All language subtitles for Little.Wing.2024.srt]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,605 --> 00:00:43,173 Some men are born great. 2 00:00:43,303 --> 00:00:45,740 Some men achieve greatness. 3 00:00:45,871 --> 00:00:49,570 And some men have greatness thrust upon them. 4 00:00:50,528 --> 00:00:53,357 Shakespeare is the most quoted man 5 00:00:53,487 --> 00:00:54,967 to have walked the earth. 6 00:00:55,098 --> 00:01:00,059 And I chose him as my inspirational artist because... 7 00:01:00,190 --> 00:01:02,472 Because you always do the right thing, 8 00:01:02,496 --> 00:01:04,194 Tessa Lu. Since first grade, 9 00:01:04,324 --> 00:01:06,587 you've been on a collision course of greatness. 10 00:01:06,718 --> 00:01:08,285 You come from a nice family, 11 00:01:08,415 --> 00:01:10,015 you always know the perfect thing to say 12 00:01:10,069 --> 00:01:11,810 and the perfect way to act. 13 00:01:11,940 --> 00:01:14,900 I mean, I even voted for you for class president. 14 00:01:15,030 --> 00:01:16,162 Twice. 15 00:01:16,293 --> 00:01:18,599 - And you were perfect. - Perfect. 16 00:01:18,730 --> 00:01:20,297 Perfect presentation. 17 00:01:20,427 --> 00:01:22,342 - Thank you, Miss Gibbons. - Mm-hmm. 18 00:01:25,040 --> 00:01:26,738 So, wouldn't it be perfect 19 00:01:26,868 --> 00:01:28,653 if this story was about Tessa Lu? 20 00:01:29,654 --> 00:01:32,004 But it's not. 21 00:01:32,135 --> 00:01:34,311 - It's about me. - Kaitlyn McKay. 22 00:01:37,009 --> 00:01:38,489 You're next on my list. 23 00:01:43,189 --> 00:01:44,538 Uh... 24 00:01:45,757 --> 00:01:47,933 Have you selected your inspirational artist? 25 00:01:48,063 --> 00:01:49,152 Um... 26 00:01:49,717 --> 00:01:51,937 Have you researched quotes 27 00:01:52,067 --> 00:01:53,286 from said artist? 28 00:01:55,158 --> 00:01:56,202 No, Miss Gibbons. 29 00:01:56,333 --> 00:01:57,638 I have not decided yet. 30 00:01:57,769 --> 00:02:01,120 But I do feel that Britney Spears inspires me 31 00:02:01,251 --> 00:02:03,035 and she did say... 32 00:02:03,688 --> 00:02:05,690 "Ding-dang, y'all, I'm rich. 33 00:02:05,820 --> 00:02:09,563 It's weird, but I'm really rich. I mean, ding-dang, y'all." 34 00:02:13,785 --> 00:02:15,047 Free Britney. 35 00:02:22,272 --> 00:02:24,752 Kaitlyn, you had better begin to take this seriously. 36 00:02:24,883 --> 00:02:27,320 This assignment is for the entire term. 37 00:02:27,451 --> 00:02:29,279 And if you don't finish the assignment, 38 00:02:29,409 --> 00:02:31,585 I will have to see your face 39 00:02:31,716 --> 00:02:33,892 in this class again. 40 00:02:36,199 --> 00:02:37,461 Well, be careful. 41 00:02:37,591 --> 00:02:39,245 Miss Gibbons can make your life miserable. 42 00:02:39,376 --> 00:02:40,638 Adam King. 43 00:02:40,768 --> 00:02:42,335 We've always gone to school together. 44 00:02:42,466 --> 00:02:44,990 We've always been best friends. Always. 45 00:02:45,120 --> 00:02:46,774 Did you see Tessa today? 46 00:02:47,384 --> 00:02:49,473 Ooh. Oh, God. 47 00:02:49,603 --> 00:02:51,779 He's really smart, but now that he's 13, 48 00:02:51,910 --> 00:02:53,346 all he can think about is girls. 49 00:02:53,477 --> 00:02:55,740 When Tessa Lu was talking today... 50 00:02:55,870 --> 00:02:57,785 Oh, my gosh. She is so hot. 51 00:02:57,916 --> 00:02:59,265 And what she said, 52 00:02:59,396 --> 00:03:01,789 "Some have greatness thrust upon them." 53 00:03:01,920 --> 00:03:04,792 You wanted to thrust your greatness upon her? 54 00:03:04,923 --> 00:03:06,272 Na... No. 55 00:03:07,752 --> 00:03:09,406 OK. Fine. A little bit. Yeah. 56 00:03:11,538 --> 00:03:13,540 Who'd you pick for your inspirational artist? 57 00:03:13,932 --> 00:03:15,063 I'm not gonna do it. 58 00:03:15,194 --> 00:03:16,891 Oh, come on, Kat. You gotta do it. 59 00:03:17,544 --> 00:03:19,416 No, I don't. My parent's just got divorced 60 00:03:19,546 --> 00:03:21,548 and I'm in a period of emotional upheaval. 61 00:03:22,157 --> 00:03:23,985 I mean, just ask the school therapist. 62 00:03:24,508 --> 00:03:26,379 You can't keep trading on that, you know? 63 00:03:26,510 --> 00:03:27,815 Watch me, fanboy. 64 00:03:27,946 --> 00:03:30,296 - Smell you later. - Smell you later. 65 00:03:44,223 --> 00:03:45,572 Pat Litch. 66 00:03:46,399 --> 00:03:48,923 Divorce is like Christmas to a real estate agent. 67 00:03:49,054 --> 00:03:51,317 Trading on people's emotion and misery. 68 00:03:52,753 --> 00:03:54,102 Great business. 69 00:03:58,933 --> 00:04:00,500 Hey, Pat. Can I get this back to you? 70 00:04:00,631 --> 00:04:02,328 Oh, sure. It's gonna be great. 71 00:04:02,459 --> 00:04:03,721 Thank you. 72 00:04:03,851 --> 00:04:05,636 Hey, honey. 73 00:04:05,766 --> 00:04:08,378 So I'm losing my dad and my house in the same year? 74 00:04:08,508 --> 00:04:11,076 You're not losing your dad. We're getting a divorce, honey. 75 00:04:11,206 --> 00:04:13,078 And you knew about selling the house. 76 00:04:13,557 --> 00:04:16,560 Yeah, well I'm not moving to West Linn or wherever. 77 00:04:16,951 --> 00:04:18,997 Well, we won't be moving till after the summer, 78 00:04:19,127 --> 00:04:20,912 so you'll be able to see the school year out. 79 00:04:21,042 --> 00:04:22,174 I'm not going. 80 00:04:22,305 --> 00:04:23,697 This is my house. 81 00:04:24,785 --> 00:04:26,047 It'll be good. 82 00:04:26,700 --> 00:04:28,136 Kat, I promise. 83 00:04:28,267 --> 00:04:30,138 I guess everyone lies to themselves. 84 00:04:30,269 --> 00:04:32,315 Hey. Have you seen your brother? Huh? 85 00:04:32,445 --> 00:04:34,360 Do you walk home together anymore? 86 00:04:34,491 --> 00:04:36,101 - Nope. Haven't seen him. - Hey. 87 00:04:36,231 --> 00:04:38,538 Kat, the Lashers are coming over for dinner, 88 00:04:38,669 --> 00:04:39,931 so do your homework. 89 00:04:48,592 --> 00:04:52,073 Ben Lasher, or should I say Captain Ben, 90 00:04:52,204 --> 00:04:54,815 has been my mom's boss for years now. 91 00:04:54,946 --> 00:04:57,514 My mom's a detective with the Portland Police. 92 00:04:58,341 --> 00:05:00,647 Although boring and dry as dirt, 93 00:05:00,778 --> 00:05:03,476 Ben and his wife are nice people, I guess. 94 00:05:04,303 --> 00:05:06,479 I always suspected they help my mom out financially 95 00:05:06,610 --> 00:05:08,220 - here and there. - So, Matt, 96 00:05:08,351 --> 00:05:11,049 do you think the Blazers are gonna win everything this year? 97 00:05:12,877 --> 00:05:14,357 Earth to Matty. 98 00:05:14,487 --> 00:05:15,706 Hey. 99 00:05:16,924 --> 00:05:18,535 I don't know. 100 00:05:18,665 --> 00:05:21,451 Well, I happen to know that the Celtics are coming to town. 101 00:05:21,581 --> 00:05:23,453 You know, I got some pretty good seats. 102 00:05:24,018 --> 00:05:25,672 Thought you might wanna come with me. 103 00:05:26,760 --> 00:05:28,153 That's nice. 104 00:05:29,197 --> 00:05:30,197 Sure. 105 00:05:30,851 --> 00:05:31,939 Thank you. 106 00:05:32,070 --> 00:05:34,246 Ben, you have a gift for Kaitlyn too. 107 00:05:34,377 --> 00:05:36,161 - Why don't you go get it? - Great idea. 108 00:05:36,291 --> 00:05:38,381 Left it in the truck. Be right back. 109 00:05:40,470 --> 00:05:41,906 I knew what it was. 110 00:05:42,036 --> 00:05:43,037 Be nice. 111 00:05:43,168 --> 00:05:44,561 I couldn't wait. 112 00:05:44,691 --> 00:05:47,041 It was the only thing I'd asked my mom for. 113 00:05:47,172 --> 00:05:49,740 There was no way she could forget that night I asked. 114 00:05:51,263 --> 00:05:53,918 It was a Wednesday night and my father said... 115 00:05:54,048 --> 00:05:57,182 Your mother and I are... We're getting a divorce. 116 00:06:07,061 --> 00:06:09,150 How could you do this to us? 117 00:06:12,676 --> 00:06:14,112 Can I have a phone? 118 00:06:14,808 --> 00:06:16,767 All's fair in love and war. 119 00:06:16,897 --> 00:06:19,509 And divorce is exactly that. 120 00:06:19,639 --> 00:06:20,988 Please? 121 00:06:22,033 --> 00:06:25,297 I had wanted an iPhone forever. 122 00:06:25,950 --> 00:06:28,692 But I would settle for whatever cell phone he gave me. 123 00:06:28,822 --> 00:06:30,345 These are for you. 124 00:06:38,658 --> 00:06:39,877 Birds. 125 00:06:41,356 --> 00:06:43,402 - They're pigeons. - Racing pigeons. 126 00:06:43,533 --> 00:06:45,665 You should have just given me chickens. 127 00:06:45,796 --> 00:06:47,101 Chickens? 128 00:06:47,232 --> 00:06:49,060 Yeah. At least I could eat those. 129 00:06:49,800 --> 00:06:51,236 Kat, go to your room. 130 00:06:51,366 --> 00:06:52,455 Gladly. 131 00:06:52,585 --> 00:06:54,674 Maybe you can learn some manners. 132 00:07:07,208 --> 00:07:10,864 ♪ That girl thinks she's the queen of the neighborhood ♪ 133 00:07:10,995 --> 00:07:13,693 ♪ She's got the hottest trike in town... ♪ 134 00:07:13,824 --> 00:07:17,523 My mom doesn't get it. 135 00:07:17,654 --> 00:07:20,221 First, my dad walked out on us nine months ago, 136 00:07:21,353 --> 00:07:23,007 now she wants us to pack up 137 00:07:23,137 --> 00:07:25,531 and leave the only home we've ever known as a family. 138 00:07:27,272 --> 00:07:29,143 Sometimes it makes me just wanna 139 00:07:29,274 --> 00:07:31,885 tear this whole place down and do the job for her. 140 00:07:32,016 --> 00:07:36,194 ♪ I wanna try your clothes on Uh... ♪ 141 00:07:45,899 --> 00:07:48,554 I've lost enough already. 142 00:07:48,685 --> 00:07:50,338 Haven't I? 143 00:07:50,469 --> 00:07:52,515 I'm not gonna lose this too. 144 00:07:52,645 --> 00:07:54,255 Did I, or didn't I? 145 00:07:54,865 --> 00:07:56,431 No. Answer me. 146 00:07:56,997 --> 00:07:58,651 Did I, or didn't I? 147 00:08:01,654 --> 00:08:04,178 Did I get the house free and clear 148 00:08:04,309 --> 00:08:05,876 in the divorce settlement? Yes! 149 00:08:06,006 --> 00:08:07,617 OK. So I can sell it. 150 00:08:07,747 --> 00:08:10,533 Of course I don't! Of course I don't! 151 00:08:10,663 --> 00:08:12,839 I don't wanna uproot everybody. 152 00:08:13,840 --> 00:08:16,756 I can't afford it. What don't you understand? 153 00:08:16,887 --> 00:08:18,976 I owe 100 grand on the house 154 00:08:19,106 --> 00:08:21,544 and the mortgage repayments by myself, I can't... 155 00:08:22,327 --> 00:08:24,111 No, I can't pull any more shifts. 156 00:08:24,242 --> 00:08:25,983 I don't see the kids enough as it is. 157 00:08:27,332 --> 00:08:28,942 You know, why don't you talk to me 158 00:08:29,073 --> 00:08:31,313 when you're in a better mood and you can actually listen? 159 00:08:31,423 --> 00:08:33,860 A few weeks before Dad moved out, 160 00:08:33,991 --> 00:08:36,689 Matt had just gone quiet... 161 00:08:36,820 --> 00:08:39,649 Yes! If 100 grand suddenly magically appeared, 162 00:08:39,779 --> 00:08:41,912 and he hasn't said much since. 163 00:08:43,348 --> 00:08:46,394 I think birds are cool. Homing pigeons do cool stuff. 164 00:08:46,960 --> 00:08:50,094 Yeah, like pooping and making noises all night. 165 00:08:50,224 --> 00:08:51,530 Is that cool? 166 00:08:53,140 --> 00:08:55,055 I'll take them. I mean... 167 00:08:55,708 --> 00:08:57,667 I'd have to ask my mom, but 168 00:08:58,232 --> 00:09:00,104 if you're gonna give them back, I'll take 'em. 169 00:09:00,234 --> 00:09:02,846 My mom told her boss she'd give me a week to warm up to them 170 00:09:02,976 --> 00:09:04,761 before she gave them back. 171 00:09:04,891 --> 00:09:06,850 Don't let your mom give them back. I want 'em. 172 00:09:06,980 --> 00:09:08,503 Hey. 173 00:09:09,026 --> 00:09:10,723 What do you want for them? 174 00:09:14,074 --> 00:09:15,598 Know what? 175 00:09:17,251 --> 00:09:20,080 I want $465,000. 176 00:09:20,211 --> 00:09:21,342 What? 177 00:09:26,870 --> 00:09:28,785 Is that what this house is worth? 178 00:09:31,178 --> 00:09:34,094 All I know is that my mom owes 100 grand on the house. 179 00:09:34,225 --> 00:09:35,792 And if I had that money, 180 00:09:36,488 --> 00:09:38,621 I'd buy this house and kick everyone out. 181 00:09:39,578 --> 00:09:40,840 I'd live in here forever. 182 00:09:43,495 --> 00:09:45,889 You know, if I had that money, 183 00:09:46,498 --> 00:09:47,630 I'd give it to you. 184 00:09:48,935 --> 00:09:51,416 - Bull crap. - I would, Kat. 185 00:09:53,505 --> 00:09:55,072 I don't want you to move. 186 00:09:59,859 --> 00:10:01,513 - Uh, I gotta go. - Yeah. 187 00:10:01,644 --> 00:10:03,471 - See you in the morning. - Yeah. 188 00:10:03,602 --> 00:10:05,430 Can I take the pigeon magazines? 189 00:10:05,560 --> 00:10:06,997 Um, yeah. Take those. Yeah. 190 00:10:07,127 --> 00:10:09,216 OK. Ooh, got a lot of stuff. 191 00:10:24,449 --> 00:10:26,538 Kaitlyn, they are amazing. 192 00:10:26,669 --> 00:10:27,757 Who? 193 00:10:27,887 --> 00:10:29,149 The birds. 194 00:10:29,280 --> 00:10:30,890 - The birds? - The pigeons. 195 00:10:31,021 --> 00:10:32,892 I was up all night reading about them. 196 00:10:33,023 --> 00:10:35,286 Did you know that they helped kill Hitler? 