Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,510 --> 00:00:42,699
Can he come in earlier?
He was a bit late.
2
00:00:42,723 --> 00:00:44,387
OK.
3
00:00:48,228 --> 00:00:50,230
Come a little bit early, OK?
4
00:01:03,076 --> 00:01:05,704
Are you all in the right place?
5
00:01:07,330 --> 00:01:08,530
OK.
6
00:01:14,545 --> 00:01:15,839
OK. Thanks.
7
00:01:18,091 --> 00:01:19,635
Take your positions.
8
00:01:19,801 --> 00:01:21,261
Silence now.
9
00:01:23,138 --> 00:01:24,765
Extras, action!
10
00:01:25,682 --> 00:01:27,059
Action, Théo.
11
00:01:31,730 --> 00:01:33,332
OK, stop.
12
00:01:33,356 --> 00:01:35,192
- Cut! Cut!
- Cut.
13
00:01:39,738 --> 00:01:41,462
Come with me.
14
00:01:41,838 --> 00:01:43,467
Take your positions.
15
00:01:43,491 --> 00:01:45,911
When you're coming down the staircase,
16
00:01:46,078 --> 00:01:48,830
try not to have your arms like this.
17
00:01:49,998 --> 00:01:53,210
When you're coming down,
relax your arms, relax them.
18
00:01:53,376 --> 00:01:55,128
- OK.
- Relax them.
19
00:01:55,754 --> 00:01:59,174
Come down with your arms
hanging down, OK?
20
00:02:03,102 --> 00:02:05,784
- Good. Can you try one more time?
- Yeah.
21
00:02:07,307 --> 00:02:09,310
- Here?
- Yeah.
22
00:02:11,435 --> 00:02:13,299
Again.
23
00:02:18,235 --> 00:02:20,027
OK. One more time.
24
00:02:20,051 --> 00:02:22,137
And put your hands in your pockets.
25
00:02:22,405 --> 00:02:24,424
My pockets? Here?
26
00:02:24,448 --> 00:02:26,437
- No, no. In the pockets.
- OK.
27
00:02:32,498 --> 00:02:34,961
OK. Then do...
Let's do it like this.
28
00:02:34,985 --> 00:02:37,099
- Yeah?
- Yeah. It looks great.
29
00:02:38,379 --> 00:02:41,690
OK, let's start again.
Take you positions.
30
00:02:43,509 --> 00:02:45,906
- Take four.
- Mark.
31
00:02:45,930 --> 00:02:47,739
Let's go.
32
00:02:47,763 --> 00:02:50,292
- Extras, action!
- Stop, stop, stop, stop.
33
00:02:52,476 --> 00:02:54,520
What are you doing with your hands?
34
00:02:54,680 --> 00:02:56,421
- Sorry.
- You hold your glass...
35
00:02:56,445 --> 00:02:57,990
Why is the glass empty?
36
00:03:06,658 --> 00:03:09,077
Your other hand, just put it here.
37
00:03:11,288 --> 00:03:12,598
And hold your drink.
38
00:03:12,623 --> 00:03:14,626
That's all you got to do,
hold your drink.
39
00:03:14,650 --> 00:03:17,353
How are you holding your drink?
Fantastic.
40
00:03:17,377 --> 00:03:19,466
Talk to each other. Have fun.
41
00:03:21,505 --> 00:03:23,580
OK, we're rolling.
42
00:03:25,509 --> 00:03:27,515
It's good, Tomas?
43
00:03:28,221 --> 00:03:29,540
OK.
44
00:03:29,890 --> 00:03:32,392
Get into position.
Cigarettes...
45
00:03:32,558 --> 00:03:34,162
Stop.
46
00:03:35,384 --> 00:03:37,376
It's not that you have to come down
the staircase,
47
00:03:37,396 --> 00:03:38,962
you want to come down the staircase.
48
00:03:38,982 --> 00:03:40,359
It's not even about the staircase.
49
00:03:40,379 --> 00:03:43,545
It's about you going to have a drink,
going to have some fun.
50
00:03:43,569 --> 00:03:45,405
This is just a transition moment.
51
00:03:45,571 --> 00:03:48,467
But we are turning it
into a huge drama moment,
52
00:03:48,491 --> 00:03:51,688
because you're not able to make some
fucking simple steps down the staircase!
53
00:03:51,708 --> 00:03:53,342
Everybody's waiting for you.
54
00:03:53,366 --> 00:03:55,086
Just make your steps.
55
00:03:55,246 --> 00:03:58,498
Just walk down the staircase!
It's not that hard!
56
00:03:59,419 --> 00:04:01,797
I don't want you to... Like...
57
00:04:02,381 --> 00:04:04,429
I don't want you to show us
your physical problems.
58
00:04:04,449 --> 00:04:08,704
I just want you to come down
the staircase, see the space.
59
00:04:09,012 --> 00:04:11,324
It's a place
that you've known for a while,
60
00:04:11,348 --> 00:04:14,184
and you like it,
and you're going in the space,
61
00:04:14,288 --> 00:04:16,655
and you're going to order a drink
and have a cigarette
62
00:04:16,675 --> 00:04:19,398
and you like it
because it's your favourite brand, OK?
63
00:04:19,563 --> 00:04:21,191
- OK.
- Great.
64
00:04:29,035 --> 00:04:30,475
- You good?
- And you?
65
00:04:32,411 --> 00:04:34,162
You came to eat pistachios?
66
00:04:35,455 --> 00:04:37,666
Yeah. Wanna go on somewhere?
67
00:04:37,833 --> 00:04:39,292
Where?
68
00:04:39,459 --> 00:04:41,170
I don't know.
Your place? My place?
69
00:04:41,194 --> 00:04:42,647
- Nope.
- No?
70
00:04:42,671 --> 00:04:43,991
No, not right now.
71
00:04:44,015 --> 00:04:46,059
- How come?
- I don't want to right now.
72
00:04:46,883 --> 00:04:48,635
The shoot's over. Let's go.
73
00:04:48,802 --> 00:04:51,554
Yeah, but it helped me realise some stuff.
74
00:04:51,722 --> 00:04:54,349
There's no point talking now.
It's a party.
75
00:04:55,100 --> 00:04:57,812
- I want to go home alone.
- Stuff about what?
76
00:04:57,836 --> 00:05:00,060
The two of us. It's not what I want.
77
00:05:01,522 --> 00:05:03,650
- Are you serious?
- Yes, I'm serious!
78
00:05:04,359 --> 00:05:05,559
Excuse me.
79
00:05:16,496 --> 00:05:18,415
Evening.
Can I get a beer?
80
00:05:20,242 --> 00:05:21,754
Poor guy.
81
00:05:22,043 --> 00:05:23,772
He was cute.
82
00:05:24,087 --> 00:05:25,453
Sorry?
83
00:05:25,756 --> 00:05:28,425
The boy you shooed away,
he's very beautiful.
84
00:05:28,591 --> 00:05:31,178
- Don't you think?
- Yeah, maybe.
85
00:05:32,387 --> 00:05:35,715
Sorry to intrude. I thought
maybe you wanted to talk to someone.
86
00:05:35,739 --> 00:05:37,243
Baby, let's dance.
87
00:05:37,267 --> 00:05:40,020
No, no, no. I'm not...
I'm not in the mood.
88
00:05:40,187 --> 00:05:41,396
Oh, not in the mood.
89
00:05:41,562 --> 00:05:44,733
It's my party and my husband
doesn't want to dance with me.
90
00:05:45,566 --> 00:05:48,403
- I'll dance with you.
- You'll dance with me?
91
00:05:48,569 --> 00:05:50,363
OK. Bye.
92
00:05:50,560 --> 00:05:51,907
Let's go.
93
00:05:54,127 --> 00:05:57,142
Can you at least try not to look so bored?
We're trying to celebrate here.
94
00:05:57,162 --> 00:05:59,557
I've worked all day, Tomas,
I just don't feel like dancing.
95
00:05:59,577 --> 00:06:01,307
I don't feel like dancing either.
96
00:06:01,331 --> 00:06:04,792
- Just try to be supportive.
- Aye, aye, Herr Freiburg.
97
00:06:26,120 --> 00:06:27,715
I have to go.
98
00:06:28,401 --> 00:06:30,445
I have to wake up early tomorrow.
99
00:06:31,196 --> 00:06:33,114
You're such a pain in the ass.
100
00:06:35,147 --> 00:06:36,646
See you later.
101
00:06:48,806 --> 00:06:50,542
Don't think too much.
102
00:06:54,010 --> 00:06:56,596
It's OK.
You just have to listen to the music.
103
00:07:01,643 --> 00:07:04,062
- What's your name?
- Agathe.
104
00:07:04,189 --> 00:07:05,416
I'm Tomas.
105
00:07:05,440 --> 00:07:06,983
I know who you are.
106
00:07:44,455 --> 00:07:46,317
♪ I know you
107
00:07:47,475 --> 00:07:50,087
♪ But, damn, I wanna know you more
108
00:07:51,861 --> 00:07:54,451
♪ Your touch is rain on the water
109
00:07:54,475 --> 00:07:57,970
♪ A spirit in the darkness
And I just can't get enough
110
00:07:57,994 --> 00:08:00,684
♪ Because I'm like the wind
I need to move
111
00:08:00,880 --> 00:08:02,419
♪ Come on
112
00:08:03,104 --> 00:08:04,979
♪ Stay a little longer
113
00:08:05,003 --> 00:08:08,439
♪ I'll hold you tight, it'll be alright ♪
114
00:08:09,336 --> 00:08:12,547
Alan's more a virtual kinda guy.
115
00:08:15,926 --> 00:08:18,845
Prefers relationships through a screen.
116
00:08:48,462 --> 00:08:50,311
- You're not cold?
- Huh?
117
00:08:50,335 --> 00:08:51,671
You're not cold?
118
00:09:29,791 --> 00:09:35,296
I had no reception so they
couldn't text me confirmation.
119
00:09:35,463 --> 00:09:37,633
I gave up, like it's not meant to be.
120
00:12:05,196 --> 00:12:06,866
Good morning.
121
00:12:25,550 --> 00:12:28,802
We went to Erica's
and I fell asleep there.
