All language subtitles for Smash.Cut.2009.720p.BRRip.XviD.AC3-ViSiON

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,775 --> 00:00:21,195 "I see the recording films as a business, 2 00:00:21,612 --> 00:00:25,449 I pity anyone who is seen as a form of art" 3 00:00:26,408 --> 00:00:29,328 Ladies and gentlemen. Notice, that we intend to contribute, 4 00:00:29,363 --> 00:00:32,170 there were only 3 times in film history. 5 00:00:32,205 --> 00:00:34,240 Each time was preceded by 6 00:00:34,280 --> 00:00:37,001 screening, promulgated 7 00:00:37,961 --> 00:00:40,838 the type of film najneobi�niji who ever made. 8 00:00:40,873 --> 00:00:43,758 And now, to inform you for the fourth time. 9 00:00:44,717 --> 00:00:48,512 Prikaza�emo you a new movie which is called "Smash Cut." 10 00:00:48,547 --> 00:00:52,307 Odgledajte if you. But remember: 11 00:00:53,266 --> 00:00:56,102 You have been warned. 12 00:01:00,940 --> 00:01:03,818 Cast: 13 00:01:09,573 --> 00:01:11,573 SMASH CUT 14 00:01:18,248 --> 00:01:21,125 Acting: 15 00:01:48,901 --> 00:01:51,778 Photo: 16 00:01:52,738 --> 00:01:55,615 Music: 17 00:02:26,268 --> 00:02:29,188 Scenario: 18 00:02:30,147 --> 00:02:32,065 Director: 19 00:02:35,902 --> 00:02:37,362 Section for Psychiatry. 20 00:02:37,820 --> 00:02:41,199 So Alan, do you still have you... Uznemiruju�e dreams? 21 00:02:41,657 --> 00:02:44,035 - Yes, I have. - Almost every night? 22 00:02:44,535 --> 00:02:46,418 Almost all that. 23 00:02:46,453 --> 00:02:50,832 So these are the dreams of the incident that occurred before the 2, 3, 4 months? 24 00:02:51,249 --> 00:02:55,086 It was not a dream! It really is! 25 00:02:56,046 --> 00:02:58,923 Really. I think that's true clown. I think it's alive. 26 00:02:59,882 --> 00:03:02,760 Yes... Well, well... 27 00:03:03,719 --> 00:03:06,138 Alane. Concentrate. Razmi�ljaj little rational. 28 00:03:06,555 --> 00:03:10,934 Number one: toys are not People. They can not come to life. 29 00:03:11,351 --> 00:03:13,000 - They can not kill people, They are toys Alan! 30 00:03:13,040 --> 00:03:14,271 - It's not a toy Doc, it is real! 31 00:03:15,230 --> 00:03:16,689 Secondly: 32 00:03:17,148 --> 00:03:20,026 We both know that you have a problem. 33 00:03:20,985 --> 00:03:23,821 See, this izmi�e control. I think... 34 00:03:24,780 --> 00:03:27,600 - Potseti me once more, as a clown name? 35 00:03:27,640 --> 00:03:28,400 Bobo. 36 00:03:28,659 --> 00:03:32,496 Bobo? It makes the whole thing even stupider! 37 00:03:33,455 --> 00:03:36,332 Overuse! Deserve what you'll get! 38 00:03:38,251 --> 00:03:40,128 Plati�ete for what you said! 39 00:04:08,946 --> 00:04:11,823 - This movie sucks. - This film is bezveze. 40 00:04:34,844 --> 00:04:36,763 I want my money back! 41 00:04:50,192 --> 00:04:53,069 - This is false! - This movie sucks! 42 00:04:58,866 --> 00:05:00,785 Shit! 43 00:05:16,091 --> 00:05:18,080 - That was it. It's the death of cinema. 44 00:05:18,120 --> 00:05:19,385 I know... I iznena�en, 45 00:05:19,886 --> 00:05:23,723 the projector is not burned. Ed Wood would look like Orson Welles. 46 00:05:26,600 --> 00:05:28,977 - How did you say his name? - Whitman. Able Whitman. 47 00:05:29,520 --> 00:05:31,438 Jesus. I hope that no longer makes movies. 48 00:05:50,622 --> 00:05:52,541 "Lethal toy" 49 00:06:31,868 --> 00:06:36,122 Now I understand why it is here looking for actresses for your movies. 50 00:06:36,623 --> 00:06:39,500 "Whitman biopskopski Antichrist." 51 00:06:40,460 --> 00:06:44,296 "To call him incompetent would be too polite." 52 00:06:45,256 --> 00:06:48,098 Sitni�avost. She sitni�ava! 53 00:06:48,133 --> 00:06:51,470 Able my boy, do not and saddened by some newspapers. 54 00:06:51,970 --> 00:06:53,889 As for recording, tomorrow morning... 55 00:06:54,848 --> 00:06:57,225 How many scenes are planning for tomorrow, because you know... 56 00:06:57,767 --> 00:07:01,604 Small plot, then death, so that the issue of setting up lights... 57 00:07:02,021 --> 00:07:07,359 Not only critics. Investors. - Banknotes with teeth! 58 00:07:08,777 --> 00:07:17,869 Producers, actors and the audience, sitting in the dark. 59 00:07:18,828 --> 00:07:21,247 Sniffing anonymously... 60 00:07:21,706 --> 00:07:23,440 You should die, before 61 00:07:23,480 --> 00:07:25,543 get a chance to look at end of the movie! 62 00:07:27,461 --> 00:07:28,879 And these "loyal" team... 63 00:07:29,379 --> 00:07:34,634 Always sniffing something better, using the links to... 64 00:07:35,135 --> 00:07:38,012 - Please, Able! - I always break! 65 00:07:38,972 --> 00:07:42,850 Able, it is a little excessive. 66 00:07:43,809 --> 00:07:46,687 I'm done cleaning your camera. Here it is. 67 00:07:47,646 --> 00:07:49,523 See you tomorrow on the set. 68 00:07:53,318 --> 00:07:55,236 Always break... 69 00:07:57,197 --> 00:07:59,115 In search of inspiration. 70 00:08:05,829 --> 00:08:09,666 Need... Inspiration! 71 00:08:40,319 --> 00:08:41,244 No tapes! 72 00:08:41,279 --> 00:08:44,198 Do�avola! Need This is my inspiration! 73 00:08:47,076 --> 00:08:49,953 I can give you inspiration, that you need, Able. 74 00:09:24,443 --> 00:09:26,362 Gigi... 75 00:09:28,322 --> 00:09:30,240 You are my inspiration... 76 00:09:31,199 --> 00:09:33,118 My husband on Human form. 77 00:09:43,669 --> 00:09:45,546 Gigi... 78 00:09:46,505 --> 00:09:48,424 Need me in the movie Next. 79 00:09:51,301 --> 00:09:53,220 The camera and waiting. 80 00:10:15,323 --> 00:10:17,742 Pervert. Pervert! 81 00:10:18,201 --> 00:10:21,996 You sir, are pervert natural appetite! 82 00:10:22,955 --> 00:10:26,750 Yes sir! I I am a true artist! 83 00:10:28,710 --> 00:10:30,629 Able, let us go hence. 84 00:10:40,179 --> 00:10:42,104 What are you doing? 85 00:10:42,139 --> 00:10:45,017 It's money, Able. Not money is BETWEEN us. 86 00:10:45,976 --> 00:10:47,895 It's not about the money. I'm not here for the money. 87 00:10:48,854 --> 00:10:50,772 Already for us. 88 00:11:09,915 --> 00:11:11,875 Gigi...? 89 00:11:39,692 --> 00:11:41,611 Gigi? 90 00:11:46,448 --> 00:11:48,325 No, no, no, no, no, no! 91 00:11:51,203 --> 00:11:54,581 God, why me? Why me? 92 00:12:33,408 --> 00:12:34,826 I... Cut! 93 00:12:35,327 --> 00:12:37,245 CAR WASH 94 00:13:17,532 --> 00:13:20,410 "This movie sucks!" "This is false!" 95 00:13:22,328 --> 00:13:24,205 My God... They are right. 96 00:13:25,164 --> 00:13:27,082 That is false... 97 00:13:28,083 --> 00:13:30,002 Terrible... 98 00:13:30,961 --> 00:13:32,879 Purify set! 99 00:14:01,656 --> 00:14:05,451 "This movie sucks!" "This is false!" 100 00:14:31,391 --> 00:14:32,350 All right, Gigi. 101 00:14:32,809 --> 00:14:35,228 Give me all the inspiration you have. 102 00:14:49,575 --> 00:14:50,534 Action! 103 00:15:09,718 --> 00:15:11,636 This is brilliant! 104 00:15:13,597 --> 00:15:15,515 So... realistic. 105 00:15:16,474 --> 00:15:19,317 - Very... uznemiruju�e. - So, Able. 106 00:15:19,352 --> 00:15:21,729 If you continue like this, presta�emo fees to beaches for a change. 107 00:15:22,230 --> 00:15:24,106 I begin to zara�ujemo money. 108 00:15:25,524 --> 00:15:27,401 Ozzie, what you just said? 109 00:15:27,943 --> 00:15:30,237 I just said... If you continue like this... 110 00:15:30,779 --> 00:15:33,657 You're right! Absolutely You right. I can not stop now. 111 00:15:34,115 --> 00:15:38,953 Able, you have everything ready to should... to a meeting with the Council, 112 00:15:39,412 --> 00:15:42,790 next week...? We really need... 113 00:15:43,290 --> 00:15:45,174 their money... 