197 00:10:35,416 --> 00:10:37,331 It was sweet how Adam fell in love 198 00:10:37,462 --> 00:10:38,637 with the birds. 199 00:10:38,768 --> 00:10:40,639 He really had done his homework. 200 00:10:40,770 --> 00:10:43,381 Homing pigeons have been known to fly thousands of miles 201 00:10:43,511 --> 00:10:45,818 - back to their original home. - Adam, catch! 202 00:10:46,210 --> 00:10:48,473 I'm out, Max! How many times do I have to tell you? 203 00:10:48,603 --> 00:10:50,040 Thousands of miles? 204 00:10:50,170 --> 00:10:51,302 Yes! 205 00:10:52,782 --> 00:10:54,348 Even a perfectly executed 206 00:10:54,479 --> 00:10:57,569 dodge ball death-knock couldn't kill Adam's enthusiasm. 207 00:10:57,700 --> 00:10:59,702 And in Belgium, it was a royal sport... 208 00:10:59,832 --> 00:11:01,573 He continued to pound the virtues 209 00:11:01,704 --> 00:11:02,966 of homing pigeons. 210 00:11:03,096 --> 00:11:04,794 Many kings of England had racing pigeons. 211 00:11:04,924 --> 00:11:07,144 Mike Tyson has racing pigeons. So did Elvis! 212 00:11:07,274 --> 00:11:09,233 You just don't know the depth of the culture... 213 00:11:09,363 --> 00:11:11,235 I was about to shut him up, 214 00:11:11,365 --> 00:11:13,411 but then he said the magic words... 215 00:11:13,541 --> 00:11:16,283 One of his birds is valued at $120,000. 216 00:11:16,806 --> 00:11:18,416 He's considered an authority... 217 00:11:18,546 --> 00:11:22,420 Wait. Who has a bird that's worth $120,000? 218 00:11:22,550 --> 00:11:24,204 Jaan Vari has a bird called the Granger. 219 00:11:24,335 --> 00:11:26,380 - Jaan who? - Vari. 220 00:11:26,511 --> 00:11:28,774 All right. He's a very successful pigeon racer. 221 00:11:28,905 --> 00:11:30,602 And he's got this bird, the Granger, 222 00:11:30,733 --> 00:11:33,866 who's fathered a whole line of fast and smart racing pigeons. 223 00:11:33,997 --> 00:11:36,956 - This Granger dude... - is worth $120,000? 224 00:11:38,697 --> 00:11:40,177 Where does this pigeon dude live? 225 00:11:40,307 --> 00:11:42,919 Here. In Portland. That's why I'm talking about him. 226 00:11:43,049 --> 00:11:44,703 OK. So, where in Portland? 227 00:11:44,834 --> 00:11:46,966 I don't have his address. Uh... 228 00:11:47,097 --> 00:11:49,839 There was an article on him. Uh... 229 00:11:51,014 --> 00:11:52,363 Here, somewhere. 230 00:11:52,972 --> 00:11:54,191 If I can find it. 231 00:11:54,582 --> 00:11:55,975 - I can help you... - Mm. 232 00:11:56,106 --> 00:11:57,266 - Let me... - Oh, there it is. 233 00:11:57,324 --> 00:11:58,586 - This one? - Yes. 234 00:11:58,717 --> 00:12:00,458 "Jan Vari and the Granger..." 235 00:12:00,588 --> 00:12:02,634 It's pronounced "Jaan". 236 00:12:04,505 --> 00:12:05,768 OK. 237 00:12:05,898 --> 00:12:07,770 The article says he was a pilot in Vietnam. 238 00:12:07,900 --> 00:12:09,684 "Vari adds that the church across the street 239 00:12:09,815 --> 00:12:11,295 has a bell tower 240 00:12:11,425 --> 00:12:13,819 that the birds like to fly around a few times a day." 241 00:12:17,780 --> 00:12:19,085 - Let's go. - What? 242 00:12:20,783 --> 00:12:22,741 Where are you, Mr. Vari? 243 00:12:26,179 --> 00:12:28,573 First Baptist on Alder. 244 00:12:29,661 --> 00:12:31,532 Wrong bell tower. All right, um... 245 00:12:31,663 --> 00:12:34,709 First Unitarian on Taylor. 246 00:12:35,406 --> 00:12:37,451 Boom. Hmm. 247 00:12:37,582 --> 00:12:39,323 So, we're gonna leave late Thursday night, 248 00:12:39,453 --> 00:12:41,499 like, really late. All right. 249 00:12:42,587 --> 00:12:44,241 I have a good feeling about this. 250 00:12:44,676 --> 00:12:47,635 If we want to meet Jaan Vari, just contact him through 251 00:12:47,766 --> 00:12:49,724 the Pacific Northwest Pigeon Racing Society. 252 00:12:49,855 --> 00:12:51,814 I'm not looking to meet Jaan Vari. 253 00:12:52,902 --> 00:12:53,903 - You're not? - No. 254 00:12:54,468 --> 00:12:56,819 I'm looking to steal that punk's $120,000 bird. 255 00:12:56,949 --> 00:12:58,298 Wait. What? 256 00:12:58,429 --> 00:12:59,949 If you don't have the stones to do it, 257 00:13:00,039 --> 00:13:01,359 grow a pair or get out of my way. 258 00:13:01,432 --> 00:13:03,913 You're insane. 259 00:13:04,043 --> 00:13:06,443 I really think you should go see that school therapist again. 260 00:13:07,742 --> 00:13:08,918 So, you're out? 261 00:13:11,355 --> 00:13:12,791 Is that it, fanboy? 262 00:13:12,922 --> 00:13:13,922 You're out? 263 00:13:17,143 --> 00:13:19,319 What would you do with the Granger if you stole it? 264 00:13:19,450 --> 00:13:20,973 I don't know. 265 00:13:21,104 --> 00:13:23,454 It's a $120,000 bird. I mean, I'll think of something. 266 00:13:23,584 --> 00:13:25,543 You can't race it. It'll fly back to his house. 267 00:13:25,673 --> 00:13:27,893 I'll have him make babies with my birds and sell those. 268 00:13:28,024 --> 00:13:29,566 You don't have any idea how to do that. 269 00:13:29,590 --> 00:13:31,636 Then I'll sell it to somebody that does. 270 00:13:34,247 --> 00:13:35,247 Look... 271 00:13:36,032 --> 00:13:37,555 I really need your help, OK? 272 00:13:37,685 --> 00:13:38,556 No. 273 00:13:38,686 --> 00:13:39,862 I'm sorry. NO. 274 00:13:40,427 --> 00:13:42,342 Riding our bikes through the streets of Portland 275 00:13:42,473 --> 00:13:43,735 at midnight, Kat. 276 00:13:44,301 --> 00:13:45,345 We could die. 277 00:13:48,044 --> 00:13:49,915 It's the only way I can keep my house. 278 00:13:55,051 --> 00:13:56,400 What's in it for me? 279 00:13:58,881 --> 00:13:59,881 Listen. 280 00:14:01,753 --> 00:14:05,278 What would possibly make me wanna commit a robbery with you? 281 00:14:07,672 --> 00:14:08,716 I'll make out with you. 282 00:14:12,503 --> 00:14:14,374 Like, French kissing, with tongue? 283 00:14:14,505 --> 00:14:17,508 I'm Irish. I don't know what French kissing is. 284 00:14:18,117 --> 00:14:19,205 Oh, OK. Right. 285 00:14:22,252 --> 00:14:25,211 Um, does Irish kissing have tongue? 286 00:14:26,952 --> 00:14:28,693 Well, I mean, I'm Irish and I have a tongue, 287 00:14:28,823 --> 00:14:29,863 so, yeah, why wouldn't it? 288 00:14:29,955 --> 00:14:32,131 - Cool. - Honey, I'm home! 289 00:14:33,393 --> 00:14:34,481 Kat? 290 00:14:35,743 --> 00:14:37,441 Can you come and, uh, 291 00:14:38,050 --> 00:14:39,443 set the table? Hey, Adam. 292 00:14:39,573 --> 00:14:40,923 - Hi, Ms. McKay. - Bye, Adam. 293 00:14:41,053 --> 00:14:42,272 Bye, Ms. McKay. 294 00:14:42,402 --> 00:14:43,534 Come on, honey. 295 00:14:43,664 --> 00:14:44,970 I gotta go back to work tonight. 296 00:14:45,101 --> 00:14:46,754 Bye - Bye. 297 00:14:46,885 --> 00:14:48,191 Coming, Mom! 298 00:14:54,284 --> 00:14:56,416 It was finally Thursday night, 299 00:14:56,939 --> 00:14:58,897 and I couldn't wait for it to get late. 300 00:15:04,816 --> 00:15:07,340 Ever since finding out that there was a pigeon in Portland 301 00:15:07,471 --> 00:15:09,473 worth $120,000, 302 00:15:10,430 --> 00:15:12,258 I read just as much as Adam. 303 00:15:13,129 --> 00:15:15,479 The Granger was a rare strain of pigeon. 304 00:15:15,609 --> 00:15:17,089 Since he was a young bird, 305 00:15:17,220 --> 00:15:19,439 he had been the fastest flyer in North America. 306 00:15:20,136 --> 00:15:22,616 His son and daughters had dominated pigeon races 307 00:15:22,747 --> 00:15:25,010 for the past five years. 308 00:15:26,969 --> 00:15:28,927 No wonder he was worth so much. 309 00:15:39,633 --> 00:15:41,896 Kat! Kat, it's me. It's Adam. 310 00:15:43,333 --> 00:15:45,465 Wait. Were you trying to scare me, you creep? 311 00:15:45,596 --> 00:15:46,640 No, I wasn't. 312 00:15:48,251 --> 00:15:49,643 Is that your Darth Vader costume? 313 00:15:49,774 --> 00:15:51,515 OK. You said wear something dark. 314 00:15:51,645 --> 00:15:53,865 This is the darkest thing I had. Don't judge me. 315 00:15:54,518 --> 00:15:56,158 Maybe you should see the school therapist. 316 00:15:56,259 --> 00:15:57,819 I tried. She was fully booked with you. 317 00:16:03,396 --> 00:16:06,617 Whoo! 318 00:16:07,748 --> 00:16:10,403 Whoo! 319 00:16:18,977 --> 00:16:20,457 It was then I realized 320 00:16:20,587 --> 00:16:23,286 for the first time what this whole thing was about. 321 00:16:24,200 --> 00:16:26,550 I couldn't rely on my parents anymore for anything. 322 00:16:27,507 --> 00:16:29,901 I needed to take matters into my own hands. 323 00:16:30,032 --> 00:16:31,685 How much longer? 324 00:16:31,816 --> 00:16:33,122 We're almost there. 325 00:16:33,818 --> 00:16:35,863 And pedaling down dark Portland streets 326 00:16:35,994 --> 00:16:38,605 was the first step toward doing that. 327 00:16:55,883 --> 00:16:57,320 OK. So, what we need to do 328 00:16:57,450 --> 00:16:59,080 is pull the ladder down to the fire escape 329 00:16:59,104 --> 00:17:00,366 and then we're home free. 330 00:17:01,193 --> 00:17:02,193 Here. 331 00:17:03,239 --> 00:17:04,370 Uh, OK. 332 00:17:10,028 --> 00:17:12,639 - Hurry up. Hurry up! - This will be easy. Watch. 333 00:17:15,947 --> 00:17:17,427 Oh, come on. 334 00:17:17,557 --> 00:17:19,994 OK. Let me try. Let me try. 335 00:17:23,781 --> 00:17:25,739 Man, that's hard. 336 00:17:25,870 --> 00:17:28,351 Ready? Three, two, one. 337 00:17:28,481 --> 00:17:29,613 Go! 338 00:17:41,755 --> 00:17:43,148 Told you it was gonna be easy. 339 00:17:46,195 --> 00:17:47,587 - Hurry up. - I'm trying. 340 00:17:55,247 --> 00:17:56,509 Adam, keep up. 341 00:18:07,781 --> 00:18:09,740 Ah. 342 00:18:10,871 --> 00:18:12,134 It's beautiful. 343 00:18:14,745 --> 00:18:15,876 Come on. 344 00:18:16,964 --> 00:18:19,663 Remember, the Granger has like a white helmet. 345 00:18:20,794 --> 00:18:22,144 Kat, come on! 346 00:18:22,927 --> 00:18:25,016 You take that cage, I'll take this one. 347 00:18:38,682 --> 00:18:39,944 How many birds are in here? 348 00:18:46,255 --> 00:18:47,430 No Granger. 349 00:18:50,041 --> 00:18:51,695 Do you see him in there? 350 00:18:51,825 --> 00:18:54,219 I don't see him in here. None of these have white helmets. 351 00:18:59,311 --> 00:19:00,921 He's gotta be in here somewhere. 352 00:19:01,052 --> 00:19:03,446 Listen, if you had a $120,000 bird, 353 00:19:03,576 --> 00:19:05,448 wouldn't you sleep with it on your pillow? 354 00:19:08,364 --> 00:19:10,583 - What are they doing? - Communicating. 355 00:19:10,714 --> 00:19:12,431 Maybe they can tell me where the Granger is. 356 00:19:12,455 --> 00:19:14,761 I don't speak pigeon. 357 00:19:14,892 --> 00:19:16,241 Stop it. Come on. We gotta focus. 358 00:19:16,372 --> 00:19:18,417 I knew this was a dumb idea. 359 00:19:18,548 --> 00:19:20,388 I'm an idiot for letting you talk me into this. 360 00:19:20,506 --> 00:19:22,160 I'm serious, like, Kat... 361 00:19:22,291 --> 00:19:23,553 - I found him. - What? 362 00:19:27,078 --> 00:19:29,167 What... How... Yeah, that's him. 363 00:19:30,342 --> 00:19:31,517 All right, buddy. 364 00:19:31,648 --> 00:19:33,476 Come on. 365 00:19:40,744 --> 00:19:42,093 All right. Take this. 366 00:19:42,702 --> 00:19:44,138 What's the pillowcase for? 367 00:19:44,530 --> 00:19:46,140 - It relaxes them. - What? 368 00:19:46,271 --> 00:19:48,186 Did my research too. 369 00:19:54,192 --> 00:19:56,150 Come here, buddy. Oh, come here. 370 00:20:02,766 --> 00:20:03,810 Wow. 371 00:20:05,159 --> 00:20:06,813 He's really something special, isn't he? 372 00:20:06,944 --> 00:20:08,864 Love the sentiment, but put him in the pillowcase 373 00:20:08,989 --> 00:20:09,989 and let's go. 374 00:20:15,344 --> 00:20:16,388 Come on. 375 00:20:17,650 --> 00:20:18,956 - Gentle. - OK. 376 00:20:19,391 --> 00:20:20,391 All right. 377 00:20:20,697 --> 00:20:21,697 Is he OK? 378 00:20:23,265 --> 00:20:24,265 He's OK. 379 00:20:24,309 --> 00:20:25,309 OK. 380 00:20:27,181 --> 00:20:29,662 OK. 381 00:20:33,100 --> 00:20:34,319 Come on, man! 382 00:20:35,189 --> 00:20:36,190 Adam! 383 00:20:36,669 --> 00:20:38,236 I don't have my goggles! 384 00:20:39,455 --> 00:20:40,455 What?! 385 00:20:42,414 --> 00:20:43,415 Hurry up! 386 00:20:43,546 --> 00:20:44,634 My goggles! 387 00:20:46,592 --> 00:20:48,290 Looking for these? 388 00:20:49,465 --> 00:20:50,814 Did you touch my birds? 389 00:20:50,944 --> 00:20:52,468 Did you touch my birds? 390 00:20:52,598 --> 00:20:53,991 Get off me! 391 00:20:56,863 --> 00:20:57,863 Adam! 392 00:20:58,430 --> 00:20:59,736 - Are you OK? - Go! 393 00:20:59,866 --> 00:21:00,866 Go! 394 00:21:00,954 --> 00:21:01,954 Come on! 395 00:21:02,869 --> 00:21:04,088 I'm warning you! 396 00:21:05,785 --> 00:21:07,004 Come on! 397 00:21:07,396 --> 00:21:08,396 Hurry up! 398 00:21:11,182 --> 00:21:12,662 Get yourselves back here! 399 00:21:12,792 --> 00:21:13,792 Get back here now! 400 00:21:16,143 --> 00:21:17,971 Dude! Come on! 401 00:21:18,102 --> 00:21:19,451 I'm right behind you! 402 00:21:19,582 --> 00:21:21,018 Go! Just go! 403 00:21:27,807 --> 00:21:29,113 No. 404 00:21:35,119 --> 00:21:36,119 OK. 405 00:21:41,604 --> 00:21:42,996 Go down! 406 00:21:43,127 --> 00:21:45,129 You get back here! 407 00:22:06,498 --> 00:22:08,413 I was so scared of getting caught. 