Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,605 --> 00:00:43,173
Some men are born great.
2
00:00:43,303 --> 00:00:45,740
Some men achieve greatness.
3
00:00:45,871 --> 00:00:49,570
And some men have
greatness thrust upon them.
4
00:00:50,528 --> 00:00:53,357
Shakespeare is the
most quoted man
5
00:00:53,487 --> 00:00:54,967
to have walked the earth.
6
00:00:55,098 --> 00:01:00,059
And I chose him as my
inspirational artist because...
7
00:01:00,190 --> 00:01:02,472
Because you always
do the right thing,
8
00:01:02,496 --> 00:01:04,194
Tessa Lu. Since first grade,
9
00:01:04,324 --> 00:01:06,587
you've been on a collision
course of greatness.
10
00:01:06,718 --> 00:01:08,285
You come from a nice family,
11
00:01:08,415 --> 00:01:10,015
you always know the
perfect thing to say
12
00:01:10,069 --> 00:01:11,810
and the perfect way to act.
13
00:01:11,940 --> 00:01:14,900
I mean, I even voted for
you for class president.
14
00:01:15,030 --> 00:01:16,162
Twice.
15
00:01:16,293 --> 00:01:18,599
- And you were perfect.
- Perfect.
16
00:01:18,730 --> 00:01:20,297
Perfect presentation.
17
00:01:20,427 --> 00:01:22,342
- Thank you, Miss Gibbons.
- Mm-hmm.
18
00:01:25,040 --> 00:01:26,738
So, wouldn't it be perfect
19
00:01:26,868 --> 00:01:28,653
if this story was
about Tessa Lu?
20
00:01:29,654 --> 00:01:32,004
But it's not.
21
00:01:32,135 --> 00:01:34,311
- It's about me.
- Kaitlyn McKay.
22
00:01:37,009 --> 00:01:38,489
You're next on my list.
23
00:01:43,189 --> 00:01:44,538
Uh...
24
00:01:45,757 --> 00:01:47,933
Have you selected your
inspirational artist?
25
00:01:48,063 --> 00:01:49,152
Um...
26
00:01:49,717 --> 00:01:51,937
Have you researched quotes
27
00:01:52,067 --> 00:01:53,286
from said artist?
28
00:01:55,158 --> 00:01:56,202
No, Miss Gibbons.
29
00:01:56,333 --> 00:01:57,638
I have not decided yet.
30
00:01:57,769 --> 00:02:01,120
But I do feel that
Britney Spears inspires me
31
00:02:01,251 --> 00:02:03,035
and she did say...
32
00:02:03,688 --> 00:02:05,690
"Ding-dang, y'all, I'm rich.
33
00:02:05,820 --> 00:02:09,563
It's weird, but I'm really
rich. I mean, ding-dang, y'all."
34
00:02:13,785 --> 00:02:15,047
Free Britney.
35
00:02:22,272 --> 00:02:24,752
Kaitlyn, you had better
begin to take this seriously.
36
00:02:24,883 --> 00:02:27,320
This assignment is
for the entire term.
37
00:02:27,451 --> 00:02:29,279
And if you don't
finish the assignment,
38
00:02:29,409 --> 00:02:31,585
I will have to see your face
39
00:02:31,716 --> 00:02:33,892
in this class again.
40
00:02:36,199 --> 00:02:37,461
Well, be careful.
41
00:02:37,591 --> 00:02:39,245
Miss Gibbons can make
your life miserable.
42
00:02:39,376 --> 00:02:40,638
Adam King.
43
00:02:40,768 --> 00:02:42,335
We've always gone
to school together.
44
00:02:42,466 --> 00:02:44,990
We've always been
best friends. Always.
45
00:02:45,120 --> 00:02:46,774
Did you see Tessa today?
46
00:02:47,384 --> 00:02:49,473
Ooh. Oh, God.
47
00:02:49,603 --> 00:02:51,779
He's really smart,
but now that he's 13,
48
00:02:51,910 --> 00:02:53,346
all he can think about is girls.
49
00:02:53,477 --> 00:02:55,740
When Tessa Lu was
talking today...
50
00:02:55,870 --> 00:02:57,785
Oh, my gosh. She is so hot.
51
00:02:57,916 --> 00:02:59,265
And what she said,
52
00:02:59,396 --> 00:03:01,789
"Some have greatness
thrust upon them."
53
00:03:01,920 --> 00:03:04,792
You wanted to thrust
your greatness upon her?
54
00:03:04,923 --> 00:03:06,272
Na... No.
55
00:03:07,752 --> 00:03:09,406
OK. Fine. A little bit. Yeah.
56
00:03:11,538 --> 00:03:13,540
Who'd you pick for your
inspirational artist?
57
00:03:13,932 --> 00:03:15,063
I'm not gonna do it.
58
00:03:15,194 --> 00:03:16,891
Oh, come on, Kat.
You gotta do it.
59
00:03:17,544 --> 00:03:19,416
No, I don't. My parent's
just got divorced
60
00:03:19,546 --> 00:03:21,548
and I'm in a period
of emotional upheaval.
61
00:03:22,157 --> 00:03:23,985
I mean, just ask the
school therapist.
62
00:03:24,508 --> 00:03:26,379
You can't keep trading
on that, you know?
63
00:03:26,510 --> 00:03:27,815
Watch me, fanboy.
64
00:03:27,946 --> 00:03:30,296
- Smell you later.
- Smell you later.
65
00:03:44,223 --> 00:03:45,572
Pat Litch.
66
00:03:46,399 --> 00:03:48,923
Divorce is like Christmas
to a real estate agent.
67
00:03:49,054 --> 00:03:51,317
Trading on people's
emotion and misery.
68
00:03:52,753 --> 00:03:54,102
Great business.
69
00:03:58,933 --> 00:04:00,500
Hey, Pat. Can I get
this back to you?
70
00:04:00,631 --> 00:04:02,328
Oh, sure. It's gonna be great.
71
00:04:02,459 --> 00:04:03,721
Thank you.
72
00:04:03,851 --> 00:04:05,636
Hey, honey.
73
00:04:05,766 --> 00:04:08,378
So I'm losing my dad and
my house in the same year?
74
00:04:08,508 --> 00:04:11,076
You're not losing your dad.
We're getting a divorce, honey.
75
00:04:11,206 --> 00:04:13,078
And you knew about
selling the house.
76
00:04:13,557 --> 00:04:16,560
Yeah, well I'm not moving
to West Linn or wherever.
77
00:04:16,951 --> 00:04:18,997
Well, we won't be moving
till after the summer,
78
00:04:19,127 --> 00:04:20,912
so you'll be able to
see the school year out.
79
00:04:21,042 --> 00:04:22,174
I'm not going.
80
00:04:22,305 --> 00:04:23,697
This is my house.
81
00:04:24,785 --> 00:04:26,047
It'll be good.
82
00:04:26,700 --> 00:04:28,136
Kat, I promise.
83
00:04:28,267 --> 00:04:30,138
I guess everyone
lies to themselves.
84
00:04:30,269 --> 00:04:32,315
Hey. Have you seen
your brother? Huh?
85
00:04:32,445 --> 00:04:34,360
Do you walk home
together anymore?
86
00:04:34,491 --> 00:04:36,101
- Nope. Haven't seen him.
- Hey.
87
00:04:36,231 --> 00:04:38,538
Kat, the Lashers are
coming over for dinner,
88
00:04:38,669 --> 00:04:39,931
so do your homework.
89
00:04:48,592 --> 00:04:52,073
Ben Lasher, or should
I say Captain Ben,
90
00:04:52,204 --> 00:04:54,815
has been my mom's
boss for years now.
91
00:04:54,946 --> 00:04:57,514
My mom's a detective
with the Portland Police.
92
00:04:58,341 --> 00:05:00,647
Although boring and dry as dirt,
93
00:05:00,778 --> 00:05:03,476
Ben and his wife are
nice people, I guess.
94
00:05:04,303 --> 00:05:06,479
I always suspected they
help my mom out financially
95
00:05:06,610 --> 00:05:08,220
- here and there.
- So, Matt,
96
00:05:08,351 --> 00:05:11,049
do you think the Blazers are
gonna win everything this year?
97
00:05:12,877 --> 00:05:14,357
Earth to Matty.
98
00:05:14,487 --> 00:05:15,706
Hey.
99
00:05:16,924 --> 00:05:18,535
I don't know.
100
00:05:18,665 --> 00:05:21,451
Well, I happen to know that
the Celtics are coming to town.
101
00:05:21,581 --> 00:05:23,453
You know, I got some
pretty good seats.
102
00:05:24,018 --> 00:05:25,672
Thought you might
wanna come with me.
103
00:05:26,760 --> 00:05:28,153
That's nice.
104
00:05:29,197 --> 00:05:30,197
Sure.
105
00:05:30,851 --> 00:05:31,939
Thank you.
106
00:05:32,070 --> 00:05:34,246
Ben, you have a gift
for Kaitlyn too.
107
00:05:34,377 --> 00:05:36,161
- Why don't you go get it?
- Great idea.
108
00:05:36,291 --> 00:05:38,381
Left it in the
truck. Be right back.
109
00:05:40,470 --> 00:05:41,906
I knew what it was.
110
00:05:42,036 --> 00:05:43,037
Be nice.
111
00:05:43,168 --> 00:05:44,561
I couldn't wait.
112
00:05:44,691 --> 00:05:47,041
It was the only thing
I'd asked my mom for.
113
00:05:47,172 --> 00:05:49,740
There was no way she could
forget that night I asked.
114
00:05:51,263 --> 00:05:53,918
It was a Wednesday night
and my father said...
115
00:05:54,048 --> 00:05:57,182
Your mother and I are...
We're getting a divorce.
116
00:06:07,061 --> 00:06:09,150
How could you do this to us?
117
00:06:12,676 --> 00:06:14,112
Can I have a phone?
118
00:06:14,808 --> 00:06:16,767
All's fair in love and war.
119
00:06:16,897 --> 00:06:19,509
And divorce is exactly that.
120
00:06:19,639 --> 00:06:20,988
Please?
121
00:06:22,033 --> 00:06:25,297
I had wanted an
iPhone forever.
122
00:06:25,950 --> 00:06:28,692
But I would settle for
whatever cell phone he gave me.
123
00:06:28,822 --> 00:06:30,345
These are for you.
124
00:06:38,658 --> 00:06:39,877
Birds.
125
00:06:41,356 --> 00:06:43,402
- They're pigeons.
- Racing pigeons.
126
00:06:43,533 --> 00:06:45,665
You should have just
given me chickens.
127
00:06:45,796 --> 00:06:47,101
Chickens?
128
00:06:47,232 --> 00:06:49,060
Yeah. At least I
could eat those.
129
00:06:49,800 --> 00:06:51,236
Kat, go to your room.
130
00:06:51,366 --> 00:06:52,455
Gladly.
131
00:06:52,585 --> 00:06:54,674
Maybe you can
learn some manners.
132
00:07:07,208 --> 00:07:10,864
♪ That girl thinks she's the
queen of the neighborhood ♪
133
00:07:10,995 --> 00:07:13,693
♪ She's got the hottest
trike in town... ♪
134
00:07:13,824 --> 00:07:17,523
My mom doesn't get it.
135
00:07:17,654 --> 00:07:20,221
First, my dad walked out
on us nine months ago,
136
00:07:21,353 --> 00:07:23,007
now she wants us to pack up
137
00:07:23,137 --> 00:07:25,531
and leave the only home
we've ever known as a family.
138
00:07:27,272 --> 00:07:29,143
Sometimes it makes me just wanna
139
00:07:29,274 --> 00:07:31,885
tear this whole place down
and do the job for her.
140
00:07:32,016 --> 00:07:36,194
♪ I wanna try your
clothes on Uh... ♪
141
00:07:45,899 --> 00:07:48,554
I've lost enough already.
142
00:07:48,685 --> 00:07:50,338
Haven't I?
143
00:07:50,469 --> 00:07:52,515
I'm not gonna lose this too.
144
00:07:52,645 --> 00:07:54,255
Did I, or didn't I?
145
00:07:54,865 --> 00:07:56,431
No. Answer me.
146
00:07:56,997 --> 00:07:58,651
Did I, or didn't I?
147
00:08:01,654 --> 00:08:04,178
Did I get the house
free and clear
148
00:08:04,309 --> 00:08:05,876
in the divorce settlement? Yes!
149
00:08:06,006 --> 00:08:07,617
OK. So I can sell it.
150
00:08:07,747 --> 00:08:10,533
Of course I don't!
Of course I don't!
151
00:08:10,663 --> 00:08:12,839
I don't wanna uproot everybody.
152
00:08:13,840 --> 00:08:16,756
I can't afford it. What
don't you understand?
153
00:08:16,887 --> 00:08:18,976
I owe 100 grand on the house
154
00:08:19,106 --> 00:08:21,544
and the mortgage repayments
by myself, I can't...
155
00:08:22,327 --> 00:08:24,111
No, I can't pull
any more shifts.
156
00:08:24,242 --> 00:08:25,983
I don't see the kids
enough as it is.
157
00:08:27,332 --> 00:08:28,942
You know, why don't
you talk to me
158
00:08:29,073 --> 00:08:31,313
when you're in a better mood
and you can actually listen?
159
00:08:31,423 --> 00:08:33,860
A few weeks before
Dad moved out,
160
00:08:33,991 --> 00:08:36,689
Matt had just gone quiet...
161
00:08:36,820 --> 00:08:39,649
Yes! If 100 grand suddenly
magically appeared,
162
00:08:39,779 --> 00:08:41,912
and he hasn't said much since.
163
00:08:43,348 --> 00:08:46,394
I think birds are cool.
Homing pigeons do cool stuff.
164
00:08:46,960 --> 00:08:50,094
Yeah, like pooping and
making noises all night.
165
00:08:50,224 --> 00:08:51,530
Is that cool?
166
00:08:53,140 --> 00:08:55,055
I'll take them. I mean...
167
00:08:55,708 --> 00:08:57,667
I'd have to ask my mom, but
168
00:08:58,232 --> 00:09:00,104
if you're gonna give
them back, I'll take 'em.
169
00:09:00,234 --> 00:09:02,846
My mom told her boss she'd give
me a week to warm up to them
170
00:09:02,976 --> 00:09:04,761
before she gave them back.
171
00:09:04,891 --> 00:09:06,850
Don't let your mom give
them back. I want 'em.
172
00:09:06,980 --> 00:09:08,503
Hey.
173
00:09:09,026 --> 00:09:10,723
What do you want for them?
174
00:09:14,074 --> 00:09:15,598
Know what?
175
00:09:17,251 --> 00:09:20,080
I want $465,000.
176
00:09:20,211 --> 00:09:21,342
What?
177
00:09:26,870 --> 00:09:28,785
Is that what this
house is worth?
178
00:09:31,178 --> 00:09:34,094
All I know is that my mom
owes 100 grand on the house.
179
00:09:34,225 --> 00:09:35,792
And if I had that money,
180
00:09:36,488 --> 00:09:38,621
I'd buy this house
and kick everyone out.
181
00:09:39,578 --> 00:09:40,840
I'd live in here forever.
182
00:09:43,495 --> 00:09:45,889
You know, if I had that money,
183
00:09:46,498 --> 00:09:47,630
I'd give it to you.
184
00:09:48,935 --> 00:09:51,416
- Bull crap.
- I would, Kat.
185
00:09:53,505 --> 00:09:55,072
I don't want you to move.
186
00:09:59,859 --> 00:10:01,513
- Uh, I gotta go.
- Yeah.
187
00:10:01,644 --> 00:10:03,471
- See you in the morning.
- Yeah.
188
00:10:03,602 --> 00:10:05,430
Can I take the pigeon magazines?
189
00:10:05,560 --> 00:10:06,997
Um, yeah. Take those. Yeah.
190
00:10:07,127 --> 00:10:09,216
OK. Ooh, got a lot of stuff.
191
00:10:24,449 --> 00:10:26,538
Kaitlyn, they are amazing.
192
00:10:26,669 --> 00:10:27,757
Who?
193
00:10:27,887 --> 00:10:29,149
The birds.
194
00:10:29,280 --> 00:10:30,890
- The birds?
- The pigeons.
195
00:10:31,021 --> 00:10:32,892
I was up all night
reading about them.
196
00:10:33,023 --> 00:10:35,286
Did you know that they
helped kill Hitler?
197
00:10:35,416 --> 00:10:37,331
It was sweet how
Adam fell in love
198
00:10:37,462 --> 00:10:38,637
with the birds.
199
00:10:38,768 --> 00:10:40,639
He really had done his homework.
200
00:10:40,770 --> 00:10:43,381
Homing pigeons have been known
to fly thousands of miles
201
00:10:43,511 --> 00:10:45,818
- back to their original home.
