All language subtitles for Scrapbook.2000. - ALL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,880 --> 00:01:28,475 Hallo? Hallo? 2 00:01:28,560 --> 00:01:32,155 Hey... hey... Es ist jemand hier! Lass mich raus! 3 00:01:34,920 --> 00:01:35,909 Komm her... 4 00:01:36,080 --> 00:01:38,275 Was... wo... ...Wo bist du? 5 00:01:39,560 --> 00:01:44,076 Er mag dich... Wir kommen alle in den Himmel... 6 00:01:44,160 --> 00:01:45,752 Wer... wer mag mich? Wo zum Teufel sind wir? 7 00:01:45,840 --> 00:01:47,478 Wo bringt er uns hin? 8 00:01:49,040 --> 00:01:50,029 Du bist alleine... 9 00:01:51,560 --> 00:01:52,549 er nimmt dich... 10 00:01:54,560 --> 00:01:55,549 und deine Familie... 11 00:01:57,160 --> 00:01:58,149 und dein Zuhause... 12 00:02:00,560 --> 00:02:01,549 Meine Babys... 13 00:02:02,560 --> 00:02:03,549 Passt gut auf meine Babys auf... 14 00:02:06,400 --> 00:02:10,154 Er mag dich... Himmel... 15 00:02:10,560 --> 00:02:13,757 Hör zu. Hör mir zu! Wo... was macht er mit uns? 16 00:02:13,840 --> 00:02:14,829 Himmel... 17 00:02:14,920 --> 00:02:17,388 Antworte mir! Was zum Teufel passiert hier? 18 00:02:18,520 --> 00:02:20,351 Autos... und Babys... 19 00:02:21,400 --> 00:02:31,753 Haus... und... Es ist okay... er mag uns... Himmel... 20 00:02:35,360 --> 00:02:37,476 Aber schreib... schreib einfach... 21 00:02:39,360 --> 00:02:40,349 schreib einfach... 22 00:02:40,560 --> 00:02:42,755 Bitte! Wohin fahren wir? 23 00:02:47,360 --> 00:02:51,148 Oh Gott... Oh... Was machen wir? 24 00:02:54,560 --> 00:02:55,549 Was machen wir? 25 00:03:00,560 --> 00:03:03,757 Hallo? Hallo... bitte... 26 00:03:04,560 --> 00:03:05,629 Bitte helfen Sie uns! 27 00:05:06,160 --> 00:05:07,149 Hi Leo... 28 00:05:10,360 --> 00:05:11,349 Komm rein. 29 00:05:13,560 --> 00:05:14,549 Ist schon gut. 30 00:05:17,240 --> 00:05:18,229 Komm her. 31 00:05:19,360 --> 00:05:21,510 Willst du nicht deine große Schwester sehen? 32 00:05:26,360 --> 00:05:28,157 Leo... willst du mich nicht anfassen? 33 00:05:32,480 --> 00:05:36,075 Komm schon, das ist okay. Du kannst mich ruhig anfassen. 34 00:05:38,160 --> 00:05:39,718 Da passiert nichts schlimmes. 35 00:05:41,920 --> 00:05:43,353 Vertrau mir einfach... 36 00:05:46,240 --> 00:05:47,229 Leo, komm her... 37 00:05:49,480 --> 00:05:51,232 Gib mir deine Hände. 38 00:05:56,040 --> 00:05:57,473 So ist es gut... 39 00:06:04,200 --> 00:06:05,189 Guter Junge. 40 00:06:07,960 --> 00:06:09,279 Siehst du, ist schon okay. 41 00:06:11,360 --> 00:06:13,237 Da passiert nicht schlimmes. 42 00:06:16,200 --> 00:06:18,156 Komm her, warum setzt du dich nicht zu mir? 43 00:06:22,360 --> 00:06:23,554 Hier, ich will dir etwas zeigen... 44 00:06:25,320 --> 00:06:26,673 Ich tu dir nicht weh... 45 00:06:29,640 --> 00:06:34,760 Leo... komm her. Hör auf deine große Schwester. 46 00:06:37,040 --> 00:06:41,158 Siehst du... es ist okay. Du kannst mir vertrauen... 47 00:06:42,720 --> 00:06:48,750 Alles wird gut... ...setzt dich einfach hin. 48 00:06:51,160 --> 00:06:54,994 Das wird sich gut anfühlen, Leo... Entspann dich einfach. 49 00:06:56,400 --> 00:06:57,628 Gut so... leg dich hin... 50 00:07:00,360 --> 00:07:02,157 Ich mach das schon... 