408 00:22:10,633 --> 00:22:12,025 I never looked back. 409 00:22:15,638 --> 00:22:17,770 I had no idea what happened to Adam. 410 00:22:29,173 --> 00:22:30,653 Julie Smith? 411 00:22:30,783 --> 00:22:32,785 - Here. - Here. Andrew Bingham. 412 00:22:32,916 --> 00:22:34,221 Here. 413 00:22:34,352 --> 00:22:35,353 Trisha Bailey? 414 00:22:35,484 --> 00:22:37,050 - Here. - Here. 415 00:22:37,921 --> 00:22:39,139 Adam King. 416 00:22:40,271 --> 00:22:41,577 Adam King? 417 00:22:43,448 --> 00:22:44,449 Not here. 418 00:22:45,189 --> 00:22:47,539 Sorry. I'm here, Miss Gibbons. 419 00:22:49,280 --> 00:22:51,151 Mr. King, it's nice to see you. 420 00:22:51,282 --> 00:22:53,327 Looks like you paid the price for something. 421 00:22:53,458 --> 00:22:54,981 How on earth did you hurt your arm? 422 00:22:55,112 --> 00:22:57,593 I broke my wrist. It's no big deal. 423 00:23:00,247 --> 00:23:01,771 Huh. Let's get to work. 424 00:23:01,901 --> 00:23:03,642 Is anybody ready with their assignment? 425 00:23:06,471 --> 00:23:07,951 Hey. 426 00:23:08,081 --> 00:23:10,388 I can carry your books for you and we can walk slow. 427 00:23:10,519 --> 00:23:12,434 My mom is picking me up. 428 00:23:14,348 --> 00:23:15,348 Um... 429 00:23:16,176 --> 00:23:17,308 Hey, I'm sorry. 430 00:23:17,874 --> 00:23:19,179 About your wrist. 431 00:23:20,572 --> 00:23:21,965 That must have been really scary. 432 00:23:22,922 --> 00:23:24,010 But, um 433 00:23:24,881 --> 00:23:26,883 the good news is that the Granger's fine now... 434 00:23:27,013 --> 00:23:28,711 I don't wanna hear about the Granger. 435 00:23:29,189 --> 00:23:31,509 I will never admit to having anything to do with that bird. 436 00:23:31,627 --> 00:23:32,627 Ever. 437 00:23:33,498 --> 00:23:34,586 You're on your own. 438 00:23:35,021 --> 00:23:36,021 Adam? 439 00:23:36,066 --> 00:23:37,371 I barely got away from him. 440 00:23:38,155 --> 00:23:40,723 I had to run with my arm flapping in two pieces 441 00:23:40,853 --> 00:23:42,333 and push my bike uphill. 442 00:23:42,464 --> 00:23:44,901 Stopping every 20 minutes to throw up from the pain. 443 00:23:48,470 --> 00:23:49,471 I'm sorry. 444 00:23:50,907 --> 00:23:52,517 I should have gone back for you. 445 00:23:52,648 --> 00:23:54,171 Forget it. 446 00:23:54,301 --> 00:23:56,826 We never need to talk about what happened ever again. 447 00:23:56,956 --> 00:23:58,871 You did something wrong for the right reasons, 448 00:23:59,002 --> 00:24:01,134 I did something wrong for the wrong reasons. 449 00:24:01,265 --> 00:24:02,265 Wait. 450 00:24:02,309 --> 00:24:03,309 What? 451 00:24:03,397 --> 00:24:04,834 If you're saying that 452 00:24:04,964 --> 00:24:06,966 I stole the bird because I wanted to save my house 453 00:24:07,097 --> 00:24:09,337 and you stole it 'cause you wanted to make out with me... 454 00:24:09,403 --> 00:24:10,404 What? 455 00:24:11,754 --> 00:24:12,755 Well... 456 00:24:14,278 --> 00:24:15,453 I have the bird. 457 00:24:16,149 --> 00:24:17,847 OK. So enjoy it. 458 00:24:20,980 --> 00:24:22,112 I owe you. 459 00:24:25,202 --> 00:24:26,333 I don't care. 460 00:24:26,464 --> 00:24:27,552 We're even. 461 00:24:28,118 --> 00:24:29,685 I don't want it that way. 462 00:24:30,163 --> 00:24:31,730 I need a break from you. 463 00:24:44,743 --> 00:24:47,050 The Granger was a fascinating dude. 464 00:24:47,920 --> 00:24:50,357 Not just because he was worth a small fortune. 465 00:24:50,488 --> 00:24:51,881 You must be hungry. 466 00:24:53,665 --> 00:24:54,840 Hey, buddy. Ow! 467 00:25:10,943 --> 00:25:13,163 No. No. 468 00:25:13,946 --> 00:25:14,946 Stay. 469 00:25:15,731 --> 00:25:17,646 OK. Stay. 470 00:25:19,996 --> 00:25:20,997 Stay. 471 00:25:22,955 --> 00:25:24,087 Stay. 472 00:25:27,307 --> 00:25:28,657 Oh, my... 473 00:25:33,444 --> 00:25:34,837 Without Adam, 474 00:25:34,967 --> 00:25:36,882 I would have to figure things out on my own. 475 00:25:38,884 --> 00:25:40,451 But who could I sell him to? 476 00:25:42,235 --> 00:25:44,542 It was a small community of pigeon fliers. 477 00:25:45,412 --> 00:25:46,849 So I had to be careful. 478 00:25:47,458 --> 00:25:49,808 I learned that people have been trying to buy the Granger 479 00:25:49,939 --> 00:25:52,811 for years, but Jaan Vari refused to sell him. 480 00:25:58,382 --> 00:26:00,906 I considered trying to bribe Vari into paying me a ransom 481 00:26:01,037 --> 00:26:02,604 to get him back, but 482 00:26:03,300 --> 00:26:04,954 it was safer to find another home 483 00:26:05,084 --> 00:26:06,651 for this beautiful pigeon. 484 00:26:06,782 --> 00:26:08,871 ♪ Following the footsteps of a rag doll dance ♪ 485 00:26:09,001 --> 00:26:10,568 ♪ We are entranced ♪ 486 00:26:11,047 --> 00:26:12,526 ♪ Spellbound 487 00:26:12,657 --> 00:26:15,660 ♪ Following the footsteps of a rag doll dance ♪ 488 00:26:15,791 --> 00:26:17,183 ♪ We are entranced ♪ 489 00:26:17,793 --> 00:26:19,272 ♪ Spellbound 490 00:26:19,403 --> 00:26:20,752 ♪ Spellbound ♪ 491 00:26:20,883 --> 00:26:23,625 ♪ Spellbound, oh, oh, oh ♪ 492 00:26:25,844 --> 00:26:26,976 ♪ Spellbound ♪ 493 00:26:27,106 --> 00:26:28,847 ♪ Spellbound ♪ 494 00:26:28,978 --> 00:26:30,719 ♪ Spellbound... ♪ 495 00:26:30,849 --> 00:26:32,503 I needed to get some control 496 00:26:32,634 --> 00:26:34,200 and get money for this bird. 497 00:26:35,898 --> 00:26:38,161 The only people I found who would be interested 498 00:26:38,291 --> 00:26:40,380 in the black market sale of the Granger 499 00:26:40,511 --> 00:26:42,151 were these Russian guys who seemed to have 500 00:26:42,252 --> 00:26:43,514 a very big loft of birds. 501 00:26:44,384 --> 00:26:45,472 Only problem 502 00:26:46,082 --> 00:26:47,736 it was all in Russian. 503 00:26:49,172 --> 00:26:50,869 I don't speak Russian. 504 00:26:52,697 --> 00:26:54,438 But I know somebody who does. 505 00:26:56,701 --> 00:26:57,920 Kiril Kozov. 506 00:26:58,050 --> 00:26:59,878 Russian-born child prodigy, 507 00:27:00,009 --> 00:27:01,967 but couldn't spell his way out of a vodka shop. 508 00:27:12,151 --> 00:27:14,980 He helped me on the occasional geometry quiz 509 00:27:15,111 --> 00:27:17,461 and I would give him a clear sight line 510 00:27:17,591 --> 00:27:19,158 during the spelling test. 511 00:27:19,289 --> 00:27:21,770 Kiril would have to be my great Russian hope. 512 00:27:21,900 --> 00:27:23,510 Can't touch! 513 00:27:24,250 --> 00:27:25,512 Whoa! 514 00:27:31,301 --> 00:27:34,260 You want to sell them a pigeon for $100,000? 515 00:27:34,391 --> 00:27:35,522 Shh. 516 00:27:35,653 --> 00:27:37,176 You're a crazy girl! 517 00:27:38,482 --> 00:27:39,788 Kiril. 518 00:27:40,832 --> 00:27:43,879 We've been helping each other for a long time now. 519 00:27:44,009 --> 00:27:46,446 You're the first student in our class behind Tessa Lu. 520 00:27:46,577 --> 00:27:48,622 I would hate to see you drop out of the top ten 521 00:27:48,753 --> 00:27:50,494 because you can't even spell committee. 522 00:27:52,061 --> 00:27:55,151 Can you spell committee, Kiril? 523 00:27:56,848 --> 00:27:58,197 No. 524 00:28:10,166 --> 00:28:12,646 Kiril told me that these clowns called themselves 525 00:28:12,777 --> 00:28:14,170 the Russian Pigeon Mafia. 526 00:28:15,432 --> 00:28:17,129 I don't think they're the real mafia. 527 00:28:19,915 --> 00:28:21,307 I mean, I don't think. 528 00:28:21,438 --> 00:28:22,632 On your right. 529 00:28:22,656 --> 00:28:23,788 Sorry! 530 00:28:24,746 --> 00:28:25,746 The Granger... 531 00:28:25,834 --> 00:28:27,052 Do you have him? 532 00:28:30,839 --> 00:28:31,883 Very nice. 533 00:28:32,014 --> 00:28:34,146 Now ask him if he has the money. 534 00:28:34,277 --> 00:28:35,365 Good men... 535 00:28:35,495 --> 00:28:36,888 Do you have payment for the bird? 536 00:28:39,630 --> 00:28:42,285 Tell her $25,000. 537 00:28:42,415 --> 00:28:43,895 Take it or leave it. 538 00:28:44,026 --> 00:28:45,854 It's a stolen bird. 539 00:28:45,984 --> 00:28:47,072 $25,000. 540 00:28:47,203 --> 00:28:48,639 OK. Um... 541 00:28:50,989 --> 00:28:54,253 They humbly offer you $25,000. 542 00:28:54,384 --> 00:28:56,081 - And hope you can see... - Tell them 543 00:28:56,212 --> 00:28:58,867 that they can stick it in their butts! 544 00:28:59,476 --> 00:29:00,999 Huh. Huh, yeah. 545 00:29:01,783 --> 00:29:02,784 Um... 546 00:29:02,914 --> 00:29:04,133 Gentlemen... 547 00:29:04,655 --> 00:29:09,616 The young lady can't accept that offer. 548 00:29:09,747 --> 00:29:12,184 She needs the money for an operation 549 00:29:12,315 --> 00:29:14,143 for her sick father. 550 00:29:14,273 --> 00:29:15,884 I'm so sorry. 551 00:29:16,449 --> 00:29:17,799 No, you didn't tell them! 552 00:29:18,277 --> 00:29:19,975 You didn't tell them, did you? 553 00:29:20,105 --> 00:29:21,803 $100,000. 554 00:29:21,933 --> 00:29:25,110 Or you can stick it in your butt! 555 00:29:25,241 --> 00:29:26,590 What's she saying? 556 00:29:27,330 --> 00:29:29,027 With all respect... 557 00:29:29,158 --> 00:29:32,030 The young girl asks that you give her $100,000, 558 00:29:32,161 --> 00:29:35,077 or you can stick it in your butts. 559 00:29:37,557 --> 00:29:39,037 Now we're getting somewhere. 560 00:29:43,694 --> 00:29:44,913 OK. 561 00:29:45,696 --> 00:29:47,306 Fine. Fine. 562 00:29:52,877 --> 00:29:56,359 Like punk rocker Kathleen Hanna once said, 563 00:29:56,489 --> 00:29:59,710 "I have to take risks, because why else would you be alive?" 564 00:30:01,364 --> 00:30:03,801 "Because you only have one life to live." 565 00:30:04,976 --> 00:30:06,978 ♪ You don't need to scratch inside ♪ 566 00:30:07,109 --> 00:30:09,981 ♪ No, just please hold onto your pride and... ♪ 567 00:30:10,112 --> 00:30:13,245 ♪ So don't let them bring you down and... ♪ 568 00:30:13,376 --> 00:30:16,031 ♪ Don't let them bring you down and... ♪ 569 00:30:16,161 --> 00:30:18,381 ♪ Those are your arms that is your heart ♪ 570 00:30:18,511 --> 00:30:21,210 ♪ No, no, they can't tear you apart ♪ 571 00:30:21,340 --> 00:30:23,386 ♪ They can't take it away now ♪ 572 00:30:23,516 --> 00:30:26,128 ♪ This is your time this is your life and... ♪ 573 00:30:26,258 --> 00:30:28,652 ♪ This is your time this is your life and... ♪ 574 00:30:28,782 --> 00:30:29,827 ♪ Keep on living ♪ 575 00:30:29,958 --> 00:30:32,090 I had $25,000 in cash. 576 00:30:32,482 --> 00:30:34,963 I was one step closer to saving my house. 577 00:30:35,093 --> 00:30:36,965 And I had lost my best friend. 578 00:30:38,401 --> 00:30:39,881 Adam would come around though. 579 00:30:40,446 --> 00:30:43,188 I mean, we've had fights through the years, but... 580 00:30:46,278 --> 00:30:47,889 he'd always come around. 581 00:30:52,197 --> 00:30:53,546 - Hi. - Hi. 582 00:30:53,677 --> 00:30:56,549 Uh, my name is Jaan Vari. 583 00:30:56,680 --> 00:30:57,811 Yeah? 584 00:30:57,942 --> 00:31:00,771 I believe this belongs to Kaitlyn? 585 00:31:01,250 --> 00:31:02,250 Oh. 586 00:31:03,165 --> 00:31:05,254 Why, thank you. Kat, is this your bag? 587 00:31:05,994 --> 00:31:06,994 Could be. 588 00:31:07,691 --> 00:31:10,128 Well, how many K McKays in your school, honey? 589 00:31:10,781 --> 00:31:13,958 Thank you. That's, you know... Sorry. What was your name? 590 00:31:14,611 --> 00:31:15,873 Vari. Jaan Vari. 591 00:31:16,004 --> 00:31:17,962 Well, thank you so much for returning it. 592 00:31:18,093 --> 00:31:19,137 Wait. I, uh... 593 00:31:19,268 --> 00:31:21,139 Kaitlyn has, uh 594 00:31:21,879 --> 00:31:24,490 something of mine that I'm desperate to get back. 595 00:31:24,621 --> 00:31:26,057 I'm about to go to jail. 596 00:31:26,666 --> 00:31:28,233 But first I'm gonna puke on my shoes 597 00:31:28,364 --> 00:31:29,756 and then I'm gonna go to jail. 598 00:31:29,887 --> 00:31:31,367 What does she have of yours? 599 00:31:31,758 --> 00:31:32,890 Well, you know... 600 00:31:34,761 --> 00:31:36,807 I don't want to get anyone into trouble. 601 00:31:38,287 --> 00:31:39,287 Kat, get down here. 602 00:31:40,115 --> 00:31:41,464 Oh, no. Here it comes. 603 00:31:42,204 --> 00:31:43,945 I had grilled cheese for lunch. 604 00:31:44,641 --> 00:31:47,774 Trouble? Well, if Kat has stolen something of yours, sir, 605 00:31:47,905 --> 00:31:49,907 I assure you, she would be in huge trouble. 606 00:31:50,038 --> 00:31:51,648 Huge. 607 00:31:51,778 --> 00:31:54,172 But you can't just come around and make these accusations. 608 00:31:54,303 --> 00:31:56,566 What exactly has she got of yours, sir? 609 00:31:57,349 --> 00:31:59,656 - She's got... - I can taste it. 610 00:31:59,786 --> 00:32:01,701 I'll puke on his shoes. 611 00:32:01,832 --> 00:32:05,923 A real love of carrier pigeons and pigeon racing. 