All language subtitles for MurderMubarak2024HINDIWEBRipNFencc[_18057]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,417 --> 00:00:39,750
[horns honking]
2
00:00:39,958 --> 00:00:44,000
[rain pouring]
3
00:00:48,292 --> 00:00:51,167
[little girl] Prince Harry! Hariya!
4
00:00:56,458 --> 00:00:58,708
Have you seen my cat?
5
00:01:02,125 --> 00:01:03,708
- Prince Harry.
- [meows]
6
00:01:03,875 --> 00:01:07,000
[thunder rumbling]
7
00:01:08,417 --> 00:01:11,167
[little girl] Prince Harry, where are you?
8
00:01:16,458 --> 00:01:17,875
[playful, suspenseful music playing]
9
00:01:17,958 --> 00:01:20,542
PRINCE "HARIYA" HARRY
10
00:01:24,208 --> 00:01:28,292
- [thunder rumbling]
- [rain pouring]
11
00:01:37,292 --> 00:01:40,667
[groans]
12
00:01:41,875 --> 00:01:45,417
LEO "LECHEROUS" MATTHEWS
13
00:01:45,625 --> 00:01:48,750
Have you seen Prince Harry? My cat!
14
00:01:48,875 --> 00:01:50,625
- My cat!
- [bottles rattle]
15
00:01:50,708 --> 00:01:52,333
- [breathes shakily]
- [little girl] Huh?
16
00:01:52,417 --> 00:01:54,625
[music resumes]
17
00:01:55,167 --> 00:02:01,500
- [breathes heavily]
- [sneezes]
18
00:02:05,917 --> 00:02:07,500
[Leo] I'm coming, I'm coming, I'm coming!
19
00:02:07,833 --> 00:02:09,333
[little girl] Prince Harry.
20
00:02:11,458 --> 00:02:14,625
- [sniffs, gasps]
- [objects clattering]
21
00:02:15,875 --> 00:02:16,833
Fuck off!
22
00:02:16,958 --> 00:02:19,500
YASH "THE JUNKIE" BATRA
23
00:02:19,625 --> 00:02:20,958
[music concludes]
24
00:02:21,792 --> 00:02:24,042
Get the dessert ready!
Get the dessert ready!
25
00:02:24,125 --> 00:02:25,458
[indistinct chatter]
26
00:02:26,125 --> 00:02:27,333
Hurry up! Let's go!
27
00:02:27,458 --> 00:02:29,917
[soft music playing]
28
00:02:31,625 --> 00:02:34,542
- [indistinct chatter]
- Prince Harry!
29
00:02:34,792 --> 00:02:35,917
Prince Harry!
30
00:02:36,000 --> 00:02:38,167
Where is Guppie Ram?
Why isn't he here working?
31
00:02:38,333 --> 00:02:41,167
Guppie Ram is missing since afternoon.
God knows where the hell he is!
32
00:02:50,917 --> 00:02:52,250
[soft music concludes]
33
00:02:52,375 --> 00:02:55,042
- Hurry up! The wolves are here, come on!
- [indistinct chatter]
34
00:02:55,917 --> 00:02:57,750
- New car, sahib?
- Always.
35
00:02:57,875 --> 00:02:59,875
- [chuckles]
- [rain pouring]
36
00:03:02,000 --> 00:03:04,583
- At your service, hukum. [chuckles]
- [chuckles]
37
00:03:04,750 --> 00:03:05,833
This way, sir.
38
00:03:06,417 --> 00:03:07,583
Uh...
39
00:03:09,292 --> 00:03:11,292
Get some sweets for your kids, hm?
40
00:03:11,708 --> 00:03:15,542
{\an8}RANNVIJAY "THE SHOW-OFF" SINGH
41
00:03:15,958 --> 00:03:17,458
[chuckles]
42
00:03:21,083 --> 00:03:24,417
[Balbir] Today, I've decided I'll stay
miles away from these two candidates.
43
00:03:24,958 --> 00:03:27,750
Their electioneering
is only going to ruin our budget.
44
00:03:27,833 --> 00:03:31,125
That Raja sahib, great style,
orders one Scotch after another.
45
00:03:31,208 --> 00:03:33,792
- Bloody fraud.
- And that waiter chases us to sign for it.
46
00:03:33,917 --> 00:03:35,333
As for Shehnaz,
47
00:03:35,917 --> 00:03:38,542
she's already offered film roles
to more than half the club
48
00:03:38,667 --> 00:03:40,125
just to push her election bid.
49
00:03:40,208 --> 00:03:41,750
See, he doesn't even pick up my call.
50
00:03:41,833 --> 00:03:44,042
I keep trying him endlessly,
he just won't answer.
51
00:03:44,458 --> 00:03:46,292
And he won't turn up today,
I'm sure of it.
52
00:03:46,667 --> 00:03:50,667
That Bengali woman, she will not rest
until she's made a leftist out of my son.
53
00:03:50,833 --> 00:03:52,750
Come on, Mala,
don't be a typical mommy now.
54
00:03:53,167 --> 00:03:54,500
"The girl is always the vamp!"
55
00:03:54,583 --> 00:03:56,167
Did I say anything wrong, Beeji?
56
00:03:56,708 --> 00:03:59,667
Okay, so you live by yourself
for three years in Kolkata. That's fine.
57
00:03:59,750 --> 00:04:02,667
But once you're back home,
you need to come and stay with us, right?
58
00:04:02,750 --> 00:04:05,333
To live separately here in Delhi,
how does that make sense?
59
00:04:05,542 --> 00:04:08,292
And these days, he's even started
speaking like that Bengali woman.
60
00:04:08,417 --> 00:04:11,333
He says, "A club is a symbol
of privilege and classism."
61
00:04:12,667 --> 00:04:15,250
[instrumental music playing]
62
00:04:20,875 --> 00:04:22,458
[trolley tires creaking]
63
00:04:22,958 --> 00:04:24,917
- [Balbir] What class?
- Yeah! [chuckles]
64
00:04:25,042 --> 00:04:26,708
- Look at us.
- Exactly.
65
00:04:26,833 --> 00:04:28,875
Knocking around
in this eight-year-old piece of junk.
66
00:04:29,042 --> 00:04:30,625
Who offers us an umbrella?
67
00:04:30,917 --> 00:04:34,167
Bloody hell this, since when did it start
raining in November?
68
00:04:34,417 --> 00:04:36,292
Global warning.
69
00:04:36,875 --> 00:04:40,333
- "Warming," Beeji. "Warming."
- It's still a warning.
70
00:04:41,292 --> 00:04:42,750
[little girl] Prince Harry!
71
00:04:44,667 --> 00:04:45,833
Prince Harry.
72
00:04:46,625 --> 00:04:47,750
Prince Harry.
73
00:04:48,042 --> 00:04:50,000
[rain pouring]
74
00:04:52,042 --> 00:04:54,833
Hello, hello, gather around
for the group photo, please.
75
00:04:55,083 --> 00:04:57,583
Please come to the main stage area.
[sniffs]
76
00:04:57,833 --> 00:05:00,583
Listen, Tambola will begin
only after the group photo.
77
00:05:00,667 --> 00:05:01,750
Hi. Namaste, bhai sahib.
78
00:05:01,875 --> 00:05:03,958
[Bhatti] The bar will still be open
after the photo.
79
00:05:04,083 --> 00:05:05,917
- Let's do glasses later.
- [indistinct chatter]
80
00:05:06,125 --> 00:05:08,208
Please come this side now.
81
00:05:10,917 --> 00:05:12,750
[groans, chuckles]
82
00:05:13,458 --> 00:05:16,542
Hey, cutie. Did you find your cat?
83
00:05:16,875 --> 00:05:18,583
[indistinct chatter]
84
00:05:19,083 --> 00:05:20,208
Love kids.
85
00:05:20,375 --> 00:05:23,083
President sahib!
Stop playing the class monitor.
86
00:05:23,208 --> 00:05:24,958
Your tenure is almost done.
87
00:05:25,333 --> 00:05:27,125
That's what I am waiting for, Raja sahib.
88
00:05:27,583 --> 00:05:30,208
Once the elections get done this Thursday,
I'll withdraw.
89
00:05:30,375 --> 00:05:32,333
Guys, the next round is on me!
90
00:05:33,250 --> 00:05:34,917
Sir, you know the drinks are on the house.
91
00:05:36,958 --> 00:05:39,125
[instrumental music playing]
92
00:05:40,875 --> 00:05:44,750
{\an8}AKASH "THE PITIABLE" DOGRA
93
00:05:45,958 --> 00:05:48,333
[male guest] Hey, Dogra! Join us, yaar.
94
00:06:04,583 --> 00:06:07,958
- Raja sahib!
- [kisses, chuckles]
95
00:06:08,083 --> 00:06:10,625
Sir, what is this, sir?
How can two tickets be enough?
96
00:06:10,792 --> 00:06:12,667
Fine, give me two more,
but don't ask for money.
97
00:06:12,750 --> 00:06:13,875
[Yash] And why is your glass empty?
98
00:06:14,000 --> 00:06:15,375
- Staff!
- Beta!
99
00:06:15,625 --> 00:06:17,333
- There he is.
- What is this?
100
00:06:17,417 --> 00:06:19,792
- Raja sahib's glass should never be empty.
- Never. Hukum. Hukum!
101
00:06:19,875 --> 00:06:21,167
- Always hukum.
- Hukum.
102
00:06:21,250 --> 00:06:24,708
The staff will always call me hukum,
and here's something for the kids.
103
00:06:25,583 --> 00:06:27,625
[chuckles, kisses]
104
00:06:29,667 --> 00:06:34,792
[inhales sharply] I am so proud
of my Yashu. So proud!
105
00:06:35,083 --> 00:06:37,833
You know that place in UK?
The rehab center.
106
00:06:37,917 --> 00:06:41,167
That is just fabulous! Just fab!
107
00:06:41,792 --> 00:06:45,125
Few lacs a month, yaar!
Just a few lacs.
108
00:06:45,208 --> 00:06:48,625
Drugs, wugs, all gone,
all addiction clean!
109
00:06:49,042 --> 00:06:52,667
ROSHNI "THE BULLSHITTER" BATRA
110
00:06:53,250 --> 00:06:57,125
And you know,
it had an indoor heated swimming pool,
111
00:06:57,792 --> 00:07:01,792
scented towels, sushi!
I was like, "You know what?"
112
00:07:01,875 --> 00:07:06,625
"Why don't I also fake an addiction
and get myself admitted?" [laughs]
113
00:07:06,833 --> 00:07:08,333
- [glasses clink]
- Cheers!
114
00:07:10,083 --> 00:07:11,375
[instrumental music concludes]
115
00:07:11,708 --> 00:07:13,708
[indistinct chatter]
116
00:07:13,958 --> 00:07:15,542
- Hello.
- Hello.
117
00:07:16,458 --> 00:07:18,125
- How are you?
- All good.
118
00:07:19,958 --> 00:07:21,375
So my "commie" son has come.
119
00:07:21,458 --> 00:07:23,833
Are you sure I'm yours?
Sometimes, I wonder...
120
00:07:25,125 --> 00:07:26,625
if I was exchanged at the hospital.
121
00:07:26,708 --> 00:07:28,708
[Mala] Not at the hospital, beta.
Now, you've switched.
122
00:07:28,792 --> 00:07:30,583
It's been a whole week
since you came to Delhi,
123
00:07:30,708 --> 00:07:33,208
you haven't bothered to visit me.
You haven't even called me once.
124
00:07:33,375 --> 00:07:35,417
I mean, what are we to you?
We could die tomorrow
125
00:07:35,500 --> 00:07:37,667
and you wouldn't give
a damn about us, isn't it? Isn't it?
126
00:07:37,750 --> 00:07:39,000
- Mommy...
- You have 17 missed calls
127
00:07:39,083 --> 00:07:40,750
from me on your phone!
Do you even check your phone?
128
00:07:40,875 --> 00:07:42,333
- I don't even see a damn blue tick...
- Mommy...
129
00:07:42,417 --> 00:07:43,833
...so you're not reading my messages, beta.
130
00:07:43,917 --> 00:07:45,125
- [Akash] Mommy...
- All I asked for
131
00:07:45,208 --> 00:07:47,583
was to simply attend the Tambola,
just do this for your mother's sake...
132
00:07:47,708 --> 00:07:49,667
I'm here now. Right in front of you. Look.
133
00:07:49,875 --> 00:07:51,333
[exhales sharply]
134
00:07:51,792 --> 00:07:52,958
Let's get a photo taken.
135
00:07:53,125 --> 00:07:56,042
Maa, I don't belong
to this fancy dress competition.
136
00:07:56,208 --> 00:07:57,542
Oh, I see, I see.
137
00:07:57,667 --> 00:08:00,167
If she were here,
you'd suddenly belong, isn't it?
138
00:08:01,583 --> 00:08:06,125
Maa, she's nothing to me anymore, okay?
I have a steady girlfriend.
139
00:08:06,208 --> 00:08:08,625
I see, I see, she's nothing to you.
It's steady, it's unsteady.
140
00:08:08,708 --> 00:08:10,750
- I know everything...
- [Bhatti] Okay, everyone, enough chatting!
141
00:08:10,833 --> 00:08:12,292
Come line up for the photos.
142
00:08:12,375 --> 00:08:15,458
- I am starting Tambola in five minutes.
- What's with this November rain, yaar?
143
00:08:15,542 --> 00:08:17,375
[Bhatti] This is the first and last call!
144
00:08:17,583 --> 00:08:20,042
- The poor farmers.
- Yeah.
145
00:08:21,000 --> 00:08:24,042
- Hi. Yeah! Excuse me.
- Sure.
146
00:08:25,000 --> 00:08:26,375
[Roshni] Hello.
147
00:08:26,458 --> 00:08:28,208
So she really cares about the farmers?
148
00:08:28,375 --> 00:08:30,458
For someone who has risen
from cow dung herself.
149
00:08:33,542 --> 00:08:37,292
{\an8}SHEHNAZ "THE DIVA" NOORANI
150
00:08:38,250 --> 00:08:41,125
[dramatic music playing]
151
00:08:44,542 --> 00:08:45,875
[camera shutter clicking]
152
00:08:52,958 --> 00:08:54,042
[cellphone camera clicks]
153
00:08:56,167 --> 00:08:59,500
Shehnaz ji, I am so glad
you left your shoot to be here tonight.
154
00:08:59,917 --> 00:09:02,792
By the way,
magenta really suits you, I must say.
155
00:09:03,667 --> 00:09:06,625
Green? Grey. [chuckles]
156
00:09:07,042 --> 00:09:09,458
- Gold.
- [chuckles] That you are.
157
00:09:12,000 --> 00:09:13,792
[indistinct chatter]
158
00:09:17,833 --> 00:09:19,583
Stunning, what's up?
159
00:09:20,167 --> 00:09:22,708
How do you do this? Gorgeous.
160
00:09:25,792 --> 00:09:27,250
[dramatic music concludes]
161
00:09:27,375 --> 00:09:28,750
Where's the silver cake knife?
162
00:09:28,875 --> 00:09:31,167
Arey, how am I supposed to know
where the silver cake knife is?
163
00:09:31,292 --> 00:09:32,625
Go ask another waiter.
164
00:09:33,458 --> 00:09:36,083
Oh, yes. Bloody, my dada ji gave me this,
you know. Original.
165
00:09:36,167 --> 00:09:37,208
- Dada ji gave you this?
- Yes!
166
00:09:37,292 --> 00:09:39,417
- Wow! Looks damn cool.
- Yeah.
167
00:09:41,625 --> 00:09:43,583
Okay, everyone, hold your positions.
168
00:09:43,792 --> 00:09:46,750
Come on, come on, everyone.
Let's go! Hurry up, take the picture.
169
00:09:48,167 --> 00:09:49,750
This side, this side, Bhatti ji...
170
00:09:49,875 --> 00:09:51,583
[hesitates] What's going on?
171
00:09:52,500 --> 00:09:54,250
- Hello, I am still the president, guys.
- Excuse me!
172
00:09:54,333 --> 00:09:56,667
- Your tenure is almost over.
- What do you mean by that?
173
00:09:56,917 --> 00:09:57,958
[Bhatti] Come on.
174
00:09:59,250 --> 00:10:01,583
- Yes!
- One second, one second. Wait for me.
175
00:10:01,667 --> 00:10:04,458
[chuckles] Hello, Mrs. Nayyar,
you're looking gorgeous today.
176
00:10:04,542 --> 00:10:05,625
Could you please move up a bit?
177
00:10:05,708 --> 00:10:07,667
- Just a little bit. Arey, come on!
- [Rannvijay] Okay.
178
00:10:07,750 --> 00:10:08,875
Just...
179
00:10:09,083 --> 00:10:10,417
- [Bhatti] Come, come, hurry up!
- Yes, please.
180
00:10:10,500 --> 00:10:11,833
- [chuckles]
- [cameraman] Please, please, come.
181
00:10:11,958 --> 00:10:14,667
And, everybody, now,
just give me your best smiles. Okay?
182
00:10:14,833 --> 00:10:17,042
- Always the best smile!
- [cameraman] Yeah, like a happy family.
183
00:10:17,250 --> 00:10:20,542
And, Shehnaz, oh, my God.
What an unforgettable smile.
184
00:10:20,917 --> 00:10:22,042
Yes, madam.
185
00:10:22,125 --> 00:10:24,917
Better give your best smile today,
because after the election...
186
00:10:25,333 --> 00:10:28,375
After the elections,
I am going to be very busy, Mr. Singh.
187
00:10:28,458 --> 00:10:29,958
- Mm-hmm.
- Building washrooms
188
00:10:30,042 --> 00:10:33,167
- near the kitchen garden.
- Over my dead fucking body!
189
00:10:34,667 --> 00:10:37,250
If that's what it takes. [chuckles]
190
00:10:37,542 --> 00:10:39,500
- [cameraman] Okay. Guys, ready?
- [Rannvijay] Yeah!
191
00:10:39,583 --> 00:10:41,542
[cameraman] And one, two...
192
00:10:41,708 --> 00:10:43,375
- [glass shattering]
- [cameraman] Oi!
193
00:10:43,542 --> 00:10:45,667
[indistinct chatter]
194
00:10:47,708 --> 00:10:50,042
[instrumental music playing]
195
00:10:56,125 --> 00:10:57,292
[chuckles] Fuck.
196
00:10:57,708 --> 00:11:01,500
{\an8}BAMBI "THE WIDOW" TODI
197
00:11:09,000 --> 00:11:10,792
[male guest] Ma'am, are you fine?
198
00:11:17,125 --> 00:11:18,375
[Bambi] Guys, wait.
199
00:11:19,708 --> 00:11:22,625
How can you take the picture
without the prettiest girl in the club?
200
00:11:26,167 --> 00:11:28,500
- Dadi, how are you?
- I am cool!
201
00:11:30,458 --> 00:11:32,292
[soft guitar music playing]
202
00:11:45,042 --> 00:11:47,875
- Beta, so you belong now?
- Mom, let's focus on the photo.
203
00:11:47,958 --> 00:11:50,458
[cameraman] Okay, guys,
no one else remaining? Ready?
204
00:11:50,583 --> 00:11:53,708
- And one, two...
- [camera shutter clicking]
205
00:11:53,833 --> 00:11:59,833
♪ I endured your deceit... ♪
206
00:11:59,917 --> 00:12:01,333
[camera shutter clicking]
207
00:12:01,542 --> 00:12:08,292
♪ Sipping tears
With a smile bittersweet ♪
208
00:12:09,250 --> 00:12:13,333
♪ Breaking promises, deserting me ♪
209
00:12:13,417 --> 00:12:15,500
♪ You walked away ♪
210
00:12:17,042 --> 00:12:18,583
♪ Baby ♪
211
00:12:19,458 --> 00:12:21,958
♪ Innocent, naive baby ♪
212
00:12:23,333 --> 00:12:27,625
♪ Breaking my heart, deserting me ♪
213
00:12:28,625 --> 00:12:33,167
♪ You walked away ♪
214
00:12:34,875 --> 00:12:38,792
[screams]
215
00:12:39,000 --> 00:12:41,208
[music gains momentum]
216
00:12:51,833 --> 00:12:54,583
[music concludes]
217
00:12:55,417 --> 00:12:56,625
Shalini.
218
00:12:58,458 --> 00:13:00,375
- [car engine whirring]
- [groans]
219
00:13:01,167 --> 00:13:02,375
- [Padam] Sir ji.
- Yeah?
220
00:13:03,083 --> 00:13:04,208
May I drive, please?
221
00:13:04,500 --> 00:13:06,375
No, Padam. It's on me.
222
00:13:06,625 --> 00:13:09,042
I made a solemn promise to Shalini,
223
00:13:09,167 --> 00:13:12,458
before I came to Lucknow,
I would learn to parallel park my car.
224
00:13:12,667 --> 00:13:14,042
Just ten days left.
225
00:13:14,125 --> 00:13:17,042
I too had made a solemn promise
that I would get married this year.
226
00:13:17,208 --> 00:13:19,542
Twenty-three girls I checked out,
on average, two per month.
227
00:13:19,708 --> 00:13:21,458
But I haven't even printed invitations.
228
00:13:21,625 --> 00:13:24,000
Because you are checking out the girls.
229
00:13:24,333 --> 00:13:25,917
You need to connect with them.
230
00:13:26,250 --> 00:13:29,750
When connection happens,
the knots untangle themselves.
231
00:13:30,167 --> 00:13:33,042
Sir ji, connection is not going
to help you with your parallel parking.
232
00:13:33,167 --> 00:13:35,750
You need to move a little bit to the left.
Just a little bit.
233
00:13:35,833 --> 00:13:38,042
- [ACP Bhavani] Just a little bit?
- Just a little bit, sir ji. Come.
234
00:13:38,333 --> 00:13:40,000
Yeah, yeah. Coming.
235
00:13:40,750 --> 00:13:42,208
Back up, sir ji, slowly.
236
00:13:44,167 --> 00:13:46,958
Bloody asshole. Motherfucker!
237
00:13:47,375 --> 00:13:48,375
Okay.
238
00:13:49,750 --> 00:13:51,625
[Padam] Hey, take it easy.
It's not the end of the world.
239
00:13:51,708 --> 00:13:53,500
- What's the problem?
- Hey, are you blind?
240
00:13:53,792 --> 00:13:56,875
- You just hit my two-million car, bastard!
- You know what two million looks like?
241
00:13:56,958 --> 00:13:58,458
That piece of junk
is not worth ten rupees,
242
00:13:58,542 --> 00:13:59,500
forget about two million.
243
00:13:59,625 --> 00:14:01,417
Hey, old fuck,
do you have eyes or buttons, huh?
244
00:14:01,542 --> 00:14:04,208
Now, sir, think of it as something
between the two.
245
00:14:04,333 --> 00:14:05,958
- Step out. Out of the car!
- [ACP Bhavani] Coming, coming.
246
00:14:06,042 --> 00:14:07,750
Now, you're screwed.
I am lodging a complaint against you.
247
00:14:07,875 --> 00:14:09,667
- [Padam] Sir, I'll drive you to the cops...
- You bloody mother...
248
00:14:09,750 --> 00:14:10,708
Hey, hey, hey!
249
00:14:10,792 --> 00:14:13,167
Just day before yesterday
he lost his mother.
250
00:14:13,458 --> 00:14:17,708
- Oh. So sorry.
- Sir, do you know, this is Padam Kumar ji.
251
00:14:18,250 --> 00:14:20,125
Do you have any idea what happened to him?
252
00:14:20,458 --> 00:14:21,542
What happened, sir?
253
00:14:22,542 --> 00:14:24,583
He dreamed of joining the police force,
254
00:14:24,750 --> 00:14:26,750
but then his eyesight
turned out to be poor.
255
00:14:26,833 --> 00:14:28,375
He failed the examination.
256
00:14:28,458 --> 00:14:32,042
Now, to the elderly and to women,
he gives driving lessons.
257
00:14:32,208 --> 00:14:34,667
At night, he practices belly dancing.
258
00:14:34,958 --> 00:14:38,333
His father was martyred
while on active police duty.
259
00:14:39,042 --> 00:14:40,083
My father?
260
00:14:42,250 --> 00:14:44,667
- Be kind to him.
- [cellphone ringing]
261
00:14:45,333 --> 00:14:47,042
- Jai Hind, sir.
- [banged car owner] It's all right.
262
00:14:47,333 --> 00:14:50,083
Absolutely, no problem.
Sub-inspector Padam and I are free.
263
00:14:50,208 --> 00:14:51,542
Practicing parallel parking.
264
00:14:51,708 --> 00:14:54,042
[Padam] Everyone, carry on, carry on.
Nothing to see here. Go.
265
00:14:54,125 --> 00:14:56,042
- Which club, sir?
- [Padam] Go, go, go.
266
00:14:56,250 --> 00:14:57,833
[instrumental music playing]
267
00:15:00,417 --> 00:15:01,708
- [Padam] Janab.
- [ACP Bhavani] Hmm?
268
00:15:01,792 --> 00:15:03,250
[Padam] How long do you think
this will take?
269
00:15:03,542 --> 00:15:05,000
It's Diwali night,
270
00:15:05,083 --> 00:15:08,250
and the movers and packers
will be awaiting your arrival.
271
00:15:08,458 --> 00:15:11,042
[ACP Bhavani] And criminals, thieves
and murderers, my departure.
272
00:15:11,125 --> 00:15:13,583
Anyway, Chief sahib insisted
it won't drag on for long. It's an...
273
00:15:13,667 --> 00:15:14,958
Open and shut case, guys.
274
00:15:15,667 --> 00:15:18,000
Your work, my friend, can be so hard.
275
00:15:18,583 --> 00:15:21,625
Now, just see what a useless waste
of time. That too during Diwali.
276
00:15:22,375 --> 00:15:26,417
President sahib,
was it someone's birthday?
277
00:15:26,875 --> 00:15:30,000
[Bhatti] It was our Diwali Tambola night.
A raging success.
278
00:15:30,875 --> 00:15:32,833
Thirty lacs my club made.
279
00:15:34,208 --> 00:15:36,500
No. But the accident was sad.
[clicks tongue]
280
00:15:36,625 --> 00:15:39,417
Very sad. [sniffs] Come, please, come.
281
00:15:42,417 --> 00:15:45,583
The Royal Delhi Club
is one of the country's top-notch clubs.
282
00:15:45,708 --> 00:15:47,250
- [Padam] Yes, yes. Of course.
- [Bhatti] Very exclusive.
283
00:15:47,833 --> 00:15:50,917
Even the presidents of India
have played golf at this club.
284
00:15:51,042 --> 00:15:52,125
There.