- Adam, catch!
202
00:10:46,210 --> 00:10:48,473
I'm out, Max! How many
times do I have to tell you?
203
00:10:48,603 --> 00:10:50,040
Thousands of miles?
204
00:10:50,170 --> 00:10:51,302
Yes!
205
00:10:52,782 --> 00:10:54,348
Even a perfectly executed
206
00:10:54,479 --> 00:10:57,569
dodge ball death-knock couldn't
kill Adam's enthusiasm.
207
00:10:57,700 --> 00:10:59,702
And in Belgium, it
was a royal sport...
208
00:10:59,832 --> 00:11:01,573
He continued to
pound the virtues
209
00:11:01,704 --> 00:11:02,966
of homing pigeons.
210
00:11:03,096 --> 00:11:04,794
Many kings of England
had racing pigeons.
211
00:11:04,924 --> 00:11:07,144
Mike Tyson has racing
pigeons. So did Elvis!
212
00:11:07,274 --> 00:11:09,233
You just don't know the
depth of the culture...
213
00:11:09,363 --> 00:11:11,235
I was about to shut him up,
214
00:11:11,365 --> 00:11:13,411
but then he said
the magic words...
215
00:11:13,541 --> 00:11:16,283
One of his birds is
valued at $120,000.
216
00:11:16,806 --> 00:11:18,416
He's considered an authority...
217
00:11:18,546 --> 00:11:22,420
Wait. Who has a bird
that's worth $120,000?
218
00:11:22,550 --> 00:11:24,204
Jaan Vari has a bird
called the Granger.
219
00:11:24,335 --> 00:11:26,380
- Jaan who?
- Vari.
220
00:11:26,511 --> 00:11:28,774
All right. He's a very
successful pigeon racer.
221
00:11:28,905 --> 00:11:30,602
And he's got this
bird, the Granger,
222
00:11:30,733 --> 00:11:33,866
who's fathered a whole line of
fast and smart racing pigeons.
223
00:11:33,997 --> 00:11:36,956
- This Granger dude...
- is worth $120,000?
224
00:11:38,697 --> 00:11:40,177
Where does this
pigeon dude live?
225
00:11:40,307 --> 00:11:42,919
Here. In Portland. That's
why I'm talking about him.
226
00:11:43,049 --> 00:11:44,703
OK. So, where in Portland?
227
00:11:44,834 --> 00:11:46,966
I don't have his address. Uh...
228
00:11:47,097 --> 00:11:49,839
There was an article
on him. Uh...
229
00:11:51,014 --> 00:11:52,363
Here, somewhere.
230
00:11:52,972 --> 00:11:54,191
If I can find it.
231
00:11:54,582 --> 00:11:55,975
- I can help you...
- Mm.
232
00:11:56,106 --> 00:11:57,266
- Let me...
- Oh, there it is.
233
00:11:57,324 --> 00:11:58,586
- This one?
- Yes.
234
00:11:58,717 --> 00:12:00,458
"Jan Vari and the Granger..."
235
00:12:00,588 --> 00:12:02,634
It's pronounced "Jaan".
236
00:12:04,505 --> 00:12:05,768
OK.
237
00:12:05,898 --> 00:12:07,770
The article says he
was a pilot in Vietnam.
238
00:12:07,900 --> 00:12:09,684
"Vari adds that the
church across the street
239
00:12:09,815 --> 00:12:11,295
has a bell tower
240
00:12:11,425 --> 00:12:13,819
that the birds like to fly
around a few times a day."
241
00:12:17,780 --> 00:12:19,085
- Let's go.
- What?
242
00:12:20,783 --> 00:12:22,741
Where are you, Mr. Vari?
243
00:12:26,179 --> 00:12:28,573
First Baptist on Alder.
244
00:12:29,661 --> 00:12:31,532
Wrong bell tower.
All right, um...
245
00:12:31,663 --> 00:12:34,709
First Unitarian on Taylor.
246
00:12:35,406 --> 00:12:37,451
Boom. Hmm.
247
00:12:37,582 --> 00:12:39,323
So, we're gonna leave
late Thursday night,
248
00:12:39,453 --> 00:12:41,499
like, really late. All right.
249
00:12:42,587 --> 00:12:44,241
I have a good
feeling about this.
250
00:12:44,676 --> 00:12:47,635
If we want to meet Jaan Vari,
just contact him through
251
00:12:47,766 --> 00:12:49,724
the Pacific Northwest
Pigeon Racing Society.
252
00:12:49,855 --> 00:12:51,814
I'm not looking
to meet Jaan Vari.
253
00:12:52,902 --> 00:12:53,903
- You're not?
- No.
254
00:12:54,468 --> 00:12:56,819
I'm looking to steal that
punk's $120,000 bird.
255
00:12:56,949 --> 00:12:58,298
Wait. What?
256
00:12:58,429 --> 00:12:59,949
If you don't have
the stones to do it,
257
00:13:00,039 --> 00:13:01,359
grow a pair or
get out of my way.
258
00:13:01,432 --> 00:13:03,913
You're insane.
259
00:13:04,043 --> 00:13:06,443
I really think you should go
see that school therapist again.
260
00:13:07,742 --> 00:13:08,918
So, you're out?
261
00:13:11,355 --> 00:13:12,791
Is that it, fanboy?
262
00:13:12,922 --> 00:13:13,922
You're out?
263
00:13:17,143 --> 00:13:19,319
What would you do with the
Granger if you stole it?
264
00:13:19,450 --> 00:13:20,973
I don't know.
265
00:13:21,104 --> 00:13:23,454
It's a $120,000 bird. I mean,
I'll think of something.
266
00:13:23,584 --> 00:13:25,543
You can't race it. It'll
fly back to his house.
267
00:13:25,673 --> 00:13:27,893
I'll have him make babies
with my birds and sell those.
268
00:13:28,024 --> 00:13:29,566
You don't have any
idea how to do that.
269
00:13:29,590 --> 00:13:31,636
Then I'll sell it to
somebody that does.
270
00:13:34,247 --> 00:13:35,247
Look...
271
00:13:36,032 --> 00:13:37,555
I really need your help, OK?
272
00:13:37,685 --> 00:13:38,556
No.
273
00:13:38,686 --> 00:13:39,862
I'm sorry. NO.
274
00:13:40,427 --> 00:13:42,342
Riding our bikes through
the streets of Portland
275
00:13:42,473 --> 00:13:43,735
at midnight, Kat.
276
00:13:44,301 --> 00:13:45,345
We could die.
277
00:13:48,044 --> 00:13:49,915
It's the only way I
can keep my house.
278
00:13:55,051 --> 00:13:56,400
What's in it for me?
279
00:13:58,881 --> 00:13:59,881
Listen.
280
00:14:01,753 --> 00:14:05,278
What would possibly make me
wanna commit a robbery with you?
281
00:14:07,672 --> 00:14:08,716
I'll make out with you.
282
00:14:12,503 --> 00:14:14,374
Like, French
kissing, with tongue?
283
00:14:14,505 --> 00:14:17,508
I'm Irish. I don't know
what French kissing is.
284
00:14:18,117 --> 00:14:19,205
Oh, OK. Right.
285
00:14:22,252 --> 00:14:25,211
Um, does Irish
kissing have tongue?
286
00:14:26,952 --> 00:14:28,693
Well, I mean, I'm Irish
and I have a tongue,
287
00:14:28,823 --> 00:14:29,863
so, yeah, why wouldn't it?
288
00:14:29,955 --> 00:14:32,131
- Cool.
- Honey, I'm home!
289
00:14:33,393 --> 00:14:34,481
Kat?
290
00:14:35,743 --> 00:14:37,441
Can you come and, uh,
291
00:14:38,050 --> 00:14:39,443
set the table? Hey, Adam.
292
00:14:39,573 --> 00:14:40,923
- Hi, Ms. McKay.
- Bye, Adam.
293
00:14:41,053 --> 00:14:42,272
Bye, Ms. McKay.
294
00:14:42,402 --> 00:14:43,534
Come on, honey.
295
00:14:43,664 --> 00:14:44,970
I gotta go back to work tonight.
296
00:14:45,101 --> 00:14:46,754
Bye - Bye.
297
00:14:46,885 --> 00:14:48,191
Coming, Mom!
298
00:14:54,284 --> 00:14:56,416
It was finally Thursday night,
299
00:14:56,939 --> 00:14:58,897
and I couldn't wait
for it to get late.
300
00:15:04,816 --> 00:15:07,340
Ever since finding out that
there was a pigeon in Portland
301
00:15:07,471 --> 00:15:09,473
worth $120,000,
302
00:15:10,430 --> 00:15:12,258
I read just as much as Adam.
303
00:15:13,129 --> 00:15:15,479
The Granger was a
rare strain of pigeon.
304
00:15:15,609 --> 00:15:17,089
Since he was a young bird,
305
00:15:17,220 --> 00:15:19,439
he had been the fastest
flyer in North America.
306
00:15:20,136 --> 00:15:22,616
His son and daughters had
dominated pigeon races
307
00:15:22,747 --> 00:15:25,010
for the past five years.
308
00:15:26,969 --> 00:15:28,927
No wonder he was worth so much.
309
00:15:39,633 --> 00:15:41,896
Kat! Kat, it's me. It's Adam.
310
00:15:43,333 --> 00:15:45,465
Wait. Were you trying
to scare me, you creep?
311
00:15:45,596 --> 00:15:46,640
No, I wasn't.
312
00:15:48,251 --> 00:15:49,643
Is that your Darth
Vader costume?
313
00:15:49,774 --> 00:15:51,515
OK. You said wear
something dark.
314
00:15:51,645 --> 00:15:53,865
This is the darkest thing
I had. Don't judge me.
315
00:15:54,518 --> 00:15:56,158
Maybe you should see
the school therapist.
316
00:15:56,259 --> 00:15:57,819
I tried. She was
fully booked with you.
317
00:16:03,396 --> 00:16:06,617
Whoo!
318
00:16:07,748 --> 00:16:10,403
Whoo!
319
00:16:18,977 --> 00:16:20,457
It was then I realized
320
00:16:20,587 --> 00:16:23,286
for the first time what
this whole thing was about.
321
00:16:24,200 --> 00:16:26,550
I couldn't rely on my
parents anymore for anything.
322
00:16:27,507 --> 00:16:29,901
I needed to take matters
into my own hands.
323
00:16:30,032 --> 00:16:31,685
How much longer?
324
00:16:31,816 --> 00:16:33,122
We're almost there.
325
00:16:33,818 --> 00:16:35,863
And pedaling down
dark Portland streets
326
00:16:35,994 --> 00:16:38,605
was the first step
toward doing that.
327
00:16:55,883 --> 00:16:57,320
OK. So, what we need to do
328
00:16:57,450 --> 00:16:59,080
is pull the ladder
down to the fire escape
329
00:16:59,104 --> 00:17:00,366
and then we're home free.
330
00:17:01,193 --> 00:17:02,193
Here.
331
00:17:03,239 --> 00:17:04,370
Uh, OK.
332
00:17:10,028 --> 00:17:12,639
- Hurry up. Hurry up!
- This will be easy. Watch.
333
00:17:15,947 --> 00:17:17,427
Oh, come on.
334
00:17:17,557 --> 00:17:19,994
OK. Let me try. Let me try.
335
00:17:23,781 --> 00:17:25,739
Man, that's hard.
336
00:17:25,870 --> 00:17:28,351
Ready? Three, two, one.
337
00:17:28,481 --> 00:17:29,613
Go!
338
00:17:41,755 --> 00:17:43,148
Told you it was gonna be easy.
339
00:17:46,195 --> 00:17:47,587
- Hurry up.
- I'm trying.
340
00:17:55,247 --> 00:17:56,509
Adam, keep up.
341
00:18:07,781 --> 00:18:09,740
Ah.
342
00:18:10,871 --> 00:18:12,134
It's beautiful.
343
00:18:14,745 --> 00:18:15,876
Come on.
344
00:18:16,964 --> 00:18:19,663
Remember, the Granger
has like a white helmet.
345
00:18:20,794 --> 00:18:22,144
Kat, come on!
346
00:18:22,927 --> 00:18:25,016
You take that cage,
I'll take this one.
347
00:18:38,682 --> 00:18:39,944
How many birds are in here?
348
00:18:46,255 --> 00:18:47,430
No Granger.
349
00:18:50,041 --> 00:18:51,695
Do you see him in there?
350
00:18:51,825 --> 00:18:54,219
I don't see him in here. None
of these have white helmets.
351
00:18:59,311 --> 00:19:00,921
He's gotta be in here somewhere.
352
00:19:01,052 --> 00:19:03,446
Listen, if you had
a $120,000 bird,
353
00:19:03,576 --> 00:19:05,448
wouldn't you sleep
with it on your pillow?
354
00:19:08,364 --> 00:19:10,583
- What are they doing?
- Communicating.
355
00:19:10,714 --> 00:19:12,431
Maybe they can tell me
where the Granger is.
356
00:19:12,455 --> 00:19:14,761
I don't speak pigeon.
357
00:19:14,892 --> 00:19:16,241
Stop it. Come on.
We gotta focus.
358
00:19:16,372 --> 00:19:18,417
I knew this was a dumb idea.
359
00:19:18,548 --> 00:19:20,388
I'm an idiot for letting
you talk me into this.
360
00:19:20,506 --> 00:19:22,160
I'm serious, like, Kat...
361
00:19:22,291 --> 00:19:23,553
- I found him.
- What?
362
00:19:27,078 --> 00:19:29,167
What... How... Yeah, that's him.
363
00:19:30,342 --> 00:19:31,517
All right, buddy.
364
00:19:31,648 --> 00:19:33,476
Come on.
365
00:19:40,744 --> 00:19:42,093
All right. Take this.
366
00:19:42,702 --> 00:19:44,138
What's the pillowcase for?
367
00:19:44,530 --> 00:19:46,140
- It relaxes them.
- What?
368
00:19:46,271 --> 00:19:48,186
Did my research too.
369
00:19:54,192 --> 00:19:56,150
Come here, buddy. Oh, come here.
370
00:20:02,766 --> 00:20:03,810
Wow.
371
00:20:05,159 --> 00:20:06,813
He's really something
special, isn't he?
372
00:20:06,944 --> 00:20:08,864
Love the sentiment, but
put him in the pillowcase
373
00:20:08,989 --> 00:20:09,989
and let's go.
374
00:20:15,344 --> 00:20:16,388
Come on.
375
00:20:17,650 --> 00:20:18,956
- Gentle.
- OK.
376
00:20:19,391 --> 00:20:20,391
All right.
377
00:20:20,697 --> 00:20:21,697
Is he OK?
378
00:20:23,265 --> 00:20:24,265
He's OK.
379
00:20:24,309 --> 00:20:25,309
OK.
380
00:20:27,181 --> 00:20:29,662
OK.
381
00:20:33,100 --> 00:20:34,319
Come on, man!
382
00:20:35,189 --> 00:20:36,190
Adam!
383
00:20:36,669 --> 00:20:38,236
I don't have my goggles!
384
00:20:39,455 --> 00:20:40,455
What?!
385
00:20:42,414 --> 00:20:43,415
Hurry up!
386
00:20:43,546 --> 00:20:44,634
My goggles!
387
00:20:46,592 --> 00:20:48,290
Looking for these?
388
00:20:49,465 --> 00:20:50,814
Did you touch my birds?
389
00:20:50,944 --> 00:20:52,468
Did you touch my birds?
390
00:20:52,598 --> 00:20:53,991
Get off me!
391
00:20:56,863 --> 00:20:57,863
Adam!
392
00:20:58,430 --> 00:20:59,736
- Are you OK?
- Go!
393
00:20:59,866 --> 00:21:00,866
Go!
394
00:21:00,954 --> 00:21:01,954
Come on!
395
00:21:02,869 --> 00:21:04,088
I'm warning you!
396
00:21:05,785 --> 00:21:07,004
Come on!
397
00:21:07,396 --> 00:21:08,396
Hurry up!
398
00:21:11,182 --> 00:21:12,662
Get yourselves back here!
399
00:21:12,792 --> 00:21:13,792
Get back here now!
400
00:21:16,143 --> 00:21:17,971
Dude! Come on!
401
00:21:18,102 --> 00:21:19,451
I'm right behind you!
402
00:21:19,582 --> 00:21:21,018
Go! Just go!
403
00:21:27,807 --> 00:21:29,113
No.
404
00:21:35,119 --> 00:21:36,119
OK.
405
00:21:41,604 --> 00:21:42,996
Go down!
406
00:21:43,127 --> 00:21:45,129
You get back here!
407
00:22:06,498 --> 00:22:08,413
I was so scared
of getting caught.
408
00:22:10,633 --> 00:22:12,025
I never looked back.