122
00:12:30,346 --> 00:12:32,265
I'm sorry, I should have called.
123
00:12:47,280 --> 00:12:48,699
Martin?
124
00:12:48,866 --> 00:12:50,158
Mm-hmm?
125
00:12:51,993 --> 00:12:54,329
You know what I was doing last night?
126
00:12:55,623 --> 00:12:58,541
No, but whatever it was
you sound very excited.
127
00:13:00,535 --> 00:13:02,412
I had sex with a woman.
128
00:13:06,341 --> 00:13:08,259
Can I tell you about it, please?
129
00:13:10,053 --> 00:13:11,722
Yes, of course.
130
00:13:14,491 --> 00:13:17,578
I felt something I hadn't felt
in a very long time.
131
00:13:17,603 --> 00:13:19,688
- And...
- I don't need to hear this.
132
00:13:21,439 --> 00:13:23,817
It was exciting.
It was something different.
133
00:13:28,071 --> 00:13:30,406
It's sick what's happening between us.
134
00:13:32,200 --> 00:13:33,501
For real.
135
00:13:38,289 --> 00:13:39,959
You hate me, don't you?
136
00:13:54,055 --> 00:13:55,808
Can you not do this now?
137
00:13:56,266 --> 00:13:58,018
Leave my suitcase alone!
138
00:13:58,885 --> 00:14:00,562
Leave my fucking suitcase alone!
139
00:14:00,586 --> 00:14:01,983
Just stop it!
140
00:14:02,430 --> 00:14:04,484
- Tomas...
- This is my suitcase.
141
00:14:04,508 --> 00:14:06,058
That's mine.
142
00:14:07,736 --> 00:14:09,070
Fucker!
143
00:14:10,363 --> 00:14:12,032
I'm going to my class.
144
00:14:14,941 --> 00:14:17,027
- Don't leave like this.
- Get off!
145
00:14:18,246 --> 00:14:19,806
Listen...
146
00:14:23,084 --> 00:14:25,086
It's fine, Tomas. It's fine.
147
00:14:25,253 --> 00:14:27,338
You are tired. I'm tired.
148
00:14:30,801 --> 00:14:33,177
Just... rest a little bit.
149
00:14:33,445 --> 00:14:35,073
Take a nap. Relax.
150
00:14:41,020 --> 00:14:42,437
We'll be fine.
151
00:14:46,900 --> 00:14:48,987
This always happens
when you finish a film.
152
00:14:49,011 --> 00:14:50,262
You just forget.
153
00:14:50,738 --> 00:14:52,041
All right?
154
00:14:57,977 --> 00:14:59,639
That's why I feel squishy.
155
00:14:59,663 --> 00:15:01,497
- Huh?
- I feel squishy.
156
00:15:01,610 --> 00:15:02,810
Yeah.
157
00:15:03,374 --> 00:15:05,625
Your dream body...
158
00:15:06,252 --> 00:15:07,870
Gotta work on it.
159
00:15:08,254 --> 00:15:09,454
Shit!
160
00:15:11,215 --> 00:15:12,584
Agathe!
161
00:15:15,303 --> 00:15:16,639
Agathe!
162
00:15:17,834 --> 00:15:20,586
Agathe. Can we talk a minute?
163
00:15:21,638 --> 00:15:22,912
Two minutes, even.
164
00:15:22,936 --> 00:15:23,961
Thanks.
165
00:15:23,985 --> 00:15:25,318
No, go on. Talk.
166
00:15:25,939 --> 00:15:27,231
What's the problem?
167
00:15:27,900 --> 00:15:29,777
There is no problem.
You're great.
168
00:15:29,943 --> 00:15:31,506
So why avoid me last night?
169
00:15:31,530 --> 00:15:34,325
No, I didn't avoid you.
It's just...
170
00:15:35,426 --> 00:15:37,776
It's just I have nothing to say.
That's all.
171
00:15:37,800 --> 00:15:41,802
You're on my back,
demanding explanations I don't owe you.
172
00:15:42,081 --> 00:15:44,833
It's over.
I didn't want to say it in public.
173
00:15:45,000 --> 00:15:46,833
- Keep them.
- They're your keys.
174
00:15:46,857 --> 00:15:48,520
I know, but keep them.
175
00:15:48,544 --> 00:15:52,049
- Baby, take them.
- Don't call me baby, please.
176
00:15:55,719 --> 00:15:57,059
No.
177
00:15:57,178 --> 00:15:58,572
I can't kiss you?
178
00:15:58,596 --> 00:15:59,796
No.
179
00:16:00,015 --> 00:16:01,469
You bitch.
180
00:16:07,397 --> 00:16:08,857
Second take.
181
00:16:09,846 --> 00:16:12,297
Hello.
Sorry to interrupt.
182
00:16:12,441 --> 00:16:15,740
Just leave these downstairs when you go
and we'll clean out the space.
183
00:16:15,764 --> 00:16:16,716
OK.
184
00:16:16,740 --> 00:16:20,119
The interns are leaving too and
they'd love to have a picture with you.
185
00:16:20,284 --> 00:16:21,686
Do you mind?
186
00:16:21,987 --> 00:16:24,623
- If we can do it quick.
- Thank you.
187
00:16:31,462 --> 00:16:33,589
Can you take a photo of us, please?
188
00:16:33,757 --> 00:16:34,967
Thanks.
189
00:16:35,134 --> 00:16:37,427
- Over here.
- Everybody?
190
00:16:38,445 --> 00:16:39,906
- Hi.
- Hey.
191
00:16:40,165 --> 00:16:42,533
Let's stand here.
192
00:16:42,557 --> 00:16:44,165
OK. That's everybody?
193
00:16:44,189 --> 00:16:45,513
Yes.
194
00:16:46,380 --> 00:16:47,424
- We're good?
- Yes.
195
00:16:47,448 --> 00:16:50,242
Push in. I don't know your name.
Thanks.
196
00:16:51,219 --> 00:16:52,419
OK, let's smile.
197
00:16:55,361 --> 00:16:57,494
- Here, I took two.
- Thanks.
198
00:16:57,781 --> 00:16:59,951
So, I made a reservation...
199
00:16:59,975 --> 00:17:01,225
Thank you...
200
00:17:02,410 --> 00:17:03,704
See you soon.
201
00:17:04,328 --> 00:17:05,528
Goodbye.
202
00:17:05,580 --> 00:17:07,040
Goodbye.
203
00:17:07,958 --> 00:17:09,785
- Are you a photographer?
- No.
204
00:17:09,809 --> 00:17:12,420
I mean, I just...
She invited me to come.
205
00:17:12,587 --> 00:17:14,740
- Where we going, Erica?
- Les Triplettes.
206
00:17:14,764 --> 00:17:16,592
Don't forget to leave the keys.
207
00:17:16,617 --> 00:17:18,449
- Yes, thank you.
- You're not coming?
208
00:17:18,473 --> 00:17:20,344
No. I'll try to work.
209
00:17:20,511 --> 00:17:22,263
- OK.
- Um...
210
00:17:23,974 --> 00:17:25,757
- See you another time.
- OK.
211
00:17:25,781 --> 00:17:27,347
Goodnight.
212
00:17:37,738 --> 00:17:38,947
Agathe!
213
00:18:21,531 --> 00:18:22,731
Shh!
214
00:19:12,415 --> 00:19:13,875
Shh!
215
00:19:22,301 --> 00:19:24,824
You're making too much noise.
216
00:20:49,832 --> 00:20:51,184
Sorry.
217
00:20:51,208 --> 00:20:52,501
Thank you.
218
00:20:56,297 --> 00:20:57,923
It's kind of dry.
219
00:20:58,392 --> 00:21:00,018
Yeah.
220
00:21:40,382 --> 00:21:42,179
Night-night.
221
00:21:42,343 --> 00:21:43,543
Night.
222
00:21:53,814 --> 00:21:56,495
Can you really say
that you're in love with me?
223
00:22:02,113 --> 00:22:04,281
Maybe we have to take more risks.
224
00:22:04,866 --> 00:22:06,785
Not always be so careful.
225
00:22:09,746 --> 00:22:12,520
Now you're falling in love with
someone else, you're taking that risk?
226
00:22:12,540 --> 00:22:14,731
I didn't say I'm in love with her.
I said she...
227
00:22:14,751 --> 00:22:16,628
I'd say you were in love with her.
228
00:22:19,881 --> 00:22:21,405
You don't believe me?
229
00:22:21,429 --> 00:22:23,666
I didn't say I didn't believe you.
230
00:22:23,690 --> 00:22:25,637
You could say you're happy for me.
231
00:22:25,804 --> 00:22:27,686
Oh, listen,
232
00:22:27,925 --> 00:22:30,099
you can pursue anything that you want,
233
00:22:30,266 --> 00:22:32,936
anything that excites you,
but can't dictate how I feel.
234
00:22:32,960 --> 00:22:34,664
I'm not dictating how you feel!
235
00:22:34,688 --> 00:22:36,210
I'm sharing with you how I feel.
236
00:22:36,230 --> 00:22:38,399
- OK.
- OK.
237
00:22:39,818 --> 00:22:41,611
I love seeing you grow.
238
00:22:43,697 --> 00:22:45,751
I love seeing you live your life.
239
00:22:45,872 --> 00:22:47,432
- OK?
- Mm-hmm.
240
00:22:47,456 --> 00:22:49,181
Mm-hmm.
You're my brother, Martin.
241
00:22:50,732 --> 00:22:52,358
Oh, my! That's a new one.
242
00:22:53,080 --> 00:22:54,280
Brother.
243
00:22:54,999 --> 00:22:58,377
Look, all I'm saying
is that you could help me.
244
00:22:59,753 --> 00:23:01,314
How do you want me to help you?
245
00:23:01,338 --> 00:23:03,007
By being with me.
246
00:23:05,363 --> 00:23:07,170
By being patient.
247
00:23:34,455 --> 00:23:37,929
- Evening! How you doing?
- Good. Thank you.
248
00:23:37,953 --> 00:23:40,767
- There, on the left.
- Thanks.
249
00:23:41,431 --> 00:23:42,940
Hello, darling.