285
00:15:52,250 --> 00:15:55,375
[indistinct chatter]
286
00:16:07,167 --> 00:16:11,708
[Bhatti] To become a member,
the fee is 19.9 million, plus GST.
287
00:16:12,542 --> 00:16:16,458
And even if you can afford it,
the waiting period is minimum 20 years.
288
00:16:16,917 --> 00:16:19,667
Even after independence, for many years,
289
00:16:20,083 --> 00:16:22,875
only Britishers were allowed
exclusive membership.
290
00:16:23,833 --> 00:16:26,875
Meaning not even other White people,
you see.
291
00:16:29,208 --> 00:16:30,292
Wow!
292
00:16:31,250 --> 00:16:33,417
We should be proud of something like that.
293
00:16:34,042 --> 00:16:36,208
[sniffs] Exactly. [clears throat]
294
00:16:38,292 --> 00:16:41,417
You won't find such a huge campus
anywhere else in India.
295
00:16:41,500 --> 00:16:43,042
[sniffs, exhales sharply]
296
00:16:43,167 --> 00:16:44,417
Isn't this the same club
297
00:16:44,542 --> 00:16:47,042
that Highway Minister Ruhia ji
wanted to shut down?
298
00:16:47,750 --> 00:16:51,167
[Bhatti] The Highway Minister's loafer son
wore loafers and barged in here.
299
00:16:51,875 --> 00:16:53,250
Look, if you want to wear loafers,
300
00:16:53,375 --> 00:16:55,250
there's many cheap dhabbas
on the highway, go there.
301
00:16:55,333 --> 00:16:59,500
We, very humbly, requested him,
"Kind sir, please wear formal shoes."
302
00:16:59,875 --> 00:17:03,167
Everybody has these kind of shoes,
isn't it? I have ten, 12 pairs myself.
303
00:17:03,292 --> 00:17:06,042
- Prada, Gucci, everything.
- [Padam] What? Pucchi?
304
00:17:06,792 --> 00:17:09,708
He wouldn't listen.
We have 100-year-old rules.
305
00:17:09,792 --> 00:17:12,000
- A hundred years.
- Rules are rules.
306
00:17:12,208 --> 00:17:14,667
[Bhatti] Look,
even they understand this much.
307
00:17:15,833 --> 00:17:18,125
Those loafers should've been on his head
instead of his feet.
308
00:17:18,208 --> 00:17:19,833
- [Padam] Yeah, you're right!
- [Bhatti] And that was it.
309
00:17:20,000 --> 00:17:21,792
Within 30 minutes,
he had a hashtag trending.
310
00:17:21,917 --> 00:17:24,458
#SlavestotheBritishRDC.
311
00:17:24,667 --> 00:17:27,042
#AntiNationalRDC.
312
00:17:27,167 --> 00:17:28,250
Anti-national?
313
00:17:28,375 --> 00:17:32,625
Yes, these days, being anti-national
doesn't require much effort from anyone.
314
00:17:32,875 --> 00:17:34,667
[indistinct chatter]
315
00:17:34,833 --> 00:17:39,042
- [bell rings]
- Boy! Boy!
316
00:17:39,208 --> 00:17:40,750
[birds chirping]
317
00:17:43,792 --> 00:17:45,458
Boy, get my cushion, no!
318
00:17:47,333 --> 00:17:48,417
Come on, fast.
319
00:17:56,083 --> 00:17:57,000
[instrumental music concludes]
320
00:17:57,125 --> 00:17:58,375
- Hey, you!
- [sobs] Sir.
321
00:17:58,542 --> 00:18:00,417
Who gave you permission
to use the member's washroom?
322
00:18:00,500 --> 00:18:03,042
Sorry, sir. [sobs]
323
00:18:07,625 --> 00:18:08,708
Don't mind, sir.
324
00:18:08,792 --> 00:18:11,458
Normally, this doesn't happen.
Rules are rules.
325
00:18:12,208 --> 00:18:15,500
This is a community bar.
Those kinds aren't allowed here either.
326
00:18:17,917 --> 00:18:19,458
- [man] It's done.
- Move, move.
327
00:18:19,583 --> 00:18:20,667
Please come. Please come.
328
00:18:20,750 --> 00:18:23,167
There's elections in three days,
and he had to die today!
329
00:18:23,250 --> 00:18:24,708
- Please, ACP.
- Oh, no, sir...
330
00:18:25,542 --> 00:18:27,917
Myself, SI Padam Kumar. The ACP...
331
00:18:29,083 --> 00:18:31,042
Sir ji? Sir ji?
332
00:18:31,292 --> 00:18:32,625
Hmm? [claps]
333
00:18:33,875 --> 00:18:35,042
- [Padam] Sir ji.
- Yeah?
334
00:18:37,417 --> 00:18:39,333
ACP Bhavani Singh.
335
00:18:39,625 --> 00:18:40,833
[exhales sharply]
336
00:18:42,167 --> 00:18:43,375
Never mind, never mind. Come.
337
00:18:43,583 --> 00:18:45,333
[suspenseful music playing]
338
00:18:55,875 --> 00:18:59,750
[club doctor] Leo Matthews.
Zumba trainer. So sad.
339
00:19:00,417 --> 00:19:02,667
[metal clanging]
340
00:19:03,708 --> 00:19:04,833
[club doctor] It was quick.
341
00:19:05,750 --> 00:19:07,875
The barbell slipped out
of the deceased's hands,
342
00:19:08,375 --> 00:19:11,125
fell on his windpipe,
and fatally fractured his neck.
343
00:19:11,500 --> 00:19:12,625
[Padam] Time of death?
344
00:19:13,542 --> 00:19:15,083
[club doctor] Between 5:00 and 7:00 a.m.
345
00:19:16,208 --> 00:19:18,917
The exact time can only be determined
by an autopsy,
346
00:19:19,000 --> 00:19:22,667
but in such clear accident cases,
an autopsy is unnecessary.
347
00:19:22,750 --> 00:19:24,333
[Bhatti] Apparently, he an orphan.
348
00:19:25,042 --> 00:19:27,667
Let me try and find his address. Mithun!
349
00:19:29,333 --> 00:19:31,292
[intense music concludes]
350
00:19:31,875 --> 00:19:32,833
All right, Doctor sahib.
351
00:19:33,250 --> 00:19:36,750
You and President sahib sign these forms,
and we'll be done.
352
00:19:36,833 --> 00:19:38,375
We'll have the body picked.
353
00:19:39,500 --> 00:19:40,500
[ACP Bhavani] President sahib!
354
00:19:43,750 --> 00:19:46,292
Can we get a glimpse of this CCTV footage?
355
00:19:46,708 --> 00:19:48,125
[Bhatti] Why's that necessary?
356
00:19:48,542 --> 00:19:49,792
[ACP Bhavani] Just a glimpse.
357
00:19:51,333 --> 00:19:53,125
[Bhatti] That's Raja sahib.
Ranvijay Singh.
358
00:19:53,833 --> 00:19:55,958
One of our most esteemed members.
359
00:19:56,250 --> 00:19:58,625
From the royal family
of Achingad. [sniffs]
360
00:19:58,958 --> 00:20:01,333
And that's gym trainer, Thinsuk.
361
00:20:01,792 --> 00:20:03,083
No, maybe it's Theju.
362
00:20:03,458 --> 00:20:05,875
They both look like they came
out of the same mold.
363
00:20:08,958 --> 00:20:11,167
- [intense music playing]
- [ACP Bhavani] Hmm.
364
00:20:11,917 --> 00:20:14,792
I am sure these camera angles
have blind spots.
365
00:20:15,167 --> 00:20:17,542
- [Bhatti] What's that, sir?
- [ACP Bhavani] Nothing.
366
00:20:20,667 --> 00:20:22,083
Pause, pause, pause.
367
00:20:23,375 --> 00:20:27,250
That's the same sky-blue-colored bottle
that was found near the body.
368
00:20:39,125 --> 00:20:40,292
[Padam] Oh, bhai!
369
00:20:40,542 --> 00:20:42,708
When the balloons waltzed
in front of the CCTV,
370
00:20:42,792 --> 00:20:44,750
what dance were you dancing, huh?
371
00:20:45,375 --> 00:20:47,667
- Normally, it doesn't happen. [sniffs]
- [Padam] Hmm.
372
00:20:53,917 --> 00:20:55,542
You need to check the color
of the balloons?
373
00:20:55,625 --> 00:20:56,958
Oh, pause, pause, pause!
374
00:20:58,708 --> 00:20:59,958
The tail of a cat.
375
00:21:00,583 --> 00:21:02,083
- [intense music concludes]
- [Prince Harry meowing]
376
00:21:03,042 --> 00:21:05,458
- Prince Harry.
- [ACP Bhavani] Prince Harry?
377
00:21:06,958 --> 00:21:08,458
Prince Harry.
378
00:21:08,875 --> 00:21:12,208
For the past 100 years,
we have named every pet in the club
379
00:21:12,292 --> 00:21:15,208
after members of the British royal family
as a tradition.
380
00:21:16,250 --> 00:21:19,167
You see, this club was built
to commemorate King George's arrival.
381
00:21:19,250 --> 00:21:22,167
- Hmm.
- Now, he couldn't come here. Busy man.
382
00:21:22,750 --> 00:21:26,625
But even so, to this day,
that family means everything to us.
383
00:21:26,958 --> 00:21:30,875
- [sniffs]
- Wow, they must be bursting with pride.
384
00:21:31,125 --> 00:21:34,500
- Exactly. [sniffs]
- Mmm...
385
00:21:35,750 --> 00:21:37,667
Now, what do we do about this, ACP?
386
00:21:38,333 --> 00:21:40,375
Will your people clear this or should we?
387
00:21:40,792 --> 00:21:43,000
After all, the members also need
to use the gym.
388
00:21:43,208 --> 00:21:44,458
[ACP Bhavani] President sahib.
389
00:21:45,208 --> 00:21:47,250
What you have witnessed
is not an accident...
390
00:21:48,500 --> 00:21:50,333
- but a murder.
- No, no, no, no, no.
391
00:21:50,917 --> 00:21:52,833
Murders are strictly not allowed
in my club.
392
00:21:53,667 --> 00:21:56,083
Our members are all respected people and...
393
00:21:56,250 --> 00:21:58,833
- And they all have my respect.
- [Bhatti sniffs]
394
00:22:00,583 --> 00:22:02,542
CCTV covered by balloons,
395
00:22:03,500 --> 00:22:04,875
Hariya ji's condition,
396
00:22:05,292 --> 00:22:08,167
and that fainting feeling in my belly,
397
00:22:08,708 --> 00:22:11,708
they all say Leo ji has been murdered.
398
00:22:13,333 --> 00:22:16,833
So, who was the first one
to lay eyes on Leo ji's body?
399
00:22:17,375 --> 00:22:20,750
- [birds chirping]
- [hesitates]
400
00:22:21,958 --> 00:22:23,208
- Sir...
- Um...
401
00:22:23,583 --> 00:22:25,958
I don't think we should speak
without our lawyers.
402
00:22:27,083 --> 00:22:29,625
- Yeah.
- Whatever you deem fit.
403
00:22:32,083 --> 00:22:33,292
Yes, sir?
404
00:22:37,167 --> 00:22:38,625
[bell rings]
405
00:22:38,958 --> 00:22:41,500
- Yes, sir?
- My apologies. Thank you.
406
00:22:41,792 --> 00:22:43,583
I... [chuckles]
407
00:22:45,292 --> 00:22:49,167
- [phone chimes]
- [Cookie] I am so upset, so upset.
408
00:22:49,792 --> 00:22:51,417
I've been drinking since morning.
409
00:22:51,542 --> 00:22:54,875
[Roshni] Relax, Cooks.
We will get a new Zumba trainer.
410
00:22:54,958 --> 00:22:57,833
[Cookie] Dime a dozen.
Who cares about Zumba?
411
00:23:01,125 --> 00:23:05,167
Uh... Original. Cookie Katoch Cocktail.
412
00:23:06,292 --> 00:23:10,625
COOKIE "COCKTAIL" KATOCH
413
00:23:11,750 --> 00:23:14,167
- Beetroot juice and little tequila.
- [ACP Bhavani] I see.
414
00:23:14,375 --> 00:23:18,000
Oh, jeez! Nirmal already uploaded
a memorial photo.
415
00:23:18,208 --> 00:23:20,958
- What a phot of her with Leo, shit!
- [Cookie] What? Show me. Show me.
416
00:23:21,667 --> 00:23:25,125
[gasps] Oh, my God! Look at that lip job.
417
00:23:25,208 --> 00:23:26,375
[Roshni] Show!
418
00:23:26,458 --> 00:23:29,417
[Cookie] Bloody bitch. She'll never
tell us who she went to, isn't it?
419
00:23:29,875 --> 00:23:32,000
You can ask her. She's your friend.
420
00:23:32,375 --> 00:23:33,458
Go ask.
421
00:23:33,625 --> 00:23:38,208
So, as I was talking
about Leo ji's dead body...
422
00:23:41,250 --> 00:23:42,333
[exhales sharply]
423
00:23:44,417 --> 00:23:48,250
- [sighs] You can't imagine.
- Hmm.
424
00:23:48,417 --> 00:23:50,417
[breathes shakily]
425
00:23:50,792 --> 00:23:54,333
Oh, my God! Oh, look, I've got goosebumps.
426
00:23:54,417 --> 00:23:55,875
Hmm.
427
00:23:57,208 --> 00:24:00,375
- Rosh! We need to go for waxing!
- [Roshni] Sure.
428
00:24:00,458 --> 00:24:02,917
[Roshni] No, but listen, during Diwali,
Cinderella is just too crowded.
429
00:24:03,000 --> 00:24:06,333
- I am not going. I am not going.
- Let's go to the club parlor then.
430
00:24:06,417 --> 00:24:08,958
- We will give Ganga a hundred or two.
- Babe...
431
00:24:10,625 --> 00:24:13,625
Dead body, madam. Dead body.
432
00:24:13,833 --> 00:24:14,875
Whose?
433
00:24:15,250 --> 00:24:16,958
That's exactly
what I was telling you about.
434
00:24:17,625 --> 00:24:20,417
At seven o'clock,
the three of us went to the gym.
435
00:24:20,542 --> 00:24:22,667
A three-tier strawberry cake
and under it a dead body?
436
00:24:22,750 --> 00:24:25,583
- And that was only the appetizer, Cooks!
- [Cookie] Oh!
437
00:24:26,042 --> 00:24:28,750
[Roshni] After that,
what happened on Tambola night,
438
00:24:28,875 --> 00:24:31,292
I'm telling you,
you're gonna go crazy listening to that.
439
00:24:31,375 --> 00:24:33,292
[Bambi] Cooks Aunty, why didn't you come?
440
00:24:34,167 --> 00:24:35,708
One too many Patiala pegs or what?
441
00:24:36,708 --> 00:24:39,625
No, no, beta.
Katoch sahib was all hot and horny.
442
00:24:39,792 --> 00:24:41,833
That was it, you know, right?
443
00:24:42,208 --> 00:24:43,375
He's like a...
444
00:24:44,125 --> 00:24:45,708
- horse in bed.
- [chuckles]
445
00:24:45,917 --> 00:24:48,958
Thanks to him, I always miss out
on the action in the club.
446
00:24:49,625 --> 00:24:51,458
Come on, girls. Let's go for it.
447
00:24:55,375 --> 00:24:57,042
- [joint pops]
- [groans]
448
00:24:58,708 --> 00:25:00,000
[exhales sharply]
449
00:25:02,333 --> 00:25:04,292
[intense music playing]
450
00:25:10,667 --> 00:25:11,917
[whispers] Oh! Sorry.
451
00:25:22,625 --> 00:25:24,375
- [Roshni] What are you doing?
- [Cookie gasps] What?
452
00:25:24,458 --> 00:25:26,625
- What am I doing, huh?
- What are you doing?
453
00:25:27,292 --> 00:25:29,708
- My napkin fell down, that's it.
- Your napkin fell down?
454
00:25:29,875 --> 00:25:32,125
- Rosh, don't look at me like that.
- [chuckles] Cooks, I know you.
455
00:25:32,208 --> 00:25:33,583
- No you have a wild imagination.
- Cooks...
456
00:25:33,667 --> 00:25:35,000
- Guys...
- It's just gossip, okay?
457
00:25:35,083 --> 00:25:35,958
Guys!
458
00:25:36,083 --> 00:25:37,458
- What?
- What?
459
00:25:39,542 --> 00:25:41,542
[Roshni] Cooks... Cooks, he's dead.
460
00:25:41,833 --> 00:25:43,458
- [cellphone camera clicks]
- Are you calling the police?
461
00:25:43,542 --> 00:25:44,917
- [whimpers]
- Obvio.
462
00:25:45,417 --> 00:25:46,875
[intense music concludes]
463
00:25:46,958 --> 00:25:48,458
Look at him, my poor Leo.
464
00:25:48,917 --> 00:25:50,792
And, oh, those thighs...
465
00:25:51,750 --> 00:25:52,792
What a waste.
466
00:25:53,375 --> 00:25:56,833
- Oh, how I lusted after them.
- [ACP Bhavani groans]
467
00:25:58,000 --> 00:26:00,125
- [clears throat]
- [clears throat]
468
00:26:00,958 --> 00:26:01,875
[chuckles]
469
00:26:02,042 --> 00:26:04,917
Is it that easy to just kill someone
and get away with it?
470
00:26:05,167 --> 00:26:10,333
Not really, it's extremely nerve-wracking,
even for the most seasoned criminals.
471
00:26:10,500 --> 00:26:12,833
So the BMR must be going
through the roof, na?
472
00:26:13,458 --> 00:26:16,375
Two, three kilos must be lost
just by sweating, right?
473
00:26:16,500 --> 00:26:19,667
What? Then I should definitely consider
murdering someone!
474
00:26:19,917 --> 00:26:22,792
I'll lose some of my belly fat,
my hips will get into shape as well.
475
00:26:22,875 --> 00:26:24,208
- [Roshni] Excellent idea.
- Madam, madam,
476
00:26:24,292 --> 00:26:26,667
you were just saying
that under the strawberry cake
477
00:26:26,792 --> 00:26:30,417
- you found somebody's body? Whose body?
- That was his.
478
00:26:36,167 --> 00:26:38,083
[laughs]
479
00:26:38,292 --> 00:26:41,500
- Who'd murder this guy? [laughs]
- [laughs]
480
00:26:43,625 --> 00:26:46,792
- Guys, it's not funny.
- [laughs hysterically]
481
00:26:47,000 --> 00:26:48,083
Guys, it's not funny.
482
00:26:51,083 --> 00:26:52,125
Cooks Aunty, stop it!
483
00:26:54,750 --> 00:26:56,542
[laughs hysterically]
484
00:26:58,042 --> 00:26:59,375
Sir, he's demented.
485
00:27:00,542 --> 00:27:02,708
- [gasps]
- [Mala] Is that blood?
486
00:27:05,167 --> 00:27:06,333
[Rannvijay] Yuck!
487
00:27:07,167 --> 00:27:09,958
[chuckles] Relax, guys.
It's strawberry sauce.
488
00:27:10,042 --> 00:27:12,958
- Oh!
- [Rannvijay] Oh, my God. Come on.
489
00:27:13,042 --> 00:27:15,083
[ACP Bhavani] During all this,
where was Leo ji?
490
00:27:15,208 --> 00:27:16,833
Leo was hosting the Tambola.
491
00:27:17,083 --> 00:27:20,125
When the lady is flirty at three and zero...
492
00:27:21,917 --> 00:27:22,833
Thirty.
493
00:27:23,250 --> 00:27:24,333
Jaldi five!
494
00:27:24,833 --> 00:27:26,458
[crowd cheering, applauding]
495
00:27:26,542 --> 00:27:27,583
Come on.
496
00:27:27,667 --> 00:27:28,792
[Roshni] The scoop is...
497
00:27:29,208 --> 00:27:33,208
Leo was Shehnaz Noorani's
latest astronaut.
498
00:27:33,500 --> 00:27:34,875
Congratulations!
499
00:27:35,250 --> 00:27:36,917
[ACP Bhavani] Astronaut, madam?
500
00:27:37,750 --> 00:27:42,417
If Shehnaz is the moon,
then astronauts will be there, right?
501
00:27:42,667 --> 00:27:44,167
[laughs]
502
00:27:44,292 --> 00:27:50,458
Astronaut... Is she the famous actress,
Shehnaz Noorani, by any chance?
503
00:27:50,708 --> 00:27:54,708
- A C-grade heroine of B-grade films.
- Hmm!
504
00:27:55,083 --> 00:27:59,500
Two husbands she's divorced already.
Pocketed a fat alimony from both,
505
00:27:59,667 --> 00:28:02,208
and has come and plonked herself
in our Delhi. Bloody witch!
506
00:28:02,583 --> 00:28:06,375
Since then, a whole bunch of astronauts
have landed on the moon.
507
00:28:06,500 --> 00:28:08,500
- [spits, laughs]
- You know what I mean?
508
00:28:09,458 --> 00:28:11,625
So you were watching
through a telescope, Rosh Aunty?
509
00:28:15,000 --> 00:28:20,500
[chuckles] And the fat magnet,
always late. Six and eight, 68!
510
00:28:20,708 --> 00:28:23,375
- Full house! Full house! [cheers]
- [crowd cheering]
511
00:28:23,500 --> 00:28:26,792
And after that
is when the real commotion started.
512
00:28:26,917 --> 00:28:28,792
- Mine as well!
- [Roshni] And Leo said...
513
00:28:28,958 --> 00:28:30,500
Two fat magnets?
514
00:28:31,958 --> 00:28:32,875
Arey!
515
00:28:33,042 --> 00:28:35,792
[Rannvijay] It's all a scam.
How can there be two full houses?
516
00:28:35,875 --> 00:28:37,583
- This old bugger is cheating.
- [Leo] Show me your ticket.
517
00:28:37,667 --> 00:28:39,458
- Listen, you get back!
- Arey, take it easy, uncle.
518
00:28:39,542 --> 00:28:40,750
What are you doing to him?
519
00:28:41,042 --> 00:28:43,667
Hey, who you calling "uncle"?
520
00:28:43,792 --> 00:28:47,333
Bloody item number, PT teacher. Gigolo!
521
00:28:47,542 --> 00:28:49,208
- Just wait.
- [Rannvijay] Who do you think you are?
522
00:28:49,375 --> 00:28:51,167
Worms crawling out of the bloody gutter.
523
00:28:51,292 --> 00:28:52,500
[Cookie] Rats!
524
00:28:53,250 --> 00:28:54,875
He said rats, I'm sure.
525
00:28:55,833 --> 00:28:57,792
Rats crawling out of the bloody gutter.
526
00:28:58,375 --> 00:29:01,083
[Roshni] Cooks, yaar.
You were not even there, right?
527
00:29:01,208 --> 00:29:03,542
Okay, so then you do all the talking.
Keep on yakking.
528
00:29:03,625 --> 00:29:05,417
You don't need me for this.
I am out of here.
529
00:29:06,042 --> 00:29:07,250
Anyways...
530
00:29:08,333 --> 00:29:11,458
after that, that Dogra boy
arrived on the scene...
531
00:29:13,292 --> 00:29:15,167
Cockroaches crawling out
of the bloody gutter.
532
00:29:15,250 --> 00:29:16,417
[Akash] Guys!
533
00:29:17,375 --> 00:29:19,833
- I am Leo Matthews's lawyer, okay?
- [ACP Bhavani] Pause, pause, pause.
534
00:29:21,708 --> 00:29:24,583
So Leo ji's lawyer
was at the Tambola night that day?
535
00:29:24,750 --> 00:29:28,042
Everyone, move aside, move aside.
Akash bhaiya, I'll lose my job.
536
00:29:28,125 --> 00:29:29,583
You had to come to court on a holiday.
537
00:29:29,667 --> 00:29:31,375
Just 30 seconds more, 30 seconds.
538
00:29:31,500 --> 00:29:32,750
- Yeah, please hurry.
- Okay, listen.
539
00:29:32,917 --> 00:29:35,583
The judge will ask for a blood test.
Carry the report with you.
540
00:29:35,708 --> 00:29:37,208
This lab is not expensive.
541
00:29:37,333 --> 00:29:42,417
- [phone ringing]
- [indistinct chatter]
542
00:29:43,458 --> 00:29:45,083
One second, one second.
543
00:29:47,750 --> 00:29:49,167
Akash, Leo has been murdered.
544
00:29:49,417 --> 00:29:51,708
- That MC?
- [Bambi] Yeah.
545
00:29:53,458 --> 00:29:54,917
The police wants to talk to you.
546
00:29:58,875 --> 00:30:00,833
It's Diwali, yaar.
I am going back to Kolkata.
547
00:30:01,458 --> 00:30:02,833
I've to catch a flight in two hours.
548
00:30:05,125 --> 00:30:06,625
Your girlfriend lives with you there?
549
00:30:08,833 --> 00:30:09,833
Koohu.
550
00:30:10,333 --> 00:30:11,333
Koohu?
551
00:30:13,083 --> 00:30:14,625
Sounds like a bird's name.
552
00:30:16,125 --> 00:30:17,417
Can't help it.
553
00:30:17,583 --> 00:30:20,625
Maybe I am destined to end up
with girls with weird names,
554
00:30:20,917 --> 00:30:21,917
Bambi.
555
00:30:22,708 --> 00:30:25,333
[birds chirping]
556
00:30:28,292 --> 00:30:31,333
Sir, this Leo, I mean, the deceased,
I met him just once.
557
00:30:31,417 --> 00:30:33,833
[male member] What's going on?
Why are the cops here?
558
00:30:33,958 --> 00:30:35,792
He's been here for the last two hours.
Get him out!
559
00:30:36,167 --> 00:30:37,458
About three years ago.
560
00:30:37,667 --> 00:30:41,292
- It was just a minor case.
- Hmm. What sort of case was it?
561
00:30:41,917 --> 00:30:45,000
- Cocaine.
- Hmm.
562
00:30:45,750 --> 00:30:47,917
A few minors
from an orphanage were involved.
563
00:30:49,083 --> 00:30:51,125
The orphanage warden was also arrested.
564
00:30:52,083 --> 00:30:53,250
He had a slight limp.
565
00:30:53,375 --> 00:30:58,375
But didn't you proclaim in the presence
of Maharaja Rannvijay Singh
566
00:30:58,500 --> 00:31:00,833
that you are Leo ji's lawyer?
567
00:31:02,833 --> 00:31:03,875
Sir...
568
00:31:04,458 --> 00:31:07,000
- people in this club fear only two things.
- [man] I mean, this is too much.
569
00:31:07,083 --> 00:31:09,625
- Don't worry, sir, I'll handle it.
