Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:06,363 --> 00:00:07,363
Shit.
2
00:00:08,624 --> 00:00:09,721
- Did you get it?
- (screams)
3
00:00:09,756 --> 00:00:11,214
- What the fuck! Did you get it?
- For fuck's sake!
4
00:00:11,249 --> 00:00:12,714
- Yes!
- Okay, shh. Let's go.
5
00:00:12,749 --> 00:00:14,130
♪ (upbeat music plays) ♪
6
00:00:14,165 --> 00:00:15,505
I think we should call the police.
7
00:00:15,541 --> 00:00:18,048
Why would we call the cops
if we've done nothing wrong?
8
00:00:18,083 --> 00:00:19,083
Daniel?
9
00:00:20,624 --> 00:00:22,165
(police siren wails)
10
00:00:22,457 --> 00:00:23,457
This is big.
11
00:00:23,666 --> 00:00:25,547
Someone should visit the woman
that reported this.
12
00:00:25,582 --> 00:00:27,249
- Okay.
- Good luck.
13
00:00:28,124 --> 00:00:29,297
Good evening, ma'am.
14
00:00:29,332 --> 00:00:31,338
Did you see anything unusual?
15
00:00:31,374 --> 00:00:33,749
I gave a couple of hikers
a lift at the station.
16
00:00:34,999 --> 00:00:36,171
LAUREL: The Thirsty Cactus.
17
00:00:36,207 --> 00:00:38,101
Can we do this there?
We can have a drink.
18
00:00:38,415 --> 00:00:40,172
If I don't go and tell the truth now,
19
00:00:40,207 --> 00:00:41,589
I'm gonna look like a suspect.
20
00:00:41,624 --> 00:00:43,422
If we don't get to L.A., we end here.
21
00:00:43,457 --> 00:00:44,589
Why are you doing this?
22
00:00:44,624 --> 00:00:45,506
Run.
23
00:00:45,541 --> 00:00:47,083
Don't say that unless you mean it.
24
00:00:47,819 --> 00:00:48,819
Run.
25
00:00:49,916 --> 00:00:51,249
♪ (music concludes) ♪
26
00:00:54,742 --> 00:00:58,742
Sync & corrections by emeline-whovian
www.MY-SUBS.com
27
00:01:00,498 --> 00:01:02,214
BILLY: Come on, come on!
It's our only hope.
28
00:01:02,249 --> 00:01:04,383
RUBY: There might be other ways!
29
00:01:04,624 --> 00:01:07,672
- We shoulda got a cab.
- No, no! It's not that kinda town!
30
00:01:07,707 --> 00:01:09,756
- Besides, we were sticking out!
- Well...
31
00:01:09,791 --> 00:01:12,089
Who's sticking out now, Billy-No-Coat?
32
00:01:12,124 --> 00:01:13,661
What? It wasn't my coat!
33
00:01:13,696 --> 00:01:15,015
Plus, we left very quickly!
34
00:01:15,050 --> 00:01:16,065
This is mad!
35
00:01:16,101 --> 00:01:17,655
- We're never gonna make it!
- We will! We will!
36
00:01:17,691 --> 00:01:20,631
- RUBY: No, it's too fast!
- We're gonna make it! Fuck! Come on!
37
00:01:20,666 --> 00:01:22,083
Come on!
38
00:01:23,457 --> 00:01:24,380
Ah!
39
00:01:24,415 --> 00:01:26,172
- You did it!
- Woo!
40
00:01:26,207 --> 00:01:28,672
Come on! Dig! Dig! Come on, Ruby!
41
00:01:28,707 --> 00:01:31,923
- RUBY: I know how to go!
- BILLY: Oh, shit! Come on!
42
00:01:31,958 --> 00:01:34,130
Come on, Ruby!
Come on, you're okay! Come on!
43
00:01:34,165 --> 00:01:37,124
Come on, Ruby! (grunts) Yeah!
44
00:01:38,415 --> 00:01:40,923
- We can do anything!
- We're getting outta here!
45
00:01:40,958 --> 00:01:43,547
(bright music playing)
46
00:01:43,582 --> 00:01:45,589
(panting)
47
00:01:45,624 --> 00:01:47,089
Woo-hoo!
48
00:01:47,124 --> 00:01:49,048
(laughs, sighs)
49
00:01:49,083 --> 00:01:51,439
I can't wait for our tiny little table.
50
00:01:51,912 --> 00:01:53,210
And my coat!
51
00:01:53,332 --> 00:01:55,489
That's the first thing
we'll do when we get there.
52
00:01:56,415 --> 00:01:57,974
That's not the first thing.
53
00:01:58,874 --> 00:02:01,999
♪ ♪
54
00:02:03,791 --> 00:02:05,672
- (horn blaring)
- (PA beeping)
55
00:02:05,707 --> 00:02:07,964
CONDUCTOR (PA): Good morning, folks.
This is your new driver speaking.
