 --> 00:11:09,059 over my eyes, boy! 214 00:11:09,146 --> 00:11:10,844 You know damn well that you hijacked 215 00:11:10,931 --> 00:11:12,497 'a cargo of color TV sets' 216 00:11:12,584 --> 00:11:15,065 worth a $100,000 on the state highway 217 00:11:15,152 --> 00:11:18,025 exactly two hours and 14 minutes ago. 218 00:11:18,112 --> 00:11:20,680 Cousin Boss, I was up on Possum Hill around that time. 219 00:11:20,767 --> 00:11:22,333 And I can prove it. 220 00:11:22,420 --> 00:11:24,292 You knew, didn't you, boy? 221 00:11:24,379 --> 00:11:26,511 You can be court-martialed for lyin'? 222 00:11:26,598 --> 00:11:28,992 Of course I do. But I ain't. 223 00:11:29,079 --> 00:11:30,820 Lie number one. 224 00:11:30,907 --> 00:11:33,823 You are a disgrace to your country! 225 00:11:33,910 --> 00:11:34,955 Uhh! 226 00:11:35,042 --> 00:11:35,999 Now then.. 227 00:11:36,086 --> 00:11:37,566 ...where are my TV sets? 228 00:11:37,653 --> 00:11:40,134 - I don't know! - Lie number two! 229 00:11:40,221 --> 00:11:43,311 You are a disgrace to your county too! 230 00:11:43,398 --> 00:11:44,486 'Now..' 231 00:11:44,573 --> 00:11:45,661 ...where is the money you got 232 00:11:45,748 --> 00:11:47,315 for stealin' them TV sets? 233 00:11:47,402 --> 00:11:50,927 - I never got a dime. - Lie number three! 234 00:11:51,014 --> 00:11:53,887 I never thought I'd live to see the day 235 00:11:53,974 --> 00:11:56,628 when a man would sink so low 236 00:11:56,716 --> 00:11:59,022 as to even be a disgrace 237 00:11:59,109 --> 00:12:01,285 to his own hat! 238 00:12:02,809 --> 00:12:04,854 There! Boof! 239 00:12:04,941 --> 00:12:06,377 Furthermore.. 240 00:12:06,464 --> 00:12:10,120 ...don't you ever call me cousin again! 241 00:12:10,207 --> 00:12:14,081 From now on, you and me is disrelated! 242 00:12:14,168 --> 00:12:16,953 Rosco, do your duty. Arrest him. 243 00:12:17,040 --> 00:12:18,781 Ain't you.. Ain't you even gonna let me call my witnesses? 244 00:12:18,868 --> 00:12:20,609 No need, Cletus. We're right here. 245 00:12:20,696 --> 00:12:22,132 That's right, Rosco. 246 00:12:22,219 --> 00:12:25,048 I'm afraid you done treed the wrong possum. 247 00:12:25,135 --> 00:12:26,789 Cletus was with us all the mornin'. 248 00:12:26,876 --> 00:12:28,443 Wa-a-it a second. 249 00:12:28,530 --> 00:12:30,750 If they was with him, they must have been the two 250 00:12:30,837 --> 00:12:33,709 that sneaked up behind me and then drove off in a truck. 251 00:12:33,796 --> 00:12:37,408 Ah. That sounds like a typical Duke trick. 252 00:12:37,495 --> 00:12:40,716 Rosco, slap the cuffs on 'em and arrest all three! 253 00:12:42,587 --> 00:12:44,676 Now, wait a minute, Boss. You can't be serious. 254 00:12:44,764 --> 00:12:47,157 It's my own ex-kin. 255 00:12:47,244 --> 00:12:49,246 You always were a mite too friendly 256 00:12:49,333 --> 00:12:51,466 with these no-account Duke trash. 257 00:12:51,553 --> 00:12:53,294 Sheriff, you haven't even read us our rights! 258 00:12:53,381 --> 00:12:55,557 Will you hush? Now just hush! 259 00:12:55,644 --> 00:12:57,472 No, no. He's right! He's right. 260 00:12:57,559 --> 00:12:58,865 You didn't read 'em their rights. 261 00:12:58,952 --> 00:13:01,128 And I want everything done legal-like. 262 00:13:01,215 --> 00:13:04,131 You gotta read 'em their rights before you jail 'em. 263 00:13:04,218 --> 00:13:05,872 - Well, I will. ' 264 00:13:05,959 --> 00:13:07,308 - No, I did have 'em. 265 00:13:07,395 --> 00:13:10,137 Well, I know part of 'em. I know the first part-- 266 00:13:10,224 --> 00:13:12,792 What-hey-hey-hey! 267 00:13:14,706 --> 00:13:16,360 Now, look, what you done! They're gettin' away! 268 00:13:16,447 --> 00:13:17,579 - Well, you-- - Oh! 269 00:13:17,666 --> 00:13:20,147 Get out, will you? 270 00:13:22,236 --> 00:13:24,194 Hey, fellas, wait a minute! I'm in enough trouble already, stop. 271 00:13:26,022 --> 00:13:27,894 'Don't go down there, you dumb dipstick!' 272 00:13:27,981 --> 00:13:31,114 Hold on there. Hold on! 273 00:13:31,201 --> 00:13:33,638 - Let's go. - 'Stop! Wait a minute!' 274 00:13:33,725 --> 00:13:35,075 Get out of the way, out of the way. 275 00:13:35,162 --> 00:13:36,990 It's a matter of life or money! 276 00:13:37,077 --> 00:13:38,513 - My money! - My life! 277 00:13:40,950 --> 00:13:42,082 Come on! Come on! 278 00:13:42,169 --> 00:13:43,213 Aah! 279 00:13:53,615 --> 00:13:56,487 Thank you, sir, for a perfect day. 280 00:14:00,100 --> 00:14:01,797 You know, the Boss' paving company mixes 281 00:14:01,884 --> 00:14:04,844 the only cement that's thin enough to fish in. 282 00:14:13,940 --> 00:14:16,377 - Come on! - No, wait-wait, fellas. 283 00:14:18,858 --> 00:14:21,425 - Oh, he's out. 284 00:14:21,512 --> 00:14:24,559 I sure hope he's easier to carry than he was to drag. 285 00:14:24,646 --> 00:14:27,954 'Alright, you-you, I see ya. Freeze!' 286 00:14:28,041 --> 00:14:31,044 'Freeze! Now I'm not kidding ya.' 287 00:14:31,131 --> 00:14:32,654 Rosco.. 