114 00:15:45,209 --> 00:15:49,546 Absolutely. It is my priority. Now if you excuse me gentlemen, 115 00:15:50,005 --> 00:15:51,923 I have some modifications on the script to do. 116 00:15:52,424 --> 00:15:54,801 - Able, it is a reminder... - Fine, fine, anytime. 117 00:15:55,302 --> 00:15:58,179 ...Something I wanted to talk, but pri�a�emo already. 118 00:15:59,639 --> 00:16:01,557 FOUNTAIN OF BLOOD 119 00:17:21,130 --> 00:17:22,632 Action! 120 00:17:32,599 --> 00:17:34,517 Prepare your blood! 121 00:17:54,661 --> 00:17:57,580 Able de�a�e dear, We're pretty scared. 122 00:17:58,081 --> 00:18:00,500 - Do you need anything, Able? - What was I, Able? 123 00:18:01,417 --> 00:18:05,212 It is quite... For now. 124 00:18:10,008 --> 00:18:14,346 What should I do, Gigi? Own blood was not enough. 125 00:18:15,263 --> 00:18:17,182 Please, Gigi... 126 00:18:18,099 --> 00:18:21,018 Tell me what to do. You are my muse! 127 00:18:21,477 --> 00:18:23,396 Give me a sign! 128 00:18:29,193 --> 00:18:31,111 Thank you and the love of mine. 129 00:18:33,989 --> 00:18:35,872 RE�NIK PRONA�ITE RIGHT REE 130 00:18:35,907 --> 00:18:40,244 It is well known, conventional, anticipated, track, stock, issued... 131 00:18:40,703 --> 00:18:43,581 nenamagnetisano, corny... 132 00:18:46,458 --> 00:18:48,377 Commonplace? Ideal. 133 00:18:49,878 --> 00:18:54,674 Able Whitmanov sense of drama is commonplace as a... As... 134 00:18:55,091 --> 00:18:58,928 As critic, which re�nik doing all the work for them. 135 00:19:04,183 --> 00:19:06,143 Whitman? 136 00:19:06,560 --> 00:19:07,519 Gregorski. 137 00:19:09,438 --> 00:19:10,440 Prove that I am right, 138 00:19:10,480 --> 00:19:11,898 Whitman. Arriving in my office, 139 00:19:12,357 --> 00:19:13,281 to start suo�ili with me? 140 00:19:13,316 --> 00:19:17,153 What are you: good, bad... No, disgusting. 141 00:19:18,112 --> 00:19:22,867 Probably zami�ljate themselves as courageous, domi�ljat unprecedented? 142 00:19:23,409 --> 00:19:27,200 Well, I assure you, my dear: And is only to 143 00:19:27,240 --> 00:19:28,163 banal. 144 00:19:29,122 --> 00:19:31,541 Either way, what do you want? Interview? 145 00:19:32,501 --> 00:19:38,214 No, none of these things... Although I would like to make a statement. 146 00:19:39,173 --> 00:19:41,092 Really? Tell. 147 00:19:42,093 --> 00:19:45,387 I'm gonna kill you. And then... 148 00:19:46,347 --> 00:19:50,225 Ise�i�u your body in small pieces. 149 00:19:51,643 --> 00:19:56,940 I iskoristi�u them to your film. Not necessarily in that order. 150 00:19:57,440 --> 00:19:59,359 MURDER GREGORSKI Scene 1, TRY 1. 151 00:19:59,776 --> 00:20:02,653 Well, sir Whitman seems to have 152 00:20:03,154 --> 00:20:05,114 finally came up with original idea! 153 00:20:35,809 --> 00:20:37,227 Hand. 154 00:20:37,685 --> 00:20:41,063 No, no... Sa�ekaj. 155 00:20:41,522 --> 00:20:44,442 Head... There. 156 00:20:46,360 --> 00:20:48,278 The internal organs... 157 00:20:51,156 --> 00:20:53,074 Well, I'll have them all. 158 00:21:32,402 --> 00:21:34,321 Hello? 159 00:21:35,280 --> 00:21:38,157 Able? - You're fired! 160 00:21:51,586 --> 00:21:54,381 Fingerprints on a blind eye. 161 00:21:55,340 --> 00:21:57,300 How good name for a movie! 162 00:21:58,718 --> 00:22:00,636 Film title of all time! 163 00:22:02,096 --> 00:22:04,014 Ingenious! Ingenious! 164 00:22:04,974 --> 00:22:07,851 Whitman... You're a genius! 165 00:22:10,729 --> 00:22:13,648 ABLE WHITMANANOV MEANING The play was commonplace for. 166 00:22:23,240 --> 00:22:26,076 ABLE WHITMANANOV MEANING For DRAM is ingenious. 167 00:22:37,587 --> 00:22:40,882 Broadcast information disappearance Georginy Carson, 168 00:22:41,382 --> 00:22:44,718 any such spot known as Gigi. It was reported that the missing, 169 00:22:45,261 --> 00:22:47,596 upon completion in the club on Wednesday night. 170 00:22:48,138 --> 00:22:50,515 The police treated her ultimate disappearance as suspicious. 171 00:22:51,016 --> 00:22:52,934 But for now no trace. 172 00:22:57,772 --> 00:22:59,691 See you soon, seco. 173 00:23:11,118 --> 00:23:13,078 Regarding the idea that I had, boss... 174 00:23:14,037 --> 00:23:16,915 What, the private detective prona�e your sister, right? 175 00:23:18,833 --> 00:23:22,628 To tell you the truth, Carson, svi�a me. 176 00:23:23,587 --> 00:23:25,471 - Svi�a you? - Yes! 177 00:23:25,506 --> 00:23:28,884 You are young, vivacious. It the more you're on camera. 178 00:23:29,384 --> 00:23:30,309 Plus... 179 00:23:30,344 --> 00:23:34,180 It is a humane story. It shows that the station has a heart. 180 00:23:35,140 --> 00:23:37,058 Now, this guy... Which do you want to... 181 00:23:38,017 --> 00:23:38,780 Isaac. 182 00:23:38,820 --> 00:23:40,436 - Beaumonde, right? Yes, that's right. 183 00:23:40,895 --> 00:23:42,355 I've heard it's really character. 184 00:23:42,855 --> 00:23:45,733 - The story in itself. - It is. 185 00:23:46,692 --> 00:23:48,569 Another puzzle to figure out BEAUMONDE BEST AGAIN. 186 00:23:49,528 --> 00:23:51,405 He sent the Strangler Savannah behind bars. 187 00:23:52,364 --> 00:23:55,742 For Night of Witch, closed and Jensen. 188 00:23:57,202 --> 00:24:00,079 Francis "Lucky Toes, "behind bars. 189 00:24:01,038 --> 00:24:02,456 But he came out, right? 190 00:24:02,999 --> 00:24:06,752 Conditional. But it is Beaumonde, returned once more, permanently. 191 00:24:10,589 --> 00:24:12,549 I certainly still a lot of them. 192 00:24:13,008 --> 00:24:14,926 All major cases, all closed. 193 00:24:15,427 --> 00:24:17,804 So, has a good reputation, huh? 194 00:24:18,304 --> 00:24:20,223 Coincides, as far as I hear. 195 00:24:21,182 --> 00:24:23,100 Follow it wherever it move, gospo�ice Carson. 196 00:24:24,060 --> 00:24:28,355 I do not know what yet, but I have a feeling, that something big will fall. 197 00:24:30,732 --> 00:24:32,651 ISAAC PRIVATE DETECTIVE BEAUMONDE 198 00:24:43,244 --> 00:24:45,663 Sorry gospo�ice Carson, But Mr. Beaumont's Avatar 199 00:24:46,121 --> 00:24:48,957 currently not available to take cases. 200 00:24:50,876 --> 00:24:54,296 So, when will it be? I how do you know my name? 201 00:24:57,632 --> 00:24:59,515 Mr. Beaumonde get this... 202 00:24:59,550 --> 00:25:02,928 And your station gets an exclusive entitled to an incredible story 203 00:25:03,387 --> 00:25:06,765 where izvarendni Beaumond solve the case. 204 00:25:07,182 --> 00:25:09,101 You took my words out of his mouth. 205 00:25:10,978 --> 00:25:12,938 In this case... 206 00:25:35,959 --> 00:25:37,877 Isaac Beaumonde. 207 00:25:39,796 --> 00:25:42,214 - At a lucrative service. - What? 208 00:25:43,174 --> 00:25:45,551 And now, my dear... To hear the details. 209 00:25:49,888 --> 00:25:51,807 These are my sister. Gone. 210 00:25:53,183 --> 00:25:54,142 Police did not find... 211 00:25:54,643 --> 00:25:58,021 The police can not prona�e or her nose in the fog. 212 00:25:58,980 --> 00:26:01,857 So... Searching for your missing sister. 213 00:26:03,776 --> 00:26:05,694 Come, my dear. 214 00:26:06,654 --> 00:26:08,572 Come on... my dear. 215 00:26:09,531 --> 00:26:11,450 If we start. 216 00:26:13,410 --> 00:26:15,307 UMETNI�KOG FOUNDATION COUNCIL APPOINTMENTS DURING THE WEEK 217 00:26:15,342 --> 00:26:17,170 Gretchen Gregorski, known as a film critic, 218 00:26:17,205 --> 00:26:20,541 prona�ena was brutally murdered in his office early this morning. 219 00:26:20,576 --> 00:26:23,878 The report found nepotvr�enom, body parts that are not prona�eni. 220 00:26:24,837 --> 00:26:26,797 It is still neura�unjivo. Indeed uznemiruju�e. 221 00:26:28,715 --> 00:26:31,593 - They want us u�utkaju, do you know? - Yes. 222 00:26:32,552 --> 00:26:34,429 Because we artists, telling the truth. 