250
00:23:42,964 --> 00:23:44,817
- You OK?
- Mm-hmm, yeah.
251
00:23:44,841 --> 00:23:46,790
You're looking good.
Where's Tomas?
252
00:23:46,814 --> 00:23:48,430
He is editing.
253
00:23:48,988 --> 00:23:50,580
Sorry. It's so rude.
254
00:23:50,605 --> 00:23:51,711
- Hello.
- Hi.
255
00:23:51,735 --> 00:23:52,950
- I'm Martin.
- Ahmad.
256
00:23:52,974 --> 00:23:55,292
Ahmad is a new client.
Wonderful writer.
257
00:23:55,316 --> 00:23:58,038
Nice to meet you.
Clément talks about you all the time.
258
00:23:58,062 --> 00:23:59,164
Really?
259
00:23:59,188 --> 00:24:01,320
He even told me about your studio
in Montparnasse.
260
00:24:01,340 --> 00:24:04,000
- Maybe we can visit.
- Yeah. Any time.
261
00:24:04,109 --> 00:24:05,820
What do you write about?
262
00:24:06,278 --> 00:24:08,638
I don't know.
I haven't written that much,
263
00:24:08,740 --> 00:24:11,242
so I don't even know if I have a subject.
264
00:24:11,408 --> 00:24:14,413
I try to write about
things I know about, I guess.
265
00:24:14,437 --> 00:24:17,863
His novel is wonderful. I just sold it,
so we're celebrating tonight.
266
00:24:17,887 --> 00:24:20,054
- Do you want a Martini?
- Sure.
267
00:24:20,292 --> 00:24:22,378
- I'd love to read it.
- You will.
268
00:24:22,921 --> 00:24:24,714
How long have you been in Paris?
269
00:24:24,881 --> 00:24:26,883
- About six years.
- OK. Great.
270
00:24:27,049 --> 00:24:28,885
- You like it?
- I love it.
271
00:24:29,678 --> 00:24:32,764
- And do you like it?
- Yeah. It's my city.
272
00:24:33,055 --> 00:24:35,599
- Another scotch?
- Yeah, please.
273
00:24:38,853 --> 00:24:40,312
You guys hungry?
274
00:24:40,479 --> 00:24:42,816
Mm-hmm, let's eat, yeah.
275
00:24:42,983 --> 00:24:45,944
- You hungry too?
- Yeah. I'm starving.
276
00:25:04,877 --> 00:25:06,564
What are you working on now?
277
00:25:06,588 --> 00:25:09,133
I'm the fiction editor
for a literary journal.
278
00:25:11,011 --> 00:25:12,595
But what's your next book?
279
00:25:12,620 --> 00:25:15,294
Hmm... I'm not planning to write
another book.
280
00:25:15,318 --> 00:25:17,325
Why not?
You've been such a success.
281
00:25:17,349 --> 00:25:20,854
No, I'm not very interested
in thinking of myself as a writer.
282
00:25:21,304 --> 00:25:24,378
I only liked writing this book
because at the time I was anonymous
283
00:25:24,398 --> 00:25:27,526
and people didn't know
that I existed. So...
284
00:25:27,654 --> 00:25:30,363
- I felt free.
- Of course. I don't buy that.
285
00:25:30,387 --> 00:25:33,178
- He'll write another one.
- No, don't talk for me, please, Clément.
286
00:25:33,198 --> 00:25:35,659
- You'll write another book.
- Well, right now...
287
00:25:35,683 --> 00:25:39,121
- Of course you will.
- Right now I want to do other things.
288
00:25:39,247 --> 00:25:40,707
- What other things?
- Tomas.
289
00:25:40,818 --> 00:25:42,336
What? I'm curious.
290
00:25:42,793 --> 00:25:44,519
Can I get you anything?
291
00:25:44,543 --> 00:25:47,421
Yes, another gin and tonic, please.
292
00:25:51,504 --> 00:25:53,616
If I have an answer,
I will share it with you.
293
00:25:53,636 --> 00:25:55,638
- Thank you.
- You're welcome.
294
00:26:17,493 --> 00:26:19,829
What an arrogant prick.
295
00:26:19,996 --> 00:26:21,413
I don't think so.
296
00:26:22,874 --> 00:26:24,959
Clément says the book is wonderful.
297
00:26:26,086 --> 00:26:29,047
He's sold it everywhere.
Hopes it'll be a big success.
298
00:26:29,213 --> 00:26:32,216
Of course he does.
How else can he afford his drug habit?
299
00:26:32,383 --> 00:26:34,094
Clément does not have a drug habit.
300
00:26:34,259 --> 00:26:36,971
Then he should.
It might make him more interesting.
301
00:26:39,140 --> 00:26:40,432
Where are you going?
302
00:26:40,599 --> 00:26:42,434
I'm going to the editing room.
303
00:26:43,978 --> 00:26:45,342
Now?
304
00:26:45,366 --> 00:26:46,926
Yeah. I'm not tired.
305
00:26:48,565 --> 00:26:49,943
You're lying.
306
00:26:50,110 --> 00:26:52,070
Don't be melodramatic, please.
307
00:27:02,622 --> 00:27:04,016
Hi. Good evening.
308
00:27:04,040 --> 00:27:06,199
Shh! You're going to wake up everyone.
309
00:27:06,223 --> 00:27:08,017
- What? No.
- Yes.
310
00:27:24,268 --> 00:27:25,813
Agathe?
311
00:27:31,901 --> 00:27:34,070
- Agathe?
- What?
312
00:27:34,236 --> 00:27:35,655
Can you come here?
313
00:27:37,350 --> 00:27:38,550
What?
314
00:27:42,244 --> 00:27:44,080
I wanted to look at you.
315
00:27:47,583 --> 00:27:49,127
Here I am.
316
00:27:49,293 --> 00:27:51,713
Well, and here I am.
317
00:27:57,426 --> 00:27:58,887
You good?
318
00:27:59,053 --> 00:28:01,389
Yeah. You too?
319
00:28:01,413 --> 00:28:02,623
Yes.
320
00:28:04,058 --> 00:28:05,655
I'm happy to be here.
321
00:28:06,875 --> 00:28:08,775
Me too.
322
00:28:12,901 --> 00:28:14,945
You want to join me?
323
00:28:39,593 --> 00:28:46,226
♪ Won't you buy
My sweet blooming lavender?
324
00:28:47,227 --> 00:28:50,479
♪ There are sixteen blue branches
325
00:28:50,647 --> 00:28:54,901
♪ One penny, all in full bloom
326
00:28:56,152 --> 00:29:01,199
♪ You buy them once, you buy them twice
327
00:29:01,699 --> 00:29:06,788
♪ It makes your clothes
Smell sweet and nice ♪
328
00:29:08,888 --> 00:29:13,893
♪ Come on you young ladies
And make no delay
329
00:29:14,796 --> 00:29:17,257
♪ My lavender's fresh from Mitcham
330
00:29:17,422 --> 00:29:20,677
♪ And we're round once a day
331
00:29:21,844 --> 00:29:25,723
♪ Some are large and some are small
332
00:29:25,890 --> 00:29:30,435
♪ Please take them in and show them all
333
00:29:31,896 --> 00:29:35,650
♪ T'was early this morning
334
00:29:35,817 --> 00:29:39,612
♪ When the dew was a-falling
335
00:29:39,779 --> 00:29:44,117
♪ I gathered my sweet lavender
336
00:29:44,284 --> 00:29:48,495
♪ From the valley, all in full bloom
337
00:29:49,038 --> 00:29:54,585
♪ Won't you buy my sweet,
Blooming lavender?
338
00:29:55,253 --> 00:29:57,964
♪ There are sixteen blue branches,
339
00:29:58,131 --> 00:30:01,508
♪ A penny, all in full bloom ♪
340
00:30:11,352 --> 00:30:14,814
It makes me think about a song
that my father taught me.
341
00:30:16,523 --> 00:30:18,067
You want to hear it?
342
00:30:25,366 --> 00:30:30,454
♪ Quand nous chanterons
Le temps des cerises
343
00:30:31,538 --> 00:30:36,085
♪ Et gais rossignols
Et merles moqueurs
344
00:30:36,252 --> 00:30:41,215
♪ Seront tous en fête
345
00:30:41,382 --> 00:30:47,055
♪ Les belles auront la folie en tête
346
00:30:47,429 --> 00:30:51,643
♪ Et les amoureux du soleil au cœur
347
00:30:51,809 --> 00:30:56,314
♪ Quand nous chanterons
Le temps des cerises
348
00:30:57,732 --> 00:31:03,071
♪ Sifflera bien mieux le merle moqueur ♪
349
00:31:05,907 --> 00:31:07,574
You make me shy.
350
00:31:18,795 --> 00:31:21,620
I think I'm falling in love with you.
351
00:31:23,925 --> 00:31:26,219
You say that a lot, I imagine.
352
00:31:28,262 --> 00:31:30,014
I say it when I mean it.
353
00:31:32,516 --> 00:31:34,811
You say it when it works for you.
354
00:31:40,274 --> 00:31:42,360
I say it when I feel it.
355
00:32:00,502 --> 00:32:01,796
Hmm.
356
00:32:07,385 --> 00:32:09,137
You sure that that one's yours?
357
00:32:10,179 --> 00:32:11,806
Yes, I'm sure.
358
00:32:13,557 --> 00:32:15,935
Too bad we never made it to Brasilia.
359
00:32:18,004 --> 00:32:20,006
That's not my fault.
360
00:32:20,189 --> 00:32:21,983
Not my fault either.
361
00:32:41,753 --> 00:32:43,212
You're reading his book?
362
00:32:44,297 --> 00:32:45,631
Yes.
363
00:32:47,967 --> 00:32:49,355
It's a brick.
364
00:32:51,220 --> 00:32:53,039
I'm halfway through it.
365
00:32:53,431 --> 00:32:54,891
It's good.
366
00:32:55,057 --> 00:32:56,517
It's well-written.
367
00:32:57,185 --> 00:32:59,145
I thought you didn't like fiction.
368
00:33:02,106 --> 00:33:03,733
I like this one.
