Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:14,599 --> 00:02:15,840
What are you thinking of?
2
00:02:16,039 --> 00:02:17,159
Are you scared?
3
00:02:18,360 --> 00:02:20,400
The groom and his family have
boarded the bus it seems
4
00:02:20,439 --> 00:02:23,240
Bathe while the water is still hot
and get ready, hurry up
5
00:02:23,800 --> 00:02:24,800
Take this towel
6
00:02:26,840 --> 00:02:28,080
Kalai
7
00:02:28,639 --> 00:02:30,759
They will even inspect
how you breathe!
8
00:02:31,319 --> 00:02:32,719
Be on your best behavior
9
00:02:33,240 --> 00:02:34,400
Hmmm? Go
10
00:02:36,319 --> 00:02:38,080
Hurry up, dear
11
00:02:38,120 --> 00:02:39,400
Why are you yelling?
12
00:02:40,439 --> 00:02:42,080
Groom and his family are on their way
13
00:02:42,159 --> 00:02:43,840
Go to the bus stand
and bring them home
14
00:02:44,000 --> 00:02:45,080
- Huh?
- Here
15
00:03:13,360 --> 00:03:14,439
You, in there
16
00:03:14,479 --> 00:03:16,159
Close the tap
and bathe fast
17
00:03:16,199 --> 00:03:17,560
They will be here any minute now
18
00:03:19,240 --> 00:03:20,680
'Main office is there'
19
00:03:21,000 --> 00:03:22,240
'I go once a month'
20
00:03:22,719 --> 00:03:25,039
'Only thing is quality of water
isn't as good as Pollachi'
21
00:03:26,120 --> 00:03:27,360
'Yes'
22
00:03:27,400 --> 00:03:28,680
- 'Am I right?
- Yes, true'
23
00:03:28,919 --> 00:03:30,000
My brother-in-law
24
00:03:30,199 --> 00:03:31,159
Dheeran
25
00:03:31,199 --> 00:03:32,199
Hi, I am Dheeran
26
00:03:32,879 --> 00:03:34,360
It is very sultry
Switch on the fan
27
00:03:37,039 --> 00:03:39,879
Nowadays even Pollachi
has become like Madras
28
00:03:40,240 --> 00:03:41,360
Scorching hot
29
00:03:50,439 --> 00:03:53,560
Why... why are you showing
this photo to them?
30
00:03:53,599 --> 00:03:55,159
Keep quiet, dear
31
00:03:55,240 --> 00:03:56,800
This is my princess
32
00:03:57,199 --> 00:03:59,080
This was clicked
during her puberty function
33
00:03:59,120 --> 00:04:00,319
'Take a look'
34
00:04:40,639 --> 00:04:42,680
You know what?
Be the way you like to be
35
00:04:43,879 --> 00:04:45,079
I would like to
36
00:04:46,000 --> 00:04:47,160
Marry you
37
00:04:54,839 --> 00:04:56,120
What are you saying?
38
00:04:56,399 --> 00:04:58,040
He didn't ask any question?
39
00:04:58,600 --> 00:05:00,319
Which hero do you like?
Vijay or Ajith?
40
00:05:00,560 --> 00:05:01,800
What have you studied?
41
00:05:01,839 --> 00:05:03,199
Do you have a job?
42
00:05:03,759 --> 00:05:05,920
At least is it a joint family
or nuclear family?
43
00:05:06,079 --> 00:05:07,519
He didn't ask you any of these?
44
00:05:07,600 --> 00:05:09,800
He just said he'll marry you and went away?
45
00:05:10,879 --> 00:05:13,439
He must be a prize idiot!
46
00:05:15,279 --> 00:05:17,120
Okay, give me your phone
47
00:05:17,160 --> 00:05:18,439
Such a pain!
48
00:05:19,079 --> 00:05:20,319
'You are
49
00:05:20,360 --> 00:05:21,839
'You are the first
50
00:05:21,879 --> 00:05:26,040
'You are the first groom
I have met so far'
51
00:05:27,680 --> 00:05:31,319
'You are the last bride I am seeing :)'
52
00:05:36,360 --> 00:05:37,959
Aunt, Kalai likes the groom
53
00:05:42,680 --> 00:05:45,040
If you get my daughter married
to some random stranger
54
00:05:45,079 --> 00:05:46,879
And she comes back home teary eyed
55
00:05:47,319 --> 00:05:50,000
I will drown her in the river
and hang myself in our ceiling
56
00:05:50,360 --> 00:05:53,120
'I do not want this alliance'
57
00:05:53,800 --> 00:05:55,639
Sarala, why are you saying this?
58
00:05:57,319 --> 00:05:58,720
Touch your heart and tell me
59
00:05:58,839 --> 00:06:01,160
Didn't you know his grandfather
belongs to a lower caste?
60
00:06:02,360 --> 00:06:03,439
How cunning!
61
00:06:04,000 --> 00:06:06,920
As if you don't know the details
Jayanthy of Kothampatti knows
62
00:06:08,399 --> 00:06:10,519
Just because his grandfather
married into our community
63
00:06:10,600 --> 00:06:12,800
Will the people in his caste
rise in the hierarchy?
64
00:06:13,560 --> 00:06:14,839
Fat hopes!