612 00:32:07,055 --> 00:32:09,144 Now, I get the feeling you didn't tell your mom 613 00:32:09,274 --> 00:32:11,537 that you'd come by a meeting 614 00:32:11,668 --> 00:32:14,062 at the Pacific Northwest Pigeon Club. 615 00:32:14,192 --> 00:32:15,237 Uh... 616 00:32:15,367 --> 00:32:17,761 The bag, she left it there. 617 00:32:18,240 --> 00:32:20,546 Ah, right. Yeah, no, she, uh... 618 00:32:21,939 --> 00:32:23,419 - She didn't tell me that. - Yeah. 619 00:32:23,549 --> 00:32:24,986 - Didn't think so. - Um... 620 00:32:25,116 --> 00:32:28,293 I'm sorry. A colleague of mine, um 621 00:32:29,164 --> 00:32:32,254 gave Kat two young pigeons. So... 622 00:32:32,732 --> 00:32:34,560 She seems to be warming up to them. 623 00:32:34,691 --> 00:32:37,085 Getting a lot of value out of the hobby. 624 00:32:37,215 --> 00:32:40,262 Oh, I know she's getting a lot of value. 625 00:32:41,698 --> 00:32:43,265 Who gave her the birds? 626 00:32:43,395 --> 00:32:45,223 Um, my friend Ben Lasher. 627 00:32:45,354 --> 00:32:46,398 Oh! 628 00:32:46,920 --> 00:32:48,120 - I know the Lashers. - You do? 629 00:32:48,226 --> 00:32:50,185 - Yeah. You work with Ben? - I do. 630 00:32:50,968 --> 00:32:52,100 So you're a cop? 631 00:32:52,230 --> 00:32:53,579 Well, I'm a detective, right. 632 00:32:53,710 --> 00:32:56,452 Ah, well, good. I mean, I... 633 00:32:56,582 --> 00:32:58,715 You know, we gotta solve all the crime we can. 634 00:32:58,845 --> 00:33:00,021 Right. 635 00:33:00,151 --> 00:33:01,718 I'm gonna puke again. 636 00:33:01,848 --> 00:33:03,154 I'll tell you what, Mrs. McKay. 637 00:33:03,285 --> 00:33:04,764 - Ms. - Ah, beg your pardon. 638 00:33:04,895 --> 00:33:06,331 Uh, Ms. McKay. 639 00:33:06,462 --> 00:33:07,854 I've got an old pigeon loft. 640 00:33:07,985 --> 00:33:09,421 It's a little house for the birds. 641 00:33:09,552 --> 00:33:12,163 Now, I could come by and set it up here 642 00:33:12,294 --> 00:33:14,339 for Kaitlyn and give her some lessons 643 00:33:14,470 --> 00:33:15,949 on looking after the birds 644 00:33:16,080 --> 00:33:17,777 and training them to compete. 645 00:33:17,908 --> 00:33:19,953 That's very generous of you. Um... 646 00:33:21,085 --> 00:33:22,869 Yeah, I do have room in the backyard, 647 00:33:23,000 --> 00:33:25,872 but Kaitlyn, she'll have to show real commitment. 648 00:33:27,526 --> 00:33:28,962 What do you say? 649 00:33:34,316 --> 00:33:35,447 Yeah. 650 00:33:36,535 --> 00:33:37,406 Sure. 651 00:33:37,536 --> 00:33:38,755 Good. 652 00:33:39,495 --> 00:33:42,324 Wh... Are you sure you have the time, Mr. Vari? 653 00:33:42,454 --> 00:33:43,586 Well, I'm retired. 654 00:33:43,716 --> 00:33:46,458 You know, you should tell Ben Lasher 655 00:33:46,589 --> 00:33:48,330 that I'm building a loft for Kaitlyn. 656 00:33:48,460 --> 00:33:49,809 - Right. - He may want to help. 657 00:33:49,940 --> 00:33:50,940 - Great. I will. - Good. 658 00:33:50,984 --> 00:33:52,203 Yeah. 659 00:33:52,334 --> 00:33:54,379 Kaitlyn, see you tomorrow. 660 00:34:00,559 --> 00:34:02,300 So, you like the pigeons, huh? 661 00:34:02,431 --> 00:34:04,302 - Yeah. They're cool. - Yeah. 662 00:34:18,795 --> 00:34:21,450 When was the last time I was happy? 663 00:34:24,409 --> 00:34:27,456 ...friends, family? 664 00:34:27,934 --> 00:34:31,895 Charles Schulz remains a very inspirational artist. 665 00:34:32,025 --> 00:34:34,202 Outstanding. 666 00:34:39,120 --> 00:34:40,208 Hey. 667 00:34:41,600 --> 00:34:42,819 I liked your presentation. 668 00:34:43,428 --> 00:34:45,082 Liar. 669 00:34:45,213 --> 00:34:46,301 OK. 670 00:34:46,823 --> 00:34:49,130 Then, I think that you're a grade-grubbing punk who 671 00:34:49,260 --> 00:34:51,784 only did Charles Schulz because your dad's a Peanuts geek 672 00:34:51,915 --> 00:34:53,395 and works for The Times. 673 00:34:54,483 --> 00:34:55,832 You've become really mean, Kat. 674 00:34:55,962 --> 00:34:57,007 Um... 675 00:34:57,529 --> 00:34:58,965 Are we not friends anymore? 676 00:35:00,271 --> 00:35:01,751 I guess it's just that, you know, 677 00:35:01,881 --> 00:35:04,362 after eight years of being best friends it would be 678 00:35:04,493 --> 00:35:07,626 really good to know if anything had changed. 679 00:35:09,541 --> 00:35:10,586 I don't know. 680 00:35:11,239 --> 00:35:12,327 Guess things have changed. 681 00:35:14,111 --> 00:35:15,982 Um, he came to my house yesterday. 682 00:35:17,636 --> 00:35:19,812 - What? - Jaan Vari came to my house. 683 00:35:20,291 --> 00:35:22,293 I left my gym bag on his roof. He found me. 684 00:35:22,424 --> 00:35:24,034 What did you tell him? 685 00:35:24,165 --> 00:35:26,341 I don't know. It was weird. He didn't bust me. 686 00:35:26,471 --> 00:35:28,125 - Did he mention the Granger? - No. 687 00:35:28,256 --> 00:35:29,692 He's coming back to my house today 688 00:35:29,822 --> 00:35:31,824 to bring some old shack for my birds. 689 00:35:32,825 --> 00:35:35,611 OK. OK. Maybe he doesn't know you stole the Granger. 690 00:35:35,741 --> 00:35:37,700 No. He knows that we stole the Granger. 691 00:35:37,830 --> 00:35:40,181 "We"? Listen. I told you. Leave me out of this. 692 00:35:40,311 --> 00:35:42,400 Just come over to my house today and meet him. OK? 693 00:35:42,531 --> 00:35:45,534 - I've met him. - You're still in this with me. 694 00:35:45,664 --> 00:35:46,709 Hey. Take half the money. 695 00:35:46,839 --> 00:35:49,146 I don't want the money! OK? 696 00:35:50,191 --> 00:35:52,323 I just don't want anything to do with this. 697 00:35:52,454 --> 00:35:54,282 Why can't you just understand that? 698 00:35:55,544 --> 00:35:57,807 Listen. I'm just gonna tell my parents everything. 699 00:35:58,547 --> 00:35:59,722 You know what? 700 00:36:00,723 --> 00:36:02,072 Don't tell your parents, OK? 701 00:36:04,205 --> 00:36:05,771 I'll protect your little image. 702 00:36:06,337 --> 00:36:07,338 We're good. 703 00:36:07,469 --> 00:36:09,035 I'm out of your life forever. 704 00:36:09,166 --> 00:36:10,341 - Kat... - No. 705 00:36:18,436 --> 00:36:20,917 Hello, Kaitlyn. Nice to see you again. 706 00:36:21,787 --> 00:36:23,789 Kaitlyn, this is Carol Vari, Jaan's wife. 707 00:36:23,920 --> 00:36:24,964 Hi. 708 00:36:25,704 --> 00:36:28,272 Jaan and Ben are out back finishing your pigeon loft. 709 00:36:28,403 --> 00:36:29,839 Why don't you check it out? 710 00:36:46,899 --> 00:36:48,597 Hey, Kaitlyn. 711 00:36:48,727 --> 00:36:50,294 Hope you don't mind. 712 00:36:50,425 --> 00:36:52,688 I took the liberty of getting your birds from your room. 713 00:36:52,818 --> 00:36:54,124 When Jaan's done here, 714 00:36:54,255 --> 00:36:56,213 maybe you can show them around their new home. 715 00:36:57,649 --> 00:36:59,651 Anyway, I'm gonna get a refill, Jaan. 716 00:36:59,782 --> 00:37:01,740 - Do you want some water? - No. I'm all right. 717 00:37:02,567 --> 00:37:04,134 Glad you're liking the birds. 718 00:37:14,449 --> 00:37:16,102 I bet you know what goes in here. 719 00:37:16,973 --> 00:37:19,541 I want you to take this carrier wherever you need to 720 00:37:20,019 --> 00:37:23,109 and bring it back with the Granger inside. 721 00:37:25,068 --> 00:37:26,199 I can't. 722 00:37:26,330 --> 00:37:27,766 Can't or won't? 723 00:37:28,724 --> 00:37:29,724 I can't. 724 00:37:30,726 --> 00:37:31,726 Where's my bird? 725 00:37:33,903 --> 00:37:35,121 - I don't have it. - I asked... 726 00:37:35,600 --> 00:37:37,689 Where's my bird? 727 00:37:39,952 --> 00:37:40,952 I know who does. 728 00:37:41,476 --> 00:37:42,477 The boy has it? 729 00:37:44,348 --> 00:37:45,871 What's one more lie? 730 00:37:47,873 --> 00:37:48,918 Yeah. 731 00:37:50,528 --> 00:37:52,530 - He's got it. - Does he live near here? 732 00:37:53,879 --> 00:37:55,794 Why didn't you call the cops that night? 733 00:37:57,143 --> 00:37:58,319 I was stupid. 734 00:37:59,929 --> 00:38:01,626 I thought you might care about the birds. 735 00:38:01,757 --> 00:38:03,585 I thought you were just a good kid 736 00:38:03,715 --> 00:38:05,108 who made a stupid mistake. 737 00:38:05,238 --> 00:38:06,457 But forget it. 738 00:38:07,328 --> 00:38:09,068 I want the Granger back. 739 00:38:09,634 --> 00:38:11,593 Today. Now. 740 00:38:13,638 --> 00:38:14,857 It's not possible. 741 00:38:15,771 --> 00:38:17,250 Really? Well... 742 00:38:17,816 --> 00:38:20,341 I bet if I went into that kitchen right now 743 00:38:20,471 --> 00:38:22,952 and told your mom, who's a cop, 744 00:38:23,431 --> 00:38:25,302 that you came in the middle of the night, 745 00:38:25,433 --> 00:38:29,219 scared my wife, stole a bird worth more than your house... 746 00:38:30,699 --> 00:38:33,528 I bet I'd get my bird back today. 747 00:38:34,616 --> 00:38:35,921 Are you scared now? 748 00:38:37,836 --> 00:38:39,490 Because you should be. 749 00:38:42,754 --> 00:38:44,016 I'm not scared. 750 00:38:44,147 --> 00:38:46,410 Oh, whoop-de-frickin'-do, honey. 751 00:38:46,976 --> 00:38:49,674 All right. Stay out here. Be tough. 752 00:38:50,109 --> 00:38:52,068 I'm gonna make your mom get my bird back. 753 00:38:52,198 --> 00:38:53,635 - Oh, wait. - No. 754 00:38:54,113 --> 00:38:56,246 You had your chance. It's over. 755 00:38:56,377 --> 00:38:59,031 I was nice about it. You didn't even apologize! 756 00:39:00,119 --> 00:39:02,078 You're a surly little cretin! 757 00:39:03,166 --> 00:39:04,428 I'll kill him. 758 00:39:07,126 --> 00:39:08,171 I will. 759 00:39:09,825 --> 00:39:11,130 I'll have to kill him. 760 00:39:12,131 --> 00:39:13,132 In one call 761 00:39:15,570 --> 00:39:16,701 he's dead. 762 00:39:18,442 --> 00:39:19,704 You're bluffing. 763 00:39:22,707 --> 00:39:23,707 Try me. 764 00:39:30,062 --> 00:39:31,499 - When? - Friday. 765 00:39:31,629 --> 00:39:33,196 You'll bring him to my apartment? 766 00:39:33,326 --> 00:39:34,893 Fine. Four o'clock. 767 00:39:35,024 --> 00:39:38,288 And he's OK? The boy is taking care of him? 768 00:39:38,419 --> 00:39:40,595 OK. Two more lies. 769 00:39:40,725 --> 00:39:41,900 Yeah. 770 00:39:42,031 --> 00:39:43,162 He's taken care of. 771 00:39:43,293 --> 00:39:45,600 Because if he's not OK, sweetie, 772 00:39:46,122 --> 00:39:48,341 I'm gonna make your life a living hell... 773 00:39:48,472 --> 00:39:49,604 Hey, Mom. 774 00:39:50,648 --> 00:39:51,693 Hey. 775 00:39:51,823 --> 00:39:54,086 Oh, yeah. Friday. Friday at 4:00. 776 00:39:55,827 --> 00:39:57,438 - What's Friday? - Uh... 777 00:39:58,047 --> 00:39:59,527 Kaitlyn's coming to my apartment 778 00:39:59,657 --> 00:40:01,659 and I'm gonna show her my loft and... 779 00:40:01,790 --> 00:40:03,400 - Oh. - Racing pigeons. 780 00:40:03,531 --> 00:40:05,402 Friday at 4:00 should be great. 781 00:40:21,200 --> 00:40:22,917 The school therapist said everyone 782 00:40:22,941 --> 00:40:24,160 feels overwhelmed. 783 00:40:24,290 --> 00:40:25,422 And alone. 784 00:40:26,641 --> 00:40:28,730 It's normal. 785 00:40:28,860 --> 00:40:30,688 I'm feeling really normal right now. 786 00:40:36,912 --> 00:40:39,436 I can't let some old bird guy send me up the river. 787 00:40:41,569 --> 00:40:43,571 I gotta get his bird back. 788 00:40:46,704 --> 00:40:49,054 The Russians have a warehouse in Russian Alley. 789 00:40:51,535 --> 00:40:53,450 Their loft was probably on the rooftop. 790 00:40:54,495 --> 00:40:56,497 I'd crawl up and snatch the bird. 791 00:41:11,599 --> 00:41:15,428 ♪ What's it like to live? ♪ 792 00:41:18,431 --> 00:41:21,522 ♪ How'd's it feel to be... ♪ 793 00:41:21,652 --> 00:41:23,567 I guess I was scared to do it on my own. 794 00:41:31,967 --> 00:41:33,229 So stupid. 795 00:41:33,708 --> 00:41:35,884 Why did I think I could fix any of this? 796 00:41:37,189 --> 00:41:38,669 I should just disappear. 797 00:41:40,715 --> 00:41:42,020 No one would care. 798 00:41:45,371 --> 00:41:48,636 Maybe life would just be better someplace else. 799 00:41:51,073 --> 00:41:53,641 Where? Doesn't matter. 800 00:41:54,293 --> 00:41:55,860 Just go, right? 801 00:42:01,300 --> 00:42:02,563 You OK? 802 00:42:02,693 --> 00:42:04,347 Yeah. I'm fine. 803 00:42:05,957 --> 00:42:08,003 How had my life come to this? 804 00:42:08,133 --> 00:42:10,266 My cop mom driving me to the apartment 805 00:42:10,396 --> 00:42:14,139 of the guy that I stole a $120,000 bird from? 806 00:42:16,272 --> 00:42:18,361 I was done trying to think my way out of it. 807 00:42:21,146 --> 00:42:23,061 I've made a very serious decision. 808 00:42:25,150 --> 00:42:26,891 I had one way out. 809 00:42:28,589 --> 00:42:29,938 And it was final. 810 00:42:48,870 --> 00:42:50,567 Look here. All right. 811 00:43:00,882 --> 00:43:02,231 I sold the Granger. 812 00:43:03,406 --> 00:43:04,842 What? 813 00:43:05,800 --> 00:43:08,716 I sold the Granger for $25,000 to the Russian Pigeon Mafia. 814 00:43:09,804 --> 00:43:10,892 You're full of crap. 815 00:43:11,022 --> 00:43:12,284 I'm not. 816 00:43:13,721 --> 00:43:16,201 They keep their loft in a warehouse above Russian Alley. 