288 00:14:32,741 --> 00:14:35,004 ...if you don't catch them Duke boys-- 289 00:14:35,091 --> 00:14:36,484 Don't worry, Boss. I'll get 'em. 290 00:14:38,312 --> 00:14:41,315 They messed up this time. I'm serious this time. 291 00:14:41,402 --> 00:14:44,057 You hear me now? You.. Aah! 292 00:15:06,427 --> 00:15:07,863 Uh! 293 00:15:21,181 --> 00:15:22,530 Aah! 294 00:15:28,797 --> 00:15:30,581 We're pulling away from 'em. 295 00:15:30,668 --> 00:15:33,193 Well, maybe weare, but I ain't. 296 00:15:33,280 --> 00:15:34,759 Quit...Cletus. 297 00:15:34,846 --> 00:15:36,457 What'd you go and do that for? Give me the key. 298 00:15:36,544 --> 00:15:38,111 Because if I don't turn myself in 299 00:15:38,198 --> 00:15:39,808 Ex-Cousin Boss will even have 300 00:15:39,895 --> 00:15:41,853 mama drummed clean out of the family. 301 00:15:41,941 --> 00:15:43,377 Well, how do you figure to turn yourself in 302 00:15:43,464 --> 00:15:44,595 without turning us in too? 303 00:15:44,682 --> 00:15:46,336 Which we ain't about to let you do. 304 00:15:46,423 --> 00:15:48,164 Well, it's liable to be hard like trying to milk 305 00:15:48,251 --> 00:15:50,079 a cow with a pair of cold pliers. 306 00:15:50,166 --> 00:15:52,603 Oh, good, good. I got 'em. 307 00:15:52,690 --> 00:15:55,606 I got 'em! This time, I really got 'em! 308 00:15:55,693 --> 00:15:57,478 Look, I got an idea, let's solve this 309 00:15:57,565 --> 00:15:58,783 the old American way, by voting. 310 00:15:58,870 --> 00:16:00,046 - Okay. - Alright. 311 00:16:00,133 --> 00:16:02,396 All in favor of surrendering say "yep". 312 00:16:02,483 --> 00:16:04,050 - Yep! - Alright. 313 00:16:04,137 --> 00:16:05,616 All opposed to surrendering say no. 314 00:16:05,703 --> 00:16:07,053 - No! - No! 315 00:16:07,140 --> 00:16:08,619 No's got it. We win, you lose. Give him the key. 316 00:16:08,706 --> 00:16:10,970 - Come on. - Oh, alright. 317 00:16:11,057 --> 00:16:12,884 Only because I was outvoted. 318 00:16:12,972 --> 00:16:14,974 - Fair and square. - Oh, let's go, cousin. 319 00:16:15,061 --> 00:16:17,454 I swear Cletus is the only man I know 320 00:16:17,541 --> 00:16:19,717 who'd be wrong if he voted maybe. 321 00:16:24,766 --> 00:16:27,987 - Bo, hit that nitrous oxide. - Yeah. Good idea. 322 00:16:34,297 --> 00:16:36,473 Ya-hoo! 323 00:16:36,560 --> 00:16:39,607 That was pretty fancy flying, Bo! 324 00:16:39,694 --> 00:16:42,697 But these two cars are same as two grits in a gizzard. 325 00:16:42,784 --> 00:16:44,655 Stand back and watch a pro fly. 326 00:16:44,742 --> 00:16:46,353 I'm coming. 327 00:16:46,962 --> 00:16:49,878 O-o-o-h! 328 00:17:01,020 --> 00:17:03,370 I'd like to see you do that one. 329 00:17:04,936 --> 00:17:06,503 I ain't gonna do it again, either. 330 00:17:06,590 --> 00:17:09,680 Alright, if you'll just hang on a minute.. 331 00:17:09,767 --> 00:17:11,813 ...I'll get you jailbirds loose. 332 00:17:11,900 --> 00:17:14,685 Ah, I wish you wouldn't talk like that, Uncle Jesse. 333 00:17:14,772 --> 00:17:16,383 It's liable to hurt my image with Daisy. 334 00:17:16,470 --> 00:17:18,907 I wouldn't worry about my image with Daisy 335 00:17:18,994 --> 00:17:20,822 if I was you. 336 00:17:20,909 --> 00:17:22,780 You're just a typical 337 00:17:22,867 --> 00:17:24,913 Hazzard County jailbird.. 338 00:17:25,827 --> 00:17:27,133 ...arrested for a.. 339 00:17:27,220 --> 00:17:30,266 ...uh, a crime you didn't commit. 340 00:17:30,353 --> 00:17:32,007 Well, he ain't the only one. 341 00:17:32,094 --> 00:17:34,444 Don't remind me. 342 00:17:34,531 --> 00:17:35,880 You two jackasses 343 00:17:35,967 --> 00:17:38,579 are worse than he is. 344 00:17:38,666 --> 00:17:40,929 Do you realize that.. 345 00:17:41,016 --> 00:17:43,540 ...Rosco could give you ten years for taking 346 00:17:43,627 --> 00:17:45,455 an official car? 347 00:17:45,542 --> 00:17:47,544 And, uh, another ten years 348 00:17:47,631 --> 00:17:51,113 for helping Cletus here...escape. 349 00:17:51,200 --> 00:17:52,854 But I didn't escape. 350 00:17:52,941 --> 00:17:55,204 You could say I was sort of.. 351 00:17:55,291 --> 00:17:56,858 ...kidnapped. 352 00:17:56,945 --> 00:18:00,340 Oh, great. That way all Rosco can give us is life. 353 00:18:00,427 --> 00:18:02,385 Yeah, unless we get to them hijackers first. 354 00:18:02,472 --> 00:18:03,952 Oh, but that ain't gonna be easy 355 00:18:04,039 --> 00:18:05,388 considering the state police have been combing 356 00:18:05,475 --> 00:18:07,347 Hazzard for weeks without any luck. 357 00:18:07,434 --> 00:18:10,089 You either got to catch the hijackers in the act.. 358 00:18:10,176 --> 00:18:11,960 ...or find out where the stuff is hid. 359 00:18:12,047 --> 00:18:13,657 It might be simpler to find out 360 00:18:13,744 --> 00:18:16,356 where that stolen stuff came from and start from there. 361 00:18:16,443 --> 00:18:19,533 Oh, a shame I still ain't on the force anymore. 362 00:18:19,620 --> 00:18:21,187 We got all that information right there 363 00:18:21,274 --> 00:18:23,145 in the sheriff's office in the files. 364 00:18:23,232 --> 00:18:26,453 I writ it up myself. 