65
00:06:15,480 --> 00:06:16,439
Good family
66
00:06:16,480 --> 00:06:18,040
'Decent boy
Well educated'
67
00:06:18,079 --> 00:06:19,240
'What more can we ask for?'
68
00:06:19,279 --> 00:06:20,560
I like that
69
00:06:20,600 --> 00:06:23,240
You will befriend anyone
without second thoughts
70
00:06:24,399 --> 00:06:28,439
Keep your ideals of equality
and all that crap outside our home
71
00:06:29,120 --> 00:06:30,399
Don't drag it in here
72
00:06:30,439 --> 00:06:32,199
Will any human being talk to you?!
73
00:06:32,240 --> 00:06:33,240
Don't talk to me
74
00:06:33,279 --> 00:06:34,319
Get lost!
75
00:06:34,360 --> 00:06:35,959
Who is asking you to talk?
76
00:06:37,720 --> 00:06:38,680
Listen
77
00:06:39,439 --> 00:06:42,199
My younger sister has got her daughter
married into an affluent family
78
00:06:42,519 --> 00:06:43,800
I want to do the same
79
00:06:43,839 --> 00:06:45,839
I want my daughter
to lead a well-settled life
80
00:06:45,879 --> 00:06:47,279
'What is your problem now?'
81
00:06:47,319 --> 00:06:49,040
'He's just the 1st groom
we have seen'
82
00:06:49,079 --> 00:06:50,639
'Other good alliances will follow'
83
00:06:50,680 --> 00:06:51,959
'We can choose the best'
84
00:06:52,279 --> 00:06:54,040
You and your ideals!
85
00:06:54,079 --> 00:06:56,360
Don't talk so loudly
Everyone is asleep
86
00:06:56,399 --> 00:06:58,120
[whispering] Alright
87
00:06:58,240 --> 00:06:59,480
I am not yelling
88
00:06:59,560 --> 00:07:00,839
I suggest you do this
89
00:07:01,279 --> 00:07:03,199
Pick some ruffian on the road
90
00:07:03,399 --> 00:07:04,800
And get your daughter married to him
91
00:07:06,319 --> 00:07:07,879
That's your wish, right?
92
00:07:11,319 --> 00:07:14,160
A fine alliance he picked
as my son-in-law!
93
00:07:14,199 --> 00:07:15,519
'Oh gawd!'
94
00:07:16,399 --> 00:07:18,040
I want to live long, dude
95
00:07:18,079 --> 00:07:19,240
Hey!
96
00:07:19,519 --> 00:07:20,600
Slow down
97
00:07:20,680 --> 00:07:22,360
We have 1 km to go
Bike may stop on the way
98
00:07:22,399 --> 00:07:24,399
How can it stop?
Why the eff didn't you fuel up?
99
00:07:24,800 --> 00:07:26,079
Watch out!
100
00:07:26,120 --> 00:07:27,680
Madam, are you brainless?
101
00:07:31,560 --> 00:07:33,240
Push your bike
Don't get run over by a bus
102
00:07:34,120 --> 00:07:35,279
Shucks!
103
00:07:42,160 --> 00:07:44,439
Look! You dropped
your coat on the ground!
104
00:08:03,279 --> 00:08:04,879
Why is she standing here?
105
00:08:12,319 --> 00:08:13,759
Civil or criminal?
106
00:08:14,879 --> 00:08:15,879
Let me see
107
00:08:22,439 --> 00:08:23,560
Divorce, huh?
108
00:08:24,199 --> 00:08:25,560
That's no problem at all
109
00:08:25,759 --> 00:08:27,480
Our law favors women
110
00:08:27,680 --> 00:08:30,000
I'll make sure no action is taken
from your husband's side
111
00:08:30,040 --> 00:08:32,039
Special Marriage Act
Code of Criminal Procedure
112
00:08:32,080 --> 00:08:33,039
All these favor us
113
00:08:33,679 --> 00:08:36,200
2 important points to remember
before you get your alimony
114
00:08:36,440 --> 00:08:38,200
First, don't take up any job
115
00:08:38,519 --> 00:08:40,399
Then you won't be
eligible for compensation
116
00:08:40,679 --> 00:08:43,039
Second, don't get married
117
00:08:43,720 --> 00:08:45,440
From your husband
118
00:08:45,480 --> 00:08:48,879
I'll ensure an alimony of 5 to 10 lakhs
119
00:08:49,480 --> 00:08:51,440
Your case isn't that complicated
120
00:08:51,919 --> 00:08:53,799
I'll finish at the earliest
121
00:08:54,440 --> 00:08:56,480
From the amount you receive
122
00:08:56,600 --> 00:08:59,759
Whatever you can pay me
it's totally up to you, I am fine with it
123
00:08:59,799 --> 00:09:02,159
No, sir, I don't want
to grant him divorce
124
00:09:03,399 --> 00:09:05,200
My husband is compelling me to divorce him
125
00:09:10,519 --> 00:09:12,360
He has sent this notice
126
00:09:14,240 --> 00:09:16,840
'Hey! I'm going down
Come and join me soon'
127
00:09:18,399 --> 00:09:19,840
Would you like some tea?