56
00:02:07,999 --> 00:02:10,964
I'll be with you all the way
to Union Station, Los Angeles,
57
00:02:10,999 --> 00:02:13,048
- arriving at 4:05 PM today.
- (zipper unzipping)
58
00:02:13,083 --> 00:02:15,499
- We're fugitives.
- What?
59
00:02:15,778 --> 00:02:18,152
- We're on the run together.
- Oh.
60
00:02:18,833 --> 00:02:20,297
Wait, are you just
saying this to be sexy
61
00:02:20,332 --> 00:02:22,331
or do you think someone's after us?
62
00:02:22,367 --> 00:02:23,749
(panting)
63
00:02:23,785 --> 00:02:25,934
I wanna run with you forever.
64
00:02:26,893 --> 00:02:29,506
- Why? Do-do we need to?
- Wait. Just live in it for a second.
65
00:02:29,541 --> 00:02:31,707
Hey, hey, hey. Look at me.
66
00:02:33,140 --> 00:02:34,508
This is exciting.
67
00:02:35,849 --> 00:02:37,856
- (knocking)
- Oh fuck.
68
00:02:37,891 --> 00:02:39,030
Who's that?
69
00:02:41,392 --> 00:02:42,715
Okay, hang on.
70
00:02:43,057 --> 00:02:44,432
(pants zip)
71
00:02:46,432 --> 00:02:48,189
- BILLY: Hello?
- Hello!
72
00:02:48,224 --> 00:02:49,814
You two lovebirds requested breakfast,
73
00:02:49,849 --> 00:02:53,064
but, uh, well, we weren't
able to wake you this morning.
74
00:02:53,099 --> 00:02:54,648
Oh yeah. No, we had a...
75
00:02:54,683 --> 00:02:56,522
WOMAN: Yeah, I thought you
might need something to make up
76
00:02:56,557 --> 00:02:58,230
for all the energy you've been burning.
77
00:02:58,265 --> 00:03:00,022
- Oh! That's very nice. Thank you.
- (chuckling)
78
00:03:00,057 --> 00:03:01,856
Two young people
like you need all the...
79
00:03:01,891 --> 00:03:03,683
- Okay. Thank you.
- Oh! Oh!
80
00:03:16,437 --> 00:03:18,528
She thought that we'd been
in here the whole night.
81
00:03:18,634 --> 00:03:21,307
Yeah, I got that, too. (chuckles)
82
00:03:22,140 --> 00:03:24,868
If... (sighs) If someone asked her,
83
00:03:26,338 --> 00:03:28,005
that's what she'd say.
84
00:03:29,688 --> 00:03:30,944
In which case...
85
00:03:31,057 --> 00:03:33,064
♪ ♪
86
00:03:33,099 --> 00:03:34,303
In which case...
87
00:03:37,766 --> 00:03:40,432
(kissing, heavy breathing)
88
00:03:42,140 --> 00:03:43,724
Oh fuck.
89
00:03:45,683 --> 00:03:47,474
(giggling)
90
00:03:49,591 --> 00:03:50,759
Laurel?
91
00:03:56,891 --> 00:03:57,898
Thanks.
92
00:03:57,942 --> 00:03:59,100
Hello?
93
00:04:13,349 --> 00:04:16,474
(radio playing)
94
00:04:16,884 --> 00:04:18,159
Laurel?
95
00:04:19,721 --> 00:04:21,887
Hi, sleepyhead.
96
00:04:22,724 --> 00:04:24,439
I'm sorry I couldn't wake you.
97
00:04:24,474 --> 00:04:27,140
Yeah, I... That's okay. Um...
98
00:04:27,847 --> 00:04:29,258
That's not your job.
99
00:04:30,808 --> 00:04:32,683
- Wow...
- (stops music)
100
00:04:34,015 --> 00:04:36,147
Wow, there's a lot of...
101
00:04:36,182 --> 00:04:38,182
lot of souls in here.
102
00:04:39,974 --> 00:04:41,683
Guess you're never lonely.
103
00:04:46,094 --> 00:04:48,743
Uh, I was wondering if I could
get that coat that you found...
104
00:04:49,766 --> 00:04:51,814
- Is that the badger?
- Sure is.
105
00:04:51,933 --> 00:04:53,565
You fixed its face.
106
00:04:53,601 --> 00:04:55,951
No, I just took a face
from another badger.
107
00:04:57,590 --> 00:04:58,764
Right, yeah.
108
00:04:58,854 --> 00:05:00,311
I wish someone could do that for me.
109
00:05:00,633 --> 00:05:02,633
You want me to put your
face on this badger?
110
00:05:03,849 --> 00:05:05,606
- No...
- 'Cause that would make my relationship
111
00:05:05,641 --> 00:05:07,849
with this badger pretty complicated.
112
00:05:11,057 --> 00:05:13,891
Uh, I think what I did last night, uh...
