All language subtitles for Psycho.4.1990.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,085 --> 00:00:27,256 ... 2 00:00:42,438 --> 00:00:43,300 You're on. 3 00:00:43,523 --> 00:00:46,442 John, sorry to keep you waiting. - Hello? 4 00:02:01,726 --> 00:02:05,104 She always knew I'd kill her. She'd say: 5 00:02:05,521 --> 00:02:08,649 "One of these days, you're gonna shoot me. 6 00:02:09,066 --> 00:02:13,196 And you know what? You're gonna miss." 7 00:02:13,613 --> 00:02:17,700 Her last words were: "You'll never amount to anything." 8 00:02:18,117 --> 00:02:19,911 She was wrong. 9 00:02:20,328 --> 00:02:23,998 I'm a murderer. I killed my own mother. 10 00:02:24,415 --> 00:02:28,211 That's something, isn't it? - ln case you just tuned in, 11 00:02:28,628 --> 00:02:32,548 that was Raymond Linette, out on parole 12 00:02:32,965 --> 00:02:37,595 after doing 4 years for matricide. That's murdering your mother. 13 00:02:38,012 --> 00:02:41,682 And matricide is what we're talking about tonight. 14 00:02:42,099 --> 00:02:45,478 Our guests are Dr. Leo Richmond, psychiatrist and author 15 00:02:45,895 --> 00:02:48,773 of "The Mother-Killers: Boys Who Kill Their Mothers." 16 00:02:49,190 --> 00:02:53,444 Dr. Richmond is here to help us find out what makes them do it. 17 00:02:53,861 --> 00:02:57,365 Mr. George Emeric, grandfather of the paroled killer, 18 00:02:57,782 --> 00:03:00,701 and of course Raymond himself. 19 00:03:01,118 --> 00:03:04,789 Raymond, you're able to talk about what made you do what you did. 20 00:03:05,206 --> 00:03:09,752 I've talked about it every day for 4 years. It's part of therapy 21 00:03:10,169 --> 00:03:13,506 at Sedonia. - There's been an outcry against such prisons. 22 00:03:13,923 --> 00:03:19,387 That let criminals out too soon? - The recidivism rate is almost 60% . 23 00:03:20,596 --> 00:03:23,140 I'm only out because of my grandpa. 24 00:03:23,558 --> 00:03:27,103 Mr. Emeric, you're Ray's maternal grandfather? 25 00:03:27,520 --> 00:03:32,316 Yes. - Meaning: he murdered your daughter. - Yes. 26 00:03:32,733 --> 00:03:36,821 Yet you've made parole possible by taking him into your home, 27 00:03:37,238 --> 00:03:39,532 where your daughter grew up. 28 00:03:39,949 --> 00:03:41,492 The same room. 29 00:03:43,077 --> 00:03:45,955 Could you tell us what that feels like to you? 30 00:03:46,372 --> 00:03:48,583 You must've loved your daughter. 31 00:03:49,000 --> 00:03:54,172 She was a world-class bitch who didn't deserve a boy like Raymond. 32 00:04:00,511 --> 00:04:04,098 Marilyn, you're on. - I'd like to ask Dr. Richmond: 33 00:04:04,515 --> 00:04:09,645 Don't girls ever kill their mothers? - The same dynamics don't apply. 34 00:04:10,062 --> 00:04:14,233 You mean they never ... - Not as often as boys. 35 00:04:15,067 --> 00:04:17,737 Maybe girls are too smart to get caught. 36 00:04:18,738 --> 00:04:22,283 I don't have the statistics on female matricide. 37 00:04:22,700 --> 00:04:26,787 Boys happen to be my sphere of expertise. 38 00:04:27,205 --> 00:04:30,124 So how did this become your sphere? 39 00:04:31,042 --> 00:04:36,255 My first involvement with a mother-killer was 30 years ago. 40 00:04:36,672 --> 00:04:41,093 A man turned himself into his mother, out of guilt for having murdered her. 41 00:04:41,511 --> 00:04:45,431 Turned himself into her? - Dressed in her clothes, spoke in her voice, 42 00:04:45,848 --> 00:04:49,602 killed as her, all to create the illusion that she was still alive, 43 00:04:50,019 --> 00:04:52,480 that he had not murdered her. 44 00:04:52,897 --> 00:04:57,443 Matricide is probably the most unbearable crime of all, 45 00:04:58,152 --> 00:05:02,198 and most unbearable for the son who commits it. 46 00:05:03,491 --> 00:05:08,079 Raymond Linette has to be home by 10, a condition of his parole. 47 00:05:08,496 --> 00:05:11,040 Raymond, Mr. Emeric, I want to 48 00:05:11,457 --> 00:05:13,668 thank you for joining us. 49 00:05:14,544 --> 00:05:18,256 Dr. Raymond, you will stay, won't you? - Glad to. 50 00:05:25,471 --> 00:05:28,307 Our next caller is from ... 51 00:05:30,184 --> 00:05:32,186 No name either, I guess? 52 00:05:32,603 --> 00:05:35,731 We have to call you something. 53 00:05:36,607 --> 00:05:39,360 You can call me ... Ed. 54 00:05:39,777 --> 00:05:41,654 Go ahead, Ed. 55 00:05:42,071 --> 00:05:46,617 I listen to your program every night. It's one of the pleasures of parole. 56 00:05:47,034 --> 00:05:51,080 Were you in Sedonia too? - Someplace like that. 57 00:05:51,497 --> 00:05:55,293 But I never dreamed you'd do a show so personally relevant. 58 00:05:55,710 --> 00:06:01,340 You have a question for Dr. Richmond? - He sure likes hearing himself talk. 59 00:06:03,134 --> 00:06:05,720 Where are you calling from? 60 00:06:06,137 --> 00:06:07,180 Ed? 61 00:06:08,264 --> 00:06:12,393 I called because the focus of your show tonight 62 00:06:12,810 --> 00:06:15,354 is what makes boys kill their mothers. 63 00:06:15,771 --> 00:06:19,734 But so far, your guests haven't given us any insight into that. 64 00:06:21,027 --> 00:06:25,239 I thought maybe I could help. I'm a member of the doctor's ... 65 00:06:25,656 --> 00:06:28,326 What did he call it? "Sphere." 66 00:06:28,743 --> 00:06:30,536 Are you saying you killed your mother, Ed? 67 00:06:30,953 --> 00:06:33,831 Oh, I've killed before. 68 00:06:34,248 --> 00:06:36,876 And now I have to do it again. 69 00:06:44,133 --> 00:06:47,595 How old were you when you killed your mother, Ed? 70 00:06:52,892 --> 00:06:55,603 I killed some other women too. 71 00:06:56,020 --> 00:06:59,941 The first one just wanted to have sex with me. 72 00:07:02,026 --> 00:07:06,614 Wanted to have sex with you? Is that grounds for murder? 73 00:07:09,200 --> 00:07:11,577 ln my mother's eyes it was. 74 00:07:43,734 --> 00:07:45,611 Sip? 75 00:07:46,654 --> 00:07:48,364 No thank you. 76 00:07:50,074 --> 00:07:54,912 It's not like I have cooties. - That's not what I meant. 77 00:07:58,082 --> 00:08:00,168 You look glad to see me. 78 00:08:02,545 --> 00:08:04,839 Anyone would be. - Come on, 79 00:08:05,256 --> 00:08:08,134 let's go watch the fireworks show in the park! 80 00:08:08,551 --> 00:08:11,053 I can't leave the office. 