409
00:22:15,638 --> 00:22:17,770
I had no idea what
happened to Adam.
410
00:22:29,173 --> 00:22:30,653
Julie Smith?
411
00:22:30,783 --> 00:22:32,785
- Here.
- Here. Andrew Bingham.
412
00:22:32,916 --> 00:22:34,221
Here.
413
00:22:34,352 --> 00:22:35,353
Trisha Bailey?
414
00:22:35,484 --> 00:22:37,050
- Here.
- Here.
415
00:22:37,921 --> 00:22:39,139
Adam King.
416
00:22:40,271 --> 00:22:41,577
Adam King?
417
00:22:43,448 --> 00:22:44,449
Not here.
418
00:22:45,189 --> 00:22:47,539
Sorry. I'm here, Miss Gibbons.
419
00:22:49,280 --> 00:22:51,151
Mr. King, it's
nice to see you.
420
00:22:51,282 --> 00:22:53,327
Looks like you paid the
price for something.
421
00:22:53,458 --> 00:22:54,981
How on earth did
you hurt your arm?
422
00:22:55,112 --> 00:22:57,593
I broke my wrist.
It's no big deal.
423
00:23:00,247 --> 00:23:01,771
Huh. Let's get to work.
424
00:23:01,901 --> 00:23:03,642
Is anybody ready with
their assignment?
425
00:23:06,471 --> 00:23:07,951
Hey.
426
00:23:08,081 --> 00:23:10,388
I can carry your books for
you and we can walk slow.
427
00:23:10,519 --> 00:23:12,434
My mom is picking me up.
428
00:23:14,348 --> 00:23:15,348
Um...
429
00:23:16,176 --> 00:23:17,308
Hey, I'm sorry.
430
00:23:17,874 --> 00:23:19,179
About your wrist.
431
00:23:20,572 --> 00:23:21,965
That must have
been really scary.
432
00:23:22,922 --> 00:23:24,010
But, um
433
00:23:24,881 --> 00:23:26,883
the good news is that
the Granger's fine now...
434
00:23:27,013 --> 00:23:28,711
I don't wanna hear
about the Granger.
435
00:23:29,189 --> 00:23:31,509
I will never admit to having
anything to do with that bird.
436
00:23:31,627 --> 00:23:32,627
Ever.
437
00:23:33,498 --> 00:23:34,586
You're on your own.
438
00:23:35,021 --> 00:23:36,021
Adam?
439
00:23:36,066 --> 00:23:37,371
I barely got away from him.
440
00:23:38,155 --> 00:23:40,723
I had to run with my arm
flapping in two pieces
441
00:23:40,853 --> 00:23:42,333
and push my bike uphill.
442
00:23:42,464 --> 00:23:44,901
Stopping every 20 minutes
to throw up from the pain.
443
00:23:48,470 --> 00:23:49,471
I'm sorry.
444
00:23:50,907 --> 00:23:52,517
I should have gone back for you.
445
00:23:52,648 --> 00:23:54,171
Forget it.
446
00:23:54,301 --> 00:23:56,826
We never need to talk about
what happened ever again.
447
00:23:56,956 --> 00:23:58,871
You did something wrong
for the right reasons,
448
00:23:59,002 --> 00:24:01,134
I did something wrong
for the wrong reasons.
449
00:24:01,265 --> 00:24:02,265
Wait.
450
00:24:02,309 --> 00:24:03,309
What?
451
00:24:03,397 --> 00:24:04,834
If you're saying that
452
00:24:04,964 --> 00:24:06,966
I stole the bird because
I wanted to save my house
453
00:24:07,097 --> 00:24:09,337
and you stole it 'cause you
wanted to make out with me...
454
00:24:09,403 --> 00:24:10,404
What?
455
00:24:11,754 --> 00:24:12,755
Well...
456
00:24:14,278 --> 00:24:15,453
I have the bird.
457
00:24:16,149 --> 00:24:17,847
OK. So enjoy it.
458
00:24:20,980 --> 00:24:22,112
I owe you.
459
00:24:25,202 --> 00:24:26,333
I don't care.
460
00:24:26,464 --> 00:24:27,552
We're even.
461
00:24:28,118 --> 00:24:29,685
I don't want it that way.
462
00:24:30,163 --> 00:24:31,730
I need a break from you.
463
00:24:44,743 --> 00:24:47,050
The Granger was a
fascinating dude.
464
00:24:47,920 --> 00:24:50,357
Not just because he was
worth a small fortune.
465
00:24:50,488 --> 00:24:51,881
You must be hungry.
466
00:24:53,665 --> 00:24:54,840
Hey, buddy. Ow!
467
00:25:10,943 --> 00:25:13,163
No. No.
468
00:25:13,946 --> 00:25:14,946
Stay.
469
00:25:15,731 --> 00:25:17,646
OK. Stay.
470
00:25:19,996 --> 00:25:20,997
Stay.
471
00:25:22,955 --> 00:25:24,087
Stay.
472
00:25:27,307 --> 00:25:28,657
Oh, my...
473
00:25:33,444 --> 00:25:34,837
Without Adam,
474
00:25:34,967 --> 00:25:36,882
I would have to figure
things out on my own.
475
00:25:38,884 --> 00:25:40,451
But who could I sell him to?
476
00:25:42,235 --> 00:25:44,542
It was a small community
of pigeon fliers.
477
00:25:45,412 --> 00:25:46,849
So I had to be careful.
478
00:25:47,458 --> 00:25:49,808
I learned that people have
been trying to buy the Granger
479
00:25:49,939 --> 00:25:52,811
for years, but Jaan Vari
refused to sell him.
480
00:25:58,382 --> 00:26:00,906
I considered trying to bribe
Vari into paying me a ransom
481
00:26:01,037 --> 00:26:02,604
to get him back, but
482
00:26:03,300 --> 00:26:04,954
it was safer to
find another home
483
00:26:05,084 --> 00:26:06,651
for this beautiful pigeon.
484
00:26:06,782 --> 00:26:08,871
♪ Following the footsteps
of a rag doll dance ♪
485
00:26:09,001 --> 00:26:10,568
♪ We are entranced ♪
486
00:26:11,047 --> 00:26:12,526
♪ Spellbound
487
00:26:12,657 --> 00:26:15,660
♪ Following the footsteps
of a rag doll dance ♪
488
00:26:15,791 --> 00:26:17,183
♪ We are entranced ♪
489
00:26:17,793 --> 00:26:19,272
♪ Spellbound
490
00:26:19,403 --> 00:26:20,752
♪ Spellbound ♪
491
00:26:20,883 --> 00:26:23,625
♪ Spellbound, oh, oh, oh ♪
492
00:26:25,844 --> 00:26:26,976
♪ Spellbound ♪
493
00:26:27,106 --> 00:26:28,847
♪ Spellbound ♪
494
00:26:28,978 --> 00:26:30,719
♪ Spellbound... ♪
495
00:26:30,849 --> 00:26:32,503
I needed to get some control
496
00:26:32,634 --> 00:26:34,200
and get money for this bird.
497
00:26:35,898 --> 00:26:38,161
The only people I found
who would be interested
498
00:26:38,291 --> 00:26:40,380
in the black market
sale of the Granger
499
00:26:40,511 --> 00:26:42,151
were these Russian
guys who seemed to have
500
00:26:42,252 --> 00:26:43,514
a very big loft of birds.
501
00:26:44,384 --> 00:26:45,472
Only problem
502
00:26:46,082 --> 00:26:47,736
it was all in Russian.
503
00:26:49,172 --> 00:26:50,869
I don't speak Russian.
504
00:26:52,697 --> 00:26:54,438
But I know somebody who does.
505
00:26:56,701 --> 00:26:57,920
Kiril Kozov.
506
00:26:58,050 --> 00:26:59,878
Russian-born child prodigy,
507
00:27:00,009 --> 00:27:01,967
but couldn't spell his
way out of a vodka shop.
508
00:27:12,151 --> 00:27:14,980
He helped me on the
occasional geometry quiz
509
00:27:15,111 --> 00:27:17,461
and I would give him
a clear sight line
510
00:27:17,591 --> 00:27:19,158
during the spelling test.
511
00:27:19,289 --> 00:27:21,770
Kiril would have to be
my great Russian hope.
512
00:27:21,900 --> 00:27:23,510
Can't touch!
513
00:27:24,250 --> 00:27:25,512
Whoa!
514
00:27:31,301 --> 00:27:34,260
You want to sell them
a pigeon for $100,000?
515
00:27:34,391 --> 00:27:35,522
Shh.
516
00:27:35,653 --> 00:27:37,176
You're a crazy girl!
517
00:27:38,482 --> 00:27:39,788
Kiril.
518
00:27:40,832 --> 00:27:43,879
We've been helping each
other for a long time now.
519
00:27:44,009 --> 00:27:46,446
You're the first student in
our class behind Tessa Lu.
520
00:27:46,577 --> 00:27:48,622
I would hate to see you
drop out of the top ten
521
00:27:48,753 --> 00:27:50,494
because you can't
even spell committee.
522
00:27:52,061 --> 00:27:55,151
Can you spell committee, Kiril?
523
00:27:56,848 --> 00:27:58,197
No.
524
00:28:10,166 --> 00:28:12,646
Kiril told me that these
clowns called themselves
525
00:28:12,777 --> 00:28:14,170
the Russian Pigeon Mafia.
526
00:28:15,432 --> 00:28:17,129
I don't think they're
the real mafia.
527
00:28:19,915 --> 00:28:21,307
I mean, I don't think.
528
00:28:21,438 --> 00:28:22,632
On your right.
529
00:28:22,656 --> 00:28:23,788
Sorry!
530
00:28:24,746 --> 00:28:25,746
The Granger...
531
00:28:25,834 --> 00:28:27,052
Do you have him?
532
00:28:30,839 --> 00:28:31,883
Very nice.
533
00:28:32,014 --> 00:28:34,146
Now ask him if he has the money.
534
00:28:34,277 --> 00:28:35,365
Good men...
535
00:28:35,495 --> 00:28:36,888
Do you have payment
for the bird?
536
00:28:39,630 --> 00:28:42,285
Tell her $25,000.
537
00:28:42,415 --> 00:28:43,895
Take it or leave it.
538
00:28:44,026 --> 00:28:45,854
It's a stolen bird.
539
00:28:45,984 --> 00:28:47,072
$25,000.
540
00:28:47,203 --> 00:28:48,639
OK. Um...
541
00:28:50,989 --> 00:28:54,253
They humbly offer you $25,000.
542
00:28:54,384 --> 00:28:56,081
- And hope you can see...
- Tell them
543
00:28:56,212 --> 00:28:58,867
that they can stick
it in their butts!
544
00:28:59,476 --> 00:29:00,999
Huh. Huh, yeah.
545
00:29:01,783 --> 00:29:02,784
Um...
546
00:29:02,914 --> 00:29:04,133
Gentlemen...
547
00:29:04,655 --> 00:29:09,616
The young lady can't
accept that offer.
548
00:29:09,747 --> 00:29:12,184
She needs the money
for an operation
549
00:29:12,315 --> 00:29:14,143
for her sick father.
550
00:29:14,273 --> 00:29:15,884
I'm so sorry.
551
00:29:16,449 --> 00:29:17,799
No, you didn't tell them!
552
00:29:18,277 --> 00:29:19,975
You didn't tell them, did you?
553
00:29:20,105 --> 00:29:21,803
$100,000.
554
00:29:21,933 --> 00:29:25,110
Or you can stick
it in your butt!
555
00:29:25,241 --> 00:29:26,590
What's she saying?
556
00:29:27,330 --> 00:29:29,027
With all respect...
557
00:29:29,158 --> 00:29:32,030
The young girl asks that
you give her $100,000,
558
00:29:32,161 --> 00:29:35,077
or you can stick
it in your butts.
559
00:29:37,557 --> 00:29:39,037
Now we're getting somewhere.
560
00:29:43,694 --> 00:29:44,913
OK.
561
00:29:45,696 --> 00:29:47,306
Fine. Fine.
562
00:29:52,877 --> 00:29:56,359
Like punk rocker
Kathleen Hanna once said,
563
00:29:56,489 --> 00:29:59,710
"I have to take risks, because
why else would you be alive?"
564
00:30:01,364 --> 00:30:03,801
"Because you only have
one life to live."
565
00:30:04,976 --> 00:30:06,978
♪ You don't need
to scratch inside ♪
566
00:30:07,109 --> 00:30:09,981
♪ No, just please hold
onto your pride and... ♪
567
00:30:10,112 --> 00:30:13,245
♪ So don't let them
bring you down and... ♪
568
00:30:13,376 --> 00:30:16,031
♪ Don't let them bring
you down and... ♪
569
00:30:16,161 --> 00:30:18,381
♪ Those are your arms
that is your heart ♪
570
00:30:18,511 --> 00:30:21,210
♪ No, no, they can't
tear you apart ♪
571
00:30:21,340 --> 00:30:23,386
♪ They can't take it away now ♪
572
00:30:23,516 --> 00:30:26,128
♪ This is your time this
is your life and... ♪
573
00:30:26,258 --> 00:30:28,652
♪ This is your time this
is your life and... ♪
574
00:30:28,782 --> 00:30:29,827
♪ Keep on living ♪
575
00:30:29,958 --> 00:30:32,090
I had $25,000 in cash.
576
00:30:32,482 --> 00:30:34,963
I was one step closer
to saving my house.
577
00:30:35,093 --> 00:30:36,965
And I had lost my best friend.
578
00:30:38,401 --> 00:30:39,881
Adam would come around though.
579
00:30:40,446 --> 00:30:43,188
I mean, we've had fights
through the years, but...
580
00:30:46,278 --> 00:30:47,889
he'd always come around.
581
00:30:52,197 --> 00:30:53,546
- Hi.
- Hi.
582
00:30:53,677 --> 00:30:56,549
Uh, my name is Jaan Vari.
583
00:30:56,680 --> 00:30:57,811
Yeah?
584
00:30:57,942 --> 00:31:00,771
I believe this
belongs to Kaitlyn?
585
00:31:01,250 --> 00:31:02,250
Oh.
586
00:31:03,165 --> 00:31:05,254
Why, thank you. Kat,
is this your bag?
587
00:31:05,994 --> 00:31:06,994
Could be.
588
00:31:07,691 --> 00:31:10,128
Well, how many K McKays
in your school, honey?
589
00:31:10,781 --> 00:31:13,958
Thank you. That's, you know...
Sorry. What was your name?
590
00:31:14,611 --> 00:31:15,873
Vari. Jaan Vari.
591
00:31:16,004 --> 00:31:17,962
Well, thank you so
much for returning it.
592
00:31:18,093 --> 00:31:19,137
Wait. I, uh...
593
00:31:19,268 --> 00:31:21,139
Kaitlyn has, uh
594
00:31:21,879 --> 00:31:24,490
something of mine that
I'm desperate to get back.
595
00:31:24,621 --> 00:31:26,057
I'm about to go to jail.
596
00:31:26,666 --> 00:31:28,233
But first I'm gonna
puke on my shoes
597
00:31:28,364 --> 00:31:29,756
and then I'm gonna go to jail.
598
00:31:29,887 --> 00:31:31,367
What does she have of yours?
599
00:31:31,758 --> 00:31:32,890
Well, you know...
600
00:31:34,761 --> 00:31:36,807
I don't want to get
anyone into trouble.
601
00:31:38,287 --> 00:31:39,287
Kat, get down here.
602
00:31:40,115 --> 00:31:41,464
Oh, no. Here it comes.
603
00:31:42,204 --> 00:31:43,945
I had grilled cheese for lunch.
604
00:31:44,641 --> 00:31:47,774
Trouble? Well, if Kat has
stolen something of yours, sir,
605
00:31:47,905 --> 00:31:49,907
I assure you, she would
be in huge trouble.
606
00:31:50,038 --> 00:31:51,648
Huge.
607
00:31:51,778 --> 00:31:54,172
But you can't just come around
and make these accusations.
608
00:31:54,303 --> 00:31:56,566
What exactly has she
got of yours, sir?
609
00:31:57,349 --> 00:31:59,656
- She's got...
- I can taste it.
610
00:31:59,786 --> 00:32:01,701
I'll puke on his shoes.
611
00:32:01,832 --> 00:32:05,923
A real love of carrier
pigeons and pigeon racing.
612
00:32:07,055 --> 00:32:09,144
Now, I get the feeling
you didn't tell your mom
613
00:32:09,274 --> 00:32:11,537
that you'd come by a meeting
614
00:32:11,668 --> 00:32:14,062
at the Pacific
Northwest Pigeon Club.
615
00:32:14,192 --> 00:32:15,237
Uh...
616
00:32:15,367 --> 00:32:17,761
The bag, she left it there.