817 00:43:16,332 --> 00:43:18,334 Feel free to go get your bird back. 818 00:43:18,464 --> 00:43:21,554 Do you realize you're standing on my roof 819 00:43:21,685 --> 00:43:23,948 and admitting to a serious crime 820 00:43:24,079 --> 00:43:26,081 that's going to change the course of your life? 821 00:43:26,211 --> 00:43:28,300 - I don't care. - Enjoy prison, sweetie. 822 00:43:28,431 --> 00:43:29,998 Because if this doesn't get you there, 823 00:43:30,128 --> 00:43:31,739 - something else will. - I don't care. 824 00:43:31,869 --> 00:43:34,306 Let's get your mom up here, see if she can make you care. 825 00:43:34,437 --> 00:43:36,221 - I don't care. - Well, I care! 826 00:43:36,352 --> 00:43:38,528 I care! A lot! 827 00:43:40,182 --> 00:43:43,707 Have you any idea how much I loved that bird? 828 00:43:43,838 --> 00:43:45,622 How perfect he is? 829 00:43:45,753 --> 00:43:48,059 What it took to bring him into this world? 830 00:43:49,278 --> 00:43:51,933 By taking that bird you have 831 00:43:52,673 --> 00:43:55,153 destroyed what's left of my life. 832 00:43:57,286 --> 00:44:00,463 And I'm, um... I'm gonna destroy yours. 833 00:44:00,593 --> 00:44:02,117 - I don't... - Don't say it! 834 00:44:02,987 --> 00:44:05,294 Don't. Come with me. 835 00:44:05,424 --> 00:44:06,424 Now. 836 00:44:07,252 --> 00:44:09,124 Carol! Carol? 837 00:44:10,821 --> 00:44:12,214 Carol? 838 00:44:22,311 --> 00:44:23,573 Carol! 839 00:44:24,530 --> 00:44:25,530 What? 840 00:44:25,575 --> 00:44:27,142 - Are you OK? - I'm OK. 841 00:44:27,272 --> 00:44:29,710 Get me the girl's mom's number. 842 00:44:29,840 --> 00:44:31,929 - I have it in the kitchen. - Thank you. 843 00:44:32,060 --> 00:44:34,845 821-2217. 844 00:44:36,325 --> 00:44:42,070 8-2-1-2-2-1-7. 845 00:44:45,943 --> 00:44:48,424 Carol? Can you leave us for a minute? 846 00:44:49,555 --> 00:44:51,514 Thank you. 847 00:44:57,389 --> 00:44:58,826 Voicemail. 848 00:45:02,960 --> 00:45:04,701 I really wanna kill you right now. 849 00:45:04,832 --> 00:45:06,137 I wish you would. 850 00:45:07,225 --> 00:45:08,792 You want to die? 851 00:45:08,923 --> 00:45:11,186 Is that all the "I don't care" crap? 852 00:45:11,316 --> 00:45:12,927 You want to die, so you don't care? 853 00:45:13,057 --> 00:45:14,276 You want to kill yourself? 854 00:45:17,192 --> 00:45:19,150 Yeah, well, that's how you feel now, but... 855 00:45:19,281 --> 00:45:20,891 You have no idea how I feel. 856 00:45:21,457 --> 00:45:23,502 I spent 22 months in Vietnam. 857 00:45:24,286 --> 00:45:25,940 I know all about wanting to die. 858 00:45:26,679 --> 00:45:27,724 All about it. 859 00:45:31,293 --> 00:45:33,861 Have you thought about it, how you'd do it? 860 00:45:36,515 --> 00:45:37,603 Huh? 861 00:45:38,430 --> 00:45:40,041 The Army had a series of questions 862 00:45:40,171 --> 00:45:43,696 for anyone they thought was a potential suicide. 863 00:45:44,393 --> 00:45:47,439 Now, if you've actually thought about how you'd do it 864 00:45:49,137 --> 00:45:51,269 then you're getting pretty damn close. 865 00:45:55,230 --> 00:45:57,188 I lost a lot of friends that way. 866 00:45:58,711 --> 00:45:59,712 It's what they call 867 00:46:00,409 --> 00:46:01,932 permanent solution 868 00:46:02,715 --> 00:46:04,282 to a temporary problem. 869 00:46:07,808 --> 00:46:08,939 Oh. 870 00:46:09,853 --> 00:46:11,028 Oh. 871 00:46:21,604 --> 00:46:22,997 Did you really sell the Granger? 872 00:46:25,086 --> 00:46:26,304 Yeah. 873 00:46:30,134 --> 00:46:31,701 Are you gonna call my mom? 874 00:46:32,528 --> 00:46:34,008 Oh, get out of here. 875 00:46:35,139 --> 00:46:37,141 Get out of here. Go on. Go on. Get! 876 00:46:45,846 --> 00:46:47,499 I don't know if we should wait. 877 00:46:49,588 --> 00:46:50,588 Hey. 878 00:46:54,071 --> 00:46:55,377 I'm just 879 00:46:56,160 --> 00:46:58,728 telling your brother that we got an offer on the house. 880 00:46:58,859 --> 00:47:00,469 It's a pretty low offer, but... 881 00:47:01,905 --> 00:47:03,776 Pat thinks we should take it. 882 00:47:04,734 --> 00:47:06,301 So you're actually gonna do it? 883 00:47:06,431 --> 00:47:08,433 I didn't say we were gonna do it. I just... 884 00:47:08,564 --> 00:47:09,695 I... 885 00:47:09,826 --> 00:47:11,393 I'm just saying that we got an offer. 886 00:47:11,523 --> 00:47:12,873 - Sell it. - Yeah? 887 00:47:16,702 --> 00:47:17,965 I don't care anymore. 888 00:47:19,053 --> 00:47:21,185 Just do whatever you want. 889 00:47:33,154 --> 00:47:34,677 With everything going on, 890 00:47:34,807 --> 00:47:36,461 Matt and I were speaking even less. 891 00:47:36,592 --> 00:47:39,247 If that was at all possible. 892 00:47:48,691 --> 00:47:49,953 I'm leaving soon. 893 00:47:50,780 --> 00:47:52,434 I don't really want to but 894 00:47:53,870 --> 00:47:55,524 seems like I have to. 895 00:47:57,091 --> 00:47:58,962 You could say they're just birds. 896 00:47:59,093 --> 00:48:00,790 But the thing that makes them different 897 00:48:00,921 --> 00:48:03,619 is that they establish one home in their life 898 00:48:03,749 --> 00:48:06,230 and will fly thousands of miles if they have to, 899 00:48:06,839 --> 00:48:09,277 just to get back there. 900 00:48:09,407 --> 00:48:11,018 No one knows why they do it. 901 00:48:12,541 --> 00:48:15,283 You have to train them to know when and where their food is. 902 00:48:16,327 --> 00:48:18,286 It makes them hungrier to come home. 903 00:48:23,987 --> 00:48:25,336 Come on! 904 00:48:26,947 --> 00:48:28,209 I had to name them. 905 00:48:28,818 --> 00:48:31,255 My grandfather used to sing this song called... 906 00:48:31,386 --> 00:48:32,430 Charlie Tickets. 907 00:48:33,301 --> 00:48:37,087 ♪ Did he ever return? No, he never returned ♪ 908 00:48:37,218 --> 00:48:40,656 ♪ And his fate remains unlearned ♪ 909 00:48:40,786 --> 00:48:44,399 ♪ He may ride forever 'neath the streets of Boston ♪ 910 00:48:44,529 --> 00:48:47,619 ♪ He's the man who never returned ♪ 911 00:48:48,316 --> 00:48:50,927 Will you come back, Charlie? Yeah. 912 00:48:51,058 --> 00:48:53,538 He'll come back. I didn't forget about you. 913 00:48:54,844 --> 00:48:57,368 Everyone forgets about the girls because we're quiet. 914 00:48:59,718 --> 00:49:01,285 Juliet. 915 00:49:01,416 --> 00:49:03,548 Even though Romeo was kind of an idiot... 916 00:49:04,245 --> 00:49:05,942 Juliet was some awesome gal. 917 00:49:07,944 --> 00:49:10,033 Maybe Adam could come take of you, huh? 918 00:49:10,164 --> 00:49:12,035 You know, if he ever talks to me again. 919 00:49:13,602 --> 00:49:15,169 Before I leave, I want to see. 920 00:49:15,299 --> 00:49:16,909 Juliet and Charlie Tickets fly. 921 00:49:18,041 --> 00:49:19,738 - Just once. - Good night. 922 00:49:23,612 --> 00:49:26,528 Pigeon racing is known as the poor man's horse racing. 923 00:49:27,181 --> 00:49:28,660 Because anyone can do it. 924 00:49:29,487 --> 00:49:31,489 Once you think your birds know where they belong, 925 00:49:31,620 --> 00:49:33,491 you drive them miles from their loft 926 00:49:33,622 --> 00:49:35,276 and fling them into the air. 927 00:49:35,406 --> 00:49:36,973 I feel like a weirdo. 928 00:49:37,408 --> 00:49:38,975 Well, we are weirdos. 929 00:49:42,196 --> 00:49:43,197 Hey. 930 00:49:43,849 --> 00:49:45,068 Give me this. 931 00:49:47,984 --> 00:49:49,072 I think it's time. 932 00:49:50,117 --> 00:49:51,335 Uh... 933 00:49:51,466 --> 00:49:53,381 Charlie, take care of Juliet. 934 00:49:53,511 --> 00:49:54,817 Juliet 935 00:49:55,948 --> 00:49:57,167 kick Charlie's butt. 936 00:49:58,038 --> 00:49:59,082 One 937 00:49:59,648 --> 00:50:00,823 two... three! 938 00:50:00,953 --> 00:50:01,953 Come on! 939 00:50:14,489 --> 00:50:16,143 Come on. See if we can beat them home. 940 00:50:34,683 --> 00:50:37,338 I was starting to understand pigeon fliers. 941 00:50:37,947 --> 00:50:42,038 The love for the birds is not just about winning. 942 00:50:42,169 --> 00:50:44,562 It was about the fact that the birds want to come home. 943 00:50:46,521 --> 00:50:48,479 But there are dark moments too. 944 00:50:49,393 --> 00:50:51,134 The doubt that you should have released them 945 00:50:51,265 --> 00:50:52,396 in the first place. 946 00:51:07,455 --> 00:51:08,455 Charlie? 947 00:51:10,110 --> 00:51:11,470 Juliet? 948 00:51:11,589 --> 00:51:13,635 Hi! Hi! Over here! 949 00:51:14,201 --> 00:51:15,811 Oh, my gosh, you made it! 950 00:51:15,941 --> 00:51:18,248 Over here. See the loft? It's over there. 951 00:51:18,379 --> 00:51:19,945 That's where your home is. 952 00:51:20,076 --> 00:51:23,253 I can see you! Over here! Over here. Come on! 953 00:51:23,384 --> 00:51:25,690 Right over here. Right over here! 954 00:51:26,387 --> 00:51:27,605 Right there. The loft! 955 00:51:33,611 --> 00:51:34,656 Come on! 956 00:51:37,093 --> 00:51:38,094 Juliet! 957 00:51:38,790 --> 00:51:40,183 That's amazing. How did you know? 958 00:51:40,314 --> 00:51:42,316 You're so smart. Girls are so smart. 959 00:51:42,446 --> 00:51:44,144 Have you seen Charlie? 960 00:51:46,102 --> 00:51:47,495 Charlie Tickets! 961 00:51:47,625 --> 00:51:49,758 Charlie Tickets! Oh, my gosh. 962 00:51:49,888 --> 00:51:50,888 You made it! 963 00:51:55,764 --> 00:51:58,288 I never knew how much someone could love a bird. 964 00:52:00,682 --> 00:52:02,945 I guess the Granger was like family to him. 965 00:52:05,339 --> 00:52:06,949 He wasn't expecting me but 966 00:52:08,646 --> 00:52:09,952 he let me in anyway. 967 00:52:10,648 --> 00:52:13,085 She was right there. Boom. Juliet. And then... 968 00:52:13,216 --> 00:52:14,776 Where's Charlie Tickets? I got nervous. 969 00:52:14,870 --> 00:52:16,176 Was he lost? I didn't know. 970 00:52:16,306 --> 00:52:18,047 But then he just whizzes right by my head 971 00:52:18,178 --> 00:52:19,309 and walks into the loft 972 00:52:19,440 --> 00:52:21,006 like it's another day in the office. 973 00:52:22,791 --> 00:52:24,445 They're fast, Jaan. 974 00:52:25,446 --> 00:52:26,621 I wanna race 'em. 975 00:52:28,275 --> 00:52:30,015 Now imagine if you had a bird 976 00:52:30,146 --> 00:52:31,713 that you thought was not only fast, 977 00:52:31,843 --> 00:52:35,586 but that everyone else on the entire planet knew was fast 978 00:52:35,717 --> 00:52:37,980 because he beat every single bird home. 979 00:52:39,242 --> 00:52:41,026 Could you imagine how pissed you'd be 980 00:52:41,592 --> 00:52:43,203 if some kid stole that bird 981 00:52:43,333 --> 00:52:45,205 and sold it to a bunch of gangsters? 982 00:52:48,773 --> 00:52:49,773 Yeah. 983 00:52:51,080 --> 00:52:52,864 I want to help you get the Granger back. 984 00:52:52,995 --> 00:52:54,736 Oh, we're gonna get him back. 985 00:52:54,866 --> 00:52:55,650 We are? 986 00:52:55,780 --> 00:52:56,651 Oh, yeah. 987 00:52:56,781 --> 00:52:58,653 You, me and the kid. 988 00:52:58,783 --> 00:53:00,132 What kid? 989 00:53:00,263 --> 00:53:02,787 Your little boyfriend, who jumped off my roof. 990 00:53:02,918 --> 00:53:04,311 He's not my boyfriend. 991 00:53:05,834 --> 00:53:07,792 He doesn't even talk to me anymore. He's... 992 00:53:08,663 --> 00:53:09,663 He's a jerk. 993 00:53:10,142 --> 00:53:11,274 Oh. 994 00:53:12,144 --> 00:53:13,363 So you're in love? 995 00:53:13,494 --> 00:53:14,799 No, not... No. 996 00:53:14,930 --> 00:53:16,845 Oh. Oh. 997 00:53:17,280 --> 00:53:18,977 That makes things a lot harder. 998 00:53:20,370 --> 00:53:21,545 What a mess. 999 00:53:33,514 --> 00:53:35,167 What do you think makes them come home? 1000 00:53:35,646 --> 00:53:37,126 There's a number of theories. 1001 00:53:37,996 --> 00:53:39,302 Well, what's your theory? 1002 00:53:40,303 --> 00:53:41,609 Love of the loft. 1003 00:53:42,914 --> 00:53:44,133 They love their home so much 1004 00:53:44,264 --> 00:53:46,222 they'll die trying to get back to it. 1005 00:53:49,791 --> 00:53:51,358 Can they love more than one home? 1006 00:53:51,488 --> 00:53:52,489 No. 1007 00:53:53,185 --> 00:53:54,491 You take them from their home, 1008 00:53:54,622 --> 00:53:56,450 you're gonna have to lock them in a cage. 1009 00:53:56,580 --> 00:53:58,103 Then they're called prisoners. 1010 00:53:58,234 --> 00:53:59,496 But if they ever get out 1011 00:54:00,062 --> 00:54:01,281 they'll fly back 1012 00:54:01,933 --> 00:54:03,674 to the only home they ever loved. 1013 00:54:07,765 --> 00:54:09,071 Love of the loft. 1014 00:54:09,201 --> 00:54:10,333 Love of the loft. 1015 00:54:16,557 --> 00:54:17,601 That one. 1016 00:54:17,993 --> 00:54:19,299 Absolute nuisance. 1017 00:54:25,740 --> 00:54:27,263 Would you like to play the radio? 1018 00:54:30,701 --> 00:54:31,701 Mm. 1019 00:54:34,966 --> 00:54:37,926 I'm so glad you stole that bird. 1020 00:54:40,668 --> 00:54:41,973 The Granger. 