81 00:08:12,513 --> 00:08:17,059 You know what fascinates me about you? The way you keep to yourself. 82 00:08:18,352 --> 00:08:22,899 I bet you can keep your mouth shut about things. - What things? 83 00:08:47,298 --> 00:08:48,966 Do fireworks get you hot? 84 00:08:50,468 --> 00:08:51,677 Not inordinately. 85 00:08:52,094 --> 00:08:55,848 Inordinately ... I love sexy words! 86 00:08:56,933 --> 00:08:59,143 I never heard a girl talk like you before. 87 00:09:02,355 --> 00:09:05,274 I guess we can see the show from here. 88 00:09:09,028 --> 00:09:12,990 Best place would be from up there. That room up there. 89 00:09:15,368 --> 00:09:17,537 That's my mother's room. 90 00:09:19,038 --> 00:09:20,373 She's in bed. 91 00:09:21,332 --> 00:09:24,669 Asleep? - Probably tossing and turning. 92 00:09:26,128 --> 00:09:29,257 Hasn't been herself lately. 93 00:09:30,675 --> 00:09:32,885 Will you show me your room? 94 00:09:34,387 --> 00:09:37,723 My mother'd love to catch me sneaking a girl into my room! 95 00:09:39,308 --> 00:09:44,564 Then we'd better go now, while she's still tossing and turning. 96 00:09:45,940 --> 00:09:48,776 You want to, don't you? 97 00:09:55,199 --> 00:09:57,410 Let's go in the office. 98 00:10:02,874 --> 00:10:06,919 Where? On the floor? What kind of a girl do you think am l? 99 00:10:09,088 --> 00:10:12,758 There's a parlor in the back. - Hey, boy! 100 00:10:13,176 --> 00:10:16,846 Toilet's clogged up! - I'll be right there. 101 00:10:18,598 --> 00:10:19,891 Go on! 102 00:10:25,354 --> 00:10:27,231 Wait in the parlor. 103 00:10:43,497 --> 00:10:44,749 Yeah? 104 00:12:53,044 --> 00:12:54,420 Why are you here? 105 00:12:55,087 --> 00:13:00,426 What in the hell are you doing? - Just scaring you. Scaredy-cat! 106 00:13:01,427 --> 00:13:04,931 Why my mother's room? - I thought it was yours. 107 00:13:05,806 --> 00:13:08,976 Shh! We'll wake up your mother. 108 00:13:12,396 --> 00:13:13,898 This way! 109 00:13:31,040 --> 00:13:34,418 Oh, it's stifling in here! 110 00:13:38,214 --> 00:13:40,091 I'm not embarrassing you, am I? 111 00:13:43,803 --> 00:13:47,431 What? - I thought I heard ... 112 00:14:13,457 --> 00:14:14,500 Unhook me. 113 00:14:27,221 --> 00:14:28,931 Let me. 114 00:14:33,311 --> 00:14:35,688 You'd like to touch them ... 115 00:14:36,480 --> 00:14:38,024 Wouldn't you? 116 00:14:56,459 --> 00:14:58,586 Put them down! 117 00:14:59,587 --> 00:15:01,172 Is it a good smell? 118 00:15:02,298 --> 00:15:03,591 Not inordinately. 119 00:15:49,178 --> 00:15:52,139 Did you hear that? - It's the fireworks. 120 00:15:53,140 --> 00:15:57,645 I'd better go check. Make sure she's OK. - Your mother? 121 00:15:58,396 --> 00:16:03,276 Will you just stay here? - Since you said "please." 122 00:16:32,096 --> 00:16:34,348 Get that whore out of my house! 123 00:16:36,142 --> 00:16:37,435 She's not a whore. 124 00:16:37,852 --> 00:16:41,689 I said get rid of her! Or do I have to do it myself? 125 00:16:42,106 --> 00:16:45,318 No, Mother. I'll get rid of her. 126 00:16:46,152 --> 00:16:49,447 Kill her! - Kill her? 127 00:16:50,907 --> 00:16:53,743 I can't. No! No, I can't! 128 00:16:54,160 --> 00:16:58,623 Alright, then I'll do it for you. 129 00:17:03,044 --> 00:17:07,381 Come here, Norman. Put your ear next to Mommy's lips. 130 00:17:08,216 --> 00:17:11,385 Come close to me. 131 00:17:11,802 --> 00:17:15,473 We can't have girls in this house. Listen to me: 132 00:17:15,890 --> 00:17:19,477 You're my boy, and I want you to stay my boy. 133 00:17:19,894 --> 00:17:21,896 You're my best friend. 134 00:17:22,313 --> 00:17:26,108 A boy and his mother should be close. 135 00:17:54,011 --> 00:17:55,179 Norman! 136 00:17:59,308 --> 00:18:02,770 Norman, I know you're alone in there. 137 00:19:12,465 --> 00:19:14,717 Mother! Oh God, Mother! 138 00:19:15,134 --> 00:19:17,220 Blood! Blood! 139 00:19:34,570 --> 00:19:37,657 Was this the first time 140 00:19:38,282 --> 00:19:41,577 you had a conversation with a corpse? 141 00:19:48,209 --> 00:19:52,129 Actually, we started conversing soon after I killed her. 142 00:19:53,172 --> 00:19:57,426 But I couldn't make her voice sound as sweet as it was. 143 00:19:58,135 --> 00:20:01,973 She was dead, and in my mind, she grew old. 144 00:20:03,224 --> 00:20:07,270 Tell me, Ed. Where were you living when you became a mother-killer? 145 00:20:10,523 --> 00:20:13,150 What's geography got to do with it? - Why won't you answer me? 146 00:20:13,568 --> 00:20:15,236 Maybe it's not important. 147 00:20:16,988 --> 00:20:22,243 Ed, we're anxious to shed some light on this most unbearable subj... 148 00:20:57,445 --> 00:20:58,571 Hello? 149 00:20:58,988 --> 00:21:02,450 You okay? - Yeah, I just cut myself. 150 00:21:02,867 --> 00:21:06,537 Bad? - No. Anything wrong? 151 00:21:07,580 --> 00:21:11,042 Guess what I didn't pick up today? - The cake. 152 00:21:11,459 --> 00:21:13,669 I'm sorry. Can you do it? 153 00:21:14,921 --> 00:21:19,175 I can bake one easier. - You couldn't say what I want on it. 154 00:21:19,592 --> 00:21:21,761 I'm not so good at icing. 155 00:21:22,678 --> 00:21:27,475 So? Will you? - Bakery'll be closed by now. 156 00:21:27,892 --> 00:21:30,728 Nope. It's an all-night market. 157 00:21:31,896 --> 00:21:33,856 Dinner'll be ruined if I leave it. 158 00:21:34,273 --> 00:21:37,902 Anyway, isn't it bad luck for a guy to pick up his own birthday cake? 159 00:21:38,319 --> 00:21:43,950 I'll see if they can deliver it. I can keep it cold downstairs. 160 00:21:46,619 --> 00:21:48,996 Are you upset? - About what? 161 00:21:49,413 --> 00:21:52,083 What we spoke about before. 162 00:21:53,042 --> 00:21:55,378 The good news. 163 00:21:55,795 --> 00:21:58,339 lf it's so good, why would I be upset? 164 00:21:58,756 --> 00:22:02,802 It'll work out, Norman. You'll see. 165 00:22:03,219 --> 00:22:06,013 Something's burning. See you soon. 166 00:22:18,234 --> 00:22:21,487 ... and the author of the book, "The Mother-Killers." 167 00:22:21,904 --> 00:22:27,285 ln our last hour, we had a caller who said he murdered his own mother. 