- Taxes and lawyers.
570
00:31:09,750 --> 00:31:12,792
So I felt Raja ji should
be brought before the court.
571
00:31:12,917 --> 00:31:14,125
I represent Leo Matthews,
572
00:31:14,375 --> 00:31:17,000
and if he wants, he can sue you
and this club for slander,
573
00:31:17,083 --> 00:31:19,417
criminal intimidation
and workplace harassment.
574
00:31:19,500 --> 00:31:21,333
- Okay.
- [old male guest] Let it go, Raja sahib.
575
00:31:21,500 --> 00:31:24,083
We can divide the winnings.
It's okay, I don't mind.
576
00:31:24,167 --> 00:31:26,542
That's exactly what I am trying to say.
Share and care na, yaar, uncle.
577
00:31:26,708 --> 00:31:29,250
Raja sahib never shares his bounty.
578
00:31:29,333 --> 00:31:30,458
[scoffs]
579
00:31:30,542 --> 00:31:32,542
- [Rannvijay] Why the smirk?
- Why are you bullshitting, Hukum?
580
00:31:32,625 --> 00:31:34,667
- [grunts]
- [crowd gasping]
581
00:31:34,833 --> 00:31:36,125
[Rannvijay grunts]
582
00:31:36,792 --> 00:31:38,542
Come, come! You wanna fight? Come!
583
00:31:38,875 --> 00:31:40,333
[indistinct chatter]
584
00:31:40,500 --> 00:31:42,958
[instrumental music playing]
585
00:31:48,458 --> 00:31:50,875
[energetic music playing]
586
00:31:54,958 --> 00:31:57,292
[indistinct clamor]
587
00:31:58,042 --> 00:31:59,542
♪ Baby ♪
588
00:31:59,750 --> 00:32:02,333
♪ Innocent, naive baby ♪
589
00:32:02,458 --> 00:32:07,667
♪ Breaking my heart, deserting me
You walked away ♪
590
00:32:07,750 --> 00:32:12,458
♪ I endured your deceit ♪
591
00:32:12,542 --> 00:32:16,667
♪ Sipping tears
With a smile bittersweet ♪
592
00:32:16,792 --> 00:32:21,375
♪ Breaking promises, deserting me
You walked away ♪
593
00:32:22,167 --> 00:32:24,583
♪ Baby... ♪
594
00:32:26,125 --> 00:32:28,875
[indistinct clamor]
595
00:32:50,583 --> 00:32:52,458
[instrumental music concludes]
596
00:32:53,417 --> 00:32:55,917
[Akash] And in the middle of this chaos,
Bambi was dancing.
597
00:32:58,583 --> 00:33:00,500
Only Bambi is capable
of something like this.
598
00:33:00,625 --> 00:33:01,708
[music concludes]
599
00:33:01,792 --> 00:33:04,542
[indistinct chatter]
600
00:33:08,292 --> 00:33:10,208
- Upwards?
- Yeah, upwards.
601
00:33:10,375 --> 00:33:11,792
♪ Baby ♪
602
00:33:12,833 --> 00:33:15,250
♪ Innocent, naive baby ♪
603
00:33:16,625 --> 00:33:20,958
♪ Breaking my heart, deserting me ♪
604
00:33:21,917 --> 00:33:27,417
♪ You walked away ♪
605
00:33:27,917 --> 00:33:31,417
[Padam] They have given us this junkyard
to conduct our interrogation.
606
00:33:32,625 --> 00:33:34,708
Sir ji, that bloody asshole, Bhatti...
607
00:33:34,958 --> 00:33:36,333
[objects clattering]
608
00:33:36,417 --> 00:33:39,042
- [Padam grunts]
- Hm. Mm-hmm.
609
00:33:39,375 --> 00:33:41,625
[ACP Bhavani] If you're done
with cleaning, then Happy Diwali!
610
00:33:41,833 --> 00:33:43,625
- [coughs]
- [instrumental music playing]
611
00:33:44,083 --> 00:33:45,417
Happy Diwali, sir.
612
00:33:45,583 --> 00:33:47,583
[ACP Bhavani] President sahib
is of the opinion
613
00:33:47,708 --> 00:33:51,833
that at least one of you was responsible
for making a protein shake.
614
00:33:52,250 --> 00:33:55,000
But he is unable to say, for certain, who.
615
00:33:55,500 --> 00:33:57,333
Sir, do you think we both look the same?
616
00:34:01,542 --> 00:34:04,500
Yes, I made the protein shake.
Yeah. So?
617
00:34:05,042 --> 00:34:07,333
He's also the one
who placed weights on the barbells.
618
00:34:07,875 --> 00:34:09,083
You always complain about me.
619
00:34:09,417 --> 00:34:12,125
Sir, this Leo fellow,
he does nothing by himself, sir.
620
00:34:12,292 --> 00:34:13,958
He thinks he is over and above us.
621
00:34:14,458 --> 00:34:15,375
Was.
622
00:34:15,625 --> 00:34:17,833
Only him, sir. He had a problem with Leo.
623
00:34:18,500 --> 00:34:20,542
Sir, he used to make way more money
than us.
624
00:34:20,875 --> 00:34:23,083
Plus, all the ladies
demanded only him, sir.
625
00:34:23,458 --> 00:34:26,167
Hey, I am not interested
in those "aunty.coms."
626
00:34:26,833 --> 00:34:30,292
Sir, my girlfriend is 50 times
more beautiful than them.
627
00:34:30,708 --> 00:34:32,917
Wait, I will show you the photo, sir.
Wait, sir.
628
00:34:34,542 --> 00:34:35,542
Minu, sir.
629
00:34:36,042 --> 00:34:37,917
[ACP Bhavani] Did Leo ji
and you know each other?
630
00:34:38,000 --> 00:34:39,667
[sobs]
631
00:34:40,167 --> 00:34:42,000
Just hi, bye type.
632
00:34:42,083 --> 00:34:45,833
{\an8}MINU "THE CHEAT" DIMRI
633
00:34:49,375 --> 00:34:51,750
Thank you. [blows nose]
634
00:34:53,125 --> 00:34:54,542
- Thank you.
- Mm-hmm.
635
00:34:54,708 --> 00:34:57,167
Actually, that aqua aerobics
was my idea, sir.
636
00:34:57,292 --> 00:34:59,792
That Leo, he even snatched
that from me, sir.
637
00:34:59,917 --> 00:35:02,792
- Aqua...
- Aqua aerobics, Padam.
638
00:35:02,875 --> 00:35:04,833
- Water exercises.
- Oh.
639
00:35:04,958 --> 00:35:07,875
That was your idea?
Then Leo stole it from you?
640
00:35:08,042 --> 00:35:10,042
[instrumental music concludes]
641
00:35:18,750 --> 00:35:19,917
[Akash, muffled] Bambi!
642
00:35:20,792 --> 00:35:21,667
Bambi!
643
00:35:27,500 --> 00:35:28,708
You're didn't go, huh?
644
00:35:30,667 --> 00:35:34,625
So, there's a small village north
of Kolkata, it got hit by a cyclone.
645
00:35:35,458 --> 00:35:38,542
There's a primary school
where the, uh, roof caved in.
646
00:35:39,167 --> 00:35:41,167
So, Koohu's gone there
with her volunteer friends.
647
00:35:41,292 --> 00:35:42,333
Shush!
648
00:35:45,208 --> 00:35:46,417
You didn't go.
649
00:36:03,917 --> 00:36:05,000
Dream girl.
650
00:36:05,542 --> 00:36:08,167
All the girls at the club's beauty parlor
are called dream girls.
651
00:36:13,500 --> 00:36:15,250
[intense music playing]
652
00:36:16,792 --> 00:36:18,042
Hair tong burns.
653
00:36:18,667 --> 00:36:20,417
All the curly haired members
want straight hair,
654
00:36:20,500 --> 00:36:21,958
and the straight haired want curls.
655
00:36:22,083 --> 00:36:25,333
Hmm. Did Leo and you know each other well?
656
00:36:33,333 --> 00:36:35,917
Kitchen, waitering, gardening,
657
00:36:36,750 --> 00:36:39,500
in fact, I even babysit the kids
of some of the club members.
658
00:36:40,000 --> 00:36:42,042
I know who was the one who killed Leo.
659
00:36:44,208 --> 00:36:45,833
The cold gets into your bones.
660
00:36:46,208 --> 00:36:48,750
Back in Garhwal, you know,
there was once this man,
661
00:36:49,292 --> 00:36:50,750
walking with an axe on his shoulder.
662
00:36:50,833 --> 00:36:53,250
Shivering thur, thur, thur, thur
in the bitter cold.
663
00:36:53,417 --> 00:36:56,833
Then suddenly, he sneezed violently,
and the axe chopped his head off.
664
00:36:58,375 --> 00:36:59,583
And after that...
665
00:37:00,542 --> 00:37:03,208
[manager] He would always say
such weird, nonsensical things
666
00:37:03,583 --> 00:37:05,625
that he ended up
with the nickname "Guppie Ram."
667
00:37:07,125 --> 00:37:09,000
But after he was diagnosed with dementia,
668
00:37:09,667 --> 00:37:12,583
it's hard to tell whether Guppie ji
is chatting with you
669
00:37:12,708 --> 00:37:15,625
or if the voices in his head
are chatting with him.
670
00:37:15,750 --> 00:37:16,958
[intense music concludes]
671
00:37:18,958 --> 00:37:20,333
Don't you miss...
672
00:37:22,458 --> 00:37:23,583
this place?
673
00:37:27,125 --> 00:37:29,917
[Akash] This is the exact spot
where 19 years ago...
674
00:37:30,000 --> 00:37:30,917
[kids laughing]
675
00:37:31,000 --> 00:37:34,750
...I first laid eyes on the Bambi Todi.
676
00:37:35,458 --> 00:37:38,292
[Bambi chuckling] And I was four inches
taller than you.
677
00:37:39,167 --> 00:37:41,042
When you put on this entire drowning act,
678
00:37:41,125 --> 00:37:42,583
- just to get me to rescue you.
- [Bambi] Please!
679
00:37:42,792 --> 00:37:44,667
Even if I were really drowning,
680
00:37:45,667 --> 00:37:48,042
times weren't so bad
that I'd have a crush on you!
681
00:37:48,292 --> 00:37:50,083
- [chuckles]
- [cellphone beeping]
682
00:37:50,208 --> 00:37:51,333
[Bambi chuckles]
683
00:37:59,583 --> 00:38:01,375
[Rannvijay] That's for you.
Congratulations!
684
00:38:01,458 --> 00:38:05,417
♪ The more I try to forget you ♪
685
00:38:06,542 --> 00:38:10,833
♪ The more you come to mind ♪
686
00:38:10,917 --> 00:38:15,625
♪ The more I try to forget you... ♪
687
00:38:16,375 --> 00:38:17,458
[Bambi] Akash.
688
00:38:17,542 --> 00:38:19,792
♪ I remember you just as much... ♪
689
00:38:20,292 --> 00:38:22,542
What do you want from me?
Why did you call me here?
690
00:38:22,625 --> 00:38:24,750
- I need to talk to you.
- [Akash] What do you wanna talk about?
691
00:38:24,833 --> 00:38:25,958
[crowd cheering]
692
00:38:26,042 --> 00:38:27,500
What do you want to talk about? Tell me.
693
00:38:27,625 --> 00:38:29,292
- Something really important...
- [Anshul] Bambi!
694
00:38:30,292 --> 00:38:31,750
- Can you come here, please?
- Where the hell, yaar?
695
00:38:32,125 --> 00:38:34,000
One second, just wait. Please wait for me.
696
00:38:34,208 --> 00:38:35,833
[indistinct chatter]
697
00:38:36,375 --> 00:38:40,500
♪ As much as I try to console my heart ♪
698
00:38:40,583 --> 00:38:43,292
{\an8}Happy anniversary, Bambi and Anshul!
699
00:38:43,375 --> 00:38:46,375
{\an8}♪ I remember you just as much ♪
700
00:38:46,750 --> 00:38:51,667
♪ As much as I try to console my heart ♪
701
00:38:52,292 --> 00:38:55,208
♪ My life slips away ♪
702
00:38:55,458 --> 00:38:56,792
"Darling, are you okay?"
703
00:38:59,208 --> 00:39:01,792
Mom just needs an excuse
to send me this text.
704
00:39:04,083 --> 00:39:05,167
Since I am a widow.
705
00:39:05,375 --> 00:39:06,708
[somber music playing]
706
00:39:07,958 --> 00:39:10,167
[chuckles]
707
00:39:11,625 --> 00:39:13,583
I was planning to come to meet you but...
708
00:39:14,542 --> 00:39:18,083
Mommy said that you and Anshul's mom
709
00:39:18,333 --> 00:39:21,250
had gone to Manali to look for the body.
710
00:39:22,333 --> 00:39:23,708
You could have come after.
711
00:39:26,833 --> 00:39:29,083
Fine, forget that.
One call in three years?
712
00:39:30,000 --> 00:39:32,250
You could have
at least called once, Dogra.
713
00:39:37,917 --> 00:39:39,583
I still remember that phone call.
714
00:39:41,083 --> 00:39:45,250
The police said only 21 bodies were found.
715
00:39:46,625 --> 00:39:47,792
They said four...
716
00:39:50,750 --> 00:39:54,125
four bodies probably got washed away
in the river.
717
00:39:57,125 --> 00:39:58,375
Couldn't believe my luck.
718
00:39:58,583 --> 00:39:59,750
[somber music concludes]
719
00:40:00,042 --> 00:40:02,750
Whoa, whoa, whoa, whoa!
The rumors were true!
720
00:40:03,042 --> 00:40:07,667
The great Akash Dogra abandoned
his bogus fight against the class system
721
00:40:07,917 --> 00:40:11,167
to go to The Royal Delhi pool
to take a dip.
722
00:40:11,292 --> 00:40:13,000
Have you heard about the Batra boy?
723
00:40:13,333 --> 00:40:14,625
The one who went to rehab?
724
00:40:15,083 --> 00:40:18,250
And ended up teaching the staff
how to take drugs, up the ass?
725
00:40:18,458 --> 00:40:19,792
- [Yash] Hey, fucker!
- Asshole!
726
00:40:19,875 --> 00:40:21,792
- Bloody prick!
- [Akash] Lord of the pricks!
727
00:40:21,875 --> 00:40:23,625
[Yash and Akash chuckle]
728
00:40:23,833 --> 00:40:27,542
Fucker, I've been clean ten months.
Your bro hasn't even touched a cigarette.
729
00:40:27,667 --> 00:40:29,125
- [Akash screams]
- [Yash] What the fuck!
730
00:40:29,875 --> 00:40:32,250
- [chuckles]
- Fuck you, yaar, Bambi!
731
00:40:33,792 --> 00:40:35,417
Sorry, yaar, Batra.
732
00:40:36,417 --> 00:40:39,208
- Yaar, I dropped my phone, yaar!
- Oh, shit.
733
00:40:40,250 --> 00:40:43,375
- Fucking assholes!
- Call me when you get home.
734
00:40:44,250 --> 00:40:46,042
One of those two trainers
must have done it,
735
00:40:46,125 --> 00:40:47,375
- who else?
- Hmm.
736
00:40:47,458 --> 00:40:49,292
[Bhatti] They keep fighting
among themselves.
737
00:40:49,542 --> 00:40:51,583
Theju, Theja, whoever they are.
738
00:40:51,958 --> 00:40:53,167
They both look the same.
739
00:40:53,250 --> 00:40:58,708
No, no. Theju ji is from Karnataka,
Thinsuk ji is from Arunachal Pradesh, so...
740
00:40:58,958 --> 00:41:01,250
Exactly! Whatever.
741
00:41:01,833 --> 00:41:03,750
{\an8}[Gagan] These British-era club members,
742
00:41:03,833 --> 00:41:06,542
{\an8}do they consider themselves
the direct defendants of the British?
743
00:41:06,625 --> 00:41:09,500
God knows these so-called liberals...
744
00:41:09,625 --> 00:41:14,000
{\an8}what other nefarious activities
besides murder they could be involved in
745
00:41:14,083 --> 00:41:15,708
{\an8}behind those four walls.
746
00:41:15,792 --> 00:41:19,000
If this case
doesn't get investigated thoroughly,
747
00:41:19,542 --> 00:41:21,833
{\an8}then we'll have to take matters
into our own hands.
748
00:41:22,083 --> 00:41:24,375
Just shut up! Pig!
749
00:41:24,583 --> 00:41:28,458
If this case isn't closed pronto,
our club will be closed down by then.
750
00:41:28,708 --> 00:41:29,833
Ten days.
751
00:41:30,458 --> 00:41:32,417
Would that be pronto enough for you?
752
00:41:33,000 --> 00:41:34,750
I'll adjust. [sniffs]
753
00:41:36,000 --> 00:41:37,083
Thank you!
754
00:41:37,667 --> 00:41:38,750
Let's go!
755
00:41:41,167 --> 00:41:43,792
- [instrumental music playing]
- [water pouring]
756
00:41:45,625 --> 00:41:48,625
{\an8}[speaks indistinctly]
757
00:41:53,083 --> 00:41:55,000
[music continues]
758
00:42:28,458 --> 00:42:29,958
[bell rings]
759
00:42:46,333 --> 00:42:49,833
- [music concludes]
- [indistinct chatter]
760
00:42:51,125 --> 00:42:52,667
[bell ringing]
761
00:42:55,417 --> 00:42:58,083
All my male tenants
eventually move out of here and leave,
762
00:42:58,167 --> 00:43:00,417
but the taste of my chai
they'll never ever forget!
763
00:43:00,625 --> 00:43:03,292
- [glass clinking]
- They don't forget me either. [chuckles]
764
00:43:05,125 --> 00:43:08,375
Until the ginger is ground
and the tea simmers for a long time,
765
00:43:08,500 --> 00:43:10,583
you don't feel like slurping it all up.
766
00:43:11,750 --> 00:43:13,000
Now, watch.
767
00:43:13,125 --> 00:43:14,708
[soft music playing in background]
768
00:43:14,917 --> 00:43:16,458
Aren't you also from Haryana?
769
00:43:17,375 --> 00:43:19,333
I can tell just by looking
at your moustache.
770
00:43:20,250 --> 00:43:22,417
Cool Jutt boys! [chuckles]
771
00:43:22,583 --> 00:43:25,458
♪ Jutt boys ♪
772
00:43:26,125 --> 00:43:30,208
What energy those Haryanvi songs have.
Hindi songs don't have that charm.
773
00:43:30,792 --> 00:43:32,792
This is the first time
police have come to my house.
774
00:43:33,083 --> 00:43:34,708
We must take a selfie, sir!
775
00:43:35,625 --> 00:43:36,750
Come, sir, come!
776
00:43:37,792 --> 00:43:39,458
Smile, please! [gasps]
777
00:43:39,667 --> 00:43:41,375
[Padam] Anything else
you need me to get you?
778
00:43:41,458 --> 00:43:43,042
- Sir!
- Sir!
779
00:43:43,125 --> 00:43:44,542
You think this is your aunty's home?
780
00:43:46,083 --> 00:43:49,750
Now, watch my tea get stronger
and special!
781
00:43:51,958 --> 00:43:53,958
- Let's go upstairs.
- What?
782
00:43:54,583 --> 00:43:57,083
- Leo ji's room.
- Yeah, sure.
783
00:43:59,083 --> 00:44:01,458
- You know, sir, I've been...
- [Padam] I will deal with you guys later.
784
00:44:01,667 --> 00:44:03,292
[Leo's landlady] Sometimes I've to feed
your constables.
785
00:44:03,375 --> 00:44:04,958
Sometimes I've to make tea for everyone.
786
00:44:05,125 --> 00:44:07,625
One thing I tell you, sir,
our guests are like family.
787
00:44:09,292 --> 00:44:10,375
Oh, bloody!
788
00:44:12,875 --> 00:44:14,667
Everything was fine this morning.
789
00:44:16,625 --> 00:44:18,875
Your constables must have messed it up.
790
00:44:19,167 --> 00:44:21,833
- No one else has come up since morning.
- [intense music playing]
791
00:44:21,958 --> 00:44:24,042
[Padam] You two be ready
for some serious disciplinary action.
792
00:44:24,167 --> 00:44:25,500
Get lost! Go!
793
00:44:25,583 --> 00:44:27,333
- [constable 1] Sir, sorry, sir.
- [constable 2] Sorry, sir!
794
00:44:27,458 --> 00:44:30,083
[Padam] Sir, what are these pictures for?
795
00:44:31,000 --> 00:44:32,667
[ACP Bhavani] These aren't
just pictures, Padam.
796
00:44:32,792 --> 00:44:34,708
They are crucial evidences for the case.
797
00:44:34,958 --> 00:44:37,167
Madam, in all of this mess,
798
00:44:37,250 --> 00:44:38,792
do you feel like
there's something missing?
799
00:44:39,667 --> 00:44:41,667
He used to have this thing with him, um...
800
00:44:42,542 --> 00:44:44,167
You know, that thing which is big?
801
00:44:45,000 --> 00:44:47,083
A computer, a phone, something like that.
802
00:44:47,208 --> 00:44:48,167
Trimmer.
803
00:44:48,333 --> 00:44:50,000
- Tablet.
- [Leo's landlady] Yes, that one.
804
00:44:50,125 --> 00:44:51,542
It was a red-colored tablet.
805
00:44:52,333 --> 00:44:55,875
All day long, he'd sit with that tablet
and keep watching films he'd made himself.
806
00:44:56,458 --> 00:44:57,792
He was also a filmmaker?
807
00:44:58,667 --> 00:45:00,208
- Padam.
- [Padam] Yes, sir.
808
00:45:00,833 --> 00:45:06,417
Leo ji seems to be a spontaneous
and philandering kind of personality.
809
00:45:08,167 --> 00:45:09,583
Wait a minute.
810
00:45:12,500 --> 00:45:13,958
[gasps] That's mine.
811
00:45:15,917 --> 00:45:18,167
I used to come up here all the time.
I must have dropped it.
812
00:45:19,167 --> 00:45:21,333
Uncle, would you please hook me up?
813
00:45:22,708 --> 00:45:24,417
[intense music concludes]
814
00:45:25,292 --> 00:45:26,417
Come on!
815
00:45:31,000 --> 00:45:34,625
- [fireworks cracking]
- But, sir, why don't you wear a uniform?
816
00:45:34,833 --> 00:45:37,708
The uniform creates a barrier
between us and the people, Padam.
817
00:45:38,083 --> 00:45:42,583
Once that barrier is broken,
I... I just become one of them.
818
00:45:42,833 --> 00:45:45,250
{\an8}Then they might let out
a tiny little detail
819
00:45:45,625 --> 00:45:47,417
{\an8}which they wouldn't in front of a baton.
820
00:45:47,792 --> 00:45:50,500
What are you saying, sir!
That baton has a magic wand!
821
00:45:50,875 --> 00:45:52,250
[ACP Bhavani] To each their own.
822
00:45:52,542 --> 00:45:53,958
[suspenseful music playing]
823
00:45:58,250 --> 00:45:59,792
[birds chirping]
824
00:45:59,917 --> 00:46:01,458
Kashi, I need to tell you something.
825
00:46:02,417 --> 00:46:04,500
- Leo was blackmailing me.
- What?
826
00:46:12,208 --> 00:46:14,500
[Akash] Bambi, you stole the glasses
from the ACP?
827
00:46:14,625 --> 00:46:17,167
- Yes.
- You're still doing it?
828
00:46:17,833 --> 00:46:19,333
I had given it up for a bit.
829
00:46:22,167 --> 00:46:24,583
But after Anshul's accident, I was...
830
00:46:25,417 --> 00:46:27,667
- I don't know, it started again.
- Started again?
831
00:46:28,250 --> 00:46:29,792
Anything, anywhere, I just nick it.
832
00:46:30,292 --> 00:46:32,125
Honestly, Kashi, I don't even realize!
833
00:46:32,208 --> 00:46:37,417
Frames, gold bangles,
toilet paper, dentures!
834
00:46:37,500 --> 00:46:39,708
- Why?
- Dentures?
835
00:46:41,708 --> 00:46:42,792
Just once.
836
00:46:43,333 --> 00:46:44,500
[suspenseful music concludes]
837
00:46:44,625 --> 00:46:45,875
Bambi, yaar!
838
00:46:46,542 --> 00:46:49,833
Half my life I've spent in returning
the things you've stolen, yaar.
839
00:46:52,125 --> 00:46:54,625
- But this time you weren't there, right?
- [mellow music playing]
840
00:46:59,958 --> 00:47:01,083
So, what now?
841
00:47:01,875 --> 00:47:03,250
Should we tell the Hindi professor?
842
00:47:03,333 --> 00:47:05,208
Not tell him,
we have to return this to him.
843
00:47:05,333 --> 00:47:06,292
Bambi.
844
00:47:07,750 --> 00:47:09,125
I don't trust you. Give it to me.
845
00:47:09,875 --> 00:47:10,917
Give it!
846
00:47:12,708 --> 00:47:13,667
Bambi.
847
00:47:17,958 --> 00:47:19,958
- Mmm.
- [laughs]
848
00:47:20,083 --> 00:47:21,708
- Mmm.
- [laughs]
849
00:47:22,542 --> 00:47:24,333
- Mmm.
- Stop it!
850
00:47:28,458 --> 00:47:29,833
[inhales deeply]
851
00:47:31,250 --> 00:47:33,000
- So, Leo got to know about this?
- [mellow music concludes]
852
00:47:33,083 --> 00:47:34,500
[dramatic music playing]
853
00:47:37,500 --> 00:47:40,417
And you know Mom.
She's always been a mess.
854
00:47:41,000 --> 00:47:43,333
- And you know the people at the club.
- Of course.
855
00:47:43,833 --> 00:47:45,583
If they were to find out, then...
[inhales deeply]
856
00:47:47,167 --> 00:47:48,417
[sighs] Anyway...
857
00:47:50,125 --> 00:47:51,833
- Now what?
- I'm showing you.
858
00:47:53,208 --> 00:47:54,917
- Listen to this.
- ["Awara Hoon" playing]
859
00:47:55,542 --> 00:47:56,833
[man singing indistinctly]
860
00:47:57,083 --> 00:47:59,000
- Whenever Leo started playing this...
- [dramatic music concludes]
861
00:47:59,583 --> 00:48:00,958
...it meant, "Show me the money."
862
00:48:01,250 --> 00:48:03,583
[singing continues]
863
00:48:05,000 --> 00:48:06,125
[ACP Bhavani] Hmm.
864
00:48:06,417 --> 00:48:07,958
[singing continues]
865
00:48:08,083 --> 00:48:09,958
- [ACP Bhavani] Hmm.