113
00:05:15,265 --> 00:05:17,272
with you was very unprofessional.
114
00:05:17,307 --> 00:05:18,439
I won't tell anyone.
115
00:05:18,474 --> 00:05:20,606
Well, thank you because
I would get fired...
116
00:05:20,641 --> 00:05:22,182
If you let me make you breakfast.
117
00:05:23,224 --> 00:05:25,105
- Okay.
- And if you clear Daniel
118
00:05:25,140 --> 00:05:27,349
from whatever happened
in that house. (laughs)
119
00:05:28,849 --> 00:05:29,849
What?
120
00:05:30,427 --> 00:05:31,452
What?
121
00:05:31,974 --> 00:05:34,182
- Is that why you...?
- No!
122
00:05:34,805 --> 00:05:36,161
I was joking.
123
00:05:36,599 --> 00:05:37,706
(laughs)
124
00:05:37,741 --> 00:05:38,849
Right.
125
00:05:40,099 --> 00:05:42,151
Yeah, that-that's not my kind of humor.
126
00:05:43,157 --> 00:05:46,449
Actually, um, I'm gonna
get back to the station.
127
00:05:49,265 --> 00:05:50,599
(scoffs)
128
00:05:51,891 --> 00:05:53,849
- You having people over?
- No.
129
00:05:54,168 --> 00:05:57,068
'Cause that's an awfully big
mac and cheese in your kitchen.
130
00:05:59,766 --> 00:06:01,732
Where is he, Laurel?
131
00:06:04,099 --> 00:06:05,564
(footsteps)
132
00:06:05,599 --> 00:06:06,933
LAUREL: Daniel!
133
00:06:07,599 --> 00:06:09,980
(brisk music playing)
134
00:06:10,015 --> 00:06:10,898
(grunts)
135
00:06:10,933 --> 00:06:12,689
LAUREL: Daniel, don't run!
136
00:06:12,724 --> 00:06:13,766
(grunts)
137
00:06:14,599 --> 00:06:15,980
Mr. Gober!
138
00:06:16,015 --> 00:06:18,064
- You have the right to remain silent!
- Okay, okay!
139
00:06:18,099 --> 00:06:19,731
- Okay, just take it!
- Where's my cuffs?
140
00:06:19,766 --> 00:06:21,022
- Hey!
- Stay back!
141
00:06:21,057 --> 00:06:22,432
DANIEL: Here, take it! Take the phone!
142
00:06:22,683 --> 00:06:24,432
CLOUD: What? What was that?
143
00:06:24,974 --> 00:06:26,230
Damn it!
144
00:06:26,265 --> 00:06:28,314
(panting)
145
00:06:28,349 --> 00:06:29,432
Don't!
146
00:06:29,641 --> 00:06:31,898
- That's evidence!
- I don't... I...
147
00:06:31,933 --> 00:06:33,702
Miss Halliday, ma'am,
148
00:06:34,057 --> 00:06:35,147
you are under arrest
149
00:06:35,182 --> 00:06:36,606
for perverting the course of justice.
150
00:06:36,641 --> 00:06:38,516
- You have the right to remain silent.
- What?
151
00:06:39,808 --> 00:06:41,147
Hey!
152
00:06:41,182 --> 00:06:43,307
(horn blaring)
153
00:06:48,071 --> 00:06:49,238
Is he funny?
154
00:06:49,641 --> 00:06:52,182
- Who?
- Laurence.
155
00:06:53,040 --> 00:06:54,265
Um...
156
00:06:55,849 --> 00:06:57,747
- Yeah. (scoffs)
- No then.
157
00:06:58,307 --> 00:06:59,559
Is he kind?
158
00:07:02,523 --> 00:07:04,073
- Yes.
- No then.
159
00:07:04,724 --> 00:07:06,673
- Billy.
- Is he gonna take you back?
160
00:07:08,808 --> 00:07:11,240
Come on. I'm not stupid, Ruby.
161
00:07:12,140 --> 00:07:13,676
I know what you think of me.
162
00:07:14,641 --> 00:07:16,230
You think that I'm vain,
163
00:07:16,265 --> 00:07:19,272
and full of shit, and that I'm a liar,
164
00:07:19,307 --> 00:07:20,426
and I am.
165
00:07:21,648 --> 00:07:22,922
But, uh,
166
00:07:23,224 --> 00:07:26,147
I'm also fun, and I love
you to fuckin' pieces,
167
00:07:26,182 --> 00:07:29,474
so you took a break
to be with me for a while.
168
00:07:30,557 --> 00:07:32,474
It was always just a break.
169
00:07:32,790 --> 00:07:35,105
The second I saw that photo
of you and your family
170
00:07:35,140 --> 00:07:37,134
in that fuckin' phone, and...
171
00:07:38,849 --> 00:07:40,724
I knew you wouldn't choose me.
172
00:07:44,015 --> 00:07:45,867
I've known this whole trip
173
00:07:46,824 --> 00:07:49,115
that you're going back
to him once it ends.