168 00:22:27,702 --> 00:22:29,620 We're hoping to hear from him again. 169 00:22:30,037 --> 00:22:34,000 Ed, if you're listening, we'd very much like to hear from you, 170 00:22:34,417 --> 00:22:37,420 because, well, you've been there. 171 00:22:38,379 --> 00:22:41,382 It's "Talk of the Town" ... 172 00:22:44,427 --> 00:22:47,555 KTK AM. - KTK, can I help you? 173 00:22:48,723 --> 00:22:50,766 Oh, Ed! Hold on a second. 174 00:22:51,184 --> 00:22:52,894 The pulse of Central California! 175 00:22:56,564 --> 00:23:00,276 Great! Welcome back, Ed. 176 00:23:01,110 --> 00:23:04,906 Thanks. - Want to tell us about your mother? How she ... 177 00:23:05,323 --> 00:23:08,534 drove you to become what you became? 178 00:23:08,951 --> 00:23:10,745 No, it wasn't her fault. 179 00:23:11,162 --> 00:23:15,124 She was the product of her time, the age of sexual repression. 180 00:23:15,541 --> 00:23:18,211 You make her sound positively Victorian. 181 00:23:18,628 --> 00:23:21,255 Did all this happen in this century? - You were saying, Ed ... 182 00:23:21,672 --> 00:23:25,092 That my mother wasn't totally bad. - I guess nobody's mother is. 183 00:23:26,010 --> 00:23:28,804 lf your caller is so anxious to give us some insight into 184 00:23:29,222 --> 00:23:32,099 what makes boys kill their mothers ... - Right. Ed ... 185 00:23:32,517 --> 00:23:35,269 What we need to know is, what she did to you. 186 00:23:35,686 --> 00:23:41,067 Did she smother you in some way, the way some of us mothers do? 187 00:23:41,484 --> 00:23:43,110 Not inordinately. 188 00:23:44,278 --> 00:23:47,615 She just made me feel unsure. 189 00:23:48,241 --> 00:23:50,660 I never knew what to expect. 190 00:23:51,369 --> 00:23:56,582 She'd be sweet one moment, and then suddenly turn ... mean. 191 00:23:57,333 --> 00:24:01,963 She was that way with my father too. Of course, with him, she was also ... 192 00:24:02,839 --> 00:24:05,132 You know, frigid. 193 00:24:05,550 --> 00:24:10,555 You sound very sympathetic, Ed. You must've loved her a lot. 194 00:24:11,639 --> 00:24:14,267 A boy's best friend is his mother. 195 00:24:16,227 --> 00:24:18,104 What about your father? 196 00:24:21,566 --> 00:24:24,026 He died when I was six. 197 00:24:38,499 --> 00:24:41,335 He was stung to death by bees. 198 00:24:41,752 --> 00:24:45,923 They stung his eyes, his nostrils, even the insides of his mouth. 199 00:24:48,801 --> 00:24:53,681 I was worried about my mother, seeing him lying in that box. 200 00:24:58,227 --> 00:25:00,771 He looked so horrible, 201 00:25:01,189 --> 00:25:04,442 they had to cover his face with a silk handkerchief. 202 00:25:04,859 --> 00:25:09,197 I felt awful sad, mainly because of how my mother looked. 203 00:25:09,614 --> 00:25:14,076 How she looked always decided how I felt at any given moment. 204 00:25:15,745 --> 00:25:20,124 And she looked so sorrowful, all in black. 205 00:25:26,255 --> 00:25:28,090 I was too shocked to laugh. 206 00:25:28,508 --> 00:25:30,801 I mean, I was real ticklish, but this time ... 207 00:25:31,844 --> 00:25:34,514 I couldn't help it, I giggled out loud. 208 00:25:36,599 --> 00:25:38,518 Show some respect for the dead! 209 00:25:42,688 --> 00:25:44,815 As if it were my fault! 210 00:26:25,982 --> 00:26:29,986 Connie called and asked me to say they'll bring her the cake. 211 00:26:31,320 --> 00:26:35,116 She said your line's been busy. - Thank you, Mrs. Lane. 212 00:26:35,533 --> 00:26:38,411 I didn't realize it was your birthday, Norman. 213 00:26:38,828 --> 00:26:41,038 I might have something for you. 214 00:26:41,455 --> 00:26:45,042 That's alright. Please, don't bother. - I don't mind being bothered. 215 00:26:45,751 --> 00:26:47,253 Thank you, Mrs. Lane. 216 00:26:55,636 --> 00:26:59,307 Let's get back to "Talk of the Town" with Fran Ambrose. 217 00:26:59,724 --> 00:27:03,853 Go ahead, caller. - It sounds like I shouldn't tickle my kid, 218 00:27:04,270 --> 00:27:08,024 or he'll grow up and kill me. - Maybe we should stop here. 219 00:27:09,108 --> 00:27:11,152 Don't let this guy go! 220 00:27:12,486 --> 00:27:18,117 No, Ed, don't! How about telling me some good things about your mother? 221 00:27:18,534 --> 00:27:20,244 Good things? 222 00:27:34,550 --> 00:27:37,261 She had the most beautiful hair. 223 00:27:39,680 --> 00:27:43,893 She usually wore it all tight and locked up like a schoolmarm. 224 00:27:44,310 --> 00:27:47,313 But sometimes, when we were alone ... 225 00:27:51,192 --> 00:27:55,530 Hair, hundreds of light-years long. 226 00:28:28,771 --> 00:28:31,816 ln the cosmic scheme of things, I know little boys are small. 227 00:28:32,233 --> 00:28:34,777 But some days they can be ... 228 00:28:35,194 --> 00:28:38,865 Some days, little boys can be ... giants. 229 00:28:42,243 --> 00:28:45,621 That's beautiful ... poetry. 230 00:28:50,626 --> 00:28:53,796 This is Fran Ambrose, on KTK, "Talk of the Town." 231 00:28:54,213 --> 00:28:59,135 Tonight we're talking with a caller who says he killed his mother. 232 00:28:59,552 --> 00:29:00,845 Plus her boyfriend! 233 00:29:05,057 --> 00:29:07,435 Did he abuse you too? 234 00:29:07,852 --> 00:29:08,895 No. 235 00:29:09,562 --> 00:29:12,315 But she didn't need him. 236 00:29:12,732 --> 00:29:16,235 He didn't make her life any better than it was when all she had was ... 237 00:29:16,652 --> 00:29:17,695 me. 238 00:29:19,822 --> 00:29:23,367 I was the man of the house. She used to call me that. 239 00:29:23,784 --> 00:29:28,372 I practically ran the motel single-handedly by the time I was 15. 240 00:29:29,624 --> 00:29:34,045 She depended on me. Especially when she was scared. 241 00:29:34,921 --> 00:29:38,716 She was scared to death of thunder and lightning. 242 00:29:39,342 --> 00:29:41,511 Norman, come over here! 243 00:29:44,096 --> 00:29:47,225 No, not with those wet clothes! Take them off! 244 00:29:59,654 --> 00:30:01,531 Now hold me! 245 00:30:07,620 --> 00:30:11,332 That night, I realized suddenly that I was ... I guess you could say 246 00:30:11,749 --> 00:30:15,378 I had gotten a little too big for my britches. 247 00:30:17,380 --> 00:30:19,215 What's the matter with you? 248 00:30:21,884 --> 00:30:23,302 Norman? 