51 00:07:04,480 --> 00:07:05,549 Es ist okay... 52 00:07:08,080 --> 00:07:09,513 So ist es gut. 53 00:07:16,480 --> 00:07:17,754 Fühlt sich das nicht gut an, Leo? 54 00:07:21,840 --> 00:07:22,829 Fühlt sich gut an, oder? 55 00:07:26,360 --> 00:07:27,759 Siehst du, alles wird gut... 56 00:08:48,760 --> 00:08:50,637 Leo, du willst doch nicht gehen, oder? 57 00:08:53,840 --> 00:08:55,751 Du kannst so nicht gehen. 58 00:08:58,840 --> 00:09:00,751 Bleib noch ein bisschen. 59 00:09:02,360 --> 00:09:06,069 Es ist okay. Ich tu dir nicht weh. 60 00:09:06,880 --> 00:09:09,553 Was war das? Alles okay? Was... 61 00:09:09,760 --> 00:09:11,159 Nichts... er hat... Meine Tür war offen... 62 00:09:11,320 --> 00:09:15,154 Was? Was zum... ...was zum Teufel macht Ihr?! 63 00:09:15,520 --> 00:09:18,159 Ich hab dir gesagt: Du fickst nie deine Schwester! 64 00:09:21,080 --> 00:09:23,958 Ich glaub es nicht! Steh auf! Los! Los! Steh auf! Los! Los! 65 00:09:32,000 --> 00:09:33,558 Willst du jemand aus der Familie ficken? 66 00:09:33,720 --> 00:09:35,312 Willst du jemand aus der Familie ficken? 67 00:10:07,280 --> 00:10:09,748 Heilige Scheiße! Du bist wach! 68 00:10:11,480 --> 00:10:13,550 Ich habe mich schon gefragt, wann du zu dir kommst. 69 00:10:14,360 --> 00:10:18,148 Weißt du, ich habe eine Weile gebraucht um das Kleid zu finden, 70 00:10:18,360 --> 00:10:23,559 ich meine, so etwas schönes findet man nicht so leicht. 71 00:10:24,560 --> 00:10:27,711 Es steht dir aber sehr... ...sehr gut. 72 00:10:28,560 --> 00:10:29,549 Wa... Warum? 73 00:10:31,360 --> 00:10:32,759 Um mich zu lieben? 74 00:10:33,680 --> 00:10:36,240 Um mir zum Erfolg zu verhelfen? Beides? 75 00:10:36,760 --> 00:10:37,749 Weil du eine Nutte bist? 76 00:10:39,360 --> 00:10:41,669 Ich... ich weiß nicht. Es gibt viele Gründe... 77 00:10:42,160 --> 00:10:44,151 Das hier ist meine Lebensgeschichte. 78 00:10:44,440 --> 00:10:47,238 Alles, was die Welt wissen muss... ...und mehr. 79 00:10:47,760 --> 00:10:49,557 Dies ist mein ganzer Stolz. 80 00:10:50,240 --> 00:10:54,950 Ich habe sehr, sehr lange gebraucht um es zusammenzutragen. 81 00:10:55,640 --> 00:10:58,074 Es gibt da drin einen Kinderteil... 82 00:10:58,160 --> 00:11:01,755 ...und einen Erwachsenenteil... Es... es ist wirklich viel da drin. 83 00:11:02,760 --> 00:11:05,433 Ich verstehe nie... ich verstehe nie wirklich 84 00:11:07,360 --> 00:11:11,558 warum die Leute lügen müssen. Warum? Warum müsst ihr lügen? 85 00:11:16,880 --> 00:11:20,236 Kannst du es mir sagen? - Nein. 86 00:11:22,080 --> 00:11:24,150 Jeder hat ein Geheimnis. Einfach jeder. 87 00:11:27,360 --> 00:11:28,349 Auch ich habe eins. 88 00:11:29,360 --> 00:11:30,349 Nein! 89 00:11:38,120 --> 00:11:39,758 "Fahnder: Enthauptetes Mädchen kannte ihren Mörder." 90 00:11:39,840 --> 00:11:41,239 "Polizei nimmt 2 Verdächtige im Fall der getöteten 13-jährigen fest." 91 00:11:41,560 --> 00:11:42,549 Du bist hier. 92 00:11:44,160 --> 00:11:47,550 Und du wirst mir helfen, es zu Ende zu bringen. 93 00:11:50,560 --> 00:11:52,152 Was sagst du dazu? 94 00:11:56,360 --> 00:11:57,952 Willst du mir helfen, Clara? - Nein! 95 00:12:01,160 --> 00:12:02,752 Hilfst du mir, es zu Ende zu bringen? 96 00:12:48,640 --> 00:12:50,358 Schau. Wunderschön. 97 00:12:58,360 --> 00:13:00,555 Schau. Schau es dir an. 98 00:13:04,560 --> 00:13:05,549 Mein ganzer Stolz! 