- [singing continues]
866
00:48:11,750 --> 00:48:12,708
[ACP Bhavani] Hmm.
867
00:48:14,875 --> 00:48:17,167
- [ACP Bhavani] Uh... Forgive me, but...
- [music stops]
868
00:48:17,500 --> 00:48:21,208
...Shalini, uh, has taken away
all the furniture to Lucknow.
869
00:48:21,417 --> 00:48:23,375
- Shalini?
- [ACP Bhavani] Shalini...
870
00:48:23,458 --> 00:48:25,875
- Better half.
- Much better half, Padam.
871
00:48:25,958 --> 00:48:27,292
- [whimsical music playing]
- [chuckles]
872
00:48:27,417 --> 00:48:28,417
[dogs barking in distance]
873
00:48:28,500 --> 00:48:30,625
Sir, so why are you shifting out of Delhi?
874
00:48:31,417 --> 00:48:34,875
- Is it the cold or the pollution?
- The crime in Delhi, Todi.
875
00:48:35,542 --> 00:48:40,083
Shalini ji must be fed up.
Murderers, blackmailers, kleptomaniacs.
876
00:48:41,625 --> 00:48:43,792
- [whimsical music concludes]
- [Akash] Hmm?
877
00:48:50,500 --> 00:48:51,500
Sorry, sir.
878
00:48:58,125 --> 00:48:59,667
I missed my reading glasses.
879
00:49:00,708 --> 00:49:01,667
Hmm.
880
00:49:04,958 --> 00:49:06,750
- Hmm.
- [whimsical music playing]
881
00:49:07,042 --> 00:49:08,792
[ACP Bhavani] Mm-hmm. Well.
882
00:49:09,833 --> 00:49:11,792
[Akash] Sir, uh,
do you remember those kids,
883
00:49:12,083 --> 00:49:14,208
- the one's I released on bail?
- [ACP Bhavani] Hmm?
884
00:49:14,292 --> 00:49:16,833
Leo used to donate money
to that very same orphanage.
885
00:49:16,917 --> 00:49:19,292
- [smack lips] But Leo ji's phone...
- [whimsical music concludes]
886
00:49:19,458 --> 00:49:21,333
...doesn't have any evidence
of blackmailing.
887
00:49:21,583 --> 00:49:22,750
Sir, but my chat?
888
00:49:22,958 --> 00:49:25,458
Leo ji has deleted all his previous chats.
889
00:49:25,625 --> 00:49:29,000
- [chuckles] It's still on my phone though.
- This rumbling in my belly...
890
00:49:30,500 --> 00:49:32,000
is telling me, Padam...
891
00:49:34,167 --> 00:49:38,250
that Leo ji was not blackmailing only you.
892
00:49:38,333 --> 00:49:39,750
[dramatic music playing]
893
00:49:40,292 --> 00:49:42,625
This case keeps getting
more complex, sir ji.
894
00:49:42,875 --> 00:49:44,417
How do we solve it in ten days?
895
00:49:46,167 --> 00:49:47,208
In ten days?
896
00:49:47,708 --> 00:49:51,917
Uh... If in ten days,
I don't report in Lucknow to Shalini
897
00:49:52,000 --> 00:49:55,167
and to the government,
or if my transfer is stayed,
898
00:49:55,250 --> 00:49:58,958
then she'll look for some poet,
get married and leave.
899
00:49:59,042 --> 00:50:01,375
- [laughing]
- [chuckles] Sir.
900
00:50:01,500 --> 00:50:03,667
- [dramatic music concludes]
- They say...
901
00:50:03,833 --> 00:50:06,667
a poet and a detective are two sides
of the same coin.
902
00:50:06,750 --> 00:50:07,667
Absolutely.
903
00:50:07,750 --> 00:50:11,583
One of them weaves in the mystery,
while the other untangles it.
904
00:50:12,375 --> 00:50:14,625
Just like the world's
most fascinating mystery...
905
00:50:15,708 --> 00:50:16,750
- Love.
- Love.
906
00:50:17,125 --> 00:50:18,250
Whoa!
907
00:50:19,250 --> 00:50:21,417
- [romantic music playing]
- [ACP Bhavani] Hmm.
908
00:50:22,333 --> 00:50:25,250
- Looks like you have been on that train?
- [chuckles]
909
00:50:29,625 --> 00:50:30,708
Hmm.
910
00:50:33,667 --> 00:50:35,375
- [romantic music concludes]
- [Bambi] After all these years,
911
00:50:35,917 --> 00:50:38,792
finally, I am gonna gift you a new car.
How about that?
912
00:50:40,750 --> 00:50:42,792
I got a flashback from childhood
all of a sudden.
913
00:50:42,917 --> 00:50:44,083
Now, what did I do now?
914
00:50:44,708 --> 00:50:46,917
I remember how you used to get me
these imported gifts,
915
00:50:47,625 --> 00:50:49,875
so that your standards could be maintained
in your circle.
916
00:50:51,125 --> 00:50:52,125
Noted.
917
00:50:52,833 --> 00:50:55,833
Your standard.
I'll look for a car that fits there, okay?
918
00:50:55,917 --> 00:50:58,208
- Nice, cute, comfy, middle-class car.
- [romantic music playing]
919
00:50:58,333 --> 00:50:59,458
[Bambi] Is that fine?
920
00:51:02,875 --> 00:51:04,625
I am good with this middle-class car.
921
00:51:05,542 --> 00:51:08,542
- [romantic music concludes]
- [traffic whizzing]
922
00:51:14,958 --> 00:51:16,292
[whimsical music playing]
923
00:51:19,375 --> 00:51:20,792
- What?
- [car lock clicking]
924
00:51:25,625 --> 00:51:27,292
[laughs]
925
00:51:31,500 --> 00:51:32,792
[whimsical music concludes]
926
00:51:34,000 --> 00:51:35,625
- [romantic music playing]
- [inhales deeply]
927
00:51:36,417 --> 00:51:38,000
[fireworks cracking]
928
00:52:22,250 --> 00:52:23,958
- [romantic music concludes]
- [suspenseful music playing]
929
00:52:24,167 --> 00:52:25,500
[crickets chirping]
930
00:52:39,292 --> 00:52:41,042
{\an8}- [indistinct chatter]
- [suspenseful music concludes]
931
00:52:42,542 --> 00:52:44,542
{\an8}- [Rakesh] He was Lambodhar, actually.
- [ACP Bhavani] Hmm.
932
00:52:44,625 --> 00:52:47,125
{\an8}- [Rakesh] True to his name, God.
- [birds chirping]
933
00:52:47,708 --> 00:52:50,500
Sir, when we were kids,
he used to always misbehave.
934
00:52:50,583 --> 00:52:52,583
- Hmm.
- Intentionally, deliberately...
935
00:52:52,708 --> 00:52:55,292
- Hmm.
- ...so that no one would want to adopt him.
936
00:52:55,875 --> 00:52:56,917
Hmm.
937
00:52:57,583 --> 00:52:59,333
'Cause I'd be left alone, and...
938
00:53:01,292 --> 00:53:03,000
there was no demand for kids like me.
939
00:53:03,167 --> 00:53:04,750
- [dramatic music playing]
- [ACP Bhavani] Hmm.
940
00:53:05,333 --> 00:53:08,875
- Warden ji, those donations?
- That was Leo's hard work, sir.
941
00:53:10,250 --> 00:53:13,250
Through his new job, he had built up
a lot of new contracts.
942
00:53:13,333 --> 00:53:15,792
- Hmm.
- Big people with big hearts.
943
00:53:15,917 --> 00:53:16,875
Mm-hmm.
944
00:53:17,708 --> 00:53:19,250
He told me, "Raks, bro...
945
00:53:20,417 --> 00:53:23,458
these fancy rich people
blow so much money on a bottle of wine,
946
00:53:24,167 --> 00:53:25,917
it's more than my monthly salary."
947
00:53:26,333 --> 00:53:27,333
Hmm.
948
00:53:30,000 --> 00:53:31,500
[dramatic music concludes]
949
00:53:33,875 --> 00:53:35,958
The donations kept coming nonstop, sir.
950
00:53:36,500 --> 00:53:38,875
[Padam] Warden bhai,
those weren't donations.
951
00:53:39,250 --> 00:53:42,583
Your God-like benefactor brother
was actually blackmailing everyone.
952
00:53:43,583 --> 00:53:44,708
This basketball court...
953
00:53:46,042 --> 00:53:48,875
- [chuckles] ...I probably donated this one.
- So? [chuckles]
954
00:53:49,250 --> 00:53:50,583
You guys are unbelievable.
955
00:53:50,708 --> 00:53:52,292
- Leo took such a big risk...
- [suspenseful music playing]
956
00:53:52,583 --> 00:53:53,792
...got the funds together.
957
00:53:54,833 --> 00:53:57,625
Is that a joke?
He was a goddamn Robin Hood.
958
00:53:58,167 --> 00:53:59,208
[chuckles] Yeah, right!
959
00:53:59,750 --> 00:54:02,250
[Padam] Madam, do you see
the names of any members here?
960
00:54:02,708 --> 00:54:04,458
- [Bambi] Fuck me!
- Hmm?
961
00:54:05,333 --> 00:54:07,917
- [chuckles] Fuck me!
- What, ma'am?
962
00:54:12,458 --> 00:54:14,875
- And who else is on that list?
- [suspenseful music concludes]
963
00:54:15,000 --> 00:54:16,250
Hmm.
964
00:54:18,083 --> 00:54:20,583
What? There was no blackmail shlack-mail!
965
00:54:21,458 --> 00:54:22,917
The boy was a magician!
966
00:54:23,250 --> 00:54:26,417
UK six to UK four
in three months, like that!
967
00:54:26,500 --> 00:54:27,375
What?
968
00:54:27,458 --> 00:54:28,708
- Size. My size.
- Oh.
969
00:54:28,792 --> 00:54:30,083
- [whimsical music playing]
- [Roshni chuckles]
970
00:54:30,250 --> 00:54:34,833
Cookie's didn't reduce at all, you know.
She gained three kgs. [laughs]
971
00:54:34,917 --> 00:54:40,583
Anyway, when Leo informed me about his,
uh, you know, um, NGO, orphanage,
972
00:54:40,708 --> 00:54:43,042
I made an offer myself, na. I mean, like...
973
00:54:49,333 --> 00:54:50,375
Leo.
974
00:54:52,167 --> 00:54:53,208
Leo.
975
00:54:55,375 --> 00:54:56,708
Don't do this to me.
976
00:54:57,417 --> 00:54:59,083
Hmm? [inhales deeply]
977
00:54:59,750 --> 00:55:01,917
- I'll do anything.
- [Leo] Really?
978
00:55:02,375 --> 00:55:03,333
I will.
979
00:55:06,167 --> 00:55:07,833
Sign the fucking check, bitch!
980
00:55:10,458 --> 00:55:11,542
[kisses]
981
00:55:12,792 --> 00:55:15,583
- Smart.
- [breathes angrily]
982
00:55:16,875 --> 00:55:19,917
- [whimsical music concludes]
- [chuckles]
983
00:55:22,250 --> 00:55:25,042
[Padam] Madam, have you seen this before?
984
00:55:26,833 --> 00:55:28,792
- You found this in Leo's things?
- [Padam] Yes.
985
00:55:29,167 --> 00:55:32,042
- [Roshni] That bitch! Kanchan!
- [dramatic music playing]
986
00:55:33,333 --> 00:55:34,333
[Roshni] Jasmeet.
987
00:55:36,083 --> 00:55:37,333
Guppie Ram ji!
988
00:55:38,375 --> 00:55:40,500
- Guppie ji, here.
- [dramatic music concludes]
989
00:55:40,667 --> 00:55:43,208
If you're so keen on listening
to our conversation, come inside.
990
00:55:43,292 --> 00:55:44,250
Please, don't be shy.
991
00:55:44,417 --> 00:55:45,625
[Guppie] I can't find my Harry anywhere.
992
00:55:45,708 --> 00:55:46,875
[ACP Bhavani] You might find him inside.
993
00:55:47,083 --> 00:55:49,167
- Hey, Hariya! Beta?
- [whimsical music playing]
994
00:55:50,542 --> 00:55:51,708
- Aey, bacha!
- Guppie Ram ji,
995
00:55:51,917 --> 00:55:53,583
- your cat must be there somewhere.
- Aey, beta!
996
00:55:54,792 --> 00:55:59,000
Aww. [clicks tongue]
Our Guppie Ram has become so old now.
997
00:55:59,083 --> 00:56:02,667
When Yashu was a little boy,
how much he used to run after him.
998
00:56:02,750 --> 00:56:04,375
- [Guppie] Aey, bacha!
- [Roshni] Guppie!
999
00:56:04,583 --> 00:56:06,500
- When Yash baba goes to America na...
- Harry!
1000
00:56:06,583 --> 00:56:09,708
...I'll give all his polo T-shirts
and summer clothes to you.
1001
00:56:10,000 --> 00:56:11,500
Handsome you'll become.
1002
00:56:11,583 --> 00:56:13,000
- [music concludes]
- He tends to swallow the wool.
1003
00:56:13,167 --> 00:56:14,750
- And the synthetic one, you know...
- [tense music playing]
1004
00:56:14,833 --> 00:56:16,333
...it doesn't dissolve. It stays solid.
1005
00:56:17,042 --> 00:56:19,292
- So, if that happens, you know...
- Guppie...
1006
00:56:20,500 --> 00:56:21,625
is everything okay?
1007
00:56:22,708 --> 00:56:23,750
What's wrong?
1008
00:56:27,500 --> 00:56:28,958
My Harry is nowhere to be seen.
1009
00:56:29,958 --> 00:56:31,125
He must be outside, Guppie.
1010
00:56:31,208 --> 00:56:32,500
- Huh?
- He must be outside.
1011
00:56:33,042 --> 00:56:35,083
- [footsteps receding]
- [tense music concludes]
1012
00:56:35,208 --> 00:56:36,750
Poor people should die young.
1013
00:56:36,875 --> 00:56:38,083
[whimsical music playing]
1014
00:56:38,583 --> 00:56:42,333
Old age is so hard for them.
[clicks tongue, chuckles]
1015
00:56:42,417 --> 00:56:44,958
By the way, I am 48 years old.
1016
00:56:46,167 --> 00:56:48,333
Am I allowed to live
until retirement, madam?
1017
00:56:48,458 --> 00:56:51,583
Everyone is being so all serious and all.
1018
00:56:51,667 --> 00:56:53,875
What? Nobody has got a sense of humor?
1019
00:56:54,042 --> 00:56:56,708
- Rich people can't even crack a joke? Huh?
- [whimsical music concludes]
1020
00:56:56,875 --> 00:56:59,333
- Is that what you're...
- [cell phone ringing]
1021
00:57:05,208 --> 00:57:06,667
[ACP Bhavani]
Yes, Krishnan, what's the news?
1022
00:57:07,792 --> 00:57:09,750
- What's that? Pinko?
- [dramatic music playing]
1023
00:57:15,125 --> 00:57:17,792
Uh... ACP, I'll leave now.
1024
00:57:17,958 --> 00:57:19,792
I... I'll call you back.
I'll call you. Madam.
1025
00:57:19,875 --> 00:57:21,708
- Okay, everyone. I'll see you. Uh...
- [ACP Bhavani] Madam! Madam!
1026
00:57:21,833 --> 00:57:24,042
Come back, come back. Come.
Come here. Sit.
1027
00:57:25,625 --> 00:57:28,750
Do you know what happened, uh,
to Padam one time?
1028
00:57:29,708 --> 00:57:32,500
Padam was on night duty.
The poor fellow was asleep.
1029
00:57:32,833 --> 00:57:34,792
When he woke up, his trousers, uh...
1030
00:57:34,875 --> 00:57:36,250
Weren't there?
1031
00:57:38,542 --> 00:57:40,500
- They were, but they were wet.
- [chuckles]
1032
00:57:40,583 --> 00:57:43,083
[ACP Bhavani] So, everyone at the station
begin to tease him, make fun of him.
1033
00:57:43,542 --> 00:57:48,042
Many days later, Padam discovered
that a sniffer dog had come along.
1034
00:57:48,833 --> 00:57:50,292
He took a liking to his pants,
1035
00:57:50,375 --> 00:57:52,542
so he left his mark on them,
and... [imitates rapid footsteps]
1036
00:57:52,625 --> 00:57:55,625
- [laughs]
- Now, tell me, who was the culprit?
1037
00:57:55,708 --> 00:57:57,125
And who was taking the blame?
1038
00:58:00,417 --> 00:58:01,500
That, uh...
1039
00:58:02,292 --> 00:58:05,250
B-grade heroine said something about me?
Hmm?
1040
00:58:07,667 --> 00:58:08,917
- Raja ji did?
- Oh.
1041
00:58:14,625 --> 00:58:16,417
That show-off Maharaja, na,
1042
00:58:16,500 --> 00:58:19,250
is definitely hiding something
under his shiny sherwani.
1043
00:58:19,333 --> 00:58:20,917
I'm telling you that! I'm telling you!
1044
00:58:21,750 --> 00:58:23,542
- [dramatic music concludes]
- But Leo ji,
1045
00:58:23,708 --> 00:58:26,542
why would he blackmail Raja ji? Tell me.
1046
00:58:26,750 --> 00:58:28,208
- Hmm?
- [dramatic music playing]
1047
00:58:29,000 --> 00:58:31,250
Well, rumor has it...
1048
00:58:32,042 --> 00:58:36,167
that your Maharaja ji
gets a proper "royal salute" every night
1049
00:58:36,292 --> 00:58:37,750
from his "dream girl."
1050
00:58:39,083 --> 00:58:40,208
Ganga...
1051
00:58:42,083 --> 00:58:43,708
- [Bambi] Rosh Aunty, that's not fair.
- [music concludes]
1052
00:58:43,875 --> 00:58:45,375
Sir, she's been through a lot.
1053
00:58:46,042 --> 00:58:47,292
She used to work at my house,
1054
00:58:48,167 --> 00:58:51,625
but her scumbag, piece-of-shit husband,
he used to hit her a lot, sir.
1055
00:58:51,750 --> 00:58:54,125
- [suspenseful music playing]
- [Bambi] He left her and went away,
1056
00:58:54,375 --> 00:58:56,958
and then I got her a job
at the club too, sir, at the salon.
1057
00:58:57,833 --> 00:59:01,625
No idea why all these club members
gossip about her so much.
1058
00:59:02,583 --> 00:59:04,250
- Because she's pretty.
- [chair scraping]
1059
00:59:04,792 --> 00:59:06,208
[footsteps receding]
1060
00:59:06,792 --> 00:59:09,917
These things I can sniff
from a mile away, darling.
1061
00:59:11,083 --> 00:59:13,958
And imagine, if this story comes out,
1062
00:59:14,042 --> 00:59:17,833
then our Raja ji's honor
will not even be worth a scrap.
1063
00:59:18,792 --> 00:59:20,500
Enough of a motive, ACP.
1064
00:59:20,625 --> 00:59:22,000
- [suspenseful music concludes]
- [gasps]
1065
00:59:22,542 --> 00:59:26,625
Raja ji, we were just try... [laughs]
1066
00:59:26,750 --> 00:59:30,125
We were talk... Your Highness. [laughs]
1067
00:59:30,667 --> 00:59:32,292
[Rannvijay] You ruined my game of golf.
1068
00:59:32,500 --> 00:59:35,458
- Now, don't fuck up my card party!
- He's on the list?
1069
00:59:37,958 --> 00:59:39,750
[ACP Bhavani] Have a seat, Raja ji.
1070
00:59:39,875 --> 00:59:42,417
[Rannvijay] "Hukum!"
"Have a seat, hukum!"
1071
00:59:42,625 --> 00:59:44,708
- Hello, sir. Hi, sir.
- [ACP Bhavani] Hello, hello.
1072
00:59:44,833 --> 00:59:47,208
- Raja ji, your flare gun?
- Hello. Oh, yes!
1073
00:59:47,292 --> 00:59:48,958
[dramatic music playing]
1074
00:59:50,208 --> 00:59:51,917
[Rannvijay chuckling]
1075
00:59:52,375 --> 00:59:53,583
Keep this in the club cabinet.
1076
00:59:53,708 --> 00:59:55,375
- [Thinsuk] Yes, sir.
- Hmm. [exclaims]
1077
00:59:56,333 --> 00:59:58,750
[exhales sharply] Hmm.
1078
00:59:59,750 --> 01:00:02,000
- That's for you. Keep it.
- [dramatic music concludes]
1079
01:00:02,292 --> 01:00:04,583
Keep it, keep it. Go on.
Why are you hesitating, yaar?
1080
01:00:04,708 --> 01:00:06,500
Keep it, man. Don't be shy.
1081
01:00:06,750 --> 01:00:09,792
- Come on, man, keep it!
- Yes, sir.
1082
01:00:12,458 --> 01:00:14,583
I love my staff here.
Always take care of them.
1083
01:00:15,083 --> 01:00:18,042
How many years old is the gun, hukum?
1084
01:00:18,292 --> 01:00:20,208
Hundred years, inspector sahib.
Hundred years.
1085
01:00:20,292 --> 01:00:21,792
- Hmm.
- [Rannvijay] My grandfather,
1086
01:00:21,875 --> 01:00:23,917
- Raja sahib Rajyavardhan Singh...
- [whimsical music playing]
1087
01:00:24,625 --> 01:00:27,542
...used it to blow off the guptangs
of many, many Englishmen.
1088
01:00:28,542 --> 01:00:32,333
- Guptang?
- Balls, Bambi beta, balls!
1089
01:00:34,167 --> 01:00:37,875
There are only two in this club,
and both of them belong to me!
1090
01:00:38,083 --> 01:00:40,500
- [laughs]
- Ah! [laughs]
1091
01:00:40,708 --> 01:00:43,250
- No-balls land. [chuckles]
- [laughs]
1092
01:00:43,708 --> 01:00:45,000
- [blows]
- [whimsical music concludes]
1093
01:00:45,083 --> 01:00:46,667
- Thank you.
- Thank you. Thank you.
1094
01:00:49,042 --> 01:00:52,292
Actually,
those were the golden days, hukum.
1095
01:00:52,375 --> 01:00:54,333
- Of rajas and maharajas.
- Yes.
1096
01:00:54,417 --> 01:00:56,708
These days, everyone is just stuck
in this mess of elections.
1097
01:00:56,792 --> 01:00:58,542
[Rannvijay] You know,
this Madam Noorani, you know,
1098
01:00:58,667 --> 01:01:00,875
honestly, I don't even know
why she is contesting this election.
1099
01:01:00,958 --> 01:01:03,333
She keeps on shouting,
"Change, change, change!"
1100
01:01:03,417 --> 01:01:05,583
Why the fuck change something
which is perfect?
1101
01:01:05,833 --> 01:01:07,083
Sorry for the language.
1102
01:01:07,500 --> 01:01:10,042
Shehnaz Aunty wants to build
female staff washrooms.
1103
01:01:10,167 --> 01:01:12,125
[Bambi] We don't have any at all, you see.
1104
01:01:12,250 --> 01:01:14,750
But where does she want to build them?
In place of the kitchen garden?
1105
01:01:15,500 --> 01:01:19,125
Rani Vasudha Devi Garden. My beloved wife.
1106
01:01:19,625 --> 01:01:22,292
- [dramatic music playing]
- She wants smelly staff toilets there?
1107
01:01:22,500 --> 01:01:24,000
It's fucking disgusting!
1108
01:01:24,417 --> 01:01:26,083
Nothing will happen
to Vasudha Aunty's garden.
1109
01:01:26,625 --> 01:01:28,625
In any case,
you are going to win this election.
1110
01:01:28,750 --> 01:01:31,250
- So, you decide. Okay?
- [blows kiss] Love you.
1111
01:01:31,542 --> 01:01:33,958
Oh, and, sir, if you need anything at all...
1112
01:01:34,042 --> 01:01:35,083
- Hmm.
- ...just give me a call.
1113
01:01:35,167 --> 01:01:36,792
- I'll sign for it.
- [ACP Bhavani] No, this is enough.
1114
01:01:36,875 --> 01:01:38,292
- Bye.
- We done?
1115
01:01:38,375 --> 01:01:40,542
No, no, no, no. Hmm.
1116
01:01:41,000 --> 01:01:43,083
- The fun part hasn't even begun yet.
- [Rannvijay] Uh-oh.
1117
01:01:43,250 --> 01:01:44,333
Yeah, yeah. Come on, come on.
1118
01:01:44,417 --> 01:01:46,042
- You're wasting my time.
- [ACP Bhavani] So...
1119
01:01:46,250 --> 01:01:48,500
- did Leo ji ever send you...
- [suspenseful music playing]
1120
01:01:48,625 --> 01:01:51,375
...a song to, kind of,
try and blackmail you,
1121
01:01:51,500 --> 01:01:54,833
or a link to make a donation
to an orphanage or something?
1122
01:01:54,958 --> 01:01:57,000
Who the fuck do you think
will blackmail me? Who?
1123
01:01:57,083 --> 01:01:58,583
- Bhenchod!
- [gun cocks]
1124
01:01:58,750 --> 01:02:02,417
My family has conquered
a mountain of corpses to get here!
1125
01:02:03,250 --> 01:02:04,417
Bloody gigolo!
1126
01:02:04,875 --> 01:02:08,542
- I dare you to talk about this to anyone!
- It's empty, chutiya.
1127
01:02:08,625 --> 01:02:10,125
- [breathes angrily]
- [Leo] Ronnie.
1128
01:02:10,875 --> 01:02:12,167
Aren't you getting late for the club?
1129
01:02:14,375 --> 01:02:16,625
You still have to pick up
your rented car from the mechanic.
1130
01:02:16,708 --> 01:02:18,458
- [breathes angrily]
- What's it gonna be?
1131
01:02:19,375 --> 01:02:20,708
Merc or BMW?
1132
01:02:21,750 --> 01:02:23,083
Go fuck yourself!
1133
01:02:24,125 --> 01:02:25,958
- Hmm?
- Fuck yourself!
1134
01:02:26,042 --> 01:02:27,708
I'll fucking fuck you!
1135
01:02:28,417 --> 01:02:29,833
- [sighs]
- [suspenseful music concludes]
1136
01:02:29,917 --> 01:02:32,417
- [pants]
- Gym.
1137
01:02:32,542 --> 01:02:34,208
Gym, yeah. After the gym, you...
1138
01:02:35,167 --> 01:02:37,708
- Was there someone with you?
- [suspenseful music playing]
1139
01:02:39,042 --> 01:02:42,208
If you want to talk about Ganga,
then do it openly.