1021 00:54:42,626 --> 00:54:44,933 We've had a condo in Arizona 1022 00:54:45,063 --> 00:54:46,630 waiting for us to move in. 1023 00:54:46,761 --> 00:54:49,633 But Jaan can't leave the birds. 1024 00:54:53,289 --> 00:54:56,466 Not a great idea for someone dying of lung cancer 1025 00:54:56,597 --> 00:55:00,078 to be running around a roof in Portland in the winter. 1026 00:55:07,651 --> 00:55:09,436 He didn't tell you about his lungs? 1027 00:55:17,182 --> 00:55:20,098 It's been six years of operations 1028 00:55:20,229 --> 00:55:22,057 and chemotherapy. 1029 00:55:24,755 --> 00:55:26,235 He's done really well. 1030 00:55:28,411 --> 00:55:29,934 But it's winding down now. 1031 00:55:48,170 --> 00:55:50,390 I couldn't stop thinking about Jaan, 1032 00:55:51,303 --> 00:55:52,392 and the Granger. 1033 00:55:54,655 --> 00:55:56,961 How you only learn one home your entire life. 1034 00:55:57,527 --> 00:55:59,834 You wonder why? 1035 00:55:59,964 --> 00:56:01,662 This is why. You never listen to me. 1036 00:56:02,576 --> 00:56:04,186 How anywhere else you go 1037 00:56:05,753 --> 00:56:06,971 you're a prisoner. 1038 00:56:08,016 --> 00:56:11,541 ...Francis Scott Key is my inspirational artist. 1039 00:56:11,672 --> 00:56:13,369 Very nice. 1040 00:56:13,500 --> 00:56:15,066 Always nice to hear you play. 1041 00:56:15,197 --> 00:56:16,981 Very, uh, informative. 1042 00:56:17,112 --> 00:56:18,679 - Thank you. - Seriously? 1043 00:56:21,072 --> 00:56:22,204 Kaitlyn. 1044 00:56:23,031 --> 00:56:26,251 Do you have an educated opinion about Kiril's presentation? 1045 00:56:28,602 --> 00:56:30,386 Yeah. It was a little bit of a snooze fest 1046 00:56:30,517 --> 00:56:32,127 and a little bit of a lie. 1047 00:56:32,780 --> 00:56:34,477 Sorry, Kiril. You know I'm right. 1048 00:56:36,000 --> 00:56:37,480 Before I send you to the main office 1049 00:56:37,611 --> 00:56:38,960 to discuss that comment 1050 00:56:39,961 --> 00:56:41,528 would you like to clean it up? 1051 00:56:42,224 --> 00:56:44,748 We all know Kiril can play the cello like a mother, 1052 00:56:44,879 --> 00:56:46,620 but I don't believe for one second 1053 00:56:46,750 --> 00:56:50,624 that Francis Scott Key is his inspirational artist. 1054 00:56:52,321 --> 00:56:54,366 In fact, all of these presentations 1055 00:56:54,497 --> 00:56:56,934 are about some old, dead white dudes. 1056 00:56:58,806 --> 00:57:01,373 OK, Miss McKay. I think it's best you go talk to Dr Monroe. 1057 00:57:01,504 --> 00:57:02,679 How about a woman? 1058 00:57:03,680 --> 00:57:05,726 And someone who's actually living? 1059 00:57:05,856 --> 00:57:07,031 Kaitlyn... 1060 00:57:07,162 --> 00:57:08,562 "You don't need to scratch inside." 1061 00:57:09,643 --> 00:57:11,209 Just please hold on to your pride. 1062 00:57:11,645 --> 00:57:13,560 And don't let them push you around. 1063 00:57:14,735 --> 00:57:16,258 And don't let them bring you down. 1064 00:57:17,955 --> 00:57:20,218 Because those are your arms and that is your heart. 1065 00:57:20,741 --> 00:57:22,656 And, no, no, they can't tear you apart. 1066 00:57:23,308 --> 00:57:25,268 They can't take it away because this is your time. 1067 00:57:25,397 --> 00:57:26,573 This is your life. 1068 00:57:26,703 --> 00:57:28,072 This is your time. This is your life. 1069 00:57:28,096 --> 00:57:29,619 This is your time. This is your life. 1070 00:57:29,750 --> 00:57:31,621 This is your time. This is your life. 1071 00:57:32,970 --> 00:57:34,102 Keep on livin'. 1072 00:57:35,190 --> 00:57:36,190 "Keep on livin'." 1073 00:57:37,801 --> 00:57:38,802 Who wrote that? 1074 00:57:38,933 --> 00:57:39,933 Kathleen Hanna. 1075 00:57:41,588 --> 00:57:43,067 She was born right here in Portland. 1076 00:57:43,198 --> 00:57:44,286 Just five miles from here. 1077 00:57:44,416 --> 00:57:45,461 And her life 1078 00:57:45,592 --> 00:57:46,810 it sucked. 1079 00:57:47,855 --> 00:57:50,379 She had to move around. Her parents got divorced and, 1080 00:57:52,555 --> 00:57:54,296 and she started the band Bikini Kill 1081 00:57:54,426 --> 00:57:55,863 because she had a lot to say 1082 00:57:55,993 --> 00:57:57,429 and she was not afraid to say it. 1083 00:57:57,560 --> 00:57:59,040 She wasn't afraid to be sad, 1084 00:57:59,170 --> 00:58:01,869 or angry, or just totally messed up. 1085 00:58:02,957 --> 00:58:05,002 And when I listen, it helps. 1086 00:58:07,352 --> 00:58:08,832 It helps remind me that 1087 00:58:10,225 --> 00:58:11,792 this is my time. 1088 00:58:13,228 --> 00:58:14,359 This is my life. 1089 00:58:23,499 --> 00:58:25,109 Take me to your boyfriend. 1090 00:58:25,240 --> 00:58:26,763 He's not my boyfriend. 1091 00:58:28,330 --> 00:58:29,330 Get in. 1092 00:58:32,073 --> 00:58:33,291 We have a problem. 1093 00:58:33,988 --> 00:58:35,337 No, you have a problem. 1094 00:58:35,467 --> 00:58:37,905 No, we have a problem. 1095 00:58:38,035 --> 00:58:39,863 All three of us. Hi, Adam. 1096 00:58:39,994 --> 00:58:41,343 Remember me? 1097 00:58:41,473 --> 00:58:43,171 We met on my roof. 1098 00:58:43,954 --> 00:58:45,260 How's your arm? 1099 00:58:45,390 --> 00:58:48,219 Oh. It's doing good. Thank you, sir. 1100 00:58:48,350 --> 00:58:50,526 I give Adam credit for not crying. 1101 00:58:51,266 --> 00:58:52,267 He was close. 1102 00:58:52,397 --> 00:58:54,704 He was so close. 1103 00:58:54,835 --> 00:58:55,923 We go on the weekend. 1104 00:58:57,141 --> 00:58:58,229 Be ready. 1105 00:58:58,360 --> 00:58:59,666 Both of you. 1106 00:59:01,929 --> 00:59:02,930 Sorry. 1107 00:59:09,153 --> 00:59:10,198 Hey, Kat? 1108 00:59:11,068 --> 00:59:12,200 Come in. 1109 00:59:13,549 --> 00:59:14,942 And just when I thought 1110 00:59:15,072 --> 00:59:17,118 that life couldn't get any more complicated... 1111 00:59:18,206 --> 00:59:19,206 Are you OK? 1112 00:59:22,602 --> 00:59:24,429 My body really changed. 1113 00:59:26,823 --> 00:59:29,391 There's no way I couldn't consult my mom about that. 1114 00:59:31,959 --> 00:59:33,438 Do you wanna go to the mall? 1115 00:59:36,093 --> 00:59:37,399 It's a school day. 1116 00:59:39,357 --> 00:59:40,357 Even better. 1117 00:59:41,925 --> 00:59:43,274 Since the divorce, 1118 00:59:43,927 --> 00:59:46,147 I had never seen my mom take a day off. 1119 00:59:46,713 --> 00:59:47,714 Do you like this? 1120 00:59:47,844 --> 00:59:50,107 Too... shiny? 1121 00:59:50,238 --> 00:59:52,501 No. I used to have that shirt when I was like ten. 1122 00:59:52,632 --> 00:59:54,068 Got it. 1123 00:59:54,198 --> 00:59:55,809 This is so boring but it's perfect. 1124 00:59:55,939 --> 00:59:57,811 - I kinda like it. - Yeah? I like it too. 1125 00:59:57,941 --> 00:59:59,029 - Mom. - Yeah? 1126 00:59:59,639 --> 01:00:00,727 What about... 1127 01:00:02,511 --> 01:00:03,686 Well, they're cute. 1128 01:00:04,774 --> 01:00:05,906 But, uh... Here. 1129 01:00:06,036 --> 01:00:07,864 - Does it hurt? - No, they don't hurt. 1130 01:00:08,343 --> 01:00:09,953 These are more comfortable, you know? 1131 01:00:10,084 --> 01:00:12,477 You have so many of these. It's time. You need under wire. 1132 01:00:12,608 --> 01:00:13,608 What? 1133 01:00:17,700 --> 01:00:19,006 So, how do you win? 1134 01:00:21,225 --> 01:00:22,225 What do you mean? 1135 01:00:23,314 --> 01:00:24,533 A pigeon race. 1136 01:00:26,187 --> 01:00:28,842 Like, if every pigeon goes to a different home, 1137 01:00:28,972 --> 01:00:30,539 how do you know which one wins? 1138 01:00:31,758 --> 01:00:33,803 Um, well, it's actually pretty simple. 1139 01:00:33,934 --> 01:00:35,587 It's just the distance flown, 1140 01:00:35,718 --> 01:00:38,460 uh, divided by the time it took for the bird to get there. 1141 01:00:38,590 --> 01:00:40,288 And that equals the yard per minute. 1142 01:00:40,418 --> 01:00:41,289 Boom. 1143 01:00:41,419 --> 01:00:42,464 Simple. 1144 01:00:46,250 --> 01:00:48,339 It's the fastest flyer. 1145 01:00:48,731 --> 01:00:50,515 - Uh-huh. - You know, the fastest flyer. 1146 01:00:50,646 --> 01:00:51,778 - I know. I got it. - Yeah. 1147 01:00:52,300 --> 01:00:53,301 Boom. 1148 01:01:01,526 --> 01:01:02,789 Come on. We gotta go. 1149 01:01:03,485 --> 01:01:04,704 - Mom? - Yeah? 1150 01:01:10,361 --> 01:01:11,493 Thanks for today. 1151 01:01:13,364 --> 01:01:14,496 Kaitlyn. 1152 01:01:14,626 --> 01:01:16,541 Kaitlyn! Where were you yesterday? 1153 01:01:18,065 --> 01:01:20,284 After you bring Jaan to my house to terrorize me, 1154 01:01:20,415 --> 01:01:21,851 you don't show up to school? 1155 01:01:22,547 --> 01:01:24,724 I panicked thinking something's going down. 1156 01:01:26,638 --> 01:01:27,988 I went shopping with my mom. 1157 01:01:28,771 --> 01:01:29,946 Took the day off. 1158 01:01:30,077 --> 01:01:31,252 Took the day off? 1159 01:01:32,949 --> 01:01:34,734 Well, I hope you ate tea and crumpets 1160 01:01:34,864 --> 01:01:36,664 because they don't have crumpets in jail, Kat. 1161 01:01:36,692 --> 01:01:38,085 What are you talking about? 1162 01:01:38,215 --> 01:01:40,565 About Jaan and his plan to steal the Granger back. 1163 01:01:40,696 --> 01:01:42,393 Yeah, well, I'm gonna help him. 1164 01:01:43,438 --> 01:01:44,569 Well, I'm not. 1165 01:01:44,700 --> 01:01:46,746 So what are you gonna do about that? 1166 01:01:46,876 --> 01:01:48,225 Nothing. 1167 01:01:48,356 --> 01:01:50,750 Thing is, we stole this precious and rare bird 1168 01:01:50,880 --> 01:01:53,317 from this guy, who could have ruined our lives, 1169 01:01:53,448 --> 01:01:55,798 but he didn't, which is really cool. 1170 01:01:55,929 --> 01:01:57,626 So if I can help repay the favor 1171 01:01:57,757 --> 01:01:59,541 by helping him get his bird back then I will. 1172 01:02:00,934 --> 01:02:02,370 Do whatever you want, Adam. 1173 01:02:07,288 --> 01:02:09,116 The weekend was approaching fast. 1174 01:02:10,770 --> 01:02:13,381 Jaan called me to tell me there was a race coming up. 1175 01:02:13,511 --> 01:02:15,513 And that everyone was going to be at the club 1176 01:02:15,644 --> 01:02:16,776 registering their birds. 1177 01:02:17,254 --> 01:02:19,126 He wanted to see if there were any rumors 1178 01:02:19,256 --> 01:02:20,605 about the Granger... 1179 01:02:21,258 --> 01:02:23,521 While we're here, we'll get your birds registered 1180 01:02:23,652 --> 01:02:25,045 for the race. 1181 01:02:25,175 --> 01:02:26,935 ...if the Russians had sold him off 1182 01:02:27,003 --> 01:02:28,700 or kept him in their loft for breeding. 1183 01:02:30,964 --> 01:02:33,009 War breeds strange bedfellows. 1184 01:02:35,011 --> 01:02:36,578 ♪ Inside looking out ♪ 1185 01:02:37,057 --> 01:02:38,798 ♪ Got no place to shout ♪ 1186 01:02:39,581 --> 01:02:40,582 ♪ Don't crowd me... 1187 01:02:41,539 --> 01:02:43,019 Jaan seemed a little taller 1188 01:02:43,063 --> 01:02:44,804 as he walked through the VFW. 1189 01:02:45,456 --> 01:02:46,806 VFW? 1190 01:02:46,936 --> 01:02:48,808 That stands for Veterans of Foreign Wars. 1191 01:02:49,547 --> 01:02:50,810 I never knew that. 1192 01:02:50,940 --> 01:02:52,812 Nice to see you, Jaan. 1193 01:02:54,030 --> 01:02:56,337 Being there with all those pigeon fanciers 1194 01:02:56,946 --> 01:02:59,427 got me even more excited to race my birds. 1195 01:03:00,428 --> 01:03:01,428 Hey, Jaan. 1196 01:03:02,038 --> 01:03:03,126 Did you bring the Granger? 1197 01:03:03,257 --> 01:03:04,562 We'd love to see him. 1198 01:03:04,693 --> 01:03:06,826 No, Paul. I didn't bring him today. 1199 01:03:07,391 --> 01:03:10,525 Yeah, but you're buying a band for him for the race, right? 1200 01:03:10,655 --> 01:03:12,657 I mean, you're gonna race the Granger, aren't ya? 1201 01:03:13,920 --> 01:03:15,008 Oh, yes. 1202 01:03:15,138 --> 01:03:16,183 I'm gonna race him. 1203 01:03:21,579 --> 01:03:22,711 Settle down. 1204 01:03:23,538 --> 01:03:26,454 This, by the way, is my friend. Kaitlyn. 1205 01:03:27,063 --> 01:03:29,805 She's got birds. And they're fast. 1206 01:03:29,936 --> 01:03:32,808 Everyone let out that condescending... 1207 01:03:32,939 --> 01:03:34,636 Oh! 1208 01:03:34,766 --> 01:03:37,421 Jaan, I had no idea you had such a sweet side. 1209 01:03:37,552 --> 01:03:39,554 Tell me, sweetie, hon... 1210 01:03:40,381 --> 01:03:42,557 What are the names of your birds? 1211 01:03:42,687 --> 01:03:44,167 Juliet and Charlie Tickets. 1212 01:03:44,646 --> 01:03:45,777 Charlie Tickets? 1213 01:03:46,256 --> 01:03:48,476 Isn't that the man who never returned? 1214 01:03:50,478 --> 01:03:52,262 I wanted to punch him in the face. 1215 01:03:52,393 --> 01:03:53,698 I'm sorry, sweetheart. 1216 01:03:53,829 --> 01:03:55,962 That's the worst name ever for a bird, ever. 1217 01:03:56,092 --> 01:03:57,877 See you on race day, folks. 1218 01:03:58,007 --> 01:04:01,315 The man who never returned. 1219 01:04:01,445 --> 01:04:03,752 We were almost out of there when I saw them. 1220 01:04:04,274 --> 01:04:05,928 A cold shiver ran down my back, 1221 01:04:06,059 --> 01:04:08,888 like someone had just dropped an ice cube down my shirt. 