All language subtitles for Target.List.2023.1080p.WEBRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,359 --> 00:00:35,139 Of course it's going to work. 2 00:00:35,181 --> 00:00:37,072 Yeah, I financed the damned thing, didn't I? 3 00:00:37,114 --> 00:00:41,506 And I don't fund things that fail. We're gonna make history. Okay? 4 00:00:41,548 --> 00:00:44,432 Look, I'm headed over there right now. 5 00:00:44,771 --> 00:00:48,903 Just turn on the TV and enjoy the show. Any of them. 6 00:00:48,945 --> 00:00:52,490 A news this big is gonna be on all the channels. Okay? 7 00:00:53,971 --> 00:00:55,723 All right, bye. 8 00:01:06,842 --> 00:01:08,861 Hey bro! Come on, you're in my way. 9 00:01:10,481 --> 00:01:12,871 Come on! 10 00:01:13,813 --> 00:01:18,464 Look, if you're here for investments, just get in contact with my assistant. 11 00:01:34,380 --> 00:01:39,865 TARGET LIST 12 00:02:00,278 --> 00:02:04,861 Hey, hey, hey. I know... I got it right here. 13 00:02:07,986 --> 00:02:08,986 Hi! Is that good? 14 00:02:18,730 --> 00:02:21,862 Today's the big day. 15 00:02:21,904 --> 00:02:25,056 They're finally announcing it. 16 00:02:25,276 --> 00:02:30,019 Who knows? In about a month, we may have cured our first patient. 17 00:02:32,231 --> 00:02:35,514 Imagine that. 18 00:02:38,568 --> 00:02:40,919 He's doing great, Dr. Sawyer. 19 00:02:40,961 --> 00:02:42,158 Oh thank you. 20 00:02:42,200 --> 00:02:44,712 Are you planning on taking him out for a ride? 21 00:02:44,754 --> 00:02:47,866 Uh, not today. 22 00:03:08,357 --> 00:03:11,958 I miss her too. 23 00:03:13,840 --> 00:03:17,924 Yeah I know. 24 00:03:21,996 --> 00:03:24,107 I know. 25 00:03:41,185 --> 00:03:42,147 Sorry I'm late. 26 00:03:42,189 --> 00:03:43,945 Good! One down, one to go. 27 00:03:43,987 --> 00:03:45,777 I don't know what that means. 28 00:03:45,819 --> 00:03:48,938 -Theo's late too. -Oh. 29 00:03:48,980 --> 00:03:53,455 That's what happens when you schedule a press conference with 24 hours' notice. 30 00:03:53,497 --> 00:03:54,983 You know, we're just trying to cure cancer here people. 31 00:03:55,007 --> 00:03:57,848 It would be great if our own team could show up. 32 00:03:57,890 --> 00:03:59,869 I'm sure he's just stuck in traffic. 33 00:03:59,911 --> 00:04:02,775 I knew involving that kid was a mistake. 34 00:04:02,995 --> 00:04:06,528 Rachel, we wouldn't be here without his investment. 35 00:04:06,798 --> 00:04:09,821 No one under 25 should have that much money. 36 00:04:09,941 --> 00:04:10,661 But he does. 37 00:04:10,703 --> 00:04:12,752 That's tech millionaires for you. 38 00:04:15,345 --> 00:04:17,974 You know what? That's it. I'm not waiting any longer. 39 00:04:18,017 --> 00:04:20,090 We're doing this. 40 00:04:21,891 --> 00:04:23,623 Okay. 41 00:04:28,809 --> 00:04:30,559 Good morning, everyone. Good to see you. 42 00:04:30,601 --> 00:04:34,304 Well, it was morning when we arrived. It's closer to afternoon now. 43 00:04:34,346 --> 00:04:38,397 I apologize for that, but believe me, it'll be worth the wait. 44 00:04:38,439 --> 00:04:43,503 Our group has developed a groundbreaking medical device that can cure malignancy. 45 00:04:43,545 --> 00:04:46,014 -What? -Yes, you heard that correctly. 46 00:04:46,056 --> 00:04:50,981 A non-invasive way to cure cancer, no chemicals, no radiation, no surgery. 47 00:04:51,024 --> 00:04:54,864 No months long cycle of treatments in the hospital. 48 00:04:54,906 --> 00:05:00,009 The technology is based on wave alternating nano particle disruption, 49 00:05:00,051 --> 00:05:02,034 or as we call it, the wand. 50 00:05:20,372 --> 00:05:21,883 We're late. Let's go. 51 00:05:30,682 --> 00:05:32,168 You coming, boss? 52 00:05:32,210 --> 00:05:35,908 No, I'm just gonna finish this work first. 53 00:05:37,669 --> 00:05:39,381 Okay. 54 00:05:44,036 --> 00:05:46,009 Interns. 55 00:05:46,231 --> 00:05:47,792 Let me get this straight. 56 00:05:47,834 --> 00:05:52,916 You're saying your device can cure cancer of any type? 57 00:05:52,958 --> 00:05:56,481 Well, we're not there quite yet, but a malignant tumor 58 00:05:56,523 --> 00:06:00,486 that was formed by uncontrolled cell growth can be targeted. 59 00:06:00,806 --> 00:06:04,931 Our plan is to provide the treatment at cost to all who need it. 60 00:06:05,323 --> 00:06:09,316 Okay, I'm sorry if I sound skeptical, but how does that even work? 61 00:06:09,358 --> 00:06:12,599 Doctor Sawyer, would you explain the science in more detail, please? 62 00:06:12,641 --> 00:06:15,263 I would love too, thank you Dr. Atwood. 63 00:06:15,305 --> 00:06:19,300 The technology is based on wave particle fluctuation physics. 64 00:06:19,342 --> 00:06:23,635 The wand targets specific cells based on their molecular structure. 65 00:06:26,858 --> 00:06:30,851 And now you're looking at me with blank stares, so, I'm going to simplify. 66 00:06:30,893 --> 00:06:35,056 With the correct wavelength, the wand resonates with those cells 67 00:06:35,098 --> 00:06:39,821 that form diseased human tissues and tumors, leaving the healthy cells unharmed, 68 00:06:39,863 --> 00:06:42,353 thus, curing the condition. 69 00:06:42,395 --> 00:06:43,664 Has it been tested on human... 70 00:06:48,332 --> 00:06:51,508 Hello? Yeah, I'm watching it. 71 00:06:53,019 --> 00:06:57,095 Yes, I know, it's sooner than we thought, but I got this under control. 72 00:06:59,887 --> 00:07:02,966 I'm going with plan B and fixing it tonight. 73 00:07:03,009 --> 00:07:06,763 Yes. You don't have to worry... 74 00:07:17,464 --> 00:07:20,401 Can you come in here? 75 00:07:24,885 --> 00:07:26,759 Cancel my meetings. 76 00:07:26,801 --> 00:07:29,224 But you have the new security system briefing this afternoon. 77 00:07:29,344 --> 00:07:34,050 -Reschedule it! -Okay. 78 00:07:53,869 --> 00:07:56,775 Phase one in healthy subjects has been completed. 79 00:07:56,817 --> 00:07:59,185 We have received a green light from the FDA to conduct a phase 2 study 80 00:07:59,209 --> 00:08:04,453 in patients with different terminal malignancies. 81 00:08:04,495 --> 00:08:07,536 When is the trial scheduled to happen? 82 00:08:07,578 --> 00:08:09,679 We are recruiting patients as we speak. 83 00:08:10,191 --> 00:08:13,512 Dr. Sawyer, if this device was available three years ago, 84 00:08:13,554 --> 00:08:16,137 would your daughter be alive today? 85 00:08:17,819 --> 00:08:20,808 -Excuse me? -Your daughter, Gracie. 86 00:08:20,850 --> 00:08:22,941 Died of medulloblastoma at the age of 8. 87 00:08:22,983 --> 00:08:25,816 -Did she not? -Yes, she did. 88 00:08:25,936 --> 00:08:30,124 So this technology could've saved her if it was available? 89 00:08:30,166 --> 00:08:30,908 I... 90 00:08:30,950 --> 00:08:33,321 You know what? We're not here to answer hypothetical questions. 91 00:08:33,345 --> 00:08:35,626 If there aren't any more questions about the technology... 92 00:08:36,234 --> 00:08:37,188 Yes? 93 00:08:37,230 --> 00:08:40,642 Earlier when you said that you'd be providing the technology at cost, 94 00:08:40,684 --> 00:08:42,133 what did you mean by that? 95 00:08:42,175 --> 00:08:46,701 Well, the wand can save millions of lives and billions of dollars. 96 00:08:47,777 --> 00:08:50,800 We're not here to make money. We're here to save lives. 97 00:08:51,883 --> 00:08:55,093 Anyone, regardless of their wealth or insurance, 98 00:08:55,135 --> 00:08:58,318 will have access to the wand if they want it. 99 00:08:58,360 --> 00:08:59,406 Yes? 100 00:08:59,448 --> 00:09:00,685 When are the initial results... 101 00:09:00,709 --> 00:09:03,060 Sweet, huh? 102 00:09:03,102 --> 00:09:08,198 -The doughnut? -No, all this. We're famous. 103 00:09:08,885 --> 00:09:13,578 Yeah. I still think we should've kept it under the radar for now. 104 00:09:13,620 --> 00:09:15,710 What, you don't trust your own science now? 105 00:09:15,752 --> 00:09:19,925 I don't trust our competitors. We've just made a whole lot of enemies. 106 00:09:19,967 --> 00:09:24,729 Damn Clyde, you can't lay off your conspiracy theories for one day? 107 00:09:24,771 --> 00:09:26,951 What do you think is going to happen next? 108 00:09:26,993 --> 00:09:29,322 We just took billions of dollars away from them. 109 00:09:29,364 --> 00:09:31,796 You think they're just going to sit by and let it happen? 110 00:09:32,294 --> 00:09:34,781 -Do you? -Okay. 111 00:09:36,184 --> 00:09:38,915 You think they want to cure anyone? That's the last thing they want. 112 00:09:38,957 --> 00:09:41,306 They literally get paid by keeping people sick. 113 00:09:41,348 --> 00:09:42,893 I don't know why I'm wasting my breath with you. 114 00:09:42,917 --> 00:09:46,541 Just eat your doughnut, you ignorant little centennial sheep. 115 00:09:48,853 --> 00:09:52,925 As I understand, Gracie Technologies is only a small startup company. 116 00:09:52,967 --> 00:09:55,691 I mean, how do you plan on competing with the 117 00:09:55,733 --> 00:09:58,683 multi-billion-dollar pharmaceutical companies? 118 00:09:58,725 --> 00:10:02,156 As I said, we're here to save lives, not make money. 119 00:10:02,198 --> 00:10:04,910 We're not even focusing on the competitors right now. 120 00:10:05,459 --> 00:10:07,500 That's all we have to present today. Thank you. 121 00:10:16,070 --> 00:10:19,044 Who wants to celebrate? 122 00:10:20,906 --> 00:10:23,966 All right. 123 00:11:00,973 --> 00:11:04,508 Clyde! Come in! 124 00:11:04,628 --> 00:11:08,435 Just thought I'd bring you one before those jackals finish them off. 125 00:11:09,205 --> 00:11:12,839 Oh, I think those jackals earned it this time. 126 00:11:13,989 --> 00:11:16,213 -Maybe. -Thank you. 127 00:11:19,105 --> 00:11:20,043 Where's yours? 128 00:11:20,085 --> 00:11:22,045 Oh, I just came for a snack. 129 00:11:22,087 --> 00:11:26,472 I don't want to participate in a premature celebration. 130 00:11:26,692 --> 00:11:30,349 Instead, I'm going to finish my most recent analysis. 