128
00:09:19,879 --> 00:09:21,120
No, it's okay
129
00:09:22,080 --> 00:09:23,480
On grounds of cruelty
130
00:09:23,679 --> 00:09:26,200
First, tell me all the details openly
131
00:09:26,240 --> 00:09:27,919
Only then I can take up your case
132
00:09:31,039 --> 00:09:33,679
I can't give birth to a baby
133
00:09:34,159 --> 00:09:35,600
That's why he wants to divorce me
134
00:09:39,360 --> 00:09:43,360
Court won't accept this
as a reason to grant divorce
135
00:09:43,960 --> 00:09:45,879
You come and meet me tomorrow
136
00:09:45,919 --> 00:09:49,840
Bring your marriage certificate,
documents, photos without fail
137
00:09:50,080 --> 00:09:53,759
Then... for now, pay me basic fees
138
00:09:54,159 --> 00:09:56,000
We can file a counter petition immediately
139
00:09:56,360 --> 00:09:58,360
I'll send word regarding the first hearing
140
00:10:00,039 --> 00:10:02,159
Okay, sir
I'll take leave then
141
00:10:04,440 --> 00:10:05,480
Hello?
142
00:10:05,519 --> 00:10:08,919
Is the address you are living now the same
as the address on your Aadhar card?
143
00:10:08,960 --> 00:10:11,080
No, I'm staying in a Girls' Hostel
144
00:10:11,120 --> 00:10:12,200
Ramnathapuram
145
00:10:12,240 --> 00:10:13,720
That isn't a problem at all
146
00:10:13,759 --> 00:10:15,159
The law favors women
147
00:10:15,200 --> 00:10:16,480
Be confident
148
00:10:20,320 --> 00:10:21,919
'The game is this or that'
149
00:10:22,279 --> 00:10:24,399
I will give you 2 options
and you have to choose 1
150
00:10:24,759 --> 00:10:26,120
Answer promptly
151
00:10:26,320 --> 00:10:30,000
'In the end without seeing you
I'll analyze your character fully, okay?'
152
00:10:30,200 --> 00:10:31,600
'About my character?'
153
00:10:31,639 --> 00:10:32,799
No chance
154
00:10:32,840 --> 00:10:35,240
'Trust me, in case
I hit the nail on the head'
155
00:10:35,480 --> 00:10:38,399
This Saturday, you should be
guest to my house party, okay?
156
00:10:38,440 --> 00:10:41,320
Hey! First don't run a mile
after meeting me!
157
00:10:41,600 --> 00:10:43,039
Then you can invite me to your place
158
00:10:43,840 --> 00:10:44,919
But anyway
159
00:10:44,960 --> 00:10:46,600
I'm ready for the game actually
160
00:10:46,639 --> 00:10:47,679
Let's start
161
00:10:47,720 --> 00:10:48,799
Okay, chill
162
00:10:50,639 --> 00:10:51,679
Let me start
163
00:10:52,240 --> 00:10:53,440
- Appa or amma?
- Appa
164
00:10:53,480 --> 00:10:54,679
- Dhoni or Sachin?
- Dhoni
165
00:10:54,759 --> 00:10:55,919
- Weed or wine?
- Weed
166
00:10:55,960 --> 00:10:57,039
Capitalism or Communism?
167
00:10:57,039 --> 00:10:58,200
Communism
168
00:10:58,279 --> 00:10:59,240
Black or pink?
169
00:10:59,279 --> 00:11:00,279
Black
170
00:11:00,320 --> 00:11:01,840
- Son or daughter?
- Daughter
171
00:11:01,840 --> 00:11:03,720
- Snow or rain?
- Rain
172
00:11:03,759 --> 00:11:05,720
Love marriage
or arranged marriage?
173
00:11:06,600 --> 00:11:07,679
Disgusting!
174
00:11:07,720 --> 00:11:09,679
Both didn't work for me
175
00:11:09,720 --> 00:11:10,879
I don't like either one bit
176
00:11:11,320 --> 00:11:14,720
Will anyone buy a tea stall
to drink a cup of tea?
177
00:11:14,919 --> 00:11:16,320
- Yuck!
- Hey!!
178
00:11:16,360 --> 00:11:17,519
High five!
179
00:11:17,720 --> 00:11:21,039
Seriously I hate getting married
starting a family and all that crap
180
00:11:21,039 --> 00:11:23,240
But I like drinking tea now and then!
181
00:11:23,600 --> 00:11:24,720
Okay, sir
182
00:11:24,759 --> 00:11:26,120
Don't change the topic
183
00:11:26,159 --> 00:11:30,039
You said you'll analyze
my character completely?
184
00:11:30,080 --> 00:11:31,039
Oh yeah!
185
00:11:31,159 --> 00:11:32,679
Okay, fine... fine
186
00:11:34,039 --> 00:11:37,399
You are not the kind of girl to opt
for fantasy and give up what you have
187
00:11:37,879 --> 00:11:39,639
You are the downpour of rain
in between snow
188
00:11:39,679 --> 00:11:41,799
You wouldn't have got
everything on a golden platter
189
00:11:41,840 --> 00:11:43,039
You would've
gone through a lot
190
00:11:43,399 --> 00:11:44,480
To finally hit your
191
00:11:45,039 --> 00:11:46,080
Helicopter shot
192
00:11:46,120 --> 00:11:48,080
You cannot be type cast
in a clichรฉ slot
193
00:11:48,120 --> 00:11:49,720
One who won't fit into a drama
194
00:11:49,759 --> 00:11:50,879
Doper!