365 00:18:26,540 --> 00:18:28,194 Cletus.. 366 00:18:28,281 --> 00:18:29,847 ...how'd you like to become 367 00:18:29,934 --> 00:18:31,240 one of the first men ever 368 00:18:31,327 --> 00:18:33,634 to break into the Hazzard County jail? 369 00:18:33,721 --> 00:18:36,854 Uh-huh! No. No way, no how! 370 00:18:36,941 --> 00:18:38,204 No! Nuh-uh! Nuh-uh. 371 00:18:40,989 --> 00:18:42,382 'Shh!' 372 00:19:15,154 --> 00:19:17,243 'Hazzard County sheriff office.' 373 00:19:17,330 --> 00:19:20,202 'Sheriff Rosco P. Coltrane talking at ya.' 374 00:19:20,289 --> 00:19:23,423 Oh, Sheriff Coltrane. I'm so relieved it's you. 375 00:19:23,510 --> 00:19:25,860 I-I wanna file a missing person's report. 376 00:19:25,947 --> 00:19:28,471 'My little Jethro's been missing for two whole days!' 377 00:19:28,558 --> 00:19:29,864 Oh, he's been gone for two days 378 00:19:29,951 --> 00:19:31,431 and you're just now reporting it? 379 00:19:31,518 --> 00:19:32,867 Oh, well, that's naughty, naughty. 380 00:19:32,954 --> 00:19:34,347 Uh, listen, uh, let me take down 381 00:19:34,434 --> 00:19:36,131 some vital statistics here. 382 00:19:36,218 --> 00:19:38,438 Now-now, give me-give me one of your vitals. 383 00:19:42,006 --> 00:19:43,486 Cletus, where you keep them hijacking reports? 384 00:19:43,573 --> 00:19:45,314 Uh, fourth file, top drawer 385 00:19:45,401 --> 00:19:47,708 under "M" for miscellaneous. 386 00:19:47,795 --> 00:19:50,232 Why do you file a hijacking report under miscellaneous? 387 00:19:50,319 --> 00:19:52,147 I put everything under miscellaneous. 388 00:19:52,234 --> 00:19:54,193 You'd be surprised how much time I save. 389 00:19:55,716 --> 00:19:57,370 Oh, now let-let me get this straight. 390 00:19:57,457 --> 00:20:00,503 Now you say the subject is four years old. 391 00:20:00,590 --> 00:20:02,157 Well, how about his height and his weight? 392 00:20:02,244 --> 00:20:04,507 Well, I ain't hefted him up recently 393 00:20:04,594 --> 00:20:06,292 but I reckon he's average weight 394 00:20:06,379 --> 00:20:08,903 for his size, sugar. I mean sheriff. 395 00:20:08,990 --> 00:20:11,471 Wait a minute. Aha, here we go. 396 00:20:11,558 --> 00:20:13,168 Well, here's three of them, anyway. 397 00:20:13,255 --> 00:20:14,909 Let's see here, "washing machines 398 00:20:14,996 --> 00:20:17,085 motorcycles, TV sets." 399 00:20:17,172 --> 00:20:19,609 Nothing them guys can't take their time getting rid of. 400 00:20:19,696 --> 00:20:21,611 'Cletus, you notice anything special about these reports?' 401 00:20:21,698 --> 00:20:23,091 - 'No.' - Look. 402 00:20:23,178 --> 00:20:25,572 All three cargoes originated in the same place. 403 00:20:25,659 --> 00:20:28,618 United Shipping Terminal, Colonial City. 404 00:20:28,705 --> 00:20:31,230 Huh, I'll be darned. You're right. 405 00:20:31,317 --> 00:20:33,667 - Just fine. 406 00:20:33,754 --> 00:20:36,931 - Come here. - Daisy's got him on the phone. 407 00:20:37,018 --> 00:20:38,541 Uh, what kind of spots? 408 00:20:38,628 --> 00:20:40,935 You know, like measles or chicken pox 409 00:20:41,022 --> 00:20:43,067 or 410 00:20:43,154 --> 00:20:45,418 Oh, I don't think it's none of those. 411 00:20:45,505 --> 00:20:48,290 But they stretch from his nose clear on down to his tail. 412 00:20:48,377 --> 00:20:50,423 Oh, good, from his nose.. 413 00:20:50,510 --> 00:20:53,034 ...to his tail, uh.. 414 00:20:53,121 --> 00:20:55,863 ...nose to his tail? 415 00:20:55,950 --> 00:20:59,693 Uh, it sounds like your Jethro's a dog. 416 00:20:59,780 --> 00:21:02,652 He is a dog. And this is Daisy Duke. 417 00:21:02,739 --> 00:21:06,395 You're shucking and jiving me and this is a decoy! 418 00:21:06,482 --> 00:21:08,876 I'm gone. 419 00:21:19,887 --> 00:21:21,410 Freeze! 420 00:21:21,497 --> 00:21:23,630 Okay, Rosco, you're froze. 421 00:21:23,717 --> 00:21:26,241 You folks stick around 'cause we're gonna be right back. 422 00:21:30,550 --> 00:21:32,856 Freeze! That goes for everybody! 423 00:21:35,337 --> 00:21:37,078 Anybody? 424 00:21:43,476 --> 00:21:46,043 - Just freeze! - Uh! Oh, listen, boys. 425 00:21:46,130 --> 00:21:47,306 Freeze now. 426 00:21:47,393 --> 00:21:48,698 I'm not kidding with ya, not this time. 427 00:21:48,785 --> 00:21:51,310 You hurt me. 428 00:21:51,397 --> 00:21:52,789 Come-c-come. 429 00:21:52,876 --> 00:21:54,617 - 'Help.' Come on. 430 00:21:54,704 --> 00:21:56,097 - 'Help, Cletus!' - Come on, Cletus. 431 00:21:56,184 --> 00:21:58,012 Cletus! 432 00:21:58,099 --> 00:21:59,448 That wasCletus. 433 00:22:04,323 --> 00:22:07,282 - 'Now, get in here.' - 'Quit fighting me.' 434 00:22:07,369 --> 00:22:08,283 'Would you quit standing on my foot?' 435 00:22:08,370 --> 00:22:10,459 'Cletus, get in the car.' 436 00:22:10,546 --> 00:22:13,810 Ooh! Aah! 437 00:22:13,897 --> 00:22:16,247 - Ah, time for seconds. - 'No doubt.' 438 00:22:18,424 --> 00:22:20,817 Y-you...freeze! 439 00:22:39,358 --> 00:22:40,968 There's Daisy Duke and that's the boys 440 00:22:41,055 --> 00:22:43,579 and Cletus with her. Follow her. 441 00:22:51,413 --> 00:22:54,024 Rosco, you god-darned road apple. 