99 00:13:07,560 --> 00:13:09,755 Aus irgendeinem Grund bleibt es nicht... bleibt es nicht auf... 100 00:13:09,840 --> 00:13:13,628 ...auf der Vorderseite kleben, weil der Kleber nicht funktioniert. 101 00:13:16,560 --> 00:13:19,632 Es sind nur ein paar Seiten übrig. 102 00:13:21,560 --> 00:13:23,835 Und du bist das letzte Kapitel. Du! 103 00:13:29,160 --> 00:13:29,751 Was sagst du dazu, Clara? 104 00:13:30,320 --> 00:13:32,470 Nein! - "Nein!" 105 00:13:46,560 --> 00:13:47,754 Alles wird gut. 106 00:13:49,480 --> 00:13:51,357 Denk drüber nach! Denk nach! 107 00:13:52,200 --> 00:13:56,079 Die Welt... ich stehe aufrecht... ...stehe aufrecht. 108 00:13:57,240 --> 00:14:00,630 "Ich danke Clara, meinem Arsch, Bla, Bla, Bla." 109 00:14:01,880 --> 00:14:06,317 Fernsehverträge, Filmrechte, Jerry Springer! 110 00:14:07,840 --> 00:14:10,638 Alles. Alles wegen dem hier! 111 00:14:13,080 --> 00:14:16,629 Und dir. "Danke Clara, danke, wo immer du bist!" 112 00:14:20,000 --> 00:14:20,989 Was sagst du dazu? 113 00:14:41,480 --> 00:14:44,552 Ich mag das! Schrei weiter... schrei einfach weiter! 114 00:15:14,360 --> 00:15:17,636 Nein! - "Nein!" Halts Maul. 115 00:15:34,560 --> 00:15:37,950 Geh runter von mir! Nein! 116 00:15:43,880 --> 00:15:44,869 Fass mich an! 117 00:18:18,960 --> 00:18:22,157 Willst du wissen, wann ich das erste Mal jemanden getötet habe? 118 00:18:27,240 --> 00:18:30,550 Es war eines Nachts, ich kam nach Hause 119 00:18:30,640 --> 00:18:35,873 und mein Vater war mal wieder unten, mit einem seiner zahlreichen "Jungs"... 120 00:18:37,480 --> 00:18:38,469 beim Bumsen... 121 00:18:39,600 --> 00:18:43,229 Ich wollte nicht dabei sein, also ging ich eine kleine Runde... 122 00:18:45,640 --> 00:18:50,634 Ich ging also zum Bus... Ich war damals fünfzehn. 123 00:18:52,720 --> 00:18:54,551 Und ich dachte mir, ich nehme einfach einen Bus in die Stadt... 124 00:18:55,320 --> 00:18:59,711 ...irgendwohin... so weit weg von Zuhause wie es geht. 125 00:19:02,320 --> 00:19:05,676 Sie saß einfach nur da, weißt du, ich glaube sie wartete nur auf den Bus, 126 00:19:05,840 --> 00:19:09,719 genau wie ich. Und ich setzte mich hin... 127 00:19:12,640 --> 00:19:15,757 Hübsches Mädchen neben mir, ich versuche eine Unterhaltung anzufangen, 128 00:19:15,840 --> 00:19:17,956 über irgendetwas zu reden. 129 00:19:18,040 --> 00:19:21,749 Ich schätze ich habe sie genervt oder so, weil... 130 00:19:22,440 --> 00:19:25,637 sie ist aufgestanden und weggegangen. 131 00:19:26,560 --> 00:19:31,236 Ich habe sie gefragt wo sie hingeht. Natürlich wurde ich ignoriert, wie immer. 132 00:19:35,560 --> 00:19:43,240 Na ja, genau hinter der Haltestelle sind Bäume und ein Teich. 133 00:19:48,480 --> 00:19:50,072 Und es passierte einfach. 134 00:19:50,840 --> 00:19:54,355 Es kommt einfach und... passiert. 135 00:19:56,760 --> 00:20:05,111 Und meine Hose war unten... und meine Hände an ihrem Hals. 136 00:20:06,320 --> 00:20:10,074 Wir lagen unten am Hügel, direkt beim Wasser. 137 00:20:11,320 --> 00:20:12,548 Aber sie schaute an mir vorbei... 138 00:20:16,960 --> 00:20:22,273 Ihre Augen waren... irgendwie blau. 139 00:20:26,080 --> 00:20:29,470 Ich komme ganz nah heran... und ich kann mich in dem Blau sehen. 140 00:20:32,440 --> 00:20:38,549 Sie muss da eine Ewigkeit gelegen haben. 