195
00:11:52,360 --> 00:11:55,279
You don't believe in
'one woman one man' concept
196
00:11:55,320 --> 00:11:57,840
You believe in 'to each
as per his or her needs'
197
00:11:57,879 --> 00:11:59,240
Modern Marx
198
00:11:59,799 --> 00:12:02,279
On the whole
you are a dazzling bright dark night!
199
00:12:03,679 --> 00:12:05,120
You scored a point
200
00:12:05,360 --> 00:12:08,080
Wow! So invitation
to the party is accepted
201
00:12:08,080 --> 00:12:09,519
You can think of all that later
202
00:12:10,039 --> 00:12:11,320
But I'm really impressed
203
00:12:12,240 --> 00:12:13,440
Okay
204
00:12:13,480 --> 00:12:15,000
At least guess how do I look like?
205
00:12:15,759 --> 00:12:16,720
You... ?
206
00:12:16,720 --> 00:12:17,679
Hmmmm
207
00:12:19,320 --> 00:12:21,720
Tying your hair on the side
in a huge knot
208
00:12:21,919 --> 00:12:23,279
Bushy moustache
209
00:12:23,440 --> 00:12:26,360
Then wearing a tattered black coat
210
00:12:26,720 --> 00:12:29,480
- With a turban on top
- Hey! Wretched female!
211
00:12:29,799 --> 00:12:31,360
Is it a crime to play
'This or That' game?
212
00:12:31,399 --> 00:12:33,039
You are painting me out
to be a soothsayer!
213
00:12:33,080 --> 00:12:34,320
Wait, let me take this off
214
00:12:34,639 --> 00:12:35,840
- 'Excuse me, sir'
- Yeah
215
00:12:36,120 --> 00:12:37,960
- 'May I unfold your blind?'
- Yeah... yeah
216
00:12:45,799 --> 00:12:47,120
Aaa... bah!
217
00:12:53,000 --> 00:12:54,440
- Hi
- 'Hi'
218
00:12:56,080 --> 00:12:57,399
Soothsayer!
219
00:13:03,840 --> 00:13:05,519
Sir, after the opening credits
220
00:13:06,080 --> 00:13:08,879
A mother is walking along
with her daughter
221
00:13:09,559 --> 00:13:11,720
Both their faces are
tired and sweaty
222
00:13:12,399 --> 00:13:14,039
The mother brings her daughter
223
00:13:14,279 --> 00:13:15,279
They walk
224
00:13:15,360 --> 00:13:16,399
They walk side by side
225
00:13:16,440 --> 00:13:17,519
She makes her sit down
226
00:13:18,039 --> 00:13:19,759
Guess where?
marriage dais, sir
227
00:13:20,399 --> 00:13:21,919
It is an auspicious day
228
00:13:22,279 --> 00:13:23,360
Arranged marriage of course
229
00:13:23,720 --> 00:13:25,039
The groom comes and sits too
230
00:13:25,080 --> 00:13:27,559
Friends and family members
have gathered for the joyous occasion
231
00:13:27,759 --> 00:13:29,600
The priest extends
the wedding plate to them
232
00:13:29,840 --> 00:13:31,840
The groom picks up
the wedding sacred thread
233
00:13:32,679 --> 00:13:34,840
'Beat the wedding drum'
The priest calls out loud
234
00:13:35,320 --> 00:13:37,399
The guests sprinkle turmeric rice
and bless the couple
235
00:13:37,600 --> 00:13:40,120
He ties the wedding thread
around the bride's neck in high speed
236
00:13:40,320 --> 00:13:41,600
He ties the 1st knot
237
00:13:41,840 --> 00:13:43,120
He ties the 2nd knot
238
00:13:44,000 --> 00:13:45,200
He ties the 3rd knot too
239
00:13:45,519 --> 00:13:46,960
We show the title card 'The End'
240
00:13:47,000 --> 00:13:48,120
Movie is over so fast?
241
00:13:48,279 --> 00:13:49,399
No, sir
242
00:13:49,799 --> 00:13:51,200
The film begins with 'The End'
243
00:13:51,759 --> 00:13:54,240
Usually the film ends
with the title card 'Subham'
244
00:13:54,799 --> 00:13:57,039
I badly want to say
there's life after 'Subham'
245
00:13:57,200 --> 00:13:59,279
That's why this film is titled 'Subham'
246
00:13:59,559 --> 00:14:01,879
Squabbles, separation
that happen in a married life
247
00:14:01,960 --> 00:14:03,519
Understanding
Adjusting
248
00:14:03,559 --> 00:14:06,679
Put all emotions as a potpourri
and treat it like a document
249
00:14:06,879 --> 00:14:08,279
That's why I wrote such a story
250
00:14:08,840 --> 00:14:10,200
- Are you married?
- No, sir
251
00:14:10,240 --> 00:14:11,320
Not yet, sir
252
00:14:11,960 --> 00:14:13,200
Is there a role for Yogi Babu?
253
00:14:13,720 --> 00:14:14,879
Yogi Babu?