1222 01:04:09,932 --> 01:04:11,847 And then the worst thing happened. 1223 01:04:25,687 --> 01:04:26,688 What's wrong with you? 1224 01:04:28,472 --> 01:04:29,560 They were there. 1225 01:04:30,213 --> 01:04:31,214 Who? 1226 01:04:32,999 --> 01:04:34,696 The Russian Pigeon Mafia. 1227 01:04:34,826 --> 01:04:36,219 Did they say anything to you? 1228 01:04:36,741 --> 01:04:38,308 I was embarrassed. 1229 01:04:38,439 --> 01:04:40,310 I wanted to tell him that they winked at me 1230 01:04:40,441 --> 01:04:41,833 and blew me a kiss. 1231 01:04:44,793 --> 01:04:46,708 I wanted to tell him a lot of things. 1232 01:05:02,898 --> 01:05:04,247 I am so sorry. 1233 01:05:05,074 --> 01:05:06,728 I'm sorry about the Granger. 1234 01:05:06,858 --> 01:05:08,599 It's OK. It's OK. 1235 01:05:08,730 --> 01:05:10,297 Uh, can I take you home now? 1236 01:05:17,347 --> 01:05:18,435 I know you're sick. 1237 01:05:19,088 --> 01:05:20,524 Oh, for the love of God. 1238 01:05:23,179 --> 01:05:25,138 Don't listen to Carol. She's a crazy old woman. 1239 01:05:25,268 --> 01:05:26,617 She said you're really sick. 1240 01:05:26,748 --> 01:05:27,748 Forget all that! 1241 01:05:27,836 --> 01:05:28,880 What? 1242 01:05:29,620 --> 01:05:31,013 So you're not dying? 1243 01:05:37,715 --> 01:05:39,065 I'm dying, Kaitlyn. 1244 01:05:41,067 --> 01:05:42,285 We're all dying. 1245 01:05:43,243 --> 01:05:45,419 Some of us are just doing it a little bit faster 1246 01:05:45,549 --> 01:05:46,550 than everybody else. 1247 01:05:49,205 --> 01:05:50,250 Can we go now? 1248 01:05:52,643 --> 01:05:55,168 I was gonna jump, in the Willamette. 1249 01:06:00,216 --> 01:06:01,348 You asked me 1250 01:06:02,610 --> 01:06:05,265 if I had thought about how I was gonna kill myself. 1251 01:06:06,614 --> 01:06:09,182 I was gonna jump in the Willamette River. 1252 01:06:10,705 --> 01:06:12,011 Well, you know, um 1253 01:06:13,447 --> 01:06:15,014 drowning is not a good way to go. 1254 01:06:15,144 --> 01:06:17,755 Your stomach fills with water and you choke to death. 1255 01:06:18,887 --> 01:06:20,541 I don't have a lot of options. 1256 01:06:22,978 --> 01:06:24,023 Are you a good swimmer? 1257 01:06:24,806 --> 01:06:25,806 Yeah. 1258 01:06:26,590 --> 01:06:28,288 Actually a very good swimmer. 1259 01:06:28,418 --> 01:06:31,160 If the will to live kicks in really hard at some point, 1260 01:06:31,291 --> 01:06:34,033 you might automatically find yourself starting to swim 1261 01:06:34,163 --> 01:06:35,817 and, before you know where you are 1262 01:06:36,861 --> 01:06:37,993 you make it to shore. 1263 01:06:38,124 --> 01:06:39,560 I thought about that. 1264 01:06:40,691 --> 01:06:41,691 And 1265 01:06:42,215 --> 01:06:43,215 you'd feel tired. 1266 01:06:43,825 --> 01:06:44,825 And wet. 1267 01:06:46,088 --> 01:06:47,394 And you'd be alive. 1268 01:07:00,885 --> 01:07:02,409 Are you afraid to die? 1269 01:07:04,280 --> 01:07:05,847 No. 1270 01:07:06,935 --> 01:07:07,979 Not today. 1271 01:07:09,372 --> 01:07:10,373 I have been. 1272 01:07:11,331 --> 01:07:13,507 There was a moment in the hospital. 1273 01:07:14,638 --> 01:07:15,683 I woke up, 1274 01:07:16,901 --> 01:07:18,120 and I was alone. 1275 01:07:18,990 --> 01:07:21,950 And I was sure that my life was a flock of birds, 1276 01:07:22,646 --> 01:07:24,779 and I could feel them flying away. 1277 01:07:28,261 --> 01:07:29,697 Sounds really scary. 1278 01:07:30,872 --> 01:07:31,960 Being alone 1279 01:07:32,743 --> 01:07:34,005 can be scary. 1280 01:07:34,484 --> 01:07:37,618 Everything can be all right as long as you're not alone. 1281 01:07:38,184 --> 01:07:39,968 Now, me and my buddies, oh... 1282 01:07:40,882 --> 01:07:43,450 We had some good times in Vietnam. 1283 01:07:44,581 --> 01:07:47,280 And that was a war and people were shooting at us. 1284 01:07:49,760 --> 01:07:51,327 Do you know what Vietnam is? 1285 01:07:51,458 --> 01:07:53,851 Some bullshit war like the ones we're always in? 1286 01:07:54,461 --> 01:07:57,203 No. Vietnam is a beautiful country with 1287 01:07:58,204 --> 01:08:01,598 really amazing people and it smells like paradise. 1288 01:08:03,165 --> 01:08:05,385 Vietnam taught me 1289 01:08:06,081 --> 01:08:07,343 the meaning of life. 1290 01:08:08,344 --> 01:08:09,389 Really? 1291 01:08:11,434 --> 01:08:12,522 What is it? 1292 01:08:32,063 --> 01:08:33,587 Thank you for today. 1293 01:08:34,979 --> 01:08:35,979 I had a good time. 1294 01:08:36,024 --> 01:08:37,678 Me too. 1295 01:08:40,637 --> 01:08:41,769 I have a 1296 01:08:42,509 --> 01:08:43,945 dying wish. 1297 01:08:44,946 --> 01:08:46,121 What's that? 1298 01:08:46,252 --> 01:08:48,515 That we might actually pull this off. 1299 01:08:50,604 --> 01:08:51,953 I want my bird back. 1300 01:08:54,825 --> 01:08:56,000 I want that too. 1301 01:09:00,179 --> 01:09:01,397 Caw-caw! 1302 01:09:04,792 --> 01:09:06,837 And that's when things got weird. 1303 01:09:06,968 --> 01:09:07,838 - Bye. - See you later. 1304 01:09:07,969 --> 01:09:09,013 Yeah. 1305 01:09:13,801 --> 01:09:15,324 I left Adam out of it. 1306 01:09:16,238 --> 01:09:17,500 He'd done enough. 1307 01:09:17,631 --> 01:09:19,285 It would just be me and Jaan. 1308 01:09:20,373 --> 01:09:23,202 But that was probably the best team anyway. 1309 01:09:26,509 --> 01:09:27,554 Where are you going? 1310 01:09:29,686 --> 01:09:30,731 Um... 1311 01:09:35,997 --> 01:09:39,261 I'm gonna go steal a bird from the Russian Pigeon Mafia. 1312 01:09:39,740 --> 01:09:41,698 That sounds like a really dumb idea. 1313 01:09:44,571 --> 01:09:45,572 I'll grab my stuff. 1314 01:09:51,665 --> 01:09:52,666 You good? 1315 01:09:53,275 --> 01:09:55,146 Yeah. It's my method. 1316 01:10:07,376 --> 01:10:09,160 I thought it was just us. 1317 01:10:09,291 --> 01:10:10,901 You remember my brother Matt? 1318 01:10:11,989 --> 01:10:13,295 Oh, yeah. Yeah. 1319 01:10:13,730 --> 01:10:15,602 Seen you at the house. OK. 1320 01:10:16,255 --> 01:10:17,255 Let's do it. 1321 01:10:32,401 --> 01:10:34,969 A dying man, my brother who doesn't speak, 1322 01:10:35,578 --> 01:10:37,972 and me, all trapped in a truck 1323 01:10:38,102 --> 01:10:39,365 on a criminal mission. 1324 01:10:40,017 --> 01:10:41,410 How bad could life be? 1325 01:10:41,541 --> 01:10:44,587 ♪ Every day and night ♪ 1326 01:10:44,718 --> 01:10:47,242 ♪ Every day and night ♪ 1327 01:10:47,373 --> 01:10:50,593 ♪ I can see your disco disco dick ♪ 1328 01:10:50,724 --> 01:10:53,335 ♪ Is sucking my heart out of my mind ♪ 1329 01:10:53,466 --> 01:10:55,859 ♪ I'm outta time I'm outta fucking time ♪ 1330 01:10:55,990 --> 01:10:59,472 ♪ I'm a gasoline gut with a Vaseline mind, but ♪ 1331 01:10:59,602 --> 01:11:02,301 ♪ Wanna disco? Wanna see me disco? ♪ 1332 01:11:02,431 --> 01:11:05,216 ♪ One, two, three, four ♪ 1333 01:11:05,347 --> 01:11:08,089 ♪ Who took the Bomp from the Bompalompalomp? ♪ 1334 01:11:08,219 --> 01:11:10,918 ♪ Who took the Ram from the Ramalamadingdong? ♪ 1335 01:11:11,048 --> 01:11:12,746 ♪ Who took the Bomp from the... ♪ 1336 01:11:12,876 --> 01:11:13,876 Take this. 1337 01:11:25,802 --> 01:11:26,803 Shit. 1338 01:11:45,822 --> 01:11:46,823 I can hear them. 1339 01:11:49,652 --> 01:11:50,871 It's no use. 1340 01:11:51,567 --> 01:11:52,786 It's solid steel. 1341 01:11:53,308 --> 01:11:55,397 It can't be cut. Let's go. 1342 01:12:15,591 --> 01:12:16,810 Rope! 1343 01:12:20,074 --> 01:12:20,901 What for? 1344 01:12:21,031 --> 01:12:22,293 Just give me the rope. 1345 01:12:35,611 --> 01:12:36,743 Come on, Matt. 1346 01:12:37,178 --> 01:12:38,397 You got it, Matt. Come on! 1347 01:12:49,973 --> 01:12:51,192 Matt! 1348 01:12:51,322 --> 01:12:53,237 Even if you pull yourself up to the pipe, 1349 01:12:53,368 --> 01:12:54,456 what are you gonna do then? 1350 01:12:54,978 --> 01:12:56,240 The ledge. 1351 01:12:56,371 --> 01:12:58,025 I'll get there and I'll break the window. 1352 01:13:10,167 --> 01:13:12,256 Oh, forget it, Matt. Just forget it. 1353 01:13:13,910 --> 01:13:14,955 I said forget it! 1354 01:13:16,522 --> 01:13:18,132 Maybe take a break, Matt! 1355 01:13:32,146 --> 01:13:34,104 - You got it! - Yeah! 1356 01:13:34,235 --> 01:13:35,279 You got it, you got it! 1357 01:13:35,410 --> 01:13:36,410 Get the truck. 1358 01:13:38,195 --> 01:13:39,283 Straight. 1359 01:13:40,197 --> 01:13:41,285 Perfect. 1360 01:13:42,025 --> 01:13:43,025 Tie this up. 1361 01:13:53,080 --> 01:13:54,342 OK, Matt. 1362 01:13:54,864 --> 01:13:56,518 Give me a thumbs up when you're ready. 1363 01:13:56,649 --> 01:13:57,650 OK. 1364 01:14:04,657 --> 01:14:06,006 This is nuts. 1365 01:14:11,359 --> 01:14:13,753 But how are you gonna get to the ledge? 1366 01:14:15,363 --> 01:14:16,363 Uh... 1367 01:14:18,105 --> 01:14:19,236 I'll jump. 1368 01:14:31,466 --> 01:14:33,120 Matt, come on. It's too high. 1369 01:14:33,250 --> 01:14:34,513 It's OK. 1370 01:14:34,643 --> 01:14:35,818 I'm OK. 1371 01:14:35,949 --> 01:14:36,993 Jaan, slow down. 1372 01:14:37,124 --> 01:14:38,691 Slow down, just... 1373 01:14:39,518 --> 01:14:40,518 Shit. 1374 01:14:41,650 --> 01:14:42,912 Matt, are you OK? 1375 01:14:43,043 --> 01:14:45,045 - You got it? - I'm OK. I'm OK. 1376 01:15:05,805 --> 01:15:07,720 Then Jaan said what I was thinking. 1377 01:15:08,634 --> 01:15:09,634 Come on down, Matt. 1378 01:15:09,722 --> 01:15:11,071 It's too far. 1379 01:15:11,201 --> 01:15:12,376 Come on down. 1380 01:15:15,336 --> 01:15:16,772 It's not worth it, Matt. 1381 01:15:17,904 --> 01:15:19,427 I wished a lot of things 1382 01:15:19,558 --> 01:15:20,994 in that moment before he jumped. 1383 01:15:21,516 --> 01:15:23,387 I wished I hadn't stolen the Granger. 1384 01:15:24,475 --> 01:15:26,434 I wished my father hadn't left. 1385 01:15:27,174 --> 01:15:29,655 I wished that Matt wouldn't jump. 1386 01:15:29,785 --> 01:15:30,960 Yeah! 1387 01:15:49,022 --> 01:15:50,197 Are you OK? 1388 01:15:50,327 --> 01:15:51,764 Um, I'm OK. 1389 01:15:52,373 --> 01:15:53,766 I... I got it. 1390 01:15:54,941 --> 01:15:56,769 You've got it, Matt! You've got it! 1391 01:15:58,684 --> 01:16:00,642 Pull yourself up. Come on! Pull yourself up. 1392 01:16:03,950 --> 01:16:05,821 Put your foot on the ledge. 1393 01:16:08,998 --> 01:16:10,870 Pull yourself up! Come on! 1394 01:16:14,047 --> 01:16:15,352 He's there. He's there. 1395 01:16:17,267 --> 01:16:18,486 He made it. 1396 01:16:18,617 --> 01:16:21,402 It was one of the most amazing things 1397 01:16:21,532 --> 01:16:22,882 I had ever seen. 1398 01:16:24,144 --> 01:16:25,711 I won't forget it. 1399 01:16:26,625 --> 01:16:27,669 Ever. 1400 01:16:27,800 --> 01:16:29,802 Your brother's crazier than I am. 1401 01:16:30,846 --> 01:16:31,978 Yes! 1402 01:16:32,108 --> 01:16:33,370 You did it, Matt! 1403 01:16:35,634 --> 01:16:37,810 Matt did something I hadn't seen him do 1404 01:16:37,940 --> 01:16:38,940 in two years. 1405 01:16:40,987 --> 01:16:42,118 He smiled. 1406 01:16:56,350 --> 01:16:58,526 - Prisoner birds. - Prison birds. 1407 01:16:59,919 --> 01:17:01,050 Thanks. 1408 01:17:06,882 --> 01:17:09,755 Granger, Granger, Granger, Granger. 1409 01:17:10,320 --> 01:17:12,192 Where are you, buddy? Come on. 1410 01:17:17,414 --> 01:17:18,764 What... There he is! 1411 01:17:19,939 --> 01:17:22,071 - There. - There? OK. 1412 01:17:23,464 --> 01:17:24,595 - Hi. - Hey, buddy. 1413 01:17:24,726 --> 01:17:26,336 Hey, buddy boy. 1414 01:17:26,467 --> 01:17:27,903 - Hi. - Oh. 1415 01:17:28,034 --> 01:17:29,296 - Oh. - Hey. 1416 01:17:29,426 --> 01:17:30,732 - It's OK. - It's OK. 1417 01:17:31,646 --> 01:17:33,126 - Come on. - How you doing? 1418 01:17:33,779 --> 01:17:35,519 Shh. You're all right. 1419 01:17:36,216 --> 01:17:37,478 Aw, look at you. 1420 01:17:37,608 --> 01:17:40,829 Good boy. Good boy. Yes. In you go. 1421 01:17:41,395 --> 01:17:42,788 - We got him! - We got him. 1422 01:17:42,918 --> 01:17:45,268 We finally got him! 1423 01:17:45,399 --> 01:17:47,096 Caw-caw! 1424 01:17:48,358 --> 01:17:49,490 Let's go. 1425 01:18:06,550 --> 01:18:08,596 It's $25,000. 1426 01:18:10,685 --> 01:18:12,643 I was gonna use it to 1427 01:18:13,340 --> 01:18:14,733 try and 1428 01:18:14,863 --> 01:18:17,083 raise the money to buy our house back. 1429 01:18:17,866 --> 01:18:19,346 You really wanna stay? 1430 01:18:28,921 --> 01:18:31,053 I don't wanna go, Matt. 1431 01:18:31,619 --> 01:18:33,664 Please don't let them take the house. 1432 01:18:38,060 --> 01:18:40,193 Don't you wanna stay there? 1433 01:18:42,412 --> 01:18:45,285 It's been a tough place to live the last couple of years. 1434 01:18:46,590 --> 01:18:48,027 Yeah, but I'm not leaving. 1435 01:18:49,158 --> 01:18:52,553 I was gonna leave the money in the Granger's cubby but I... 1436 01:18:55,643 --> 01:18:57,340 I think I'm gonna keep the money. 