141 00:20:41,240 --> 00:20:42,958 Und niemand kam. 142 00:20:43,400 --> 00:20:46,233 Es war als ob niemand irgendjemanden vermissen würde. 143 00:20:48,080 --> 00:20:54,633 Also machte ich die... ich machte die Fotos 144 00:20:57,400 --> 00:21:01,313 und ich tat sie ins Buch. Es ist wie ein Souvenir... 145 00:21:08,320 --> 00:21:13,553 ...daher rührt eigentlich die Idee hinter dem Ganzen. 146 00:21:13,640 --> 00:21:17,349 Daher hatte ich die Idee! Schau, wenn es erst fertig ist... 147 00:21:19,400 --> 00:21:26,158 muss ich nicht mehr dieser Typ sein... da draußen im Nichts. 148 00:21:26,240 --> 00:21:30,233 Ich werde diese namenslose Person nicht mehr sein... 149 00:21:32,160 --> 00:21:37,359 Ich werde nicht mehr der Junge an der Haltestelle sein, der ignoriert wird. 150 00:21:39,200 --> 00:21:43,751 Ich mach dann... weißt du, so Talkshows. 151 00:21:44,560 --> 00:21:49,350 Weißt du, die Sache ist... ich bin jetzt 27 Jahre alt. 152 00:21:50,640 --> 00:21:55,919 Ich mache das schon die letzten 12 Jahre. 153 00:21:58,600 --> 00:22:00,989 Und der Punkt, der mich richtig ankotzen wird ist, 154 00:22:01,160 --> 00:22:08,191 wenn so ein beschissener Talkshow Moderator mir so eine blöde, 155 00:22:08,280 --> 00:22:16,233 beschissene Schlagzeile verpasst, wie "Schlachter Babyface" oder so. 156 00:22:17,840 --> 00:22:23,437 Weil ich 27 bin und trotzdem aussehe als wenn ich 9 wäre. 157 00:22:25,160 --> 00:22:30,757 Ich bin dann der mit dem Jet, der mit der teuren Limousine... 158 00:22:30,880 --> 00:22:38,150 ich bin dann der mit diesen Typen, mit Bodyguards, die dann mich beschützen. 159 00:22:40,480 --> 00:22:46,555 Du... du wirst ein Teil davon sein. Wir sind dann ein Team, weißt du. 160 00:22:49,560 --> 00:22:53,758 Mit den Fotos, weißt du? Weißt du? 161 00:22:57,240 --> 00:22:58,229 Ich hab dich. 162 00:23:03,720 --> 00:23:10,956 Du bist hier drin. Ich hab Clara etwas voraus. 163 00:23:11,760 --> 00:23:14,957 Die Leute werden sehen, dass ich ein mächtiger Mann bin... 164 00:23:15,040 --> 00:23:19,636 Die Leute werden Bilder sehen von Clara, wie sie gefickt wird. 165 00:23:22,400 --> 00:23:28,555 In meinem Buch. Und ich werde ein mächtiger Mann sein. 166 00:23:31,560 --> 00:23:32,993 Mal schauen, wo ich es finde. 167 00:24:00,160 --> 00:24:01,149 Schau hier. 168 00:24:06,160 --> 00:24:07,149 Von letzter Nacht. 169 00:24:12,560 --> 00:24:13,754 Siehst du? Siehst du? 170 00:24:17,360 --> 00:24:21,148 Du... bist ein Teil davon. 171 00:24:36,600 --> 00:24:39,478 Nimm. Nimm ihn! 172 00:24:44,560 --> 00:24:48,348 Schreib. Schreib! 173 00:24:54,480 --> 00:24:55,469 Langsamer! 174 00:24:56,360 --> 00:24:57,554 Schreib deutlich! 175 00:24:59,480 --> 00:25:00,469 Gottverdammt! 176 00:26:19,080 --> 00:26:24,518 "Du glaubst du bist so ein großer Mann, aber dein Schwanz ist so klein, 177 00:26:25,760 --> 00:26:29,753 dass ich es nicht mal gefühlt habe, als du ihn mir reingesteckt hast. 178 00:26:30,640 --> 00:26:36,351 Du Stück Scheiße. Beschissener Versager." 179 00:32:59,720 --> 00:33:02,154 Hi, mein Name ist Bill Fullmore. Wir kennen uns nicht, aber ich habe 180 00:33:02,240 --> 00:33:05,596 sie schon oft in der Stadt gesehen, im Supermarkt und so. 181 00:33:05,760 --> 00:33:08,638 Ich störe doch nicht, oder? - Nein, überhaupt nicht. 