254
00:14:14,919 --> 00:14:16,080
No, sir
255
00:14:19,120 --> 00:14:20,279
Okay
256
00:14:21,120 --> 00:14:22,960
I'll take your # from
my manager and send for you
257
00:14:23,000 --> 00:14:24,240
You can leave now
258
00:14:30,559 --> 00:14:31,960
What did you say your name was?
259
00:14:32,039 --> 00:14:33,039
Yashwant, sir
260
00:14:33,039 --> 00:14:35,039
Give your horoscope
and time of birth!
261
00:14:36,799 --> 00:14:39,320
'Only Talent Tops the Chart'
262
00:15:05,919 --> 00:15:07,960
Hello, I'm Gita speaking
263
00:15:08,600 --> 00:15:09,600
I am...
264
00:15:09,639 --> 00:15:10,759
Pregnant
265
00:15:11,360 --> 00:15:13,399
I don't know what to do
266
00:15:29,240 --> 00:15:32,879
'Kannagi'
267
00:17:33,079 --> 00:17:34,480
[chuckling]
268
00:17:35,119 --> 00:17:37,599
I knew long ago
I guessed it
269
00:17:38,039 --> 00:17:41,160
The day you chucked me out of the room
not to step into your space
270
00:17:41,359 --> 00:17:43,720
I knew right then
you did a great job!
271
00:17:44,480 --> 00:17:47,279
Generally boys ask their friends
tips on how to love or lure a girl
272
00:17:47,559 --> 00:17:49,960
Or how to make her parents accept him
273
00:17:50,559 --> 00:17:52,720
But the help you asked instead!
274
00:17:52,799 --> 00:17:54,759
She is pregnant and
needs to abort immediately
275
00:17:54,799 --> 00:17:55,880
You are different, da
276
00:17:55,920 --> 00:17:56,920
You are quite different
277
00:17:56,960 --> 00:17:58,319
- Give me that plate
- Hey!
278
00:17:58,359 --> 00:17:59,640
- Sir?
- Clear out
279
00:17:59,680 --> 00:18:01,559
I told you to wait in the shooting spot
280
00:18:01,759 --> 00:18:02,720
Get lost!
281
00:18:02,960 --> 00:18:04,039
'Serve him chutney'
282
00:18:04,960 --> 00:18:06,079
Double call sheet today too?
283
00:18:06,119 --> 00:18:07,319
My grandma's pearls of wisdom
284
00:18:07,519 --> 00:18:10,279
If the girl is more passionate
the couple will get a daughter
285
00:18:10,319 --> 00:18:12,759
If the boy has the upper hand
they will get a son
286
00:18:14,799 --> 00:18:16,759
You'll get a daughter, confirmed
287
00:18:16,799 --> 00:18:17,799
You are different, da
288
00:18:17,839 --> 00:18:19,319
You are quite different
289
00:18:26,720 --> 00:18:30,519
Who, why, how was
this marriage concept discovered?
290
00:18:30,559 --> 00:18:32,119
We have no idea, right?
291
00:18:32,319 --> 00:18:33,599
Do you know?
292
00:18:33,640 --> 00:18:34,839
Who knows!
293
00:18:35,079 --> 00:18:37,279
Must be a man who could not
find himself a bride!
294
00:18:37,359 --> 00:18:39,839
Actually if such a system was not in vogue
295
00:18:40,039 --> 00:18:42,640
All these insecurities, savings
296
00:18:42,640 --> 00:18:44,880
Culture, customs and traditions
297
00:18:45,400 --> 00:18:46,480
All of those will collapse
298
00:18:47,559 --> 00:18:49,960
Fear of the future will be much less
299
00:18:51,240 --> 00:18:54,279
We will get a proper clarity about life
300
00:18:54,319 --> 00:18:56,000
More important than that
301
00:18:56,079 --> 00:18:57,759
We can die happppily
302
00:18:58,359 --> 00:19:00,680
But can we lead a lonely life
just to avoid these shackles?
303
00:19:00,960 --> 00:19:02,119
Just asking
304
00:19:03,480 --> 00:19:06,400
No, that's not necessary at all
305
00:19:07,640 --> 00:19:08,680
Listen to my analogy
306
00:19:09,240 --> 00:19:10,440
Suppose
307
00:19:10,720 --> 00:19:12,759
You like a particular flower
308
00:19:13,200 --> 00:19:16,240
If you pluck it
that isn't love, right?
309
00:19:16,599 --> 00:19:19,119
You must pour water daily
Inhale its fragrance
310
00:19:19,119 --> 00:19:23,279
The beauty is in appreciating it
in its own rooted spot
311
00:19:23,319 --> 00:19:25,599
Instead if you claim ownership
and stick it in your head
312
00:19:25,640 --> 00:19:27,599
That's it, fade in one day
313
00:19:27,960 --> 00:19:30,039
I don't get it, explain
in such a way I can understand
314
00:19:30,079 --> 00:19:31,240
Okay, I'll explain
315
00:19:32,480 --> 00:19:35,359
See... what I'm trying to explain is
316
00:19:35,839 --> 00:19:37,200
Give me your hand
317
00:19:38,200 --> 00:19:40,279
A... a proper
318
00:19:40,319 --> 00:19:41,880
A... a proper companionship
319
00:19:42,559 --> 00:19:44,799
Instead of a legal
conditional binding
320
00:19:45,440 --> 00:19:48,680
Let's opt for emotional
and unconditional bonding
321
00:19:49,799 --> 00:19:52,079
- Okay, shall I ask you something?