1140
01:02:42,792 --> 01:02:45,917
Beating around the bush like this
is meant for ladies.
1141
01:02:49,167 --> 01:02:51,917
Or have they stopped hiring men
in the police force?
1142
01:02:52,542 --> 01:02:54,875
[laughs]
1143
01:02:55,000 --> 01:02:57,125
I haven't given you
permission to leave yet.
1144
01:02:57,333 --> 01:02:59,833
- Remain seated, Raja sahib.
- [suspenseful music concludes]
1145
01:02:59,958 --> 01:03:02,250
- "Remain seated, hukum."
- [tense music playing]
1146
01:03:04,333 --> 01:03:06,417
Tell me,
when did your dear wife pass away?
1147
01:03:06,667 --> 01:03:08,042
- Four years back.
- Padam.
1148
01:03:08,208 --> 01:03:09,917
- Yes.
- Check the orphanage reports to see
1149
01:03:10,000 --> 01:03:11,792
if there's a shrimati, uh, Bagula Devi...
1150
01:03:12,917 --> 01:03:15,083
- Vasudha Devi!
- Yeah, after Vasudha ji's death,
1151
01:03:15,167 --> 01:03:16,792
did he start making donations immediately,
1152
01:03:16,875 --> 01:03:18,792
- or was it in the recent months?
- Sure, sir.
1153
01:03:18,958 --> 01:03:20,500
- Inspector, I...
- [ACP Bhavani] ACP.
1154
01:03:20,708 --> 01:03:23,875
Assistant Commissioner of Police,
Bhavani Singh.
1155
01:03:25,875 --> 01:03:27,417
Now, you're welcome to leave, hukum.
1156
01:03:29,167 --> 01:03:30,458
Men like me, you know...
1157
01:03:31,458 --> 01:03:33,625
look straight in the eye
when they commit murder.
1158
01:03:34,833 --> 01:03:35,917
Not like...
1159
01:03:36,917 --> 01:03:38,125
Not like?
1160
01:03:54,417 --> 01:03:57,542
- [suspenseful music concludes]
- [male director] Cut! Cut! Cut!
1161
01:03:57,625 --> 01:03:59,333
- Blood is too fucking fake, man!
- [indistinct chatter]
1162
01:03:59,417 --> 01:04:00,417
[groans]
1163
01:04:00,583 --> 01:04:04,458
My neck's screwed.
Dada, get me some lime juice, yaar.
1164
01:04:04,542 --> 01:04:05,708
[groans]
1165
01:04:06,917 --> 01:04:08,375
[whimsical music playing]
1166
01:04:27,333 --> 01:04:28,667
[music stops]
1167
01:04:31,583 --> 01:04:32,500
[grunts]
1168
01:04:35,042 --> 01:04:35,917
Wow.
1169
01:04:36,000 --> 01:04:38,292
[whimsical music resumes]
1170
01:04:45,375 --> 01:04:46,583
[music stops]
1171
01:04:46,958 --> 01:04:47,958
Thank you.
1172
01:04:48,417 --> 01:04:52,625
Madam, how did it occur to you
to run for club president?
1173
01:04:53,625 --> 01:04:56,833
Would you ever ask a man
this question, ACP sahib?
1174
01:04:57,750 --> 01:05:01,958
Perhaps, you didn't get the memo.
It's no longer a man's world.
1175
01:05:03,000 --> 01:05:04,208
[whimsical music resumes]
1176
01:05:05,333 --> 01:05:08,417
Madam ji, after the Tambola that night,
where were you?
1177
01:05:09,083 --> 01:05:12,042
Raja ji sound it pretty certain
that you killed Leo.
1178
01:05:12,500 --> 01:05:14,750
He must have threatened
to bring your business, uh...
1179
01:05:15,625 --> 01:05:19,208
- Affair. Affair. Out into the open.
- [music concludes]
1180
01:05:19,458 --> 01:05:20,833
- [Padam] Am I right?
- [sighs heavily]
1181
01:05:21,333 --> 01:05:23,458
- If I were to murder him...
- [suspenseful music playing]
1182
01:05:23,542 --> 01:05:25,250
...you wouldn't even find his body.
1183
01:05:25,625 --> 01:05:27,750
I'd chop it into pieces
and feed it to the crows.
1184
01:05:28,708 --> 01:05:31,208
Crows love human meat. Did you know that?
1185
01:05:33,208 --> 01:05:34,917
[crows cawing]
1186
01:05:35,083 --> 01:05:37,333
- [suspenseful music concludes]
- [laughs]
1187
01:05:37,500 --> 01:05:39,250
- [whimsical music playing]
- [chuckles]
1188
01:05:39,667 --> 01:05:43,125
These are dialogues from this film.
It's a delicious character.
1189
01:05:43,708 --> 01:05:46,792
Whenever her heart gets broken,
she murders someone.
1190
01:05:47,000 --> 01:05:48,708
- [smack lips]
- [whimsical music concludes]
1191
01:05:48,875 --> 01:05:52,208
- Leo ji was blackmailing a few people.
- [tense music playing]
1192
01:05:52,333 --> 01:05:56,333
He'd ask them to make donations
to Shepherd's Home Orphanage.
1193
01:05:58,458 --> 01:06:01,292
The donors' list has your name too.
1194
01:06:01,708 --> 01:06:02,917
Where are the files, Leo?
1195
01:06:03,625 --> 01:06:05,333
- [cries]
- [Leo laughing]
1196
01:06:06,250 --> 01:06:07,958
Shit! [cries]
1197
01:06:08,208 --> 01:06:09,458
[Leo] Very nice.
1198
01:06:09,625 --> 01:06:11,042
This must be
your life's best performance na?
1199
01:06:12,250 --> 01:06:14,042
Hey! [kisses] Should I make a video, huh?
1200
01:06:14,167 --> 01:06:15,292
Screw you!
1201
01:06:18,167 --> 01:06:20,625
[Shehnaz breathes shakily, grunts]
1202
01:06:20,792 --> 01:06:23,542
First, in front of everyone...
1203
01:06:24,458 --> 01:06:25,417
accept it.
1204
01:06:26,125 --> 01:06:30,292
- I just can't. I have two daughters.
- Is it?
1205
01:06:33,125 --> 01:06:34,583
[grunts]
1206
01:06:35,875 --> 01:06:37,375
Don't touch me.
1207
01:06:39,417 --> 01:06:41,292
[Leo whistling]
1208
01:06:41,625 --> 01:06:43,250
[breathes deeply]
1209
01:06:46,042 --> 01:06:47,708
[tense music concludes]
1210
01:06:47,833 --> 01:06:50,375
You're welcome to check my bank records,
ACP sahib.
1211
01:06:50,958 --> 01:06:53,917
I've been donating to Shepherd's
for the past 20 years now.
1212
01:06:54,667 --> 01:06:56,208
Nothing to do with blackmail.
1213
01:06:56,833 --> 01:06:58,042
What do you think?
1214
01:06:59,417 --> 01:07:02,292
- Who could have murdered Leo ji?
- [dramatic music playing]
1215
01:07:06,042 --> 01:07:07,458
[indistinct chatter]
1216
01:07:18,792 --> 01:07:22,167
You're the one that gets paid
to find that out, ACP sahib.
1217
01:07:22,292 --> 01:07:23,792
[female assistant]
Ma'am, your shot is ready.
1218
01:07:23,875 --> 01:07:25,292
[dramatic music concludes]
1219
01:07:27,167 --> 01:07:28,917
- Uh... Excuse me.
- [hesitates]
1220
01:07:29,042 --> 01:07:32,417
- [footsteps receding]
- My... My... [chuckles]
1221
01:07:37,208 --> 01:07:39,333
Hmm. Sir ji, shall we?
1222
01:07:40,250 --> 01:07:42,958
Yeah, soon. Water. [chuckles]
1223
01:07:43,833 --> 01:07:45,250
[Krishnan] Pinko Hathini
is the street name.
1224
01:07:45,333 --> 01:07:47,083
- [suspenseful music playing]
- [Krishnan] Very powerful.
1225
01:07:47,167 --> 01:07:50,292
Doesn't have any smell.
And the taste too is impossible to detect.
1226
01:07:51,250 --> 01:07:54,000
His stomach contains
a minimum of 280mg of Pinko.
1227
01:07:54,125 --> 01:07:56,250
Isn't it possible
that this bodybuilder guy
1228
01:07:56,333 --> 01:08:00,000
took it to pump his physique up,
and he got pumped out of existence?
1229
01:08:00,083 --> 01:08:02,500
Pinko has the opposite effect.
It's an opiate.
1230
01:08:02,792 --> 01:08:06,708
Once you take it, it dissolves
and goes to the blood stream directly.
1231
01:08:06,792 --> 01:08:08,958
And after that,
the entire system slows down.
1232
01:08:09,083 --> 01:08:13,125
The muscles start to feel like jelly
and the bones like rubber.
1233
01:08:13,292 --> 01:08:16,625
Meaning a person
can't even lift light objects,
1234
01:08:16,708 --> 01:08:19,750
for example, this teacup over here.
Forget about lifting a barbell.
1235
01:08:25,708 --> 01:08:26,833
Krishnan, tell me something.
1236
01:08:26,958 --> 01:08:31,583
How long after ingesting these drugs
would they have affected Leo ji?
1237
01:08:32,125 --> 01:08:33,833
[Krishnan]
This takes affect at bullet speed.
1238
01:08:34,000 --> 01:08:35,917
As though your central nervous system,
1239
01:08:36,042 --> 01:08:39,375
uh, just got a kick
from a sexy, pink elephant.
1240
01:08:41,875 --> 01:08:46,125
Okay, so those, uh, drugs that were found
in that, uh, sky-blue bottle were...
1241
01:08:46,208 --> 01:08:48,208
It was a normal protein shake, sir.
1242
01:08:48,542 --> 01:08:51,292
But traces of Pinko
were found in one more place.
1243
01:08:52,000 --> 01:08:54,125
- In the cat's vomit.
- [chuckles]
1244
01:08:54,458 --> 01:08:57,500
- That bloody Prince Hariya is a junkie?
- [suspenseful music concludes]
1245
01:08:57,583 --> 01:08:59,167
[Bambi] You should have seen Rosh Aunty.
1246
01:08:59,250 --> 01:09:00,792
[chuckles] You just should have seen
her fucking face.
1247
01:09:00,875 --> 01:09:04,667
She hadn't the slightest clue,
and the professor totally took her case.
1248
01:09:04,958 --> 01:09:06,125
It was really something else.
1249
01:09:06,250 --> 01:09:07,958
You really don't have
anything better to do, right?
1250
01:09:08,125 --> 01:09:10,000
- Better than a murder investigation?
- Hmm.
1251
01:09:10,250 --> 01:09:11,458
No.
1252
01:09:12,125 --> 01:09:13,875
Better than a murder investigation.
1253
01:09:14,167 --> 01:09:15,625
[whimsical music playing]
1254
01:09:16,833 --> 01:09:17,875
Dude.
1255
01:09:18,875 --> 01:09:20,208
- What the fuck!
- [girl beggar] Didi, didi.
1256
01:09:20,292 --> 01:09:22,375
Please, give me something to eat.
Please, didi.
1257
01:09:22,875 --> 01:09:24,458
Didi, can I have this?
1258
01:09:25,500 --> 01:09:26,708
[Bambi] Hmm.
1259
01:09:29,125 --> 01:09:32,417
- What? I am really stuffed.
- Oh.
1260
01:09:33,625 --> 01:09:36,500
Getting away leftovers on your plate
doesn't make you great, Todi.
1261
01:09:38,417 --> 01:09:39,583
Aey, Kashi mae...
1262
01:09:40,000 --> 01:09:42,667
Return this or the professor
will catch you and put you behind bars.
1263
01:09:42,792 --> 01:09:44,333
[whimsical music concludes]
1264
01:09:45,042 --> 01:09:48,208
[smack lips] That's exactly
what I was trying to tell you about.
1265
01:09:48,583 --> 01:09:50,542
So, Rosh Aunty was all like,
1266
01:09:50,625 --> 01:09:53,458
"Raja sahib," and suddenly,
he comes in from the back, her face falls.
1267
01:09:53,542 --> 01:09:54,625
That was hysterical.
1268
01:09:54,833 --> 01:09:57,625
And just then, ACP got a call
about some Pinki, Pinko something.
1269
01:09:57,792 --> 01:09:59,250
And then Raja sahib comes in
1270
01:09:59,333 --> 01:10:01,208
- with his flare gun...
- Wait, did he say Pinko?
1271
01:10:01,292 --> 01:10:03,458
- Can you let me finish?
- Did he say Pinko?
1272
01:10:03,542 --> 01:10:04,583
- [Bambi] Yes!
- Pinko? Pinko Hathini?
1273
01:10:04,667 --> 01:10:05,917
- [Bambi] Yes.
- [dramatic music playing]
1274
01:10:06,000 --> 01:10:08,333
[Bambi] Once then, Raja sahib...
1275
01:10:08,458 --> 01:10:10,000
"Bambi beta, balls..."
1276
01:10:10,125 --> 01:10:11,917
- [water rippling]
- [birds chirping]
1277
01:10:12,000 --> 01:10:14,833
[ACP Bhavani] Leo ji began his workout.
The day was Sunday.
1278
01:10:14,958 --> 01:10:17,750
- What did he do on Sundays?
- [Theju] Upper body, sir.
1279
01:10:17,833 --> 01:10:20,208
[ACP Bhavani] Uh... So what's
the first drill in upper body routine?
1280
01:10:20,458 --> 01:10:21,833
[Theju] Bench press, sir.
1281
01:10:22,250 --> 01:10:26,500
[ACP Bhavani] So, were it not a Sunday,
and had he not worked on his upper body,
1282
01:10:26,667 --> 01:10:29,167
- the plan wouldn't have succeeded.
- [Padam] Hmm.
1283
01:10:29,250 --> 01:10:30,792
[ACP Bhavani] What can we learn from this?
1284
01:10:30,917 --> 01:10:33,458
[grunts] Maybe starting with squats, sir.
1285
01:10:33,583 --> 01:10:35,292
- [dramatic music concludes]
- [ACP Bhavani] No.
1286
01:10:35,375 --> 01:10:37,000
The killer was familiar
1287
01:10:37,083 --> 01:10:38,667
- with Leo ji's routine.
- [suspenseful music playing]
1288
01:10:39,125 --> 01:10:42,083
[pants] Sir, I didn't do anything, sir.
1289
01:10:42,208 --> 01:10:45,750
Sir, I am not interested in extra money,
and all those Botox barbies.
1290
01:10:45,875 --> 01:10:46,750
Sir, I have a girlfriend...
1291
01:10:46,833 --> 01:10:48,250
- Yeah, yeah. Yes, yes.
- She's very beautiful, sir.
1292
01:10:48,375 --> 01:10:49,792
- Please...
- No, no. I know. Enough. Enough.
1293
01:10:49,875 --> 01:10:51,708
[Padam] Sir, 200% he's our guy.
1294
01:10:52,083 --> 01:10:54,500
He's the one who prepared the shake.
[pants]
1295
01:10:54,708 --> 01:10:57,500
The bottle didn't have
any traces of Pinko, Padam.
1296
01:10:57,708 --> 01:11:03,167
Meaning between Leo's death
and our arriving at this place,
1297
01:11:03,667 --> 01:11:06,708
- somebody switched the real bottle.
- Hmm.
1298
01:11:06,833 --> 01:11:10,667
And by the time we got here,
the whole club was present. Hmm.
1299
01:11:10,792 --> 01:11:13,042
- [suspenseful music concludes]
- [gasps]
1300
01:11:13,958 --> 01:11:15,750
- [groans]
- [party music playing]
1301
01:11:15,875 --> 01:11:17,292
- [Bambi chuckles] That poor ACP.
- [crowd cheering]
1302
01:11:17,458 --> 01:11:19,583
[Bambi] He probably has no clue
about this world.
1303
01:11:19,833 --> 01:11:22,250
[Akash] Listen, I know you are doing
all of this to spend more time with me.
1304
01:11:24,500 --> 01:11:26,125
[Bambi chuckles] Hello, please!
1305
01:11:26,333 --> 01:11:30,083
If there is anywhere we can find out
where the Pinko came from, this is it.
1306
01:11:31,083 --> 01:11:33,333
I can get you
more potent stuff than Pinko.
1307
01:11:33,542 --> 01:11:35,917
This Pinko's just been hyped up
for no reason, man.
1308
01:11:36,042 --> 01:11:38,458
The rich and their drama. [laughs]
1309
01:11:39,417 --> 01:11:40,542
Check this out.
1310
01:11:41,708 --> 01:11:42,708
Ah.
1311
01:11:44,708 --> 01:11:46,750
Just two, three pills left, that's all.
1312
01:11:47,667 --> 01:11:50,750
If club members want to score this stuff,
where do they... who do they go to?
1313
01:11:50,833 --> 01:11:54,500
Aey, they come to me only. Now,
don't ask me the members' names, okay?
1314
01:11:54,583 --> 01:11:56,625
- [laughs]
- Just tell us.
1315
01:11:56,875 --> 01:12:00,583
Arey, three years ago,
I had my men sitting in there. AK.
1316
01:12:00,917 --> 01:12:04,542
Then suddenly, he vanished.
Into thin air! Whoosh!
1317
01:12:05,875 --> 01:12:09,000
[Akash] He was the biggest dealer
around the club. AK bastard!
1318
01:12:09,667 --> 01:12:11,333
- [party music concludes]
- You knew this AK guy or what?
1319
01:12:11,417 --> 01:12:13,375
Yes, Ajay Kumar. Motherfucker!
1320
01:12:13,458 --> 01:12:14,667
- Ajay...
- [traffic whizzing]
1321
01:12:16,375 --> 01:12:17,667
Ganga's husband, Ajay Kumar?
1322
01:12:17,750 --> 01:12:18,792
- What?
- [suspenseful music playing]
1323
01:12:18,875 --> 01:12:20,833
- Were they married?
- Yes!
1324
01:12:23,042 --> 01:12:24,875
Fuck... He used to beat her.
1325
01:12:25,542 --> 01:12:27,958
Akash, he used to beat her
every fucking day.
1326
01:12:28,958 --> 01:12:31,792
And didn't the guy say
he just disappeared three years back?
1327
01:12:31,917 --> 01:12:34,208
God knows how many children's lives
the bastard has ruined.
1328
01:12:35,750 --> 01:12:38,417
He was even jailed.
But the fucker got out on bail, yaar.
1329
01:12:41,292 --> 01:12:42,333
What now?
1330
01:12:46,667 --> 01:12:51,167
Todi, no!
These guys are really dangerous, okay?
1331
01:12:53,500 --> 01:12:56,750
Todi, I fight cases
against these drugs now. I am that lawyer.
1332
01:12:56,833 --> 01:12:58,250
[mumbles] It's for research.
1333
01:12:58,458 --> 01:13:00,458
- It's for research?
- Mm-hmm.
1334
01:13:00,583 --> 01:13:01,917
[music becomes whimsical]
1335
01:13:07,833 --> 01:13:09,583
Fuck! I don't like this!
1336
01:13:11,542 --> 01:13:13,792
Okay. Bambi, I need to tell you something.
1337
01:13:13,875 --> 01:13:17,708
Fuck! Oh, fuck! Yash!
1338
01:13:19,333 --> 01:13:20,875
I thought the rehab worked.
1339
01:13:20,958 --> 01:13:24,292
Either Rosh Aunty doesn't know
about all this, or Leo...
1340
01:13:24,417 --> 01:13:26,792
[Bambi] Akash, let's see
what we find at Yash's place.
1341
01:13:32,708 --> 01:13:36,000
- [Akash grunting] Abey yaar, Bambi.
- [Bambi grunts]
1342
01:13:36,625 --> 01:13:39,208
[Akash] I... I can't even walk straight.
1343
01:13:39,875 --> 01:13:43,583
[laughing] And we're breaking
into someone's house.
1344
01:13:44,500 --> 01:13:46,333
[music continues]
1345
01:13:46,792 --> 01:13:47,958
{\an8}[breathes deeply]
1346
01:13:49,667 --> 01:13:52,375
Oh, God. Bambi.
1347
01:14:20,375 --> 01:14:21,542
[car engine rumbling]
1348
01:14:22,625 --> 01:14:24,375
[hums]
1349
01:14:27,333 --> 01:14:28,958
- [car beeps]
- [sighs]
1350
01:14:49,875 --> 01:14:51,417
[music intensifies]
1351
01:14:51,542 --> 01:14:52,833
- [door opening]
- [music concludes]
1352
01:14:52,917 --> 01:14:54,917
[heavy knocking on door]
1353
01:14:55,000 --> 01:14:56,917
[doorbell ringing]
1354
01:15:03,375 --> 01:15:04,375
Bro...
1355
01:15:06,458 --> 01:15:08,000
Me here, walk...
1356
01:15:09,125 --> 01:15:11,167
- Dog. Potty.
- [dramatic music playing]
1357
01:15:13,000 --> 01:15:15,125
- Moon... Moon reflection.
- [chuckles]
1358
01:15:15,208 --> 01:15:19,458
- Good windows, man. Good car. Good.
- [Yash chuckling]
1359
01:15:19,542 --> 01:15:22,708
- [Akash] Can I... Can I come inside?
- Potty outside, bro.
1360
01:15:22,833 --> 01:15:23,917
- Ah!
- [dramatic music concludes]
1361
01:15:24,042 --> 01:15:26,000
[laughs]
1362
01:15:26,208 --> 01:15:29,625
- Epic party, bro.
- [laughs]
1363
01:15:29,708 --> 01:15:33,917
- [Bambi laughs] Too much fun, man.
- [laughs]
1364
01:15:36,333 --> 01:15:39,375
- Epic party, bro.
- [whimsical music playing]
1365
01:15:40,542 --> 01:15:41,625
Epic party.
1366
01:15:42,958 --> 01:15:44,042
You... You enjoy.
1367
01:15:51,292 --> 01:15:52,875
- Who turned off the music...
- [music concludes]
1368
01:15:52,958 --> 01:15:54,875
- ...bhenchod?
- [Bambi laughing]
1369
01:15:55,125 --> 01:15:57,750
- [Bambi laughing] "Epic party, bro!"
- [Akash laughing]
1370
01:15:59,042 --> 01:16:01,292
- [car engine rumbles]
- [Akash sighing]
1371
01:16:02,125 --> 01:16:05,167
Should we tell Professor sahib
about this Batra boy?
1372
01:16:05,917 --> 01:16:07,792
We've known him since childhood. Batra.
1373
01:16:08,875 --> 01:16:10,292
It will destroy his life, man.
1374
01:16:12,125 --> 01:16:15,208
Who knows? Maybe his drugs and this murder
may not even be connected.
1375
01:16:15,417 --> 01:16:17,792
Oof. Akash Dogra.
1376
01:16:19,083 --> 01:16:21,417
How does such a big heart
fit in your body?
1377
01:16:25,958 --> 01:16:28,958
That's why you chop it up
into little pieces all the time,
1378
01:16:29,583 --> 01:16:31,083
so it fits into my body, right?
1379
01:16:31,375 --> 01:16:32,750
[mellow music playing]
1380
01:16:46,208 --> 01:16:47,833
[door lock clicking]
1381
01:17:08,500 --> 01:17:10,000
- Bye, Dogra.
- Bye.
1382
01:17:14,542 --> 01:17:15,875
[Guppie] Hey, Harry,
1383
01:17:15,958 --> 01:17:17,500
- where have you gone, my son?
- [music concludes]
1384
01:17:17,667 --> 01:17:19,667
Here, look.
Papa has got some milk for you.
1385
01:17:20,000 --> 01:17:21,375
Aey, bacha. Where are you hiding?
1386
01:17:21,875 --> 01:17:23,708
Look, I'm walking around
with your milk in my hand,
1387
01:17:23,792 --> 01:17:25,583
and you keep wandering off
to God knows where.
1388
01:17:28,542 --> 01:17:30,333
- [sizzling]
- What is my cake doing outside?
1389
01:17:31,417 --> 01:17:33,083
- What's burning in here?
- [suspenseful music playing]
1390
01:17:33,208 --> 01:17:36,833
[screams, cries] Ah! Oh, no!
1391
01:17:39,042 --> 01:17:42,917
[cries] Harry! Harry! Oh, no!
1392
01:17:44,583 --> 01:17:47,333
[somber music playing]
1393
01:17:51,917 --> 01:17:53,333
[birds chirping]
1394
01:18:20,625 --> 01:18:22,375
Bambi, can you keep that phone away?
1395
01:18:23,417 --> 01:18:24,500
Here.
1396
01:18:30,542 --> 01:18:33,667
Akash, remember this
from Yash's room last night?
1397
01:18:33,750 --> 01:18:38,083
- [Akash] I have seen it.
- [scoffs] No, you haven't. See this.
1398
01:18:39,167 --> 01:18:41,250
Shit! Ajay Kumar?
1399
01:18:41,625 --> 01:18:42,917
Ganga's husband.
1400
01:18:43,000 --> 01:18:44,167
- Yash's dealer.
- [somber music concludes]
1401
01:18:44,250 --> 01:18:45,750
[Akas] He must have supplied
the Pinkos to Yash.
1402
01:18:45,875 --> 01:18:47,375
[suspenseful music playing]
1403
01:18:47,708 --> 01:18:50,333
I suspect
I'm still on your list of suspects.
1404
01:18:51,458 --> 01:18:52,958
- [suspenseful music concludes]
- [Shehnaz] Hmm?
1405
01:18:54,708 --> 01:18:55,917
Padam won't give me...
1406
01:18:56,958 --> 01:18:59,333
permission to take your name off the list.
1407
01:18:59,917 --> 01:19:02,542
- And Mr. Singh?
- He's helpless.
1408
01:19:03,708 --> 01:19:05,750
[whimsical music playing]
1409
01:19:06,750 --> 01:19:08,792
I was referring
to Mr. Rannvijay Singh, actually.
1410
01:19:08,917 --> 01:19:11,875
Oh. [chuckles] Raja ji. Raja ji.
1411
01:19:12,417 --> 01:19:16,708
Padam is of the opinion that Raja ji
would look into the eyes of the enemy
1412
01:19:16,833 --> 01:19:19,500
and kill him. Like a real man would do.
1413
01:19:20,000 --> 01:19:21,667
- [scoffs]
- [suspenseful music playing]
1414
01:19:21,833 --> 01:19:23,875
- Man?
- Man.
1415
01:19:25,125 --> 01:19:28,958
The world has had enough manliness
from you men for too long, ACP sahib.
1416
01:19:29,917 --> 01:19:31,000
And anyway,
1417
01:19:31,500 --> 01:19:35,208
all their manliness only comes out at home
before their wives and their children,
1418
01:19:35,667 --> 01:19:39,000
or as a part of a faceless mob
in front of the weak and helpless.