223 00:26:34,971 --> 00:26:36,920 They want to make us to fight for 224 00:26:36,960 --> 00:26:38,808 with capitalism crumble their table. 225 00:26:39,225 --> 00:26:44,063 Yes, they only care about para. Do not appreciate real art. 226 00:26:45,022 --> 00:26:46,940 What are you working in your movie? 227 00:26:47,399 --> 00:26:48,358 Actually I shoot video. 228 00:26:48,859 --> 00:26:49,620 Video? 229 00:26:49,660 --> 00:26:52,237 - Experimentally. It's about television, 230 00:26:52,696 --> 00:26:54,614 as the present's largest Time Wasters. 231 00:26:55,573 --> 00:26:59,869 Mo�an and influential medium, that attacks almost every home. 232 00:27:00,369 --> 00:27:03,664 My film is a collage of pictures proves the thesis that up. 233 00:27:04,165 --> 00:27:07,042 - Collage? - What are you working in your film? 234 00:27:09,461 --> 00:27:12,839 The eerie study abundantly watered blood. My best work ever. 235 00:27:13,798 --> 00:27:15,675 I will not allow me that you sputava�! 236 00:27:18,052 --> 00:27:20,012 Now, we start with eliminating suspects. 237 00:27:22,390 --> 00:27:25,768 What the heck you svemo�nog do you think? Get out! 238 00:27:26,769 --> 00:27:29,146 Honey, get up. Our confession is interrupted. 239 00:27:29,646 --> 00:27:32,023 Get out of my Limo! Get out! 240 00:27:34,442 --> 00:27:35,860 Believe me when I say: 241 00:27:36,402 --> 00:27:38,738 We do not want to spend time with you more than necessary. 242 00:27:40,615 --> 00:27:43,034 Just answer a few questions to our satisfaction, 243 00:27:43,534 --> 00:27:45,452 and we go our way. - For news, Mr. Boone... 244 00:27:45,487 --> 00:27:48,330 Reverend Boone. That I want to say... 245 00:27:49,289 --> 00:27:54,586 Wait a minute. News? You the reporter from the channel... 246 00:27:55,045 --> 00:27:58,381 With channels "Reverend Boone enjoys smoking, in a limo 247 00:27:58,881 --> 00:28:00,840 by strippers, on account. 248 00:28:00,880 --> 00:28:03,177 The Church. "If you do not respond questions. 249 00:28:03,677 --> 00:28:05,561 - Oh, wait a little child... - I... 250 00:28:05,596 --> 00:28:08,015 - Concentrate, Reverend. - To concentrate...? 251 00:28:08,474 --> 00:28:11,810 Where were you in the past uvea Tuesday at 23:00 pm? 252 00:28:12,310 --> 00:28:14,688 I was right here, on this street! 253 00:28:15,230 --> 00:28:17,148 Brought God's word, those most in need. 254 00:28:18,066 --> 00:28:20,443 You can ask anyone from members of my flock. 255 00:28:20,943 --> 00:28:24,280 Or any client temple harlotry. 256 00:28:24,780 --> 00:28:28,659 I looked at all the eyes, that came out of the house of shame. 257 00:28:29,576 --> 00:28:32,871 Sublime is ridiculous. Proveri�emo your story. 258 00:28:33,413 --> 00:28:35,332 Thank you for your time, Reverend. 259 00:28:48,760 --> 00:28:50,679 I go the hang of this. 260 00:28:55,016 --> 00:28:56,440 I think now should I say, 261 00:28:56,480 --> 00:28:57,852 You can scream as much as you want. 262 00:28:58,353 --> 00:29:02,189 Lonako you will not hear none. The walls are thick, the room has 263 00:29:02,648 --> 00:29:04,108 own ventilation system. 264 00:29:05,067 --> 00:29:06,527 In addition... 265 00:29:06,986 --> 00:29:10,781 The only person who has I come here just me. 266 00:29:11,740 --> 00:29:14,159 All recorded through video camera today. 267 00:29:14,659 --> 00:29:16,578 You know, those little tapes... 268 00:29:17,036 --> 00:29:19,956 Without imagination, without shape, composition. 269 00:29:20,414 --> 00:29:23,250 This is really real. 270 00:29:30,465 --> 00:29:34,302 I will not be detained by by a patriot! 271 00:29:35,720 --> 00:29:37,639 Show you for this! 272 00:29:48,232 --> 00:29:50,192 It can not be... 273 00:29:55,864 --> 00:29:59,742 I can not believe... "Trillion Kosih Tower". 274 00:30:01,661 --> 00:30:06,415 Einsporough Gordon, 1943. He died at the premiere. 275 00:30:07,833 --> 00:30:11,211 They said it was pubuna, and he was killed. 276 00:30:13,129 --> 00:30:16,382 Apparently the film potstakao audience on crime. 277 00:30:16,966 --> 00:30:18,885 And there is. 278 00:30:19,844 --> 00:30:21,762 I thought they were all copies destroyed. 279 00:30:22,722 --> 00:30:24,640 But, that is. 280 00:30:27,559 --> 00:30:29,478 Something we were together. 281 00:30:31,396 --> 00:30:33,315 Thank you, Mitsy. 282 00:30:35,233 --> 00:30:37,110 This is... 283 00:30:52,415 --> 00:30:55,293 Ah, Able. Genius, that I was looking for. 284 00:30:56,252 --> 00:30:58,212 Come with me. 285 00:31:04,427 --> 00:31:07,304 - Able, what do you think about karate? - Well... 286 00:31:07,805 --> 00:31:12,642 Yes. Larly exotic is exciting is NEXT big thing. 287 00:31:14,019 --> 00:31:16,896 Able, do you know the number of karate school in America? 288 00:31:17,438 --> 00:31:18,160 No. 289 00:31:18,200 --> 00:31:19,774 - Of course you do not know. It's my job. 290 00:31:20,733 --> 00:31:23,152 But listen... Complete this bad situation... 291 00:31:24,111 --> 00:31:27,406 Breaking bricks on his head situation, great for kids. 292 00:31:28,365 --> 00:31:30,784 We have to razmi�ljmo the public tomorrow. 293 00:31:31,201 --> 00:31:34,621 Able, the casting I razmi�ljao the "deadly toy 2". 294 00:31:35,580 --> 00:31:39,417 - We already produced by Ozzie. - Of course, this is a creative challenge. 295 00:31:40,376 --> 00:31:41,836 - But the kid... - A child? 296 00:31:42,336 --> 00:31:45,673 Prior will be a nine-year karate champion. 297 00:31:46,173 --> 00:31:50,010 Won competitions all over. His parents are my friends. 298 00:31:50,969 --> 00:31:54,347 Believe me the word: the kid's gonna be something big. 299 00:31:55,306 --> 00:31:57,225 I think it's "Deadly Toy 2 "be a good start 300 00:31:57,725 --> 00:31:59,143 for his career. 301 00:31:59,644 --> 00:32:01,062 Ozzie, in this film There is no room for the boy. 302 00:32:01,562 --> 00:32:03,439 I do not want to do that! 303 00:32:04,398 --> 00:32:08,152 Able, does not make yourself replaceable. 304 00:32:10,612 --> 00:32:14,908 I think I understand, is not? Or do you want in writing? 305 00:32:17,785 --> 00:32:21,622 You can not do that. It my film. This is my movie! 306 00:32:23,541 --> 00:32:27,920 There should be less that You read "film" or "Cinema" 307 00:32:28,420 --> 00:32:30,297 You read a longer contract. 308 00:32:31,214 --> 00:32:33,633 You see... I'm not your friend. 309 00:32:34,134 --> 00:32:38,471 I'm not your partner. I am your boss. 310 00:32:39,889 --> 00:32:42,308 Why am I doing, Ozzie? 311 00:32:42,808 --> 00:32:44,727 Because I can. 312 00:32:46,604 --> 00:32:48,981 You need to hit his fist on the table, to change a bit, Able. 313 00:32:49,398 --> 00:32:51,316 People will even forget that you can. 314 00:32:52,275 --> 00:32:57,113 When u�em the room, people should worship. 315 00:32:58,072 --> 00:33:01,909 So, if a kid remains in the film? 316 00:33:03,327 --> 00:33:05,287 Mora�u to talk with the writer. 317 00:33:05,746 --> 00:33:07,664 It's true spirit, Able! 318 00:33:08,624 --> 00:33:13,461 Forget the awards. Just Give something to fill coffers. 319 00:33:14,421 --> 00:33:16,339 Move out of the way! 320 00:33:19,217 --> 00:33:21,135 Able, we need to talk. 321 00:33:22,094 --> 00:33:22,980 Ugi. 322 00:33:23,020 --> 00:33:24,930 - You can not just let go me and my team! 323 00:33:24,965 --> 00:33:28,350 - We have a contract! - Calm down, sit down. 324 00:33:28,809 --> 00:33:30,644 Do not let the door, to bite your ass. 325 00:33:31,603 --> 00:33:33,522 And then we'll talk. 326 00:33:35,440 --> 00:33:42,196 Able, for what would you get that knife. Able? Able? Ableee! 