- No... no need
322
00:19:52,119 --> 00:19:53,759
- Please... please
- Get up... no, no
323
00:19:53,799 --> 00:19:55,799
I know what you want to ask
324
00:19:55,839 --> 00:19:57,240
- Please... please
- No... no
325
00:19:57,400 --> 00:19:59,720
I water this flower daily
326
00:20:00,240 --> 00:20:01,480
I inhale its fragrance
327
00:20:01,519 --> 00:20:02,559
Without plucking it
328
00:20:02,599 --> 00:20:05,559
Emotional and unconditional bonding
Proper companionship
329
00:20:05,599 --> 00:20:07,279
As you said
a freeeeee bird
330
00:20:07,319 --> 00:20:10,039
Not changing anything for anyone
331
00:20:10,279 --> 00:20:11,759
We will be just ourselves
332
00:20:12,000 --> 00:20:13,279
But we will live together
333
00:20:14,240 --> 00:20:15,279
Okay?
334
00:20:16,960 --> 00:20:18,359
That means
335
00:20:21,839 --> 00:20:23,519
Can we house-hunt together?
336
00:20:33,279 --> 00:20:35,000
You know amma
337
00:20:35,039 --> 00:20:37,079
She rejected the alliance
blaming it on lineage, caste
338
00:20:37,119 --> 00:20:40,039
Can a wedding be finalized in one day?
339
00:20:40,279 --> 00:20:42,480
You know how long it took for me
340
00:20:42,519 --> 00:20:44,880
Why are you leaving so early?
341
00:20:45,559 --> 00:20:47,000
I am shifting from my hostel
342
00:20:47,119 --> 00:20:48,400
Why?
Where?
343
00:20:49,839 --> 00:20:51,759
Living together
Just for fun
344
00:20:52,359 --> 00:20:54,400
Who? That blind date guy?
345
00:20:57,039 --> 00:21:00,279
I haven't seen any girl change
the way you did in just 3 years!
346
00:21:00,440 --> 00:21:02,599
Will you marry at least this chap or-
347
00:21:03,119 --> 00:21:04,519
Getting married is an easy step
348
00:21:04,559 --> 00:21:06,680
But thinking of the next step
of what we'll do is scar-
349
00:21:06,720 --> 00:21:08,960
Go step by step
First let this get finalized
350
00:21:09,000 --> 00:21:10,920
The groom has to meet you
Check his background
351
00:21:10,960 --> 00:21:12,920
Engagement
Then wedding
352
00:21:12,960 --> 00:21:16,079
You are jumping 5 steps ahead right now
353
00:21:16,319 --> 00:21:17,599
Stop getting stressed out
354
00:21:18,000 --> 00:21:19,599
But you know what, Kalai
355
00:21:19,640 --> 00:21:21,799
If you live like this
you won't find inner peace
356
00:21:21,839 --> 00:21:23,079
I presume you know?
357
00:21:23,119 --> 00:21:24,720
I got married a year ago
358
00:21:24,759 --> 00:21:25,960
We can enjoy life
359
00:21:26,000 --> 00:21:29,079
We won't have a mother like this
breathing down our neck
360
00:21:29,119 --> 00:21:31,920
What we say goes over there
We can lay down the rules
361
00:21:31,960 --> 00:21:33,400
The way he holds my hand
362
00:21:34,200 --> 00:21:35,880
When his breath touches me
363
00:21:36,039 --> 00:21:38,200
When he says 'I love you'
first thing in the morning
364
00:21:38,319 --> 00:21:40,240
You shouldn't miss all these moments
365
00:21:41,519 --> 00:21:42,599
Your aunt is calling you
366
00:21:42,640 --> 00:21:44,799
- Let me hold you, toothless baby
- Go to your 'chithi'
367
00:21:45,119 --> 00:21:46,759
Come to me, my golden prince
368
00:21:47,000 --> 00:21:49,680
Hey! Were you out of town last week?
369
00:21:50,680 --> 00:21:52,400
Yes, how do you know?
370
00:21:52,559 --> 00:21:53,799
I went to see my amma
371
00:21:54,240 --> 00:21:55,319
Take a look
372
00:21:55,680 --> 00:21:58,000
Your husband was busy texting me
373
00:21:59,640 --> 00:22:01,720
Preaching to me about
marriage being God's gift!
374
00:22:02,000 --> 00:22:04,119
'Are you smiling at me, my precious?'
375
00:22:04,200 --> 00:22:06,680
'Will you grow up
and marry me, little prince?'
376
00:22:07,000 --> 00:22:09,319
'The way your mother is nitpicking
that's what will happen!'
377
00:22:31,319 --> 00:22:34,039
"O goodness! I swear, my dear"
378
00:22:34,599 --> 00:22:37,799
"I am looking for that illusive deer"
379
00:22:37,839 --> 00:22:44,640
"Elders of this patriarchal society
'A girl child is a bane', your mentality"
380
00:22:45,160 --> 00:22:51,799
"Did you send me, I ask
on this 'blessed' task?"