442 00:22:54,111 --> 00:22:56,810 While you're drowning me, they're escapin'! 443 00:22:59,943 --> 00:23:02,032 Oh, give me that. Oh. 444 00:23:09,736 --> 00:23:11,520 Seeing as how all the hijacked trucks 445 00:23:11,607 --> 00:23:13,435 started out from the same town. 446 00:23:13,522 --> 00:23:15,132 Luke figured they'd best start checking out 447 00:23:15,219 --> 00:23:17,396 the shipping terminals in Colonial City.. 448 00:23:17,483 --> 00:23:20,007 ...looking for a lead on the road pirates. 449 00:23:23,967 --> 00:23:26,709 Now the boys had really thought things out. 450 00:23:26,796 --> 00:23:28,711 They even dressed up decent.. 451 00:23:28,798 --> 00:23:30,800 ...so nobody'd recognize them. 452 00:23:30,887 --> 00:23:33,150 You know, slicked up, they don't look half-bad. 453 00:23:36,676 --> 00:23:38,242 Morning. 454 00:23:38,329 --> 00:23:40,506 Can't you guys read? The sign says "No admittance." 455 00:23:40,593 --> 00:23:42,464 I reckon you're gonna have to make an exception. 456 00:23:42,551 --> 00:23:43,987 State Department Of Highways. 457 00:23:44,074 --> 00:23:45,380 That's right. 458 00:23:45,467 --> 00:23:47,164 And it seems we've had a few complaints 459 00:23:47,251 --> 00:23:49,123 about some of your shipments to Nashville 460 00:23:49,210 --> 00:23:50,559 being just a smidgen overweight. 461 00:23:50,646 --> 00:23:51,865 Overweight? 462 00:23:51,952 --> 00:23:53,083 So we're gonna have to run a check 463 00:23:53,170 --> 00:23:54,911 on your current manifests. 464 00:23:58,088 --> 00:24:00,526 Okay. Help yourself. Over there on the top drawer. 465 00:24:00,613 --> 00:24:02,528 I got work to do. 466 00:24:09,186 --> 00:24:11,014 Luke, I think we're barking up the wrong tree. 467 00:24:11,101 --> 00:24:13,016 He didn't even give us an argument. 468 00:24:13,103 --> 00:24:15,454 Maybe that was because he was in such a hurry to get out of here. 469 00:24:15,541 --> 00:24:16,977 Now you take a look at them manifests 470 00:24:17,064 --> 00:24:19,327 and I'll keep an eye on him. 471 00:24:32,906 --> 00:24:34,516 'No, I'm not blowing my cool.' 472 00:24:34,603 --> 00:24:36,605 'Somebody's on to us.' 473 00:24:36,692 --> 00:24:37,998 'These two guys down here' 474 00:24:38,085 --> 00:24:39,826 say they're from the Highway Department. 475 00:24:39,913 --> 00:24:42,524 Well, they're phonier than $3 bills. 476 00:24:42,611 --> 00:24:44,439 I think we oughta call off the hijack. 477 00:24:44,526 --> 00:24:46,049 You're not getting paid to think. 478 00:24:46,136 --> 00:24:48,661 I've already lined up buyers for them goods. 479 00:24:48,748 --> 00:24:50,227 And I've already lined up the necklace 480 00:24:50,314 --> 00:24:52,273 you promised to buy me with the profits. 481 00:24:52,360 --> 00:24:53,753 You heard me. 482 00:24:53,840 --> 00:24:55,406 If we're gonna rip off that shipment 483 00:24:55,494 --> 00:24:56,930 it has to pass through Hazzard County 484 00:24:57,017 --> 00:24:59,628 today, on schedule. 485 00:24:59,715 --> 00:25:00,977 Now let's talk about the bracelet 486 00:25:01,064 --> 00:25:02,762 to go with the necklace. 487 00:25:02,849 --> 00:25:04,938 Alright, we can talk about it. 488 00:25:08,071 --> 00:25:10,204 I think I hit the jackpot. 489 00:25:10,291 --> 00:25:12,162 Well, I'm afraid I'm one up on you, cousin 490 00:25:12,249 --> 00:25:14,600 'cause I just hit on two of them. 491 00:25:14,687 --> 00:25:16,384 While the boys was hittin' the jackpot 492 00:25:16,471 --> 00:25:18,560 ol' Boss was rollin' snake eyes. 493 00:25:18,647 --> 00:25:21,824 Oh, of course I'm sure of the number, operator. 494 00:25:21,911 --> 00:25:23,696 "Tri-Counties Video." 495 00:25:23,783 --> 00:25:24,740 - "555--" - Yeah. 496 00:25:24,827 --> 00:25:27,438 "555-4357 497 00:25:27,526 --> 00:25:29,440 in Colonial City." 498 00:25:31,094 --> 00:25:34,315 Disconnected? That...can't be disconnected. 499 00:25:34,402 --> 00:25:37,492 I was talking to them only yesterday! 500 00:25:37,579 --> 00:25:39,146 Hello 501 00:25:39,233 --> 00:25:41,540 Aah! Dag blast it! 502 00:25:41,627 --> 00:25:43,063 Listen, Boss, you don't happen to think 503 00:25:43,150 --> 00:25:45,761 that-that Garbade fella double 504 00:25:45,848 --> 00:25:47,720 Well, whether he did or whether he didn't 505 00:25:47,807 --> 00:25:49,199 is beside the point. 506 00:25:49,286 --> 00:25:52,551 The point is, you got three choices. 507 00:25:52,638 --> 00:25:55,641 You can either get me back my TV sets 508 00:25:55,728 --> 00:25:58,165 or give me back my $10,000 509 00:25:58,252 --> 00:26:01,908 or you can get it taken out of your hide! 510 00:26:07,696 --> 00:26:09,872 Meanwhile, the Dukes' plan to catch the road pirates 511 00:26:09,959 --> 00:26:12,658 started to fit together like biscuits and gravy. 512 00:26:12,745 --> 00:26:14,485 The best way to find the pirates was to ride 513 00:26:14,573 --> 00:26:16,879 in the truck that they was gonna hijack. 