249 00:30:24,762 --> 00:30:25,930 Norman! 250 00:30:34,897 --> 00:30:37,400 What's wrong with you? You sick? 251 00:30:37,817 --> 00:30:41,529 It's a wonder you don't have 101 exotic diseases, living in this mess! 252 00:30:43,447 --> 00:30:46,242 Mother, go back to bed. You'll catch a cold. 253 00:30:46,659 --> 00:30:50,830 A lot you'd care! Sometimes I think you loathe me. 254 00:30:51,247 --> 00:30:54,292 I could never loathe you. Why do you say that? 255 00:30:55,209 --> 00:30:58,796 Always running from me. Just when I need you most. 256 00:30:59,213 --> 00:31:00,798 On a night like ... 257 00:31:05,845 --> 00:31:07,722 What is this? 258 00:31:20,735 --> 00:31:25,031 You dirty little pig! Take that right out to the garbage! 259 00:31:26,908 --> 00:31:28,659 No! Go as you are! 260 00:31:29,076 --> 00:31:32,788 Maybe the rain'll wash some of the dirt out of your system. 261 00:31:38,878 --> 00:31:44,550 Pig! Dirty pig! Dirty whoremongering pig! 262 00:32:03,152 --> 00:32:07,532 Some day, I'm going to wish I'd been firmer with you. 263 00:32:07,949 --> 00:32:10,952 I'd like to ask Ed a question or two. 264 00:32:13,579 --> 00:32:16,874 That all right with you, Ed? - Maybe. 265 00:32:17,291 --> 00:32:19,418 Your mother's abuse ... 266 00:32:19,836 --> 00:32:24,799 You didn't mind it, so long as it was just the two of you. Right? 267 00:32:26,467 --> 00:32:30,221 Bad as it was, it was okay, perhaps even enjoyable, 268 00:32:30,638 --> 00:32:33,140 until she brought home a boyfriend? 269 00:32:33,558 --> 00:32:36,644 Could it be there was a little jealousy there, Ed? 270 00:32:37,061 --> 00:32:40,857 lf the doctor's trying to turn this into some kind of incest tragedy, 271 00:32:41,274 --> 00:32:44,777 tell him to forget it, Fran. - Forget it, Doc. 272 00:32:45,444 --> 00:32:49,407 lf it was that kind of thing, would I have killed those other women? 273 00:32:49,824 --> 00:32:51,742 How many did you kill? 274 00:32:53,369 --> 00:32:55,371 Fran? - I'm here. 275 00:32:56,706 --> 00:33:02,879 Lots of authorities think my "problem" is a matter of genetics. 276 00:33:03,296 --> 00:33:08,509 You mean, how parents treat you doesn't influence what you become? 277 00:33:09,302 --> 00:33:10,344 Just about. 278 00:33:11,929 --> 00:33:14,056 But you know better, don't you? 279 00:33:19,770 --> 00:33:24,859 One day I got home from school early. I saw my mother going into a cabin. 280 00:33:25,735 --> 00:33:27,403 I went in, and I ... 281 00:33:27,820 --> 00:33:31,115 peeped at her through a hole that my father had made. 282 00:33:33,618 --> 00:33:39,123 You peeped into the cabin and watched your mother doing what? 283 00:33:46,255 --> 00:33:48,466 Losing her mind. 284 00:34:08,444 --> 00:34:11,030 Did she ever catch you spying? 285 00:34:12,782 --> 00:34:15,368 God knows what she would've done to me! 286 00:34:16,244 --> 00:34:19,455 Her cruelty could come straight from the heart. 287 00:34:24,085 --> 00:34:29,924 The summer before I killed her was the hottest summer in history. 288 00:34:32,218 --> 00:34:36,180 My mother hated the heat. It made her feel ... 289 00:34:37,223 --> 00:34:38,933 like a dog. 290 00:35:04,333 --> 00:35:09,839 I made it with a few drops of vanilla, just the way you like it. 291 00:35:14,051 --> 00:35:17,722 I'm dying from this heat. You'll wish you'd been nice to me. 292 00:35:26,480 --> 00:35:29,775 Blot me with some orange-flower water. 293 00:35:35,615 --> 00:35:38,659 What should I use? - Your fingers. 294 00:35:39,410 --> 00:35:41,204 Unless my skin disgusts you. 295 00:35:41,829 --> 00:35:46,167 Does it? - No. Of course not. Don't be silly. 296 00:35:46,918 --> 00:35:49,128 Then don't you be silly. Blot me! 297 00:35:56,719 --> 00:35:58,846 Do my legs first. 298 00:36:00,223 --> 00:36:04,060 Start at the ankles. Find the pulse. 299 00:36:54,068 --> 00:36:57,029 Careless child! Spilling Mommy's orange-flower water! 300 00:36:57,446 --> 00:37:03,286 Wicked boy! - I'll buy you another bottle, honest! 301 00:37:19,427 --> 00:37:20,595 Get off me! 302 00:37:21,012 --> 00:37:25,391 You'll forget once and for all about that filthy thing of yours! 303 00:37:28,811 --> 00:37:34,442 You'll forget that you even have one. Do you understand me, boy? 304 00:37:38,863 --> 00:37:43,117 There! That should help you forget. See? Look at yourself, boy! 305 00:37:43,534 --> 00:37:45,828 Ha! Girl! Yes, girl! 306 00:37:46,245 --> 00:37:48,581 Mama's little girl! - No I'm not! 307 00:37:49,874 --> 00:37:52,126 No, Mother, please! 308 00:37:52,543 --> 00:37:53,586 Mother! 309 00:37:56,214 --> 00:37:59,675 Please, Mother, don't leave me here! 310 00:38:01,177 --> 00:38:04,680 Here, you'll need this. You'll stay locked in there 311 00:38:05,097 --> 00:38:08,601 until you accept that you're a girl. 312 00:38:09,018 --> 00:38:12,605 You'll probably have to go wee-wee. Squat over this. 313 00:38:13,022 --> 00:38:17,026 That's all that thing is good for, making wee-wee. Is that clear? 314 00:38:17,443 --> 00:38:21,155 Answer me! Is that clear, Norma? 315 00:38:23,991 --> 00:38:26,327 Please! Mother! 316 00:38:28,204 --> 00:38:30,331 Don't leave me! 317 00:38:36,462 --> 00:38:37,630 Please! 318 00:38:40,007 --> 00:38:43,344 Please dear God, don't let her leave me here. 319 00:38:44,220 --> 00:38:46,514 Mother! Please! Mother! 320 00:38:47,557 --> 00:38:49,016 No ... 321 00:38:51,644 --> 00:38:57,108 Please God, don't let her leave me here! Please! Mother! 322 00:38:58,985 --> 00:39:01,028 Ed, are you there? 323 00:39:03,447 --> 00:39:05,992 Ed, are you all right? 324 00:39:08,536 --> 00:39:09,579 Ed? 325 00:39:10,538 --> 00:39:14,083 I said yes. - We didn't hear it. 326 00:39:14,500 --> 00:39:15,710 I nodded. 327 00:39:16,794 --> 00:39:19,172 We can't hear nods. 328 00:39:21,465 --> 00:39:23,342 I'm sorry. 329 00:39:26,888 --> 00:39:29,098 I'll be right back. 330 00:39:36,480 --> 00:39:39,483 Tomorrow on the show: "Right to life, or wrong." 