617
00:32:18,240 --> 00:32:20,546
Ah, right. Yeah, no, she, uh...
618
00:32:21,939 --> 00:32:23,419
- She didn't tell me that.
- Yeah.
619
00:32:23,549 --> 00:32:24,986
- Didn't think so.
- Um...
620
00:32:25,116 --> 00:32:28,293
I'm sorry. A
colleague of mine, um
621
00:32:29,164 --> 00:32:32,254
gave Kat two young
pigeons. So...
622
00:32:32,732 --> 00:32:34,560
She seems to be
warming up to them.
623
00:32:34,691 --> 00:32:37,085
Getting a lot of value
out of the hobby.
624
00:32:37,215 --> 00:32:40,262
Oh, I know she's
getting a lot of value.
625
00:32:41,698 --> 00:32:43,265
Who gave her the birds?
626
00:32:43,395 --> 00:32:45,223
Um, my friend Ben Lasher.
627
00:32:45,354 --> 00:32:46,398
Oh!
628
00:32:46,920 --> 00:32:48,120
- I know the Lashers.
- You do?
629
00:32:48,226 --> 00:32:50,185
- Yeah. You work with Ben?
- I do.
630
00:32:50,968 --> 00:32:52,100
So you're a cop?
631
00:32:52,230 --> 00:32:53,579
Well, I'm a detective, right.
632
00:32:53,710 --> 00:32:56,452
Ah, well, good. I mean, I...
633
00:32:56,582 --> 00:32:58,715
You know, we gotta solve
all the crime we can.
634
00:32:58,845 --> 00:33:00,021
Right.
635
00:33:00,151 --> 00:33:01,718
I'm gonna puke again.
636
00:33:01,848 --> 00:33:03,154
I'll tell you what, Mrs. McKay.
637
00:33:03,285 --> 00:33:04,764
- Ms.
- Ah, beg your pardon.
638
00:33:04,895 --> 00:33:06,331
Uh, Ms. McKay.
639
00:33:06,462 --> 00:33:07,854
I've got an old pigeon loft.
640
00:33:07,985 --> 00:33:09,421
It's a little house
for the birds.
641
00:33:09,552 --> 00:33:12,163
Now, I could come by
and set it up here
642
00:33:12,294 --> 00:33:14,339
for Kaitlyn and give
her some lessons
643
00:33:14,470 --> 00:33:15,949
on looking after the birds
644
00:33:16,080 --> 00:33:17,777
and training them to compete.
645
00:33:17,908 --> 00:33:19,953
That's very generous
of you. Um...
646
00:33:21,085 --> 00:33:22,869
Yeah, I do have room
in the backyard,
647
00:33:23,000 --> 00:33:25,872
but Kaitlyn, she'll have
to show real commitment.
648
00:33:27,526 --> 00:33:28,962
What do you say?
649
00:33:34,316 --> 00:33:35,447
Yeah.
650
00:33:36,535 --> 00:33:37,406
Sure.
651
00:33:37,536 --> 00:33:38,755
Good.
652
00:33:39,495 --> 00:33:42,324
Wh... Are you sure you
have the time, Mr. Vari?
653
00:33:42,454 --> 00:33:43,586
Well, I'm retired.
654
00:33:43,716 --> 00:33:46,458
You know, you should
tell Ben Lasher
655
00:33:46,589 --> 00:33:48,330
that I'm building
a loft for Kaitlyn.
656
00:33:48,460 --> 00:33:49,809
- Right.
- He may want to help.
657
00:33:49,940 --> 00:33:50,940
- Great. I will.
- Good.
658
00:33:50,984 --> 00:33:52,203
Yeah.
659
00:33:52,334 --> 00:33:54,379
Kaitlyn, see you tomorrow.
660
00:34:00,559 --> 00:34:02,300
So, you like the pigeons, huh?
661
00:34:02,431 --> 00:34:04,302
- Yeah. They're cool.
- Yeah.
662
00:34:18,795 --> 00:34:21,450
When was the last
time I was happy?
663
00:34:24,409 --> 00:34:27,456
...friends, family?
664
00:34:27,934 --> 00:34:31,895
Charles Schulz remains a
very inspirational artist.
665
00:34:32,025 --> 00:34:34,202
Outstanding.
666
00:34:39,120 --> 00:34:40,208
Hey.
667
00:34:41,600 --> 00:34:42,819
I liked your presentation.
668
00:34:43,428 --> 00:34:45,082
Liar.
669
00:34:45,213 --> 00:34:46,301
OK.
670
00:34:46,823 --> 00:34:49,130
Then, I think that you're
a grade-grubbing punk who
671
00:34:49,260 --> 00:34:51,784
only did Charles Schulz because
your dad's a Peanuts geek
672
00:34:51,915 --> 00:34:53,395
and works for The Times.
673
00:34:54,483 --> 00:34:55,832
You've become really mean, Kat.
674
00:34:55,962 --> 00:34:57,007
Um...
675
00:34:57,529 --> 00:34:58,965
Are we not friends anymore?
676
00:35:00,271 --> 00:35:01,751
I guess it's just
that, you know,
677
00:35:01,881 --> 00:35:04,362
after eight years of being
best friends it would be
678
00:35:04,493 --> 00:35:07,626
really good to know if
anything had changed.
679
00:35:09,541 --> 00:35:10,586
I don't know.
680
00:35:11,239 --> 00:35:12,327
Guess things have changed.
681
00:35:14,111 --> 00:35:15,982
Um, he came to my
house yesterday.
682
00:35:17,636 --> 00:35:19,812
- What?
- Jaan Vari came to my house.
683
00:35:20,291 --> 00:35:22,293
I left my gym bag on
his roof. He found me.
684
00:35:22,424 --> 00:35:24,034
What did you tell him?
685
00:35:24,165 --> 00:35:26,341
I don't know. It was
weird. He didn't bust me.
686
00:35:26,471 --> 00:35:28,125
- Did he mention the Granger?
- No.
687
00:35:28,256 --> 00:35:29,692
He's coming back
to my house today
688
00:35:29,822 --> 00:35:31,824
to bring some old
shack for my birds.
689
00:35:32,825 --> 00:35:35,611
OK. OK. Maybe he doesn't
know you stole the Granger.
690
00:35:35,741 --> 00:35:37,700
No. He knows that we
stole the Granger.
691
00:35:37,830 --> 00:35:40,181
"We"? Listen. I told you.
Leave me out of this.
692
00:35:40,311 --> 00:35:42,400
Just come over to my house
today and meet him. OK?
693
00:35:42,531 --> 00:35:45,534
- I've met him.
- You're still in this with me.
694
00:35:45,664 --> 00:35:46,709
Hey. Take half the money.
695
00:35:46,839 --> 00:35:49,146
I don't want the money! OK?
696
00:35:50,191 --> 00:35:52,323
I just don't want
anything to do with this.
697
00:35:52,454 --> 00:35:54,282
Why can't you just
understand that?
698
00:35:55,544 --> 00:35:57,807
Listen. I'm just gonna
tell my parents everything.
699
00:35:58,547 --> 00:35:59,722
You know what?
700
00:36:00,723 --> 00:36:02,072
Don't tell your parents, OK?
701
00:36:04,205 --> 00:36:05,771
I'll protect your little image.
702
00:36:06,337 --> 00:36:07,338
We're good.
703
00:36:07,469 --> 00:36:09,035
I'm out of your life forever.
704
00:36:09,166 --> 00:36:10,341
- Kat...
- No.
705
00:36:18,436 --> 00:36:20,917
Hello, Kaitlyn. Nice
to see you again.
706
00:36:21,787 --> 00:36:23,789
Kaitlyn, this is Carol
Vari, Jaan's wife.
707
00:36:23,920 --> 00:36:24,964
Hi.
708
00:36:25,704 --> 00:36:28,272
Jaan and Ben are out back
finishing your pigeon loft.
709
00:36:28,403 --> 00:36:29,839
Why don't you check it out?
710
00:36:46,899 --> 00:36:48,597
Hey, Kaitlyn.
711
00:36:48,727 --> 00:36:50,294
Hope you don't mind.
712
00:36:50,425 --> 00:36:52,688
I took the liberty of getting
your birds from your room.
713
00:36:52,818 --> 00:36:54,124
When Jaan's done here,
714
00:36:54,255 --> 00:36:56,213
maybe you can show them
around their new home.
715
00:36:57,649 --> 00:36:59,651
Anyway, I'm gonna
get a refill, Jaan.
716
00:36:59,782 --> 00:37:01,740
- Do you want some water?
- No. I'm all right.
717
00:37:02,567 --> 00:37:04,134
Glad you're liking the birds.
718
00:37:14,449 --> 00:37:16,102
I bet you know
what goes in here.
719
00:37:16,973 --> 00:37:19,541
I want you to take this
carrier wherever you need to
720
00:37:20,019 --> 00:37:23,109
and bring it back with
the Granger inside.
721
00:37:25,068 --> 00:37:26,199
I can't.
722
00:37:26,330 --> 00:37:27,766
Can't or won't?
723
00:37:28,724 --> 00:37:29,724
I can't.
724
00:37:30,726 --> 00:37:31,726
Where's my bird?
725
00:37:33,903 --> 00:37:35,121
- I don't have it.
- I asked...
726
00:37:35,600 --> 00:37:37,689
Where's my bird?
727
00:37:39,952 --> 00:37:40,952
I know who does.
728
00:37:41,476 --> 00:37:42,477
The boy has it?
729
00:37:44,348 --> 00:37:45,871
What's one more lie?
730
00:37:47,873 --> 00:37:48,918
Yeah.
731
00:37:50,528 --> 00:37:52,530
- He's got it.
- Does he live near here?
732
00:37:53,879 --> 00:37:55,794
Why didn't you call
the cops that night?
733
00:37:57,143 --> 00:37:58,319
I was stupid.
734
00:37:59,929 --> 00:38:01,626
I thought you might
care about the birds.
735
00:38:01,757 --> 00:38:03,585
I thought you were
just a good kid
736
00:38:03,715 --> 00:38:05,108
who made a stupid mistake.
737
00:38:05,238 --> 00:38:06,457
But forget it.
738
00:38:07,328 --> 00:38:09,068
I want the Granger back.
739
00:38:09,634 --> 00:38:11,593
Today. Now.
740
00:38:13,638 --> 00:38:14,857
It's not possible.
741
00:38:15,771 --> 00:38:17,250
Really? Well...
742
00:38:17,816 --> 00:38:20,341
I bet if I went into
that kitchen right now
743
00:38:20,471 --> 00:38:22,952
and told your mom, who's a cop,
744
00:38:23,431 --> 00:38:25,302
that you came in the
middle of the night,
745
00:38:25,433 --> 00:38:29,219
scared my wife, stole a bird
worth more than your house...
746
00:38:30,699 --> 00:38:33,528
I bet I'd get my
bird back today.
747
00:38:34,616 --> 00:38:35,921
Are you scared now?
748
00:38:37,836 --> 00:38:39,490
Because you should be.
749
00:38:42,754 --> 00:38:44,016
I'm not scared.
750
00:38:44,147 --> 00:38:46,410
Oh, whoop-de-frickin'-do, honey.
751
00:38:46,976 --> 00:38:49,674
All right. Stay
out here. Be tough.
752
00:38:50,109 --> 00:38:52,068
I'm gonna make your
mom get my bird back.
753
00:38:52,198 --> 00:38:53,635
- Oh, wait.
- No.
754
00:38:54,113 --> 00:38:56,246
You had your chance. It's over.
755
00:38:56,377 --> 00:38:59,031
I was nice about it. You
didn't even apologize!
756
00:39:00,119 --> 00:39:02,078
You're a surly little cretin!
757
00:39:03,166 --> 00:39:04,428
I'll kill him.
758
00:39:07,126 --> 00:39:08,171
I will.
759
00:39:09,825 --> 00:39:11,130
I'll have to kill him.
760
00:39:12,131 --> 00:39:13,132
In one call
761
00:39:15,570 --> 00:39:16,701
he's dead.
762
00:39:18,442 --> 00:39:19,704
You're bluffing.
763
00:39:22,707 --> 00:39:23,707
Try me.
764
00:39:30,062 --> 00:39:31,499
- When?
- Friday.
765
00:39:31,629 --> 00:39:33,196
You'll bring him
to my apartment?
766
00:39:33,326 --> 00:39:34,893
Fine. Four o'clock.
767
00:39:35,024 --> 00:39:38,288
And he's OK? The boy
is taking care of him?
768
00:39:38,419 --> 00:39:40,595
OK. Two more lies.
769
00:39:40,725 --> 00:39:41,900
Yeah.
770
00:39:42,031 --> 00:39:43,162
He's taken care of.
771
00:39:43,293 --> 00:39:45,600
Because if he's not OK, sweetie,
772
00:39:46,122 --> 00:39:48,341
I'm gonna make your
life a living hell...
773
00:39:48,472 --> 00:39:49,604
Hey, Mom.
774
00:39:50,648 --> 00:39:51,693
Hey.
775
00:39:51,823 --> 00:39:54,086
Oh, yeah. Friday.
Friday at 4:00.
776
00:39:55,827 --> 00:39:57,438
- What's Friday?
- Uh...
777
00:39:58,047 --> 00:39:59,527
Kaitlyn's coming to my apartment
778
00:39:59,657 --> 00:40:01,659
and I'm gonna show
her my loft and...
779
00:40:01,790 --> 00:40:03,400
- Oh.
- Racing pigeons.
780
00:40:03,531 --> 00:40:05,402
Friday at 4:00 should be great.
781
00:40:21,200 --> 00:40:22,917
The school therapist
said everyone
782
00:40:22,941 --> 00:40:24,160
feels overwhelmed.
783
00:40:24,290 --> 00:40:25,422
And alone.
784
00:40:26,641 --> 00:40:28,730
It's normal.
785
00:40:28,860 --> 00:40:30,688
I'm feeling really
normal right now.
786
00:40:36,912 --> 00:40:39,436
I can't let some old bird
guy send me up the river.
787
00:40:41,569 --> 00:40:43,571
I gotta get his bird back.
788
00:40:46,704 --> 00:40:49,054
The Russians have a
warehouse in Russian Alley.
789
00:40:51,535 --> 00:40:53,450
Their loft was probably
on the rooftop.
790
00:40:54,495 --> 00:40:56,497
I'd crawl up and
snatch the bird.
791
00:41:11,599 --> 00:41:15,428
♪ What's it like to live? ♪
792
00:41:18,431 --> 00:41:21,522
♪ How'd's it feel to be... ♪
793
00:41:21,652 --> 00:41:23,567
I guess I was scared
to do it on my own.
794
00:41:31,967 --> 00:41:33,229
So stupid.
795
00:41:33,708 --> 00:41:35,884
Why did I think I
could fix any of this?
796
00:41:37,189 --> 00:41:38,669
I should just disappear.
797
00:41:40,715 --> 00:41:42,020
No one would care.
798
00:41:45,371 --> 00:41:48,636
Maybe life would just be
better someplace else.
799
00:41:51,073 --> 00:41:53,641
Where? Doesn't matter.
800
00:41:54,293 --> 00:41:55,860
Just go, right?
801
00:42:01,300 --> 00:42:02,563
You OK?
802
00:42:02,693 --> 00:42:04,347
Yeah. I'm fine.
803
00:42:05,957 --> 00:42:08,003
How had my life come to this?
804
00:42:08,133 --> 00:42:10,266
My cop mom driving
me to the apartment
805
00:42:10,396 --> 00:42:14,139
of the guy that I stole
a $120,000 bird from?
806
00:42:16,272 --> 00:42:18,361
I was done trying to
think my way out of it.
807
00:42:21,146 --> 00:42:23,061
I've made a very
serious decision.
808
00:42:25,150 --> 00:42:26,891
I had one way out.
809
00:42:28,589 --> 00:42:29,938
And it was final.
810
00:42:48,870 --> 00:42:50,567
Look here. All right.
811
00:43:00,882 --> 00:43:02,231
I sold the Granger.
812
00:43:03,406 --> 00:43:04,842
What?
813
00:43:05,800 --> 00:43:08,716
I sold the Granger for $25,000
to the Russian Pigeon Mafia.
814
00:43:09,804 --> 00:43:10,892
You're full of crap.
815
00:43:11,022 --> 00:43:12,284
I'm not.
816
00:43:13,721 --> 00:43:16,201
They keep their loft in a
warehouse above Russian Alley.
817
00:43:16,332 --> 00:43:18,334
Feel free to go
get your bird back.
818
00:43:18,464 --> 00:43:21,554
Do you realize you're
standing on my roof
819
00:43:21,685 --> 00:43:23,948
and admitting to a serious crime
820
00:43:24,079 --> 00:43:26,081
that's going to change
the course of your life?