182 00:33:09,480 --> 00:33:12,711 Also, der alte Reifenbeißer bei Curts Werkstatt schickt mich. 183 00:33:12,800 --> 00:33:15,360 Er sagte, sie hätten eine Scheune, aber kein Vieh. 184 00:33:15,480 --> 00:33:18,552 Wie auch immer, ich suche nach einem Stall für mein Pferd 185 00:33:18,640 --> 00:33:21,552 und fragte mich ob wir uns wohl irgendwie arrangieren können? 186 00:33:22,240 --> 00:33:24,754 Sie wohnen in der Nähe? - Ja, wenige Meilen die Straße runter. 187 00:33:26,640 --> 00:33:29,438 Also, stimmt schon, da ist nichts drin... ich meine, klar, warum nicht? 188 00:33:29,640 --> 00:33:31,710 Gut, das weiß ich zu schätzen, danke. 189 00:33:31,920 --> 00:33:34,832 Warum kommen Sie nicht auf ein paar kühle Biere rein zu mir, 190 00:33:34,920 --> 00:33:36,069 dann sprechen wir über den Preis. 191 00:33:36,160 --> 00:33:36,990 Danke vielmals. 192 00:33:37,640 --> 00:33:40,438 Sie helfen mir da wirklich aus der Klemme, der Sturm vor 4 Tagen 193 00:33:40,520 --> 00:33:42,397 hat bei mir ganz schön zugeschlagen und mein Pferd obdachlos gemacht, 194 00:33:42,480 --> 00:33:44,550 bis ich den Stall wieder aufbaue. 195 00:33:45,960 --> 00:33:47,552 Hat der Sturm hier auch Schäden hinterlassen? 196 00:33:48,320 --> 00:33:49,548 Nein, nicht der Rede wert. 197 00:33:51,600 --> 00:33:54,637 Da hatten Sie aber Glück. - Allerdings. 198 00:34:07,560 --> 00:34:11,553 Steh auf, Hurensohn... Komm her! Steh auf. 199 00:34:46,960 --> 00:34:48,234 Du verschissene, heulende Hure! 200 00:34:53,160 --> 00:34:54,149 Halts Maul! 201 00:34:59,640 --> 00:35:00,550 Komm her! Ich habe da was! 202 00:35:09,560 --> 00:35:12,632 Fass sie an, du verblödeter Hurensohn! 203 00:35:15,000 --> 00:35:15,989 Wie ist das? 204 00:35:16,240 --> 00:35:17,468 Wie fühlt sich das an? 205 00:35:23,840 --> 00:35:25,239 Magst du das? 206 00:35:26,360 --> 00:35:29,079 Magst du das? Magst du es, wenn er dich anfasst? 207 00:35:31,400 --> 00:35:33,470 Halt das! Halt es! 208 00:35:41,200 --> 00:35:44,556 Steh auf! Steh auf! Los! 209 00:36:03,360 --> 00:36:04,349 Halts Maul! 210 00:36:05,160 --> 00:36:06,149 Halts Maul! 211 00:36:11,480 --> 00:36:14,153 Steh auf, du fettes Stück Scheiße! Steh auf! 212 00:36:27,320 --> 00:36:28,958 Setz dich hin, ich zeig dir was. 213 00:37:03,960 --> 00:37:05,359 Bleib davon weg! 214 00:39:52,560 --> 00:39:57,270 Was? Was bitte? Fuck! 215 00:39:59,560 --> 00:40:02,358 Ich hab sie euch extra so hingelegt, damit ihr sie finden könnt! 216 00:40:03,480 --> 00:40:05,948 Halts Maul! Halts Maul! 217 00:40:07,680 --> 00:40:09,716 Das man immer alles alleine machen muss! 218 00:40:21,360 --> 00:40:22,554 Ähm, Schätzchen? 219 00:40:24,760 --> 00:40:28,958 Unsere Freundin Jody ist immer noch nicht gefunden worden... 220 00:40:29,560 --> 00:40:31,551 ...sagen sie zumindest im Radio. 221 00:40:31,720 --> 00:40:38,239 Also muss ich los und sie irgendwo hinlegen, wo man sie findet. 222 00:40:39,160 --> 00:40:43,597 Die beschissenen Leute sind so verdammt vorhersehbar. 223 00:40:45,080 --> 00:40:50,632 Also, ich gehe so für eine Stunde weg und ich könnte was zu essen gebrauchen. 224 00:40:50,720 --> 00:40:54,633 Wenn du auch was willst... ...willst du? 225 00:40:55,880 --> 00:41:02,479 Also hör zu, ich hab bemerkt, dass du deine Regel noch nicht bekommen hast. 226 00:41:04,920 --> 00:41:09,072 Ich kann mir nur vorstellen, wie es ist, so was durchmachen zu müssen. 