131 00:11:31,877 --> 00:11:35,510 Oh. I feel like I should be offended, but I'm not. 132 00:11:36,352 --> 00:11:39,224 Because it's you, so... 133 00:11:44,789 --> 00:11:47,873 -You know they're idiots, right? -Who? 134 00:11:48,473 --> 00:11:51,673 The reporters. You told them you can cure cancer 135 00:11:51,715 --> 00:11:54,890 and they ask you why you didn't do it sooner. 136 00:11:57,663 --> 00:12:03,030 -Just forget them. -Thank you. 137 00:12:05,582 --> 00:12:08,026 Bye. 138 00:12:16,345 --> 00:12:19,056 Why didn't we? 139 00:13:02,060 --> 00:13:05,012 That's it. You're dead! 140 00:13:05,054 --> 00:13:08,373 Jessup! No! What did I tell you about starting fights, huh? 141 00:13:08,415 --> 00:13:10,050 It wasn't me! He already shoved me! 142 00:13:10,092 --> 00:13:12,720 Young man, I am not in the mood for any of your jokes! 143 00:13:12,762 --> 00:13:15,362 Come on, let's go to the vice principal's office. 144 00:13:15,404 --> 00:13:17,114 Wait a minute! Wait a minute! 145 00:13:18,715 --> 00:13:20,626 -Doctor Atwood. -Hey, it's me. 146 00:13:20,668 --> 00:13:22,576 You're calling in kind of late. 147 00:13:22,618 --> 00:13:23,618 Theo's dead. 148 00:13:24,053 --> 00:13:26,114 -What? -He was shot outside his house. 149 00:13:26,156 --> 00:13:27,686 Are you sure it was him? 150 00:13:27,728 --> 00:13:29,741 Yeah, should I call the board? 151 00:13:29,861 --> 00:13:32,741 No, no. Um, I'll be right there. 152 00:13:55,376 --> 00:13:59,262 Yes. 153 00:14:05,258 --> 00:14:08,042 I have to go, someone's at the door. 154 00:14:08,084 --> 00:14:10,473 I love you too. 155 00:15:18,876 --> 00:15:23,541 -Whoa, it's me. -What the hell? 156 00:15:25,812 --> 00:15:29,400 -What the hell? -Surprise. 157 00:15:32,313 --> 00:15:33,823 How did you get in? 158 00:15:33,865 --> 00:15:36,891 I know where you keep your spare key. 159 00:15:38,366 --> 00:15:41,357 I can't believe you broke into my house. 160 00:15:41,399 --> 00:15:46,476 Well technically it's not breaking in when you have a key. 161 00:15:48,157 --> 00:15:51,309 Is that so? 162 00:16:15,524 --> 00:16:19,247 -You need to keep quiet. -Bro, I work here. 163 00:16:19,289 --> 00:16:21,329 No one's here right now. 164 00:16:29,180 --> 00:16:30,983 Give me the can. 165 00:16:31,026 --> 00:16:33,580 I'll get the lab, you get the offices. 166 00:16:33,622 --> 00:16:34,622 All right. 167 00:17:36,732 --> 00:17:41,257 Hope you enjoy the fire. 168 00:17:47,834 --> 00:17:51,907 I'm here to apologize. And cook dinner. 169 00:17:51,949 --> 00:17:55,684 No strings attached. Just dinner. That's it. 170 00:17:57,756 --> 00:18:01,216 Please? 171 00:18:01,902 --> 00:18:04,644 Fine. 172 00:18:05,350 --> 00:18:09,505 Pour us some champagne. I got your favorite. 173 00:18:24,716 --> 00:18:26,132 You're all set? 174 00:18:26,174 --> 00:18:29,180 Yeah, let's light this baby up. 175 00:18:29,222 --> 00:18:31,111 Let's go. 176 00:18:55,779 --> 00:19:00,402 Oi! Stop! 177 00:19:00,444 --> 00:19:03,049 No, no, no! 178 00:19:04,335 --> 00:19:07,102 Open the door! Open the door! 179 00:19:07,144 --> 00:19:09,859 Come on, man, just open it! 180 00:19:09,901 --> 00:19:15,396 Oh, that's going to bite us in the ass. 181 00:19:15,438 --> 00:19:17,284 Come on! 182 00:19:17,326 --> 00:19:19,699 Wish I hadn't had that doughnut. 183 00:19:22,711 --> 00:19:25,525 I guess congratulations are in order. 184 00:19:26,285 --> 00:19:28,062 Thank you. 185 00:19:28,104 --> 00:19:32,169 Curing cancer, you're like a modern day Mother Theresa. 186 00:19:32,888 --> 00:19:36,962 -Just sexier. -Great. 187 00:19:39,664 --> 00:19:42,826 What? I can't even compliment you now? 188 00:19:42,868 --> 00:19:47,163 - Let's not do this, not tonight. - Can we just move past this? 189 00:19:47,730 --> 00:19:50,821 I already apologized. What else do you want me to do? 190 00:19:50,863 --> 00:19:53,914 How about not screwing up in the first place? Literally. 191 00:19:53,956 --> 00:19:57,470 -I made one mistake. -Please. 192 00:19:57,512 --> 00:19:59,670 A mistake is buying the wrong sized pants, 193 00:19:59,712 --> 00:20:02,866 not throwing your pants down in front of any woman you meet. 194 00:20:06,931 --> 00:20:08,169 What now? 195 00:20:08,211 --> 00:20:10,982 The police are investigating the homicide of a local businessman, 196 00:20:11,025 --> 00:20:14,275 Theo Jackson, who was found dead earlier this morning. 197 00:20:14,317 --> 00:20:17,689 Anyone with information is asked to contact Reno police. 198 00:20:17,731 --> 00:20:22,964 Theo Jackson is the largest investor of the WAND technology... 199 00:20:23,007 --> 00:20:24,873 What? Oh my God. Oh my God! Okay. 200 00:20:24,915 --> 00:20:27,578 announced earlier today, in their press conference today, 201 00:20:27,620 --> 00:20:30,547 Gracie Tech made claims their tech can cure many forms of cancer. 202 00:20:30,589 --> 00:20:32,951 Call Dr. Sawyer. 203 00:20:33,272 --> 00:20:35,622 Do you have a flashlight? 204 00:20:35,664 --> 00:20:37,505 In the top drawer. 205 00:20:44,193 --> 00:20:46,675 Let's check the breaker. 206 00:20:52,580 --> 00:20:56,243 It should be right there. 207 00:21:00,567 --> 00:21:03,339 Here, hold this. 208 00:21:07,073 --> 00:21:10,606 -It's off. -What? 209 00:21:15,471 --> 00:21:20,174 -Looks like dinner's back on. -I'm tired. 210 00:21:20,216 --> 00:21:23,469 Well maybe we could skip straight to desert. 211 00:21:23,820 --> 00:21:26,762 I don't... 212 00:22:00,805 --> 00:22:03,946 Oh my God! 213 00:22:09,832 --> 00:22:12,553 There it is. 214 00:23:10,845 --> 00:23:12,594 -Donna! -Clyde? 215 00:23:12,636 --> 00:23:17,070 - Donna, are you okay? - Help me. There's someone in the house. 216 00:23:18,172 --> 00:23:20,553 Okay, we need to go right now. Let's go. 217 00:23:20,595 --> 00:23:22,376 Go, go, go, go! 218 00:23:23,857 --> 00:23:26,046 Get down! Get down! 219 00:23:41,984 --> 00:23:44,574 -He's dead. -Are you okay? 220 00:23:44,616 --> 00:23:48,149 -Are you hit? Donna? -What? 221 00:23:48,191 --> 00:23:49,216 Are you hit? 222 00:23:49,258 --> 00:23:52,132 No, no I'm not. I don't think so. 223 00:23:52,174 --> 00:23:54,250 Okay, seat belts. 224 00:23:54,292 --> 00:23:58,777 Oh my God! Oh my gosh! Oh my gosh! 225 00:23:58,819 --> 00:24:00,010 Who was that? 226 00:24:00,052 --> 00:24:03,747 I don't know, I don't know but I think he killed Theo. 227 00:24:04,939 --> 00:24:10,053 -Theo is dead? -Yes. And that's not all. 228 00:24:11,907 --> 00:24:14,197 The WANDs are gone. Everything! 229 00:24:14,239 --> 00:24:17,513 The building, the computers, all of it. It's gone. 230 00:24:17,555 --> 00:24:21,668 Except for what's in my backpack, I managed to save two-two prototypes. 231 00:24:21,888 --> 00:24:22,864 And the research? 232 00:24:22,906 --> 00:24:25,000 It's on my laptop, I still have it. 233 00:24:25,042 --> 00:24:27,101 -Thank God! -Yeah. 234 00:24:27,143 --> 00:24:28,994 Why would anyone do this? 235 00:24:31,867 --> 00:24:34,058 -No. No way. -Just think about it. 236 00:24:34,100 --> 00:24:36,587 I am thinking about it, big pharma doesn't go around killing people. 237 00:24:36,611 --> 00:24:41,102 - I cannot believe you just said that. - Well, they don't hire assassins. 238 00:24:41,222 --> 00:24:44,035 I wouldn't be so sure about that. 239 00:24:45,135 --> 00:24:47,376 -Is that him? -I think so. 240 00:24:49,189 --> 00:24:51,091 There's a service road right up ahead. 241 00:24:51,505 --> 00:24:54,108 -It's there, on the left. -Okay. 242 00:24:55,611 --> 00:24:57,444 Hold on. 243 00:25:04,403 --> 00:25:06,373 Oh God! 244 00:25:11,509 --> 00:25:12,576 We're gonna die. 245 00:25:12,618 --> 00:25:15,762 We're not gonna die. Stop it, stop it, stop it. 246 00:25:20,767 --> 00:25:24,685 -I think we lost him. -Well for now. Okay. 247 00:25:29,571 --> 00:25:32,504 Okay, come on, come on, come on! 248 00:25:35,457 --> 00:25:38,540 -We're stuck. -Yeah, I know. 249 00:25:38,582 --> 00:25:41,154 Okay, ok get out. 250 00:25:41,196 --> 00:25:43,241 Ok can you get out over there? 251 00:25:43,283 --> 00:25:44,428 No, it's stuck. 252 00:25:44,470 --> 00:25:49,266 Okay. We need to just stay calm and not panic. 253 00:25:50,988 --> 00:25:52,173 I am calm! 254 00:25:52,215 --> 00:25:53,385 Okay, well in these situations, I get a little 255 00:25:53,409 --> 00:25:54,544 claustrophobic. So, I think we just need 256 00:25:54,568 --> 00:25:56,009 You should calm down. 257 00:25:56,051 --> 00:25:57,734 We need some fresh air. 258 00:25:57,776 --> 00:26:01,591 - Okay, I need to... - Clyde? You're getting out 259 00:26:06,015 --> 00:26:12,250 Clyde? -Give me your hand. 260 00:26:12,292 --> 00:26:14,645 Okay. 261 00:26:19,280 --> 00:26:22,707 -Jesus. You okay? -I'm okay. 262 00:26:22,749 --> 00:26:25,348 Okay, where does this road lead? 263 00:26:25,390 --> 00:26:29,274 It connects to the main road a few miles down. 264 00:26:29,316 --> 00:26:31,665 Ok all right, so he might be back at any moment, 265 00:26:31,707 --> 00:26:34,298 so we should probably just head in that direction. 266 00:26:34,340 --> 00:26:35,556 -Yeah? -Yeah, okay. 267 00:26:35,598 --> 00:26:37,819 -Okay, let's go. -Let's go. 268 00:26:39,258 --> 00:26:42,968 -The backpack! -Grab the bag! Grab the bag! 269 00:26:43,011 --> 00:26:46,625 Oh, it's locked. Let me just... you got it. 270 00:26:51,820 --> 00:26:53,397 Donna, he can come back at any minute. 271 00:26:53,439 --> 00:26:54,776 Donna, you must go faster. 272 00:26:54,818 --> 00:26:55,789 It's stuck, okay? 273 00:26:55,831 --> 00:26:59,482 Donna, grab the bag! 274 00:27:41,767 --> 00:27:44,318 All right, you have a breakfast meeting at 9. 275 00:27:44,360 --> 00:27:48,853 Your 2 o'clock cancelled, so I booked an internal meeting with the security team. 276 00:27:48,895 --> 00:27:52,046 And at 3 you have that rescheduled systems briefing. 277 00:27:53,416 --> 00:27:57,187 Get out! Now! 278 00:28:04,204 --> 00:28:05,969 Did you get my message? 279 00:28:06,012 --> 00:28:07,593 Yes. What happened? 280 00:28:07,635 --> 00:28:11,957 I don't know, he said there was a man there that helped her, they got away. 281 00:28:12,000 --> 00:28:14,120 -What man? -I don't know. 282 00:28:14,162 --> 00:28:17,035 Do you know anything? 283 00:28:18,415 --> 00:28:19,471 Let me think. 