514 00:26:16,966 --> 00:26:19,273 Which was slick thinking, except there was two trucks 515 00:26:19,360 --> 00:26:22,145 scheduled to pass through Hazzard County that day. 516 00:26:22,232 --> 00:26:25,584 So, Bo and Luke figured to split up and take one apiece. 517 00:26:25,671 --> 00:26:27,324 Now all they needed was a surefire way 518 00:26:27,411 --> 00:26:29,718 to stop that truck and hitch a ride. 519 00:26:38,205 --> 00:26:40,468 'Damn! Look at those legs!' 520 00:26:40,555 --> 00:26:43,079 And that's one surefire way to stop a truck. 521 00:26:46,126 --> 00:26:47,518 Anybody home? 522 00:26:47,606 --> 00:26:49,738 Why don't y'all come in and find out? 523 00:26:49,825 --> 00:26:52,001 I knew this would be my lucky day. 524 00:26:55,570 --> 00:26:57,441 Can I give you a hand? 525 00:26:57,528 --> 00:26:58,834 Well, you sure can, sugar 526 00:26:58,921 --> 00:27:00,836 but only with the car. 527 00:27:00,923 --> 00:27:02,795 'Now this muffler is rattling something fierce.' 528 00:27:02,882 --> 00:27:04,797 'I'm afraid it's gonna fall off.' 529 00:27:04,884 --> 00:27:06,929 'Reckon you can tighten it up for me a bit?' 530 00:27:07,016 --> 00:27:09,323 'Honey, I reckon I can do just about anything for you.' 531 00:27:09,410 --> 00:27:11,978 'Aren't you sweet?' 532 00:27:12,065 --> 00:27:15,416 'You knights of the road are okay by me.' 533 00:27:15,503 --> 00:27:18,201 Mm-hmm. I just don't know how to thank you. 534 00:27:18,288 --> 00:27:19,289 I do! 535 00:27:27,341 --> 00:27:29,691 On second thought, I do know how to thank you. 536 00:27:29,778 --> 00:27:32,259 Next time you get stopped by the Hazzard sheriff for speedin' 537 00:27:32,346 --> 00:27:33,826 just mention my name.. 538 00:27:33,913 --> 00:27:35,479 '...on account of he's my daddy.' 539 00:27:35,566 --> 00:27:37,960 - Papa. 540 00:27:39,396 --> 00:27:40,702 Well, what's the difference? 541 00:27:40,789 --> 00:27:42,312 Either way, he'll be packing a shotgun 542 00:27:42,399 --> 00:27:43,662 and carrying a nasty grin. 543 00:27:43,749 --> 00:27:45,838 So I guess I'll just be moving on. 544 00:27:47,709 --> 00:27:49,668 Have a nice day, sugar. 545 00:27:53,280 --> 00:27:54,716 Come back! 546 00:28:07,598 --> 00:28:10,776 Now what works once will work again.. 547 00:28:12,908 --> 00:28:15,868 ...especially if it's a driver with healthy hormones. 548 00:28:17,913 --> 00:28:20,742 And Daisy looking like a swanky hood ornament. 549 00:28:29,359 --> 00:28:30,360 And it worked. 550 00:28:30,447 --> 00:28:31,840 Thanks, Daisy. 551 00:28:31,927 --> 00:28:33,363 You better get ahold of Jesse and Cooter 552 00:28:33,450 --> 00:28:34,669 and have 'em keep an eye out 553 00:28:34,756 --> 00:28:35,888 for that truck that Bo's hiding in. 554 00:28:35,975 --> 00:28:37,237 Will do. 555 00:28:37,324 --> 00:28:38,281 And you remember, we'll be following 556 00:28:38,368 --> 00:28:39,718 right behind you all the way. 557 00:28:39,805 --> 00:28:41,415 Alright, but not too close. 558 00:28:41,502 --> 00:28:43,547 You got it, cousin. 559 00:28:43,634 --> 00:28:44,810 Come on, Cletus! 560 00:28:44,897 --> 00:28:46,202 - Ha-ha! - 'Let's go!' 561 00:28:46,289 --> 00:28:48,291 Oh, Daisy, you little dickens! 562 00:28:48,378 --> 00:28:50,990 You can charm the hickory nuts out of a squirrel's mouth too! 563 00:28:59,302 --> 00:29:02,088 Stereo city. 564 00:29:02,175 --> 00:29:04,873 - Thar she blows. - Yeah, and it's about time. 565 00:29:04,960 --> 00:29:06,309 I've been sitting here so long 566 00:29:06,396 --> 00:29:08,485 I'm about to take root. 567 00:29:08,572 --> 00:29:10,966 Uh, this is Shepherd to Black Sheep One. 568 00:29:11,053 --> 00:29:13,360 - Yeah, I sure can. 569 00:29:13,447 --> 00:29:14,840 Y'all must be right on my back. 570 00:29:14,927 --> 00:29:16,232 And stay there 'cause I'm sitting 571 00:29:16,319 --> 00:29:19,279 on a whole mountain of stereo equipment. 572 00:29:19,366 --> 00:29:21,368 This shipment's gotta be the one they're after. 573 00:29:21,455 --> 00:29:23,326 Ah, well, you heard the boy. 574 00:29:24,632 --> 00:29:25,764 Let's go. 575 00:29:52,529 --> 00:29:54,836 - I'm right here, cousin. 576 00:29:54,923 --> 00:29:56,403 I'm laying about a half-mile back of you. 577 00:29:56,490 --> 00:29:58,361 Good. 578 00:30:11,853 --> 00:30:13,594 I can't run in to that branch. 579 00:30:13,681 --> 00:30:15,291 Some tree! 580 00:30:17,728 --> 00:30:19,034 Hold it! 581 00:30:20,601 --> 00:30:22,908 Daisy, I think this is it. 582 00:30:22,995 --> 00:30:24,561 Them hijackers are taking over the truck. 583 00:30:24,648 --> 00:30:26,172 What do you want us to do? 584 00:30:26,259 --> 00:30:27,608 Well, Jesse and Cooter can't be too far ahead 585 00:30:27,695 --> 00:30:29,305 so give them a call on the horn 586 00:30:29,392 --> 00:30:30,959 and have them turn around and come back to meet us. 587 00:30:31,046 --> 00:30:32,482 And stay out of sight of this truck 588 00:30:32,569 --> 00:30:33,875 till we can find out where it's going. 589 00:30:33,962 --> 00:30:35,311 'Okay. That's a 10-4.' 