227 00:41:09,640 --> 00:41:14,077 Geschwollene Titten, dein Arsch explodiert förmlich, der Gestank... 228 00:41:17,160 --> 00:41:22,757 Hör zu, versuch keinen Fotzensaft überall zu verteilen, okay? 229 00:41:22,960 --> 00:41:25,758 Das ist unschön... Hattest du Tampons in der Tasche... 230 00:41:25,840 --> 00:41:29,958 ...in der Tasche die ich durchsucht habe? 231 00:41:36,360 --> 00:41:37,349 Hier ist eine Geschichte. 232 00:41:37,840 --> 00:41:41,355 Ich war in der Stadt bei dieser Nutte und alles was ich wollte 233 00:41:41,440 --> 00:41:47,151 war ein bisschen Möse in meinem Gesicht, weißt du? 234 00:41:48,480 --> 00:41:52,553 Also waren wir dann in diesem Hotel, zogen uns aus und so, 235 00:41:52,640 --> 00:41:59,239 sie hat meinen Schwanz geblasen dann haben wir angefangen 69 zu machen. 236 00:41:59,360 --> 00:42:04,639 Sie leckt meine Eier und so und hat aber ihren Slip noch an. 237 00:42:05,400 --> 00:42:08,437 Ich hab nicht drüber nachgedacht. Sie senkt ihren Arsch über meinem 238 00:42:08,520 --> 00:42:12,638 Gesicht ab und ich schieb den Slip zur Seite und spring rein... 239 00:42:12,840 --> 00:42:14,478 ...die Möse auf meinem Mund. 240 00:42:15,320 --> 00:42:20,155 Und ich denke die geht voll ab, weil da war dieser Saft, weißt Du? 241 00:42:21,080 --> 00:42:26,200 Naja, ich lass ab und ich habe ihren Slip in der Hand, voller Blut, 242 00:42:26,280 --> 00:42:30,558 und Blut im Mund und in der Nase und überall... 243 00:42:31,240 --> 00:42:35,631 Sie hatte ihre Periode als wir das gemacht haben... 244 00:42:37,480 --> 00:42:41,758 Ist irgendwie... ...auch egal jetzt. 245 00:42:42,000 --> 00:42:46,312 Also, ich geh jetzt, sei brav, okay? 246 00:44:14,440 --> 00:44:15,555 Gott verfluche dich! 247 00:46:07,840 --> 00:46:10,149 Hab dich. Hab dich! 248 00:46:45,120 --> 00:46:48,351 Los, ich hab's. Ich hab's! 249 00:47:33,360 --> 00:47:34,554 Fick dich! 250 00:52:55,600 --> 00:52:58,751 Hey! Hey! Oh Gott, du stinkst! 251 00:52:59,160 --> 00:53:01,230 Da steck ich doch nicht meinen Schwanz rein 252 00:53:01,560 --> 00:53:03,755 Wir nehmen jetzt 'ne kleine Dusche, komm schon! 253 00:54:00,360 --> 00:54:01,349 Du bist vielleicht dreckig! 254 00:54:09,880 --> 00:54:10,869 Wie geht es deinem Fuß? 255 00:54:27,280 --> 00:54:28,269 Schau mich an! 256 00:54:31,960 --> 00:54:33,359 Willst du versuchen abzuhauen? 257 00:54:35,160 --> 00:54:36,354 Ich schneide dein Ohr ab... 258 00:54:38,360 --> 00:54:39,759 oder deine Titten... 259 00:54:44,480 --> 00:54:45,754 ...verschandele dieses hübsche Gesicht! 260 00:55:42,880 --> 00:55:43,869 Schau mich an! 261 00:56:23,760 --> 00:56:25,955 Mehr kriegt ihr nicht zu sehen! 262 00:56:28,360 --> 00:56:29,349 Beweg dich! 263 00:56:35,880 --> 00:56:37,916 Halts Maul! Halts Maul! 264 00:56:42,360 --> 00:56:44,669 Du bist nichts ohne mich! Du wärst nicht mal am Leben! 265 00:56:52,320 --> 00:56:53,309 Bleib da! 266 00:56:57,480 --> 00:56:58,754 Steh auf. 267 00:57:10,520 --> 00:57:14,149 Zieh mir mein Hemd aus. Zieh es mir aus. 268 00:57:20,000 --> 00:57:20,989 Schneller. 269 00:57:34,680 --> 00:57:35,669 Da rüber. 