284 00:28:19,513 --> 00:28:22,494 Maybe we should call this thing off. 285 00:28:22,536 --> 00:28:26,437 - The press is going to be all over... - Just shut up and listen. 286 00:28:26,479 --> 00:28:29,611 You're going to do exactly as I say. 287 00:28:29,653 --> 00:28:33,664 You're going to call him and tell him to take the gun 288 00:28:33,706 --> 00:28:35,494 and plant it in her house. 289 00:28:35,536 --> 00:28:40,193 Are you getting this? 290 00:28:42,024 --> 00:28:45,636 Don't mess this up again! 291 00:28:49,640 --> 00:28:52,051 Hello? 292 00:29:23,432 --> 00:29:26,607 Finally! 293 00:29:29,307 --> 00:29:31,287 My battery's dead. 294 00:29:32,674 --> 00:29:37,945 I think they probably have a charger and some water. And some food. 295 00:29:37,987 --> 00:29:40,771 And a bathroom. 296 00:29:40,991 --> 00:29:45,385 Patience. Oh, she's home. Oh okay. 297 00:29:45,427 --> 00:29:49,569 -Hello! -Can I help you? 298 00:29:49,611 --> 00:29:50,879 Yes, we were in an accident and it was very traumatic... 299 00:29:50,903 --> 00:29:52,391 Excuse me we were in an accident and it was very terrifying, 300 00:29:52,415 --> 00:29:55,005 and I was driving but it wasn't my fault -I wasn't driving, I wish 301 00:29:55,029 --> 00:29:57,544 I had driven, it wouldn't have happened. I'm telling you. I'm... 302 00:29:57,568 --> 00:29:59,608 Can we use your phone? 303 00:29:59,650 --> 00:30:01,732 Maybe get some water? 304 00:30:01,774 --> 00:30:03,775 -I don't know. -It's an emergency. 305 00:30:03,817 --> 00:30:05,477 Please, we just need to call the cops. 306 00:30:05,697 --> 00:30:09,487 Well... I guess so. 307 00:30:18,069 --> 00:30:19,932 You're gonna have to take off your shoes. 308 00:30:19,974 --> 00:30:22,377 Okay. 309 00:30:24,587 --> 00:30:28,319 -I can't. -You can't what? 310 00:30:28,361 --> 00:30:33,327 -Take off my shoes. -Why? 311 00:30:34,771 --> 00:30:39,181 I have a mild case of podophobia. It's not important. 312 00:30:40,343 --> 00:30:42,603 How many phobias do you have? 313 00:30:42,645 --> 00:30:45,159 Let's just go to the neighbors. 314 00:30:47,629 --> 00:30:51,304 Take off your shoes! Right now! Right now! 315 00:30:59,433 --> 00:31:02,066 Thank you! 316 00:31:04,269 --> 00:31:06,466 Your home is really lovely. 317 00:31:06,508 --> 00:31:10,860 - Excuse me, can I use your restroom? - It's the second door on the left. 318 00:31:10,902 --> 00:31:13,397 And please don't go into any other rooms. 319 00:31:13,439 --> 00:31:14,439 Mm hmm. 320 00:31:18,701 --> 00:31:20,608 I was just about to make a pot of coffee. 321 00:31:20,650 --> 00:31:21,924 Would you like a cup? 322 00:31:21,966 --> 00:31:24,655 Nope, no coffee, just water. And the phone. 323 00:31:28,190 --> 00:31:31,261 And this cookie. 324 00:31:38,168 --> 00:31:40,249 Okay. 325 00:31:41,088 --> 00:31:44,109 And the phone. 326 00:31:45,882 --> 00:31:50,024 This is a local call, right? 327 00:31:50,066 --> 00:31:52,517 Yes. Thank you. 328 00:32:01,875 --> 00:32:04,695 I hate when I'm right. 329 00:32:15,798 --> 00:32:18,487 I told you we were in a car accident. Someone tried to kill us. 330 00:32:18,529 --> 00:32:21,020 Ma'am, are you currently injured? 331 00:32:21,062 --> 00:32:22,700 No, I'm not injured. 332 00:32:22,742 --> 00:32:26,764 - And is your life currently in danger? - Did you not hear me? 333 00:32:26,806 --> 00:32:29,618 Someone is after us, trying to kill us. 334 00:32:29,660 --> 00:32:31,183 Mm hmm hold please. 335 00:32:31,225 --> 00:32:33,181 Don't put me on hold... 336 00:32:33,223 --> 00:32:37,266 You can see the building has sustained extensive damage 337 00:32:37,308 --> 00:32:38,867 and the police tell us that they're also 338 00:32:38,891 --> 00:32:41,029 investigating a shooting that happened last night... 339 00:32:41,071 --> 00:32:42,572 Can you turn that up? 340 00:32:42,614 --> 00:32:46,255 involving two Gracie Technology employees. 341 00:32:46,297 --> 00:32:48,958 Doctor Rachel Atwood was shot and killed in her home 342 00:32:49,001 --> 00:32:53,160 and Doctor Shane Riddick is in the hospital recovering from a gunshot wound. 343 00:32:53,202 --> 00:32:57,822 After an anonymous tip, police tell us Doctor Donna Sawyer is a suspect 344 00:32:57,864 --> 00:33:00,237 a Gracie Technology employee. 345 00:33:00,279 --> 00:33:03,009 She is considered armed and dangerous. 346 00:33:03,051 --> 00:33:06,022 If you have any information, you are urged to call the police... 347 00:33:06,064 --> 00:33:08,525 -Don't kill me! -What? 348 00:33:08,567 --> 00:33:09,567 No. No. No. No! 349 00:33:15,274 --> 00:33:18,456 We aren't going to hurt you. It's a big misunderstanding. 350 00:33:18,498 --> 00:33:20,586 -She's in my house! -Stop it! 351 00:33:20,628 --> 00:33:24,402 The doctor on the TV. And her boyfriend. 352 00:33:24,444 --> 00:33:27,065 -What did you do? -Clyde! 353 00:33:27,107 --> 00:33:30,578 2355 Morning Star Drive. 354 00:33:31,652 --> 00:33:33,512 Keys. 355 00:33:34,192 --> 00:33:37,316 Sorry. I'll bring it back, I promise. 356 00:33:37,905 --> 00:33:40,388 Are you going to tell me what is happening? 357 00:33:40,430 --> 00:33:41,430 Not now. 358 00:33:42,382 --> 00:33:46,794 -We're stealing her car? -Yes. Get in! 359 00:33:46,836 --> 00:33:49,608 Darn it, Donna. 360 00:33:49,650 --> 00:33:53,806 It's stuck. 361 00:33:57,079 --> 00:33:59,149 No! 362 00:34:00,040 --> 00:34:04,822 They took my car! 363 00:34:13,823 --> 00:34:15,628 -Can I help you? -Good afternoon. 364 00:34:15,670 --> 00:34:17,794 I am Detective Conlin, this is Detective Crain. 365 00:34:18,275 --> 00:34:22,327 We're looking for Shane Riddick. 366 00:34:26,685 --> 00:34:29,543 -Doctor Riddick? -Yes. 367 00:34:29,585 --> 00:34:33,290 There are two detectives here to see you. 368 00:34:35,031 --> 00:34:37,343 Give me a moment. 369 00:34:38,854 --> 00:34:42,568 -There you are, detective. -Thank you. 370 00:34:51,478 --> 00:34:54,512 I just can't believe this. Are you sure she's involved? 371 00:34:55,954 --> 00:34:58,276 We found a gun at her house that matches the 372 00:34:58,318 --> 00:35:00,628 one that shot Ms. Atwood and Mr. Jackson. 373 00:35:00,670 --> 00:35:04,424 Doctor Atwood. 374 00:35:06,667 --> 00:35:10,290 Her boyfriend must've found out and she had him eliminated too. 375 00:35:10,332 --> 00:35:12,385 You got lucky. 376 00:35:13,096 --> 00:35:16,907 I just I can't believe this. Donna would never do this. 377 00:35:16,949 --> 00:35:21,944 I understand that Doctor Sawyer's daughter died of cancer three years ago? 378 00:35:23,356 --> 00:35:24,613 Yes, that's right. 379 00:35:24,655 --> 00:35:27,117 And that must've been frustrating. 380 00:35:27,159 --> 00:35:30,669 Not being able to save her. Whereas now you could, right? 381 00:35:30,711 --> 00:35:34,071 If you're trying to say that Donna did this out of spite, you couldn't be more wrong. 382 00:35:34,107 --> 00:35:37,655 -Are you sure? -Yes. 383 00:35:38,311 --> 00:35:41,971 Yes, Donna only cared about helping other people. 384 00:35:42,014 --> 00:35:43,493 She didn't even care about the money. 385 00:35:43,517 --> 00:35:46,768 - Do you have ownership of the technology? - Yes, of course. We all do. 386 00:35:46,810 --> 00:35:49,285 How much is this technology worth? 387 00:35:49,327 --> 00:35:50,765 Well, nothing now. 388 00:35:50,985 --> 00:35:54,962 The fire destroyed everything. The research and the prototypes. 389 00:35:55,083 --> 00:35:57,245 -All of it? -Yes. 390 00:35:58,358 --> 00:35:59,883 Do you recognize this man? 391 00:35:59,925 --> 00:36:01,552 Yeah, that's Clyde Daniel. 392 00:36:01,594 --> 00:36:03,803 He's one of the lead engineers. Why? 393 00:36:03,845 --> 00:36:06,197 He was seen leaving the building just before the fire. 394 00:36:06,239 --> 00:36:07,905 Do you think he's involved? 395 00:36:07,947 --> 00:36:09,169 We don't know yet. 396 00:36:09,211 --> 00:36:11,532 We're looking for him. Was he and Donna close? 397 00:36:11,652 --> 00:36:15,810 I really don't know. I uh, I hardly know Clyde. 398 00:36:16,510 --> 00:36:19,472 Do you have any idea of where she might be headed? 399 00:36:19,514 --> 00:36:20,875 Second homes, relatives? 400 00:36:20,917 --> 00:36:22,546 No, Donna is an only child. 401 00:36:22,588 --> 00:36:26,082 I'm pretty sure her parents are both dead. 402 00:36:26,420 --> 00:36:31,043 Doctor Riddick, it's um, its time for your medications. 403 00:36:31,085 --> 00:36:33,015 Thank you. Christian. 404 00:36:33,057 --> 00:36:35,316 Is this going to take much longer, detectives? 405 00:36:35,358 --> 00:36:36,939 I think we've got everything. 406 00:36:36,981 --> 00:36:41,459 If you think of anything else, give us a call. 407 00:36:41,501 --> 00:36:43,008 Of course. 408 00:36:56,492 --> 00:37:01,046 - Do you guys sell any phone chargers? - Check the back wall. 409 00:37:15,669 --> 00:37:17,843 -Any duct tape? -Nope. 410 00:37:19,654 --> 00:37:24,730 -What about clothes? -Just that. 411 00:37:26,472 --> 00:37:29,085 No, thank you. 412 00:37:33,499 --> 00:37:39,326 -What about knives? -What about them? 413 00:37:40,007 --> 00:37:44,491 Do you sell them? 414 00:37:52,480 --> 00:37:54,563 Nice. 415 00:38:03,712 --> 00:38:06,256 Whoa. 416 00:38:24,375 --> 00:38:28,069 Okay. 417 00:38:31,882 --> 00:38:33,134 Did you get food? 418 00:38:33,176 --> 00:38:35,045 All they had was snacks. 419 00:38:35,087 --> 00:38:39,019 They're in the back. Okay. 420 00:38:39,239 --> 00:38:43,893 Got myself a phone charger. 421 00:38:46,857 --> 00:38:53,414 There we go. Okay. Okay. 422 00:38:54,273 --> 00:38:58,388 - I think we need to come up with a plan. - I have one. We go to the police. 423 00:38:59,809 --> 00:39:02,120 Are you serious? 424 00:39:02,162 --> 00:39:06,204 Didn't you say you're the prime suspect of a double homicide? 425 00:39:06,246 --> 00:39:08,342 We can explain. It's a big mistake. 426 00:39:08,384 --> 00:39:09,156 Oh my gosh. 427 00:39:09,198 --> 00:39:13,691 If the police have you as the suspect, then they have evidence. 