1419
01:19:42,458 --> 01:19:45,833
Tell Mr. Singh I'd like to see him
give birth to a child
1420
01:19:45,917 --> 01:19:48,750
in a burning ghetto
after a 14-hour painful labor.
1421
01:19:49,000 --> 01:19:52,167
[cries] And that too with rioters armed
with swords are banging on your door!
1422
01:19:52,250 --> 01:19:53,708
[cries, breathes shakily] And then...
1423
01:19:56,958 --> 01:19:59,500
- [cellphone ringing]
- [suspenseful music concludes]
1424
01:19:59,917 --> 01:20:02,500
- [Akash] Shit.
- Put your phone on silent!
1425
01:20:02,833 --> 01:20:05,333
- Where is that warden, Rakesh?
- [indistinct chatter]
1426
01:20:05,583 --> 01:20:07,583
[Shehnaz] Leo used to speak
very highly of him.
1427
01:20:07,667 --> 01:20:08,750
[suspenseful music playing]
1428
01:20:08,917 --> 01:20:11,000
Rakesh ji's missing since yesterday.
1429
01:20:13,542 --> 01:20:14,875
- [breathes deeply]
- He's missing.
1430
01:20:22,708 --> 01:20:24,250
- Thank you so much for coming, bro.
- [music concludes]
1431
01:20:24,333 --> 01:20:26,042
I won't be there to save you
every time, Raks.
1432
01:20:26,292 --> 01:20:28,708
Why get drunk and create a ruckus
at the police station?
1433
01:20:29,208 --> 01:20:30,792
So, what wrong did I do, bro?
1434
01:20:30,875 --> 01:20:33,750
I only went there to tell those people
that I know who it was.
1435
01:20:34,167 --> 01:20:35,500
Who killed Leo Matthews.
1436
01:20:35,875 --> 01:20:37,750
- [grunts, retches]
- [suspenseful music playing]
1437
01:20:37,833 --> 01:20:39,542
- What? You okay?
- Ugh.
1438
01:20:39,625 --> 01:20:42,250
- [Rakesh coughing]
- [Akash] You want some water?
1439
01:20:43,500 --> 01:20:45,000
- Do you have a smoke, bro?
- Smoke...
1440
01:20:46,250 --> 01:20:47,500
I don't smoke.
1441
01:20:47,667 --> 01:20:50,667
- Leo ji had a dark-red-colored tablet.
- [Rakesh coughing]
1442
01:20:50,750 --> 01:20:51,875
Have you seen it with him?
1443
01:20:52,208 --> 01:20:55,042
- Those rich bastards did it together.
- [car tires screeching]
1444
01:20:55,333 --> 01:20:58,250
- They all killed him together, Bhavani ji!
- [car tires screeching]
1445
01:20:59,250 --> 01:21:00,333
Ah!
1446
01:21:00,583 --> 01:21:02,250
- [Rakesh retching]
- Oh, no!
1447
01:21:02,333 --> 01:21:03,542
- [car engine halts]
- [Rakesh retching]
1448
01:21:03,708 --> 01:21:06,958
- Oh, damn.
- [Rakesh] Bloody fucking murderers!
1449
01:21:07,375 --> 01:21:10,625
Looks like you're deeply attached
to this vehicle.
1450
01:21:12,000 --> 01:21:13,417
[chuckles]
1451
01:21:23,250 --> 01:21:24,458
[car approaching]
1452
01:21:25,667 --> 01:21:26,750
[music concludes]
1453
01:21:26,917 --> 01:21:28,292
- [Bambi] Rakesh ji!
- [Rannvijay] Hello, hello.
1454
01:21:28,417 --> 01:21:30,000
- [Bambi chuckles] Hi.
- [Rannvijay] Hi, hi, how are you?
1455
01:21:30,167 --> 01:21:32,125
- All the best for elections.
- Yes, thank you. Vote for me.
1456
01:21:32,250 --> 01:21:34,917
- Hey! How are you?
- [grunts]
1457
01:21:35,000 --> 01:21:38,417
[screams, grunts] Oh!
1458
01:21:39,583 --> 01:21:41,208
- [cat meowing]
- [Padam] Oh!
1459
01:21:41,958 --> 01:21:44,333
Sir, let me get a flowerpot here for you.
1460
01:21:44,750 --> 01:21:45,792
No need to go to Lucknow,
1461
01:21:45,875 --> 01:21:46,958
- you can settle down here.
- [chuckles]
1462
01:21:47,125 --> 01:21:48,792
There's a Queen Victoria
for company as well.
1463
01:21:49,250 --> 01:21:50,333
Do you know, Padam...
1464
01:21:51,375 --> 01:21:53,083
among the staff members who...
1465
01:21:53,958 --> 01:21:55,250
wasn't there at the church?
1466
01:21:55,583 --> 01:21:57,583
- [Padam] Who?
- [suspenseful music playing]
1467
01:21:57,708 --> 01:22:00,333
- [paper rustling]
- [water pattering]
1468
01:22:00,500 --> 01:22:01,708
[ACP Bhavani] Guppie Ram ji.
1469
01:22:02,500 --> 01:22:04,750
You didn't come
to bid farewell to your friend?
1470
01:22:05,083 --> 01:22:08,125
He was a potful of sin!
Stealing secrets from everyone!
1471
01:22:09,125 --> 01:22:10,833
Just couldn't keep things to himself.
1472
01:22:11,417 --> 01:22:13,333
Here to there. There to here.
Gossiping all the time.
1473
01:22:14,167 --> 01:22:17,833
Guppie Ram ji, are you sure
beetroot can handle so much water?
1474
01:22:17,958 --> 01:22:20,750
But it's done now! The pot has burst open.
1475
01:22:22,125 --> 01:22:24,458
- Just like the other time.
- Other time?
1476
01:22:25,708 --> 01:22:27,083
Which other time, Guppie ji?
1477
01:22:29,958 --> 01:22:31,250
- [music concludes]
- [ACP Bhavani] Guppie ji?
1478
01:22:31,417 --> 01:22:33,875
[gasps, hesitates] Another party's here!
1479
01:22:34,333 --> 01:22:37,833
[chuckles] What can I do for you, sir?
Tell me, what can I do for you?
1480
01:22:38,375 --> 01:22:43,250
- The other time...
- [hums]
1481
01:22:43,458 --> 01:22:44,750
[indistinct chatter]
1482
01:22:44,958 --> 01:22:46,708
[suspenseful music playing]
1483
01:22:51,667 --> 01:22:52,958
[ACP Bhavani] Ah-ha-ha!
1484
01:22:54,708 --> 01:22:56,208
- [music concludes]
- [crowd cheering]
1485
01:22:56,417 --> 01:22:58,042
- [party music playing]
- [male guest] Come on! Come on!
1486
01:22:58,458 --> 01:23:01,333
Hey, bro. Raja sahib is the killer!
1487
01:23:01,542 --> 01:23:03,042
- [male member 1] Yes!
- [male member 2] Idiot!
1488
01:23:03,125 --> 01:23:04,333
Say, "Hukum." "Hukum."
1489
01:23:04,417 --> 01:23:07,292
[Thinsuk laughing]
He's Bhatti, man, Bhatti.
1490
01:23:07,417 --> 01:23:09,417
Here's the 50, bhenchod!
1491
01:23:09,625 --> 01:23:12,833
I'm betting 100 rupees on Shehnaz Noorani.
1492
01:23:13,167 --> 01:23:16,542
Looks like you have met my daughters,
Shahana and Ira. [chuckles]
1493
01:23:16,625 --> 01:23:18,917
[ACP Bhavani]
Shahana ji, Ira ji, Bhavani ji.
1494
01:23:19,167 --> 01:23:20,083
- [Shehnaz] For you.
- Arey.
1495
01:23:20,167 --> 01:23:22,750
- But I can't even vote for you here.
- [Shehnaz] It's fine. [chuckles]
1496
01:23:23,000 --> 01:23:25,042
- [indistinct chatter]
- Your better half...
1497
01:23:25,958 --> 01:23:27,208
I'm a single mother,
1498
01:23:27,292 --> 01:23:28,917
- and that's more than enough.
- [whimsical music playing]
1499
01:23:29,000 --> 01:23:30,042
- [female guest] Hi.
- [chuckles]
1500
01:23:32,125 --> 01:23:33,708
- ACP sahib.
- Hmm?
1501
01:23:33,792 --> 01:23:36,167
You're completely different
from the detective in my film.
1502
01:23:36,500 --> 01:23:37,708
How's that?
1503
01:23:39,000 --> 01:23:41,458
Detective Bose always remains undercover.
1504
01:23:41,583 --> 01:23:43,833
- Hmm.
- And those cliché dialogues.
1505
01:23:44,417 --> 01:23:46,625
"Terrifying blood-thirsty savages!"
1506
01:23:47,375 --> 01:23:50,333
But what I love about you, you're real.
1507
01:23:50,750 --> 01:23:54,708
The reality is most murderers
aren't the blood-thirsty savage types.
1508
01:23:54,792 --> 01:23:56,750
We know them, we're familiar with them.
1509
01:23:57,458 --> 01:23:59,125
Very often, we even love them.
1510
01:23:59,917 --> 01:24:01,625
Ordinary men, women.
1511
01:24:02,125 --> 01:24:04,667
People like me. People like you.
1512
01:24:04,750 --> 01:24:05,958
- [whimsical music concludes]
- That's great.
1513
01:24:06,083 --> 01:24:08,958
Yet another field
where we're in competition with men.
1514
01:24:09,042 --> 01:24:10,542
[both laugh]
1515
01:24:10,833 --> 01:24:12,042
- [chuckles]
- See you later.
1516
01:24:15,000 --> 01:24:16,417
[suspenseful music playing]
1517
01:24:28,542 --> 01:24:30,458
- [music concludes]
- Sir.
1518
01:24:30,542 --> 01:24:33,167
Yaar, these artifacts are quite popular.
1519
01:24:34,125 --> 01:24:35,750
[chuckles] Sir,
this is all Cookie Aunty's talent.
1520
01:24:35,917 --> 01:24:38,667
- [chuckles]
- And also, Cooks Aunty's so generous
1521
01:24:38,833 --> 01:24:41,833
that she keeps gifting
all these kalakriti...
1522
01:24:42,917 --> 01:24:45,208
- to literally everybody all the time.
- [Cookie] Oh, baby.
1523
01:24:45,333 --> 01:24:48,000
We quietly dump them
into the club's storeroom. [chuckles]
1524
01:24:48,083 --> 01:24:50,167
Oh. [laughs]
1525
01:24:50,458 --> 01:24:52,667
But by the way,
whose statues are these anyway?
1526
01:24:53,250 --> 01:24:54,542
Our two candidates.
1527
01:24:55,083 --> 01:24:57,208
Oh, really? Which one is Shehnaz ji?
1528
01:24:57,708 --> 01:24:59,042
[dramatic music playing]
1529
01:25:03,500 --> 01:25:04,500
Oh.
1530
01:25:05,833 --> 01:25:09,458
[chuckles] Obviously, this one is Shehnaz!
1531
01:25:09,917 --> 01:25:11,417
- I've seen her movie.
- [dramatic music concludes]
1532
01:25:11,750 --> 01:25:13,208
[Cookie] Isn't she beautiful?
1533
01:25:13,292 --> 01:25:15,708
[Rannvijay] Whatever food is leftover,
pack it and keep it in my car.
1534
01:25:15,958 --> 01:25:18,125
Just keep it.
You see that shiny blue Mercedes?
1535
01:25:18,208 --> 01:25:19,417
That one. Got it?
1536
01:25:20,625 --> 01:25:22,125
[suspenseful music playing]
1537
01:25:22,292 --> 01:25:23,500
I'm taking it for the poor.
1538
01:25:24,000 --> 01:25:25,747
- I hate wastage.
- You, please pack this.
1539
01:25:25,922 --> 01:25:27,292
[Yash shouting]
Have you lost your fucking mind?
1540
01:25:27,375 --> 01:25:29,833
Just because your bloody cat is dead,
I should fuck up my stomach?
1541
01:25:30,000 --> 01:25:32,667
I ordered sausages,
and you cooked them the same microwave?
1542
01:25:32,875 --> 01:25:34,083
Get lost, yaar, Guppie!
1543
01:25:34,833 --> 01:25:36,167
[pants] I should water the plants.
1544
01:25:37,292 --> 01:25:40,083
[hesitating] But I need to look
for Prince Harry.
1545
01:25:44,417 --> 01:25:45,500
Are you all right?
1546
01:25:49,250 --> 01:25:50,333
Come, sit here.
1547
01:25:51,875 --> 01:25:53,375
Did Yash baba say anything?
1548
01:25:54,833 --> 01:25:56,958
- Are you missing Harry?
- [cries]
1549
01:25:58,250 --> 01:25:59,583
I killed Harry.
1550
01:26:01,417 --> 01:26:04,500
[cries] I must have lost my mind.
How could I have done this?
1551
01:26:05,667 --> 01:26:07,083
I burned him in the oven.
1552
01:26:07,583 --> 01:26:10,333
You must have left
the oven door open by mistake.
1553
01:26:12,417 --> 01:26:13,708
It's not your fault.
1554
01:26:15,583 --> 01:26:19,208
If she wins, things will get difficult!
It will get very difficult!
1555
01:26:19,833 --> 01:26:21,000
- I...
- [Bambi] Nothing's going to happen,
1556
01:26:21,083 --> 01:26:22,292
Guppie.
1557
01:26:23,167 --> 01:26:24,500
Everything will be all right.
1558
01:26:24,583 --> 01:26:25,750
- [twig snapping]
- Don't...
1559
01:26:40,917 --> 01:26:42,458
- [crowd cheering]
- [suspenseful music concludes]
1560
01:26:42,625 --> 01:26:44,208
[party music playing over speaker]
1561
01:26:49,208 --> 01:26:51,500
Akash, I am very worried about Guppie.
1562
01:26:51,667 --> 01:26:53,458
- [shushes]
- [dramatic music playing]
1563
01:26:56,625 --> 01:26:57,875
[Bambi] But seriously...
1564
01:27:03,875 --> 01:27:05,542
[both breathe softly]
1565
01:27:34,542 --> 01:27:36,042
♪ Born to one ♪
1566
01:27:36,167 --> 01:27:42,625
♪ Now, taken away by another ♪
1567
01:27:44,167 --> 01:27:46,792
♪ Oh, Lord ♪
1568
01:27:46,917 --> 01:27:52,500
♪ My Almighty! ♪
1569
01:27:53,333 --> 01:27:57,917
♪ Oh, Lord ♪
1570
01:27:58,000 --> 01:28:01,542
♪ My Almighty! ♪
1571
01:28:01,792 --> 01:28:03,667
[crowd cheers]
1572
01:28:03,750 --> 01:28:06,250
- [indistinct chatter]
- Cheers! Cheers to everyone!
1573
01:28:06,417 --> 01:28:08,042
[muffled cheering]
1574
01:28:08,625 --> 01:28:12,583
Listen, I'll leave first.
You come out two minutes later. Okay?
1575
01:28:13,500 --> 01:28:14,750
[kisses]
1576
01:28:17,542 --> 01:28:18,500
Yash!
1577
01:28:20,708 --> 01:28:23,208
Who could ever tell
that a murder was committed here
1578
01:28:23,333 --> 01:28:25,083
- just three days ago?
- [suspenseful music playing]
1579
01:28:25,292 --> 01:28:26,917
- Yash!
- [ACP Bhavani] And the murderer
1580
01:28:27,583 --> 01:28:29,000
is one of these people.
1581
01:28:30,750 --> 01:28:33,083
Who's congratulating himself right now...
1582
01:28:35,042 --> 01:28:37,542
- "Murder Mubarak!"
- [suspenseful music concludes]
1583
01:28:39,125 --> 01:28:41,792
- [gunshot]
- [tense music playing]
1584
01:28:41,875 --> 01:28:43,833
[pants] I know everything
about you, bastard!
1585
01:28:43,917 --> 01:28:45,625
You were here much
before me, bhenchod!
1586
01:28:45,708 --> 01:28:47,000
- [Akash] Really?
- [overlapping chatter]
1587
01:28:47,083 --> 01:28:48,542
- [Padam] Hey, what's going on?
- [Rannvijay] Stop it!
1588
01:28:48,667 --> 01:28:49,917
- Calm down.
- [Yash] Fuck!
1589
01:28:50,000 --> 01:28:52,792
- How dare you touch me, motherfucker?
- [overlapping chatter]
1590
01:28:53,708 --> 01:28:55,042
- [overlapping chatter]
- [Yash] I will sue them!
1591
01:28:55,125 --> 01:28:56,542
Don't talk to them, Yash!
Don't talk to them!
1592
01:28:56,625 --> 01:28:58,708
[Yash] Asshole, you became a lawyer
with just a correspondence course,
1593
01:28:58,833 --> 01:28:59,708
- bhenchod!
- Hey, shut up!
1594
01:28:59,833 --> 01:29:00,708
- Asshole!
- You back off!
1595
01:29:00,833 --> 01:29:02,917
Hey! I will sue you!
I will sue your family.
1596
01:29:03,042 --> 01:29:04,917
[Padam] Hey, step back! Step back!
Move! Move!
1597
01:29:05,042 --> 01:29:07,375
- [overlapping chatter]
- [Padam] Move! Stop!
1598
01:29:07,500 --> 01:29:11,000
- [overlapping chatter]
- ["Awara Hoon" playing over cell phone]
1599
01:29:11,083 --> 01:29:12,375
[Bhatti] I'm the president.
1600
01:29:14,875 --> 01:29:18,000
[Padam] Move back. Move back.
Raja sahib, move back, please. Back, back.
1601
01:29:18,458 --> 01:29:19,583
Come on. Come on.
1602
01:29:21,750 --> 01:29:24,250
[Padam] Yes, yes. Madam, that's it.
That's it. Stop, stop.
1603
01:29:24,708 --> 01:29:26,417
- Bambi, come, let's go.
- [Rannvijay] Bambi beta.
1604
01:29:26,750 --> 01:29:28,875
[Padam] Madam?
Madam, please take care of Bambi.
1605
01:29:29,042 --> 01:29:31,167
- [employee] Please, come this way.
- [Padam] Okay, that's it. That's it.
1606
01:29:31,458 --> 01:29:32,833
- [employee] Ma'am?
- [Bhatti] Come, come, come.
1607
01:29:32,917 --> 01:29:34,375
[Padam] Come on. Keep moving.
This way, please.
1608
01:29:35,500 --> 01:29:37,333
[indistinct chatter]
1609
01:29:44,667 --> 01:29:47,125
The murderer blew
Guppie Ram's ji head off,
1610
01:29:47,292 --> 01:29:50,708
and place the gun in his hand
to make it look like a suicide.
1611
01:29:51,333 --> 01:29:54,792
Guppie Ram ji appears to have
fine taste in coffee.
1612
01:30:01,208 --> 01:30:04,000
{\an8}- So many bags of coffee.
- [ambulance siren blaring]
1613
01:30:04,292 --> 01:30:06,292
- [dogs barking]
- [tense music concludes]
1614
01:30:06,667 --> 01:30:08,667
- Don't. [groans] Stop it.
- Beta!
1615
01:30:09,125 --> 01:30:11,083
Just... Don't do that, man!
1616
01:30:12,792 --> 01:30:16,208
Yashu, I've spoken to dad already.
There's nothing to worry about.
1617
01:30:16,292 --> 01:30:17,542
I will talk to them, na? What is...
1618
01:30:17,625 --> 01:30:20,333
- Can you just shut the fuck up?
- [tense music playing]
1619
01:30:21,042 --> 01:30:23,792
This matter's way above your station.
Dad will handle this.
1620
01:30:25,000 --> 01:30:27,125
- [breathes deeply]
- [Yash] Look pleasant...
1621
01:30:28,000 --> 01:30:29,375
and keep your mouth shut.
1622
01:30:30,792 --> 01:30:32,917
This much you can do for me, Rosh... Mom?
1623
01:30:33,333 --> 01:30:35,042
[breathes softly]
1624
01:30:35,500 --> 01:30:36,917
[ACP Bhavani] Where were you
when you heard
1625
01:30:37,000 --> 01:30:38,708
- the sound of the gunshot?
- [tense music concludes]
1626
01:30:38,917 --> 01:30:40,292
- Uh...
- Yash baba.
1627
01:30:40,417 --> 01:30:41,958
- [traffic whizzing]
- Yash baba?
1628
01:30:42,875 --> 01:30:44,417
[dramatic music playing]
1629
01:30:44,500 --> 01:30:45,917
[Akash] He's a complete psycho, sir.
1630
01:30:46,208 --> 01:30:49,375
Do you know he's taking drugs even now?
Your favorite Pinko Hathini.
1631
01:30:49,667 --> 01:30:51,708
And that's why
Leo was blackmailing Rosh Aunty.
1632
01:30:52,000 --> 01:30:55,542
That Uttarakhand rehab... [inhales deeply]
...was a torture cell.
1633
01:30:55,792 --> 01:30:57,917
It was freezing,
but they used to tie up Yashu
1634
01:30:58,000 --> 01:31:02,125
and leave him on the floor.
They fed him watery daal and thick rotis.
1635
01:31:02,333 --> 01:31:04,458
Six months he had to spend in that hell.
1636
01:31:04,750 --> 01:31:08,000
Stinking junkies.
Low-class people all around.
1637
01:31:08,125 --> 01:31:11,792
With great difficulty, he's got
an internship in a Boston University.
1638
01:31:12,083 --> 01:31:15,292
But Leo found out that he... [hesitates]
1639
01:31:15,667 --> 01:31:18,417
And he threatened to share
that information with his employers.
1640
01:31:18,500 --> 01:31:22,250
Guppie ji said that Leo ji's
pot of sin burst open.
1641
01:31:22,417 --> 01:31:23,875
Just like the other time.
1642
01:31:25,250 --> 01:31:26,708
- What could that other time be?
- [music concludes]
1643
01:31:27,000 --> 01:31:29,125
- Ganga's husband, sir.
- [sinister music playing]
1644
01:31:29,250 --> 01:31:31,792
Ajay Kumar. It's been three years
since he's been missing.
1645
01:31:31,958 --> 01:31:33,792
And, sir, he was the one
supplying Yash drugs.
1646
01:31:33,875 --> 01:31:37,000
I told him that I don't want to live
my life with his dirty money.
1647
01:31:38,000 --> 01:31:40,708
Sweeping, mopping.
Took up any work I could.
1648
01:31:40,917 --> 01:31:43,667
But he was suspicious
that the people I work for and I were...
1649
01:31:43,917 --> 01:31:45,792
You didn't file a police complaint?
1650
01:31:46,417 --> 01:31:48,458
Does the police listen
to people like us, sir?
1651
01:31:49,833 --> 01:31:53,083
- I only told Raja sahib.
- [Rannvijay] Yes, it is mine.
1652
01:31:53,583 --> 01:31:55,375
It was stolen
from the club cabinet last night.
1653
01:31:55,458 --> 01:31:59,083
You and, uh, Raja ji,
what was the nature of your relationship?
1654
01:31:59,208 --> 01:32:02,083
Can the rich and the poor have
only one kind of dealing between them?
1655
01:32:02,208 --> 01:32:03,375
Nothing more than that?
1656
01:32:04,417 --> 01:32:07,000
Till date, Raja ji has never been
inappropriate with me.
1657
01:32:07,375 --> 01:32:09,792
One second! Are you suggesting
that I'm responsible
1658
01:32:09,875 --> 01:32:11,292
for Ajay Kumar's disappearance?
1659
01:32:11,917 --> 01:32:14,833
- And I also killed Guppie?
- It certainly entangles everything.
1660
01:32:15,958 --> 01:32:17,875
Next time,
don't make the mistake of calling me
1661
01:32:17,958 --> 01:32:19,333
without evidence, inspector.
1662
01:32:21,292 --> 01:32:22,208
Raja ji...
1663
01:32:23,250 --> 01:32:25,083
- those are the government's balls.
- [sinister music concludes]
1664
01:32:27,667 --> 01:32:29,458
[tense music playing]
1665
01:32:29,625 --> 01:32:32,333
We're aware that there's Pinko
in your house.
1666
01:32:32,625 --> 01:32:35,500
As we speak,
our team is already conducting a search.
1667
01:32:38,333 --> 01:32:39,208
Search.
1668
01:32:45,583 --> 01:32:47,708
My son cannot murder anyone!
1669
01:32:49,167 --> 01:32:50,250
And you, madam?
1670
01:32:57,292 --> 01:33:00,792
Rosh Aunty was involved as well.
I bet the son had a Pinko pill at night,
1671
01:33:00,875 --> 01:33:02,542
and in the morning,
the mother switched the bottles.
1672
01:33:02,708 --> 01:33:05,625
We had sent a team
to conduct a search in Yash ji's room.
1673
01:33:06,500 --> 01:33:09,083
- And?
- And we found nothing there.
1674
01:33:09,292 --> 01:33:10,333
Not a thing.
1675
01:33:10,833 --> 01:33:13,042
Let's say those photos
are from same room, okay?
1676
01:33:13,542 --> 01:33:15,125
Apart from that, we have...
1677
01:33:25,792 --> 01:33:26,833
[Padam] Hey!
1678
01:33:27,958 --> 01:33:30,417
Had a brain wave? Huh?
1679
01:33:35,750 --> 01:33:38,042
[tense music concludes]
1680
01:33:38,208 --> 01:33:39,792
- [faucet running]
- [birds chirping]
1681
01:33:39,917 --> 01:33:41,000
What happened?
1682
01:33:45,833 --> 01:33:49,625
You know the earrings that I had given you
on your 20th birthday, remember?
1683
01:33:50,375 --> 01:33:52,208
I just saw them in Leo's evidence box.
1684
01:33:53,583 --> 01:33:54,792
That's what happened.
1685
01:33:59,583 --> 01:34:01,000
Akash, it was just physical.
1686
01:34:01,667 --> 01:34:04,708
After Anshul's accident,
I just had no idea what was going on.
1687
01:34:05,000 --> 01:34:09,542
I was so disoriented.
I would... I would just stay up just crying.
1688
01:34:09,667 --> 01:34:11,375
- I just needed someone...
- I hear there are plenty of flights
1689
01:34:11,458 --> 01:34:12,875
between Delhi and Kolkata.
1690
01:34:14,667 --> 01:34:16,292
Do you know how many times I called you?
1691
01:34:18,125 --> 01:34:19,458
Picked up even once?
1692
01:34:24,375 --> 01:34:26,250
My husband had just died, Kashi.