331 00:39:39,901 --> 00:39:43,237 Fran talks abortion with Archbishop Anthony Taylor, 332 00:39:43,654 --> 00:39:46,574 on KTK, "Talk of the Town." 333 00:39:47,742 --> 00:39:50,870 Mike, listen to this! Tell him what you just told me. 334 00:39:51,287 --> 00:39:54,290 This guy "Ed" ... I've been putting 2 and 2 together: 335 00:39:54,707 --> 00:39:57,877 the mother, the boyfriend, the motel, the other killings ... 336 00:39:58,711 --> 00:40:02,465 I'm convinced it's Norman Bates. - The guy at the top of the show, 337 00:40:03,090 --> 00:40:06,802 who became his mother. - Gimme a break! - The point is ... 338 00:40:07,220 --> 00:40:11,224 Any threat that Norman Bates makes must be taken very seriously. 339 00:40:11,641 --> 00:40:15,978 He said: "Now I have to kill again." - We need to find out who. 340 00:40:16,395 --> 00:40:19,857 How do you plan to do that? - I don't know. My own style. 341 00:40:20,274 --> 00:40:22,360 Meaning she'll ask him flat out. 342 00:40:23,152 --> 00:40:26,656 lf you've been listening, you know he doesn't like that. 343 00:40:27,073 --> 00:40:30,076 Let me go to work on him. I can reach him. 344 00:40:30,493 --> 00:40:34,247 I examined him after he killed that girl in the shower. 345 00:40:34,664 --> 00:40:37,792 Shouldn't I call the police? - He hasn't done anything yet. 346 00:40:38,209 --> 00:40:41,546 We don't even know if it's him. - What if it is? 347 00:40:41,963 --> 00:40:46,342 It could be important to know where he is. - Fairvale, California. 348 00:40:46,759 --> 00:40:49,762 Call someone there. Not the police. -The newspaper? - Good idea. 349 00:40:50,179 --> 00:40:53,724 Find out if he's still at the motel. Don't get anybody's ass 350 00:40:54,141 --> 00:40:59,021 in an uproar. Let's keep this our problem for now. 351 00:41:04,944 --> 00:41:08,656 We're back. This is Fran Ambrose on KTK, "Talk of the Town." 352 00:41:09,073 --> 00:41:12,827 Tell me, Ed: when your mother castrated you like that ... 353 00:41:14,745 --> 00:41:15,913 Castrated? 354 00:41:16,330 --> 00:41:19,333 Symbolically. You must've felt like killing her. 355 00:41:19,750 --> 00:41:23,296 I never felt like killing her. Or anybody else. 356 00:41:23,713 --> 00:41:27,466 But you did. And other women too. And now you want to do it again. 357 00:41:27,884 --> 00:41:30,511 That jerk's going to make him hang up! 358 00:41:30,928 --> 00:41:32,680 Look, Fran. 359 00:41:33,723 --> 00:41:36,809 Maybe I oughta give another mother-killer a chance 360 00:41:37,226 --> 00:41:40,021 to call up and talk to you. 361 00:41:40,438 --> 00:41:44,734 Ed, what was it: 3, 4 years later that you killed her? 362 00:41:45,151 --> 00:41:47,653 Not that long. About a year. 363 00:42:03,461 --> 00:42:07,256 What's the matter? What'd I do? - Nothing! Nothing! 364 00:42:07,840 --> 00:42:10,927 Then why are you hitting me? - Who else can I hit? 365 00:42:11,969 --> 00:42:16,349 It won't be built by the highway, where the world could see us. 366 00:42:16,766 --> 00:42:20,269 It'll be miles away! Nobody'll even know we're here. 367 00:42:20,686 --> 00:42:22,688 They'll put us out of business. 368 00:42:23,105 --> 00:42:26,567 What am I going to do? How will we live? You ... 369 00:42:26,984 --> 00:42:30,279 You're just like my father! Never a drop of sympathy! 370 00:42:31,113 --> 00:42:33,908 I'm sorry. - Sorry for what? What good are you, 371 00:42:34,325 --> 00:42:38,788 if you can't show sympathy? - How? - No, you just cause trouble. 372 00:42:39,247 --> 00:42:43,793 Because of you, my bladder's damaged. That's why I can't hold my water. 373 00:42:44,210 --> 00:42:46,045 Did you know that? - Yes. 374 00:42:46,462 --> 00:42:50,424 I was fine until I gave birth to you. You caused a lot of damage! 375 00:42:50,842 --> 00:42:54,387 I should've gotten rid of you. 376 00:42:54,804 --> 00:42:59,475 Nothing you've done merits all I've had to go through with you. 377 00:42:59,892 --> 00:43:04,188 I should've killed you in my womb. You sure as hell tried to kill me. 378 00:43:16,909 --> 00:43:19,287 She sounds horrible. 379 00:43:20,788 --> 00:43:24,792 It wasn't always like that. You didn't know her. 380 00:43:25,209 --> 00:43:29,046 She was a remarkable woman. - So remarkable that you murdered her. 381 00:43:32,341 --> 00:43:34,844 Ed, can you hold on? We've got to take a break. 382 00:43:35,261 --> 00:43:38,681 This is Fran Ambrose on KTK, "Talk of the Town." 383 00:43:39,098 --> 00:43:41,267 We'll be right back. 384 00:43:49,150 --> 00:43:52,195 No disrespect, but Ed has a lot of hostility against you. 385 00:43:52,612 --> 00:43:55,198 Norman. - That's why he's ignoring you. 386 00:43:55,615 --> 00:43:57,742 Maybe you're better trained for this. 387 00:43:58,159 --> 00:44:01,412 I'm just a talk show host, but I know people. 388 00:44:01,829 --> 00:44:05,333 And whatever Bates is, he's people. - Two people. 389 00:44:05,750 --> 00:44:09,295 One talks like a poet, the other stabs women. 390 00:44:09,712 --> 00:44:13,674 Bates left town years ago, after the motel murders. 391 00:44:14,091 --> 00:44:15,718 The place is a wreck. 392 00:44:16,135 --> 00:44:19,722 Did you think to ask where Norman did time? 393 00:44:20,139 --> 00:44:24,685 Fran said, this is "our problem." - Doc, why don't you stay out of this? 394 00:44:25,102 --> 00:44:29,440 Are you asking me to leave? - No. Ellen will make you coffee, 395 00:44:29,857 --> 00:44:33,778 and I ... - You want to question a psychopath without professional help? 396 00:44:34,195 --> 00:44:38,032 Maybe he's had enough professional help! 397 00:44:38,449 --> 00:44:42,787 Do you want to be responsible for what he does after he hangs up? 398 00:44:43,204 --> 00:44:47,375 I suggest you trace that call, then contact the authorities. 399 00:44:47,792 --> 00:44:52,004 We can't trace calls. And besides, I don't think I like your attitude! 400 00:44:52,421 --> 00:44:56,592 I won't be a party to this! - Just a minute! - My way or yours! 401 00:44:57,969 --> 00:45:01,722 Thanks for letting us plug your book. - I can't believe it! 402 00:45:02,139 --> 00:45:04,851 You'd let human beings get killed for ratings? 