428 00:39:13,733 --> 00:39:19,539 Well then what are we supposed to do? Drive around in a stolen car all day? 429 00:39:19,759 --> 00:39:22,472 No. 430 00:39:25,206 --> 00:39:28,629 I got it. We need to find our self a lawyer. 431 00:39:29,100 --> 00:39:34,165 Someone we can trust and who is not going to allow us to become political pawns. 432 00:39:36,055 --> 00:39:39,559 -I might know someone. -Who? 433 00:39:40,700 --> 00:39:43,368 He's a judge in Sacramento. Lawrence Black heart. 434 00:39:44,418 --> 00:39:48,013 -Can you trust him? -Yeah. 435 00:39:49,630 --> 00:39:56,207 - Yeah, he'll help us. I think. - Oh. Wow! That's very encouraging. 436 00:39:56,249 --> 00:40:00,592 Okay, okay... Call him. 437 00:40:04,357 --> 00:40:06,750 Okay, okay. I'm gonna call him. 438 00:40:06,792 --> 00:40:08,239 Call him, please. 439 00:40:08,281 --> 00:40:10,831 Yep, I'm going to. 440 00:40:16,488 --> 00:40:19,098 Hello, you have reached judge Lawrence Black heart. 441 00:40:19,140 --> 00:40:22,733 Please leave your name and number and I'll call you back as soon as I can. 442 00:40:23,792 --> 00:40:30,226 Hi, Lawrence. It's, it's me. 443 00:40:31,916 --> 00:40:36,112 I-I hope you're doing well. 444 00:40:39,996 --> 00:40:44,810 Okay so I'm not sure if you've watched the news, but none of it is true. 445 00:40:45,712 --> 00:40:49,425 I could really use your help. Call me as soon as you get this. 446 00:40:49,545 --> 00:40:53,159 This is my friend's number. Don't call mine. 447 00:40:57,295 --> 00:40:59,356 It's late. He probably won't call back til morning. 448 00:40:59,398 --> 00:41:01,145 Alright, I got it, ok. Alright, well uhโ€ฆ 449 00:41:01,187 --> 00:41:09,187 I saw a motel a few miles back. 450 00:41:10,738 --> 00:41:14,482 We should probably go get some rest. 451 00:41:14,524 --> 00:41:16,366 Yeah, we should. 452 00:41:17,278 --> 00:41:21,613 -Separate beds. -Obviously. 453 00:41:23,694 --> 00:41:26,707 Obviously. 454 00:41:31,095 --> 00:41:33,587 -Seatbelts, please. -Oh. 455 00:41:33,629 --> 00:41:38,022 Everyone's looking for her, it's only a matter of time before they find her 456 00:41:38,064 --> 00:41:39,732 and they arrest her. 457 00:41:39,774 --> 00:41:42,936 If the police find her first, that can lead them to us. 458 00:41:42,978 --> 00:41:44,850 She doesn't know anything. 459 00:41:44,892 --> 00:41:50,016 And if she did, they won't believe her. Not with all the evidence against her. 460 00:41:50,058 --> 00:41:53,129 I hope you're right. For your sake. 461 00:41:53,171 --> 00:41:54,923 What about the man? Who is he? 462 00:41:54,965 --> 00:41:56,644 We think we know who he is. 463 00:41:58,091 --> 00:42:03,084 - We're tracking him as we speak. - Good. Just find them and fix this mess. 464 00:42:03,126 --> 00:42:07,810 And Amanda, this is your last chance. 465 00:42:09,392 --> 00:42:12,867 You heard him. Find them! 466 00:42:44,988 --> 00:42:48,502 Hey, Gracie. 467 00:42:49,155 --> 00:42:52,547 Mommy loves you. 468 00:42:52,589 --> 00:42:56,885 We can go home soon. And play all day. 469 00:43:00,350 --> 00:43:02,809 We can ride the horses. 470 00:43:02,851 --> 00:43:04,612 This technology could've saved her if it was available. 471 00:43:04,636 --> 00:43:07,167 Gracie? Gracie? I got your favorite. 472 00:43:10,465 --> 00:43:14,316 Please, there has to be more we can do. 473 00:43:18,692 --> 00:43:22,915 Donna, I'm back. I got pizza. 474 00:43:26,831 --> 00:43:29,725 I'll be right there. 475 00:43:33,951 --> 00:43:37,196 It's getting cold. 476 00:43:37,238 --> 00:43:39,072 God! 477 00:43:49,175 --> 00:43:52,474 What is all this for? 478 00:43:53,818 --> 00:43:57,710 It's um, the stuff that we might need later. 479 00:44:00,426 --> 00:44:02,523 Okay... 480 00:44:03,273 --> 00:44:06,885 I also got you some clothes that you can try on. 481 00:44:08,531 --> 00:44:10,736 Right now. There's a few options in there, so 482 00:44:10,778 --> 00:44:13,425 hopefully you'll find something that you will like. 483 00:44:14,637 --> 00:44:16,871 Thank you, Clyde. 484 00:44:16,913 --> 00:44:19,540 They look great. 485 00:44:22,081 --> 00:44:25,549 Hey, did your friend call back yet? 486 00:44:25,591 --> 00:44:26,956 No, not yet. 487 00:44:28,222 --> 00:44:30,478 All right. You know, I was thinking of all the 488 00:44:30,520 --> 00:44:32,918 different companies that might be behind this. 489 00:44:33,039 --> 00:44:35,433 The companies that are about to lose billions 490 00:44:35,475 --> 00:44:37,803 of dollars once the WAND hits the market. 491 00:44:38,297 --> 00:44:45,812 I can think of at least 10.10 companies, Donna. No, twelve. There's twelve of them. 492 00:44:45,854 --> 00:44:48,768 Donna, twelve companies. I mean, I can't believe it. 493 00:44:50,269 --> 00:44:57,760 I mean, I just-I just can't believe someone would go this far to stop us. 494 00:44:57,980 --> 00:45:03,040 Well, I can. Big pharma is in the business of making money, not saving lives. 495 00:45:03,413 --> 00:45:07,608 Okay, even if we know who's behind it, how do we prove any of it? 496 00:45:07,650 --> 00:45:10,010 Well, I was hoping that your friend could help us with that. 497 00:45:10,216 --> 00:45:12,886 I mean, there's got to be a kind of like paper 498 00:45:12,928 --> 00:45:15,700 trail, like emails or call logs or something. 499 00:45:16,405 --> 00:45:21,353 -And what if there's not? -Well... look. 500 00:45:21,395 --> 00:45:25,450 Whoever is behind this, they have to be concerned that you and I are still alive. 501 00:45:26,064 --> 00:45:28,712 And they're bound to make a mistake eventually. 502 00:45:28,754 --> 00:45:32,248 So, you think they're still after us? 503 00:45:32,290 --> 00:45:33,778 I mean, maybe. 504 00:45:33,820 --> 00:45:41,820 But... they're not going to find us. How could they? 505 00:45:49,207 --> 00:45:51,924 -Were you followed? -No, I don't think so. 506 00:45:51,966 --> 00:45:54,756 I did what you told me and I took the side roads. 507 00:45:55,162 --> 00:45:56,885 Did you find them? 508 00:45:56,927 --> 00:45:59,530 Yes. We tracked his phone. 509 00:45:59,572 --> 00:46:02,315 They're staying at a motel. 510 00:46:12,276 --> 00:46:14,572 Who is he? He's just one of the scientists. 511 00:46:14,614 --> 00:46:16,876 He shouldn't be a problem at all. 512 00:46:18,887 --> 00:46:23,133 So, we're all set? 513 00:46:25,706 --> 00:46:28,586 Oh. Right, the money. Right. Uh yeah. Got that right here. 514 00:46:51,879 --> 00:46:54,810 We don't know if the cops are looking for them also. 515 00:46:54,852 --> 00:46:57,322 So you just might want to get going... 516 00:46:57,364 --> 00:47:02,028 You should probably get going. 517 00:47:25,014 --> 00:47:26,699 Here you go. 518 00:47:31,334 --> 00:47:35,473 Hey you know when you said that your friend was gonna call? 519 00:47:35,515 --> 00:47:38,065 -Yes. -Well, he hasn't called. 520 00:47:38,672 --> 00:47:39,468 He will call. 521 00:47:39,510 --> 00:47:42,024 Well, he hasn't in over like twelve hours. 522 00:47:42,066 --> 00:47:43,048 He will call. 523 00:47:43,090 --> 00:47:46,160 Alright, well I think you should give him another call. Okay? 524 00:47:47,507 --> 00:47:49,657 Please? 525 00:47:54,532 --> 00:47:57,073 Hello, you have reached judge Lawrence Black heart. 526 00:47:57,115 --> 00:48:00,267 Please leave your name and number and I'll call you back as soon as I can. 527 00:48:00,834 --> 00:48:04,830 Hey, it's me again. Call me, it's urgent! 528 00:48:08,783 --> 00:48:10,574 -He didn't answer. -No, he did not. 529 00:48:11,323 --> 00:48:13,866 Okay, all right. 530 00:48:14,456 --> 00:48:17,916 I think we should just drive there and see him in person. 531 00:48:18,265 --> 00:48:19,724 Shouldn't we buy a new car first? 532 00:48:20,487 --> 00:48:21,415 You know, because... 533 00:48:21,457 --> 00:48:22,797 We're driving a stolen car? 534 00:48:26,416 --> 00:48:29,434 - Sh! Shut up! Put it bluntly yes. - Yeah that's actually a really good idea. 535 00:48:29,458 --> 00:48:33,151 There was a car dealer a few blocks away that had some really nice deals. 536 00:48:34,071 --> 00:48:36,373 Well how are we going to pay for it? Do you have cash? 537 00:48:38,124 --> 00:48:44,138 Not enough. All I have is my laptop. 538 00:48:44,180 --> 00:48:46,252 And leave your research? Absolutely not. 539 00:48:46,294 --> 00:48:48,360 Well unless you have something better to sell, 540 00:48:48,402 --> 00:48:50,647 we really don't have another option, now do we? 541 00:49:04,014 --> 00:49:09,146 Maybe we can trade this in. It's worth a few thousand. 542 00:49:11,781 --> 00:49:16,706 -Wasn't that your daughter's? -Yeah. 543 00:49:17,918 --> 00:49:20,980 But I mean, I can just buy it back once this is all over. 544 00:49:23,632 --> 00:49:26,946 Are you sure? 545 00:49:27,705 --> 00:49:29,816 Yeah. 546 00:49:30,037 --> 00:49:33,507 -More coffee? -Just the check, please. 547 00:49:36,201 --> 00:49:38,370 -You can pay at the register. -Thank you. 548 00:49:40,473 --> 00:49:43,764 Oh. Jeez. 549 00:49:43,806 --> 00:49:46,757 -Not that good. -Never coming here again. 550 00:49:56,618 --> 00:49:57,839 How was everything? 551 00:49:58,060 --> 00:50:00,824 Well it was a little expensive, but you know... 552 00:50:00,866 --> 00:50:01,866 It was good. 553 00:50:02,368 --> 00:50:04,558 -You can keep the change. -Thank you. 554 00:50:04,600 --> 00:50:10,679 - You and your wife have a lovely day. - Oh uh she's actually not... my wife. 555 00:50:13,243 --> 00:50:15,945 -Okay. -Hey, hey, hey! -What are you doing? 556 00:50:18,899 --> 00:50:20,296 What's wrong with you? 557 00:50:20,338 --> 00:50:22,151 It's him. Look, look, look. 558 00:50:24,955 --> 00:50:27,877 No. No, no, no, no. 559 00:50:29,300 --> 00:50:31,550 I'm sorry, do you guys want to order something else? 560 00:50:31,592 --> 00:50:34,303 No, we're good. Thank you. Just give us a moment. 561 00:50:34,345 --> 00:50:35,551 -Please. -Okay. 562 00:50:35,593 --> 00:50:38,546 How did he find us? 563 00:50:38,756 --> 00:50:41,959 Stupid, stupid, stupid. 564 00:50:43,491 --> 00:50:45,293 They tracked us. 565 00:50:47,498 --> 00:50:49,272 What about Lawrence? He's supposed to call. 566 00:50:49,314 --> 00:50:50,646 We cannot keep that. Alright. 