381
00:22:51,839 --> 00:22:58,720
"For your comfort and benefit
you created a daughter, is it?"
382
00:22:59,400 --> 00:23:03,839
"Yov! That God will punish you
Our laws will blind you too"
383
00:23:03,880 --> 00:23:07,119
"Caste and community will malign you
What will your wedding thread do?"
384
00:23:07,160 --> 00:23:08,640
Looks like I will die very soon
385
00:23:08,839 --> 00:23:11,079
I swear you are a dumb creature!
386
00:23:11,880 --> 00:23:13,759
How often do I repeat?
Aren't you educated?
387
00:23:13,799 --> 00:23:14,759
Don't you have brains?
388
00:23:14,799 --> 00:23:21,400
"Did you send me, I wonder
on this thankless endeavor?"
389
00:23:21,519 --> 00:23:28,079
"For your comfort and benefit
you created a daughter, is it?"
390
00:23:28,119 --> 00:23:31,759
"Praise be to our Lord Vishnu"
391
00:23:31,799 --> 00:23:35,240
"May He shower his Grace on you"
392
00:23:35,279 --> 00:23:38,839
"Om Hari Om"
393
00:23:38,880 --> 00:23:42,599
"Om Hari Om"
394
00:23:42,640 --> 00:23:45,799
"Praise be to our Lord Vishnu"
395
00:23:45,839 --> 00:23:49,200
"May this groom accept you"
396
00:23:49,319 --> 00:23:52,480
Yuck! I don't want a son-in-law
from the film industry for sure
397
00:23:53,079 --> 00:23:55,839
I won't give my daughter to
a chap who hugs random chicks
398
00:23:56,240 --> 00:23:58,440
Akka, he is a lyricist
for film songs
399
00:23:58,880 --> 00:24:00,079
Let him write
400
00:24:00,200 --> 00:24:01,200
So what?
401
00:24:01,240 --> 00:24:02,880
As if he's Sivakumar's son!
402
00:24:02,960 --> 00:24:04,920
Aiyo! No need at all
403
00:24:05,240 --> 00:24:07,839
If his zodiac sign is Cancer
his mother-in-law will definitely die!
404
00:24:09,119 --> 00:24:11,079
I don't mind even if he is Sagittarius
405
00:24:11,519 --> 00:24:12,880
Only the father will be affected
406
00:24:12,920 --> 00:24:16,359
"Relative or recluses won't let go
Dreams or memories haunt as halo"
407
00:24:16,400 --> 00:24:19,400
"Your youthful mind; yearning heart also
will send you on a dizzy spell... o!"
408
00:24:19,920 --> 00:24:23,920
"Our laws will stay the same
Our system will spin its own game"
409
00:24:23,960 --> 00:24:25,480
Our law always favors women
410
00:24:25,519 --> 00:24:26,799
Be brave and confident
411
00:24:26,839 --> 00:24:34,000
"This world without any shame
will stoop low to defame"
412
00:24:34,160 --> 00:24:40,680
"If quick to blame night & day
friends and family will drift away"
413
00:24:41,400 --> 00:24:47,559
"Worried society is not in sync
don't drown into depression and sink"
414
00:24:47,599 --> 00:24:51,000
"Is this fact or fiction?
Or is it only my imagination?"
415
00:24:51,039 --> 00:24:54,599
"The world equates a woman to a moon
when I am in this sad mess on my own"
416
00:24:54,640 --> 00:24:58,039
"Wedding bells now
Fix a groom somehow"
417
00:24:58,079 --> 00:25:02,480
"Or is it the shoe again
that bites my toe in vain?"
418
00:25:02,519 --> 00:25:06,960
Yov! King commands, his subjects abide
419
00:25:07,039 --> 00:25:10,599
"A rose that blossomed is stuck inside"
420
00:25:10,640 --> 00:25:17,359
"Yov! King commands, his subjects obey
A rose that bloomed is stuck in dismay"
421
00:25:17,400 --> 00:25:19,279
I'm receiving a lot of
complaints against you
422
00:25:19,519 --> 00:25:21,720
You don't greet the boss
when he walks in
423
00:25:21,759 --> 00:25:23,960
You sit with your feet on the desk
424
00:25:24,160 --> 00:25:26,640
We pride ourselves as Tamil girls
You should follow our culture
425
00:25:26,680 --> 00:25:28,240
Wear a bra when you come to work
426
00:25:28,279 --> 00:25:30,480
Many of our male employees
can't take their eyes off you!
427
00:25:31,279 --> 00:25:38,559
"Did you send me, I ask
on this 'blessed' task?"
428
00:25:38,599 --> 00:25:45,680
"For your comfort and benefit
you created a daughter, is it?"
429
00:25:45,720 --> 00:25:46,960
Sir
430
00:25:47,319 --> 00:25:48,720
Good morning, sir
431
00:25:49,200 --> 00:25:53,720
"Yov! That God will punish you
Our laws will blind you too"
432
00:25:53,759 --> 00:25:57,200
"Caste and community will malign you
What will your wedding thread do?"
433
00:25:57,240 --> 00:25:58,680
"Girl, come this way"
434
00:25:58,720 --> 00:26:00,920
Madam, good morning
435
00:26:00,960 --> 00:26:04,240
"If you stagnate without a stand
the town will trash you, understand?"