821
00:43:26,211 --> 00:43:28,300
- I don't care.
- Enjoy prison, sweetie.
822
00:43:28,431 --> 00:43:29,998
Because if this
doesn't get you there,
823
00:43:30,128 --> 00:43:31,739
- something else will.
- I don't care.
824
00:43:31,869 --> 00:43:34,306
Let's get your mom up here,
see if she can make you care.
825
00:43:34,437 --> 00:43:36,221
- I don't care.
- Well, I care!
826
00:43:36,352 --> 00:43:38,528
I care! A lot!
827
00:43:40,182 --> 00:43:43,707
Have you any idea how
much I loved that bird?
828
00:43:43,838 --> 00:43:45,622
How perfect he is?
829
00:43:45,753 --> 00:43:48,059
What it took to bring
him into this world?
830
00:43:49,278 --> 00:43:51,933
By taking that bird you have
831
00:43:52,673 --> 00:43:55,153
destroyed what's
left of my life.
832
00:43:57,286 --> 00:44:00,463
And I'm, um... I'm
gonna destroy yours.
833
00:44:00,593 --> 00:44:02,117
- I don't...
- Don't say it!
834
00:44:02,987 --> 00:44:05,294
Don't. Come with me.
835
00:44:05,424 --> 00:44:06,424
Now.
836
00:44:07,252 --> 00:44:09,124
Carol! Carol?
837
00:44:10,821 --> 00:44:12,214
Carol?
838
00:44:22,311 --> 00:44:23,573
Carol!
839
00:44:24,530 --> 00:44:25,530
What?
840
00:44:25,575 --> 00:44:27,142
- Are you OK?
- I'm OK.
841
00:44:27,272 --> 00:44:29,710
Get me the girl's mom's number.
842
00:44:29,840 --> 00:44:31,929
- I have it in the kitchen.
- Thank you.
843
00:44:32,060 --> 00:44:34,845
821-2217.
844
00:44:36,325 --> 00:44:42,070
8-2-1-2-2-1-7.
845
00:44:45,943 --> 00:44:48,424
Carol? Can you leave
us for a minute?
846
00:44:49,555 --> 00:44:51,514
Thank you.
847
00:44:57,389 --> 00:44:58,826
Voicemail.
848
00:45:02,960 --> 00:45:04,701
I really wanna
kill you right now.
849
00:45:04,832 --> 00:45:06,137
I wish you would.
850
00:45:07,225 --> 00:45:08,792
You want to die?
851
00:45:08,923 --> 00:45:11,186
Is that all the "I
don't care" crap?
852
00:45:11,316 --> 00:45:12,927
You want to die,
so you don't care?
853
00:45:13,057 --> 00:45:14,276
You want to kill yourself?
854
00:45:17,192 --> 00:45:19,150
Yeah, well, that's how
you feel now, but...
855
00:45:19,281 --> 00:45:20,891
You have no idea how I feel.
856
00:45:21,457 --> 00:45:23,502
I spent 22 months in Vietnam.
857
00:45:24,286 --> 00:45:25,940
I know all about wanting to die.
858
00:45:26,679 --> 00:45:27,724
All about it.
859
00:45:31,293 --> 00:45:33,861
Have you thought about
it, how you'd do it?
860
00:45:36,515 --> 00:45:37,603
Huh?
861
00:45:38,430 --> 00:45:40,041
The Army had a
series of questions
862
00:45:40,171 --> 00:45:43,696
for anyone they thought
was a potential suicide.
863
00:45:44,393 --> 00:45:47,439
Now, if you've actually
thought about how you'd do it
864
00:45:49,137 --> 00:45:51,269
then you're getting
pretty damn close.
865
00:45:55,230 --> 00:45:57,188
I lost a lot of
friends that way.
866
00:45:58,711 --> 00:45:59,712
It's what they call
867
00:46:00,409 --> 00:46:01,932
permanent solution
868
00:46:02,715 --> 00:46:04,282
to a temporary problem.
869
00:46:07,808 --> 00:46:08,939
Oh.
870
00:46:09,853 --> 00:46:11,028
Oh.
871
00:46:21,604 --> 00:46:22,997
Did you really sell the Granger?
872
00:46:25,086 --> 00:46:26,304
Yeah.
873
00:46:30,134 --> 00:46:31,701
Are you gonna call my mom?
874
00:46:32,528 --> 00:46:34,008
Oh, get out of here.
875
00:46:35,139 --> 00:46:37,141
Get out of here.
Go on. Go on. Get!
876
00:46:45,846 --> 00:46:47,499
I don't know if
we should wait.
877
00:46:49,588 --> 00:46:50,588
Hey.
878
00:46:54,071 --> 00:46:55,377
I'm just
879
00:46:56,160 --> 00:46:58,728
telling your brother that we
got an offer on the house.
880
00:46:58,859 --> 00:47:00,469
It's a pretty low offer, but...
881
00:47:01,905 --> 00:47:03,776
Pat thinks we should take it.
882
00:47:04,734 --> 00:47:06,301
So you're actually gonna do it?
883
00:47:06,431 --> 00:47:08,433
I didn't say we were
gonna do it. I just...
884
00:47:08,564 --> 00:47:09,695
I...
885
00:47:09,826 --> 00:47:11,393
I'm just saying that
we got an offer.
886
00:47:11,523 --> 00:47:12,873
- Sell it.
- Yeah?
887
00:47:16,702 --> 00:47:17,965
I don't care anymore.
888
00:47:19,053 --> 00:47:21,185
Just do whatever you want.
889
00:47:33,154 --> 00:47:34,677
With everything going on,
890
00:47:34,807 --> 00:47:36,461
Matt and I were
speaking even less.
891
00:47:36,592 --> 00:47:39,247
If that was at all possible.
892
00:47:48,691 --> 00:47:49,953
I'm leaving soon.
893
00:47:50,780 --> 00:47:52,434
I don't really want to but
894
00:47:53,870 --> 00:47:55,524
seems like I have to.
895
00:47:57,091 --> 00:47:58,962
You could say
they're just birds.
896
00:47:59,093 --> 00:48:00,790
But the thing that
makes them different
897
00:48:00,921 --> 00:48:03,619
is that they establish
one home in their life
898
00:48:03,749 --> 00:48:06,230
and will fly thousands
of miles if they have to,
899
00:48:06,839 --> 00:48:09,277
just to get back there.
900
00:48:09,407 --> 00:48:11,018
No one knows why they do it.
901
00:48:12,541 --> 00:48:15,283
You have to train them to know
when and where their food is.
902
00:48:16,327 --> 00:48:18,286
It makes them
hungrier to come home.
903
00:48:23,987 --> 00:48:25,336
Come on!
904
00:48:26,947 --> 00:48:28,209
I had to name them.
905
00:48:28,818 --> 00:48:31,255
My grandfather used to
sing this song called...
906
00:48:31,386 --> 00:48:32,430
Charlie Tickets.
907
00:48:33,301 --> 00:48:37,087
♪ Did he ever return?
No, he never returned ♪
908
00:48:37,218 --> 00:48:40,656
♪ And his fate
remains unlearned ♪
909
00:48:40,786 --> 00:48:44,399
♪ He may ride forever 'neath
the streets of Boston ♪
910
00:48:44,529 --> 00:48:47,619
♪ He's the man who
never returned ♪
911
00:48:48,316 --> 00:48:50,927
Will you come back,
Charlie? Yeah.
912
00:48:51,058 --> 00:48:53,538
He'll come back. I
didn't forget about you.
913
00:48:54,844 --> 00:48:57,368
Everyone forgets about the
girls because we're quiet.
914
00:48:59,718 --> 00:49:01,285
Juliet.
915
00:49:01,416 --> 00:49:03,548
Even though Romeo was
kind of an idiot...
916
00:49:04,245 --> 00:49:05,942
Juliet was some awesome gal.
917
00:49:07,944 --> 00:49:10,033
Maybe Adam could come
take of you, huh?
918
00:49:10,164 --> 00:49:12,035
You know, if he ever
talks to me again.
919
00:49:13,602 --> 00:49:15,169
Before I leave, I want to see.
920
00:49:15,299 --> 00:49:16,909
Juliet and Charlie Tickets fly.
921
00:49:18,041 --> 00:49:19,738
- Just once.
- Good night.
922
00:49:23,612 --> 00:49:26,528
Pigeon racing is known as
the poor man's horse racing.
923
00:49:27,181 --> 00:49:28,660
Because anyone can do it.
924
00:49:29,487 --> 00:49:31,489
Once you think your birds
know where they belong,
925
00:49:31,620 --> 00:49:33,491
you drive them miles
from their loft
926
00:49:33,622 --> 00:49:35,276
and fling them into the air.
927
00:49:35,406 --> 00:49:36,973
I feel like a weirdo.
928
00:49:37,408 --> 00:49:38,975
Well, we are weirdos.
929
00:49:42,196 --> 00:49:43,197
Hey.
930
00:49:43,849 --> 00:49:45,068
Give me this.
931
00:49:47,984 --> 00:49:49,072
I think it's time.
932
00:49:50,117 --> 00:49:51,335
Uh...
933
00:49:51,466 --> 00:49:53,381
Charlie, take care of Juliet.
934
00:49:53,511 --> 00:49:54,817
Juliet
935
00:49:55,948 --> 00:49:57,167
kick Charlie's butt.
936
00:49:58,038 --> 00:49:59,082
One
937
00:49:59,648 --> 00:50:00,823
two... three!
938
00:50:00,953 --> 00:50:01,953
Come on!
939
00:50:14,489 --> 00:50:16,143
Come on. See if we
can beat them home.
940
00:50:34,683 --> 00:50:37,338
I was starting to
understand pigeon fliers.
941
00:50:37,947 --> 00:50:42,038
The love for the birds is
not just about winning.
942
00:50:42,169 --> 00:50:44,562
It was about the fact that
the birds want to come home.
943
00:50:46,521 --> 00:50:48,479
But there are dark moments too.
944
00:50:49,393 --> 00:50:51,134
The doubt that you
should have released them
945
00:50:51,265 --> 00:50:52,396
in the first place.
946
00:51:07,455 --> 00:51:08,455
Charlie?
947
00:51:10,110 --> 00:51:11,470
Juliet?
948
00:51:11,589 --> 00:51:13,635
Hi! Hi! Over here!
949
00:51:14,201 --> 00:51:15,811
Oh, my gosh, you made it!
950
00:51:15,941 --> 00:51:18,248
Over here. See the
loft? It's over there.
951
00:51:18,379 --> 00:51:19,945
That's where your home is.
952
00:51:20,076 --> 00:51:23,253
I can see you! Over
here! Over here. Come on!
953
00:51:23,384 --> 00:51:25,690
Right over here.
Right over here!
954
00:51:26,387 --> 00:51:27,605
Right there. The loft!
955
00:51:33,611 --> 00:51:34,656
Come on!
956
00:51:37,093 --> 00:51:38,094
Juliet!
957
00:51:38,790 --> 00:51:40,183
That's amazing.
How did you know?
958
00:51:40,314 --> 00:51:42,316
You're so smart.
Girls are so smart.
959
00:51:42,446 --> 00:51:44,144
Have you seen Charlie?
960
00:51:46,102 --> 00:51:47,495
Charlie Tickets!
961
00:51:47,625 --> 00:51:49,758
Charlie Tickets! Oh, my gosh.
962
00:51:49,888 --> 00:51:50,888
You made it!
963
00:51:55,764 --> 00:51:58,288
I never knew how much
someone could love a bird.
964
00:52:00,682 --> 00:52:02,945
I guess the Granger
was like family to him.
965
00:52:05,339 --> 00:52:06,949
He wasn't expecting me but
966
00:52:08,646 --> 00:52:09,952
he let me in anyway.
967
00:52:10,648 --> 00:52:13,085
She was right there.
Boom. Juliet. And then...
968
00:52:13,216 --> 00:52:14,776
Where's Charlie
Tickets? I got nervous.
969
00:52:14,870 --> 00:52:16,176
Was he lost? I didn't know.
970
00:52:16,306 --> 00:52:18,047
But then he just
whizzes right by my head
971
00:52:18,178 --> 00:52:19,309
and walks into the loft
972
00:52:19,440 --> 00:52:21,006
like it's another
day in the office.
973
00:52:22,791 --> 00:52:24,445
They're fast, Jaan.
974
00:52:25,446 --> 00:52:26,621
I wanna race 'em.
975
00:52:28,275 --> 00:52:30,015
Now imagine if you had a bird
976
00:52:30,146 --> 00:52:31,713
that you thought
was not only fast,
977
00:52:31,843 --> 00:52:35,586
but that everyone else on the
entire planet knew was fast
978
00:52:35,717 --> 00:52:37,980
because he beat every
single bird home.
979
00:52:39,242 --> 00:52:41,026
Could you imagine
how pissed you'd be
980
00:52:41,592 --> 00:52:43,203
if some kid stole that bird
981
00:52:43,333 --> 00:52:45,205
and sold it to a
bunch of gangsters?
982
00:52:48,773 --> 00:52:49,773
Yeah.
983
00:52:51,080 --> 00:52:52,864
I want to help you
get the Granger back.
984
00:52:52,995 --> 00:52:54,736
Oh, we're gonna get him back.
985
00:52:54,866 --> 00:52:55,650
We are?
986
00:52:55,780 --> 00:52:56,651
Oh, yeah.
987
00:52:56,781 --> 00:52:58,653
You, me and the kid.
988
00:52:58,783 --> 00:53:00,132
What kid?
989
00:53:00,263 --> 00:53:02,787
Your little boyfriend,
who jumped off my roof.
990
00:53:02,918 --> 00:53:04,311
He's not my boyfriend.
991
00:53:05,834 --> 00:53:07,792
He doesn't even talk
to me anymore. He's...
992
00:53:08,663 --> 00:53:09,663
He's a jerk.
993
00:53:10,142 --> 00:53:11,274
Oh.
994
00:53:12,144 --> 00:53:13,363
So you're in love?
995
00:53:13,494 --> 00:53:14,799
No, not... No.
996
00:53:14,930 --> 00:53:16,845
Oh. Oh.
997
00:53:17,280 --> 00:53:18,977
That makes things a lot harder.
998
00:53:20,370 --> 00:53:21,545
What a mess.
999
00:53:33,514 --> 00:53:35,167
What do you think
makes them come home?
1000
00:53:35,646 --> 00:53:37,126
There's a number of theories.
1001
00:53:37,996 --> 00:53:39,302
Well, what's your theory?
1002
00:53:40,303 --> 00:53:41,609
Love of the loft.
1003
00:53:42,914 --> 00:53:44,133
They love their home so much
1004
00:53:44,264 --> 00:53:46,222
they'll die trying
to get back to it.
1005
00:53:49,791 --> 00:53:51,358
Can they love more
than one home?
1006
00:53:51,488 --> 00:53:52,489
No.
1007
00:53:53,185 --> 00:53:54,491
You take them from their home,
1008
00:53:54,622 --> 00:53:56,450
you're gonna have to
lock them in a cage.
1009
00:53:56,580 --> 00:53:58,103
Then they're called prisoners.
1010
00:53:58,234 --> 00:53:59,496
But if they ever get out
1011
00:54:00,062 --> 00:54:01,281
they'll fly back
1012
00:54:01,933 --> 00:54:03,674
to the only home
they ever loved.
1013
00:54:07,765 --> 00:54:09,071
Love of the loft.
1014
00:54:09,201 --> 00:54:10,333
Love of the loft.
1015
00:54:16,557 --> 00:54:17,601
That one.
1016
00:54:17,993 --> 00:54:19,299
Absolute nuisance.
1017
00:54:25,740 --> 00:54:27,263
Would you like to
play the radio?
1018
00:54:30,701 --> 00:54:31,701
Mm.
1019
00:54:34,966 --> 00:54:37,926
I'm so glad you stole that bird.
1020
00:54:40,668 --> 00:54:41,973
The Granger.
1021
00:54:42,626 --> 00:54:44,933
We've had a condo in Arizona
1022
00:54:45,063 --> 00:54:46,630
waiting for us to move in.
1023
00:54:46,761 --> 00:54:49,633
But Jaan can't leave the birds.
1024
00:54:53,289 --> 00:54:56,466
Not a great idea for
someone dying of lung cancer
1025
00:54:56,597 --> 00:55:00,078
to be running around a roof
in Portland in the winter.
1026
00:55:07,651 --> 00:55:09,436
He didn't tell you
about his lungs?
1027
00:55:17,182 --> 00:55:20,098
It's been six
years of operations
1028
00:55:20,229 --> 00:55:22,057
and chemotherapy.
1029
00:55:24,755 --> 00:55:26,235
He's done really well.
1030
00:55:28,411 --> 00:55:29,934
But it's winding down now.