327 00:33:46,033 --> 00:33:50,412 As for the subject Grobera... Is it a first or last name? 328 00:33:50,829 --> 00:33:53,290 - Odkud I know? - Never mind. 329 00:33:53,707 --> 00:33:56,320 It seems that Grober, if so called, 330 00:33:56,360 --> 00:33:59,003 suffer from some type post-war trauma. 331 00:33:59,545 --> 00:34:00,428 From the war. 332 00:34:00,463 --> 00:34:05,217 - What kind of war? - Shit, gospo�o. From the war. 333 00:34:06,176 --> 00:34:10,013 It looks like a single habit of fallen soldiers plastics, 334 00:34:10,514 --> 00:34:12,390 which is actually a kind of traumatic recreation. 335 00:34:12,891 --> 00:34:14,267 What do you say? 336 00:34:14,809 --> 00:34:17,145 I heard that he burned his People after they died. 337 00:34:17,645 --> 00:34:21,482 He used the petrol which They burned wood, and lit them. 338 00:34:21,983 --> 00:34:23,901 Do they not be cold. 339 00:34:24,360 --> 00:34:27,738 I heard that he spent the whole night spaljivaju�i outside bodies. 340 00:34:28,238 --> 00:34:31,116 Only he and a bunch of burned corpses. 341 00:34:32,075 --> 00:34:34,953 After all this crazy to burn something. 342 00:34:36,871 --> 00:34:39,749 Returns from kenjare and something you can be sure. 343 00:34:40,708 --> 00:34:44,545 Only we had done service, I do not mix. 344 00:34:45,504 --> 00:34:49,341 Smithy, watch out bar. I have to serem. 345 00:35:24,790 --> 00:35:26,750 Doors, gospo�ice Carson! 346 00:35:39,178 --> 00:35:42,515 What is it? You play with soldiers as a little child? 347 00:35:43,015 --> 00:35:45,392 Skrivaju�i of eyes the world with fire! 348 00:35:45,893 --> 00:35:49,730 You are a coward! Come on, guy! Cry! So, whether you crying? 349 00:35:58,404 --> 00:36:02,241 We eliminate the certainty Grobera from the list of suspects. 350 00:36:04,160 --> 00:36:07,996 - And where it leads us? - Originally, anywhere. 351 00:36:10,874 --> 00:36:14,252 But we have a new candidate directors of all this. 352 00:36:14,753 --> 00:36:17,630 It is called extreme unusual. Able Whitman? 353 00:36:18,047 --> 00:36:19,507 Let's go to it na�emo! 354 00:36:20,967 --> 00:36:23,344 I'm going to be na�em, gospo�ice Carson. 355 00:36:23,844 --> 00:36:27,139 As long as more than help behind the scenes. 356 00:36:32,936 --> 00:36:35,355 KILL OZZIJA 357 00:36:35,814 --> 00:36:39,609 (/ Script describes a scene from club, as it was before /) 358 00:36:48,283 --> 00:36:50,702 I got some ideas Recently, Alan. 359 00:36:54,080 --> 00:36:55,457 I see, Able. 360 00:36:55,957 --> 00:36:57,917 It's pretty big changes here. 361 00:36:58,876 --> 00:37:01,712 I think here missing bit of text... 362 00:37:03,631 --> 00:37:07,885 Everything stems from one another, After a lot of things become important. 363 00:37:08,385 --> 00:37:10,304 This is called "inspiration", Alan. 364 00:37:14,182 --> 00:37:16,476 Well, I guess I would could prepare myself to do. 365 00:37:17,018 --> 00:37:18,436 I'm sure you can. 366 00:37:18,936 --> 00:37:21,272 It'll be fucked in makeup department. 367 00:37:21,814 --> 00:37:23,698 I'll take care of it. 368 00:37:23,733 --> 00:37:26,610 Good. It seems that I have a lot of reading. 369 00:37:27,611 --> 00:37:30,906 - Oh .. And, Alan... - Yes, Able? 370 00:37:31,448 --> 00:37:32,824 We share the credit. 371 00:37:33,366 --> 00:37:35,285 Of course, Able. Of course. 372 00:37:40,081 --> 00:37:41,958 So, do little casting, Mr. Whitman? 373 00:37:42,958 --> 00:37:45,836 - What happened to the star? - Do you know me? 374 00:37:47,755 --> 00:37:50,173 - I am a fan of your work. - Really? 375 00:37:50,590 --> 00:37:52,968 No. Nobody admirer of your work. 376 00:37:53,927 --> 00:37:56,805 I doubt that you are involved in abduction. Perhaps the killing. 377 00:37:57,305 --> 00:37:57,600 What? 378 00:37:57,640 --> 00:37:59,682 - You are the last person who saw the victim. 379 00:38:00,183 --> 00:38:02,560 - What kind of sacrifice? - Georgina Carson. 380 00:38:03,060 --> 00:38:05,938 It is probably better know under umetni�kim name: Gigi Spot. 381 00:38:06,438 --> 00:38:09,775 - Gigi? Gigi, was, was... - It was, Mr. Whitman? 382 00:38:12,194 --> 00:38:14,112 You said, "was". It's time. 383 00:38:14,654 --> 00:38:16,990 Is there a reason why you me about it in the past tense? 384 00:38:17,490 --> 00:38:18,908 You see, we have not let me finish. 385 00:38:19,409 --> 00:38:23,662 Last time I saw Gigi, it was on Tuesday night. 386 00:38:24,163 --> 00:38:26,081 Finally around ne�ega agree. 387 00:38:27,041 --> 00:38:28,040 Now, as you should 388 00:38:28,080 --> 00:38:29,418 time after left the club 389 00:38:29,960 --> 00:38:31,837 for gentlemen, to be killed? 390 00:38:33,755 --> 00:38:36,091 Everything I did, is that I drove. 391 00:38:36,591 --> 00:38:38,968 My guess is that this is a euphemism. 392 00:38:39,469 --> 00:38:41,846 I am not a murderer. I am an artist. 393 00:38:42,388 --> 00:38:43,764 That creates a violent art. 394 00:38:44,306 --> 00:38:46,642 While reading the scenarios that can to doubt your involvement. 395 00:38:47,184 --> 00:38:48,880 Come now, Mr. 396 00:38:48,920 --> 00:38:51,480 "Co-year-to-you"... - Isaac Beaumonde. 397 00:38:51,980 --> 00:38:55,316 - In ne�ijoj other services. - Well, sir Beaumonde. 398 00:38:55,817 --> 00:38:57,777 Certainly not enough sitni�avi, 399 00:38:58,194 --> 00:39:01,614 to think that violent art naturally creates violence. 400 00:39:02,573 --> 00:39:03,991 You did not answer the question. 401 00:39:04,450 --> 00:39:05,910 Will you and do the job for you, sir Beaumonde? 402 00:39:06,368 --> 00:39:09,246 If you want to admit Now, certainly I will not complain. 403 00:39:10,163 --> 00:39:12,089 No? 404 00:39:12,124 --> 00:39:14,042 OK then. 405 00:39:15,001 --> 00:39:17,837 - Vrati�u it. - What if I'm not here? 406 00:39:19,756 --> 00:39:22,174 - Ye here. - Really? 407 00:39:22,633 --> 00:39:24,552 Why? 408 00:39:25,511 --> 00:39:27,471 You have to finish the film. 409 00:39:30,349 --> 00:39:34,185 He's right! He's right! I have a movie to finish! 410 00:39:43,319 --> 00:39:45,738 Alan? I need advice. 411 00:39:46,613 --> 00:39:48,031 Good. What? 412 00:39:48,574 --> 00:39:53,328 Killer... The murderer osimnji�en for murder by detectives. 413 00:39:55,246 --> 00:39:56,880 It can not simply to escape, because 414 00:39:56,920 --> 00:39:58,625 then it would not be a movie, right? 415 00:39:59,125 --> 00:40:02,920 So, how to remove suspicion from himself? 416 00:40:03,879 --> 00:40:05,339 This should do: 417 00:40:05,798 --> 00:40:09,176 There is a poison that is activated under the influence of heat. 418 00:40:10,135 --> 00:40:13,013 Kanes few drops of bulb and when the victim turns light 419 00:40:13,513 --> 00:40:16,850 activates the gas, and spread throughout the room. 420 00:40:17,350 --> 00:40:19,769 - He's gone in minutes. - Can this really be? 421 00:40:20,228 --> 00:40:23,606 Yes. But that is part holes in the plot, right? 422 00:40:24,064 --> 00:40:25,524 How about this: nice and simple. 423 00:40:25,983 --> 00:40:28,318 Murderer kills someone else. Pretpostavljaju�i have a motive. 424 00:40:28,819 --> 00:40:31,196 If he comes, right? 425 00:40:31,696 --> 00:40:34,115 So it can kill someone else, to look like suicide, 426 00:40:34,574 --> 00:40:36,493 and to turn the accusations to a dead man. 427 00:40:37,452 --> 00:40:40,872 To make a farewell message. Or better recognition. What do you think? 