403 00:45:05,268 --> 00:45:08,688 Ratings have nothing to do with it! - They do to me. 404 00:45:09,105 --> 00:45:13,317 Maybe we can help him. I wanna hear his story, and so do they. 405 00:45:13,734 --> 00:45:18,865 Try it your way, and fail! That murder will be on your head. 406 00:45:19,866 --> 00:45:25,204 Fran Ambrose wants to talk to you! Call the KTK talkline, 407 00:45:25,621 --> 00:45:29,125 1-800-555-TALK. 408 00:45:34,630 --> 00:45:37,216 Ed? I didn't lose you, did I? 409 00:45:38,259 --> 00:45:42,638 Ed? - I wouldn't hang up like that. I think of you as a friend. 410 00:45:43,681 --> 00:45:47,268 I hope you mean that. - It's late. My wife'll be home soon. 411 00:45:47,685 --> 00:45:50,188 I'm cooking tonight. It's my birthday. 412 00:45:50,605 --> 00:45:54,317 Where did you meet her? - At the institution. - How romantic! 413 00:45:54,734 --> 00:45:58,237 She was a patient too? - No. She works there. 414 00:45:58,654 --> 00:46:00,740 She's a psychologist. One of the best. 415 00:46:01,157 --> 00:46:06,245 The moment I met her, I said: "You'll bring peace to many souls." 416 00:46:06,662 --> 00:46:10,166 I wasn't just coming on to her. She likes me for that. 417 00:46:11,375 --> 00:46:13,878 Was it love at first sight? 418 00:46:14,295 --> 00:46:17,757 It was for her. It took me a few more sights. 419 00:46:19,217 --> 00:46:24,514 How quick did you get married? - Not very quick. I was hesitant ... 420 00:46:29,727 --> 00:46:34,148 So you've been living happily ever after in your little home? 421 00:46:34,565 --> 00:46:38,194 It's her house. From a previous marriage. 422 00:46:39,779 --> 00:46:42,365 What's with Dr. Richmond? Haven't heard from him lately. 423 00:46:42,782 --> 00:46:46,827 He had to catch a plane. Book promotion tours are brutal. 424 00:46:47,245 --> 00:46:49,830 Do you both live near the institution? 425 00:46:50,248 --> 00:46:54,043 Shouldn't we be getting back to the focus of your show? 426 00:46:56,087 --> 00:46:59,215 Yeah. Well, how did you ... 427 00:47:01,217 --> 00:47:03,261 kill you mother? 428 00:47:04,053 --> 00:47:05,388 Slowly. 429 00:47:10,685 --> 00:47:13,813 I'm wondering, and I'm sure our listeners are too: 430 00:47:14,230 --> 00:47:18,401 What was the last straw? Of all the things your mother did, 431 00:47:18,818 --> 00:47:21,696 what really drove you to murder? 432 00:47:22,113 --> 00:47:26,284 It began the night she brought that man home for the first time. 433 00:49:51,262 --> 00:49:53,472 Good morning, good morning! 434 00:49:57,602 --> 00:50:00,646 This is one morning you won't spoil! 435 00:50:02,398 --> 00:50:07,111 Eat your breakfast and be off. You don't want to be late. 436 00:50:07,528 --> 00:50:09,280 Wait! 437 00:50:12,241 --> 00:50:14,285 You saw us, didn't you? 438 00:50:17,538 --> 00:50:18,789 What do you mean? 439 00:50:19,207 --> 00:50:23,544 You were at the window. You saw me and Chet, didn't you? 440 00:50:25,463 --> 00:50:28,257 Chet? - Chet Rudolph. 441 00:50:28,674 --> 00:50:32,929 We're getting married, as soon as he gets his divorce. 442 00:50:34,680 --> 00:50:39,727 Where did you find him? Since when do you go to cheap bars? 443 00:50:40,478 --> 00:50:42,772 He does happen to be a bartender. 444 00:50:43,189 --> 00:50:46,400 Used to be, rather. He'll start working here, 445 00:50:46,817 --> 00:50:50,112 at our motel. He's also going to live here, 446 00:50:50,530 --> 00:50:52,031 in my house. 447 00:50:52,448 --> 00:50:54,700 So you'd better get used to it. 448 00:51:00,540 --> 00:51:03,459 Good morning, darling. 449 00:51:12,802 --> 00:51:15,429 You two say hello to each other. 450 00:51:16,180 --> 00:51:19,600 Hi there, Normie! - You take my father's robe off! 451 00:51:24,272 --> 00:51:26,566 No underwear. 452 00:51:27,859 --> 00:51:30,027 You see, Norman ... 453 00:51:30,778 --> 00:51:35,533 You only want to be naked around a lady when you're having sex. 454 00:51:35,950 --> 00:51:38,744 Otherwise, it just ain't respectful. 455 00:51:40,663 --> 00:51:42,498 Good toast! 456 00:51:54,844 --> 00:51:57,138 Sensitive boy! 457 00:51:57,555 --> 00:52:00,558 You weren't about to give that man a chance. 458 00:52:00,975 --> 00:52:02,852 He didn't deserve her. 459 00:52:14,197 --> 00:52:18,659 Good. Nice, soft grass. Won't hurt as much when you deck me. 460 00:52:34,759 --> 00:52:37,261 Aw, come on, Norman! 461 00:52:42,642 --> 00:52:45,728 I'm sorry. Sometimes, I just don't know my own strength. 462 00:52:46,145 --> 00:52:49,190 Now come on and get me back. 463 00:52:49,607 --> 00:52:51,817 Come on. Get even! 464 00:52:58,741 --> 00:53:01,661 What's the matter, Norman? Come on! 465 00:53:04,163 --> 00:53:06,249 You're not a girl, are you? 466 00:53:06,666 --> 00:53:09,919 Your mama swore to me you was a boy. 467 00:53:10,336 --> 00:53:12,463 Not too badly hung either. 468 00:53:13,506 --> 00:53:16,425 That's what she said! - Shut up! 469 00:53:33,776 --> 00:53:34,986 Kid's got potential. 470 00:53:52,128 --> 00:53:54,255 Ed, are you there? 471 00:53:57,466 --> 00:54:00,595 You still with us, Ed? 472 00:54:07,727 --> 00:54:12,356 This is the Fran Ambrose Show on KTK AM 490. 473 00:54:12,773 --> 00:54:15,776 We'll be right back. - KTK reports possible thunder ... 474 00:54:19,447 --> 00:54:21,949 I called the police in Fairvale. - And? 475 00:54:22,366 --> 00:54:25,620 They were helpful, until I asked where Bates got sent. 476 00:54:26,037 --> 00:54:29,874 "Sorry, privileged information." - I know the type. 477 00:54:30,291 --> 00:54:35,254 Should I call the newspaper again? Maybe they can help. 478 00:54:36,714 --> 00:54:38,841 It's your friend, Ed! 479 00:54:43,971 --> 00:54:46,891 Welcome back, Ed. Thanks for staying with us. 480 00:54:47,308 --> 00:54:50,895 Sure. - Look, about you having to kill again ... 481 00:54:51,979 --> 00:54:55,483 Is your mother making you do it? - She has nothing to do with it. 482 00:54:55,900 --> 00:55:02,323 Not directly. But she's always had a strong influence on my behavior. 483 00:55:03,032 --> 00:55:06,369 After all, I have her seed in me. 484 00:55:08,579 --> 00:55:10,748 After the last murder four years ago, 485 00:55:12,291 --> 00:55:14,210 murders, plural, 486 00:55:14,627 --> 00:55:17,964 I wanted to be executed, or locked away for life, 487 00:55:18,381 --> 00:55:20,758 so I'd never hurt anyone again. 