567 00:50:50,688 --> 00:50:52,371 We have to go. Come on. 568 00:50:52,413 --> 00:50:55,724 No. Not without your WANDs and the research. 569 00:50:57,006 --> 00:50:59,526 What are we supposed to do? There is a killer... 570 00:51:01,679 --> 00:51:06,824 There is a killer inside the hotel room with a gun, remember? 571 00:51:10,929 --> 00:51:12,743 -We have a gun too. -What? 572 00:51:13,903 --> 00:51:14,871 Where did you get that? 573 00:51:14,913 --> 00:51:15,754 It was in the car. 574 00:51:15,796 --> 00:51:17,012 So you just took it? 575 00:51:17,054 --> 00:51:19,149 I thought it might come in handy. 576 00:51:21,762 --> 00:51:23,684 Hey, listen to me. 577 00:51:24,477 --> 00:51:26,547 That guy is the key to finding out who is behind this. 578 00:51:26,571 --> 00:51:28,105 We can't just leave. 579 00:51:29,204 --> 00:51:34,661 Okay, okay. But what are we supposed to do about it, huh? 580 00:51:40,678 --> 00:51:43,370 I have a plan. 581 00:51:54,972 --> 00:51:57,566 Housekeeping. 582 00:52:07,226 --> 00:52:08,050 Yeah. 583 00:52:08,092 --> 00:52:10,690 Hello, sir. I brought the towels you requested. 584 00:52:13,005 --> 00:52:14,713 Come on in. Just put them over there. 585 00:52:15,994 --> 00:52:18,067 Absolutely. 586 00:52:18,109 --> 00:52:20,312 God. 587 00:52:20,354 --> 00:52:23,666 Don't move! 588 00:52:25,549 --> 00:52:29,204 The gun. Toss it on the bed. Now! Now! 589 00:52:29,246 --> 00:52:32,438 Sorry, that was louder than I expected. 590 00:52:33,717 --> 00:52:39,743 Okay, good. Good. Now sit down! Sit down! 591 00:52:45,630 --> 00:52:48,075 Clyde! 592 00:52:51,198 --> 00:52:53,204 -I can't believe we're doing this! -I know. 593 00:52:59,402 --> 00:53:03,356 Put that down. Get our stuff! 594 00:53:09,873 --> 00:53:12,029 I want a name! 595 00:53:13,940 --> 00:53:18,245 Who hired you? I want a name! 596 00:53:20,348 --> 00:53:23,679 A name or I will shoot! 597 00:53:23,721 --> 00:53:26,984 We both know you're not gonna pull that trigger. 598 00:53:27,784 --> 00:53:30,088 -I wouldn't be so sure about that. -Yeah. 599 00:53:30,130 --> 00:53:34,044 I'll shoot this gun, I'll shoot... 600 00:53:34,376 --> 00:53:37,609 I shot it! Gotcha! 601 00:53:37,829 --> 00:53:42,075 -Okay, okay, can we go now? -Get his gun. 602 00:53:42,195 --> 00:53:44,683 -Isn't one enough? -It's evidence. 603 00:53:44,725 --> 00:53:47,069 Right. 604 00:53:48,930 --> 00:53:50,884 Don't move. 605 00:53:50,926 --> 00:53:54,360 -Don't do it. Don't do it. -Okay. 606 00:53:55,335 --> 00:53:57,176 -Come on! -Now can we go? 607 00:53:57,218 --> 00:53:58,517 Not until he talks. 608 00:53:58,559 --> 00:54:00,237 He's not going to talk. 609 00:54:00,357 --> 00:54:05,192 Look at him! He's like the love child of Vin Diesel and The Rock. 610 00:54:07,094 --> 00:54:09,462 -Oh my gosh, you are. -Right? 611 00:54:09,504 --> 00:54:13,077 - It's in the jaw, you can see it. - Have you ever gotten that before? 612 00:54:13,119 --> 00:54:15,923 -Sh! Don't talk to him. -Oh yeah. Okay. 613 00:54:18,844 --> 00:54:20,849 I didn't plan this part out. 614 00:54:21,104 --> 00:54:24,918 Darn it, Donna. I know. Just keep the gun on him. 615 00:54:26,981 --> 00:54:29,363 -Um... -Umm... 616 00:54:35,290 --> 00:54:38,159 -Is that a part of the plan? -It could be. 617 00:54:46,146 --> 00:54:50,393 All right, let's see here. There we go. All right. 618 00:54:50,435 --> 00:54:52,105 -Done, let's go. -Check his pockets. 619 00:54:52,147 --> 00:54:56,018 -What? Why? -Just do it. 620 00:54:56,060 --> 00:54:57,762 Fine. 621 00:55:01,407 --> 00:55:04,082 It's here. 622 00:55:05,327 --> 00:55:09,646 Oh, Eddie Blake. Somehow, I feel like that's not your actual name. 623 00:55:11,723 --> 00:55:13,694 That will come in handy. 624 00:55:13,736 --> 00:55:21,235 Okay, uh excuse me. Right, now we can go. 625 00:55:22,495 --> 00:55:26,523 What about his car keys? 626 00:55:31,550 --> 00:55:33,538 Stop it! 627 00:55:35,861 --> 00:55:38,409 Keep the gun on him. 628 00:55:43,452 --> 00:55:45,455 -Happy? -Yes. 629 00:55:45,618 --> 00:55:47,833 Let's get out of here. Let's go. 630 00:55:47,875 --> 00:55:50,654 Okay. 631 00:55:50,696 --> 00:55:54,005 Don't worry, we only got this place for two nights. 632 00:55:54,225 --> 00:55:57,602 Someone will eventually find you. I think. 633 00:56:03,429 --> 00:56:05,131 -Jesus. -Hurry up! 634 00:56:05,251 --> 00:56:09,663 Okay. Jacket, okay. 635 00:56:09,705 --> 00:56:11,933 Put this here. All right. 636 00:56:16,478 --> 00:56:20,950 -Oh, you are beautiful. -Clyde. 637 00:56:22,739 --> 00:56:25,993 I-it was the car, but okay, whatever. 638 00:56:30,224 --> 00:56:31,774 Oh wow! 639 00:56:31,816 --> 00:56:34,541 Okay, act normal. Get in the car. 640 00:56:34,583 --> 00:56:37,856 Come on, come on. Yes. 641 00:56:54,954 --> 00:56:57,459 I can't believe we just did that! 642 00:56:57,501 --> 00:56:58,924 That was amazing! 643 00:56:58,966 --> 00:57:00,506 -No, you were amazing! -I know, right? 644 00:57:00,548 --> 00:57:03,460 - Okay, put the gun away please! - Sorry, I just got a little excited. 645 00:57:03,502 --> 00:57:05,621 Yeah. Okay. 646 00:57:05,663 --> 00:57:08,158 Okay, what's next? 647 00:57:09,727 --> 00:57:13,063 We drive to Sacramento and we see Lawrence. 648 00:57:13,105 --> 00:57:14,231 Okay. 649 00:57:15,200 --> 00:57:18,911 -Okay. -How do you turn this thing on? 650 00:57:18,953 --> 00:57:24,269 Oh, she purrs. Hello honey. 651 00:57:31,766 --> 00:57:37,855 Clyde, you know you can drive faster than this, right? 652 00:57:38,451 --> 00:57:41,633 Look at the car we're in. Go! 653 00:57:56,278 --> 00:58:01,024 So are we gonna go in or just sit here and stare at it? 654 00:58:03,425 --> 00:58:05,962 Just give me a minute. 655 00:58:14,851 --> 00:58:17,369 Okay. 656 00:58:17,489 --> 00:58:21,608 -Yeah? Okay. -Okay. 657 00:58:36,444 --> 00:58:39,191 Okay. 658 00:58:42,042 --> 00:58:44,801 I'll get it, Emily. And did you call the police? 659 00:58:44,843 --> 00:58:45,741 I want that horrible 660 00:58:45,783 --> 00:58:48,077 - oh it's her, it's her. I can't do it. - Donna, she's here. 661 00:58:50,539 --> 00:58:54,997 -Hi! -What are you doing here? 662 00:58:56,556 --> 00:59:01,322 - I'm here to see Lawrence. - I'm afraid that's not going to happen. 663 00:59:04,023 --> 00:59:07,067 I am not leaving until I talk to him. 664 00:59:07,109 --> 00:59:08,165 My, my, my. 665 00:59:08,806 --> 00:59:11,875 Still, no manners. 666 00:59:11,995 --> 00:59:16,113 -You were always so... -So what? 667 00:59:16,155 --> 00:59:19,913 -Ungracious. -And you were always a shrew. 668 00:59:19,955 --> 00:59:22,618 Okay, maybe we should just go. 669 00:59:22,772 --> 00:59:24,439 Yes, you should. 670 00:59:24,481 --> 00:59:26,329 Norleen, I would not be here if it wasn't 671 00:59:26,371 --> 00:59:28,722 urgent, I just need a few seconds to talk to him. 672 00:59:29,469 --> 00:59:34,979 Even if I would say yes, it wouldn't do you any good. 673 00:59:35,200 --> 00:59:38,029 And why is that? 674 00:59:39,487 --> 00:59:43,561 -Because Lawrence is dying. -What? 675 00:59:43,799 --> 00:59:48,469 He has stage four pancreatic cancer. He's very weak. 676 00:59:48,589 --> 00:59:51,539 And the last thing he needs is to see you. 677 00:59:51,817 --> 00:59:58,939 So please, why don't you and your... boyfriend make your way off of my property 678 00:59:58,981 --> 01:00:01,545 and leave us alone? 679 01:00:04,157 --> 01:00:06,716 Actually, we're not together. 680 01:00:07,858 --> 01:00:10,397 I don't know why they keep saying that. Hey, Donna. 681 01:00:29,619 --> 01:00:30,493 Are you okay? 682 01:00:30,535 --> 01:00:32,889 I can't believe he didn't call me. 683 01:00:34,209 --> 01:00:36,967 I didn't realize you two were so close. 684 01:00:37,435 --> 01:00:40,533 Yeah, well we were before he married that... 685 01:00:40,575 --> 01:00:41,622 Shrew? 686 01:00:48,438 --> 01:00:50,788 Why didn't he call me? 687 01:00:55,702 --> 01:01:00,131 Um, it's gonna be okay. 688 01:01:00,618 --> 01:01:08,146 We'll just uh, we'll come up with another plan, find ourselves a different lawyer. 689 01:01:08,423 --> 01:01:12,707 Yeah? Let's just... um. 690 01:01:14,078 --> 01:01:16,755 -No. -No? 691 01:01:16,797 --> 01:01:19,132 -We're not leaving. -We're not? 692 01:01:19,631 --> 01:01:21,532 Not yet. Keys. 693 01:01:23,416 --> 01:01:26,346 -What are you doing? -I'm gonna save him. 694 01:01:28,148 --> 01:01:29,938 Wait. You're joking, yeah? 695 01:01:29,980 --> 01:01:32,990 Isn't that exactly why we made this thing? 696 01:01:33,033 --> 01:01:34,513 To save lives? 697 01:01:34,993 --> 01:01:39,276 Yes, but we haven't done any clinical trials. You don't even know the dose. 698 01:01:39,318 --> 01:01:42,008 The frequency. The duration. You'd be going in blind. 699 01:01:42,050 --> 01:01:44,002 Heck, we don't even know if it works on humans. 700 01:01:44,622 --> 01:01:46,733 Then make your best guesstimate. 701 01:01:47,173 --> 01:01:51,116 What if the FDA finds out we ran an unauthorized human experiment? 702 01:01:51,158 --> 01:01:52,589 They'll never clear us. 703 01:01:52,631 --> 01:01:54,411 I don't care about the FDA! 704 01:01:57,582 --> 01:02:01,356 If we have the chance to save him, we should try. 705 01:02:03,948 --> 01:02:06,369 Donna, I... 706 01:02:06,411 --> 01:02:12,409 I cannot let this happen again. Not without trying. I just can't. I can't. 707 01:02:13,308 --> 01:02:16,791 What do you mean again? 708 01:02:18,903 --> 01:02:20,874 He's family. 709 01:02:23,789 --> 01:02:26,559 He's the only one I have left. 710 01:02:32,097 --> 01:02:33,775 Oh. 711 01:02:40,983 --> 01:02:47,482 -This is the part where you hug me. -Okay. 712 01:02:55,040 --> 01:02:57,664 Hey. It's okay. 713 01:03:01,071 --> 01:03:06,135 Ummm... we can try it. 714 01:03:08,077 --> 01:03:11,512 -Yeah? -Yeah. 715 01:03:12,075 --> 01:03:17,870 Yeah, I can calculate an approximate dose, based upon the cancer type and the stage. 