428 00:40:41,289 --> 00:40:42,790 I like it. I like it. 429 00:40:43,249 --> 00:40:45,626 Is there something that I could to work on the script, or...? 430 00:40:46,085 --> 00:40:48,003 Let me worry about it. 431 00:40:53,758 --> 00:40:57,178 So, you might suspect. What else you got? 432 00:40:57,637 --> 00:40:59,555 - Small plan. - Plan? 433 00:41:00,515 --> 00:41:02,933 - No, more like a trap. - The bait is...? 434 00:41:06,228 --> 00:41:08,147 Audition for his new film. 435 00:41:09,106 --> 00:41:10,983 We need a new face. 436 00:41:17,739 --> 00:41:19,657 18 auditions in a row, Gigi. 437 00:41:20,158 --> 00:41:23,994 And the only thing that qualifies them for the film, any of them, is 438 00:41:24,453 --> 00:41:28,290 the fact that a good look at light cameras. What should I do...? 439 00:41:40,760 --> 00:41:42,219 Am I in the right place? 440 00:41:42,720 --> 00:41:45,055 I hope so. If not, then you are a lunatic old man, 441 00:41:45,556 --> 00:41:47,474 who talks to dead bodies. 442 00:41:48,433 --> 00:41:51,269 Yes, yes, the bodies... This is false. False corpse. 443 00:41:52,229 --> 00:41:53,688 You are here because auditions? Tell me you did! 444 00:41:54,147 --> 00:41:55,607 - Yeah, totally! - Wait, you are... 445 00:41:56,065 --> 00:41:58,526 April Carson. Television WKY. 446 00:41:58,985 --> 00:42:00,903 - And do you do with...? - Human interests. 447 00:42:01,404 --> 00:42:03,400 We are all people, right? The weekend forecast. 448 00:42:03,440 --> 00:42:05,282 Weather forecast for those who care. 449 00:42:05,699 --> 00:42:07,680 But to tell you the truth, I am 450 00:42:07,720 --> 00:42:10,078 fully integrates full accident on his contract on television. 451 00:42:10,495 --> 00:42:12,414 Trzim little more... 452 00:42:13,373 --> 00:42:15,291 Inspiring. 453 00:42:17,210 --> 00:42:18,670 - Can you odradi� reading? - Totally. 454 00:42:19,128 --> 00:42:20,630 Excellent. Excellent. You swept the script? 455 00:42:21,047 --> 00:42:24,425 Yes, but... To play Hamlet? 456 00:42:24,842 --> 00:42:25,120 What? 457 00:42:25,160 --> 00:42:27,400 - Is not it a bit pretentious? This is the role 458 00:42:27,440 --> 00:42:28,262 in horror, right? 459 00:42:28,720 --> 00:42:29,680 My dear, 460 00:42:30,180 --> 00:42:32,099 "Hamlet" is the greatest work in history of English literature. 461 00:42:32,516 --> 00:42:35,935 Murder. Incest. Fear. Madness. 462 00:42:36,352 --> 00:42:40,731 Suicide. Murder for murder, while the stage is full bodies! 463 00:42:41,148 --> 00:42:44,527 Do you know what is the greatest work in the history of English literature? 464 00:42:45,027 --> 00:42:47,905 Fucking horror movie! 465 00:42:49,823 --> 00:42:51,742 Well then. 466 00:42:54,577 --> 00:42:57,497 - Nesre�ni, poor Yor... - Wait! 467 00:43:07,047 --> 00:43:08,966 Here. Use this. 468 00:43:18,558 --> 00:43:20,476 What is that smell? 469 00:43:21,435 --> 00:43:23,354 Oh, latex. Decays. 470 00:43:24,313 --> 00:43:27,733 And any such blood is fake. I just feel so. 471 00:43:28,192 --> 00:43:30,110 - Please, continue. - Are you sure...? 472 00:43:30,610 --> 00:43:34,906 - It seems quite right. - No, it's a doll. Just a doll. 473 00:43:38,660 --> 00:43:40,578 I... 474 00:43:43,039 --> 00:43:43,998 Action! 475 00:43:44,498 --> 00:43:48,794 Nesre�ni, poor Yorick. I knew him, Horatio. 476 00:43:49,294 --> 00:43:54,090 He was a man stackless spirituality and the best concept. 477 00:43:55,050 --> 00:43:58,386 I was conveyed through their lega a thousand and one times... 478 00:43:59,846 --> 00:44:01,764 Now, how boring is my imagination, 479 00:44:02,223 --> 00:44:04,642 cliffs rising out of it... 480 00:44:05,601 --> 00:44:09,438 Here are the lips that I Ijubio, not so often... 481 00:44:17,111 --> 00:44:19,030 Cut! 482 00:44:22,825 --> 00:44:24,743 The camera is you waited. 483 00:44:28,622 --> 00:44:29,957 And what happened then? 484 00:44:30,540 --> 00:44:32,360 Suddenly, he said the day has to go 485 00:44:32,400 --> 00:44:34,377 have an important meeting with the investor. 486 00:44:36,296 --> 00:44:37,672 But... You have a role? 487 00:44:38,172 --> 00:44:40,091 They called me to the do�em Early morning shooting right. 488 00:44:41,050 --> 00:44:43,969 Perfect. Raspita�u the Investors around the... 489 00:44:46,847 --> 00:44:48,765 Do not eat...? 490 00:44:49,725 --> 00:44:52,602 Really something... I am not hungry. 491 00:44:57,398 --> 00:44:59,317 CRUISE BUS 492 00:45:00,276 --> 00:45:01,240 Is not this great, small? 493 00:45:01,280 --> 00:45:02,653 I invested in tons of these things. 494 00:45:03,154 --> 00:45:04,613 Soon I'll have a whole a fleet of these things. 495 00:45:05,030 --> 00:45:08,867 Kohlberg Ozzija luxury line. Pravi�e trips and tours through here. 496 00:45:09,826 --> 00:45:13,705 That all can see Ozzijev city, and Ozzijev time. 497 00:45:14,664 --> 00:45:17,542 That'll be really classy. As in Europe. 498 00:45:18,501 --> 00:45:21,337 Our guides will be sexy red uniform 499 00:45:21,837 --> 00:45:27,134 sluzi�e the steaks, cakes with small cups of tea... 500 00:45:29,052 --> 00:45:31,430 Yes... it'll be machine for making money. 501 00:45:31,930 --> 00:45:34,307 And I think that you are film producer, Ozzie. 502 00:45:34,766 --> 00:45:37,143 I am an investor, small. Regardless, be it film, 503 00:45:37,644 --> 00:45:40,021 machine's future sales or in indistriji toys. 504 00:45:40,521 --> 00:45:42,898 If Ozzi Kohlberg involved... 505 00:45:43,441 --> 00:45:45,359 isplati�e it. 506 00:45:53,950 --> 00:45:55,368 Where we are, do�avola? 507 00:45:55,869 --> 00:45:58,788 Stay here. It is time, to expel the waiter. 508 00:46:03,542 --> 00:46:05,461 Driver! Driver? 509 00:46:08,338 --> 00:46:10,257 Whitman...! 510 00:46:12,175 --> 00:46:15,470 - Where do you gig? - The store with harpoons. 511 00:46:16,012 --> 00:46:18,389 For shops with harpoons? But I took it at the expense of the company. 512 00:46:18,890 --> 00:46:21,767 So, technically I bought it. You are. 513 00:46:23,686 --> 00:46:25,145 - Ozzie And... - What? 514 00:46:25,604 --> 00:46:27,564 You'll be stabbed! 515 00:46:45,748 --> 00:46:49,084 Shit! Shit! Shit! Shit! Shit! 516 00:46:49,585 --> 00:46:51,461 It took me to the heart! It took me to the heart! 517 00:46:52,420 --> 00:46:55,298 What I thought...!? What I thought...!? 518 00:47:33,667 --> 00:47:36,503 And what if they fall on that is suicide? 519 00:47:50,974 --> 00:47:54,811 - Alan? - Yes? - Able said. Yes... 520 00:47:55,770 --> 00:47:57,730 I have little to do�em itself. 521 00:47:59,607 --> 00:48:03,444 Killer earns some more murder, to remove doubt. 522 00:48:04,403 --> 00:48:09,116 But what happens if earns killer murder 523 00:48:10,075 --> 00:48:13,495 and the audience simply to fall that is suicide. 524 00:48:13,954 --> 00:48:15,413 What should we do about it? 525 00:48:15,872 --> 00:48:18,360 Well, if satiri�na Party concerned, 526 00:48:18,400 --> 00:48:21,210 killer can leave your farewell, 527 00:48:21,627 --> 00:48:25,047 he was living at the expense of society it is not able to accept. 528 00:48:25,464 --> 00:48:27,925 - And before everyone goes home. - Good. 529 00:48:28,383 --> 00:48:31,261 You probably will need more murders 530 00:48:32,220 --> 00:48:33,638 to cover the murder and so on. 531 00:48:34,139 --> 00:48:36,057 Probably the killer will... 532 00:48:38,476 --> 00:48:40,853 Able? Able, are you there? Hello? 533 00:48:54,199 --> 00:48:55,158 Cut! 534 00:48:55,658 --> 00:48:56,618 Very good. 535 00:48:57,118 --> 00:49:00,920 April, you are mighty. You brought new life into the scene. 536 00:49:00,955 --> 00:49:03,280 Able, Mr. Farmsworth and wants to 537 00:49:03,320 --> 00:49:05,751 seen in the office. He says it is urgent. 538 00:49:06,710 --> 00:49:08,629 5 minute break. 