174
00:07:50,099 --> 00:07:51,814
All I've been trying
to do the last four days
175
00:07:51,849 --> 00:07:54,564
is just make you like me enough
176
00:07:54,599 --> 00:07:56,104
that you miss me.
177
00:07:58,349 --> 00:07:59,972
I want you to miss me
178
00:08:00,808 --> 00:08:02,782
every day for the rest of your...
179
00:08:02,981 --> 00:08:04,346
fuckin' life.
180
00:08:05,099 --> 00:08:07,777
I want you to... think of me
181
00:08:08,013 --> 00:08:09,395
and want me...
182
00:08:09,808 --> 00:08:12,501
and love me even though you're with him.
183
00:08:13,012 --> 00:08:14,606
And I need you
184
00:08:14,641 --> 00:08:16,336
to remember me well
185
00:08:17,391 --> 00:08:19,320
'cause you're the love of my life...
186
00:08:21,057 --> 00:08:24,057
and I know you're leaving me again...
187
00:08:24,891 --> 00:08:26,115
for good.
188
00:08:28,599 --> 00:08:30,244
And I understand why.
189
00:08:32,349 --> 00:08:33,594
And you're right.
190
00:08:35,599 --> 00:08:36,892
You idiot.
191
00:08:38,461 --> 00:08:40,127
I'm a sentimental idiot.
192
00:08:44,666 --> 00:08:46,268
When I go see him,
193
00:08:50,391 --> 00:08:52,399
I'm gonna tell him that it's over.
194
00:08:57,317 --> 00:08:59,728
- Is this a windup?
- I've decided.
195
00:09:00,751 --> 00:09:02,599
'Cause we hardly know each other.
196
00:09:03,373 --> 00:09:04,544
Billy.
197
00:09:06,293 --> 00:09:07,710
Do you promise?
198
00:09:08,962 --> 00:09:10,129
I promise.
199
00:09:20,227 --> 00:09:23,564
I'm sorry that I never finished
your book or saw your talk.
200
00:09:23,599 --> 00:09:25,356
It's all fucking bollocks anyway.
201
00:09:25,391 --> 00:09:26,980
- I was jealous.
- I know.
202
00:09:27,015 --> 00:09:28,499
Fucking asshole.
203
00:09:31,474 --> 00:09:33,105
- Show it to me.
- My asshole?
204
00:09:33,140 --> 00:09:34,606
No, your talk! Show it to me!
205
00:09:34,641 --> 00:09:35,980
Oh, uh, no.
206
00:09:36,015 --> 00:09:38,064
- Please, I really wanna see it.
- I would rather show you
207
00:09:38,099 --> 00:09:40,105
- my actual asshole, honestly.
- Well.
208
00:09:40,140 --> 00:09:43,140
- It's more inspiring, at least for... Oh, I don't...
- Get it out!
209
00:09:43,518 --> 00:09:44,550
Really?
210
00:09:47,683 --> 00:09:48,849
Okay.
211
00:09:49,808 --> 00:09:51,149
Here we go.
212
00:09:55,967 --> 00:09:57,134
Go on then.
213
00:09:58,668 --> 00:10:00,554
I mean, will you kiss me first?
214
00:10:08,015 --> 00:10:09,349
(giggles)
215
00:10:11,391 --> 00:10:12,648
LAUREL: Daniel is innocent.
216
00:10:12,737 --> 00:10:14,243
Did you even tell
anyone about the hikers?
217
00:10:14,279 --> 00:10:16,779
Yes, I did. I do know what I'm doing.
218
00:10:17,182 --> 00:10:19,314
I know we had sex last night,
which makes me unprofessional,
219
00:10:19,349 --> 00:10:21,230
but that is balanced out by
the fact that I have reported
220
00:10:21,265 --> 00:10:23,022
every bit of information
you've given me.
221
00:10:23,057 --> 00:10:24,648
The train to LA, the cancer mom,
222
00:10:24,683 --> 00:10:26,397
the fact that you thought her
name was pretty like a jewel,
223
00:10:26,432 --> 00:10:28,147
and generally, what
a lovely person you were
224
00:10:28,182 --> 00:10:29,314
to take 'em to the station
225
00:10:29,349 --> 00:10:31,147
and hide Daniel
because he's a nice guy...
226
00:10:31,182 --> 00:10:32,648
Stop looking at me like that!
227
00:10:32,683 --> 00:10:34,064
- (phone chiming)
- I am doing everything in my power
228
00:10:34,099 --> 00:10:35,756
to be on top of this investigation!
229
00:10:36,516 --> 00:10:38,731
- Ryan?
- RYAN (on phone): I've left you three messages
230
00:10:38,766 --> 00:10:40,648
about a lead on the hikers.
What have you been doing?
231
00:10:40,683 --> 00:10:42,307
I'm investigating Miss Halliday!