270 00:57:39,240 --> 00:57:40,912 Auf deine beschissenen Knie! 271 00:57:42,640 --> 00:57:43,629 Tu es! 272 00:57:48,160 --> 00:57:50,594 Schau mich an. Dreh dich um. 273 00:57:54,920 --> 00:57:55,909 Komm her. 274 00:57:58,080 --> 00:57:59,069 Komm her. 275 00:58:06,880 --> 00:58:07,869 Gutes Mädchen. 276 00:58:15,520 --> 00:58:23,473 Genau hier... ja... lutsch dran. 277 00:58:46,840 --> 00:58:47,829 Weiter... los. 278 00:58:59,560 --> 00:59:02,870 Leck ihn... lecken... 279 00:59:25,000 --> 00:59:26,149 Gutes Mädchen... lutsch ihn! 280 00:59:51,600 --> 00:59:54,478 Setz dich... auf deinen Arsch. 281 01:00:01,640 --> 01:00:02,755 Spreiz deine Beine. 282 01:00:10,640 --> 01:00:11,629 Lehn dich zurück. 283 01:00:16,360 --> 01:00:18,157 Leg die Hände auf den Bauch... berühr dich... 284 01:00:21,000 --> 01:00:21,989 Streichel deinen Bauch! 285 01:00:25,400 --> 01:00:29,439 Beweg die Hände... ...hoch zu den Titten. 286 01:00:38,160 --> 01:00:40,754 Berühr deine Möse... tu deine Hände zwischen deine Beine. 287 01:00:45,360 --> 01:00:50,150 Streichel dich... streichel dich. Und gleichzeitig deine Titten... gut. 288 01:03:17,080 --> 01:03:20,550 Du! Es ist deine beschissene Schuld! 289 01:03:29,600 --> 01:03:31,158 Brauchst du einen Fick? 290 01:03:31,360 --> 01:03:32,554 Den werde ich dir geben! 291 01:07:41,240 --> 01:07:46,473 "Mein altes Leben verschwimmt langsam." 292 01:07:49,680 --> 01:07:52,956 "Ich fange an, dich zu verstehen." 293 01:08:06,800 --> 01:08:11,555 "Vielleicht bist du alles was ich brauche." 294 01:08:48,480 --> 01:08:49,469 Mehr. 295 01:08:59,520 --> 01:09:03,229 Mach weiter. Weiter. 296 01:09:19,080 --> 01:09:20,069 Steh auf. 297 01:10:40,520 --> 01:10:43,159 "Du bist alles was ich brauche." 298 01:16:27,120 --> 01:16:29,156 Was zur Hölle ist das? 299 01:16:31,680 --> 01:16:33,557 Was meinst du damit? 300 01:16:34,000 --> 01:16:35,752 Weißt du eigentlich, wer zum Teufel ich bin? 301 01:16:37,560 --> 01:16:40,074 Weißt du es? Weißt du wer ich bin? 302 01:16:41,600 --> 01:16:42,749 Du tust hier blöde... 303 01:16:43,520 --> 01:16:47,593 Du versaust das Buch, wenn du so eine blöde Scheiße reinschreibst! 304 01:16:54,160 --> 01:16:55,912 "Ich brauche jetzt, dass du mich brauchst." 305 01:16:56,040 --> 01:16:57,758 "Ich möchte dich beschenken, wie du mich beschenkt hast." 306 01:16:57,840 --> 01:17:00,673 "Lass mich den Mann umsorgen, so wie er die Frau umsorgt hat." 307 01:17:00,800 --> 01:17:04,395 "Ich fessele und schmecke dich." "Binde dich, damit du in mir aufgehst." 308 01:17:05,240 --> 01:17:10,155 "Claras Mann, gefangen, weil er sich in der Lust seiner Frau frei fühlen will." 309 01:17:10,480 --> 01:17:12,755 "Erfahre mich, lass mich dich lieben" Was zum Teufel?! 310 01:17:12,880 --> 01:17:15,553 Warte. Warte... hör zu. 311 01:17:16,640 --> 01:17:19,871 Sieh mal was du für mich getan hast. Verstehst du nicht? 312 01:17:20,320 --> 01:17:22,959 Verstehst du nicht, was du mir beigebracht hast? 313 01:17:23,640 --> 01:17:25,551 Verstehst du nicht, dass ich das Beste bin, was jemals 314 01:17:25,640 --> 01:17:29,030 in deinem Buch sein wird... Weil ich anders bin. 315 01:17:29,800 --> 01:17:31,631 Mich hast du gelehrt dir etwas zu geben, 316 01:17:31,720 --> 01:17:33,312 damit du es dir nicht zu nehmen brauchst. 317 01:17:33,440 --> 01:17:35,476 Woher solltest du wissen, was du mir geben solltest? 318 01:17:35,640 --> 01:17:37,471 Du kennst mich nicht. 