1031
00:55:48,170 --> 00:55:50,390
I couldn't stop
thinking about Jaan,
1032
00:55:51,303 --> 00:55:52,392
and the Granger.
1033
00:55:54,655 --> 00:55:56,961
How you only learn one
home your entire life.
1034
00:55:57,527 --> 00:55:59,834
You wonder why?
1035
00:55:59,964 --> 00:56:01,662
This is why. You
never listen to me.
1036
00:56:02,576 --> 00:56:04,186
How anywhere else you go
1037
00:56:05,753 --> 00:56:06,971
you're a prisoner.
1038
00:56:08,016 --> 00:56:11,541
...Francis Scott Key is
my inspirational artist.
1039
00:56:11,672 --> 00:56:13,369
Very nice.
1040
00:56:13,500 --> 00:56:15,066
Always nice to hear you play.
1041
00:56:15,197 --> 00:56:16,981
Very, uh, informative.
1042
00:56:17,112 --> 00:56:18,679
- Thank you.
- Seriously?
1043
00:56:21,072 --> 00:56:22,204
Kaitlyn.
1044
00:56:23,031 --> 00:56:26,251
Do you have an educated opinion
about Kiril's presentation?
1045
00:56:28,602 --> 00:56:30,386
Yeah. It was a little
bit of a snooze fest
1046
00:56:30,517 --> 00:56:32,127
and a little bit of a lie.
1047
00:56:32,780 --> 00:56:34,477
Sorry, Kiril. You
know I'm right.
1048
00:56:36,000 --> 00:56:37,480
Before I send you
to the main office
1049
00:56:37,611 --> 00:56:38,960
to discuss that comment
1050
00:56:39,961 --> 00:56:41,528
would you like to clean it up?
1051
00:56:42,224 --> 00:56:44,748
We all know Kiril can play
the cello like a mother,
1052
00:56:44,879 --> 00:56:46,620
but I don't believe
for one second
1053
00:56:46,750 --> 00:56:50,624
that Francis Scott Key is
his inspirational artist.
1054
00:56:52,321 --> 00:56:54,366
In fact, all of
these presentations
1055
00:56:54,497 --> 00:56:56,934
are about some old,
dead white dudes.
1056
00:56:58,806 --> 00:57:01,373
OK, Miss McKay. I think it's
best you go talk to Dr Monroe.
1057
00:57:01,504 --> 00:57:02,679
How about a woman?
1058
00:57:03,680 --> 00:57:05,726
And someone who's
actually living?
1059
00:57:05,856 --> 00:57:07,031
Kaitlyn...
1060
00:57:07,162 --> 00:57:08,562
"You don't need to
scratch inside."
1061
00:57:09,643 --> 00:57:11,209
Just please hold
on to your pride.
1062
00:57:11,645 --> 00:57:13,560
And don't let them
push you around.
1063
00:57:14,735 --> 00:57:16,258
And don't let them
bring you down.
1064
00:57:17,955 --> 00:57:20,218
Because those are your arms
and that is your heart.
1065
00:57:20,741 --> 00:57:22,656
And, no, no, they
can't tear you apart.
1066
00:57:23,308 --> 00:57:25,268
They can't take it away
because this is your time.
1067
00:57:25,397 --> 00:57:26,573
This is your life.
1068
00:57:26,703 --> 00:57:28,072
This is your time.
This is your life.
1069
00:57:28,096 --> 00:57:29,619
This is your time.
This is your life.
1070
00:57:29,750 --> 00:57:31,621
This is your time.
This is your life.
1071
00:57:32,970 --> 00:57:34,102
Keep on livin'.
1072
00:57:35,190 --> 00:57:36,190
"Keep on livin'."
1073
00:57:37,801 --> 00:57:38,802
Who wrote that?
1074
00:57:38,933 --> 00:57:39,933
Kathleen Hanna.
1075
00:57:41,588 --> 00:57:43,067
She was born right
here in Portland.
1076
00:57:43,198 --> 00:57:44,286
Just five miles from here.
1077
00:57:44,416 --> 00:57:45,461
And her life
1078
00:57:45,592 --> 00:57:46,810
it sucked.
1079
00:57:47,855 --> 00:57:50,379
She had to move around. Her
parents got divorced and,
1080
00:57:52,555 --> 00:57:54,296
and she started the
band Bikini Kill
1081
00:57:54,426 --> 00:57:55,863
because she had a lot to say
1082
00:57:55,993 --> 00:57:57,429
and she was not
afraid to say it.
1083
00:57:57,560 --> 00:57:59,040
She wasn't afraid to be sad,
1084
00:57:59,170 --> 00:58:01,869
or angry, or just
totally messed up.
1085
00:58:02,957 --> 00:58:05,002
And when I listen, it helps.
1086
00:58:07,352 --> 00:58:08,832
It helps remind me that
1087
00:58:10,225 --> 00:58:11,792
this is my time.
1088
00:58:13,228 --> 00:58:14,359
This is my life.
1089
00:58:23,499 --> 00:58:25,109
Take me to your boyfriend.
1090
00:58:25,240 --> 00:58:26,763
He's not my boyfriend.
1091
00:58:28,330 --> 00:58:29,330
Get in.
1092
00:58:32,073 --> 00:58:33,291
We have a problem.
1093
00:58:33,988 --> 00:58:35,337
No, you have a problem.
1094
00:58:35,467 --> 00:58:37,905
No, we have a problem.
1095
00:58:38,035 --> 00:58:39,863
All three of us. Hi, Adam.
1096
00:58:39,994 --> 00:58:41,343
Remember me?
1097
00:58:41,473 --> 00:58:43,171
We met on my roof.
1098
00:58:43,954 --> 00:58:45,260
How's your arm?
1099
00:58:45,390 --> 00:58:48,219
Oh. It's doing good.
Thank you, sir.
1100
00:58:48,350 --> 00:58:50,526
I give Adam credit
for not crying.
1101
00:58:51,266 --> 00:58:52,267
He was close.
1102
00:58:52,397 --> 00:58:54,704
He was so close.
1103
00:58:54,835 --> 00:58:55,923
We go on the weekend.
1104
00:58:57,141 --> 00:58:58,229
Be ready.
1105
00:58:58,360 --> 00:58:59,666
Both of you.
1106
00:59:01,929 --> 00:59:02,930
Sorry.
1107
00:59:09,153 --> 00:59:10,198
Hey, Kat?
1108
00:59:11,068 --> 00:59:12,200
Come in.
1109
00:59:13,549 --> 00:59:14,942
And just when I thought
1110
00:59:15,072 --> 00:59:17,118
that life couldn't get
any more complicated...
1111
00:59:18,206 --> 00:59:19,206
Are you OK?
1112
00:59:22,602 --> 00:59:24,429
My body really changed.
1113
00:59:26,823 --> 00:59:29,391
There's no way I couldn't
consult my mom about that.
1114
00:59:31,959 --> 00:59:33,438
Do you wanna go to the mall?
1115
00:59:36,093 --> 00:59:37,399
It's a school day.
1116
00:59:39,357 --> 00:59:40,357
Even better.
1117
00:59:41,925 --> 00:59:43,274
Since the divorce,
1118
00:59:43,927 --> 00:59:46,147
I had never seen my
mom take a day off.
1119
00:59:46,713 --> 00:59:47,714
Do you like this?
1120
00:59:47,844 --> 00:59:50,107
Too... shiny?
1121
00:59:50,238 --> 00:59:52,501
No. I used to have that
shirt when I was like ten.
1122
00:59:52,632 --> 00:59:54,068
Got it.
1123
00:59:54,198 --> 00:59:55,809
This is so boring
but it's perfect.
1124
00:59:55,939 --> 00:59:57,811
- I kinda like it.
- Yeah? I like it too.
1125
00:59:57,941 --> 00:59:59,029
- Mom.
- Yeah?
1126
00:59:59,639 --> 01:00:00,727
What about...
1127
01:00:02,511 --> 01:00:03,686
Well, they're cute.
1128
01:00:04,774 --> 01:00:05,906
But, uh... Here.
1129
01:00:06,036 --> 01:00:07,864
- Does it hurt?
- No, they don't hurt.
1130
01:00:08,343 --> 01:00:09,953
These are more
comfortable, you know?
1131
01:00:10,084 --> 01:00:12,477
You have so many of these.
It's time. You need under wire.
1132
01:00:12,608 --> 01:00:13,608
What?
1133
01:00:17,700 --> 01:00:19,006
So, how do you win?
1134
01:00:21,225 --> 01:00:22,225
What do you mean?
1135
01:00:23,314 --> 01:00:24,533
A pigeon race.
1136
01:00:26,187 --> 01:00:28,842
Like, if every pigeon
goes to a different home,
1137
01:00:28,972 --> 01:00:30,539
how do you know which one wins?
1138
01:00:31,758 --> 01:00:33,803
Um, well, it's
actually pretty simple.
1139
01:00:33,934 --> 01:00:35,587
It's just the distance flown,
1140
01:00:35,718 --> 01:00:38,460
uh, divided by the time it
took for the bird to get there.
1141
01:00:38,590 --> 01:00:40,288
And that equals the
yard per minute.
1142
01:00:40,418 --> 01:00:41,289
Boom.
1143
01:00:41,419 --> 01:00:42,464
Simple.
1144
01:00:46,250 --> 01:00:48,339
It's the fastest flyer.
1145
01:00:48,731 --> 01:00:50,515
- Uh-huh.
- You know, the fastest flyer.
1146
01:00:50,646 --> 01:00:51,778
- I know. I got it.
- Yeah.
1147
01:00:52,300 --> 01:00:53,301
Boom.
1148
01:01:01,526 --> 01:01:02,789
Come on. We gotta go.
1149
01:01:03,485 --> 01:01:04,704
- Mom?
- Yeah?
1150
01:01:10,361 --> 01:01:11,493
Thanks for today.
1151
01:01:13,364 --> 01:01:14,496
Kaitlyn.
1152
01:01:14,626 --> 01:01:16,541
Kaitlyn! Where
were you yesterday?
1153
01:01:18,065 --> 01:01:20,284
After you bring Jaan to
my house to terrorize me,
1154
01:01:20,415 --> 01:01:21,851
you don't show up to school?
1155
01:01:22,547 --> 01:01:24,724
I panicked thinking
something's going down.
1156
01:01:26,638 --> 01:01:27,988
I went shopping with my mom.
1157
01:01:28,771 --> 01:01:29,946
Took the day off.
1158
01:01:30,077 --> 01:01:31,252
Took the day off?
1159
01:01:32,949 --> 01:01:34,734
Well, I hope you
ate tea and crumpets
1160
01:01:34,864 --> 01:01:36,664
because they don't have
crumpets in jail, Kat.
1161
01:01:36,692 --> 01:01:38,085
What are you talking about?
1162
01:01:38,215 --> 01:01:40,565
About Jaan and his plan
to steal the Granger back.
1163
01:01:40,696 --> 01:01:42,393
Yeah, well, I'm gonna help him.
1164
01:01:43,438 --> 01:01:44,569
Well, I'm not.
1165
01:01:44,700 --> 01:01:46,746
So what are you
gonna do about that?
1166
01:01:46,876 --> 01:01:48,225
Nothing.
1167
01:01:48,356 --> 01:01:50,750
Thing is, we stole this
precious and rare bird
1168
01:01:50,880 --> 01:01:53,317
from this guy, who could
have ruined our lives,
1169
01:01:53,448 --> 01:01:55,798
but he didn't, which
is really cool.
1170
01:01:55,929 --> 01:01:57,626
So if I can help repay the favor
1171
01:01:57,757 --> 01:01:59,541
by helping him get his
bird back then I will.
1172
01:02:00,934 --> 01:02:02,370
Do whatever you want, Adam.
1173
01:02:07,288 --> 01:02:09,116
The weekend was
approaching fast.
1174
01:02:10,770 --> 01:02:13,381
Jaan called me to tell me
there was a race coming up.
1175
01:02:13,511 --> 01:02:15,513
And that everyone was
going to be at the club
1176
01:02:15,644 --> 01:02:16,776
registering their birds.
1177
01:02:17,254 --> 01:02:19,126
He wanted to see if
there were any rumors
1178
01:02:19,256 --> 01:02:20,605
about the Granger...
1179
01:02:21,258 --> 01:02:23,521
While we're here, we'll
get your birds registered
1180
01:02:23,652 --> 01:02:25,045
for the race.
1181
01:02:25,175 --> 01:02:26,935
...if the Russians
had sold him off
1182
01:02:27,003 --> 01:02:28,700
or kept him in their
loft for breeding.
1183
01:02:30,964 --> 01:02:33,009
War breeds strange bedfellows.
1184
01:02:35,011 --> 01:02:36,578
♪ Inside looking out ♪
1185
01:02:37,057 --> 01:02:38,798
♪ Got no place to shout ♪
1186
01:02:39,581 --> 01:02:40,582
♪ Don't crowd me...
1187
01:02:41,539 --> 01:02:43,019
Jaan seemed a little taller
1188
01:02:43,063 --> 01:02:44,804
as he walked through the VFW.
1189
01:02:45,456 --> 01:02:46,806
VFW?
1190
01:02:46,936 --> 01:02:48,808
That stands for Veterans
of Foreign Wars.
1191
01:02:49,547 --> 01:02:50,810
I never knew that.
1192
01:02:50,940 --> 01:02:52,812
Nice to see you, Jaan.
1193
01:02:54,030 --> 01:02:56,337
Being there with all
those pigeon fanciers
1194
01:02:56,946 --> 01:02:59,427
got me even more excited
to race my birds.
1195
01:03:00,428 --> 01:03:01,428
Hey, Jaan.
1196
01:03:02,038 --> 01:03:03,126
Did you bring the Granger?
1197
01:03:03,257 --> 01:03:04,562
We'd love to see him.
1198
01:03:04,693 --> 01:03:06,826
No, Paul. I didn't
bring him today.
1199
01:03:07,391 --> 01:03:10,525
Yeah, but you're buying a band
for him for the race, right?
1200
01:03:10,655 --> 01:03:12,657
I mean, you're gonna race
the Granger, aren't ya?
1201
01:03:13,920 --> 01:03:15,008
Oh, yes.
1202
01:03:15,138 --> 01:03:16,183
I'm gonna race him.
1203
01:03:21,579 --> 01:03:22,711
Settle down.
1204
01:03:23,538 --> 01:03:26,454
This, by the way, is
my friend. Kaitlyn.
1205
01:03:27,063 --> 01:03:29,805
She's got birds.
And they're fast.
1206
01:03:29,936 --> 01:03:32,808
Everyone let out
that condescending...
1207
01:03:32,939 --> 01:03:34,636
Oh!
1208
01:03:34,766 --> 01:03:37,421
Jaan, I had no idea you
had such a sweet side.
1209
01:03:37,552 --> 01:03:39,554
Tell me, sweetie, hon...
1210
01:03:40,381 --> 01:03:42,557
What are the names
of your birds?
1211
01:03:42,687 --> 01:03:44,167
Juliet and Charlie Tickets.
1212
01:03:44,646 --> 01:03:45,777
Charlie Tickets?
1213
01:03:46,256 --> 01:03:48,476
Isn't that the man
who never returned?
1214
01:03:50,478 --> 01:03:52,262
I wanted to punch
him in the face.
1215
01:03:52,393 --> 01:03:53,698
I'm sorry, sweetheart.
1216
01:03:53,829 --> 01:03:55,962
That's the worst name
ever for a bird, ever.
1217
01:03:56,092 --> 01:03:57,877
See you on race day, folks.
1218
01:03:58,007 --> 01:04:01,315
The man who never returned.
1219
01:04:01,445 --> 01:04:03,752
We were almost out of
there when I saw them.
1220
01:04:04,274 --> 01:04:05,928
A cold shiver ran down my back,
1221
01:04:06,059 --> 01:04:08,888
like someone had just dropped
an ice cube down my shirt.
1222
01:04:09,932 --> 01:04:11,847
And then the worst
thing happened.
1223
01:04:25,687 --> 01:04:26,688
What's wrong with you?
1224
01:04:28,472 --> 01:04:29,560
They were there.
1225
01:04:30,213 --> 01:04:31,214
Who?
1226
01:04:32,999 --> 01:04:34,696
The Russian Pigeon Mafia.
1227
01:04:34,826 --> 01:04:36,219
Did they say anything to you?
1228
01:04:36,741 --> 01:04:38,308
I was embarrassed.
1229
01:04:38,439 --> 01:04:40,310
I wanted to tell him
that they winked at me
1230
01:04:40,441 --> 01:04:41,833
and blew me a kiss.
1231
01:04:44,793 --> 01:04:46,708
I wanted to tell
him a lot of things.
1232
01:05:02,898 --> 01:05:04,247
I am so sorry.