232
00:10:42,849 --> 00:10:44,293
Hey, Ryan, what's the lead?
233
00:10:44,557 --> 00:10:46,395
- RYAN: Miss Halliday?
- What's the lead?
234
00:10:46,891 --> 00:10:48,189
RYAN: A truck driver reported
235
00:10:48,224 --> 00:10:49,856
a man and woman jumping off his vehicle
236
00:10:49,891 --> 00:10:51,773
close to the next station from here.
237
00:10:51,808 --> 00:10:53,064
Yeah. We think it's the hikers.
238
00:10:53,288 --> 00:10:55,022
Sheriff says we need
to follow the train,
239
00:10:55,057 --> 00:10:56,356
but we don't know where they're headed.
240
00:10:56,391 --> 00:10:58,599
- I do. They're headed to...
- LA!
241
00:11:02,307 --> 00:11:03,814
- RYAN: Copy.
- Yeah.
242
00:11:03,849 --> 00:11:05,015
(disconnects phone)
243
00:11:07,015 --> 00:11:10,316
LAUREL: So, I guess we
should go get the hikers.
244
00:11:11,557 --> 00:11:12,982
CLOUD: Goddammit.
245
00:11:14,391 --> 00:11:17,564
("Sleeping on the Blacktop"
by Colter Wall playing)
246
00:11:17,599 --> 00:11:20,724
(train rumbling)
247
00:11:40,933 --> 00:11:43,856
♪ Sunshine beating on the good times ♪
248
00:11:43,891 --> 00:11:46,439
♪ Moonlight raising from the grave ♪
249
00:11:46,474 --> 00:11:47,821
(opens door)
250
00:11:47,856 --> 00:11:49,224
BILLY: Don't you dare.
251
00:11:50,974 --> 00:11:52,689
Oh no! No! No! (grunts)
252
00:11:52,724 --> 00:11:55,481
♪ Hey, darling, sleeping
on the blacktop ♪
253
00:11:55,516 --> 00:11:58,397
♪ Hey, darling, running
through the trees, honey ♪
254
00:11:58,432 --> 00:12:00,773
♪ Hey, darling, leaving
for the next town ♪
255
00:12:00,808 --> 00:12:03,557
♪ Less'n my sense catches up with me ♪
256
00:12:03,766 --> 00:12:06,731
(whispering): No! No! No!
You are going to regret this!
257
00:12:06,766 --> 00:12:09,189
Oh. So, this is what I'm gonna regret?
258
00:12:09,224 --> 00:12:11,314
Yes! Goddammit.
259
00:12:11,349 --> 00:12:12,373
No!
260
00:12:17,857 --> 00:12:19,041
Password.
261
00:12:20,374 --> 00:12:21,541
Please.
262
00:12:21,974 --> 00:12:23,307
(sighs)
263
00:12:23,441 --> 00:12:24,714
Okay.
264
00:12:25,182 --> 00:12:26,307
(typing)
265
00:12:30,474 --> 00:12:32,641
(sighs, giggling)
266
00:12:36,349 --> 00:12:37,397
(loudly): because we experience...
267
00:12:37,432 --> 00:12:39,981
(laughs) For the love of God,
268
00:12:40,224 --> 00:12:42,986
just use these.
269
00:12:44,557 --> 00:12:46,439
Hey, hey. Uh...
270
00:12:46,474 --> 00:12:48,272
could I have two coffees, please?
271
00:12:48,307 --> 00:12:49,939
- SERVER: Coming up.
- (giggles)
272
00:12:50,057 --> 00:12:52,474
Uh, one black and...
273
00:12:52,849 --> 00:12:56,082
she takes loads of milk
and way too much sugar.
274
00:12:57,849 --> 00:12:58,939
(chuckling)
275
00:12:59,024 --> 00:13:00,566
Yes, we do. It's a fact.
276
00:13:00,849 --> 00:13:02,611
You don't have to watch all of it.
277
00:13:03,224 --> 00:13:04,821
The opening's the best bit.
278
00:13:05,015 --> 00:13:07,022
BILLY (on computer):
...to be more complex
279
00:13:07,057 --> 00:13:09,416
- than the next person. Than everybody.
- (beep)
280
00:13:13,015 --> 00:13:15,307
♪ ♪
281
00:13:23,057 --> 00:13:25,939
- (click)
- BILLY: My love and I made a pact that one day,
282
00:13:25,974 --> 00:13:27,980
one of us would text "run,"
283
00:13:28,015 --> 00:13:31,680
and if the other person texted
"run" back within 24 hours,
284
00:13:32,307 --> 00:13:35,898
we would meet at Grand
Central Station in New York,
285
00:13:35,933 --> 00:13:37,259
get on a train,
286
00:13:37,766 --> 00:13:41,168
and boom. One week across America.
287
00:13:41,683 --> 00:13:43,984
At the end of the line,
we'd have to decide
288
00:13:44,391 --> 00:13:45,564
to stay together,
289
00:13:45,764 --> 00:13:47,898
or never see each other again.