539 00:49:15,385 --> 00:49:18,262 Ugi, Able. I have to talk to you. 540 00:49:25,853 --> 00:49:26,854 Ozzie is gone. 541 00:49:27,354 --> 00:49:32,109 - Gone...? - Yes. He stood me up, 542 00:49:32,567 --> 00:49:34,960 does not occur to any of th 543 00:49:35,000 --> 00:49:38,323 numbers... No it is not Video from yesterday. 544 00:49:40,241 --> 00:49:43,160 I do not know if I should do that I say, but Ozzie is odd behavior 545 00:49:43,661 --> 00:49:45,579 lately. 546 00:49:46,038 --> 00:49:49,875 He called me several times and asked to na�emo private. 547 00:49:50,834 --> 00:49:52,752 - What is wanted? - I'm not sure. 548 00:49:53,712 --> 00:49:56,047 I think... that wanted to confess something. 549 00:49:56,631 --> 00:49:58,591 What do you think this might be? 550 00:49:58,626 --> 00:50:00,468 I do not know... I have no idea. 551 00:50:02,345 --> 00:50:03,804 I do not know what to tell you... 552 00:50:04,263 --> 00:50:07,641 Without Ozzija not be able to to finish your film. 553 00:50:08,100 --> 00:50:14,272 If you want think again proposals on distributor... 554 00:50:14,773 --> 00:50:18,109 They will not dictate my brains pile�i banknotes and large, what to do! 555 00:50:18,609 --> 00:50:20,528 Simply will not! 556 00:50:23,406 --> 00:50:26,320 Now, I have some really good news. 557 00:50:26,360 --> 00:50:29,661 Se�a� whether competition Committee for Art? 558 00:50:30,162 --> 00:50:30,440 Yes. 559 00:50:30,480 --> 00:50:33,498 - Well, no one came. Therefore, continues to record. 560 00:50:33,999 --> 00:50:38,795 Able, you did it. Really 're living savior. 561 00:50:41,672 --> 00:50:45,509 - When you were nominated? - You have to be nominated? 562 00:50:46,468 --> 00:50:48,352 Philip, are you serious? 563 00:50:48,387 --> 00:50:52,682 I gave it .. All right. I gave you my name is engraved on it. 564 00:50:53,099 --> 00:50:56,440 - We shall be engraved and Your Monday... 565 00:50:56,480 --> 00:50:57,937 However, Philip. 566 00:51:11,408 --> 00:51:12,868 Action! 567 00:51:15,245 --> 00:51:16,704 Cut! 568 00:51:17,163 --> 00:51:19,582 Good Grief! We're out for blood! 569 00:51:19,999 --> 00:51:21,918 5 minute break. 570 00:52:05,124 --> 00:52:07,042 Are you still alive? 571 00:52:15,675 --> 00:52:17,440 Maybe you have something in itself, which 572 00:52:17,480 --> 00:52:19,470 can become large umetni�ka blood. 573 00:52:29,104 --> 00:52:31,982 It's time to sase�emo budget... 574 00:53:45,799 --> 00:53:47,718 Try to find out what zaklju�anuh behind the door. 575 00:53:48,177 --> 00:53:50,595 I know that Whitman is hiding something. 576 00:53:51,555 --> 00:53:53,431 Investor? 577 00:53:54,391 --> 00:53:56,351 Yes, I found Mr. Kohlberg. 578 00:53:57,310 --> 00:53:58,728 No. 579 00:53:59,228 --> 00:54:01,147 No, I think we have benefit. 580 00:54:05,943 --> 00:54:07,861 I can not live with The fact that I did. 581 00:54:07,896 --> 00:54:09,780 Therefore I kill myself. 582 00:54:09,815 --> 00:54:11,740 SA harpoons. 583 00:54:37,555 --> 00:54:39,474 Action. 584 00:54:46,230 --> 00:54:47,606 Cut! Very good. 585 00:54:48,148 --> 00:54:50,067 Everything else we shot today. 586 00:54:51,026 --> 00:54:52,944 I want to see you here all morning. 587 00:54:54,863 --> 00:54:56,281 Early in the morning? But already too late, Alba! 588 00:54:56,823 --> 00:55:00,660 Nonsense. It's not too late. This is a magical hour. 589 00:56:05,803 --> 00:56:09,181 This is great! One of yours, the best part! 590 00:56:09,640 --> 00:56:12,142 I knew I had to have in it from day one! 591 00:56:12,559 --> 00:56:16,396 It's really something, right? I think I finally went to Bobo's head. 592 00:56:17,355 --> 00:56:20,233 - Able, I have to say something to you. - What is it? 593 00:56:21,192 --> 00:56:22,652 It is about Ozzie. 594 00:56:23,110 --> 00:56:26,160 Police it is prona�ta together with a girl 595 00:56:26,200 --> 00:56:26,947 dead. 596 00:56:27,865 --> 00:56:29,283 They say that murder, to suicide. 597 00:56:29,783 --> 00:56:33,161 - This is horrible! - But there's more! - More? 598 00:56:33,620 --> 00:56:37,457 It appears that Ozzie any such killing more people. 599 00:56:38,416 --> 00:56:39,876 No... 600 00:56:40,293 --> 00:56:41,794 Yes. 601 00:56:42,253 --> 00:56:44,171 Stripper. 602 00:56:46,090 --> 00:56:48,008 One critic, Gregorski. 603 00:56:48,967 --> 00:56:50,886 The majority of our team the specials effects. 604 00:56:51,428 --> 00:56:53,305 I still find them only in pieces. 605 00:56:53,763 --> 00:56:56,224 And I have just received the account the harpoon, which Ozzie... 606 00:56:56,683 --> 00:56:58,601 He killed himself! 607 00:56:59,560 --> 00:57:01,979 Here, everything is here, in today's edition of the newspaper! 608 00:57:02,438 --> 00:57:03,400 DOUBLE FATAL massacred MODELS! 609 00:57:03,440 --> 00:57:04,315 STOPS SUICIDE MURDER? 610 00:57:04,350 --> 00:57:07,693 He used the money Firmin. Police say it's proof! 611 00:57:08,110 --> 00:57:10,570 I would say it would endanger our record. I'm not sure. 612 00:57:11,029 --> 00:57:13,406 But since it would made an excellent film. 613 00:57:13,865 --> 00:57:15,325 As for the reminder... 614 00:57:15,825 --> 00:57:17,760 I would like to organize recording 615 00:57:17,800 --> 00:57:20,121 film, which I found in our archives. 616 00:57:20,621 --> 00:57:24,416 It's called: "Trillion Kosih Tower". 617 00:57:25,376 --> 00:57:26,835 - We do not have a copy of it... - Yes, we have. 618 00:57:27,336 --> 00:57:29,713 I thought it was just a legend! 619 00:57:30,213 --> 00:57:32,132 No, really. I we must show... 620 00:57:33,091 --> 00:57:35,510 Indeed we must show people, what is called the filming! 621 00:57:35,969 --> 00:57:37,200 What is called the capture true films. 622 00:57:37,240 --> 00:57:38,388 What is the art of shooting movies! 623 00:57:38,846 --> 00:57:41,265 We need to shake them out of ignorance! 624 00:57:41,766 --> 00:57:48,897 We have to show them the suffering, sweat and pain resulting from recording! 625 00:57:49,356 --> 00:57:52,234 We need to really shake them! 626 00:57:56,112 --> 00:57:59,490 �Can we take advantage of this popularity the "deadly toy 2". 627 00:57:59,949 --> 00:58:04,328 I have the exclusive Mozam April as a leader! 628 00:58:04,745 --> 00:58:08,123 This is a fantastic idea. It'll be quite popular. 629 00:58:08,540 --> 00:58:10,459 Especially after ne�ega like this! 630 00:58:11,460 --> 00:58:13,878 - What should I do? - Only Book Theatre. 631 00:58:14,337 --> 00:58:16,256 I will make sure the film personally. 632 00:58:23,888 --> 00:58:25,806 - Bah! - Bah! 633 00:58:26,807 --> 00:58:30,644 The case is zaklju�en. Suicide is obviously false. 634 00:58:31,561 --> 00:58:34,022 You Are Not required intelligence Beaumont, in order to see. 635 00:58:34,439 --> 00:58:36,357 Police have accepted it, and everyone's gone home earlier. 636 00:58:36,900 --> 00:58:38,276 Kohlberg is not a murderer? 637 00:58:40,153 --> 00:58:41,654 No, Kohlberg is not a murderer. 638 00:58:42,196 --> 00:58:44,532 A man who killed Gigi, is still out there. 639 00:58:45,032 --> 00:58:46,450 Yes. It was Whitman! 640 00:58:46,950 --> 00:58:49,369 I knew it. Just should have some proof, 641 00:58:49,786 --> 00:58:51,705 something that neither the police could not ignore. 642 00:58:52,664 --> 00:58:54,124 Are you sure? Only... 643 00:58:54,582 --> 00:58:57,502 I find it hard to believe. There is so much passion... 644 00:58:58,461 --> 00:59:01,756 Passion is just madness dressed in a cashmere sweater. 645 00:59:02,256 --> 00:59:03,716 Well, sure, it's too late. 646 00:59:04,175 --> 00:59:06,552 The station does not reward us more. They said that the case is closed. 