1233
01:05:05,074 --> 01:05:06,728
I'm sorry about the Granger.
1234
01:05:06,858 --> 01:05:08,599
It's OK. It's OK.
1235
01:05:08,730 --> 01:05:10,297
Uh, can I take you home now?
1236
01:05:17,347 --> 01:05:18,435
I know you're sick.
1237
01:05:19,088 --> 01:05:20,524
Oh, for the love of God.
1238
01:05:23,179 --> 01:05:25,138
Don't listen to Carol.
She's a crazy old woman.
1239
01:05:25,268 --> 01:05:26,617
She said you're really sick.
1240
01:05:26,748 --> 01:05:27,748
Forget all that!
1241
01:05:27,836 --> 01:05:28,880
What?
1242
01:05:29,620 --> 01:05:31,013
So you're not dying?
1243
01:05:37,715 --> 01:05:39,065
I'm dying, Kaitlyn.
1244
01:05:41,067 --> 01:05:42,285
We're all dying.
1245
01:05:43,243 --> 01:05:45,419
Some of us are just doing
it a little bit faster
1246
01:05:45,549 --> 01:05:46,550
than everybody else.
1247
01:05:49,205 --> 01:05:50,250
Can we go now?
1248
01:05:52,643 --> 01:05:55,168
I was gonna jump,
in the Willamette.
1249
01:06:00,216 --> 01:06:01,348
You asked me
1250
01:06:02,610 --> 01:06:05,265
if I had thought about how
I was gonna kill myself.
1251
01:06:06,614 --> 01:06:09,182
I was gonna jump in
the Willamette River.
1252
01:06:10,705 --> 01:06:12,011
Well, you know, um
1253
01:06:13,447 --> 01:06:15,014
drowning is not
a good way to go.
1254
01:06:15,144 --> 01:06:17,755
Your stomach fills with
water and you choke to death.
1255
01:06:18,887 --> 01:06:20,541
I don't have a lot of options.
1256
01:06:22,978 --> 01:06:24,023
Are you a good swimmer?
1257
01:06:24,806 --> 01:06:25,806
Yeah.
1258
01:06:26,590 --> 01:06:28,288
Actually a very good swimmer.
1259
01:06:28,418 --> 01:06:31,160
If the will to live kicks in
really hard at some point,
1260
01:06:31,291 --> 01:06:34,033
you might automatically find
yourself starting to swim
1261
01:06:34,163 --> 01:06:35,817
and, before you
know where you are
1262
01:06:36,861 --> 01:06:37,993
you make it to shore.
1263
01:06:38,124 --> 01:06:39,560
I thought about that.
1264
01:06:40,691 --> 01:06:41,691
And
1265
01:06:42,215 --> 01:06:43,215
you'd feel tired.
1266
01:06:43,825 --> 01:06:44,825
And wet.
1267
01:06:46,088 --> 01:06:47,394
And you'd be alive.
1268
01:07:00,885 --> 01:07:02,409
Are you afraid to die?
1269
01:07:04,280 --> 01:07:05,847
No.
1270
01:07:06,935 --> 01:07:07,979
Not today.
1271
01:07:09,372 --> 01:07:10,373
I have been.
1272
01:07:11,331 --> 01:07:13,507
There was a moment
in the hospital.
1273
01:07:14,638 --> 01:07:15,683
I woke up,
1274
01:07:16,901 --> 01:07:18,120
and I was alone.
1275
01:07:18,990 --> 01:07:21,950
And I was sure that my
life was a flock of birds,
1276
01:07:22,646 --> 01:07:24,779
and I could feel
them flying away.
1277
01:07:28,261 --> 01:07:29,697
Sounds really scary.
1278
01:07:30,872 --> 01:07:31,960
Being alone
1279
01:07:32,743 --> 01:07:34,005
can be scary.
1280
01:07:34,484 --> 01:07:37,618
Everything can be all right
as long as you're not alone.
1281
01:07:38,184 --> 01:07:39,968
Now, me and my buddies, oh...
1282
01:07:40,882 --> 01:07:43,450
We had some good
times in Vietnam.
1283
01:07:44,581 --> 01:07:47,280
And that was a war and
people were shooting at us.
1284
01:07:49,760 --> 01:07:51,327
Do you know what Vietnam is?
1285
01:07:51,458 --> 01:07:53,851
Some bullshit war like
the ones we're always in?
1286
01:07:54,461 --> 01:07:57,203
No. Vietnam is a
beautiful country with
1287
01:07:58,204 --> 01:08:01,598
really amazing people and
it smells like paradise.
1288
01:08:03,165 --> 01:08:05,385
Vietnam taught me
1289
01:08:06,081 --> 01:08:07,343
the meaning of life.
1290
01:08:08,344 --> 01:08:09,389
Really?
1291
01:08:11,434 --> 01:08:12,522
What is it?
1292
01:08:32,063 --> 01:08:33,587
Thank you for today.
1293
01:08:34,979 --> 01:08:35,979
I had a good time.
1294
01:08:36,024 --> 01:08:37,678
Me too.
1295
01:08:40,637 --> 01:08:41,769
I have a
1296
01:08:42,509 --> 01:08:43,945
dying wish.
1297
01:08:44,946 --> 01:08:46,121
What's that?
1298
01:08:46,252 --> 01:08:48,515
That we might actually
pull this off.
1299
01:08:50,604 --> 01:08:51,953
I want my bird back.
1300
01:08:54,825 --> 01:08:56,000
I want that too.
1301
01:09:00,179 --> 01:09:01,397
Caw-caw!
1302
01:09:04,792 --> 01:09:06,837
And that's when
things got weird.
1303
01:09:06,968 --> 01:09:07,838
- Bye.
- See you later.
1304
01:09:07,969 --> 01:09:09,013
Yeah.
1305
01:09:13,801 --> 01:09:15,324
I left Adam out of it.
1306
01:09:16,238 --> 01:09:17,500
He'd done enough.
1307
01:09:17,631 --> 01:09:19,285
It would just be me and Jaan.
1308
01:09:20,373 --> 01:09:23,202
But that was probably
the best team anyway.
1309
01:09:26,509 --> 01:09:27,554
Where are you going?
1310
01:09:29,686 --> 01:09:30,731
Um...
1311
01:09:35,997 --> 01:09:39,261
I'm gonna go steal a bird
from the Russian Pigeon Mafia.
1312
01:09:39,740 --> 01:09:41,698
That sounds like a
really dumb idea.
1313
01:09:44,571 --> 01:09:45,572
I'll grab my stuff.
1314
01:09:51,665 --> 01:09:52,666
You good?
1315
01:09:53,275 --> 01:09:55,146
Yeah. It's my method.
1316
01:10:07,376 --> 01:10:09,160
I thought it was just us.
1317
01:10:09,291 --> 01:10:10,901
You remember my brother Matt?
1318
01:10:11,989 --> 01:10:13,295
Oh, yeah. Yeah.
1319
01:10:13,730 --> 01:10:15,602
Seen you at the house. OK.
1320
01:10:16,255 --> 01:10:17,255
Let's do it.
1321
01:10:32,401 --> 01:10:34,969
A dying man, my brother
who doesn't speak,
1322
01:10:35,578 --> 01:10:37,972
and me, all trapped in a truck
1323
01:10:38,102 --> 01:10:39,365
on a criminal mission.
1324
01:10:40,017 --> 01:10:41,410
How bad could life be?
1325
01:10:41,541 --> 01:10:44,587
♪ Every day and night ♪
1326
01:10:44,718 --> 01:10:47,242
♪ Every day and night ♪
1327
01:10:47,373 --> 01:10:50,593
♪ I can see your
disco disco dick ♪
1328
01:10:50,724 --> 01:10:53,335
♪ Is sucking my heart
out of my mind ♪
1329
01:10:53,466 --> 01:10:55,859
♪ I'm outta time I'm
outta fucking time ♪
1330
01:10:55,990 --> 01:10:59,472
♪ I'm a gasoline gut with
a Vaseline mind, but ♪
1331
01:10:59,602 --> 01:11:02,301
♪ Wanna disco? Wanna
see me disco? ♪
1332
01:11:02,431 --> 01:11:05,216
♪ One, two, three, four ♪
1333
01:11:05,347 --> 01:11:08,089
♪ Who took the Bomp from
the Bompalompalomp? ♪
1334
01:11:08,219 --> 01:11:10,918
♪ Who took the Ram from
the Ramalamadingdong? ♪
1335
01:11:11,048 --> 01:11:12,746
♪ Who took the
Bomp from the... ♪
1336
01:11:12,876 --> 01:11:13,876
Take this.
1337
01:11:25,802 --> 01:11:26,803
Shit.
1338
01:11:45,822 --> 01:11:46,823
I can hear them.
1339
01:11:49,652 --> 01:11:50,871
It's no use.
1340
01:11:51,567 --> 01:11:52,786
It's solid steel.
1341
01:11:53,308 --> 01:11:55,397
It can't be cut. Let's go.
1342
01:12:15,591 --> 01:12:16,810
Rope!
1343
01:12:20,074 --> 01:12:20,901
What for?
1344
01:12:21,031 --> 01:12:22,293
Just give me the rope.
1345
01:12:35,611 --> 01:12:36,743
Come on, Matt.
1346
01:12:37,178 --> 01:12:38,397
You got it, Matt. Come on!
1347
01:12:49,973 --> 01:12:51,192
Matt!
1348
01:12:51,322 --> 01:12:53,237
Even if you pull
yourself up to the pipe,
1349
01:12:53,368 --> 01:12:54,456
what are you gonna do then?
1350
01:12:54,978 --> 01:12:56,240
The ledge.
1351
01:12:56,371 --> 01:12:58,025
I'll get there and
I'll break the window.
1352
01:13:10,167 --> 01:13:12,256
Oh, forget it, Matt.
Just forget it.
1353
01:13:13,910 --> 01:13:14,955
I said forget it!
1354
01:13:16,522 --> 01:13:18,132
Maybe take a break, Matt!
1355
01:13:32,146 --> 01:13:34,104
- You got it!
- Yeah!
1356
01:13:34,235 --> 01:13:35,279
You got it, you got it!
1357
01:13:35,410 --> 01:13:36,410
Get the truck.
1358
01:13:38,195 --> 01:13:39,283
Straight.
1359
01:13:40,197 --> 01:13:41,285
Perfect.
1360
01:13:42,025 --> 01:13:43,025
Tie this up.
1361
01:13:53,080 --> 01:13:54,342
OK, Matt.
1362
01:13:54,864 --> 01:13:56,518
Give me a thumbs up
when you're ready.
1363
01:13:56,649 --> 01:13:57,650
OK.
1364
01:14:04,657 --> 01:14:06,006
This is nuts.
1365
01:14:11,359 --> 01:14:13,753
But how are you gonna
get to the ledge?
1366
01:14:15,363 --> 01:14:16,363
Uh...
1367
01:14:18,105 --> 01:14:19,236
I'll jump.
1368
01:14:31,466 --> 01:14:33,120
Matt, come on. It's too high.
1369
01:14:33,250 --> 01:14:34,513
It's OK.
1370
01:14:34,643 --> 01:14:35,818
I'm OK.
1371
01:14:35,949 --> 01:14:36,993
Jaan, slow down.
1372
01:14:37,124 --> 01:14:38,691
Slow down, just...
1373
01:14:39,518 --> 01:14:40,518
Shit.
1374
01:14:41,650 --> 01:14:42,912
Matt, are you OK?
1375
01:14:43,043 --> 01:14:45,045
- You got it?
- I'm OK. I'm OK.
1376
01:15:05,805 --> 01:15:07,720
Then Jaan said what
I was thinking.
1377
01:15:08,634 --> 01:15:09,634
Come on down, Matt.
1378
01:15:09,722 --> 01:15:11,071
It's too far.
1379
01:15:11,201 --> 01:15:12,376
Come on down.
1380
01:15:15,336 --> 01:15:16,772
It's not worth it, Matt.
1381
01:15:17,904 --> 01:15:19,427
I wished a lot of things
1382
01:15:19,558 --> 01:15:20,994
in that moment before he jumped.
1383
01:15:21,516 --> 01:15:23,387
I wished I hadn't
stolen the Granger.
1384
01:15:24,475 --> 01:15:26,434
I wished my father hadn't left.
1385
01:15:27,174 --> 01:15:29,655
I wished that Matt
wouldn't jump.
1386
01:15:29,785 --> 01:15:30,960
Yeah!
1387
01:15:49,022 --> 01:15:50,197
Are you OK?
1388
01:15:50,327 --> 01:15:51,764
Um, I'm OK.
1389
01:15:52,373 --> 01:15:53,766
I... I got it.
1390
01:15:54,941 --> 01:15:56,769
You've got it,
Matt! You've got it!
1391
01:15:58,684 --> 01:16:00,642
Pull yourself up. Come
on! Pull yourself up.
1392
01:16:03,950 --> 01:16:05,821
Put your foot on the ledge.
1393
01:16:08,998 --> 01:16:10,870
Pull yourself up! Come on!
1394
01:16:14,047 --> 01:16:15,352
He's there. He's there.
1395
01:16:17,267 --> 01:16:18,486
He made it.
1396
01:16:18,617 --> 01:16:21,402
It was one of the
most amazing things
1397
01:16:21,532 --> 01:16:22,882
I had ever seen.
1398
01:16:24,144 --> 01:16:25,711
I won't forget it.
1399
01:16:26,625 --> 01:16:27,669
Ever.
1400
01:16:27,800 --> 01:16:29,802
Your brother's
crazier than I am.
1401
01:16:30,846 --> 01:16:31,978
Yes!
1402
01:16:32,108 --> 01:16:33,370
You did it, Matt!
1403
01:16:35,634 --> 01:16:37,810
Matt did something
I hadn't seen him do
1404
01:16:37,940 --> 01:16:38,940
in two years.
1405
01:16:40,987 --> 01:16:42,118
He smiled.
1406
01:16:56,350 --> 01:16:58,526
- Prisoner birds.
- Prison birds.
1407
01:16:59,919 --> 01:17:01,050
Thanks.
1408
01:17:06,882 --> 01:17:09,755
Granger, Granger,
Granger, Granger.
1409
01:17:10,320 --> 01:17:12,192
Where are you, buddy? Come on.
1410
01:17:17,414 --> 01:17:18,764
What... There he is!
1411
01:17:19,939 --> 01:17:22,071
- There.
- There? OK.
1412
01:17:23,464 --> 01:17:24,595
- Hi.
- Hey, buddy.
1413
01:17:24,726 --> 01:17:26,336
Hey, buddy boy.
1414
01:17:26,467 --> 01:17:27,903
- Hi.
- Oh.
1415
01:17:28,034 --> 01:17:29,296
- Oh.
- Hey.
1416
01:17:29,426 --> 01:17:30,732
- It's OK.
- It's OK.
1417
01:17:31,646 --> 01:17:33,126
- Come on.
- How you doing?
1418
01:17:33,779 --> 01:17:35,519
Shh. You're all right.
1419
01:17:36,216 --> 01:17:37,478
Aw, look at you.
1420
01:17:37,608 --> 01:17:40,829
Good boy. Good boy.
Yes. In you go.
1421
01:17:41,395 --> 01:17:42,788
- We got him!
- We got him.
1422
01:17:42,918 --> 01:17:45,268
We finally got him!
1423
01:17:45,399 --> 01:17:47,096
Caw-caw!
1424
01:17:48,358 --> 01:17:49,490
Let's go.
1425
01:18:06,550 --> 01:18:08,596
It's $25,000.
1426
01:18:10,685 --> 01:18:12,643
I was gonna use it to
1427
01:18:13,340 --> 01:18:14,733
try and
1428
01:18:14,863 --> 01:18:17,083
raise the money to
buy our house back.
1429
01:18:17,866 --> 01:18:19,346
You really wanna stay?
1430
01:18:28,921 --> 01:18:31,053
I don't wanna go, Matt.
1431
01:18:31,619 --> 01:18:33,664
Please don't let
them take the house.
1432
01:18:38,060 --> 01:18:40,193
Don't you wanna stay there?
1433
01:18:42,412 --> 01:18:45,285
It's been a tough place to
live the last couple of years.
1434
01:18:46,590 --> 01:18:48,027
Yeah, but I'm not leaving.
1435
01:18:49,158 --> 01:18:52,553
I was gonna leave the money in
the Granger's cubby but I...
1436
01:18:55,643 --> 01:18:57,340
I think I'm gonna
keep the money.
1437
01:18:57,906 --> 01:18:59,908
- Come on, Matt, we can...
- Leave the money.
1438
01:19:01,344 --> 01:19:02,737
Just leave the money.
1439
01:19:34,073 --> 01:19:36,466
Jaan Vari and his crew.