369
00:33:09,530 --> 00:33:11,573
I left a couple of boxes.
370
00:33:11,741 --> 00:33:14,076
I'll come back over the weekend, OK?
371
00:33:14,295 --> 00:33:16,517
- Yeah. I might be going to the house.
- Mm-hmm.
372
00:33:16,537 --> 00:33:17,872
I'm not sure yet.
373
00:33:19,990 --> 00:33:21,563
I actually wanted to talk about that.
374
00:33:21,583 --> 00:33:23,631
I had a call last week
from an estate agent.
375
00:33:23,690 --> 00:33:26,732
And she said there was a couple
interested in looking at it.
376
00:33:26,756 --> 00:33:29,343
- What do you mean by "looking at it"?
- Buying it.
377
00:33:29,367 --> 00:33:31,088
They liked the look of it
from the outside.
378
00:33:31,108 --> 00:33:32,237
It's not for sale.
379
00:33:32,261 --> 00:33:35,045
I know it's not for sale,
but I won't be able to afford it alone.
380
00:33:35,065 --> 00:33:36,734
I can pay my half.
381
00:33:38,351 --> 00:33:39,551
What?
382
00:33:39,685 --> 00:33:41,828
I don't want to share a house
with you, Tomas.
383
00:33:44,607 --> 00:33:46,547
Can we talk about it
in a few weeks, please?
384
00:33:46,567 --> 00:33:48,687
They might not still be looking
in a few weeks.
385
00:33:48,707 --> 00:33:50,894
We don't have to sell
because somebody wants to buy.
386
00:33:50,914 --> 00:33:52,476
It's ridiculous!
387
00:33:52,990 --> 00:33:54,617
- Martin...
- I have to go.
388
00:33:54,737 --> 00:33:56,011
Yeah.
389
00:33:56,035 --> 00:33:59,539
I'll call you on Saturday, OK?
We can talk about it.
390
00:34:00,248 --> 00:34:01,749
Seven o'clock.
391
00:34:02,291 --> 00:34:03,800
Go on.
392
00:34:19,809 --> 00:34:21,978
Are you going to stay for a long time?
393
00:34:22,144 --> 00:34:23,688
Of course. Very long.
394
00:34:32,363 --> 00:34:34,616
So, it's not just for storage?
395
00:34:35,116 --> 00:34:36,618
Of course it's for storage.
396
00:34:39,453 --> 00:34:40,913
Welcome.
397
00:34:41,080 --> 00:34:42,290
Welcome.
398
00:34:54,927 --> 00:34:56,127
Hi.
399
00:34:56,846 --> 00:34:58,097
It's me.
400
00:34:59,682 --> 00:35:01,183
It's seven o'clock.
401
00:35:04,186 --> 00:35:06,981
I said I was going to call,
so I'm calling.
402
00:35:11,612 --> 00:35:13,946
I don't need an agenda to talk to you.
403
00:35:15,072 --> 00:35:16,407
What's that music?
404
00:35:17,033 --> 00:35:20,411
Oh, don't be ridiculous.
I'm gonna go now. I'm going.
405
00:35:20,870 --> 00:35:22,288
Bye, Tomas.
406
00:35:23,247 --> 00:35:25,416
- Sorry.
- It's OK.
407
00:35:28,920 --> 00:35:32,131
I wish he'd leave me alone
and stop calling me.
408
00:35:33,466 --> 00:35:35,718
Yes, you cannot do anything about it.
409
00:35:37,679 --> 00:35:39,430
What do you mean?
410
00:35:39,597 --> 00:35:42,099
I mean, you cannot change
someone like him...
411
00:35:42,643 --> 00:35:44,645
what they think, what they want to do.
412
00:35:44,810 --> 00:35:47,763
If you don't want to talk to him,
just don't pick up the phone.
413
00:35:48,272 --> 00:35:50,070
- It's easy.
- Mm-hmm.
414
00:35:51,567 --> 00:35:53,635
Mm-hmm?
415
00:36:16,968 --> 00:36:18,469
What do you think?
416
00:36:21,222 --> 00:36:22,515
It's wonderful.
417
00:36:22,683 --> 00:36:24,767
But you don't think it's too much?
418
00:36:27,103 --> 00:36:28,354
Huh?
419
00:36:29,021 --> 00:36:30,898
You're not paying attention.
420
00:36:33,943 --> 00:36:36,404
I am. I said it looked wonderful.
421
00:36:37,989 --> 00:36:39,365
Beautiful.
422
00:36:43,786 --> 00:36:45,079
You're OK?
423
00:36:46,247 --> 00:36:47,915
Maybe Martin's right.
424
00:36:49,917 --> 00:36:52,294
I can be terribly self-involved.
425
00:36:54,964 --> 00:36:57,216
Do you always believe what he says?
426
00:36:58,760 --> 00:37:00,094
He knows me well.
427
00:37:02,681 --> 00:37:04,579
So that's why you left him?
428
00:37:15,443 --> 00:37:16,778
And me?
429
00:37:18,237 --> 00:37:20,031
Do I know you a little?
430
00:37:23,826 --> 00:37:25,193
Yes.
431
00:37:26,038 --> 00:37:27,540
A little.
432
00:37:50,019 --> 00:37:51,219
What?
433
00:39:42,367 --> 00:39:43,786
Morning!
434
00:39:46,121 --> 00:39:47,321
Put the chair back.
435
00:39:47,455 --> 00:39:49,166
Measuring yourself, Léo?
436
00:39:51,877 --> 00:39:53,077
Thank you.
437
00:39:55,923 --> 00:39:57,675
Sorry I'm late.
438
00:39:58,550 --> 00:40:00,761
Thanks for almost behaving.
439
00:40:00,928 --> 00:40:02,128
How are you?
440
00:40:02,263 --> 00:40:03,471
Good.
441
00:40:05,598 --> 00:40:08,018
- You all did your homework?
- Yes.
442
00:40:08,185 --> 00:40:09,435
"My Weekend." Great.
443
00:40:09,603 --> 00:40:11,313
Who'd like to start?
444
00:40:12,773 --> 00:40:13,983
Go ahead, Marc-Aurèle.
445
00:40:14,149 --> 00:40:15,734
You're very beautiful, ma'am.
446
00:40:15,901 --> 00:40:18,195
Maybe she has a boyfriend!
447
00:40:18,333 --> 00:40:20,048
Is that true? Do you, ma'am?
448
00:40:20,072 --> 00:40:21,272
No. Perhaps.
449
00:40:21,364 --> 00:40:23,909
In any case, it's none of your business.
450
00:40:24,367 --> 00:40:25,368
Let's start.
451
00:40:25,535 --> 00:40:26,735
Léo...
452
00:40:27,370 --> 00:40:31,630
"My Weekend. After school,
I played football with friends.
453
00:40:31,917 --> 00:40:34,295
"Then we went to the movies together.
454
00:40:34,837 --> 00:40:37,380
"On Saturday,
I played table tennis with them.
455
00:40:37,547 --> 00:40:40,134
"Then we all had dinner in a restaurant."
456
00:40:40,301 --> 00:40:41,501
All right.
457
00:40:41,677 --> 00:40:43,846
- You, Valentin?
- OK.
458
00:40:44,305 --> 00:40:47,308
"Saturday morning,
I did homework until noon.
459
00:40:47,933 --> 00:40:50,227
"After lunch,
I drew for the rest of the day.
460
00:40:50,393 --> 00:40:53,438
"And I went to bed around 10-11 o'clock.
461
00:40:53,606 --> 00:40:57,192
"Next day, same thing,
except I was asleep by nine."
462
00:40:57,359 --> 00:40:59,320
You can go to bed when you want?
463
00:40:59,485 --> 00:41:00,904
- No.
- Yes.
464
00:41:01,071 --> 00:41:03,115
No, no, no.
465
00:41:36,481 --> 00:41:37,983
Hi, there.
466
00:41:38,150 --> 00:41:39,401
It's me.
467
00:41:40,552 --> 00:41:42,680
I just came to pick up the boxes.
468
00:41:45,074 --> 00:41:46,367
Sorry.
469
00:41:47,951 --> 00:41:49,161
Tomas.
470
00:42:48,721 --> 00:42:50,222
I hope you're hungry.
471
00:42:51,514 --> 00:42:52,850
Not very.
472
00:42:53,851 --> 00:42:56,395
It's weird.
Sometimes you eat so much
473
00:42:56,561 --> 00:42:58,480
and sometimes you eat like a girl.
474
00:42:59,064 --> 00:43:00,941
You don't have to cook for me.
475
00:43:02,443 --> 00:43:06,029
It's not only for you.
I just like it, that's all.
476
00:43:10,325 --> 00:43:11,827
You like this book?
477
00:43:11,994 --> 00:43:13,245
No.
478
00:43:13,746 --> 00:43:15,998
It's funny, because I met the writer.
479
00:43:16,282 --> 00:43:17,663
I was at a party last year...
480
00:43:17,833 --> 00:43:19,773
I mean, we only talked for a few minutes,
481
00:43:19,793 --> 00:43:22,379
but he was really interesting.
482
00:43:23,005 --> 00:43:24,757
Sort of like his book.
483
00:43:24,923 --> 00:43:27,259
- Meaning what?
- I don't know.
484
00:43:27,426 --> 00:43:29,678
I found his book very original.
485
00:43:30,846 --> 00:43:32,347
So far I'm not impressed.
486
00:43:36,601 --> 00:43:38,061
You know what?
487
00:43:39,094 --> 00:43:41,033
I was thinking, maybe,
488
00:43:41,178 --> 00:43:43,614
we should have, I don't know,
like a small party here.
489
00:43:43,634 --> 00:43:44,760
With some friends of yours.
490
00:43:44,784 --> 00:43:47,070
I don't want to have a little party.
491
00:43:48,783 --> 00:43:52,052
It's OK, it's just that there's friends
of mine you haven't met yet.
492
00:43:56,288 --> 00:43:58,624
Can we just wait for a few weeks?
493
00:44:04,004 --> 00:44:06,340
You don't want to have a party with me?
494
00:44:06,585 --> 00:44:08,712
I do. I want to have a party.
495
00:44:08,835 --> 00:44:11,011
It doesn't seem like that.