716 01:03:18,502 --> 01:03:23,597 It'll be an estimate, but it should work. 717 01:03:24,590 --> 01:03:29,183 Yeah, I think it'll work. 718 01:03:32,198 --> 01:03:35,153 Thank you. 719 01:03:37,830 --> 01:03:42,233 Umm... but how are you planning on getting us back in there? 720 01:03:42,275 --> 01:03:45,208 Cause it's not like we were invited. 721 01:03:46,499 --> 01:03:48,323 Right. 722 01:03:48,543 --> 01:03:52,118 Unless you figure out how to tame the shrew. 723 01:03:58,934 --> 01:04:02,875 -I have a plan. -Oh gosh, not again. 724 01:04:05,937 --> 01:04:09,521 Clyde, look! 725 01:04:17,959 --> 01:04:20,365 Okay, let's go. 726 01:04:24,330 --> 01:04:26,522 God, okay. 727 01:04:27,247 --> 01:04:31,485 - Okay. Alright. We're supposed to be here. - We're supposed to be here. -Yeah, okay. 728 01:04:31,859 --> 01:04:33,662 You got a plan? I keep telling myself that. 729 01:04:33,704 --> 01:04:34,742 We gotta make renovations... 730 01:04:34,766 --> 01:04:36,803 I'm not sure what I'm supposed to be doing with this 731 01:04:36,827 --> 01:04:38,968 You're saying I'm supposed to measure the kitchen? 732 01:04:39,011 --> 01:04:40,229 Yes, part of the kitchen. 733 01:04:40,271 --> 01:04:42,444 - The cabinets. - I've never done renovations. 734 01:04:42,486 --> 01:04:43,545 Just measure stuff. 735 01:04:46,658 --> 01:04:48,804 Should we... 736 01:04:49,158 --> 01:04:52,003 -Can I help you? -Hi, love. 737 01:04:52,045 --> 01:04:56,079 - We're here to see Norleen Black heart. - Oh you just missed her. 738 01:04:56,712 --> 01:05:00,225 Oh shoot. Well, we are from Sierra Saint Designs and 739 01:05:00,267 --> 01:05:03,889 we need to measure the kitchen for the renovations. 740 01:05:04,375 --> 01:05:05,969 What renovation? 741 01:05:06,415 --> 01:05:09,195 The one Mrs. Black heart wanted us to schedule ASAP. 742 01:05:09,237 --> 01:05:10,507 It will only take a few minutes. 743 01:05:10,531 --> 01:05:14,766 We just need to take the final measurements for the countertops and the cabinets. 744 01:05:15,332 --> 01:05:16,191 That's all. 745 01:05:16,233 --> 01:05:18,935 But they just redid the kitchen last year. 746 01:05:20,801 --> 01:05:27,291 Yes, and what a horrible job it is. Mrs. Black heart is not pleased at all. 747 01:05:27,333 --> 01:05:29,015 -She's not? -Oh no. 748 01:05:29,135 --> 01:05:32,322 Now if we could just pop on in there and take those measurements. 749 01:05:33,284 --> 01:05:36,402 Ummm... I don't know. 750 01:05:37,173 --> 01:05:42,306 Oh I mean we can come back next week, but we won't be able to make the order today 751 01:05:42,348 --> 01:05:44,408 which will put us behind schedule. 752 01:05:44,450 --> 01:05:48,773 Now if you think Mrs. Black heart is going to be all right with that then girl... 753 01:05:48,815 --> 01:05:53,489 -No, no. Please, come in. -Oh. Excellent. 754 01:05:59,417 --> 01:06:02,008 Excuse me, love. May I use the ladies room? 755 01:06:02,050 --> 01:06:04,364 Sure, it's just down the hall. 756 01:06:04,406 --> 01:06:06,002 Oh. I will find it. 757 01:06:06,588 --> 01:06:09,791 Bobby, why don't you start the measurements? 758 01:07:07,960 --> 01:07:10,799 Water. 759 01:07:36,935 --> 01:07:39,272 -Oh. -Hi, dad. 760 01:08:17,349 --> 01:08:19,524 How much longer is this gonna take? 761 01:08:19,566 --> 01:08:20,429 Almost done. 762 01:08:20,487 --> 01:08:25,739 I just have to measure the cabinets. 763 01:08:42,076 --> 01:08:45,536 -How are we doing in here? -All done. 764 01:08:47,346 --> 01:08:49,852 What about the cabinets? 765 01:08:49,894 --> 01:08:54,992 Right. 72, 16, 24, 35. Great! Got it! Thank you. 766 01:08:56,613 --> 01:09:00,116 Good work, Bobby. 767 01:09:07,902 --> 01:09:10,123 Thanks again, love. 768 01:09:10,550 --> 01:09:12,083 Never make me do that again. 769 01:09:12,125 --> 01:09:13,374 What? You were great. 770 01:09:14,240 --> 01:09:17,771 -How did it go? -I treated him. 771 01:09:18,919 --> 01:09:20,469 At least he has a chance. 772 01:09:20,511 --> 01:09:22,408 Did he say anything about us? 773 01:09:22,450 --> 01:09:26,936 I didn't tell him. He's too weak to help us... so. 774 01:09:27,806 --> 01:09:31,330 Okay. That was the biggest waste of time. 775 01:09:31,879 --> 01:09:32,897 Let's go. 776 01:09:32,939 --> 01:09:35,360 The police now have a second suspect, Dr. Clyde Daniel, 777 01:09:35,402 --> 01:09:39,556 who was last seen together with Dr. Sawyer. 778 01:09:39,598 --> 01:09:41,941 I am here with the home owner, Wendy Parker, 779 01:09:41,983 --> 01:09:44,153 who was the victim of a home invasion. 780 01:09:45,404 --> 01:09:48,247 I was so frightened. They broke into my house, 781 01:09:48,289 --> 01:09:51,111 threatened me, they could've done anything. 782 01:09:51,331 --> 01:09:54,161 Hello. You have reached Donna Sawyer. 783 01:09:54,203 --> 01:09:56,638 Please leave your name and number and I'll 784 01:09:56,680 --> 01:09:59,452 call you back as soon as possible. Thank you. 785 01:09:59,494 --> 01:10:01,156 Donna, where are you? 786 01:10:02,116 --> 01:10:06,300 You're all over the news. I don't know what's going on. Just call me back. 787 01:10:06,906 --> 01:10:11,060 -Did you see a gun? -Yes. 788 01:10:15,743 --> 01:10:17,930 Yes, we'll be back in town tomorrow morning. 789 01:10:18,270 --> 01:10:23,247 And I will give you another call then. All right, thank you. 790 01:10:24,978 --> 01:10:26,975 Thanks for the phone. 791 01:10:33,044 --> 01:10:36,134 Well, found ourselves a lawyer. 792 01:10:37,284 --> 01:10:39,982 Sort of. I left them a voicemail. 793 01:10:42,057 --> 01:10:44,653 Maybe we should just turn ourselves in. 794 01:10:44,695 --> 01:10:45,882 No. No, not yet. 795 01:10:45,924 --> 01:10:49,330 If we turn ourselves now, they'll bury us. They don't have nearly enough evidence. 796 01:10:49,687 --> 01:10:52,814 -You don't know that. -Yes, I do know that. 797 01:10:52,856 --> 01:10:56,529 They have unlimited resources and all the money and power in the world. 798 01:10:56,749 --> 01:11:00,288 We wouldn't make it through one night in jail if we turn ourselves in now, trust me. 799 01:11:02,860 --> 01:11:04,807 What was that? 800 01:11:05,184 --> 01:11:06,851 I don't know. 801 01:11:13,038 --> 01:11:15,017 It's the killer. 802 01:11:15,142 --> 01:11:16,578 I mean whoever hired him. 803 01:11:16,620 --> 01:11:18,042 What? What does it say? 804 01:11:19,719 --> 01:11:22,321 Are our two problems eliminated? 805 01:11:22,688 --> 01:11:25,618 Oh my God, this is it. This is evidence, right? 806 01:11:25,660 --> 01:11:28,483 Yeah, it's one piece of evidence, but I don't think it's enough. 807 01:11:29,121 --> 01:11:32,469 - The police can track the number. - Not if they're using a burner phone. 808 01:11:32,511 --> 01:11:36,375 And trust me, they're using a burner phone, they're much more prepared than I was. 809 01:11:42,462 --> 01:11:45,052 -What are you doing? -You said so yourself. 810 01:11:45,789 --> 01:11:50,044 We need to find out who's behind all this, so we should meet him. 811 01:11:51,805 --> 01:11:54,926 There's a problem. We should meet. 812 01:11:55,455 --> 01:11:58,286 -What do you think? -It's a little obvious. 813 01:12:02,478 --> 01:12:03,773 Done. 814 01:12:03,815 --> 01:12:06,360 Why do you seek my advice and then not use it? 815 01:12:10,795 --> 01:12:14,817 -He says okay and where. -Ask him. 816 01:12:20,123 --> 01:12:23,265 What time can you be in Truckee? 817 01:12:24,064 --> 01:12:25,825 -10 AM. Yeah? -Sure. 818 01:12:31,411 --> 01:12:33,890 He says okay. 819 01:12:37,585 --> 01:12:40,007 So what are we going to do in Truckee? 820 01:12:41,918 --> 01:12:43,987 I have a plan. 821 01:13:44,202 --> 01:13:46,253 I am here. Where are you? 822 01:13:47,054 --> 01:13:49,725 That's definitely him. 823 01:13:50,452 --> 01:13:54,184 -Do you recognize him? -No. 824 01:13:54,712 --> 01:13:56,729 Okay, I think it's time we go to the cops. 825 01:13:56,771 --> 01:13:57,771 No, not yet. 826 01:13:58,278 --> 01:14:00,007 I think so. I think we should. 827 01:14:00,049 --> 01:14:03,751 We need to adjust the payment. 828 01:14:05,419 --> 01:14:06,458 What are you doing? 829 01:14:06,500 --> 01:14:10,363 We need them to take us to whoever is paying the bills. 830 01:14:11,255 --> 01:14:13,252 Hold on, I thought he was paying the bills. 831 01:14:13,294 --> 01:14:15,198 No, he's just the middleman. Trust me. 832 01:14:15,240 --> 01:14:18,013 We need to know who he's actually working for. 833 01:14:25,041 --> 01:14:27,903 This wasn't the deal. 834 01:14:28,684 --> 01:14:32,898 Well deals change. 835 01:14:33,799 --> 01:14:39,106 I want double the pay or I'm letting them walk. 836 01:14:48,436 --> 01:14:49,595 Oo, that got him. 837 01:14:49,637 --> 01:14:51,439 - Oh he's mad. - He's angry. 838 01:14:54,934 --> 01:14:59,219 -I need to get that approved. -Okay. 839 01:15:00,301 --> 01:15:03,216 I'll have the money ready in a few hours. 840 01:15:03,598 --> 01:15:05,396 All right. 841 01:15:05,438 --> 01:15:12,116 -Then I will be waiting. -Yeah. 842 01:15:12,957 --> 01:15:16,080 -Oh. He's getting in his car. -Oh. 843 01:15:16,122 --> 01:15:17,308 We should probably go. Yeah. 844 01:15:17,350 --> 01:15:18,350 We should follow him. 845 01:15:28,284 --> 01:15:31,308 And break. 846 01:16:08,366 --> 01:16:10,749 I think we're here. 847 01:16:13,585 --> 01:16:16,413 Keep cover! Keep cover! Keep cover! 848 01:16:17,669 --> 01:16:20,742 Ok. This looks like a good spot to me. 849 01:16:23,841 --> 01:16:26,645 Orphium. What a surprise. 850 01:16:27,122 --> 01:16:28,264 Why do you say that? 851 01:16:28,306 --> 01:16:31,590 Well they have this new amino therapy drug on the market. 852 01:16:31,632 --> 01:16:35,036 It's a real big moneymaker, but a one hit wonder for them. 853 01:16:35,685 --> 01:16:38,749 As soon as the WAND hits the market, they're going to lose it all. 854 01:16:38,969 --> 01:16:42,708 If that's not enough motivation for all of this, then I don't know what is. 855 01:16:43,266 --> 01:16:46,068 Do you know who any of the executives are? 856 01:16:46,424 --> 01:16:49,607 No, but I can find out. 857 01:16:52,601 --> 01:16:55,427 Okay let's see here. We've got Bill Hassan. 