590 00:30:35,398 --> 00:30:36,704 Over and out. 591 00:30:45,017 --> 00:30:47,497 Daisy, I think we just took a right turn. 592 00:30:47,584 --> 00:30:49,630 I-I'm-I'm gonna go up front and see if I can see 593 00:30:49,717 --> 00:30:51,632 through that vent and see some kind of landmark 594 00:30:51,719 --> 00:30:54,026 that-that'll let you know where we are. 595 00:31:02,338 --> 00:31:03,557 Luke! 596 00:31:03,644 --> 00:31:05,864 Come in, Luke! 597 00:31:05,951 --> 00:31:07,953 Luke, can you hear me? Come in! 598 00:31:09,650 --> 00:31:11,565 Damn! Something's gone wrong. 599 00:31:11,652 --> 00:31:13,088 Sounded like some kind of crash 600 00:31:13,175 --> 00:31:15,177 'just before his radio went out.' 601 00:31:15,264 --> 00:31:16,962 Uncle Jesse, Cooter.. 602 00:31:17,049 --> 00:31:19,138 ...we just lost contact with the other truck. 603 00:31:19,225 --> 00:31:21,444 Ah, don't you worry none, Daisy. 604 00:31:21,531 --> 00:31:23,316 We'll get Luke out of that mess. 605 00:31:23,403 --> 00:31:24,752 Ah, did you hear that, Bo? 606 00:31:24,839 --> 00:31:26,232 Yeah, that's right, Uncle Jesse 607 00:31:26,319 --> 00:31:27,624 but, uh.. 608 00:31:27,711 --> 00:31:28,974 ...first y'all have to get me out 609 00:31:29,061 --> 00:31:30,976 of this mess so I can help you. 610 00:31:31,063 --> 00:31:32,716 Look, this truck ain't gonna stop 611 00:31:32,803 --> 00:31:34,718 so why don't y'all get close enough to pick me up? 612 00:31:34,805 --> 00:31:36,677 That's a big 10-4, good buddy. 613 00:31:36,764 --> 00:31:40,202 We're gonna be nibbling on your tail feathers in no time now. 614 00:31:40,289 --> 00:31:41,682 Hang on, Uncle Jesse. 615 00:31:58,307 --> 00:31:59,874 Now hold her as steady as you can, Cooter 616 00:31:59,961 --> 00:32:02,137 and-and-and get up there close. 617 00:32:08,056 --> 00:32:09,579 A little closer. 618 00:32:17,326 --> 00:32:18,893 Easy, easy. 619 00:32:18,980 --> 00:32:20,416 Back off! Back off! 620 00:32:26,422 --> 00:32:27,946 There ain't no use, Bo! 621 00:32:28,033 --> 00:32:30,035 I can't hold it close enough for you to walk it! 622 00:32:30,122 --> 00:32:31,645 Look, Cooter, who said anything about walking? 623 00:32:31,732 --> 00:32:33,777 Just hold her steady. I'll be right over there. 624 00:32:36,780 --> 00:32:37,956 No. 625 00:32:42,525 --> 00:32:44,136 Sorry to leave you hangin', Bo.. 626 00:32:44,223 --> 00:32:45,224 ...but this won't take long. 627 00:33:00,239 --> 00:33:01,544 You alright, Bo? 628 00:33:01,631 --> 00:33:03,938 Yeah, I'm fine, Uncle Jesse, but how's Luke? 629 00:33:04,025 --> 00:33:05,026 Well, last thing he said 630 00:33:05,113 --> 00:33:06,332 before his walkie-talkie went out 631 00:33:06,419 --> 00:33:07,724 was he was taking a right turn 632 00:33:07,811 --> 00:33:09,552 'off the highway.' 633 00:33:09,639 --> 00:33:11,641 Cooter, would you give me the CB, please? 634 00:33:13,252 --> 00:33:15,819 Uh, Daisy? Look, this here's Bo. 635 00:33:15,906 --> 00:33:18,257 Uh, where were you when you lost contact with Luke? 636 00:33:18,344 --> 00:33:20,520 Just inside the county line. 637 00:33:20,607 --> 00:33:22,913 Daisy, there ain't no crossroads there. 638 00:33:23,001 --> 00:33:24,654 Exceptin' that old, uh, cow path 639 00:33:24,741 --> 00:33:26,395 that leads up to the old Hobson spread. 640 00:33:26,482 --> 00:33:28,354 'Course, that place has been deserted for years. 641 00:33:28,441 --> 00:33:31,009 But the barn is still standing, and it's a big.. 642 00:33:31,096 --> 00:33:32,271 Get in here, Bo! 643 00:33:32,358 --> 00:33:33,881 That's good enough for me, Uncle Jesse. 644 00:33:33,968 --> 00:33:36,579 Listen, Cletus, you might've got a point there. 645 00:33:36,666 --> 00:33:38,668 Uh, we'll meet you at the Hobson farm and take it from there. 646 00:33:40,061 --> 00:33:41,019 You got it, Bo. 647 00:33:42,498 --> 00:33:44,239 Well, now, y'all hang on 'cause I'm gonna have 648 00:33:44,326 --> 00:33:45,936 to take us a little shortcut. 649 00:33:59,472 --> 00:34:00,951 Hold on, sugar. 650 00:34:01,039 --> 00:34:02,127 Not to me. 651 00:34:25,541 --> 00:34:27,587 Jumpin' Jehoshaphat's! 652 00:34:30,329 --> 00:34:32,287 Boss, this is Sheriff Rosco P. Coltrane. 653 00:34:32,374 --> 00:34:34,202 You got your ears on? Come on. 654 00:34:34,289 --> 00:34:36,030 'Course I got my ears on. 655 00:34:36,117 --> 00:34:39,903 Also my chin, my nose, and what's left of my hair. 656 00:34:39,990 --> 00:34:42,384 Can't you just quit that idiot CB jivin' 657 00:34:42,471 --> 00:34:44,430 and talk to me in good American talk, over? 658 00:34:44,517 --> 00:34:46,780 Oh, uh, well, that's a 10-4, little buddy. 659 00:34:46,867 --> 00:34:49,522 Listen, I just saw Daisy driving Cletus 660 00:34:49,609 --> 00:34:52,394 down a cow path toward old Hobson's place. 661 00:34:52,481 --> 00:34:54,657 - Come on. 662 00:34:54,744 --> 00:34:57,486 Well, that means them Duke boys can't be far away. 663 00:34:57,573 --> 00:34:59,706 Not to mention all my TV sets 664 00:34:59,793 --> 00:35:01,360 and everything else they done hijacked 665 00:35:01,447 --> 00:35:02,839 the last few weeks, over. 666 00:35:02,926 --> 00:35:04,972 Well, don't you worry about a thing, Boss 667 00:35:05,059 --> 00:35:06,321 'cause I'm gonna catch 'em. 668 00:35:06,408 --> 00:35:07,540 I'm gonna catch 'em 669 00:35:07,627 --> 00:35:10,020 up to their eyes in evidence! 