1440
01:19:37,293 --> 01:19:39,165
Jaan Vari!
1441
01:19:39,295 --> 01:19:41,515
Give us the Granger.
1442
01:19:42,603 --> 01:19:43,691
Hey!
1443
01:19:43,822 --> 01:19:46,215
He's ours now.
1444
01:19:48,609 --> 01:19:49,740
I left the money!
1445
01:19:51,264 --> 01:19:53,396
It's all in there!
1446
01:19:54,702 --> 01:19:56,312
Open the cage.
1447
01:19:56,443 --> 01:19:58,097
Open the cage, Kaitlyn.
1448
01:19:58,227 --> 01:19:59,925
- What?
- We had a deal, little girl.
1449
01:20:00,055 --> 01:20:02,579
He'll fly home. He
knows where home is.
1450
01:20:02,710 --> 01:20:04,059
Jaan Vari.
1451
01:20:04,712 --> 01:20:05,974
Don't.
1452
01:20:06,540 --> 01:20:08,237
Don't do it!
1453
01:20:08,934 --> 01:20:10,109
- No.
- Go, boy.
1454
01:20:10,239 --> 01:20:12,154
- No!
- Go!
1455
01:20:12,285 --> 01:20:13,285
Go!
1456
01:20:23,296 --> 01:20:24,297
Yes!
1457
01:20:25,341 --> 01:20:26,341
Go home, boy.
1458
01:20:32,653 --> 01:20:35,351
We did it! Whoo!
1459
01:20:43,359 --> 01:20:45,274
Things were on the upswing.
1460
01:20:45,405 --> 01:20:47,624
The Granger was free from
the Russian Pigeon Mafia
1461
01:20:47,755 --> 01:20:49,104
and on his way home.
1462
01:20:49,539 --> 01:20:51,106
Here you go.
1463
01:21:03,989 --> 01:21:06,295
So, you're really gonna
race those birds, huh?
1464
01:21:07,514 --> 01:21:08,994
Yeah, I mean
1465
01:21:10,256 --> 01:21:12,823
they're pretty fast
and smart but...
1466
01:21:13,607 --> 01:21:15,826
I mean, they're the only
pigeons I know, so...
1467
01:21:18,133 --> 01:21:20,048
I spoke to Mr. Vari today.
1468
01:21:20,614 --> 01:21:21,745
He called me.
1469
01:21:23,530 --> 01:21:24,574
Oh, yeah?
1470
01:21:26,054 --> 01:21:28,709
I just wanted to make
sure that you're OK, Kat.
1471
01:21:29,710 --> 01:21:32,060
I want you to know that you
can talk to me, you know?
1472
01:21:33,453 --> 01:21:34,802
About anything.
1473
01:21:34,933 --> 01:21:36,282
I'm really fine, Mom.
1474
01:21:36,412 --> 01:21:37,544
It's not fine.
1475
01:21:38,806 --> 01:21:40,982
It's been a brutal year and
1476
01:21:41,548 --> 01:21:43,680
the divorce has been
so hard on you and...
1477
01:21:45,204 --> 01:21:47,336
I've been so focused on
figuring out the house
1478
01:21:47,467 --> 01:21:49,469
and your brother, he
doesn't talk and...
1479
01:21:55,954 --> 01:21:57,999
I don't ever want
you to hurt yourself.
1480
01:22:01,089 --> 01:22:03,526
I don't ever want you to
think about hurting yourself.
1481
01:22:08,879 --> 01:22:12,013
I promise you, you have a
great life ahead of you.
1482
01:22:13,101 --> 01:22:14,537
Great, do you hear me?
1483
01:22:16,061 --> 01:22:17,497
You're 13,
1484
01:22:18,715 --> 01:22:20,456
and you're in eighth grade,
1485
01:22:21,675 --> 01:22:22,937
and it sucks.
1486
01:22:26,114 --> 01:22:27,159
Yeah.
1487
01:22:28,029 --> 01:22:29,378
It really does suck.
1488
01:22:38,170 --> 01:22:39,345
I love you.
1489
01:22:53,794 --> 01:22:55,317
So, um...
1490
01:22:56,231 --> 01:22:57,363
Did you, you know
1491
01:22:57,972 --> 01:22:59,408
go the other night?
1492
01:23:00,192 --> 01:23:01,280
Yep.
1493
01:23:01,889 --> 01:23:04,587
We went to set the Granger
free and I returned the money.
1494
01:23:07,373 --> 01:23:08,809
I'm sorry I didn't
come with you.
1495
01:23:10,071 --> 01:23:10,941
I should have gone.
1496
01:23:11,072 --> 01:23:12,160
Hey.
1497
01:23:14,249 --> 01:23:15,729
That wasn't your war to fight.
1498
01:23:17,426 --> 01:23:18,688
It really wasn't.
1499
01:23:19,124 --> 01:23:20,168
OK?
1500
01:23:21,778 --> 01:23:23,693
Things went the way
they were supposed to.
1501
01:23:27,393 --> 01:23:28,481
So, how are your birds?
1502
01:23:28,611 --> 01:23:29,656
They're good.
1503
01:23:30,352 --> 01:23:31,614
Kick-ass, even.
1504
01:23:32,963 --> 01:23:34,443
I'm gonna race them on Saturday.
1505
01:23:35,053 --> 01:23:36,053
- Really?
- Yeah.
1506
01:23:36,097 --> 01:23:37,272
Can I come?
1507
01:23:37,403 --> 01:23:39,013
Yeah, sure. It's
really early though.
1508
01:23:39,144 --> 01:23:40,406
I don't care. I'm there.
1509
01:23:42,886 --> 01:23:43,886
Hey, come on.
1510
01:23:46,151 --> 01:23:47,630
It was finally race day.
1511
01:23:48,631 --> 01:23:51,199
And we all had to deliver
our pigeons to the club
1512
01:23:51,808 --> 01:23:54,072
so they could be driven to
the same starting point.
1513
01:23:58,380 --> 01:23:59,468
Where's the Granger?
1514
01:24:00,948 --> 01:24:02,819
Did you decide not to race him?
1515
01:24:04,734 --> 01:24:05,822
He, uh...
1516
01:24:07,781 --> 01:24:09,130
He didn't come home.
1517
01:24:12,568 --> 01:24:13,568
Oh.
1518
01:24:14,962 --> 01:24:16,181
Well, I mean, I've
1519
01:24:16,616 --> 01:24:18,705
read where a bird comes
back to his original loft
1520
01:24:18,835 --> 01:24:20,141
ten years later, so...
1521
01:24:21,447 --> 01:24:24,450
You just mean he's
not home... yet.
1522
01:24:26,321 --> 01:24:28,280
Yeah. Yeah, you're right.
1523
01:24:28,932 --> 01:24:30,499
He's not home... yet.
1524
01:24:33,894 --> 01:24:35,852
- Here you are, my dear.
- Thank you.
1525
01:24:37,289 --> 01:24:39,073
Juliet.
1526
01:24:40,118 --> 01:24:41,336
Hey.
1527
01:24:41,467 --> 01:24:43,295
Charlie Tickets.
1528
01:24:43,425 --> 01:24:44,774
You wanna see it?
1529
01:25:06,231 --> 01:25:08,668
I haven't seen one of
these in a long time.
1530
01:25:10,017 --> 01:25:11,061
Now...
1531
01:25:12,498 --> 01:25:14,108
You walk up this trail,
1532
01:25:14,587 --> 01:25:16,719
there's a little bluff
where you should sit
1533
01:25:16,850 --> 01:25:18,678
and watch the start of the race.
1534
01:25:18,808 --> 01:25:20,375
It's only about ten minutes away
1535
01:25:20,506 --> 01:25:23,944
but, uh, you want to get
the best view you can.
1536
01:25:24,074 --> 01:25:25,380
- Thank you.
- Thanks.
1537
01:25:35,782 --> 01:25:36,783
Thanks.
1538
01:25:44,834 --> 01:25:47,576
- Thanks.
- No problem.
1539
01:25:47,707 --> 01:25:50,318
I just want to make sure that
you're all covered up too.
1540
01:25:59,632 --> 01:26:01,503
It was perfectly quiet.
1541
01:26:02,504 --> 01:26:05,159
And it was a beautiful morning.
1542
01:26:05,290 --> 01:26:07,205
I don't know that I
was ever up that early
1543
01:26:07,335 --> 01:26:09,511
and really got to
watch the sunrise.
1544
01:26:09,642 --> 01:26:10,773
It was incredible.
1545
01:26:16,214 --> 01:26:17,345
What you thinking about?
1546
01:26:18,738 --> 01:26:19,738
Mm.
1547
01:26:20,522 --> 01:26:21,654
I don't know.
1548
01:26:25,048 --> 01:26:26,048
Actually...
1549
01:26:27,747 --> 01:26:29,662
I'm kinda thinking
about kissing you.
1550
01:26:31,664 --> 01:26:32,795
Is that OK?
1551
01:26:55,775 --> 01:26:56,819
Thank you.
1552
01:27:49,219 --> 01:27:51,221
Charlie? Juliet?
1553
01:28:00,840 --> 01:28:02,189
0137.
1554
01:28:02,320 --> 01:28:04,452
Charlie Tickets
reporting for duty.
1555
01:28:04,583 --> 01:28:06,672
Go on inside, buddy. Get warm.
1556
01:28:10,240 --> 01:28:11,546
Jaan was right.
1557
01:28:12,155 --> 01:28:14,462
It was the most amazing
thing I had ever seen.
1558
01:28:17,378 --> 01:28:20,033
It's been really great
working with you, Maddie.
1559
01:28:20,163 --> 01:28:22,905
If I can just get you
to sign right here,
1560
01:28:23,036 --> 01:28:25,038
this will finalize everything.
1561
01:28:26,213 --> 01:28:27,823
I appreciate it all.
1562
01:28:27,954 --> 01:28:32,306
Sure. I'm gonna leave a
copy of all this paperwork.
1563
01:28:32,437 --> 01:28:33,525
Great.
1564
01:28:34,569 --> 01:28:35,744
Well...
1565
01:28:36,266 --> 01:28:38,965
Enough out of me. I'm glad we
got everything squared away.
1566
01:28:39,792 --> 01:28:41,533
Maddie, Kaitlyn, good night.
1567
01:28:42,142 --> 01:28:43,273
Thanks.
1568
01:28:47,539 --> 01:28:48,670
So, it's done.
1569
01:28:51,325 --> 01:28:52,413
We're staying.
1570
01:28:54,633 --> 01:28:55,895
Wait. We're staying?
1571
01:28:58,593 --> 01:29:00,029
Like, here?
1572
01:29:00,160 --> 01:29:03,032
- Like, in this house?
- Yep. Gonna be tight but
1573
01:29:03,685 --> 01:29:05,861
your daddy gave us the
money so we can stay.
1574
01:29:07,167 --> 01:29:08,429
Thanks, Mom.
1575
01:29:08,560 --> 01:29:10,213
Don't thank me,
thank your brother.
1576
01:29:11,519 --> 01:29:12,912
He threatened to kill him
1577
01:29:13,042 --> 01:29:14,479
if he didn't, which is weird,
1578
01:29:14,609 --> 01:29:16,569
'cause I always thought
he was fine moving, but
1579
01:29:17,046 --> 01:29:18,483
then he's making death threats.
1580
01:29:18,613 --> 01:29:19,875
He's not taking drugs, is he?
1581
01:29:20,702 --> 01:29:22,791
No. No, he's not.
1582
01:29:41,941 --> 01:29:43,769
That was the most
we ever spoke
1583
01:29:43,899 --> 01:29:46,119
about what he said to Dad
about keeping the house.
1584
01:29:47,076 --> 01:29:48,556
He'd done a great thing.
1585
01:29:49,339 --> 01:29:50,863
And he had done it for me.
1586
01:30:19,631 --> 01:30:20,936
Granger!
1587
01:30:21,502 --> 01:30:22,634
Granger!
1588
01:30:22,982 --> 01:30:24,505
Granger! Come on!
1589
01:30:32,557 --> 01:30:35,298
Go, let's go! Come on. Down.
1590
01:30:35,429 --> 01:30:37,257
- Come down. Come down.
- Jaan.
1591
01:30:38,301 --> 01:30:39,433
Jaan!
1592
01:30:40,390 --> 01:30:43,176
Hey. Look who showed up
on my window this morning.
1593
01:30:44,090 --> 01:30:45,308
The Granger!
1594
01:30:46,179 --> 01:30:47,179
He came home.
1595
01:30:47,833 --> 01:30:49,487
He finally came home.
1596
01:30:52,881 --> 01:30:54,100
No.
1597
01:30:54,927 --> 01:30:57,451
No, uh, leave him
in there for now.
1598
01:31:09,115 --> 01:31:10,116
What are you doing?
1599
01:31:12,292 --> 01:31:13,641
Where's all your birds?
1600
01:31:13,772 --> 01:31:16,035
We're gonna finally
sell the apartment.
1601
01:31:17,558 --> 01:31:20,126
I have to go away for
a while so I'm giving
1602
01:31:20,648 --> 01:31:23,390
the birds away to some
really good pigeon folk.
1603
01:31:24,130 --> 01:31:25,479
Except this guy.
1604
01:31:25,610 --> 01:31:26,828
He refuses to leave.
1605
01:31:27,786 --> 01:31:30,658
And I've, uh... I've saved
some good birds for you.
1606
01:31:33,313 --> 01:31:34,575
Where are you going?
1607
01:31:38,753 --> 01:31:39,885
I have, uh...
1608
01:31:41,495 --> 01:31:43,758
I have to go into
hospital for a little bit.
1609
01:31:45,934 --> 01:31:47,370
What's a little bit?
1610
01:31:48,981 --> 01:31:51,200
- What's a little bit?
- I don't know, Kaitlyn.
1611
01:31:52,811 --> 01:31:54,073
The truth is
1612
01:31:56,075 --> 01:31:57,467
it's, uh...
1613
01:31:59,818 --> 01:32:01,384
It's probably gonna
be for a while.
1614
01:32:05,519 --> 01:32:06,868
Well, what about the Granger?
1615
01:32:12,178 --> 01:32:13,178
He's yours.
1616
01:32:13,658 --> 01:32:14,702
What?
1617
01:32:15,747 --> 01:32:17,313
No. No.
1618
01:32:17,444 --> 01:32:19,838
No way. Not after everything
we've been through. No!
1619
01:32:21,404 --> 01:32:22,710
He flew home.
1620
01:32:23,885 --> 01:32:26,148
Your home is now his home.
1621
01:32:29,021 --> 01:32:30,196
Take good care of him.
1622
01:32:31,980 --> 01:32:33,547
- Jaan...
- Promise me
1623
01:32:34,504 --> 01:32:36,289
you'll take good care of him.
1624
01:32:39,466 --> 01:32:40,598
Yeah.
1625
01:32:41,337 --> 01:32:42,904
Yeah. I'll take
good care of him.
1626
01:32:58,485 --> 01:33:00,139
- You know where he is.
- Yeah.
1627
01:33:00,269 --> 01:33:02,924
I remember the last
time I saw him.
1628
01:33:03,055 --> 01:33:04,622
We sat there for hours.
1629
01:33:05,492 --> 01:33:07,799
I'd come back to get a
really nice racing timer
1630
01:33:07,929 --> 01:33:09,496
that Jaan insisted that I have.
1631
01:33:15,067 --> 01:33:16,067
Alright.
1632
01:33:16,677 --> 01:33:17,678
I'm off.
1633
01:33:18,418 --> 01:33:19,767
I'm glad you came by.
1634
01:33:21,421 --> 01:33:22,640
Enjoy the timer.
1635
01:33:23,771 --> 01:33:25,207
Race those birds.
1636
01:33:27,035 --> 01:33:28,820
That Charlie is special.
1637
01:33:30,778 --> 01:33:31,910
I know he is.
1638
01:33:34,913 --> 01:33:35,914
Before I go...
1639
01:33:37,567 --> 01:33:38,917
I wanted to tell ya
1640
01:33:40,483 --> 01:33:41,963
the meaning of life.
1641
01:33:45,663 --> 01:33:47,926
Life is sweet, Kaitlyn.
1642
01:33:49,797 --> 01:33:50,842
Life
1643
01:33:51,669 --> 01:33:52,669
is sweet.
1644
01:34:18,086 --> 01:34:19,261
Caw-caw!
1645
01:34:38,063 --> 01:34:40,195
Life can hurt.
1646
01:34:40,326 --> 01:34:41,936
Life can be the eighth grade.
1647
01:34:43,285 --> 01:34:44,285
But
1648
01:34:44,765 --> 01:34:45,765
life
1649
01:34:46,854 --> 01:34:48,334
when you really think about it
1650
01:34:49,639 --> 01:34:50,902
is sweet.
113886
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.