496
00:44:20,062 --> 00:44:21,824
OK.
497
00:44:21,977 --> 00:44:23,513
Bon appétit.
498
00:44:25,943 --> 00:44:27,143
There you are!
499
00:44:27,478 --> 00:44:28,877
Oh, wonderful!
500
00:44:28,901 --> 00:44:30,531
That's just great. Good job.
501
00:44:30,697 --> 00:44:31,791
Look at those colours.
502
00:44:31,815 --> 00:44:33,891
- Yeah?
- Really good.
503
00:44:34,034 --> 00:44:38,247
May I snap a photo to capture
the moment for posterity?
504
00:44:38,413 --> 00:44:40,207
- Thanks.
- It's great.
505
00:44:41,258 --> 00:44:44,636
- Were you closed this summer?
- Yeah, for all of August.
506
00:44:44,787 --> 00:44:47,528
We were away. That's why these
took a bit longer than I thought.
507
00:44:47,548 --> 00:44:48,748
Thank you.
508
00:44:51,218 --> 00:44:52,636
- Great.
- Yeah?
509
00:44:52,803 --> 00:44:55,013
- What do you think? Good, isn't it?
- Mm-hmm.
510
00:44:55,038 --> 00:44:56,657
What would you use these for?
511
00:44:56,682 --> 00:45:00,171
- Martin? Martin?
- For the visitor...
512
00:45:00,195 --> 00:45:02,688
- Martin?
- ..go back with a souvenir.
513
00:45:02,855 --> 00:45:04,815
There is someone to see you.
514
00:45:04,982 --> 00:45:06,400
It's Tomas.
515
00:45:08,485 --> 00:45:10,863
Um... One moment. Sorry.
516
00:45:11,029 --> 00:45:12,229
OK.
517
00:45:12,322 --> 00:45:14,157
What do you think of it?
518
00:45:14,308 --> 00:45:15,726
The colours are beautiful.
519
00:45:20,956 --> 00:45:22,929
What do you want?
520
00:45:24,793 --> 00:45:28,297
You said you wanted to talk
about the house.
521
00:45:28,595 --> 00:45:30,431
You have to give me your keys back.
522
00:45:31,720 --> 00:45:34,222
- What keys?
- For the apartment, Tomas.
523
00:45:35,638 --> 00:45:37,432
- I don't have it here.
- Liar.
524
00:45:41,810 --> 00:45:43,395
These are Agathe's.
525
00:45:45,898 --> 00:45:48,233
You can't just turn up
any time you want any more.
526
00:45:48,400 --> 00:45:50,777
Why not?
Did I scare your friend?
527
00:45:53,246 --> 00:45:55,123
You have to go. I'm busy.
528
00:46:03,790 --> 00:46:06,251
We had our first screening.
529
00:46:06,418 --> 00:46:07,618
And?
530
00:46:08,128 --> 00:46:10,088
And it didn't go very well.
531
00:46:10,270 --> 00:46:12,439
So what? It was the first screening.
532
00:46:14,802 --> 00:46:16,178
I have to go.
533
00:46:22,332 --> 00:46:24,702
I didn't really understand much of it
534
00:46:24,726 --> 00:46:26,024
the first time to be honest.
535
00:46:26,044 --> 00:46:29,673
But when we watched it again,
I kind of got into it.
536
00:46:29,833 --> 00:46:31,753
Particularly the black and white.
537
00:46:31,777 --> 00:46:34,446
And how old were you
when you saw it first?
538
00:46:34,614 --> 00:46:36,073
I don't know.
539
00:46:36,239 --> 00:46:37,672
Dad, how old was I?
540
00:46:37,696 --> 00:46:40,311
Maybe eight
or nine. But you slept then.
541
00:46:41,187 --> 00:46:44,284
That gave me my favourite kind of movie,
the ones I sleep through.
542
00:46:44,998 --> 00:46:48,074
But you're lucky to watch
movies with your parents.
543
00:46:48,098 --> 00:46:50,350
I mean, mine, they were working a lot,
544
00:46:50,587 --> 00:46:54,466
so I was with my grandmother,
my mum's mum,
545
00:46:54,704 --> 00:46:57,655
and she never had much money,
but she was beautiful
546
00:46:57,679 --> 00:46:59,888
and she loved art, so...
547
00:47:03,517 --> 00:47:04,851
Yeah.
548
00:47:06,728 --> 00:47:09,739
Um, and she was the one taking care of us
549
00:47:09,763 --> 00:47:12,610
and choosing the movie
we have to see in the cinema.
550
00:47:12,918 --> 00:47:15,088
And she was offering us tickets
551
00:47:15,112 --> 00:47:17,426
and we'd use the money
to go to the fun fair.
552
00:47:17,531 --> 00:47:19,693
- Eating candy cotton.
- What's candy cotton?
553
00:47:19,717 --> 00:47:21,189
You know, barbe à papa.
554
00:47:21,213 --> 00:47:23,432
Oh yeah.
It's been so long since I had any.
555
00:47:23,456 --> 00:47:24,666
It's yummy.
556
00:47:25,313 --> 00:47:27,451
Why don't you go say hello?
557
00:47:27,599 --> 00:47:28,644
I don't want to say hello.
558
00:47:28,668 --> 00:47:31,294
Tomas, you remember Elias's father?
559
00:47:31,440 --> 00:47:32,563
Mm-hmm.
560
00:47:32,587 --> 00:47:34,286
We couldn't talk together
561
00:47:34,310 --> 00:47:38,010
and even sit in the same place for,
I don't know, like four or five years
562
00:47:38,176 --> 00:47:40,178
without a lawyer in presence?
563
00:47:40,345 --> 00:47:43,725
And now look.
We are all going on vacation together,
564
00:47:43,983 --> 00:47:46,277
we are like family...
565
00:47:46,977 --> 00:47:48,520
It can happen.
566
00:47:49,533 --> 00:47:51,661
I just want to give you a little push.
567
00:47:57,884 --> 00:48:00,803
It's not that important.
It's just a bit strange.
568
00:48:01,017 --> 00:48:03,754
Yeah, for sure. It's strange.
569
00:48:07,914 --> 00:48:09,332
They have everything.
570
00:48:11,835 --> 00:48:14,736
No, I know a guy there who can
show me all the different shades.
571
00:48:14,756 --> 00:48:17,488
- Hello.
- One second.
572
00:48:21,657 --> 00:48:23,472
Sorry. What did you say?
573
00:48:27,643 --> 00:48:29,604
Actually, that would be brilliant.
574
00:48:31,938 --> 00:48:34,129
Well, tell him I'll give him
a really good tip.
575
00:48:34,149 --> 00:48:37,069
It's just I need to get it
all done in one day, you see?
576
00:48:38,189 --> 00:48:40,024
Get what done in a day?
577
00:48:41,789 --> 00:48:43,875
OK, well, text him right now, then.
578
00:48:44,869 --> 00:48:46,411
Who are you talking to?
579
00:48:48,284 --> 00:48:51,246
No, no, I'll come tomorrow,
either way. Yeah.
580
00:48:57,366 --> 00:49:00,369
OK. Text me when you know.
Bye-bye.
581
00:49:04,221 --> 00:49:05,723
What's going on?
582
00:49:06,866 --> 00:49:08,759
They're coming to view the house
this weekend,
583
00:49:08,779 --> 00:49:11,589
- the couple I was telling you about.
- Why are they coming?
584
00:49:11,695 --> 00:49:13,529
I told you I don't want to sell.
585
00:49:13,706 --> 00:49:15,038
Well, they're coming anyway,
586
00:49:15,058 --> 00:49:17,652
and I want to paint the window frames
before they do.
587
00:49:18,317 --> 00:49:20,987
- Then I'm coming with you.
- You don't need to do that.
588
00:49:23,007 --> 00:49:25,134
You can't tell me what to do.
589
00:49:25,158 --> 00:49:26,576
It's my house too.
590
00:49:29,919 --> 00:49:32,296
Well, I'm leaving really early
tomorrow morning.
591
00:49:39,555 --> 00:49:41,642
Fine. I'll crash here.
592
00:50:57,552 --> 00:50:59,978
Oh! Yes, go on.
593
00:51:06,343 --> 00:51:08,149
Shh!
594
00:51:17,189 --> 00:51:19,146
Oh, yes!
595
00:51:26,547 --> 00:51:28,507
Oh, yeah! Oh, yeah!
596
00:51:32,526 --> 00:51:34,787
- Oh, yeah!
- Fuck!
597
00:51:36,576 --> 00:51:37,687
Oh, yeah.
598
00:51:37,711 --> 00:51:40,296
That's OK, it's OK, it's OK.
599
00:51:44,490 --> 00:51:46,696
- You OK?
- God, oh my God.
600
00:51:49,621 --> 00:51:51,286
Oh my God.
601
00:51:52,148 --> 00:51:54,064
Oh, yeah...
602
00:52:40,980 --> 00:52:42,581
Good morning.
603
00:52:47,028 --> 00:52:48,775
Martin.
604
00:52:49,006 --> 00:52:50,871
Mm-hmm?
605
00:52:54,785 --> 00:52:56,536
Agathe is pregnant.
606
00:53:11,259 --> 00:53:13,769
Did you sleep with me to tell me that?
607
00:53:26,984 --> 00:53:28,721
Was it intentional?
608
00:53:31,906 --> 00:53:33,875
I knew it was a possibility.
609
00:53:39,845 --> 00:53:41,892
And how does she feel about it?
610
00:53:41,916 --> 00:53:43,485
She's happy.
611
00:53:44,960 --> 00:53:46,480
She wants a kid.
612
00:53:47,723 --> 00:53:49,016
And you?
613
00:53:50,336 --> 00:53:51,955
Yes, I do.
614
00:54:06,470 --> 00:54:07,681
Do you?
615
00:54:08,784 --> 00:54:10,118
What?
616
00:54:10,230 --> 00:54:11,815
Do you want to have a kid?
617
00:54:14,880 --> 00:54:17,174
Well, you know the answer
to that question.
618
00:54:18,034 --> 00:54:19,409
So?
619
00:54:23,767 --> 00:54:25,226
Now then...