858 01:16:55,469 --> 01:17:00,773 We got Stephanie Finkley, we've got Amanda O'Brien, we've got Mark Belton... 859 01:17:00,815 --> 01:17:04,158 -What was the last one? -Amanda O'Brien. 860 01:17:04,200 --> 01:17:06,551 She's the Chief Financial Officer. Do you know her? 861 01:17:07,285 --> 01:17:11,391 Not personally, but I've met her at one of our fundraisers before Theo got involved. 862 01:17:11,859 --> 01:17:14,119 -What happened? -She wasn't interested. 863 01:17:14,295 --> 01:17:19,351 She said fairytales are nice, but we don't invest in them. 864 01:17:20,029 --> 01:17:23,491 I bet she regrets that decision. 865 01:17:23,533 --> 01:17:24,913 I guess so. 866 01:17:25,134 --> 01:17:27,811 God, I hate these greedy corporate ass... 867 01:17:27,853 --> 01:17:29,871 What the hell does that mean? 868 01:17:29,913 --> 01:17:30,943 I don't know. 869 01:17:31,669 --> 01:17:35,431 Something went wrong and he wants more money or else he'll let them walk. 870 01:17:35,997 --> 01:17:40,273 -How much? -Half a million. 871 01:17:45,949 --> 01:17:48,996 So... so what should I do? 872 01:17:50,709 --> 01:17:53,360 Pay him. But this is it. 873 01:17:53,402 --> 01:17:55,622 No more excuses. 874 01:17:57,407 --> 01:18:00,798 Jesus! I'll fix it! I'll fix it. 875 01:18:05,255 --> 01:18:07,661 I hope you're proud of yourself. 876 01:18:08,758 --> 01:18:10,325 What is that supposed to mean? 877 01:18:10,367 --> 01:18:14,432 This whole thing was your idea, Amanda. 878 01:18:16,150 --> 01:18:18,871 I just wanted to save the company. 879 01:18:18,913 --> 01:18:20,414 By destroying us? 880 01:18:20,456 --> 01:18:23,607 We don't even know if the WAND works. 881 01:18:23,649 --> 01:18:25,721 We couldn't risk it. 882 01:18:25,763 --> 01:18:28,482 This has gone on too far. 883 01:18:29,194 --> 01:18:32,027 -What are you saying? -I told you before. 884 01:18:32,436 --> 01:18:35,656 If you go down, you go down alone. 885 01:18:35,698 --> 01:18:39,832 -Is that clear? -Yes. 886 01:18:42,827 --> 01:18:44,687 Oh hey, it's the weasel. 887 01:18:44,729 --> 01:18:49,134 Wiring the money now. This is the last payment. Get it done. 888 01:18:51,106 --> 01:18:53,917 Well, at least we know how much we're worth. 889 01:18:55,418 --> 01:18:57,996 Do you think we have enough to go to the cops? 890 01:18:58,039 --> 01:18:59,039 Evidence? 891 01:18:59,652 --> 01:19:01,430 I don't know. Maybe. 892 01:19:01,810 --> 01:19:04,862 Why hasn't that lawyer called us back? 893 01:19:07,486 --> 01:19:09,998 We should tell Shane what's going on. 894 01:19:10,041 --> 01:19:11,041 What? Why? 895 01:19:11,237 --> 01:19:14,875 They could target him next. We need to warn him. They might go after him. 896 01:19:16,608 --> 01:19:22,065 Okay, that's... but hey, would you mind if I drive us to Shane's? 897 01:19:23,272 --> 01:19:24,717 I can drive us to Shane's. 898 01:19:25,319 --> 01:19:28,537 I understand that you're perfectly capable of driving us to Shane's, 899 01:19:28,579 --> 01:19:30,544 but I got a little car sick on this last 900 01:19:30,586 --> 01:19:32,893 trip and I'd like to avoid that if possible. 901 01:19:34,770 --> 01:19:37,107 I was going the speed limit, Clyde. 902 01:19:52,325 --> 01:19:54,510 Anything else I can get for you, Dr. Riddick? 903 01:19:54,552 --> 01:19:56,670 No, that's all right. You can leave for the night. 904 01:19:56,712 --> 01:19:57,712 Okay. 905 01:19:58,702 --> 01:20:00,210 Sorry. 906 01:20:01,098 --> 01:20:04,158 Have a good night. 907 01:20:32,299 --> 01:20:35,990 Hey, this is his place. Watch out. 908 01:20:40,601 --> 01:20:42,282 -Well my... -Yeah, we're making it up. 909 01:20:42,324 --> 01:20:44,291 -You're making it up. -Yeah, no. 910 01:20:44,333 --> 01:20:46,624 Now we're being natural. Okay. 911 01:20:46,666 --> 01:20:48,805 Now. 912 01:20:49,507 --> 01:20:51,234 Just stay the course. 913 01:20:51,276 --> 01:20:53,767 I just don't know about this. 914 01:20:53,809 --> 01:20:54,687 It's fine, it's fine. 915 01:20:54,729 --> 01:20:56,109 I don't know about this, Donna. 916 01:20:56,151 --> 01:20:58,913 Wait, wait, wait. Are you sure about this? 917 01:20:59,134 --> 01:21:01,964 -Can we trust him? -Of course, it's Shane. 918 01:21:05,389 --> 01:21:08,250 He's never really liked me. 919 01:21:10,234 --> 01:21:13,975 This may be tough, but not many people do. 920 01:21:19,881 --> 01:21:24,594 - What are you saying? - Well, you're not really a people person. 921 01:21:24,636 --> 01:21:28,681 But it's fine, not everyone is. Although I am. Come on! 922 01:21:30,812 --> 01:21:32,932 I'm a little offended. 923 01:21:34,771 --> 01:21:38,051 - You know, some people do like me. - It's few and far in between. 924 01:21:38,093 --> 01:21:39,612 My interns seem to really like me. 925 01:21:39,654 --> 01:21:40,654 Your interns? 926 01:21:41,756 --> 01:21:43,681 -Shane. -Donna? 927 01:21:43,723 --> 01:21:46,035 Hey buddy. 928 01:21:46,077 --> 01:21:46,850 Are you okay? 929 01:21:46,892 --> 01:21:49,338 Yeah, no I'm fine. What about you? You're all over the news. 930 01:21:49,816 --> 01:21:53,799 It's all a lie. We were framed. They hired someone to kill us. 931 01:21:55,222 --> 01:21:58,894 Wait. Um. What? 932 01:22:00,158 --> 01:22:02,295 Yeah, it's a long story. Can we come in? 933 01:22:02,337 --> 01:22:03,560 Yes, of course. Yeah. 934 01:22:13,241 --> 01:22:15,142 Are you sure this Amanda person is involved? 935 01:22:15,823 --> 01:22:19,878 Not a hundred percent, but someone working at Orphium is. That much we know. 936 01:22:19,998 --> 01:22:24,042 And she was at one of our fundraisers, so she knows about our project. 937 01:22:24,661 --> 01:22:26,946 Why? Why would she do this? 938 01:22:26,988 --> 01:22:28,484 Money. Why else? 939 01:22:29,555 --> 01:22:31,660 As soon as the WANDs are released, they can 940 01:22:31,702 --> 01:22:34,049 kiss goodbye their five billion market share. 941 01:22:34,091 --> 01:22:35,939 People have done a lot worse for less. 942 01:22:36,580 --> 01:22:41,773 You know, it makes sense. They're targeting the IP owners of WAND and others. 943 01:22:41,815 --> 01:22:44,238 And guess who was in the wrong place at the wrong time? 944 01:22:44,477 --> 01:22:47,870 Or the right place. You saved me. 945 01:22:49,031 --> 01:22:50,933 He saved me. 946 01:22:51,464 --> 01:22:54,117 Yes, yeah. Thank God you were there. 947 01:22:54,977 --> 01:22:58,280 And right now, they think we've been eliminated, but you're still left 948 01:22:58,322 --> 01:23:00,714 and they will come after you. We have to call the police. 949 01:23:01,035 --> 01:23:02,442 Do you have any evidence? 950 01:23:02,484 --> 01:23:03,655 We have his pistol. 951 01:23:03,697 --> 01:23:07,721 They should be able to match the bullets that shot Rachel and Theo. 952 01:23:08,951 --> 01:23:10,294 And you. 953 01:23:10,514 --> 01:23:15,800 The police already have the pistol. They found it at your house. 954 01:23:16,362 --> 01:23:18,613 -My house? -Yes. 955 01:23:19,263 --> 01:23:21,771 He must've planted it that night. 956 01:23:21,813 --> 01:23:23,791 Whoever they are did a very good job of framing you two, 957 01:23:23,815 --> 01:23:25,986 because the police believe that you're behind this, 958 01:23:26,029 --> 01:23:28,060 that you destroyed all the research. 959 01:23:28,750 --> 01:23:30,698 Why would they think that? 960 01:23:30,740 --> 01:23:32,214 Because of Gracie. 961 01:23:33,596 --> 01:23:36,240 They think you're on a sort of personal vendetta. 962 01:23:41,455 --> 01:23:44,027 I can't believe this. 963 01:23:46,010 --> 01:23:48,794 Okay, what are we supposed to do? 964 01:23:50,916 --> 01:23:53,165 Let me just call my lawyer and you know maybe 965 01:23:53,207 --> 01:23:55,802 with the phone and the video, it might be enough. 966 01:23:58,226 --> 01:24:00,113 We'll see. 967 01:24:00,155 --> 01:24:04,101 He's right. And we have to talk to a lawyer before we go to the cops. 968 01:24:06,452 --> 01:24:09,167 -Okay. -You're doing the right thing. 969 01:24:11,719 --> 01:24:13,703 I'm glad we came. 970 01:24:23,582 --> 01:24:25,986 When was that press conference where you met Amanda? 971 01:24:28,033 --> 01:24:30,286 Four years ago. Why? 972 01:24:30,328 --> 01:24:33,490 -Before we had a prototype? -Yes. 973 01:24:39,626 --> 01:24:41,390 Why now? 974 01:24:41,880 --> 01:24:46,564 I mean why wait this long to come after us? 975 01:24:46,606 --> 01:24:48,218 I don't know. 976 01:24:48,260 --> 01:24:50,695 They weren't worried before. 977 01:24:50,737 --> 01:24:52,873 But why be worried now? 978 01:24:54,576 --> 01:24:57,081 We've never published any of our preliminary 979 01:24:57,123 --> 01:25:00,075 data, so how did they find out that it works now? 980 01:25:01,696 --> 01:25:03,329 The press conference. 981 01:25:03,371 --> 01:25:05,730 Donna, that was two days ago. 982 01:25:05,772 --> 01:25:07,835 They must've been planning this for weeks. 983 01:25:10,838 --> 01:25:12,804 What are you saying? 984 01:25:15,031 --> 01:25:17,087 I don't know. 985 01:25:18,128 --> 01:25:22,497 - Something doesn't feel right. - I think you're just overthinking it. 986 01:25:24,077 --> 01:25:27,523 -I mean, not everything is a... -a what? 987 01:25:28,805 --> 01:25:34,624 A conspiracy theory? 988 01:25:38,227 --> 01:25:41,205 All right, thank you so much. See you soon. 989 01:25:42,121 --> 01:25:43,534 He's on his way. 990 01:25:43,576 --> 01:25:46,058 Thank you for believing us. 991 01:25:46,100 --> 01:25:48,402 Of course, we're in this together. 992 01:25:49,533 --> 01:25:50,820 Can I use your restroom? 993 01:25:50,862 --> 01:25:52,669 Sure. Down the hall to the left. 994 01:26:11,408 --> 01:26:13,446 He's a bit of an odd one, isn't he? 995 01:26:15,068 --> 01:26:22,083 He's got some quirks and he's OCD and neurotic and paranoid and anxious. 996 01:26:22,125 --> 01:26:27,299 And he's got this fear of feet, that I just now learned about. 997 01:26:27,419 --> 01:26:29,376 But other than that he's harmless. 998 01:26:29,737 --> 01:26:33,593 -And I wouldn't be here without him. -Yeah. 999 01:26:39,049 --> 01:26:41,089 Um I don't know about you, but I could use a drink. 