290
00:13:47,933 --> 00:13:49,189
♪ ♪
291
00:13:49,224 --> 00:13:51,814
(radio chatter)
292
00:13:51,849 --> 00:13:53,115
What are you doing?
293
00:13:53,891 --> 00:13:55,557
Who's Fiona Hatwal?
294
00:13:56,312 --> 00:13:58,312
She was the victim. Why?
295
00:13:59,140 --> 00:14:00,391
This is her phone.
296
00:14:02,265 --> 00:14:03,814
- Give me that!
- Hey!
297
00:14:03,849 --> 00:14:06,015
I need to give this to forensics!
298
00:14:11,099 --> 00:14:12,432
(grunts)
299
00:14:14,766 --> 00:14:17,265
(sighs) You shouldn't be touching this.
300
00:14:17,724 --> 00:14:19,356
You thought about
calling the last number?
301
00:14:19,391 --> 00:14:21,269
Yes, I have thought about that.
302
00:14:23,442 --> 00:14:24,532
You wanna try that now?
303
00:14:24,568 --> 00:14:26,137
In my own time.
304
00:14:30,535 --> 00:14:33,035
(line ringing)
305
00:14:34,015 --> 00:14:37,140
(phone ringing)
306
00:14:40,057 --> 00:14:42,272
Listen, whoever this is,
what you said the other day
307
00:14:42,307 --> 00:14:43,648
was absolutely none of your business!
308
00:14:43,683 --> 00:14:46,731
Uh, this is Chief Deputy
Sheriff Babe Cloud.
309
00:14:46,766 --> 00:14:47,974
Who am I speaking to?
310
00:14:49,099 --> 00:14:50,382
You're police?
311
00:14:50,933 --> 00:14:53,099
- LAURENCE: Where is Ruby?
- Uh, Ruby?
312
00:14:53,724 --> 00:14:56,182
(mouthing)
313
00:14:57,224 --> 00:14:58,856
- Um, who...
- (mouthing)
314
00:14:58,891 --> 00:15:00,773
(mouthing)
315
00:15:00,808 --> 00:15:02,216
Who am I speaking to?
316
00:15:02,474 --> 00:15:04,606
BILLY (on video): And whatever
happens next will be the premise
317
00:15:04,641 --> 00:15:07,307
of the new book deal
you are about to offer me.
318
00:15:07,982 --> 00:15:10,107
So, are you ready?
319
00:15:11,516 --> 00:15:13,689
R... U...
320
00:15:13,724 --> 00:15:16,522
♪ ♪
321
00:15:16,557 --> 00:15:17,646
N.
322
00:15:17,874 --> 00:15:19,874
(breathing shakily)
323
00:15:26,019 --> 00:15:27,521
Wow, that...
324
00:15:28,641 --> 00:15:30,202
that really got to you.
325
00:15:31,220 --> 00:15:32,346
Yeah.
326
00:15:34,389 --> 00:15:35,556
Really got me.
327
00:15:36,140 --> 00:15:38,249
- Which bit made you...?
- Um...
328
00:15:40,015 --> 00:15:42,439
- Excuse me.
- You okay?
329
00:15:42,474 --> 00:15:43,761
Yeah.
330
00:15:44,349 --> 00:15:46,307
Um, I just...
331
00:15:48,805 --> 00:15:50,714
- I need a minute.
- Okay.
332
00:15:56,057 --> 00:15:57,856
That was very impressive.
333
00:15:57,891 --> 00:16:00,898
I had no idea you were capable
of something like that.
334
00:16:00,933 --> 00:16:02,057
(chuckles)
335
00:16:04,182 --> 00:16:05,849
Or maybe I did.
336
00:16:11,182 --> 00:16:13,481
I can see why you're so successful.
337
00:16:13,516 --> 00:16:14,801
Stop it.
338
00:16:25,767 --> 00:16:27,122
I love you.
339
00:16:29,186 --> 00:16:30,276
You do.
340
00:16:36,182 --> 00:16:39,349
(tense music playing)
341
00:16:47,265 --> 00:16:48,683
(shuts door)
342
00:16:56,849 --> 00:16:58,557
(text notification, phone vibrating)
343
00:17:02,265 --> 00:17:04,606
LAURENCE (voice message):
Ruby, you need to call the police. I...
344
00:17:04,641 --> 00:17:06,064
I don't know what
you've gotten yourself into,
345
00:17:06,099 --> 00:17:08,065
but they said they can help you.
346
00:17:13,015 --> 00:17:14,766
(text notification, phone vibrating)
347
00:17:16,766 --> 00:17:18,391
(door hissing)
348
00:17:19,474 --> 00:17:21,314
(footsteps)
349
00:17:21,349 --> 00:17:25,307
♪ ♪
350
00:17:33,224 --> 00:17:36,224
(dramatic music playing)
351
00:17:36,563 --> 00:17:39,438
CLOUD: If you do exactly as I've
told you, we can work this out.