620
00:54:26,102 --> 00:54:27,312
Not there.
621
00:54:29,178 --> 00:54:31,389
Find me a corkscrew, will you?
622
00:54:35,320 --> 00:54:38,517
How do you expect me to find it?
There's crap everywhere.
623
00:54:38,635 --> 00:54:40,200
I'll find it.
624
00:54:48,665 --> 00:54:51,166
- Where have you been?
- Don't be mad.
625
00:55:00,143 --> 00:55:01,736
Hello.
626
00:55:05,709 --> 00:55:07,483
Good to meet you.
627
00:55:08,006 --> 00:55:09,675
Very strong handshake.
628
00:55:10,430 --> 00:55:12,099
You're a very strong man.
629
00:55:12,431 --> 00:55:15,017
You are
just in time to have lunch with us.
630
00:55:15,263 --> 00:55:18,476
- Edith. Nice to meet you.
- I wouldn't want to miss it.
631
00:55:18,500 --> 00:55:21,262
- No.
- I'm really late. Sorry.
632
00:55:21,286 --> 00:55:22,486
No problem.
633
00:55:24,093 --> 00:55:25,346
Can I help?
634
00:55:25,370 --> 00:55:27,122
No, I already did everything.
635
00:55:27,964 --> 00:55:30,091
I am here now.
636
00:55:32,293 --> 00:55:34,964
- I'll take a quick shower.
- You're shitting me?
637
00:55:38,472 --> 00:55:41,667
So, is your family
still there, in Bremen?
638
00:55:41,691 --> 00:55:42,788
- Tomas?
- Yes.
639
00:55:42,812 --> 00:55:45,415
- Yes, thank you.
- Mother? Father?
640
00:55:45,439 --> 00:55:46,618
Both.
641
00:55:46,642 --> 00:55:49,687
It's a terrible city,
but they love it there.
642
00:55:49,853 --> 00:55:51,689
- Vegetables?
- Yes.
643
00:55:53,774 --> 00:55:55,776
And I have a brother in Munich.
644
00:55:55,942 --> 00:55:57,740
- Hmm.
- Really?
645
00:55:58,794 --> 00:56:01,799
But I thought you were an only child.
646
00:56:01,823 --> 00:56:03,105
No.
647
00:56:03,217 --> 00:56:05,386
Does your brother have children?
648
00:56:06,202 --> 00:56:08,065
Yes. Two. A boy and a girl.
649
00:56:08,089 --> 00:56:09,557
Mm-hmm. Nice.
650
00:56:09,581 --> 00:56:11,541
OK, interrogation over?
651
00:56:12,762 --> 00:56:14,759
And...
652
00:56:14,783 --> 00:56:18,315
..don't you think you will
ever want to move back?
653
00:56:18,339 --> 00:56:20,216
- To Germany?
- Yes.
654
00:56:20,383 --> 00:56:21,802
Maybe.
655
00:56:22,030 --> 00:56:23,240
So,
656
00:56:24,154 --> 00:56:26,477
you might go back one day?
657
00:56:26,682 --> 00:56:28,143
One day.
658
00:56:30,184 --> 00:56:31,602
I'll translate.
659
00:56:32,605 --> 00:56:35,332
His parents are in Bremen.
660
00:56:35,356 --> 00:56:38,377
He doesn't rule out
moving back to Germany,
661
00:56:38,401 --> 00:56:40,487
which we should bear in mind.
662
00:56:40,795 --> 00:56:42,706
That's all he said, and that...
663
00:56:42,730 --> 00:56:44,317
And does it worry you?
664
00:56:44,341 --> 00:56:46,886
You have a baby on the way.
You forgot?
665
00:56:46,910 --> 00:56:50,080
- There will be a baby.
- Yeah, yeah. I understand.
666
00:56:50,246 --> 00:56:52,207
I'm not going anywhere.
667
00:56:53,215 --> 00:56:54,143
Yeah.
668
00:56:54,167 --> 00:56:56,961
You were married
when you met our daughter.
669
00:56:57,128 --> 00:56:58,916
- Yes.
- To a man?
670
00:56:58,940 --> 00:57:01,025
Mum. Mum...
671
00:57:01,049 --> 00:57:02,736
- I'm asking.
- You already know.
672
00:57:02,760 --> 00:57:03,960
I'm asking.
673
00:57:04,948 --> 00:57:06,324
You know...
674
00:57:06,579 --> 00:57:08,953
- I don't appreciate this conversation.
- Let me speak.
675
00:57:08,973 --> 00:57:12,936
It will not be easy for her
to raise this child alone.
676
00:57:13,103 --> 00:57:14,431
Mm-hmm.
677
00:57:15,063 --> 00:57:18,358
Well, it's our child.
We don't need your advice.
678
00:57:23,029 --> 00:57:24,363
All right...
679
00:57:26,199 --> 00:57:27,701
Want some salad?
680
00:57:29,697 --> 00:57:31,585
I don't want to talk with you any more.
681
00:57:31,610 --> 00:57:33,862
- Sorry?
- I'm done.
682
00:57:34,256 --> 00:57:37,165
- Hold on...
- What are you doing?
683
00:57:37,878 --> 00:57:40,088
You know... Tomas, Tomas, Tomas.
684
00:57:40,255 --> 00:57:42,217
- Huh?
- We want to make sure...
685
00:57:42,241 --> 00:57:45,077
- Mm-hmm.
- No, listen to me, please.
686
00:57:49,682 --> 00:57:51,743
I'm sorry, I'm sorry.
687
00:57:54,645 --> 00:57:55,937
We worry.
688
00:57:56,563 --> 00:57:57,773
You understand?
689
00:57:57,939 --> 00:57:59,500
- You went too far.
- No.
690
00:57:59,524 --> 00:58:02,062
- You knew the answers.
- It's natural.
691
00:58:02,086 --> 00:58:06,090
- He's my grandchild's father.
- You knew he was with a man.
692
00:58:06,298 --> 00:58:09,093
- Why ask?
- I need to get to know him.
693
00:58:09,117 --> 00:58:10,745
That's no way to do it.
694
00:58:10,769 --> 00:58:12,221
Listen, Tomas, I just want...
695
00:58:12,245 --> 00:58:14,891
- Yeah, but what do you think?
- Let me speak, please.
696
00:58:14,915 --> 00:58:16,852
Do you think I'm going to Germany?
697
00:58:16,876 --> 00:58:20,353
We just want to make sure that Agathe
698
00:58:20,377 --> 00:58:22,848
will get the support she needs from you.
699
00:58:22,872 --> 00:58:24,445
- Yes, of course.
- To raise the child.
700
00:58:24,465 --> 00:58:28,011
- That's what we want to hear.
- What do you want to hear?
701
00:58:28,178 --> 00:58:31,849
That you'll be here,
you'll be responsible.
702
00:58:32,157 --> 00:58:33,200
You know? You...
703
00:58:33,224 --> 00:58:35,662
OK, but what does it change?
I can tell you now.
704
00:58:35,686 --> 00:58:37,664
I will be here and I will be responsible.
705
00:58:37,688 --> 00:58:39,598
Are you happy now? I mean...
706
00:58:39,623 --> 00:58:41,672
I can't prove it to you
unless it happens, right?
707
00:58:41,692 --> 00:58:42,892
You don't...
708
00:58:45,218 --> 00:58:48,257
I don't understand what
this conversation is good for, I mean...
709
00:58:48,281 --> 00:58:50,901
You've got to trust me
at least a little bit.
710
00:58:50,925 --> 00:58:52,473
To trust you, I need to know you.
711
00:58:52,493 --> 00:58:55,932
To know you, I need to speak to you,
I need to eat with you.
712
00:58:55,956 --> 00:58:59,668
We need to eat with you,
to spend time with you.
713
00:59:00,261 --> 00:59:03,854
- I understand, so let's have a dinner.
- It's not theory.
714
00:59:03,878 --> 00:59:05,901
Let's have a dinner, right?
715
00:59:05,925 --> 00:59:07,623
Let's spend some time.
716
00:59:12,081 --> 00:59:13,373
Martin?
717
00:59:22,144 --> 00:59:23,804
Hello?
718
00:59:24,777 --> 00:59:25,977
Hey.
719
00:59:27,487 --> 00:59:28,894
- What?
- I need to see you.
720
00:59:28,918 --> 00:59:30,118
Get off.
721
00:59:33,719 --> 00:59:34,971
Stop it. Stop it.
722
00:59:34,995 --> 00:59:36,229
I'm so happy.
723
00:59:36,427 --> 00:59:38,098
- What's happened?
- You were right.
724
00:59:38,122 --> 00:59:40,459
The screening tonight went really well.
725
00:59:41,267 --> 00:59:43,855
- Why are you here?
- I wanted to tell you first.
726
00:59:43,879 --> 00:59:44,948
Go on, let's have a drink.
727
00:59:44,972 --> 00:59:47,483
- No, you can't stay here.
- One drink, come on!
728
00:59:47,507 --> 00:59:48,926
One toast. Come on.
729
00:59:49,234 --> 00:59:50,737
It was really great.
730
00:59:50,761 --> 00:59:52,303
People were clapping.
731
00:59:52,470 --> 00:59:54,932
It was for real, you know.
It was good.
732
00:59:55,160 --> 00:59:56,859
The movie is real good.
733
00:59:58,268 --> 01:00:00,854
- Everything OK?
- Yeah.
734
01:00:01,013 --> 01:00:03,515
- Hello.
- Hello.
735
01:00:03,717 --> 01:00:06,085
- I'll be right with you.
- Yeah?
736
01:00:06,109 --> 01:00:07,861
Just give me a few minutes.
737
01:00:15,869 --> 01:00:17,434
You have to go.
738
01:00:19,790 --> 01:00:21,713
He already means more to you than I do.
739
01:00:21,737 --> 01:00:23,537
That's enough.
740
01:00:23,561 --> 01:00:27,181
You can't turn up in the middle of the
night. This isn't your house any more.
741
01:00:28,674 --> 01:00:30,300
That really hurts.
742
01:00:30,599 --> 01:00:32,644
Are you fucking kidding me?