670 00:35:10,108 --> 00:35:11,152 'Over.' 671 00:35:11,239 --> 00:35:13,415 Not their eyes, you hear me? 672 00:35:13,502 --> 00:35:15,896 You ain't taking anything above their ankles. 673 00:35:15,983 --> 00:35:18,290 Everything higher than that's gonna be mine! 674 00:35:18,377 --> 00:35:21,162 Now, just so you don't mess things up as usual 675 00:35:21,249 --> 00:35:23,295 you stay right where you are till I get there. 676 00:35:23,382 --> 00:35:24,992 You read me, Rosco? 677 00:35:25,079 --> 00:35:27,864 'Don't you move an inch!' 678 00:35:27,951 --> 00:35:29,779 That's a 10-4.. 679 00:35:29,866 --> 00:35:31,694 ...you...you! 680 00:35:32,826 --> 00:35:34,175 Oh! 681 00:35:36,656 --> 00:35:38,048 Aah! 682 00:35:51,279 --> 00:35:52,889 'Watch those horses.' 683 00:35:52,976 --> 00:35:56,197 'I see 'em, I see 'em, Uncle Jesse.' 684 00:35:56,284 --> 00:35:58,982 - Cooter, the horses! - I see 'em, Uncle Jesse! 685 00:35:59,069 --> 00:36:00,288 'They sure are pretty.' 686 00:36:15,521 --> 00:36:17,827 Powers, get that forklift! 687 00:36:17,914 --> 00:36:19,525 'Okay, boss, I'll get it!' 688 00:36:23,920 --> 00:36:24,965 'Come on, let's go, Powers!' 689 00:36:25,052 --> 00:36:26,706 'Hurry up, hurry up!' 690 00:36:26,793 --> 00:36:28,577 'You act like you never done this before!' 691 00:36:28,664 --> 00:36:30,579 'Come on, now get that truck unloaded!' 692 00:36:55,300 --> 00:36:57,302 'Hey, don't drop that stuff!' 693 00:36:59,826 --> 00:37:01,610 'Powers, you drive like an old lady!' 694 00:37:01,697 --> 00:37:03,612 'Get that forklift moving!' 695 00:37:13,361 --> 00:37:15,233 'Move it up in there! Get those boxes out of there!' 696 00:37:20,586 --> 00:37:21,761 'Alright, get that pallet ready.' 697 00:37:21,848 --> 00:37:23,284 'I'm coming back.' 698 00:37:25,895 --> 00:37:27,593 'Now don't try to take it all at once.' 699 00:37:27,680 --> 00:37:30,857 'Just take one at a time and get 'em in there.' 700 00:37:37,516 --> 00:37:39,474 - 'Easy, easy.' - 'I got it, alright.' 701 00:37:39,561 --> 00:37:42,390 'Powers, get that thing moving!' 702 00:37:54,489 --> 00:37:56,448 'Watch behind you, man. Watch out.' 703 00:38:33,049 --> 00:38:35,313 Better check it out. I'll give you a lift. 704 00:38:56,290 --> 00:38:57,335 Garbade, you better get in here! 705 00:38:57,422 --> 00:38:59,424 We got trouble! 706 00:39:03,253 --> 00:39:05,038 He's up in the loft. 707 00:39:05,125 --> 00:39:06,779 You take the stairs. We got him trapped. 708 00:39:22,882 --> 00:39:24,405 We gotta get that guy! 709 00:39:24,492 --> 00:39:26,755 He can blow our whole setup! Come on! 710 00:39:57,351 --> 00:40:00,006 Rosco, wake up! Wake up, now! 711 00:40:00,093 --> 00:40:03,009 Uh, Sheriff Rosco P. Coltrane here. 712 00:40:03,096 --> 00:40:05,272 'Uh, is that you, Boss? Where you been?' 713 00:40:05,359 --> 00:40:06,795 Y-your driver get lost or something? 714 00:40:06,882 --> 00:40:08,406 What's your 10 Come on. 715 00:40:08,493 --> 00:40:11,626 I'm sitting right next to you, numskull! 716 00:40:11,713 --> 00:40:14,063 - Oh! - Now you find them Duke boys! 717 00:40:14,150 --> 00:40:16,457 Go on! Get movin' or else! 718 00:40:16,544 --> 00:40:18,459 I'm-I'm going! 719 00:40:18,546 --> 00:40:19,982 Or else! 720 00:40:20,069 --> 00:40:21,070 Alright, then! Aah! 721 00:40:23,464 --> 00:40:26,336 Ol' Luke could escape, but he couldn't run away. 722 00:40:26,424 --> 00:40:28,904 He had to keep circling like a tail chasing coon hound 723 00:40:28,991 --> 00:40:31,559 to keep everybody there till the reinforcements came. 724 00:41:05,941 --> 00:41:07,465 - That's Luke! - Yeah! 725 00:41:10,076 --> 00:41:11,904 'These guys must be the hijackers.' 726 00:41:11,991 --> 00:41:13,601 'What are they doing chasing Luke?' 727 00:41:13,688 --> 00:41:15,298 'I thought it was supposed to be the other way around.' 728 00:41:15,385 --> 00:41:16,735 Well, I don't know, Cletus 729 00:41:16,822 --> 00:41:18,171 but I think we better catch this act. 730 00:41:33,708 --> 00:41:35,188 Uh! 731 00:41:49,419 --> 00:41:50,899 Oh. 732 00:41:50,986 --> 00:41:52,292 Uh. 733 00:41:52,379 --> 00:41:53,467 Oh! 734 00:41:56,209 --> 00:41:57,819 You really had your bell rung, didn't you? 735 00:41:57,906 --> 00:41:59,342 You okay? 736 00:41:59,429 --> 00:42:01,954 Good, 'cause I'm making a citizen's arrest. 737 00:42:42,734 --> 00:42:44,474 Whoa! 738 00:42:57,575 --> 00:42:59,228 Well.. 739 00:42:59,315 --> 00:43:01,666 ...well, lucky boy, aren't you a mess? 740 00:43:01,753 --> 00:43:05,408 - Can't take you anywhere! - 'Oh.' 741 00:43:05,495 --> 00:43:07,715 It's gonna be a little crowded in Daisy's car. 742 00:43:07,802 --> 00:43:09,761 At least you'll have a friend to talk to. 743 00:43:32,827 --> 00:43:34,873 Bo Duke, I got you! 744 00:43:34,960 --> 00:43:37,049 Rosco, we ain't got no time for this. 745 00:43:37,136 --> 00:43:38,833 We think Luke's over at the old Hobson place 746 00:43:38,920 --> 00:43:39,921 and he might be in trouble. 