1000 01:26:41,807 --> 01:26:44,114 Oh yeah, sure. 1001 01:27:23,936 --> 01:27:25,779 -Thanks. -I still can't believe it. 1002 01:27:26,316 --> 01:27:29,320 The fire destroyed everything, all those years of research for nothing. 1003 01:27:31,952 --> 01:27:36,934 -Not quite. -What are you talking about? 1004 01:27:39,586 --> 01:27:43,686 Clyde saved two of the prototypes and the research on his laptop. 1005 01:27:44,184 --> 01:27:45,227 Are you serious? 1006 01:27:45,269 --> 01:27:48,523 I mean it will take time to manufacture the WANDs. 1007 01:27:48,565 --> 01:27:53,981 But we can continue where we left off. After all this is behind us, of course. 1008 01:27:56,143 --> 01:27:59,171 So that's great news. 1009 01:28:00,008 --> 01:28:04,991 -Oh where are they? -The WANDs? In the car. 1010 01:28:06,121 --> 01:28:08,461 Huh. 1011 01:28:10,184 --> 01:28:13,423 -It's open. -Wow, your lawyer is fast. 1012 01:28:13,465 --> 01:28:16,155 I can't even get mine to return a call. 1013 01:28:44,570 --> 01:28:46,567 Nope. 1014 01:28:48,039 --> 01:28:50,257 Darn it. 1015 01:29:04,763 --> 01:29:08,714 No way! Donna! 1016 01:29:13,636 --> 01:29:15,915 What are you doing here? Where's Bruce? 1017 01:29:16,421 --> 01:29:18,187 Bruce was a liability. 1018 01:29:18,229 --> 01:29:21,443 I'm here to make sure you and I don't turn out to be one. 1019 01:29:22,690 --> 01:29:24,354 Donna, I... 1020 01:29:24,620 --> 01:29:26,328 Oh. 1021 01:29:28,101 --> 01:29:29,026 You know her? 1022 01:29:29,068 --> 01:29:31,141 Oh he doesn't just know her. 1023 01:29:37,017 --> 01:29:41,621 - Tell me that is not true. - Sorry, Donna. Nothing personal. 1024 01:29:42,801 --> 01:29:44,624 Did you bring the other gun? 1025 01:29:44,666 --> 01:29:45,823 It's right here. 1026 01:29:57,516 --> 01:29:59,828 Now I'm going to need those keys. 1027 01:30:00,818 --> 01:30:02,787 Who's got them? 1028 01:30:04,690 --> 01:30:07,967 -Now! -That would be me. 1029 01:30:10,130 --> 01:30:12,854 Get the prototypes and the research. 1030 01:30:12,896 --> 01:30:13,818 What? 1031 01:30:13,860 --> 01:30:17,402 -From their car. -Let's go. 1032 01:30:31,526 --> 01:30:32,834 Don't get any ideas. 1033 01:30:32,876 --> 01:30:34,484 Why are you doing this? 1034 01:30:34,526 --> 01:30:37,670 Why? You really need to ask that? 1035 01:30:39,611 --> 01:30:42,713 - Shane, I thought you cared. - I do care, Donna. I care plenty. 1036 01:30:42,940 --> 01:30:46,097 - But we all have our limits. - What is that supposed to mean? 1037 01:30:46,139 --> 01:30:50,392 Eight years. That's how long I've wasted my life on this. 1038 01:30:51,663 --> 01:30:55,304 And what's the reward? You and Rachel giving it away for free? 1039 01:30:55,346 --> 01:30:57,149 So this is what it's all about? Money? 1040 01:30:57,191 --> 01:30:58,191 Grow up, Donna. 1041 01:30:58,952 --> 01:31:01,616 You act like you want to save the world, but 1042 01:31:01,658 --> 01:31:04,425 all you ever cared about saving was Gracie. 1043 01:31:10,202 --> 01:31:13,732 So what? You're going to shoot me in your living room? Is that your plan? 1044 01:31:13,774 --> 01:31:15,523 That's exactly my plan. 1045 01:31:16,124 --> 01:31:18,916 You and your boyfriend decided to break in and 1046 01:31:18,958 --> 01:31:21,917 shoot me with the same gun you shot me before. 1047 01:31:21,959 --> 01:31:24,170 -He's not my boyfriend. -Shut up! 1048 01:31:25,290 --> 01:31:27,762 Only this time you missed and I didn't. 1049 01:31:28,601 --> 01:31:30,240 It's called self-defense. 1050 01:31:30,282 --> 01:31:33,145 You are never going to get away with this. 1051 01:31:33,323 --> 01:31:35,754 I think I will. 1052 01:31:36,155 --> 01:31:38,579 Might even get away with the patent. 1053 01:31:38,920 --> 01:31:40,984 I couldn't be the only owner who survived. 1054 01:31:44,647 --> 01:31:48,082 Now everybody thinks that it's you and that's all changed. 1055 01:31:49,217 --> 01:31:51,650 -Really, I should be thanking you. -Oh. 1056 01:31:52,411 --> 01:31:54,932 -They're in the trunk. -Open it. 1057 01:31:54,974 --> 01:31:57,838 Just gonna get my keys. 1058 01:32:06,268 --> 01:32:08,559 You wouldn't hit a woman. 1059 01:32:08,601 --> 01:32:10,754 I wouldn't be so sure. 1060 01:32:11,814 --> 01:32:15,032 Oh, no, no. Don't worry. She was a bad woman. 1061 01:32:15,660 --> 01:32:19,074 She deserved it... Oh, it doesn't matter. 1062 01:32:20,515 --> 01:32:24,030 That really hurts. Okay. 1063 01:32:24,072 --> 01:32:30,158 Okay, okay, okay. Ok I'm coming, Donna. I'm coming. 1064 01:32:30,351 --> 01:32:32,763 Doctor Riddick, I forgot my phone... 1065 01:32:52,813 --> 01:32:56,130 I swear to God, I will shoot you. I will! 1066 01:33:00,348 --> 01:33:02,652 Oh... 1067 01:33:04,127 --> 01:33:08,756 Donna... Wow, you shot him! 1068 01:33:10,772 --> 01:33:13,442 Yeah, yeah I did. 1069 01:33:13,484 --> 01:33:16,410 -Nice job. -Right? 1070 01:33:17,702 --> 01:33:20,236 I was hoping that I could've... 1071 01:33:20,278 --> 01:33:21,982 I mean I was gonna... 1072 01:33:22,025 --> 01:33:23,770 You wanted to do it? 1073 01:33:23,812 --> 01:33:26,075 I mean yeah, I haven't shot a gun yet. 1074 01:33:27,656 --> 01:33:32,133 I did punch Amanda though. Yeah, she's knocked out flat. 1075 01:33:32,175 --> 01:33:34,835 -Wow! -Yeah, that's pretty cool. 1076 01:33:34,877 --> 01:33:36,370 She deserved it. 1077 01:33:36,412 --> 01:33:38,957 -I guess I'll call the cops. -Okay. 1078 01:33:39,302 --> 01:33:41,774 Yeah, you should do that. 1079 01:33:44,238 --> 01:33:47,145 I need a drink. 1080 01:33:48,558 --> 01:33:51,184 A few minutes ago, the jury convicted Doctor Shane 1081 01:33:51,226 --> 01:33:53,734 Riddick of two counts of first-degree murder, 1082 01:33:53,776 --> 01:33:56,152 arson and conspiracy. 1083 01:33:56,194 --> 01:33:59,494 Well, this comes two weeks after his accomplice, Amanda O'Brien, 1084 01:33:59,536 --> 01:34:01,358 was found dead in her jail cell. 1085 01:34:01,554 --> 01:34:03,761 Her death remains under investigation. 1086 01:34:04,203 --> 01:34:08,380 Well, this brings an end to the year long scandal this trial was centered around 1087 01:34:08,422 --> 01:34:11,634 that breakthrough medical device, the WAND. 1088 01:34:11,676 --> 01:34:16,416 And the US Health and Safety Association, led by Judge Lawrence Black heart, 1089 01:34:16,458 --> 01:34:20,435 finalized the purchase of 50 million units last week. 1090 01:34:20,477 --> 01:34:22,937 The delivery of those first units to our nation's 1091 01:34:22,979 --> 01:34:25,840 hospital is scheduled to happen within the next month, 1092 01:34:25,882 --> 01:34:30,225 while negotiations are underway for worldwide distribution. 1093 01:34:30,267 --> 01:34:33,480 Look how beautiful you are! 1094 01:34:35,272 --> 01:34:40,624 Oh wow! She's really out here, isn't she? 1095 01:34:40,860 --> 01:34:46,876 Okay. Does she realize what time it is? Because we are running late. 1096 01:34:47,788 --> 01:34:52,896 Doctor Sawyer! Doctor... ah! 1097 01:34:55,389 --> 01:34:59,770 Okay, okay. Well now I have to get my boots cleaned. 1098 01:35:02,163 --> 01:35:04,908 Yeah. Hey, just one month and I'll be back. 1099 01:35:04,950 --> 01:35:08,756 We'll do all the trail rides. All of them. Yes. 1100 01:35:10,758 --> 01:35:13,997 Ah, excuse me, Doctor Sawyer. Hi. 1101 01:35:14,040 --> 01:35:17,208 As soon as you're done feeding this large flea bag here, 1102 01:35:17,250 --> 01:35:18,779 we actually have a plane to catch. 1103 01:35:18,821 --> 01:35:24,538 Uh... you didn't remember Brussels? The European Medicines Agency? 1104 01:35:24,580 --> 01:35:25,600 Do you remember? 1105 01:35:25,642 --> 01:35:27,453 Ah, we have plenty of time. 1106 01:35:27,573 --> 01:35:30,524 And it's a private plane, so it'll wait. 1107 01:35:31,484 --> 01:35:33,813 Yeah, I don't think that's quite how that works but 1108 01:35:34,914 --> 01:35:36,717 Hey, love you. 1109 01:35:36,759 --> 01:35:41,187 Oh, you were talking to the horse. 1110 01:35:41,229 --> 01:35:42,631 It makes more sense. 1111 01:35:42,673 --> 01:35:44,530 Oh Clyde, I love you too. 1112 01:35:44,572 --> 01:35:47,174 Well thank you, but I'd like to keep this strictly platonic. 1113 01:35:47,216 --> 01:35:48,333 Okay. 1114 01:35:48,375 --> 01:35:50,625 Now let's go through the presentation just one more time. 1115 01:35:50,667 --> 01:35:53,666 We have practiced the presentation so many times I am dictating it in my sleep. 1116 01:35:53,690 --> 01:35:55,398 Yes, but we need this to be perfect. 1117 01:35:55,440 --> 01:35:57,210 -Yes? -I agree. 1118 01:35:57,252 --> 01:36:00,500 Clyde, everyone already knows it works. They don't want a lecture. 1119 01:36:00,758 --> 01:36:05,011 They want a timeline of delivery, logistics and inspirational stories. 1120 01:36:07,114 --> 01:36:09,776 Hope. Why are you doing that? 1121 01:36:10,085 --> 01:36:13,517 I think I'm... I think I'm allergic to horses. 1122 01:36:15,222 --> 01:36:17,547 Really? 1123 01:36:19,059 --> 01:36:21,801 Actually, do you have any allergy medicine on you by chance? 1124 01:36:22,345 --> 01:36:24,505 I mean right now on me, no. 1125 01:36:24,547 --> 01:36:26,979 Okay, well we might need to stop and get some on our way to the plane. 1126 01:36:27,003 --> 01:36:28,265 Because this is flaring up. 1127 01:36:28,307 --> 01:36:31,234 -Oh. -Excuse me! Watch out! 1128 01:36:31,354 --> 01:36:34,078 Because I stepped on this earlier, you should probably get some... 1129 01:36:34,120 --> 01:36:37,165 You had all this space and you stepped in it? 1130 01:36:37,207 --> 01:36:40,087 You should probably get somebody to clean that up is all what I'm saying. 1131 01:36:40,511 --> 01:36:44,070 Okay well... is that a sneeze, Clyde? 1132 01:36:44,112 --> 01:36:46,386 What else could it be? 1133 01:36:46,428 --> 01:36:47,611 I can't tell. 1134 01:36:47,653 --> 01:36:51,330 Welcome to my new car please. Careful with the interior. 1135 01:36:51,372 --> 01:36:56,238 -It's a little dusty. -Really? -Oh man. 86432

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.