488 00:55:21,175 --> 00:55:27,014 I wanted to protect the world from this bad seed known as "Norman Bates." 489 00:55:28,599 --> 00:55:33,062 lnstead, they sent me to a place a lot like Sedonia ... 490 00:55:33,479 --> 00:55:39,569 The same rough therapy, the same phased re-entry into society. 491 00:55:40,486 --> 00:55:45,324 What I need to know is: Why ruin this great new life of yours? 492 00:55:45,741 --> 00:55:50,621 I don't know who you intend to kill, 493 00:55:51,038 --> 00:55:56,294 but whoever it is, is it worth losing everything? 494 00:55:56,711 --> 00:55:59,213 Because that's what'll happen 495 00:55:59,630 --> 00:56:03,384 when you get caught. Unless you let me help you. 496 00:56:05,386 --> 00:56:08,723 Help me not to get caught? - Don't get flippant about this! 497 00:56:09,140 --> 00:56:12,935 You don't want to flush your new life down the toilet. 498 00:56:13,352 --> 00:56:16,689 I think you want me to stop you. 499 00:56:17,899 --> 00:56:22,069 You're wrong, and I can prove it by hanging up. 500 00:56:23,196 --> 00:56:27,074 Let's give you a break, Ed. Take another call. 501 00:56:28,451 --> 00:56:31,037 Andrew, first-time caller from Stockton. 502 00:56:31,454 --> 00:56:34,832 This girl he killed, 'cause she wanted to have sex ... 503 00:56:35,249 --> 00:56:40,338 Discussing past victims might not be productive. - Victims? 504 00:56:43,716 --> 00:56:47,386 The second one was an older woman. 505 00:56:49,263 --> 00:56:53,851 Didn't you do a show recently on young men and older women? 506 00:56:54,268 --> 00:56:58,022 I don't remember how I wound up in her car at 2 in the morning. 507 00:57:17,500 --> 00:57:21,170 Baby, your tongue is like an elephant's memory! 508 00:57:21,587 --> 00:57:23,381 No, wait ... 509 00:57:24,924 --> 00:57:27,385 Let me catch my breath, okay? 510 00:57:27,802 --> 00:57:31,097 Oh God! - What? - I forgot ... 511 00:57:31,514 --> 00:57:34,642 I have to give my mother her 2 o'clock medication. 512 00:57:35,685 --> 00:57:37,770 I'll be right back. 513 00:57:38,187 --> 00:57:41,399 Then I'll take you someplace real private. 514 00:57:42,567 --> 00:57:44,068 You mean it? 515 00:58:11,554 --> 00:58:14,849 Why did you bring her here? - I didn't. 516 00:58:15,266 --> 00:58:19,395 Don't lie to me! I know about your cheap, erotic urges. 517 00:58:19,812 --> 00:58:23,858 I wouldn't lie to you. - You would! All men lie to their mothers 518 00:58:24,275 --> 00:58:28,446 about their cheap desires. You're no different! 519 00:58:46,881 --> 00:58:48,257 Drive, whore! 520 00:59:32,468 --> 00:59:33,511 No! 521 00:59:35,304 --> 00:59:36,806 Stop! 522 00:59:37,849 --> 00:59:39,350 No! 523 00:59:42,603 --> 00:59:43,938 No! 524 01:02:00,366 --> 01:02:05,204 Your plan to kill someone ... Are you going to do it again? 525 01:02:06,706 --> 01:02:09,292 Is your mother making you do it? 526 01:02:09,709 --> 01:02:13,629 Mother's not here anymore. She's dead. 527 01:02:14,046 --> 01:02:18,676 Are you angry about that? - Not really. Talking with you 528 01:02:19,093 --> 01:02:24,432 has helped a lot. - You mean you don't feel as much like killing as before? 529 01:02:24,849 --> 01:02:28,227 I'm not feeling the emptiness as bad. 530 01:02:28,644 --> 01:02:31,314 You've been feeling it from day 1. 531 01:02:34,734 --> 01:02:37,236 It didn't start until I saw her in her coffin. 532 01:03:04,347 --> 01:03:07,058 It was OK when she was in the morgue. 533 01:03:07,475 --> 01:03:12,021 But when they brought her home in that thing, 534 01:03:13,064 --> 01:03:18,110 I knew a pain that I can only call "soul cancer." 535 01:03:24,200 --> 01:03:27,787 I had to have her back, any way I could. 536 01:03:33,000 --> 01:03:37,713 The undertaker put a wig on her, because of what the strychnine did. 537 01:03:38,130 --> 01:03:43,344 But I had to have her, even without her crowning glory. 538 01:04:13,791 --> 01:04:17,545 I had this hobby: taxidermy. A passion, really. 539 01:04:17,962 --> 01:04:21,299 I'd made so many little animals look like they came back to life, 540 01:04:21,716 --> 01:04:24,427 why couldn't I do it for her? 541 01:04:32,560 --> 01:04:37,732 Matricide is probably the most unbearable crime of all, 542 01:04:38,149 --> 01:04:41,944 most unbearable to the son who commits it. 543 01:04:47,742 --> 01:04:50,244 Norman, we go off the air at 10 o'clock. 544 01:04:50,661 --> 01:04:55,291 Think how your wife's gonna feel when the police call her 545 01:04:55,708 --> 01:05:00,129 to the hospital, or to the morgue. This time your victim may strike back. 546 01:05:00,546 --> 01:05:05,301 You may wind up dead. What a loss that'll be for her! 547 01:05:05,718 --> 01:05:09,555 She believes in you, Norman. 548 01:05:09,972 --> 01:05:13,851 She must! She fell in love with you at the mental institution, 549 01:05:14,268 --> 01:05:16,187 and now you're going to 550 01:05:16,604 --> 01:05:21,526 dash her faith to pieces? - I don't care. She deserves to die. 551 01:05:24,445 --> 01:05:28,324 You're gonna ... kill your wife? 552 01:05:30,076 --> 01:05:33,663 Call that newspaper. Tell 'em it's a matter of life and death! 553 01:05:34,330 --> 01:05:38,459 Norman, why? You said she deserved to die. How? 554 01:05:38,876 --> 01:05:42,421 What did she do that she should pay with her life? 555 01:05:42,839 --> 01:05:46,092 She let herself get pregnant! 556 01:05:48,553 --> 01:05:50,596 Aha. - I thought I'd convinced her 557 01:05:51,013 --> 01:05:55,351 what a mistake it'd be to have kids. Before we got married, I said: 558 01:05:55,768 --> 01:06:00,022 "No kids, Connie. I've killed damn near a dozen human beings. 559 01:06:00,439 --> 01:06:03,818 I may be well now, but I'll never be cured. 560 01:06:04,235 --> 01:06:08,364 I'm still who I always was. My genes are the ones I got from my mother. 561 01:06:08,781 --> 01:06:11,450 I'm still her flesh and blood! 562 01:06:11,868 --> 01:06:17,915 The Bates line ends with me." And finally, she said okay. 563 01:06:18,332 --> 01:06:22,253 Maybe she got pregnant by accident? - When she called, 564 01:06:22,670 --> 01:06:25,590 she'd just heard from the doctor. She didn't tell me 565 01:06:26,007 --> 01:06:29,385 she went off the pill, because she didn't want to stop making love. 566 01:06:30,386 --> 01:06:32,847 We called it "making love." 567 01:06:33,264 --> 01:06:38,519 But it wasn't supposed to bring forth another monster. 