743
01:00:33,012 --> 01:00:34,983
I need to talk to you.
744
01:00:35,438 --> 01:00:38,674
- No.
- Yes, I do. Please, sit down.
745
01:00:38,815 --> 01:00:39,828
It's important.
746
01:00:39,852 --> 01:00:42,138
I have to talk to you.
I swear I'll leave, OK?
747
01:00:47,358 --> 01:00:49,319
Make it short and get to the point.
748
01:00:50,029 --> 01:00:51,529
Don't touch me.
749
01:00:52,781 --> 01:00:54,825
You always said you wanted a kid.
750
01:00:55,163 --> 01:00:56,873
And now we can.
751
01:00:58,037 --> 01:00:59,621
We can do this together.
752
01:01:01,623 --> 01:01:04,417
- We can do what together?
- We can be family.
753
01:01:05,961 --> 01:01:07,485
I thought that you were in love.
754
01:01:10,465 --> 01:01:12,051
I'm confused.
755
01:01:12,676 --> 01:01:13,886
And...
756
01:01:19,599 --> 01:01:21,601
I really love being with a man.
757
01:01:26,982 --> 01:01:28,441
I love you.
758
01:01:29,275 --> 01:01:30,736
Please don't leave me.
759
01:02:00,348 --> 01:02:02,475
Shall we go and get something to eat?
760
01:02:05,757 --> 01:02:07,843
I'm not hungry. Maybe later.
761
01:02:13,493 --> 01:02:15,081
What's wrong?
762
01:02:17,099 --> 01:02:18,584
Martin...
763
01:02:21,812 --> 01:02:23,113
Hey...
764
01:02:25,124 --> 01:02:26,834
It's over, Ahmad.
765
01:02:27,434 --> 01:02:28,986
What's over?
766
01:02:33,924 --> 01:02:35,717
I'm not in love with you.
767
01:02:38,637 --> 01:02:39,837
I'm sorry.
768
01:02:45,021 --> 01:02:46,231
OK. I see.
769
01:02:54,277 --> 01:02:56,529
Your relationship with him is a mistake.
770
01:02:57,781 --> 01:02:59,116
You'll see.
771
01:03:01,284 --> 01:03:04,570
I think we could make something
really good together, but right now...
772
01:03:04,663 --> 01:03:06,957
I'm just very sorry for you.
773
01:03:08,181 --> 01:03:09,510
I'm sorry for both of you.
774
01:03:11,502 --> 01:03:13,546
Look, you're weak and you're sick.
775
01:03:13,856 --> 01:03:16,602
You can't see it yet,
but you won't survive this.
776
01:03:16,967 --> 01:03:18,384
Either of you.
777
01:03:44,244 --> 01:03:46,663
You're always making cake on the weekend?
778
01:03:48,665 --> 01:03:50,083
Sometimes.
779
01:03:53,503 --> 01:03:56,715
Cooking is one
of my favourite things to do.
780
01:04:20,030 --> 01:04:21,745
- Want to try?
- What are you making?
781
01:04:21,907 --> 01:04:23,324
I'm making a cake.
782
01:04:23,491 --> 01:04:26,327
- I can't eat all this ball.
- No, you can't.
783
01:04:26,494 --> 01:04:29,122
- But it's good?
- Go on, try it.
784
01:04:29,289 --> 01:04:30,599
Here you go.
785
01:04:30,624 --> 01:04:32,504
Has everyone got wine?
786
01:04:41,318 --> 01:04:44,033
Capitalism, like they
see them selling themselves,
787
01:04:44,057 --> 01:04:47,267
selling their art, selling their acting,
788
01:04:47,291 --> 01:04:52,771
because I make them.
I turn them into professionals.
789
01:04:53,563 --> 01:04:57,400
What is really bad with me
is when I do the bridge, like this one.
790
01:04:57,567 --> 01:04:59,945
- I can't... I can't do it.
- Oh, yes.
791
01:05:00,112 --> 01:05:02,281
I cannot even pull my arms straight.
792
01:05:02,446 --> 01:05:06,534
So my arms are here and then
I just open my ribcage
793
01:05:07,244 --> 01:05:09,621
to compensate, but, if I go here...
794
01:05:09,788 --> 01:05:12,217
- This is really good.
- Are your legs straightened?
795
01:05:12,257 --> 01:05:14,217
This is, like, the best posture,
796
01:05:14,375 --> 01:05:17,272
the best thing I can do
in my morning routine.
797
01:05:17,296 --> 01:05:19,131
But do you feel pain now?
798
01:05:20,132 --> 01:05:22,378
Um... No, I don't feel pain now,
799
01:05:22,402 --> 01:05:24,028
but I do, actually.
800
01:05:31,310 --> 01:05:39,525
♪ When you come to the end
Of a perfect day
801
01:05:39,693 --> 01:05:46,241
♪ And you sit alone with your thoughts
802
01:05:49,077 --> 01:05:54,708
♪ When the chimes ring out
803
01:05:54,875 --> 01:05:58,754
♪ With a carol gay
804
01:05:58,920 --> 01:06:05,761
♪ For the joy that a day has brought
805
01:06:08,559 --> 01:06:13,315
♪ Do you think what the end
806
01:06:13,434 --> 01:06:18,315
♪ Of a perfect day
807
01:06:18,481 --> 01:06:24,570
♪ Can bring to the tired heart
808
01:06:27,115 --> 01:06:31,577
♪ When the sun goes down
809
01:06:31,800 --> 01:06:35,387
♪ With a flaming ray
810
01:06:35,568 --> 01:06:43,576
♪ And the dear friends have to part
811
01:06:46,446 --> 01:06:52,526
♪ Well, this is the end of a perfect... ♪
812
01:06:53,892 --> 01:06:56,519
I didn't know
you needed help getting hard.
813
01:06:56,829 --> 01:06:57,914
What?
814
01:06:57,938 --> 01:06:59,522
Or is it the novelist?
815
01:07:00,232 --> 01:07:01,995
For fuck's sake. Give that to me.
816
01:07:02,019 --> 01:07:03,937
- Who needed...?
- Stop it.
817
01:07:04,514 --> 01:07:06,568
- I might need it tonight.
- Just leave it please.
818
01:07:06,588 --> 01:07:09,300
- Can I borrow one?
- Don't be a fucking idiot.
819
01:07:09,324 --> 01:07:11,647
Don't be selfish, let me borrow one.
820
01:07:12,006 --> 01:07:13,924
Let me have some fun!
821
01:07:16,832 --> 01:07:18,834
Quick!
You're a selfish little git.
822
01:07:22,545 --> 01:07:24,756
Ow! Stop it!
823
01:07:49,239 --> 01:07:51,032
Oh! Ow!
824
01:07:54,934 --> 01:07:56,475
Don't!
825
01:07:56,499 --> 01:07:57,738
Stop it!
826
01:11:10,357 --> 01:11:11,944
Thanks.
827
01:11:13,068 --> 01:11:15,212
Call me when you're home, OK?
828
01:11:15,820 --> 01:11:17,489
I'll call you in a few days.
829
01:11:37,425 --> 01:11:38,678
Fuck!
830
01:12:13,837 --> 01:12:17,007
You're sure I can't fix you some food?
831
01:12:18,550 --> 01:12:20,486
- Positive.
- Hmm?
832
01:12:20,510 --> 01:12:23,764
Positive. But some water
maybe. There's some chilled...
833
01:12:24,048 --> 01:12:25,659
There must be some in the fridge.
834
01:12:25,683 --> 01:12:27,976
OK.
835
01:12:36,818 --> 01:12:39,112
- It's him.
- Don't answer it.
836
01:12:43,844 --> 01:12:46,971
Hello, Tomas. It's Edith.
What do you want?
837
01:12:48,295 --> 01:12:50,422
No. She's very tired.
838
01:12:53,965 --> 01:12:55,217
Yes?
839
01:12:56,164 --> 01:12:57,541
I'm OK.
840
01:12:58,399 --> 01:13:01,820
No, I was out for one or two hours,
841
01:13:02,009 --> 01:13:03,720
but now I'm OK.
842
01:13:04,413 --> 01:13:06,373
My mum is taking care of me.
843
01:13:08,067 --> 01:13:11,320
What do you want me to say?
I told you I'm OK.
844
01:13:12,488 --> 01:13:13,740
Yes.
845
01:13:14,439 --> 01:13:15,691
See you.
846
01:13:16,274 --> 01:13:19,069
You should've severed contact with him.
847
01:13:19,235 --> 01:13:22,489
Mom, please, I need quiet
and some kindness.
848
01:13:23,822 --> 01:13:25,155
You want me to go?
849
01:13:25,283 --> 01:13:26,576
As you please.
850
01:13:28,244 --> 01:13:29,965
I see.
851
01:14:09,136 --> 01:14:10,864
This is him.
852
01:14:10,888 --> 01:14:13,432
And what's over here and darker is him.
853
01:14:13,598 --> 01:14:16,719
And that's us.
So, we need to clean this and this,
854
01:14:16,743 --> 01:14:18,204
and not touch that and that.
855
01:14:18,228 --> 01:14:20,833
OK.
And the messes we clean up?
856
01:14:20,857 --> 01:14:22,375
Yes. Um...
857
01:14:22,399 --> 01:14:25,004
Everything that's less
than one centimetre
858
01:14:25,028 --> 01:14:26,296
from the edge you clean.
859
01:14:26,320 --> 01:14:28,958
OK. I understand.
You're leaving early in the morning?
860
01:14:28,982 --> 01:14:31,116
- No, tonight.
- Oh, OK. Go, go.
861
01:14:31,483 --> 01:14:34,182
OK. Will you just call me, then,
if you have any problems?
862
01:14:34,202 --> 01:14:35,663
- OK. No problem.
- Good luck.
863
01:14:35,830 --> 01:14:38,795
- Tell Tomas "Good luck" from me.
- Oh, thanks.
864
01:14:40,591 --> 01:14:43,013
Will you still be here
when I get back, Killian?
865
01:14:43,038 --> 01:14:45,707
- When do you get back?
- Um... End of the month.
866
01:14:45,732 --> 01:14:47,345
I'm leaving the 5th, so...