647 00:59:07,052 --> 00:59:07,680 It's over. 648 00:59:07,720 --> 00:59:09,471 - When Isaac Beaumonde water case, 649 00:59:09,930 --> 00:59:11,890 no it is not removed from the case. In addition... 650 00:59:12,807 --> 00:59:15,185 We Unov�ili Stanicin eek a few days ago. 651 00:59:15,685 --> 00:59:17,604 So what shall we do now? 652 00:59:18,563 --> 00:59:20,481 You go on record Next scene. 653 00:59:21,440 --> 00:59:23,359 And I'm going to talk to mrtvakom. 654 00:59:33,910 --> 00:59:35,829 You not have to throw, Alan... 655 00:59:38,665 --> 00:59:42,084 - I listened to your advice Alan. - My advice? 656 00:59:42,585 --> 00:59:44,503 Yes, your advice. Kill someone, record it, 657 00:59:45,462 --> 00:59:49,800 Police removed from my neck... - You mean your characters? 658 00:59:50,258 --> 00:59:55,513 And then I realized that my perfect alibi, 659 00:59:55,972 --> 00:59:59,851 only needs to solve only person who could finger pointing. 660 01:00:00,810 --> 01:00:02,728 Able to have more talk about the script? 661 01:00:04,647 --> 01:00:07,524 I get the script from your hands, Alan! 662 01:00:26,709 --> 01:00:30,962 Blood gushing out of your hands, Alan! Blood gushing out of your hands! 663 01:00:31,505 --> 01:00:33,882 Svi�a me how it sounds. I really svi�a the sound of that! 664 01:00:34,382 --> 01:00:37,677 Alan, the blood gushing out of your hands! 665 01:00:38,177 --> 01:00:41,514 Alan, did not said I'm gonna kill all! 666 01:00:42,056 --> 01:00:44,391 It's me Alan! And the blood gushing out of your hands! 667 01:00:44,934 --> 01:00:47,269 Did I mention that blood gushing out of your hands? 668 01:00:47,811 --> 01:00:51,148 Blood gushing out of your hand! This is Bobo! 669 01:00:51,648 --> 01:00:54,484 I'm gonna kill it! 670 01:00:56,444 --> 01:00:59,322 I... Cut! Ura�eno properly. 671 01:01:02,158 --> 01:01:04,076 Every day you are getting better. 672 01:01:04,577 --> 01:01:06,954 But now you're playing, as if your life depends on it. 673 01:01:07,913 --> 01:01:09,831 I want... 674 01:01:10,332 --> 01:01:14,169 I want to believe in you Able, to... I think I'm overreacting a bit. 675 01:01:14,669 --> 01:01:15,800 Nonsense, your... 676 01:01:15,840 --> 01:01:17,964 - Able de�a�e my, we can I talk to you? 677 01:01:23,219 --> 01:01:26,638 What can be so important that I interrupting? 678 01:01:27,139 --> 01:01:30,475 Endangered species called profesionalisti, Able. 679 01:01:30,976 --> 01:01:32,853 Listen, I've read new version of the script. 680 01:01:33,311 --> 01:01:38,608 But I noticed some flaws BETWEEN 84 scenes and your new 84b. 681 01:01:39,567 --> 01:01:40,985 Able, should be make some decisions. 682 01:01:41,527 --> 01:01:43,863 - Razmi�ljao I... - Razgovara�emo tonight. 683 01:01:44,363 --> 01:01:46,520 Na�i�emo in Alanovoj office. 684 01:01:46,560 --> 01:01:48,200 I really appreciate your contribution. 685 01:01:49,159 --> 01:01:51,078 But, of course. 686 01:01:52,037 --> 01:01:53,455 Gospo�ice Carson... 687 01:01:53,955 --> 01:01:55,874 I intend to protivre�im the universal mi�ljnje, 688 01:01:56,332 --> 01:01:58,251 that dead people do not hear stories about stories. 689 01:01:58,751 --> 01:02:03,547 I just discovered, identity of the killers. 690 01:02:04,507 --> 01:02:07,800 All that remains, is to inform 691 01:02:07,840 --> 01:02:10,262 public about my genius. 692 01:02:12,180 --> 01:02:15,058 Really? Ekranizovati? 693 01:02:16,017 --> 01:02:17,936 I re�i�emo to live a lie. 694 01:02:19,854 --> 01:02:22,732 Can you make it possible access to one of the cameras? 695 01:02:23,691 --> 01:02:25,150 Good. 696 01:02:25,609 --> 01:02:27,569 To catch a thief you must razmi�ljati like a thief. 697 01:02:27,986 --> 01:02:29,520 To catch a film director, 698 01:02:29,560 --> 01:02:31,364 as you razmi�ljati film director. 699 01:02:34,242 --> 01:02:36,661 Isaac Beaumonde intends to continue to 700 01:02:37,120 --> 01:02:39,539 his directorial debut. 701 01:02:51,466 --> 01:02:55,804 What are you doing for the name gavoli sede�i there in the dark, Able? 702 01:02:56,304 --> 01:02:59,640 Able... What's that smell? 703 01:03:00,141 --> 01:03:03,477 As for your fears about continuity... 704 01:03:03,978 --> 01:03:07,815 I appreciate that. I really have a good eye. 705 01:03:10,692 --> 01:03:16,447 I do not know what happened... I do not know what I did. 706 01:03:23,120 --> 01:03:26,999 It's like that Alan cut off your hands! 707 01:03:32,712 --> 01:03:34,631 Activate the light. 708 01:03:39,427 --> 01:03:41,387 Mon dieu! 709 01:04:37,021 --> 01:04:40,816 Why, it's... Really wonderful shot. 710 01:04:43,736 --> 01:04:47,489 I have always said, that really have very good eye, Armand. 711 01:05:09,593 --> 01:05:11,553 Armand can not be with us today. 712 01:05:12,512 --> 01:05:14,431 Well, I'll take the camera. 713 01:05:15,390 --> 01:05:19,227 This is the first time for 7 films, fails to capture. 714 01:05:20,186 --> 01:05:21,646 But in a way... 715 01:05:22,063 --> 01:05:25,441 I feel as if part of him here with us today. 716 01:05:25,899 --> 01:05:28,277 Then, let's make today! 717 01:05:28,735 --> 01:05:31,154 This is for Armando! 718 01:05:32,572 --> 01:05:34,074 Are you ready? 719 01:05:34,491 --> 01:05:36,374 - Ablu? - Yes? 720 01:05:36,409 --> 01:05:38,328 I think we will need my equipment... 721 01:05:38,363 --> 01:05:40,246 Yes. Yes. 722 01:05:47,002 --> 01:05:49,880 Perfect. Keep that phrase. 723 01:05:51,798 --> 01:05:53,716 Camera... 724 01:05:53,751 --> 01:05:55,635 Action! 725 01:05:56,636 --> 01:05:58,554 Bobo, I want you all these murders... 726 01:06:01,390 --> 01:06:04,226 Bobo, I want you all this come the end of the murder? 727 01:06:05,185 --> 01:06:08,564 I bring those innocent eyes, that had left his victim, 728 01:06:08,981 --> 01:06:12,359 and show the world terror that you see in this world. 729 01:06:12,901 --> 01:06:16,196 Omogu�i�e you to finish the whole process of the human body, 730 01:06:16,696 --> 01:06:19,574 and then... - And then? And then? 731 01:06:20,533 --> 01:06:23,411 And it will all end up killing. 732 01:06:24,370 --> 01:06:26,330 Or will it be just the beginning... 733 01:06:34,004 --> 01:06:37,382 Cut! Perfect! 734 01:06:37,840 --> 01:06:39,717 Two in one! 735 01:06:40,218 --> 01:06:43,596 I think the late show. I have yet to get my hair. 736 01:08:40,578 --> 01:08:42,997 Can you believe? Really awesome movie. 737 01:08:43,497 --> 01:08:45,416 We must satisfy ourselves that. 738 01:08:46,375 --> 01:08:48,293 You know what, actually I can not I believe that they are recording something. 739 01:08:48,794 --> 01:08:50,212 Pasolini appears as Garry Marshall. 740 01:08:50,712 --> 01:08:51,920 How did you say his name that you made this? 741 01:08:51,960 --> 01:08:53,260 Whitman. Able Whitman. 742 01:08:54,049 --> 01:08:55,925 Jesus. I hope that they make a movie one day. 743 01:09:17,987 --> 01:09:20,364 I am April Carson. We We are in the cinema "BYTOWN" 744 01:09:20,865 --> 01:09:23,242 and prisustvova�emo the creation of film history: 745 01:09:23,742 --> 01:09:26,662 Performance of "Trillion Kosih Tower". 746 01:09:29,957 --> 01:09:32,834 Let me introduce a man responsible 747 01:09:33,376 --> 01:09:35,795 for this display, as and the consequences it entails, 748 01:09:36,254 --> 01:09:39,090 Mr. Able Whitman! 749 01:09:40,049 --> 01:09:41,933 Good evening. I would would like him to start from... 750 01:09:41,968 --> 01:09:45,304 In this night full of mystery, I present to you a man, 751 01:09:45,804 --> 01:09:48,682 living re�avaju�i them. Mr. Isaac Beaumonde! 