352
00:17:41,182 --> 00:17:43,077
Yes, we're... we're right here.
353
00:17:44,432 --> 00:17:46,026
You're doing the right thing.
354
00:17:47,333 --> 00:17:48,652
See you shortly.
355
00:17:50,808 --> 00:17:52,641
- What do you got?
- A plan.
356
00:17:57,391 --> 00:17:58,974
Hmm.
357
00:18:00,773 --> 00:18:04,356
Hey. Has a blond, emotional
woman looking for a tissue
358
00:18:04,391 --> 00:18:06,773
- passed by here at all?
- No.
359
00:18:06,808 --> 00:18:09,564
- (brakes squeal, rumbling)
- (gasping)
360
00:18:09,599 --> 00:18:12,224
(passengers murmuring)
361
00:18:12,516 --> 00:18:14,189
- (PA beeping)
- Oh.
362
00:18:14,224 --> 00:18:15,856
CONDUCTOR (on PA): Ladies and gentlemen,
we've had to make
363
00:18:15,891 --> 00:18:17,773
an unscheduled stop as a passenger
364
00:18:17,808 --> 00:18:19,689
has pulled the emergency brake.
365
00:18:19,724 --> 00:18:22,147
We will need everyone
to return to their seats
366
00:18:22,182 --> 00:18:24,731
while we perform our
standard safety checks.
367
00:18:24,766 --> 00:18:26,891
♪ ♪
368
00:18:30,557 --> 00:18:32,022
LAUREL: Yes! How are we gonna do this?
369
00:18:32,057 --> 00:18:33,481
CLOUD: "We're" not doing anything!
370
00:18:33,516 --> 00:18:35,439
LAUREL: You take the
right side, I'll take the left.
371
00:18:35,474 --> 00:18:37,330
You're not coming with me.
You're still under arrest!
372
00:18:37,366 --> 00:18:38,314
You need my help!
373
00:18:38,349 --> 00:18:39,891
I can do this!
374
00:18:41,015 --> 00:18:42,874
I need to do this!
375
00:18:43,599 --> 00:18:45,307
Stop looking at me like that.
376
00:18:47,641 --> 00:18:48,724
(sighs)
377
00:18:54,432 --> 00:18:55,515
Alright.
378
00:18:57,583 --> 00:18:58,583
Get 'em...
379
00:18:59,608 --> 00:19:00,615
Babe.
380
00:19:06,766 --> 00:19:07,906
Go home.
381
00:19:08,641 --> 00:19:11,299
We will discuss your
arrest when I get back.
382
00:19:14,015 --> 00:19:15,357
Looking forward to it.
383
00:19:16,307 --> 00:19:20,057
♪ ♪
384
00:19:27,349 --> 00:19:30,516
(heavy breathing)
385
00:19:33,391 --> 00:19:34,724
Fuck.
386
00:19:40,140 --> 00:19:41,980
(line ringing)
387
00:19:42,015 --> 00:19:45,022
Come on, Ruby. Come on.
388
00:19:45,057 --> 00:19:48,265
(phone buzzing)
389
00:19:49,432 --> 00:19:50,599
(shuts off water)
390
00:19:52,683 --> 00:19:55,314
(buzzing continues)
391
00:19:55,349 --> 00:19:58,397
- (train moving)
- (PA beeping)
392
00:19:58,432 --> 00:20:00,856
CONDUCTOR (on PA): Thank you for
your patience, ladies and gentlemen.
393
00:20:00,891 --> 00:20:02,397
We're on our way again
394
00:20:02,432 --> 00:20:05,397
and we'll have you all at
Union Station, Los Angeles,
395
00:20:05,432 --> 00:20:06,753
in about 20 minutes.
396
00:20:08,057 --> 00:20:10,230
- (knocking)
- Mr. Billy Johnson,
397
00:20:10,265 --> 00:20:12,189
this is Chief Deputy Sheriff Babe Cloud.
398
00:20:12,224 --> 00:20:13,974
I have some questions for you.
399
00:20:15,557 --> 00:20:16,641
(knocking)
400
00:20:22,557 --> 00:20:25,641
♪ ♪
401
00:20:31,057 --> 00:20:32,683
Oh no.
402
00:20:45,182 --> 00:20:47,856
CONDUCTOR (on PA): Thank you
for traveling with Amtrak Trains.
403
00:20:47,891 --> 00:20:50,189
Please be careful when
you exit the train,
404
00:20:50,224 --> 00:20:52,272
make sure you have all your belongings,
405
00:20:52,307 --> 00:20:53,974
and have a nice day.