867
01:14:47,369 --> 01:14:49,069
OK, well, I'll see you then.
Great.
868
01:14:49,093 --> 01:14:50,636
- OK.
- Ciao.
869
01:14:53,347 --> 01:14:55,128
I wanted to see you because
870
01:14:55,152 --> 01:14:57,727
Tomas says you haven't
responded to his calls?
871
01:14:59,338 --> 01:15:00,638
Yeah.
872
01:15:02,522 --> 01:15:05,201
I know we took time
to respect each other, but...
873
01:15:05,225 --> 01:15:08,821
honestly, my relationship with Tomas,
that's off-limits.
874
01:15:09,864 --> 01:15:13,492
Well, that might be difficult,
given the situation.
875
01:15:13,659 --> 01:15:15,452
What situation?
876
01:15:15,620 --> 01:15:18,452
I don't even want
to speak about him any more.
877
01:15:22,320 --> 01:15:24,106
You know we're going to Venice?
878
01:15:24,208 --> 01:15:27,255
Mm-hmm, I've heard.
I'm happy for you.
879
01:15:28,173 --> 01:15:29,884
And we're leaving tonight.
880
01:15:30,051 --> 01:15:31,361
- Tonight?
- Mm-hmm.
881
01:15:31,385 --> 01:15:34,055
So, I wanted to see you before we leave
882
01:15:34,221 --> 01:15:35,472
to give you this.
883
01:15:37,725 --> 01:15:39,074
Thank you.
884
01:15:40,394 --> 01:15:42,312
I wasn't expecting it.
885
01:15:48,736 --> 01:15:50,141
It's really, really soft.
886
01:15:52,698 --> 01:15:55,242
OK. I see he hasn't told you.
887
01:15:57,954 --> 01:15:59,579
He hasn't told me what?
888
01:16:02,708 --> 01:16:04,418
I had an abortion.
889
01:16:06,253 --> 01:16:08,840
I mean, it's funny he hasn't told you.
890
01:16:20,726 --> 01:16:22,219
No, he...
891
01:16:26,691 --> 01:16:29,401
- How are you doing?
- I'm good.
892
01:16:30,069 --> 01:16:31,445
I'm fine.
893
01:16:31,612 --> 01:16:35,032
I mean, I really wanted
to start a family, but...
894
01:16:36,366 --> 01:16:39,494
I realised that, between you two, it's...
895
01:16:40,400 --> 01:16:41,944
I would disappear.
896
01:16:43,958 --> 01:16:46,460
And I'm not sure I'm capable of that.
897
01:16:46,627 --> 01:16:48,010
No.
898
01:16:55,343 --> 01:16:57,301
Will you try again with...
899
01:16:58,259 --> 01:16:59,749
someone else?
900
01:17:01,893 --> 01:17:03,443
One day, maybe.
901
01:17:03,467 --> 01:17:05,246
If I have the chance.
902
01:17:26,042 --> 01:17:27,960
- I'm going to go.
- Sure.
903
01:17:30,963 --> 01:17:32,757
I hope you can exchange it.
904
01:17:45,853 --> 01:17:47,479
No, no, no. It's fine.
905
01:17:49,607 --> 01:17:50,816
Thank you.
906
01:17:51,859 --> 01:17:53,258
Goodbye...
907
01:17:53,951 --> 01:17:55,362
Agathe.
908
01:17:56,697 --> 01:17:57,949
Take care.
909
01:17:58,908 --> 01:18:00,452
And you.
910
01:18:51,043 --> 01:18:52,689
What do you think?
911
01:18:52,713 --> 01:18:54,240
I don't like this bow tie.
912
01:18:54,264 --> 01:18:56,934
We should try to get a new one
when we get there.
913
01:19:00,385 --> 01:19:01,846
What are you doing?
914
01:19:07,727 --> 01:19:09,436
Can't you see?
915
01:19:11,230 --> 01:19:12,729
I'm not going.
916
01:19:15,318 --> 01:19:16,611
Why not?
917
01:19:20,906 --> 01:19:23,075
I'm miserable in this relationship.
918
01:19:28,664 --> 01:19:30,666
And I don't want to be in it any more.
919
01:19:31,709 --> 01:19:33,252
You're going back to him?
920
01:19:34,586 --> 01:19:36,130
I don't know. Maybe.
921
01:19:38,121 --> 01:19:41,734
It doesn't matter and it isn't any
of your business one way or the other.
922
01:19:43,553 --> 01:19:45,097
One way or the other.
923
01:20:05,117 --> 01:20:06,829
Tell me what he's like.
924
01:20:09,330 --> 01:20:10,857
He's smart.
925
01:20:12,428 --> 01:20:13,922
He's kind.
926
01:20:16,295 --> 01:20:20,091
He can be a bit jealous,
but not too much.
927
01:20:22,426 --> 01:20:24,629
- Sounds like me.
- No.
928
01:20:26,013 --> 01:20:27,850
He's not like you.
929
01:20:37,565 --> 01:20:39,385
I saw Agathe today.
930
01:20:53,374 --> 01:20:55,626
I want you to promise me one thing.
931
01:20:56,377 --> 01:20:59,422
I want you to promise me
that when you get back,
932
01:20:59,650 --> 01:21:01,152
you will leave me alone.
933
01:21:04,098 --> 01:21:05,725
I don't want to see you again.
934
01:21:06,923 --> 01:21:09,091
I'm not interested in you any more.
935
01:21:18,816 --> 01:21:21,357
- I'm so unhappy.
- I don't care.
936
01:21:24,321 --> 01:21:26,002
I want my life back
937
01:21:26,867 --> 01:21:28,693
and I don't want you in it.
938
01:21:31,704 --> 01:21:33,330
I'm warning you,
939
01:21:34,195 --> 01:21:35,809
don't come near me.
940
01:23:05,756 --> 01:23:08,270
Fifty lines, no more.
941
01:23:08,384 --> 01:23:11,262
Continuing this dialogue
between the two women.
942
01:23:11,428 --> 01:23:13,281
Any way you want.
943
01:23:13,305 --> 01:23:14,557
Fifty.
944
01:23:14,723 --> 01:23:17,017
Fifty lines, that's all.
No more.
945
01:23:17,184 --> 01:23:19,728
You'll see, dialogue goes really fast.
946
01:23:20,980 --> 01:23:22,290
Can we do it in pairs?
947
01:23:22,314 --> 01:23:25,067
You can do it in pairs or on your own.
948
01:23:26,636 --> 01:23:29,088
But you take turns, one character each.
949
01:23:29,196 --> 01:23:31,616
Has everybody read it? Shh!
950
01:23:31,782 --> 01:23:33,951
Hands up. Has everybody read it?
951
01:23:34,078 --> 01:23:35,564
- I have.
- No?
952
01:23:39,122 --> 01:23:42,766
- What are you doing here?
- Inviting you to come with me to Italy.
953
01:23:43,168 --> 01:23:45,713
To Greece, wherever you want to go.
954
01:23:50,175 --> 01:23:52,517
I don't want to be with anyone but you.
955
01:23:54,212 --> 01:23:56,965
Um...
Don't worry, he's a friend.
956
01:23:57,642 --> 01:24:00,102
You can start your homework.
957
01:24:00,269 --> 01:24:02,104
In pairs or on your own.
958
01:24:02,271 --> 01:24:04,481
I'll be five minutes, all right?
959
01:24:05,733 --> 01:24:06,984
Let's talk, then.
960
01:24:13,490 --> 01:24:16,035
- This wasn't the right place.
- No.
961
01:24:18,579 --> 01:24:20,124
Forgive me.
962
01:24:21,193 --> 01:24:22,438
Really.
963
01:24:23,036 --> 01:24:25,330
I sincerely ask you to forgive me.
964
01:24:32,968 --> 01:24:34,511
Look at you.
965
01:24:34,679 --> 01:24:36,972
It's like you're not the same person.
966
01:24:37,139 --> 01:24:38,933
Even your face is ugly now.
967
01:24:39,099 --> 01:24:40,726
- Make me beautiful.
- I can't.
968
01:24:40,893 --> 01:24:43,854
Yes, you can. I've changed.
I'll prove it to you.
969
01:24:44,021 --> 01:24:45,498
I hope so for you.
970
01:24:45,522 --> 01:24:47,526
No, don't touch me.
971
01:24:49,485 --> 01:24:51,929
Please, give me one more chance.
972
01:24:53,822 --> 01:24:55,532
One more, I'm begging you.
973
01:24:56,957 --> 01:24:58,913
Please.
974
01:25:29,651 --> 01:25:31,750
Sir, you have to go.
975
01:29:36,313 --> 01:29:40,426
♪ When you come to the end
976
01:29:40,450 --> 01:29:44,363
♪ Of a perfect day
977
01:29:44,864 --> 01:29:48,367
♪ And you sit alone
978
01:29:48,533 --> 01:29:51,746
♪ With your thoughts
979
01:29:52,371 --> 01:30:00,045
♪ While the chimes ring out
With a carol gay
980
01:30:00,212 --> 01:30:06,468
♪ For the joy that the day has brought
981
01:30:07,094 --> 01:30:14,686
♪ Do you think what
The end of a perfect day
982
01:30:14,852 --> 01:30:21,358
♪ Can mean to a tired heart
983
01:30:21,525 --> 01:30:29,533
♪ When the sun goes down
With a flaming ray
984
01:30:29,993 --> 01:30:37,207
♪ And the dear friends had to part?
985
01:30:55,350 --> 01:31:03,358
♪ Well, this is the end of a perfect day
986
01:31:03,525 --> 01:31:10,074
♪ Near the end of a journey too
987
01:31:10,908 --> 01:31:18,206
♪ But it leaves a thought
That is big and strong
988
01:31:18,373 --> 01:31:24,463
♪ With a wish that is kind and true
989
01:31:25,464 --> 01:31:33,180
♪ For memory
Has painted this perfect day
990
01:31:33,347 --> 01:31:40,187
♪ With colours that never fade
991
01:31:40,354 --> 01:31:48,362
♪ And we find at the end of a perfect day
992
01:31:49,113 --> 01:31:57,121
♪ The soul of the friend we've made ♪
68463
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.