319 01:17:38,280 --> 01:17:41,317 Aber du willst doch, dass die Welt dich durch dein Buch sieht, oder? 320 01:17:47,920 --> 01:17:53,153 Sie müssen dich mit meinen Augen sehen, weil ich weiß, wie du bist. 321 01:17:54,480 --> 01:17:57,552 Sie müssen den großartigen Mann in dir sehen, den ich sehe. 322 01:17:58,280 --> 01:18:01,352 Die anderen in dem Buch sehen dich gar nicht. 323 01:18:01,560 --> 01:18:03,232 Sie kennen dich nicht. 324 01:18:03,560 --> 01:18:05,471 Sie... sie wissen gar nichts über dich. 325 01:18:06,800 --> 01:18:10,759 Aber ich. Weil ich... 326 01:18:59,600 --> 01:19:00,874 Schließ die Tür. 327 01:19:25,880 --> 01:19:27,518 Komm her und berühr mich. 328 01:20:01,280 --> 01:20:02,269 Gefällt dir das? 329 01:20:07,520 --> 01:20:09,556 Gefällt dir das noch mehr? 330 01:20:18,000 --> 01:20:18,989 Drunter. 331 01:20:23,800 --> 01:20:24,789 Mach schon. 332 01:20:48,920 --> 01:20:50,558 Zieh deine Hose aus. 333 01:21:33,720 --> 01:21:34,948 Gefällt dir das? 334 01:21:36,600 --> 01:21:38,636 Leg dich hin. Dann mach ich noch mehr. 335 01:21:52,440 --> 01:21:53,429 Zieh sie aus. 336 01:22:16,360 --> 01:22:17,349 Knie dich hin. 337 01:22:21,080 --> 01:22:22,069 Auf die Knie. 338 01:22:30,920 --> 01:22:31,909 Auf die Knie. 339 01:22:36,600 --> 01:22:40,229 Berühr dich. Fass dich an. 340 01:22:44,240 --> 01:22:45,229 Magst du das? 341 01:22:47,640 --> 01:22:50,552 Verdammte Hure. - Was? 342 01:22:51,960 --> 01:22:52,949 Verdammte Hure. 343 01:22:53,600 --> 01:22:55,830 Wie ist das, wenn ich die Kontrolle habe? 344 01:22:55,960 --> 01:22:57,552 Ich glaube, du magst das. 345 01:23:08,320 --> 01:23:09,469 Soll ich weiter machen? 346 01:23:26,560 --> 01:23:27,549 Jetzt zusammen. 347 01:23:46,600 --> 01:23:47,635 Liebst du mich? 348 01:23:49,480 --> 01:23:50,708 Ist das nicht gut? 349 01:23:55,320 --> 01:23:57,436 Tu deine Hand hier hin. 350 01:24:01,560 --> 01:24:03,755 Was ist los? Liebst du mich nicht? 351 01:24:05,800 --> 01:24:06,789 Was? 352 01:24:23,000 --> 01:24:25,468 Ich weiß, dass du ein bisschen Schmerz auch magst... 353 01:24:56,640 --> 01:24:59,393 Ist es nicht besser, wenn ich es mache, an dir? 354 01:25:29,360 --> 01:25:31,351 Genau so... genau so... 355 01:25:42,120 --> 01:25:43,553 Leg dich auf das Bett. 356 01:26:06,640 --> 01:26:07,709 Leg dich hin. 357 01:26:21,480 --> 01:26:22,708 Vertraust du mir, Leonard? 358 01:27:07,760 --> 01:27:12,470 Bleib liegen, Leonard. Das wird dir gefallen. 359 01:27:15,520 --> 01:27:18,080 Ist es nicht besser, wenn ich es mache? 360 01:27:21,640 --> 01:27:23,153 Antworte mir. 361 01:27:25,440 --> 01:27:27,351 Ist es nicht besser, wenn ich es mache? 362 01:27:28,560 --> 01:27:29,549 Ja... Ja! 363 01:27:32,640 --> 01:27:33,709 Wehr dich nicht. 364 01:27:38,360 --> 01:27:40,555 Ich habe eine Überraschung für dich. 365 01:29:22,440 --> 01:29:25,238 Ich schwöre zu Gott, ich bringe dich um! 366 01:29:27,840 --> 01:29:31,674 Fick Dich! Fick Dich! Verfluchte Scheiße! 367 01:29:51,320 --> 01:29:53,390 Komm zurück! Komm zurück! 368 01:30:48,800 --> 01:30:51,109 Ich bring dich um! Hörst du mich? 369 01:30:51,560 --> 01:30:53,357 Ich bring dich um! 370 01:31:27,880 --> 01:31:31,668 Hure... Hure... Hure... 28114

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.