568 01:06:40,605 --> 01:06:44,692 So she planned this on her own, after you said this to her? 569 01:06:46,652 --> 01:06:50,531 She just doesn't believe than my problem can be genetic. 570 01:06:50,948 --> 01:06:56,662 Scientists have proven that the cause for my kind of insanity 571 01:06:57,079 --> 01:06:59,707 is genetic. But she just doesn't buy it. 572 01:07:00,124 --> 01:07:04,170 What does she expect you to do? She knows your history. 573 01:07:04,587 --> 01:07:08,549 She says she has faith in me. 574 01:07:08,966 --> 01:07:13,387 Norman, we've only a little time left. lf we haven't talked this out, 575 01:07:13,804 --> 01:07:18,392 will you stay on the line? We can talk on the phone just as easy. 576 01:07:18,809 --> 01:07:21,896 I don't think you wanna kill your wife. 577 01:07:22,313 --> 01:07:26,859 That's why you called in. Thank God you did, it's not too late. 578 01:07:27,276 --> 01:07:31,405 It is too late. My mind's made up. - But maybe Connie's isn't. 579 01:07:31,822 --> 01:07:36,869 She can end this pregnancy. - She'd never do that. 580 01:07:37,286 --> 01:07:38,871 There's your God! 581 01:07:41,290 --> 01:07:45,503 Your mother's not here anymore. Remember? She can't tell you 582 01:07:45,920 --> 01:07:51,425 what to do now. - That's right. This time it'll be with my own hands. 583 01:07:52,468 --> 01:07:55,012 Just like the first time. 584 01:09:56,008 --> 01:10:00,596 Go down and see what's keeping that boy. I'm so thirsty! 585 01:10:04,141 --> 01:10:07,061 We can't have that now, can we? 586 01:10:13,860 --> 01:10:17,488 Wow! Room service has arrived! 587 01:10:23,452 --> 01:10:27,665 Not a word about my new kimono? - It's lurid. 588 01:10:30,793 --> 01:10:32,879 It's "lurid"? 589 01:10:35,923 --> 01:10:39,260 Where does that boy get his ways? - Not from me. 590 01:10:53,232 --> 01:10:55,526 Turn on the radio, will you? 591 01:12:24,407 --> 01:12:25,825 What is it? 592 01:12:27,618 --> 01:12:28,828 No! 593 01:12:29,245 --> 01:12:31,372 It's poisonous! 594 01:12:39,547 --> 01:12:42,550 You dirty little bastard! 595 01:12:43,885 --> 01:12:46,721 You're dead! You hear me? Dead! 596 01:12:47,138 --> 01:12:48,306 You're dead! 597 01:12:49,849 --> 01:12:52,727 Kill him! Kill the little bastard! 598 01:17:23,623 --> 01:17:24,957 Norman! 599 01:17:28,961 --> 01:17:31,714 Norman, will you stay on the line? 600 01:17:35,426 --> 01:17:37,053 Will you stay on the line? 601 01:17:37,470 --> 01:17:41,891 Please, once you hang up ... - That's the end of the Ambrose Show. 602 01:17:42,308 --> 01:17:47,021 What did you say? - I said, the show's over. 603 01:17:56,706 --> 01:17:58,917 San Joaquin Hospital ... 604 01:18:00,126 --> 01:18:01,211 It's for you. 605 01:18:01,628 --> 01:18:04,548 Take a message. - It's your husband. 606 01:18:05,507 --> 01:18:06,675 Thanks. 607 01:18:08,009 --> 01:18:09,553 Norman? 608 01:18:15,475 --> 01:18:20,188 Will you be coming home soon? - I was just leaving. Want anything? 609 01:18:20,605 --> 01:18:24,276 Don't come home. Meet me at my mother's house. 610 01:18:24,693 --> 01:18:29,030 Where? - You heard me. - Why? - It's my birthday, isn't it? 611 01:18:29,447 --> 01:18:35,162 Yes, but ... that sounds a bit morbid. - I'm hanging up and driving there. 612 01:18:35,579 --> 01:18:38,081 I'm expecting you, Connie. - Norman, wait! 613 01:19:02,189 --> 01:19:05,317 Just me and my trusty umbrella. 614 01:19:18,246 --> 01:19:19,581 Ow! 615 01:19:24,836 --> 01:19:26,087 Norman, 616 01:19:26,505 --> 01:19:28,965 what are we doing here? 617 01:19:29,758 --> 01:19:30,801 Come on! 618 01:20:08,421 --> 01:20:13,885 I tricked you, I had to. I hated it, but I didn't know any other way. 619 01:20:15,971 --> 01:20:19,015 I love you so much. 620 01:20:19,891 --> 01:20:23,103 I want us to have a baby so much. 621 01:20:24,938 --> 01:20:27,899 Oh, Norman, don't you see? 622 01:20:28,817 --> 01:20:30,861 We'll love our baby. 623 01:20:31,278 --> 01:20:35,282 Our love will make it grow strong and healthy. 624 01:20:36,825 --> 01:20:40,120 But what if I can't love it? 625 01:20:40,537 --> 01:20:45,458 Why couldn't you? You can love. You do! 626 01:20:46,543 --> 01:20:48,712 You love me. 627 01:21:01,391 --> 01:21:02,976 Stop! 628 01:21:07,481 --> 01:21:08,899 Stay! 629 01:21:10,400 --> 01:21:12,444 You don't trust me. 630 01:21:14,154 --> 01:21:18,200 All that faith and no potatoes. 631 01:22:29,688 --> 01:22:31,064 Connie! 632 01:25:05,093 --> 01:25:06,261 No! 633 01:25:29,618 --> 01:25:31,244 Look at yourself! 634 01:25:32,787 --> 01:25:37,459 You're not that person now, Norman. 635 01:25:39,252 --> 01:25:41,880 You're not a killer, Norman. 636 01:25:46,176 --> 01:25:48,970 Our baby won't be a monster. 637 01:25:49,387 --> 01:25:55,018 Don't I count? I've never taken anyone's life. 638 01:25:55,435 --> 01:26:00,649 I love you. Our baby will love you. Give us a chance! 639 01:26:03,151 --> 01:26:05,862 No more blood, Norman! 640 01:26:06,279 --> 01:26:08,990 Please, no more blood! 641 01:26:37,144 --> 01:26:38,770 Wait in the car. 642 01:26:39,187 --> 01:26:43,024 I'm gonna get rid of the past. For good. - How? 643 01:27:29,905 --> 01:27:31,907 I should've killed you in my womb! 644 01:28:00,060 --> 01:28:03,063 What's the matter? You're not a girl, are you? 645 01:28:34,427 --> 01:28:36,513 Norman! Norman! 646 01:28:58,535 --> 01:29:01,413 I'm not embarrassing you, am I? 647 01:29:24,478 --> 01:29:25,770 Go! 648 01:29:27,731 --> 01:29:29,191 Connie! 649 01:29:32,486 --> 01:29:35,030 Show some respect for the dead! 650 01:30:08,480 --> 01:30:11,483 Help! Somebody please help! 651 01:30:44,850 --> 01:30:46,143 No! 652 01:31:14,296 --> 01:31:15,338 Norman! 653 01:31:53,084 --> 01:31:55,921 I'm free! 654 01:32:39,714 --> 01:32:43,343 Let me out of here! Norman! Do you hear me, boy? 655 01:32:43,760 --> 01:32:45,804 Let me out! 49645

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.