1437 01:18:57,906 --> 01:18:59,908 - Come on, Matt, we can... - Leave the money. 1438 01:19:01,344 --> 01:19:02,737 Just leave the money. 1439 01:19:34,073 --> 01:19:36,466 Jaan Vari and his crew. 1440 01:19:37,293 --> 01:19:39,165 Jaan Vari! 1441 01:19:39,295 --> 01:19:41,515 Give us the Granger. 1442 01:19:42,603 --> 01:19:43,691 Hey! 1443 01:19:43,822 --> 01:19:46,215 He's ours now. 1444 01:19:48,609 --> 01:19:49,740 I left the money! 1445 01:19:51,264 --> 01:19:53,396 It's all in there! 1446 01:19:54,702 --> 01:19:56,312 Open the cage. 1447 01:19:56,443 --> 01:19:58,097 Open the cage, Kaitlyn. 1448 01:19:58,227 --> 01:19:59,925 - What? - We had a deal, little girl. 1449 01:20:00,055 --> 01:20:02,579 He'll fly home. He knows where home is. 1450 01:20:02,710 --> 01:20:04,059 Jaan Vari. 1451 01:20:04,712 --> 01:20:05,974 Don't. 1452 01:20:06,540 --> 01:20:08,237 Don't do it! 1453 01:20:08,934 --> 01:20:10,109 - No. - Go, boy. 1454 01:20:10,239 --> 01:20:12,154 - No! - Go! 1455 01:20:12,285 --> 01:20:13,285 Go! 1456 01:20:23,296 --> 01:20:24,297 Yes! 1457 01:20:25,341 --> 01:20:26,341 Go home, boy. 1458 01:20:32,653 --> 01:20:35,351 We did it! Whoo! 1459 01:20:43,359 --> 01:20:45,274 Things were on the upswing. 1460 01:20:45,405 --> 01:20:47,624 The Granger was free from the Russian Pigeon Mafia 1461 01:20:47,755 --> 01:20:49,104 and on his way home. 1462 01:20:49,539 --> 01:20:51,106 Here you go. 1463 01:21:03,989 --> 01:21:06,295 So, you're really gonna race those birds, huh? 1464 01:21:07,514 --> 01:21:08,994 Yeah, I mean 1465 01:21:10,256 --> 01:21:12,823 they're pretty fast and smart but... 1466 01:21:13,607 --> 01:21:15,826 I mean, they're the only pigeons I know, so... 1467 01:21:18,133 --> 01:21:20,048 I spoke to Mr. Vari today. 1468 01:21:20,614 --> 01:21:21,745 He called me. 1469 01:21:23,530 --> 01:21:24,574 Oh, yeah? 1470 01:21:26,054 --> 01:21:28,709 I just wanted to make sure that you're OK, Kat. 1471 01:21:29,710 --> 01:21:32,060 I want you to know that you can talk to me, you know? 1472 01:21:33,453 --> 01:21:34,802 About anything. 1473 01:21:34,933 --> 01:21:36,282 I'm really fine, Mom. 1474 01:21:36,412 --> 01:21:37,544 It's not fine. 1475 01:21:38,806 --> 01:21:40,982 It's been a brutal year and 1476 01:21:41,548 --> 01:21:43,680 the divorce has been so hard on you and... 1477 01:21:45,204 --> 01:21:47,336 I've been so focused on figuring out the house 1478 01:21:47,467 --> 01:21:49,469 and your brother, he doesn't talk and... 1479 01:21:55,954 --> 01:21:57,999 I don't ever want you to hurt yourself. 1480 01:22:01,089 --> 01:22:03,526 I don't ever want you to think about hurting yourself. 1481 01:22:08,879 --> 01:22:12,013 I promise you, you have a great life ahead of you. 1482 01:22:13,101 --> 01:22:14,537 Great, do you hear me? 1483 01:22:16,061 --> 01:22:17,497 You're 13, 1484 01:22:18,715 --> 01:22:20,456 and you're in eighth grade, 1485 01:22:21,675 --> 01:22:22,937 and it sucks. 1486 01:22:26,114 --> 01:22:27,159 Yeah. 1487 01:22:28,029 --> 01:22:29,378 It really does suck. 1488 01:22:38,170 --> 01:22:39,345 I love you. 1489 01:22:53,794 --> 01:22:55,317 So, um... 1490 01:22:56,231 --> 01:22:57,363 Did you, you know 1491 01:22:57,972 --> 01:22:59,408 go the other night? 1492 01:23:00,192 --> 01:23:01,280 Yep. 1493 01:23:01,889 --> 01:23:04,587 We went to set the Granger free and I returned the money. 1494 01:23:07,373 --> 01:23:08,809 I'm sorry I didn't come with you. 1495 01:23:10,071 --> 01:23:10,941 I should have gone. 1496 01:23:11,072 --> 01:23:12,160 Hey. 1497 01:23:14,249 --> 01:23:15,729 That wasn't your war to fight. 1498 01:23:17,426 --> 01:23:18,688 It really wasn't. 1499 01:23:19,124 --> 01:23:20,168 OK? 1500 01:23:21,778 --> 01:23:23,693 Things went the way they were supposed to. 1501 01:23:27,393 --> 01:23:28,481 So, how are your birds? 1502 01:23:28,611 --> 01:23:29,656 They're good. 1503 01:23:30,352 --> 01:23:31,614 Kick-ass, even. 1504 01:23:32,963 --> 01:23:34,443 I'm gonna race them on Saturday. 1505 01:23:35,053 --> 01:23:36,053 - Really? - Yeah. 1506 01:23:36,097 --> 01:23:37,272 Can I come? 1507 01:23:37,403 --> 01:23:39,013 Yeah, sure. It's really early though. 1508 01:23:39,144 --> 01:23:40,406 I don't care. I'm there. 1509 01:23:42,886 --> 01:23:43,886 Hey, come on. 1510 01:23:46,151 --> 01:23:47,630 It was finally race day. 1511 01:23:48,631 --> 01:23:51,199 And we all had to deliver our pigeons to the club 1512 01:23:51,808 --> 01:23:54,072 so they could be driven to the same starting point. 1513 01:23:58,380 --> 01:23:59,468 Where's the Granger? 1514 01:24:00,948 --> 01:24:02,819 Did you decide not to race him? 1515 01:24:04,734 --> 01:24:05,822 He, uh... 1516 01:24:07,781 --> 01:24:09,130 He didn't come home. 1517 01:24:12,568 --> 01:24:13,568 Oh. 1518 01:24:14,962 --> 01:24:16,181 Well, I mean, I've 1519 01:24:16,616 --> 01:24:18,705 read where a bird comes back to his original loft 1520 01:24:18,835 --> 01:24:20,141 ten years later, so... 1521 01:24:21,447 --> 01:24:24,450 You just mean he's not home... yet. 1522 01:24:26,321 --> 01:24:28,280 Yeah. Yeah, you're right. 1523 01:24:28,932 --> 01:24:30,499 He's not home... yet. 1524 01:24:33,894 --> 01:24:35,852 - Here you are, my dear. - Thank you. 1525 01:24:37,289 --> 01:24:39,073 Juliet. 1526 01:24:40,118 --> 01:24:41,336 Hey. 1527 01:24:41,467 --> 01:24:43,295 Charlie Tickets. 1528 01:24:43,425 --> 01:24:44,774 You wanna see it? 1529 01:25:06,231 --> 01:25:08,668 I haven't seen one of these in a long time. 1530 01:25:10,017 --> 01:25:11,061 Now... 1531 01:25:12,498 --> 01:25:14,108 You walk up this trail, 1532 01:25:14,587 --> 01:25:16,719 there's a little bluff where you should sit 1533 01:25:16,850 --> 01:25:18,678 and watch the start of the race. 1534 01:25:18,808 --> 01:25:20,375 It's only about ten minutes away 1535 01:25:20,506 --> 01:25:23,944 but, uh, you want to get the best view you can. 1536 01:25:24,074 --> 01:25:25,380 - Thank you. - Thanks. 1537 01:25:35,782 --> 01:25:36,783 Thanks. 1538 01:25:44,834 --> 01:25:47,576 - Thanks. - No problem. 1539 01:25:47,707 --> 01:25:50,318 I just want to make sure that you're all covered up too. 1540 01:25:59,632 --> 01:26:01,503 It was perfectly quiet. 1541 01:26:02,504 --> 01:26:05,159 And it was a beautiful morning. 1542 01:26:05,290 --> 01:26:07,205 I don't know that I was ever up that early 1543 01:26:07,335 --> 01:26:09,511 and really got to watch the sunrise. 1544 01:26:09,642 --> 01:26:10,773 It was incredible. 1545 01:26:16,214 --> 01:26:17,345 What you thinking about? 1546 01:26:18,738 --> 01:26:19,738 Mm. 1547 01:26:20,522 --> 01:26:21,654 I don't know. 1548 01:26:25,048 --> 01:26:26,048 Actually... 1549 01:26:27,747 --> 01:26:29,662 I'm kinda thinking about kissing you. 1550 01:26:31,664 --> 01:26:32,795 Is that OK? 1551 01:26:55,775 --> 01:26:56,819 Thank you. 1552 01:27:49,219 --> 01:27:51,221 Charlie? Juliet? 1553 01:28:00,840 --> 01:28:02,189 0137. 1554 01:28:02,320 --> 01:28:04,452 Charlie Tickets reporting for duty. 1555 01:28:04,583 --> 01:28:06,672 Go on inside, buddy. Get warm. 1556 01:28:10,240 --> 01:28:11,546 Jaan was right. 1557 01:28:12,155 --> 01:28:14,462 It was the most amazing thing I had ever seen. 1558 01:28:17,378 --> 01:28:20,033 It's been really great working with you, Maddie. 1559 01:28:20,163 --> 01:28:22,905 If I can just get you to sign right here, 1560 01:28:23,036 --> 01:28:25,038 this will finalize everything. 1561 01:28:26,213 --> 01:28:27,823 I appreciate it all. 1562 01:28:27,954 --> 01:28:32,306 Sure. I'm gonna leave a copy of all this paperwork. 1563 01:28:32,437 --> 01:28:33,525 Great. 1564 01:28:34,569 --> 01:28:35,744 Well... 1565 01:28:36,266 --> 01:28:38,965 Enough out of me. I'm glad we got everything squared away. 1566 01:28:39,792 --> 01:28:41,533 Maddie, Kaitlyn, good night. 1567 01:28:42,142 --> 01:28:43,273 Thanks. 1568 01:28:47,539 --> 01:28:48,670 So, it's done. 1569 01:28:51,325 --> 01:28:52,413 We're staying. 1570 01:28:54,633 --> 01:28:55,895 Wait. We're staying? 1571 01:28:58,593 --> 01:29:00,029 Like, here? 1572 01:29:00,160 --> 01:29:03,032 - Like, in this house? - Yep. Gonna be tight but 1573 01:29:03,685 --> 01:29:05,861 your daddy gave us the money so we can stay. 1574 01:29:07,167 --> 01:29:08,429 Thanks, Mom. 1575 01:29:08,560 --> 01:29:10,213 Don't thank me, thank your brother. 1576 01:29:11,519 --> 01:29:12,912 He threatened to kill him 1577 01:29:13,042 --> 01:29:14,479 if he didn't, which is weird, 1578 01:29:14,609 --> 01:29:16,569 'cause I always thought he was fine moving, but 1579 01:29:17,046 --> 01:29:18,483 then he's making death threats. 1580 01:29:18,613 --> 01:29:19,875 He's not taking drugs, is he? 1581 01:29:20,702 --> 01:29:22,791 No. No, he's not. 1582 01:29:41,941 --> 01:29:43,769 That was the most we ever spoke 1583 01:29:43,899 --> 01:29:46,119 about what he said to Dad about keeping the house. 1584 01:29:47,076 --> 01:29:48,556 He'd done a great thing. 1585 01:29:49,339 --> 01:29:50,863 And he had done it for me. 1586 01:30:19,631 --> 01:30:20,936 Granger! 1587 01:30:21,502 --> 01:30:22,634 Granger! 1588 01:30:22,982 --> 01:30:24,505 Granger! Come on! 1589 01:30:32,557 --> 01:30:35,298 Go, let's go! Come on. Down. 1590 01:30:35,429 --> 01:30:37,257 - Come down. Come down. - Jaan. 1591 01:30:38,301 --> 01:30:39,433 Jaan! 1592 01:30:40,390 --> 01:30:43,176 Hey. Look who showed up on my window this morning. 1593 01:30:44,090 --> 01:30:45,308 The Granger! 1594 01:30:46,179 --> 01:30:47,179 He came home. 1595 01:30:47,833 --> 01:30:49,487 He finally came home. 1596 01:30:52,881 --> 01:30:54,100 No. 1597 01:30:54,927 --> 01:30:57,451 No, uh, leave him in there for now. 1598 01:31:09,115 --> 01:31:10,116 What are you doing? 1599 01:31:12,292 --> 01:31:13,641 Where's all your birds? 1600 01:31:13,772 --> 01:31:16,035 We're gonna finally sell the apartment. 1601 01:31:17,558 --> 01:31:20,126 I have to go away for a while so I'm giving 1602 01:31:20,648 --> 01:31:23,390 the birds away to some really good pigeon folk. 1603 01:31:24,130 --> 01:31:25,479 Except this guy. 1604 01:31:25,610 --> 01:31:26,828 He refuses to leave. 1605 01:31:27,786 --> 01:31:30,658 And I've, uh... I've saved some good birds for you. 1606 01:31:33,313 --> 01:31:34,575 Where are you going? 1607 01:31:38,753 --> 01:31:39,885 I have, uh... 1608 01:31:41,495 --> 01:31:43,758 I have to go into hospital for a little bit. 1609 01:31:45,934 --> 01:31:47,370 What's a little bit? 1610 01:31:48,981 --> 01:31:51,200 - What's a little bit? - I don't know, Kaitlyn. 1611 01:31:52,811 --> 01:31:54,073 The truth is 1612 01:31:56,075 --> 01:31:57,467 it's, uh... 1613 01:31:59,818 --> 01:32:01,384 It's probably gonna be for a while. 1614 01:32:05,519 --> 01:32:06,868 Well, what about the Granger? 1615 01:32:12,178 --> 01:32:13,178 He's yours. 1616 01:32:13,658 --> 01:32:14,702 What? 1617 01:32:15,747 --> 01:32:17,313 No. No. 1618 01:32:17,444 --> 01:32:19,838 No way. Not after everything we've been through. No! 1619 01:32:21,404 --> 01:32:22,710 He flew home. 1620 01:32:23,885 --> 01:32:26,148 Your home is now his home. 1621 01:32:29,021 --> 01:32:30,196 Take good care of him. 1622 01:32:31,980 --> 01:32:33,547 - Jaan... - Promise me 1623 01:32:34,504 --> 01:32:36,289 you'll take good care of him. 1624 01:32:39,466 --> 01:32:40,598 Yeah. 1625 01:32:41,337 --> 01:32:42,904 Yeah. I'll take good care of him. 1626 01:32:58,485 --> 01:33:00,139 - You know where he is. - Yeah. 1627 01:33:00,269 --> 01:33:02,924 I remember the last time I saw him. 1628 01:33:03,055 --> 01:33:04,622 We sat there for hours. 1629 01:33:05,492 --> 01:33:07,799 I'd come back to get a really nice racing timer 1630 01:33:07,929 --> 01:33:09,496 that Jaan insisted that I have. 1631 01:33:15,067 --> 01:33:16,067 Alright. 1632 01:33:16,677 --> 01:33:17,678 I'm off. 1633 01:33:18,418 --> 01:33:19,767 I'm glad you came by. 1634 01:33:21,421 --> 01:33:22,640 Enjoy the timer. 1635 01:33:23,771 --> 01:33:25,207 Race those birds. 1636 01:33:27,035 --> 01:33:28,820 That Charlie is special. 1637 01:33:30,778 --> 01:33:31,910 I know he is. 1638 01:33:34,913 --> 01:33:35,914 Before I go... 1639 01:33:37,567 --> 01:33:38,917 I wanted to tell ya 1640 01:33:40,483 --> 01:33:41,963 the meaning of life. 1641 01:33:45,663 --> 01:33:47,926 Life is sweet, Kaitlyn. 1642 01:33:49,797 --> 01:33:50,842 Life 1643 01:33:51,669 --> 01:33:52,669 is sweet. 1644 01:34:18,086 --> 01:34:19,261 Caw-caw! 1645 01:34:38,063 --> 01:34:40,195 Life can hurt. 1646 01:34:40,326 --> 01:34:41,936 Life can be the eighth grade. 1647 01:34:43,285 --> 01:34:44,285 But 1648 01:34:44,765 --> 01:34:45,765 life 1649 01:34:46,854 --> 01:34:48,334 when you really think about it 1650 01:34:49,639 --> 01:34:50,902 is sweet. 113886

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.