1693
01:34:28,333 --> 01:34:30,458
So, I am really sorry
if this was about me.
1694
01:34:33,375 --> 01:34:35,958
And he was there for me. You weren't.
1695
01:34:39,250 --> 01:34:40,292
You know what?
1696
01:34:43,042 --> 01:34:44,208
Fuck you, Todi!
1697
01:34:45,417 --> 01:34:48,750
I wasn't there?
I was always there for you!
1698
01:34:49,167 --> 01:34:52,500
Like a fucking fool,
always standing next to you.
1699
01:34:53,208 --> 01:34:55,167
Like a fool,
I used to keep standing there for you.
1700
01:34:55,667 --> 01:34:57,792
Bambi, I have no idea
what it is you want from me.
1701
01:34:59,333 --> 01:35:00,500
This much is clear.
1702
01:35:01,542 --> 01:35:03,083
Three years ago,
you were messing around with me.
1703
01:35:03,208 --> 01:35:05,833
Today, you're doing the same thing.
I'm done with you!
1704
01:35:08,125 --> 01:35:11,542
You... You know what?
You consume my entire life, man!
1705
01:35:12,542 --> 01:35:14,125
And you didn't even realize it!
1706
01:35:16,333 --> 01:35:19,750
Why? Huh? What did I ever do to you?
1707
01:35:23,667 --> 01:35:27,125
[emotional music playing]
1708
01:35:30,583 --> 01:35:32,208
[emotional music concludes]
1709
01:35:33,000 --> 01:35:34,042
[knocking on table]
1710
01:35:35,000 --> 01:35:37,167
[Padam] What was the reason
for your husband's death?
1711
01:35:37,917 --> 01:35:39,583
- Sir, I'm trying to...
- [Padam] Bambi Madam!
1712
01:35:39,667 --> 01:35:40,875
I want nothing but the truth!
1713
01:35:40,958 --> 01:35:42,750
What's the real reason
for your blackmailing?
1714
01:35:42,833 --> 01:35:47,167
Was it your klepto-escapades
or your current affair? Hmm?
1715
01:35:47,917 --> 01:35:49,875
Speak up, speak up, speak up! Hmm?
1716
01:35:50,250 --> 01:35:54,000
I didn't give a shit
if he told anybody about the affair.
1717
01:35:54,125 --> 01:35:55,250
If you didn't give a shit,
1718
01:35:55,333 --> 01:35:57,792
then why have you been hiding
this shit from us all these days?
1719
01:35:58,333 --> 01:35:59,417
Huh?
1720
01:36:01,875 --> 01:36:03,583
Kashi would've found out.
1721
01:36:05,875 --> 01:36:08,875
[sobs]
1722
01:36:10,833 --> 01:36:12,208
[sniffing]
1723
01:36:15,333 --> 01:36:18,417
From now on,
you'll stay away from this case.
1724
01:36:18,917 --> 01:36:20,792
[suspenseful music playing]
1725
01:36:21,542 --> 01:36:23,167
- [ACP Bhavani] Please leave. Go.
- Uh, I...
1726
01:36:25,083 --> 01:36:26,042
Leave.
1727
01:36:32,417 --> 01:36:34,542
[Padam] Now, even Bambi Todi
is a murder suspect.
1728
01:36:34,958 --> 01:36:37,417
For the world,
the members of this club are full hi-fi,
1729
01:36:37,542 --> 01:36:39,125
always prancing around.
1730
01:36:39,667 --> 01:36:43,292
But come nighttime, they are worse
than the criminal from the ghettos.
1731
01:36:43,750 --> 01:36:46,542
I say the minister
should definitely shut down this club.
1732
01:36:46,750 --> 01:36:48,375
I support him fully.
1733
01:37:02,125 --> 01:37:04,333
- [doorbell dinging]
- [door opening]
1734
01:37:04,833 --> 01:37:06,167
[music concludes]
1735
01:37:08,583 --> 01:37:09,750
[ACP Bhavani] Never punish the stomach
1736
01:37:09,833 --> 01:37:12,042
for the afflictions
of the heart, vakil sahib.
1737
01:37:15,708 --> 01:37:18,375
You know, an octopus has three hearts.
1738
01:37:22,667 --> 01:37:24,083
- Bhai sahib.
- [ACP Bhavani] Hmm?
1739
01:37:24,208 --> 01:37:27,208
You must be wondering why I'm serving
sautéed beetroot for dinner.
1740
01:37:27,333 --> 01:37:31,083
Oh, no, no. The... beetroots
have turned out delicious, madam.
1741
01:37:31,167 --> 01:37:32,250
Really?
1742
01:37:32,375 --> 01:37:35,583
The sight of Guppie Ram's beetroots
was very painful!
1743
01:37:35,708 --> 01:37:37,833
- [Mala] Yes.
- [ACP Bhavani] They were weird to look at.
1744
01:37:38,042 --> 01:37:40,208
Day and night,
he'd keep watering the kitchen gardens.
1745
01:37:40,292 --> 01:37:42,333
Yes! This is exactly where they go wrong.
1746
01:37:42,792 --> 01:37:45,333
So, the thing is,
beetroot is a root vegetable.
1747
01:37:45,417 --> 01:37:48,333
Now, beetroot and root vegetables
should not be watered too much.
1748
01:37:48,458 --> 01:37:50,208
- But people keep on overwatering.
- [dramatic music playing]
1749
01:37:50,292 --> 01:37:53,042
[Mala] What it does is,
it makes them soggy. Kind of mushy.
1750
01:37:53,125 --> 01:37:55,000
Are you sure beetroot
can handle so much water?
1751
01:37:55,292 --> 01:37:58,667
Guppie Ram ji appears to have
fine taste in coffee.
1752
01:38:00,833 --> 01:38:02,458
Who has his pot of sin burst open?
1753
01:38:03,917 --> 01:38:06,083
Forgive me,
I have a slight, uh, emergency.
1754
01:38:06,375 --> 01:38:08,333
- [Mala] Bhai sahib, dinner?
- [ACP Bhavani] No, no, some other time.
1755
01:38:08,625 --> 01:38:09,792
Some other time.
1756
01:38:11,167 --> 01:38:14,167
Who the hell allowed this?
The results are out there, Bhatti!
1757
01:38:14,625 --> 01:38:16,250
Bhenchod, I'll bury you right here!
1758
01:38:16,458 --> 01:38:17,958
- [dramatic music concludes]
- [indistinct chatter]
1759
01:38:18,083 --> 01:38:20,792
Kings and queens
are things of the past, hukum.
1760
01:38:21,250 --> 01:38:23,083
Don't fuck with me today, Shehnaz!
1761
01:38:23,250 --> 01:38:24,917
- ACP, gold! You found gold...
- [shushes]
1762
01:38:25,083 --> 01:38:27,042
[Padam] Madam,
please don't get overexcited.
1763
01:38:27,167 --> 01:38:29,958
Careful with the mud.
Keep them back. Move back, everyone.
1764
01:38:30,042 --> 01:38:31,875
- Move back.
- [indistinct chatter]
1765
01:38:31,958 --> 01:38:33,667
[dramatic music playing]
1766
01:38:34,208 --> 01:38:36,917
[ACP Bhavani] Hmm. Padam.
1767
01:38:39,875 --> 01:38:43,958
[indistinct chatter]
1768
01:38:50,292 --> 01:38:52,458
[ACP Bhavani] Guppie Ram ji
wasn't watering the vegetables.
1769
01:38:53,167 --> 01:38:55,167
He was pouring acid into the ground.
1770
01:38:55,417 --> 01:38:58,292
And in the linings,
coffee and vinegar.
1771
01:38:58,750 --> 01:39:00,958
So, anything underneath
would dissolve quickly.
1772
01:39:01,042 --> 01:39:03,000
That's why those... those beetroots...
1773
01:39:03,125 --> 01:39:05,208
- [pukes]
- Madam! Back! Get back.
1774
01:39:05,292 --> 01:39:06,375
- Oh, God!
- [ACP Bhavani] Get back.
1775
01:39:06,458 --> 01:39:08,208
- I've been eating beets from here.
- Madam, come back.
1776
01:39:08,333 --> 01:39:12,500
[gasps] This is not beetroot.
Oh, my God! Cannibals...
1777
01:39:28,583 --> 01:39:30,500
[music concludes]
1778
01:39:34,625 --> 01:39:36,917
Who are here to arrest?
Can it wait an hour?
1779
01:39:37,125 --> 01:39:38,167
No, sir, it's urgent.
1780
01:39:38,333 --> 01:39:39,458
- Huh?
- Yes.
1781
01:39:40,042 --> 01:39:43,125
You can't just look at a pile of bones
and say whether it's my husband or not.
1782
01:39:43,292 --> 01:39:46,208
Madam, can you tell me when was
the last time you saw your mister?
1783
01:39:47,208 --> 01:39:49,875
I mean, your husband,
when did you see him?
1784
01:39:52,917 --> 01:39:54,583
That would be at didi's anniversary party.
1785
01:39:54,667 --> 01:39:56,750
[Padam] Hmm. Three years ago?
1786
01:39:57,875 --> 01:40:00,375
The same night Raja sahib
made tandoori chicken out of him?
1787
01:40:02,333 --> 01:40:03,875
Are you in touch with your in-laws?
1788
01:40:04,500 --> 01:40:08,500
[suspenseful music playing]
1789
01:40:59,167 --> 01:41:01,583
[Krishnan] It's a male, 25 to 30 years.
1790
01:41:02,500 --> 01:41:04,083
Buried for three to four years.
1791
01:41:04,333 --> 01:41:08,333
The death was due to blunt force trauma
with some heavy object.
1792
01:41:09,083 --> 01:41:10,417
Right on the face.
1793
01:41:10,500 --> 01:41:12,917
We're trying to locate
Ajay Kumar's dental records
1794
01:41:13,000 --> 01:41:14,250
to do a DNA match.
1795
01:41:14,958 --> 01:41:17,083
There's something important
I wanted to show you.
1796
01:41:17,833 --> 01:41:22,042
In his left eye socket,
I found these tiny, little shards.
1797
01:41:22,417 --> 01:41:24,208
This could be from your murder weapon.
1798
01:41:32,042 --> 01:41:33,917
[music concludes]
1799
01:41:45,583 --> 01:41:48,667
[dramatic music playing]
1800
01:41:56,833 --> 01:41:59,167
Tell me, why was Leo ji blackmailing you?
1801
01:42:01,750 --> 01:42:02,792
Do you see anything?
1802
01:42:04,708 --> 01:42:06,333
There are no bone china cups...
1803
01:42:08,042 --> 01:42:09,250
no Mercedes...
1804
01:42:11,917 --> 01:42:13,167
no elephants either.
1805
01:42:14,917 --> 01:42:18,167
Rannvijay Singh is just
a ground-floor tenant of an old mansion.
1806
01:42:21,208 --> 01:42:22,208
That's it.
1807
01:42:23,708 --> 01:42:26,208
All I do is wait for the clock
to strike 4:00, ACP,
1808
01:42:27,250 --> 01:42:29,167
when I can go to The Royal Delhi Club...
1809
01:42:30,792 --> 01:42:32,292
and become Raja sahib again.
1810
01:42:32,750 --> 01:42:35,375
And if that scumbag Leo
had revealed the truth about me
1811
01:42:35,500 --> 01:42:36,500
in front of everyone,
1812
01:42:37,208 --> 01:42:40,625
then never mind the members,
even the staff would have ridiculed me.
1813
01:42:41,333 --> 01:42:43,167
They would've laughed
at my 20-rupee tip...
1814
01:42:43,333 --> 01:42:44,708
[breathes shakily]
1815
01:42:45,250 --> 01:42:47,542
...and thrown 50 rupees
at my face instead.
1816
01:42:48,417 --> 01:42:51,583
You are telling the truth, Raja sahib...
1817
01:42:52,875 --> 01:42:54,208
but not the whole truth.
1818
01:42:54,792 --> 01:42:55,833
[sighs]
1819
01:42:56,542 --> 01:42:59,917
[ACP Bhavani] At Leo ji's house,
we found several photos like this.
1820
01:43:01,500 --> 01:43:05,083
If anyone would've discovered that a man
from the royal family...
1821
01:43:13,667 --> 01:43:15,542
I truly loved my wife very much.
1822
01:43:16,458 --> 01:43:18,292
She was the only one who really knew me.
1823
01:43:19,000 --> 01:43:22,375
Understood me. Please don't tell anyone.
1824
01:43:23,333 --> 01:43:26,625
So, Raja sahib,
you were with Thinsuk that night?
1825
01:43:28,750 --> 01:43:31,167
Uh... If you want my advice,
then you should...
1826
01:43:31,750 --> 01:43:34,542
fearlessly accept this relationship.
This case would...
1827
01:43:34,708 --> 01:43:36,333
I won't be able to live with it.
1828
01:43:36,792 --> 01:43:38,875
I can't do this to someone like Thinsuk.
1829
01:43:42,583 --> 01:43:44,208
His life will be ruined.
1830
01:43:45,333 --> 01:43:49,917
I request you, please give
the other photos back to me.
1831
01:43:50,042 --> 01:43:52,250
[breathes shakily]
1832
01:43:53,917 --> 01:43:56,250
I'll consider myself
in your debt for life.
1833
01:43:58,625 --> 01:44:00,083
Raja ji, I promise you,
1834
01:44:00,167 --> 01:44:05,500
as soon as we recover more photographs
and pictures, I'll give them all to you.
1835
01:44:07,292 --> 01:44:08,333
Meaning?
1836
01:44:15,792 --> 01:44:18,708
Please forgive me,
but I have to place you under arrest.
1837
01:44:21,917 --> 01:44:22,958
Come on.
1838
01:44:24,833 --> 01:44:26,042
Just give me a minute.
1839
01:44:41,500 --> 01:44:42,708
Mm-hmm.
1840
01:44:52,625 --> 01:44:53,833
[Cookie] Tanzanite.
1841
01:44:54,667 --> 01:44:57,667
It's very expensive. Pricey, you know.
1842
01:44:57,917 --> 01:44:59,875
That's why I made just two of them.
1843
01:45:00,000 --> 01:45:02,292
- And you sold both of them.
- No, no.
1844
01:45:02,375 --> 01:45:04,250
I always gift the special ones.
1845
01:45:05,667 --> 01:45:06,917
Poor Raja sahib.
1846
01:45:07,833 --> 01:45:09,750
After his wife passed away...
1847
01:45:10,917 --> 01:45:14,625
he became very, very lonely.
That's when I gifted it to him.
1848
01:45:14,792 --> 01:45:17,792
- The second one?
- Not the second. His first wife.
1849
01:45:17,917 --> 01:45:19,708
The second Mother Teresa.
1850
01:45:19,792 --> 01:45:21,542
[reporters] Sir, please tell us something.
1851
01:45:21,625 --> 01:45:23,708
There's no criminal that can escape
the Delhi Police.
1852
01:45:23,875 --> 01:45:25,958
Not even the Maharaja
of a dilapidated mansion.
1853
01:45:26,125 --> 01:45:27,458
[female reporter] A dilapidated mansion,
1854
01:45:27,625 --> 01:45:30,042
perverted Maharaja
turned out to be the murderer.
1855
01:45:30,125 --> 01:45:33,292
Was Raja ji romancing Ganga,
who's young enough to be his daughter?
1856
01:45:33,417 --> 01:45:36,125
- I gifted that one as well.
- Whom did you gift it to, madam?
1857
01:45:36,208 --> 01:45:38,875
[male reporter] Raja ji
buried Ganga's husband, Ajay Kumar,
1858
01:45:39,000 --> 01:45:40,167
in the club ground.
1859
01:45:40,417 --> 01:45:42,625
In the memory of his wife, Vasudha Devi...
1860
01:45:42,708 --> 01:45:44,125
[Rakesh] I'll kill that bastard!
1861
01:45:46,125 --> 01:45:47,333
To whom did you gift the second gift?
1862
01:45:47,417 --> 01:45:49,208
God! My blood pressure
is going through the roof.
1863
01:45:49,292 --> 01:45:51,208
- Whom did you give the second...
- Don't shout, SP ji! Please leave.
1864
01:45:51,292 --> 01:45:54,667
{\an8}[male reporter 1] Delhi Police
has found key evidence against Raja ji.
1865
01:45:54,750 --> 01:45:57,167
{\an8}[male reporter 2] After the argument,
it's been three years.
1866
01:45:57,333 --> 01:45:59,417
Ganga's husband, Ajay Kumar, is missing.
1867
01:45:59,542 --> 01:46:01,708
[female reporter 1] Sir, why are you
not sharing all the details with us?
1868
01:46:01,917 --> 01:46:03,708
[male reporter 3] Sir, can you give us
some more details?
1869
01:46:03,792 --> 01:46:05,417
[chief officer]
When the time's right, rest assured,
1870
01:46:05,583 --> 01:46:07,125
we'll share every detail with you.
1871
01:46:07,250 --> 01:46:10,542
Cookie ji, the second Mother Teresa,
whom did you give it to?
1872
01:46:10,625 --> 01:46:12,958
[female reporter 3]
His ancestral mansion...
1873
01:46:22,875 --> 01:46:23,750
Dogras.
1874
01:46:23,917 --> 01:46:25,792
[female reporter 4]
Maharaja Rannvijay Singh...
1875
01:46:27,833 --> 01:46:30,625
- [breathes shakily]
- [indistinct chatter]
1876
01:46:32,375 --> 01:46:33,708
- Thank you, Cookie ji. Thank...
- [Cookie sighs]
1877
01:46:33,833 --> 01:46:35,958
- [gasps]
- [breathes deeply]
1878
01:46:36,250 --> 01:46:38,500
- No, no, SP.
- [whimpers]
1879
01:46:38,833 --> 01:46:39,958
[sighs]
1880
01:46:40,917 --> 01:46:43,208
- Hell... Nothing. [chuckles]
- What... What are you doing, SP?
1881
01:46:43,542 --> 01:46:47,333
What are you...
Katoch sahib is inside. He'll get upset.
1882
01:46:47,750 --> 01:46:49,500
Yeah, Padam, you are ready?
1883
01:46:50,542 --> 01:46:53,125
[grunts]
1884
01:46:54,583 --> 01:46:58,042
Yes, yes!
We have got today's biggest breaking news!
1885
01:46:58,208 --> 01:47:01,542
- Ajay Kumar is alive!
- Sir, Ajay Kumar is still alive!
1886
01:47:01,667 --> 01:47:02,833
[male reporter 5] What's happening, sir?
1887
01:47:02,958 --> 01:47:04,375
Ajay Kumar in flesh and blood
1888
01:47:04,500 --> 01:47:06,583
stands alive and well
right before our eyes!
1889
01:47:06,708 --> 01:47:08,000
So, the question that rises
1890
01:47:08,083 --> 01:47:11,417
is the the skeleton
that was found at the RDC belongs to who?
1891
01:47:11,583 --> 01:47:12,708
[dramatic music concludes]
1892
01:47:13,083 --> 01:47:14,375
What could I do here?
1893
01:47:15,417 --> 01:47:17,875
My Mrs. was coochie-cooing
with her bosses here.
1894
01:47:17,958 --> 01:47:18,958
Mmm.
1895
01:47:19,125 --> 01:47:22,583
And that bastard lawyer, Dogra,
bloody dog! He was hot on my trail.
1896
01:47:24,167 --> 01:47:26,875
So, I disappeared.
I could've escaped the police very soon.
1897
01:47:28,208 --> 01:47:29,375
God knows what his deal was.
1898
01:47:29,500 --> 01:47:31,583
Asshole would make
my entire stock disappear.
1899
01:47:32,750 --> 01:47:33,792
Pinko.
1900
01:47:35,625 --> 01:47:37,000
Thank you for meeting me.
1901
01:47:42,833 --> 01:47:43,958
You're leaving?
1902
01:47:45,917 --> 01:47:48,375
[emotional music playing]
1903
01:47:52,542 --> 01:47:55,917
♪ I remember you just as much ♪
1904
01:47:56,417 --> 01:47:57,708
Yes, I was pretending.
1905
01:48:00,000 --> 01:48:01,333
Nineteen years back...
1906
01:48:03,792 --> 01:48:05,417
I did pretend to drown.
1907
01:48:09,958 --> 01:48:11,792
So that you could come and save me.
1908
01:48:18,292 --> 01:48:20,625
You always landed up
to save me, didn't you?
1909
01:48:29,333 --> 01:48:30,542
Kashi, if I pretend...
1910
01:48:31,042 --> 01:48:32,375
[breathes shakily]
1911
01:48:34,292 --> 01:48:36,250
...once more that I'm drowning...
1912
01:48:38,667 --> 01:48:39,958
would you come and save...
1913
01:48:42,625 --> 01:48:45,125
[cellphone ringing]
1914
01:48:49,583 --> 01:48:51,167
I really have to take this. Sorry.
1915
01:48:51,875 --> 01:48:53,542
[emotional music concludes]
1916
01:48:54,625 --> 01:48:56,958
- Yes, sir.
- It's a DNA match, sir.
1917
01:48:57,417 --> 01:48:59,042
[dramatic music playing]
1918
01:48:59,375 --> 01:49:00,958
I found Leo's iPad, bro.
1919
01:49:01,042 --> 01:49:04,083
There are more than 100 photos
and videos of those club members.
1920
01:49:05,208 --> 01:49:06,583
You haven't told anyone else, have you?
1921
01:49:07,625 --> 01:49:08,792
[ACP Bhavani] Hello, Bambi ji.
1922
01:49:08,875 --> 01:49:11,500
A few minutes ago, we received
the DNA report on the skeleton.
1923
01:49:12,292 --> 01:49:14,375
It's a match with your husband, Anshul.
1924
01:49:15,708 --> 01:49:17,208
Is vakil sahib with you?
1925
01:49:17,625 --> 01:49:19,125
I need to ask him something.
1926
01:49:20,875 --> 01:49:22,417
Hello, Bambi ji, can you hear me?
1927
01:49:24,583 --> 01:49:25,625
[Akash] Do one thing.
1928
01:49:25,958 --> 01:49:28,542
Wait right there. I am coming.
Don't go anywhere.
1929
01:49:28,625 --> 01:49:31,083
Bambi ji, I'm asking,
is vakil sahib with you right now?
1930
01:49:32,250 --> 01:49:33,292
No.
1931
01:49:42,250 --> 01:49:44,500
[Mala] Okay, it's not nice
to keep reminding all the time...
1932
01:49:45,375 --> 01:49:46,542
Where is vakil sahib?
1933
01:49:47,333 --> 01:49:48,833
[Mala] He's gone back to Kolkata.
1934
01:49:49,292 --> 01:49:51,500
- This Koohu Madam, can we get her number?
- Number...
1935
01:49:51,583 --> 01:49:54,292
Koohu? But we've never even spoken
to her till today.
1936
01:49:54,542 --> 01:49:58,292
Cookie ji had gifted you something.
A bust of Mother Teresa.
1937
01:49:58,542 --> 01:50:00,500
- [Balbir] Uh...
- Can you tell me where it is?
1938
01:50:00,833 --> 01:50:03,583
That's, uh, been missing
for quite some time.
1939
01:50:04,625 --> 01:50:06,042
- Padam.
- Yes, sir.
1940
01:50:06,125 --> 01:50:07,917
Vakil sahib hasn't gone to Kolkata.
1941
01:50:08,417 --> 01:50:09,792
- Track his phone.
- [Padam] Yes, sir.
1942
01:50:09,875 --> 01:50:11,083
What are you saying?
1943
01:50:20,125 --> 01:50:21,167
Raks!
1944
01:50:21,833 --> 01:50:23,833
[siren wails]
1945
01:50:24,208 --> 01:50:25,833
Shepherd's Orphanage.
Send someone immediately!
1946
01:50:32,958 --> 01:50:35,167
What did he want
with the Mother Teresa bust, huh?
1947
01:50:38,042 --> 01:50:40,167
[Cookie] Hello?
You didn't like my joke or what?
1948
01:50:41,250 --> 01:50:42,708
[pants]
1949
01:50:59,167 --> 01:51:00,542
Where's Warden Raks's room, huh?
1950
01:51:06,583 --> 01:51:10,375
[police sirens wailing]
1951
01:51:12,292 --> 01:51:14,208
[dramatic music concludes]
1952
01:51:14,917 --> 01:51:16,375
["Awara Hoon" playing]
1953
01:51:16,500 --> 01:51:17,917
[cellphone chimes]
1954
01:51:19,000 --> 01:51:21,917
[cellphones chime]
1955
01:51:22,792 --> 01:51:24,250
["Awara Hoon" continues]
1956
01:51:28,125 --> 01:51:29,125
[cellphone chimes]
1957
01:51:47,625 --> 01:51:49,083
- [music stops abruptly]
- [bell ringing]
1958
01:51:51,208 --> 01:51:52,333
[chuckles]
1959
01:51:56,458 --> 01:51:58,167
[tense music playing]
1960
01:52:01,208 --> 01:52:04,250
Do all of you know
what happened once with Padam?
1961
01:52:05,208 --> 01:52:06,958
A case was brought before him.
1962
01:52:07,708 --> 01:52:11,708
A poor rickshaw driver
was crushed under a fancy Mercedes.
1963
01:52:13,000 --> 01:52:16,833
Everyone said, "Drop it."
"He was a poor man, he was a nobody."
1964
01:52:17,375 --> 01:52:18,458
Padam said, "No!"
1965
01:52:20,167 --> 01:52:22,792
The value of a car can be high or low.
1966
01:52:22,875 --> 01:52:26,500
But the value of the lives inside either
is always equal.
1967
01:52:28,750 --> 01:52:29,792
In your world,
1968
01:52:30,083 --> 01:52:32,625
there may be a distinction
between higher, lower, rich, poor.
1969
01:52:33,000 --> 01:52:36,667
But today, in this assembly,
you are all equal.
1970
01:52:37,375 --> 01:52:40,458
So, please be seated.
Those standing, please sit.
1971
01:52:48,500 --> 01:52:49,708
Hmm.
1972
01:52:50,833 --> 01:52:52,042
Now, it looks democratic.
1973
01:52:52,208 --> 01:52:54,750
Arey, stop it! He's called me here!
1974
01:52:54,917 --> 01:52:57,000
[grunts] SP!
1975
01:52:57,958 --> 01:52:59,750
I don't remember inviting you here.
1976
01:53:01,583 --> 01:53:03,542
- I know.
- [sighs]
1977
01:53:04,333 --> 01:53:06,583
- I'm here for you, Rosh.
- I'm okay. Okay. I'm okay.
1978
01:53:16,125 --> 01:53:18,833
Shehnaz ji, I caught onto your lie
1979
01:53:19,000 --> 01:53:21,292
the moment you spoke to me
about the riots.