747 00:43:40,008 --> 00:43:41,227 Well, not as much trouble 748 00:43:41,314 --> 00:43:43,229 as you're in, Bo Duke. 749 00:43:43,316 --> 00:43:45,840 Until I can make a charge of hijacking stick 750 00:43:45,927 --> 00:43:49,539 I'm arresting you for violation of parole! 751 00:43:49,627 --> 00:43:51,933 And I'm paroling him for violation of parole. 752 00:43:52,020 --> 00:43:53,326 Hmm? 753 00:43:53,413 --> 00:43:55,241 There's a regular gold mine up ahead.. 754 00:43:55,328 --> 00:43:58,026 ...and we can't waste time here with these cotton choppers. 755 00:43:58,113 --> 00:44:00,028 Get to the merchandise! 756 00:44:00,115 --> 00:44:01,203 I'm going! 757 00:44:01,290 --> 00:44:03,423 You fat little kumquat. 758 00:44:03,510 --> 00:44:04,903 Let's get out of here. Come on! 759 00:44:55,693 --> 00:44:57,042 You boys comfortable back there? 760 00:45:19,151 --> 00:45:20,195 Jeez! Ohh! 761 00:45:25,287 --> 00:45:26,854 Whoa! 762 00:45:26,941 --> 00:45:28,987 Whoa! 763 00:45:34,122 --> 00:45:36,168 Well, that's one of your better catches. 764 00:45:36,255 --> 00:45:38,170 Yep. 765 00:45:38,257 --> 00:45:40,781 That's right neighborly of y'all to drop in on us like this. 766 00:45:40,868 --> 00:45:43,131 Come on, honey. 767 00:45:43,218 --> 00:45:46,091 Well, hi, sheriff. Got a little present for you. 768 00:45:46,178 --> 00:45:48,615 - It's not even your birthday. - Oh, hush, Cletus! 769 00:45:48,702 --> 00:45:51,574 Just cuff him and stuff him! 770 00:45:54,490 --> 00:45:56,536 'Hey, Boss..' 771 00:45:56,623 --> 00:45:58,016 ...that dipstick that fell out of a tree 772 00:45:58,103 --> 00:46:00,192 is he the man that sold you them TV sets? 773 00:46:00,279 --> 00:46:01,584 Yeah, sure he is. 774 00:46:01,671 --> 00:46:04,762 I'm gonna claim those TV sets right now! 775 00:46:04,849 --> 00:46:08,417 All $10,000 worth! 776 00:46:08,504 --> 00:46:10,637 'And you'll get them sets too, Boss..' 777 00:46:10,724 --> 00:46:13,858 ...unless the state police have to confiscate 'em for evidence. 778 00:46:13,945 --> 00:46:16,295 State police? 779 00:46:16,382 --> 00:46:18,645 Oh, they don't even know them sets are here. 780 00:46:18,732 --> 00:46:20,865 - Oh, yeah, they do. What? 781 00:46:20,952 --> 00:46:22,475 Well, yes, you see.. 782 00:46:22,562 --> 00:46:24,782 ...I had to call 'em on the CB 783 00:46:24,869 --> 00:46:27,175 when I was getting close to the hijackers. 784 00:46:27,262 --> 00:46:28,350 You what? 785 00:46:28,437 --> 00:46:30,526 But you're gonna get them sets. 786 00:46:30,613 --> 00:46:32,311 Well, alright! 787 00:46:32,398 --> 00:46:34,269 Unless you were dang fool enough 788 00:46:34,356 --> 00:46:36,271 to buy stolen property in the first place. 789 00:46:36,358 --> 00:46:38,491 Huh 790 00:46:40,058 --> 00:46:42,016 Hey, Bo! 791 00:46:42,103 --> 00:46:44,192 I sure am glad y'all could make it. 792 00:46:44,279 --> 00:46:45,846 Another couple of laps around that barn 793 00:46:45,933 --> 00:46:47,630 and she'd have been running on the fumes. 794 00:46:49,807 --> 00:46:51,634 Well, Cletus, you're a hero. 795 00:46:51,721 --> 00:46:53,071 You catched all those hijackers 796 00:46:53,158 --> 00:46:54,942 and I'm realproud of you. 797 00:46:55,029 --> 00:46:57,075 That's right, now I think you oughta give him his reward. 798 00:46:57,162 --> 00:46:58,511 Reward 799 00:46:58,598 --> 00:47:00,339 Oh, you betcha. 800 00:47:00,426 --> 00:47:02,863 Come on, Daisy. Show him a little Duke gratitude. 801 00:47:02,950 --> 00:47:04,473 My pleasure. 802 00:47:07,302 --> 00:47:09,130 And that's the story of how the Duke boys 803 00:47:09,217 --> 00:47:11,741 rounded up the road pirates. 804 00:47:11,829 --> 00:47:13,352 Let's go. Move it on in there. 805 00:47:13,439 --> 00:47:15,528 Go on, go on. 806 00:47:15,615 --> 00:47:17,138 Boss lost $10,000 807 00:47:17,225 --> 00:47:19,271 that he paid for them stolen TVs 808 00:47:19,358 --> 00:47:21,795 and threatened to take it out of Rosco's pay. 809 00:47:21,882 --> 00:47:24,972 All of which called for a little fun ceremony.. 810 00:47:25,059 --> 00:47:26,887 ...to get Cletus reinstated. 811 00:47:26,974 --> 00:47:29,890 Which the Dukes set up to kind of rub it in on old Boss. 812 00:47:36,462 --> 00:47:38,203 Everybody figured Cletus was squirming 813 00:47:38,290 --> 00:47:40,248 'cause Daisy was so close to him.. 814 00:47:40,335 --> 00:47:42,816 ...all breathy and sweet-smelling. 815 00:47:42,903 --> 00:47:44,949 The truth is he was just too bashful to tell her 816 00:47:45,036 --> 00:47:46,341 that she was pinning that badge 817 00:47:46,428 --> 00:47:48,517 right through his shirt to his skin. 818 00:47:48,604 --> 00:47:50,606 And, gosh, that's bashful. 819 00:47:50,693 --> 00:47:53,261 But that's what you'd expect in Hazzard County. 59275

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.