406
00:20:56,182 --> 00:20:59,230
(crowd chatter)
407
00:20:59,265 --> 00:21:02,356
♪ ♪
408
00:21:02,391 --> 00:21:05,349
(indistinct announcement)
409
00:21:06,140 --> 00:21:08,849
(radio static, chatter)
410
00:21:11,015 --> 00:21:12,564
(line ringing)
411
00:21:12,599 --> 00:21:14,689
AUTOMATED VOICE: No one
is available to take your call.
412
00:21:14,724 --> 00:21:17,849
(crowd chatter)
413
00:21:19,849 --> 00:21:22,140
(indistinct announcement on PA)
414
00:21:29,349 --> 00:21:32,516
(traffic noise)
415
00:21:40,432 --> 00:21:41,849
Oh, thank fuck.
416
00:21:50,683 --> 00:21:53,766
(muffled audio)
417
00:21:56,057 --> 00:21:57,724
(audio fades in)
418
00:21:58,557 --> 00:21:59,724
BOY: Mom!
419
00:21:59,974 --> 00:22:01,189
- Mom!
- Mom!
420
00:22:01,224 --> 00:22:03,349
Oh... (laughing)
421
00:22:06,724 --> 00:22:08,391
- LAURENCE: Hey.
- Hey.
422
00:22:09,849 --> 00:22:11,391
Thank you.
423
00:22:13,015 --> 00:22:14,438
How's my baby girl?
424
00:22:19,504 --> 00:22:20,880
I'm not a baby.
425
00:22:22,224 --> 00:22:23,349
(scoffs)
426
00:22:23,683 --> 00:22:26,189
- Did you miss me? No?
- No.
427
00:22:26,224 --> 00:22:29,391
- Scooter cried for you when he broke his arm.
- I did not!
428
00:22:30,224 --> 00:22:31,397
BILLY: Hey!
429
00:22:31,432 --> 00:22:32,689
I don't care that you saw that video.
430
00:22:32,724 --> 00:22:33,856
It was from months ago.
431
00:22:33,891 --> 00:22:34,939
It has nothing to do with the last week.
432
00:22:34,974 --> 00:22:36,230
You are such an asshole.
433
00:22:36,265 --> 00:22:37,265
That's correct.
434
00:22:38,808 --> 00:22:41,441
Billy Johnson. Sorry to meet
under these circumstances.
435
00:22:43,432 --> 00:22:45,264
- Hey, fellas.
- BOTH: Hi.
436
00:22:46,139 --> 00:22:48,097
Sorry. Can we go to the car, please?
437
00:22:53,345 --> 00:22:55,442
I love you, okay?
438
00:22:55,478 --> 00:22:57,688
I know what you saw,
and it's all bullshit.
439
00:22:57,802 --> 00:23:00,689
Everything I said
on that train was true.
440
00:23:00,724 --> 00:23:02,606
But, I-I don't just want you to miss me.
441
00:23:02,641 --> 00:23:04,439
I want you to choose me.
442
00:23:04,474 --> 00:23:05,898
I'm about to be arrested, okay?
443
00:23:05,933 --> 00:23:07,439
And I'll face this shit storm on my own,
444
00:23:07,475 --> 00:23:09,170
but it'll be worth it if you admit
445
00:23:09,683 --> 00:23:11,557
that you know that I love you.
446
00:23:13,808 --> 00:23:15,084
So, admit it.
447
00:23:15,934 --> 00:23:18,441
(soft music playing)
448
00:23:18,477 --> 00:23:19,650
Admit it.
449
00:23:19,831 --> 00:23:21,872
(siren wailing in distance)
450
00:23:24,307 --> 00:23:28,140
(music increasing tempo)
451
00:23:48,307 --> 00:23:51,516
("If You Gonna Go"
by Frazey Ford playing)
452
00:24:04,683 --> 00:24:07,147
♪ If you gonna go ♪
453
00:24:07,182 --> 00:24:09,307
♪ Then do it ♪
454
00:24:12,307 --> 00:24:16,349
♪ If you gonna leave, then let me be ♪
455
00:24:20,474 --> 00:24:24,057
♪ 'Cause I know that a person ♪
456
00:24:26,140 --> 00:24:28,189
♪ Sometimes ♪
457
00:24:28,224 --> 00:24:31,724
♪ Just has to be free ♪
458
00:24:35,182 --> 00:24:38,891
♪ So, if you gonna go, then do it ♪
459
00:24:42,933 --> 00:24:46,683
♪ If you gonna leave, then let me be ♪
460
00:24:51,057 --> 00:24:55,099
♪ 'Cause I know that a person ♪
461
00:24:56,724 --> 00:25:00,856
♪ Well, sometimes just has ♪
462
00:25:00,891 --> 00:25:03,057
♪ To be free ♪
463
00:25:04,474 --> 00:25:06,522
♪ Well, sometimes ♪
464
00:25:06,557 --> 00:25:10,182
♪ Just has to be free ♪
465
00:25:12,061 --> 00:25:16,061
Sync & corrections by emeline-whovian
www.MY-SUBS.com
31976
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.