752 01:09:57,315 --> 01:09:59,233 It is time for the finals, Mr. Whitman. 753 01:10:01,152 --> 01:10:04,530 Thank you, April. But today I'm not here as a detective. 754 01:10:04,989 --> 01:10:07,866 - I am here as an artist. - What? 755 01:10:08,825 --> 01:10:10,285 Tell us more, Mr. Beaumonde. 756 01:10:10,744 --> 01:10:13,163 I have directed short film, which will be released. 757 01:10:13,663 --> 01:10:15,790 Before the main show. Tell me, Mr. Whitman, 758 01:10:15,825 --> 01:10:17,917 if you know Shakespeare? "Hamlet" is more accurate? 759 01:10:18,418 --> 01:10:21,754 Of course it is. And as for the "Hamlet", in my mi�ljenju, 760 01:10:22,254 --> 01:10:23,600 first horror film, in which I relied... 761 01:10:23,640 --> 01:10:24,632 - He based his I film on stage 762 01:10:25,090 --> 01:10:28,427 from "Hamlet", as the known "Art in the Arts", or. 763 01:10:28,969 --> 01:10:31,263 "Mousetrap". Very I am curious to see, 764 01:10:31,805 --> 01:10:34,182 what will be a reaction to Mr. artists habit. 765 01:10:34,683 --> 01:10:36,601 What is the name of your movie? 766 01:10:37,560 --> 01:10:39,479 I call it: "The murder Gregorski". 767 01:10:41,439 --> 01:10:43,357 Sounds great. Let's see. 768 01:10:49,112 --> 01:10:51,031 "MURDER GREGORSKI" DIRECTOR ISAAC BEAUMONDE 769 01:10:57,787 --> 01:10:59,680 "Gretchen Gregorski, worked hard to" 770 01:10:59,720 --> 01:11:01,582 to protect people of bad art. 771 01:11:04,460 --> 01:11:06,378 "The burden of society! Artist!" 772 01:11:19,766 --> 01:11:21,684 "Murder!" 773 01:12:09,645 --> 01:12:12,063 Congratulations, sir Beaumonde! Now you know what that means 774 01:12:12,564 --> 01:12:14,482 be a real artist! 775 01:13:30,218 --> 01:13:32,137 - You will not... - Se get away with it? 776 01:13:33,096 --> 01:13:34,556 But already I am, gospo�ine Carson! 777 01:13:35,014 --> 01:13:37,892 And is your Isaac Beaumonde Another worthless corpse. 778 01:13:39,811 --> 01:13:41,729 See, I do not know why the Able it said. I really do not know. 779 01:13:42,188 --> 01:13:43,560 But the wider distribution is something 780 01:13:43,600 --> 01:13:45,065 what we fought From the very beginning. 781 01:13:45,566 --> 01:13:47,443 OK, gotta go... 782 01:13:49,361 --> 01:13:51,244 Able? Able, is that you? 783 01:13:51,279 --> 01:13:53,198 I sold your film distributors! 784 01:13:53,233 --> 01:13:55,081 What did you do? - Yes! 785 01:13:55,116 --> 01:13:58,036 I told you that this movie will be fully independent! 786 01:13:58,995 --> 01:14:01,831 But that's what I worked from day one. 787 01:14:32,526 --> 01:14:34,444 No, my sister! 788 01:14:35,403 --> 01:14:38,281 - Forget it! - Forget it...? 789 01:14:42,159 --> 01:14:44,078 Put your hands inside. 790 01:14:45,037 --> 01:14:46,914 You will not get away with this is, Able! 791 01:14:48,832 --> 01:14:51,710 Able? Able, I brought knife that you asked... 792 01:14:55,547 --> 01:14:57,507 To do�em I later...? 793 01:15:05,139 --> 01:15:07,022 Gospo�ice Carson... 794 01:15:07,057 --> 01:15:10,435 Ye besmtnolizovani in Next film Able Whitman. 795 01:15:10,894 --> 01:15:12,812 I liked it or not. 796 01:15:25,282 --> 01:15:27,242 Shoot! 797 01:15:28,202 --> 01:15:30,078 Camera... 798 01:15:36,751 --> 01:15:38,669 Aaakciiijaaa! 799 01:15:39,629 --> 01:15:41,589 No! Res. 800 01:15:46,427 --> 01:15:49,805 This is a closed set, Beaumonde sir! 801 01:15:50,263 --> 01:15:52,641 What do you think who you are? 802 01:15:53,099 --> 01:15:55,518 I am reasonable, Mr. Whitman. 803 01:15:56,019 --> 01:15:59,856 And you are ruining acceptable social norms. 804 01:16:29,633 --> 01:16:31,510 Good evening, gospo�ice Carson. 805 01:16:48,775 --> 01:16:52,612 This is the last cut, Beaumonde sir! 806 01:17:14,674 --> 01:17:17,510 Zamra�enje, Mr. Whitman. 807 01:17:30,022 --> 01:17:31,898 It was for Gigi... 808 01:17:40,489 --> 01:17:42,450 - Gigi... - Oh my God �s, Gigi! 809 01:17:56,880 --> 01:17:58,756 All of my life... 810 01:17:59,715 --> 01:18:03,552 I had this... fffilm perfect... 811 01:18:05,471 --> 01:18:07,389 ...In my head. 812 01:18:08,348 --> 01:18:10,225 I will never be able... 813 01:18:12,227 --> 01:18:14,104 ...Bring it to the screen... 814 01:18:15,063 --> 01:18:16,981 And now... 815 01:18:17,940 --> 01:18:19,859 ...Finally... 816 01:18:21,777 --> 01:18:24,613 ...I had a chance to see him... 817 01:18:35,206 --> 01:18:37,625 Another case in fully resolved successfully. 818 01:18:38,084 --> 01:18:41,921 We should celebrate. Maybe... with dinner? 819 01:18:42,880 --> 01:18:44,763 It seems that you have a lot of places. 820 01:18:44,798 --> 01:18:47,676 Kiss odse�enu my sister's head. 821 01:18:48,594 --> 01:18:52,430 I thought my dinner instead, more suited to the psychiatrist's advice. 822 01:18:54,349 --> 01:18:56,309 As you wish. 823 01:18:59,187 --> 01:19:01,105 And you see a lot. 824 01:19:04,942 --> 01:19:07,277 The film is dedicated to LIFE AND WORK Herschel G. LEWIS. 825 01:19:07,778 --> 01:19:09,738 You watch... 826 01:19:10,697 --> 01:19:12,616 Cast: 827 01:19:15,493 --> 01:19:17,040 You really do not act like you 828 01:19:17,080 --> 01:19:18,830 work for me, sir Beaumonde. 829 01:19:19,330 --> 01:19:21,207 Wait, in the shadow of you... 830 01:19:24,084 --> 01:19:26,045 Blame Me! 831 01:19:26,962 --> 01:19:30,257 This is exactly what film from the beginning I wanted to be... 832 01:19:30,799 --> 01:19:33,677 It is just exactly I wanted to see... 833 01:19:34,636 --> 01:19:38,473 Skonteri�e? How many need to concentrate? 834 01:19:39,432 --> 01:19:41,392 Skonnn... Well, once again. 835 01:19:42,351 --> 01:19:44,270 Skonterisati! 836 01:19:45,229 --> 01:19:47,147 - Skonten... - Concentrate. 837 01:19:48,106 --> 01:19:49,983 - Focus... - That's right. 838 01:19:51,902 --> 01:19:54,320 I am reasonable, Mr. Whitman. 839 01:19:54,779 --> 01:19:57,699 And you are ruining acceptable social norms. 840 01:19:59,617 --> 01:20:01,035 The moment... 841 01:20:01,535 --> 01:20:02,953 Sorry... 842 01:20:03,412 --> 01:20:05,289 Prikaza�emo you f... new. 843 01:20:07,207 --> 01:20:08,709 - Damn! - It is... 844 01:20:09,126 --> 01:20:12,546 After the great narrator re�ima story: accident does not go in pairs, 845 01:20:13,004 --> 01:20:14,923 already the whole battalions. 846 01:20:47,494 --> 01:20:50,372 Excellent! Cut! 847 01:20:53,250 --> 01:20:55,668 And any such blood is fake. 848 01:20:56,169 --> 01:20:59,505 I'm screwed with the text. I forgot the text. 849 01:21:00,006 --> 01:21:01,924 I forgot my text. 850 01:21:03,843 --> 01:21:05,761 I ran out of the text. 851 01:21:07,679 --> 01:21:13,476 Stripper. One critic, G... G... G... Gregorski. 852 01:21:17,272 --> 01:21:18,731 Well I... Shit. 853 01:21:19,190 --> 01:21:20,691 I shit? 854 01:21:21,108 --> 01:21:23,944 Must people to the bathroom. Can a 5 minute break? 855 01:21:24,904 --> 01:21:26,822 Excellent, just like that! 856 01:21:28,740 --> 01:21:30,659 Sorry. 857 01:21:31,618 --> 01:21:33,536 Okay, cut. 858 01:21:38,333 --> 01:21:41,252 This is the last cut, Beaumonde sir! 859 01:21:43,170 --> 01:21:45,089 Yes. But that is part of the holes in the plot... 860 01:21:47,007 --> 01:21:48,926 Sorry. 861 01:21:55,682 --> 01:21:57,600 Inspiring. 862 01:21:59,519 --> 01:22:01,354 Once again... 863 01:22:02,313 --> 01:22:04,231 Asshole. 864 01:22:23,415 --> 01:22:25,834 What should I do? What do you want from me? 865 01:22:26,335 --> 01:22:28,253 View only... All right. 866 01:22:34,009 --> 01:22:35,927 Inspiring. 867 01:22:35,962 --> 01:22:37,387 Cut!65530

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.