1980
01:53:21,375 --> 01:53:23,250
I'd like to see him give birth to a child
1981
01:53:23,333 --> 01:53:25,958
in a burning ghetto
after a 14-hour painful labor.
1982
01:53:26,250 --> 01:53:29,500
And that too when rioters armed
with swords are banging on your door!
1983
01:53:29,583 --> 01:53:30,708
And then...
1984
01:53:31,083 --> 01:53:35,333
So, the riots that fit your story
are the Mumbai riots of 1992.
1985
01:53:36,208 --> 01:53:38,042
That year, your age was...
1986
01:53:38,583 --> 01:53:41,875
Forgive me, uh,
I am about to mention a lady's age.
1987
01:53:42,500 --> 01:53:43,875
Sixteen years,
1988
01:53:44,625 --> 01:53:47,583
which does not match
the present ages of your daughters.
1989
01:53:58,208 --> 01:54:00,917
Ammi didn't even let me see
my baby's face.
1990
01:54:01,750 --> 01:54:06,250
But I found out that he was placed
in Shepherd's Home Orphanage.
1991
01:54:07,458 --> 01:54:09,417
As I progressed forward in my career...
1992
01:54:10,875 --> 01:54:11,917
I always tried...
1993
01:54:13,250 --> 01:54:14,708
never to turn and look back.
1994
01:54:15,708 --> 01:54:17,833
But I kept making donations to Shepherd's.
1995
01:54:18,625 --> 01:54:20,417
[breathes deeply]
1996
01:54:21,208 --> 01:54:22,667
Then, one day, Leo showed up.
1997
01:54:23,542 --> 01:54:25,375
And he knew about who my son was.
1998
01:54:27,167 --> 01:54:31,417
He had some photos with him.
And he began to blackmail me.
1999
01:54:32,542 --> 01:54:33,917
His only condition was...
2000
01:54:34,958 --> 01:54:37,042
that I accept my son in front of everyone,
2001
01:54:37,167 --> 01:54:39,667
or else he'd reveal everything
to my daughters.
2002
01:54:40,958 --> 01:54:43,125
So, today, I did that myself.
2003
01:54:46,333 --> 01:54:48,000
[sighs]
2004
01:55:06,250 --> 01:55:11,208
[sobs]
2005
01:55:14,792 --> 01:55:17,667
[sobs]
2006
01:55:27,333 --> 01:55:29,458
- [sniffs, sobs]
- [kisses]
2007
01:55:34,375 --> 01:55:35,792
Perhaps not Shehnaz ji...
2008
01:55:37,125 --> 01:55:39,333
but Leo ji was blackmailing Raja ji.
2009
01:55:39,917 --> 01:55:41,667
Only for money and nothing else.
2010
01:55:42,417 --> 01:55:44,458
[Rannvijay] I can't do this
to someone like Thinsuk.
2011
01:55:44,958 --> 01:55:46,417
[sobs]
2012
01:55:47,083 --> 01:55:48,458
His life will be ruined.
2013
01:55:49,250 --> 01:55:51,583
That's got nothing to do with this murder.
2014
01:55:52,625 --> 01:55:53,958
It's his personal matter.
2015
01:55:55,792 --> 01:55:58,583
Whatever his personal matter may be,
who cares?
2016
01:55:59,333 --> 01:56:03,125
But Guppie Ram
was killed by his gun, I'm sure.
2017
01:56:03,250 --> 01:56:05,333
[sniffs, clears throat]
2018
01:56:07,542 --> 01:56:11,167
I regret to inform you...
that was a suicide.
2019
01:56:11,333 --> 01:56:12,542
[gunshot]
2020
01:56:12,833 --> 01:56:13,917
[ACP Bhavani] The forensic evidence
2021
01:56:14,000 --> 01:56:16,125
and the blood splatter reports
suitably prove it.
2022
01:56:16,250 --> 01:56:19,292
Forensics also revealed
an astonishing fact to us.
2023
01:56:20,125 --> 01:56:22,917
The identity of the corpse
buried in the kitchen garden.
2024
01:56:23,500 --> 01:56:25,125
I've already informed Bambi ji.
2025
01:56:26,083 --> 01:56:29,000
It was her husband Anshul ji's body.
2026
01:56:29,667 --> 01:56:32,625
The DNA has been matched
with both his parents.
2027
01:56:33,167 --> 01:56:36,208
Anshul ji's skeleton
also provided another detail.
2028
01:56:36,292 --> 01:56:39,500
Cause of death,
a powerful blow to the head.
2029
01:56:39,583 --> 01:56:41,917
He was attacked. By whom?
2030
01:56:43,083 --> 01:56:44,708
- Padam.
- [Padam] Yes, sir.
2031
01:56:45,750 --> 01:56:48,250
"I am sorry for everything, Bambi."
2032
01:56:48,875 --> 01:56:50,625
"I love you." "I always have."
2033
01:56:50,708 --> 01:56:53,875
[ACP Bhavani] Yesterday, Yash attempted
to kill himself.
2034
01:56:54,375 --> 01:56:57,000
By overdosing on drugs.
Right now, he's in a coma.
2035
01:56:57,458 --> 01:57:01,375
Since childhood, Yash ji
had a soft corner for Bambi.
2036
01:57:01,542 --> 01:57:05,833
We also discovered that he would stalk her
and secretly spy on her.
2037
01:57:18,083 --> 01:57:21,042
Yash baba could not stand it
when Bambi chose another,
2038
01:57:21,125 --> 01:57:25,083
and that is why he decided
to remove Anshul ji from the picture.
2039
01:57:25,875 --> 01:57:28,292
It was impossible
to accomplish this task alone.
2040
01:57:28,917 --> 01:57:31,375
His accomplice
turned out to be Guppie Ram ji.
2041
01:57:32,958 --> 01:57:35,083
- Druggie bastard!
- Shut up!
2042
01:57:35,500 --> 01:57:36,542
Just shut up!
2043
01:57:36,875 --> 01:57:39,625
I knew this is what you people
would say! I knew it!
2044
01:57:40,833 --> 01:57:44,875
This is why today, I left Yashu half dead
in the hospital and came here!
2045
01:57:45,167 --> 01:57:47,792
You're a bunch of scumbags!
Bloody scumbags!
2046
01:57:48,417 --> 01:57:51,458
Nobody cares for anyone here!
Everyone is...
2047
01:57:52,042 --> 01:57:55,083
Don't, don't. I know.
I know exactly what you guys
2048
01:57:55,208 --> 01:57:57,375
are saying about me behind my back.
2049
01:57:58,167 --> 01:58:00,625
[sobs] Cow dung. Gold-digger!
2050
01:58:00,875 --> 01:58:02,208
Cheap leach!
2051
01:58:02,333 --> 01:58:04,042
- Rosh...
- Arey, stop it!
2052
01:58:05,083 --> 01:58:07,792
My favorite. Blood-sucker pussy.
2053
01:58:08,833 --> 01:58:12,125
Fine! Today I'll show you
what a wild cat I am!
2054
01:58:12,208 --> 01:58:14,083
Anyone dare bad-mouth my Yash,
2055
01:58:14,167 --> 01:58:16,167
I'll claw them to pieces.
Won't spare anyone!
2056
01:58:16,250 --> 01:58:19,667
- Roshni ji, please calm down.
- [breathes shakily]
2057
01:58:20,125 --> 01:58:23,500
Fine, let us assume Yash ji
is not the killer.
2058
01:58:25,375 --> 01:58:26,958
This is, uh, Leo ji's tab.
2059
01:58:27,042 --> 01:58:29,333
Leo ji kept the camera on at all times
2060
01:58:29,417 --> 01:58:32,250
so that he could capture
the weaknesses of his next victim
2061
01:58:32,333 --> 01:58:33,667
and then use it to blackmail them.
2062
01:58:33,750 --> 01:58:36,333
Observe the date and time stamp
on this video.
2063
01:58:36,417 --> 01:58:40,917
It's from the night of Bambi ji's
and Anshul ji's anniversary, 2:30 a.m.
2064
01:58:41,000 --> 01:58:44,042
This video revealed to us
a very highly intriguing detail.
2065
01:58:44,375 --> 01:58:47,292
That perhaps... [chuckles]
...escaped even Leo's notice.
2066
01:58:47,417 --> 01:58:49,625
Look here. Far behind at the parking lot,
2067
01:58:49,833 --> 01:58:54,083
there's a car standing here
that has a prominent dent in the rear.
2068
01:58:55,000 --> 01:58:57,875
Even from here,
we can clearly tell whose car this is.
2069
01:58:57,958 --> 01:58:59,167
Vakil sahib's.
2070
01:59:03,458 --> 01:59:07,208
Vakil sahib may have left
that anniversary party early.
2071
01:59:07,292 --> 01:59:09,292
- That's possible.
- [Anshul] Bastard, wait!
2072
01:59:09,417 --> 01:59:11,708
[ACP Bhavani] But he was back again
later that night.
2073
01:59:12,625 --> 01:59:15,792
Not thinking straight,
heady from alcohol and anger.
2074
01:59:19,042 --> 01:59:20,375
[knocking on door]
2075
01:59:22,167 --> 01:59:24,792
[ACP Bhavani] It was impossible for him
to bury the body alone.
2076
01:59:25,292 --> 01:59:27,000
That's how drunk he was.
2077
01:59:27,625 --> 01:59:29,958
Then he found an accomplice
in Guppie Ram ji.
2078
01:59:32,375 --> 01:59:33,417
And coincidentally,
2079
01:59:33,500 --> 01:59:37,375
the bus taking Anshul ji and his friends
to the mountains fell into a gorge.
2080
01:59:37,500 --> 01:59:41,417
And no one even realized anything.
Anshul ji never boarded that bus.
2081
01:59:43,917 --> 01:59:47,583
Yes, I did go that night,
back to the club, to meet Bambi.
2082
01:59:47,750 --> 01:59:50,750
I knocked on the door, nobody answered,
so I went back home, okay?
2083
01:59:51,250 --> 01:59:53,083
This bullshit yarn you're spinning...
2084
01:59:53,167 --> 01:59:54,875
might work here,
but it won't hold in court.
2085
01:59:55,500 --> 01:59:57,667
That's what you think. It'll hold fine.
2086
02:00:00,417 --> 02:00:04,917
The CCTV footage from that night,
that is October 12th, has been deleted.
2087
02:00:07,167 --> 02:00:10,542
Your murder weapon,
the Mother Teresa bust,
2088
02:00:10,833 --> 02:00:12,958
has been missing from your home
for three years.
2089
02:00:13,458 --> 02:00:15,167
While conducting your raids
on Ajay Kumar,
2090
02:00:15,292 --> 02:00:17,542
you also came across several sources
of Pinko.
2091
02:00:17,625 --> 02:00:19,292
- [scoffs]
- [tense music concludes]
2092
02:00:19,542 --> 02:00:21,042
Sir, but Yash's letter.
2093
02:00:22,833 --> 02:00:24,458
He has confessed, hasn't he?
2094
02:00:24,750 --> 02:00:28,208
Whether he wrote it himself
or vakil sahib forced him to write it,
2095
02:00:28,292 --> 02:00:29,625
we may never know, Bambi ji.
2096
02:00:31,583 --> 02:00:34,125
But Kashi wasn't even at the club, sir.
2097
02:00:35,875 --> 02:00:38,000
How could he have switched
the protein bottles?
2098
02:00:38,083 --> 02:00:41,625
So, he didn't do it.
Guppie Ram ji switched them.
2099
02:00:42,500 --> 02:00:47,458
And that's how that bottle came in contact
with Prince Harry, the cat.
2100
02:00:48,750 --> 02:00:50,333
My apologies, vakil sahib.
2101
02:00:51,375 --> 02:00:52,500
[Padam] Let's go.
2102
02:00:56,542 --> 02:00:57,708
Come on, come on. Get up.
2103
02:00:57,792 --> 02:01:01,542
♪ Oh Lord, my Almighty! ♪
2104
02:01:02,875 --> 02:01:09,542
♪ Born to one, now taken away by another ♪
2105
02:01:09,917 --> 02:01:12,042
- You pulled a miracle today, sir ji.
- Hmm.
2106
02:01:12,333 --> 02:01:16,042
You nabbed the killer,
saved the fake Raja ji,
2107
02:01:16,333 --> 02:01:19,000
and to top it all, compelled everyone
to revealing everything.
2108
02:01:19,292 --> 02:01:20,167
Sir.
2109
02:01:22,375 --> 02:01:24,833
All the knots
are not yet untangled, Padam.
2110
02:01:25,875 --> 02:01:27,708
- Ji?
- ACP sir!
2111
02:01:29,250 --> 02:01:30,667
Hmm.
2112
02:01:31,917 --> 02:01:33,458
Now, the knots unravel.
2113
02:01:39,417 --> 02:01:41,417
[tense music playing]
2114
02:01:50,917 --> 02:01:53,083
[Bambi] I need
to tell you something, ACP sir.
2115
02:01:55,208 --> 02:01:56,458
I loved the club.
2116
02:01:57,333 --> 02:02:00,875
I know a person like you
will never understand...
2117
02:02:01,833 --> 02:02:04,167
I love each and every thing about RDC.
2118
02:02:04,917 --> 02:02:07,000
It's a privileged world I was born into.
2119
02:02:07,458 --> 02:02:08,958
And it's the only world I have known.
2120
02:02:16,833 --> 02:02:23,333
{\an8}♪ Oh Lord, my Almighty! ♪
2121
02:02:24,917 --> 02:02:30,042
{\an8}♪ Born to one, now taken away by another ♪
2122
02:02:30,125 --> 02:02:32,042
[Bambi] So many of us
have nowhere else to go.
2123
02:02:32,792 --> 02:02:35,208
We're all so terrified of the real world...
2124
02:02:36,417 --> 02:02:38,417
that we make the club our whole world.
2125
02:02:39,333 --> 02:02:44,125
It's my home. My prison.
And what a beautiful fucking prison.
2126
02:02:45,500 --> 02:02:47,000
[door creaks]
2127
02:03:00,917 --> 02:03:03,500
Anshul was the perfect husband material.
2128
02:03:03,708 --> 02:03:07,083
Sweet, dependable, rich,
et cetera, et cetera.
2129
02:03:07,542 --> 02:03:09,125
There was just one problem.
2130
02:03:10,458 --> 02:03:11,708
He was not Kashi.
2131
02:03:13,542 --> 02:03:15,375
I just needed one thing from him.
2132
02:03:15,875 --> 02:03:18,667
We needed to look
like the perfect couple. That's all.
2133
02:03:18,875 --> 02:03:20,167
You know, for the club.
2134
02:03:21,167 --> 02:03:22,708
But he couldn't even manage that.
2135
02:03:23,667 --> 02:03:26,000
[dramatic music playing]
2136
02:03:33,458 --> 02:03:36,833
You're leaving me? Huh?
You're leaving me for a maid?
2137
02:03:37,708 --> 02:03:40,417
For a fucking maid, Anshul?
2138
02:03:40,500 --> 02:03:42,167
{\an8}[Anshul] I left you a long time ago,
Bambi.
2139
02:03:43,250 --> 02:03:47,208
- And like I said, I fucking love her.
- [Bambi] I don't care if you love her!
2140
02:03:47,333 --> 02:03:50,250
Love her, fuck her,
do whatever the fuck you want!
2141
02:03:50,500 --> 02:03:52,083
But do it in your room!
2142
02:03:52,375 --> 02:03:54,375
The world... Fuck the world!
2143
02:03:54,458 --> 02:03:58,083
The club cannot find out about this!
Do you understand...
2144
02:03:58,250 --> 02:04:00,375
Is that the only thing
that you give a fuck about?
2145
02:04:00,500 --> 02:04:01,750
Look at your mom and dad's situation.
2146
02:04:01,875 --> 02:04:03,708
Even after that,
you haven't figured it out?
2147
02:04:04,458 --> 02:04:09,667
You're so fucking selfish, Anshul!
You're so fucking selfish!
2148
02:04:10,958 --> 02:04:14,375
Have you even thought about Ganga?
You think people will accept her?
2149
02:04:14,458 --> 02:04:17,042
She won't even get membership
at the club, Anshul.
2150
02:04:17,125 --> 02:04:18,708
You're so stupid!
2151
02:04:18,792 --> 02:04:22,000
Do you really think
I give a fuck if she gets a membership?
2152
02:04:22,083 --> 02:04:23,750
- You should give a fuck!
- I don't!
2153
02:04:24,208 --> 02:04:26,917
[sobs] "I love her."
2154
02:04:27,125 --> 02:04:29,042
Marriage is about love, not status.
2155
02:04:30,083 --> 02:04:33,792
Love and marriage have nothing to do
with each other, Anshul!
2156
02:04:34,042 --> 02:04:36,208
How could that fool know
what love feels like?
2157
02:04:37,375 --> 02:04:38,708
Look at me, sir.
2158
02:04:39,167 --> 02:04:42,167
I madly loved Kashi,
but I didn't marry him.
2159
02:04:42,458 --> 02:04:46,000
You need to understand what I'm saying.
No one is going to accept her.
2160
02:04:46,500 --> 02:04:47,542
Listen to me.
2161
02:04:47,792 --> 02:04:51,750
- We have a perfect marriage.
- We don't, Bambi.
2162
02:04:51,833 --> 02:04:54,250
- Are you fucking hearing yourself?
- [glass smashes]
2163
02:04:54,333 --> 02:05:00,208
We have a perfect marriage, Anshul.
2164
02:05:00,958 --> 02:05:02,083
We don't.
2165
02:05:03,083 --> 02:05:07,833
It doesn't matter, Anshul.
It doesn't fucking matter!
2166
02:05:08,000 --> 02:05:10,000
How are love and marriage connected?
2167
02:05:10,500 --> 02:05:14,083
Kashi is a chutiya too.
He just never understood this.
2168
02:05:14,875 --> 02:05:17,500
- Anshul, please listen to me.
- [Anshul] You listen to me.
2169
02:05:19,250 --> 02:05:22,250
The divorce papers are almost ready.
Once I come back from my...
2170
02:05:26,625 --> 02:05:28,542
[Bambi] Getting Guppie to help was easy.
2171
02:05:29,042 --> 02:05:31,417
I just told him Anshul had raped Ganga.
2172
02:05:33,083 --> 02:05:35,750
I loved Guppie a lot. I promise.
2173
02:05:36,833 --> 02:05:40,750
But in the end,
these folks can never be us.
2174
02:05:43,000 --> 02:05:46,250
They don't have it in them to know
what's good and what's bad for them.
2175
02:05:50,333 --> 02:05:53,250
But Leo did, though. Bastard.
2176
02:05:53,500 --> 02:05:56,542
[whistles]
2177
02:05:57,167 --> 02:05:59,167
[Bambi] Once you've taken one life,
2178
02:06:00,208 --> 02:06:02,583
murder becomes a part
of your list of solutions.
2179
02:06:09,000 --> 02:06:10,042
[meows]
2180
02:06:32,375 --> 02:06:34,875
["Awara Hoon" playing on cellphone]
2181
02:06:37,583 --> 02:06:40,292
- Arey, do you hear that song?
- What song?
2182
02:06:41,000 --> 02:06:42,250
Where is it playing from?
2183
02:06:54,875 --> 02:06:56,583
[Bambi] It's not your fault, Guppie.
2184
02:06:57,000 --> 02:06:58,208
You're not well, you know?
2185
02:07:01,333 --> 02:07:02,333
That's why.
2186
02:07:04,792 --> 02:07:06,458
I'm like a daughter to you, aren't I?
2187
02:07:07,083 --> 02:07:08,375
Would you like it...
2188
02:07:10,208 --> 02:07:12,542
if you're the reason
I'm sentenced to death?
2189
02:07:33,917 --> 02:07:37,750
I know if you had the means,
you'd save me for sure.
2190
02:07:44,000 --> 02:07:46,667
If only that stupid Yash
had not cleaned out the Pinko
2191
02:07:46,792 --> 02:07:47,833
I had planted,
2192
02:07:48,583 --> 02:07:51,208
he'd be in jail, not in the ICU.
2193
02:07:53,000 --> 02:07:54,750
Everything would've been sorted out.
2194
02:07:55,417 --> 02:07:58,375
But then you came along
with your middle-class interference.
2195
02:08:05,958 --> 02:08:07,542
[ACP Bhavani] Now, it's my turn, Bambi ji.
2196
02:08:08,667 --> 02:08:11,333
The knots will unravel only when we talk.
2197
02:08:13,625 --> 02:08:16,417
- Yes, dadi.
- Return gift.
2198
02:08:17,917 --> 02:08:19,583
{\an8}I returned the gift.
2199
02:08:20,083 --> 02:08:24,833
{\an8}All night, that bust
used to stare at me like an owl.
2200
02:08:25,375 --> 02:08:29,042
So, to whom did you give that bust
as a return gift?
2201
02:08:29,125 --> 02:08:30,875
To that Todi's daughter.
2202
02:08:35,917 --> 02:08:37,500
Looks like you've been on that train.
2203
02:08:37,917 --> 02:08:39,458
Kashi would've found out.
2204
02:08:40,583 --> 02:08:42,458
[ACP Bhavani] That tingling in my belly,
2205
02:08:42,750 --> 02:08:45,250
and the way you were buzzing
like a bee around this case,
2206
02:08:45,375 --> 02:08:49,875
both seemed to clearly tell me
that you were the murderer.
2207
02:08:50,833 --> 02:08:53,667
If you need anything at all,
just give me a call. I'll sign for it.
2208
02:08:53,792 --> 02:08:56,792
[ACP Bhavani] But I didn't have
any strong evidence against you.
2209
02:08:57,333 --> 02:09:01,083
And suddenly, it occurred to me.
I had an ace up my sleeve.
2210
02:09:01,625 --> 02:09:02,583
Vakil sahib.
2211
02:09:10,375 --> 02:09:12,000
[tense music concludes]
2212
02:09:14,500 --> 02:09:17,917
[ACP Bhavani] No matter
how low a person stoops,
2213
02:09:18,625 --> 02:09:21,042
when it comes to matters of the heart,
2214
02:09:21,500 --> 02:09:25,292
the benevolence inside him
instinctively takes charge.
2215
02:09:26,792 --> 02:09:27,792
Didn't I tell you...
2216
02:09:28,625 --> 02:09:31,333
the world's greatest mystery...
2217
02:09:32,250 --> 02:09:33,375
is love?
2218
02:09:42,958 --> 02:09:48,000
♪ The more I try to forget you ♪
2219
02:09:48,792 --> 02:09:53,125
♪ I remember you just as much ♪
2220
02:09:53,208 --> 02:09:58,042
♪ The more I try to forget you ♪
2221
02:09:58,958 --> 02:10:03,500
♪ I remember you just as much ♪
2222
02:10:04,042 --> 02:10:07,625
♪ My life slips away ♪
2223
02:10:07,750 --> 02:10:09,125
[Bambi] But professor sahib.
2224
02:10:10,125 --> 02:10:11,708
All is not lost.
2225
02:10:13,583 --> 02:10:14,958
And that's why I know...
2226
02:10:15,833 --> 02:10:20,917
I'll find a good lawyer,
one who'll come to meet me every day.
2227
02:10:22,000 --> 02:10:23,125
For years to come.
2228
02:10:28,875 --> 02:10:30,167
- Do one thing.
- Yes.
2229
02:10:30,250 --> 02:10:32,083
- You know, you get these large plants...
- [Balbir chuckles] Yes.
2230
02:10:32,208 --> 02:10:33,708
[grandmother]
The rats will come and eat them up.
2231
02:10:34,375 --> 02:10:35,875
[Mala] If we grow carrots,
we'll get great results.
2232
02:10:35,958 --> 02:10:38,208
- [Balbir] And you'll make delicious halwa.
- [Mala chuckles]
2233
02:10:38,375 --> 02:10:39,958
[grandmother] No, I'll make the halwa.
2234
02:10:40,250 --> 02:10:41,458
[tires screech]
2235
02:10:45,625 --> 02:10:50,000
Vakil sahib,
do not take up Bambi ji's case.
2236
02:10:52,542 --> 02:10:54,542
Why did you rush
to the orphanage that night?
2237
02:10:54,750 --> 02:10:57,208
To see whether or not
Bambi left any evidence?
2238
02:10:58,958 --> 02:11:00,625
If she had, what then?
2239
02:11:03,042 --> 02:11:04,250
[car door closing]
2240
02:11:06,833 --> 02:11:09,000
Vakil sahib,
you seem to have a big heart.
2241
02:11:10,292 --> 02:11:11,542
Shrink it a little.
2242
02:11:12,417 --> 02:11:14,750
Go back to that Bengali maid in Kolkata.
2243
02:11:15,708 --> 02:11:16,750
Bye.
2244
02:11:19,917 --> 02:11:21,000
Vakil sahib!
2245
02:11:22,292 --> 02:11:24,375
This Koohu ji does exist, right?
2246
02:11:32,000 --> 02:11:33,708
[dramatic music playing]
2247
02:11:34,542 --> 02:11:38,250
This matter was more complicated
than our previous cases, Padam.
2248
02:11:38,917 --> 02:11:41,917
We were not just solving
only a murder case,
2249
02:11:42,458 --> 02:11:45,167
but also untangling
the knots of a love story.
2250
02:11:45,500 --> 02:11:46,875
A peculiar love story.
2251
02:11:47,875 --> 02:11:49,042
- [Padam] Sir.
- [ACP Bhavani] Hmm?
2252
02:11:49,167 --> 02:11:51,250
- [Padam] Should I park it?
- No, no, no, no. I will park it.
2253
02:11:51,333 --> 02:11:53,500
You, please locate to the chat protocol.
2254
02:11:58,208 --> 02:11:59,417
Hmm.
2255
02:12:00,292 --> 02:12:01,917
[Padam] Yeah, a little more spice.
2256
02:12:05,250 --> 02:12:09,625
[indistinct chatter]
2257
02:12:11,458 --> 02:12:15,750
Do you all know
what happened to Padam once upon a time?
2258
02:12:17,083 --> 02:12:18,667
[bell ringing]
2259
02:12:18,917 --> 02:12:21,042
[soft, dramatic music playing]
2260
02:13:18,292 --> 02:13:20,333
[music concludes]
2261
02:13:21,333 --> 02:13:23,208
[ambient music playing]
2262
02:13:54,500 --> 02:14:00,250
♪ Milk churn! ♪
2263
02:14:02,083 --> 02:14:09,000
♪ Oh Lord, my Almighty! ♪
2264
02:14:10,167 --> 02:14:17,167
♪ Born to one, now taken away by another ♪
2265
02:20:40,125 --> 02:20:41,625
[music concludes]
182477
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.