436
00:26:04,279 --> 00:26:07,680
"In bed he drools, at dawn he scoffs
In drops spilt, selfishness laughs"
437
00:26:07,720 --> 00:26:11,160
"Life is a vicious cycle, humans procreate
Impulsively; only for slaves to regenerate"
438
00:26:11,200 --> 00:26:14,400
"A lonely heartbeat wants a companion
A forsaken body aches for gratification"
439
00:26:14,440 --> 00:26:18,680
"Let life flow as far as it can go
Man evolved fromย aย monkey... so!"
440
00:26:20,759 --> 00:26:21,960
Hey! Wait
441
00:26:23,119 --> 00:26:25,200
I've got an alliance
from our community union
442
00:26:26,000 --> 00:26:28,319
Along with the photo of the groom
443
00:26:29,720 --> 00:26:31,240
They have written something
444
00:26:32,519 --> 00:26:35,119
His father said they will visit us
next week and discuss details
445
00:26:35,359 --> 00:26:36,319
Read it
446
00:26:36,359 --> 00:26:37,799
Akka, where's your husband?
447
00:26:38,200 --> 00:26:39,400
He isn't at home
Get lost!
448
00:26:39,680 --> 00:26:41,559
You are yelling at him
too much it seems
449
00:26:42,039 --> 00:26:44,519
You are going overboard
I don't know how I will react
450
00:26:44,559 --> 00:26:46,960
Gratitude for the booze he pours
down your throat I guess
451
00:26:47,079 --> 00:26:48,200
Get out of my house
452
00:26:49,960 --> 00:26:51,599
Here, read this
453
00:27:00,720 --> 00:27:02,119
What did my wifey say?
454
00:27:02,160 --> 00:27:03,240
Did she yell at you?
455
00:27:04,839 --> 00:27:06,240
Is this anything new?
456
00:27:07,319 --> 00:27:09,640
I have no idea
what amma is planning
457
00:27:10,599 --> 00:27:13,200
I should have got married as a child
just like my grandmother
458
00:27:14,920 --> 00:27:17,559
Why was child marriage practiced
in the olden days, pa?
459
00:27:18,720 --> 00:27:20,240
If you start thinking independently
460
00:27:20,680 --> 00:27:22,240
How can we then
treat you as a slave?
461
00:27:22,359 --> 00:27:23,359
That's why
462
00:27:23,400 --> 00:27:25,720
- Getting married to a cousin?
- To protect the family assets
463
00:27:25,799 --> 00:27:26,920
Arranged marriage?
464
00:27:26,960 --> 00:27:28,160
To safeguard the caste
465
00:27:28,200 --> 00:27:29,359
This wedding chain
466
00:27:29,799 --> 00:27:31,480
Hey! Shoo!!
467
00:27:34,720 --> 00:27:35,759
Listen
468
00:27:36,119 --> 00:27:38,319
For all your questions
469
00:27:38,599 --> 00:27:39,960
One and only answer
470
00:27:40,119 --> 00:27:41,319
Genes is the means
471
00:27:41,359 --> 00:27:42,759
Pure lineage is what counts
472
00:27:43,440 --> 00:27:44,519
- Brother-in-law
- Ssshhh!
473
00:27:44,759 --> 00:27:47,039
The issue here isn't the caste
the bride belongs to
474
00:27:47,759 --> 00:27:49,400
It all depends on the 'dot'!
475
00:27:49,440 --> 00:27:50,400
That is the problem
476
00:27:50,440 --> 00:27:51,599
Why?
477
00:27:52,079 --> 00:27:53,160
Genes is the means
478
00:27:53,480 --> 00:27:54,839
Pure lineage is what counts
479
00:27:57,160 --> 00:27:59,519
When our daughter 'comes of age'
we'll invite the whole town
480
00:28:00,200 --> 00:28:02,759
But the same girl can't enter
a temple when she has her periods!
481
00:28:03,039 --> 00:28:04,119
Isolate her
482
00:28:04,960 --> 00:28:06,160
Do you know why?
483
00:28:06,359 --> 00:28:07,720
Genes is the means
484
00:28:07,960 --> 00:28:09,599
Pure lineage is what counts
485
00:28:10,680 --> 00:28:12,160
The one who drafted this new law
486
00:28:12,319 --> 00:28:13,519
Where did he come from?
487
00:28:14,359 --> 00:28:15,440
Genes is the means
488
00:28:15,480 --> 00:28:16,559
Pure lineage is what counts
489
00:28:16,599 --> 00:28:18,960
Shut up! Because of
this torture, uncle
490
00:28:19,720 --> 00:28:21,000
Like 'foreigners'
491
00:28:21,160 --> 00:28:22,920
Living together is the solution
492
00:28:22,920 --> 00:28:24,160
That... means?
493
00:28:24,720 --> 00:28:26,000
You can be like that
494
00:28:26,559 --> 00:28:27,799
You can be like this
495
00:28:28,240 --> 00:28:29,799
You can be as you like
496
00:28:30,160 --> 00:28:31,480
No need to tie
a wedding thread
497
00:28:31,519 --> 00:28:32,599
Shall I shift to that town?
498
00:28:32,640 --> 00:28:34,039
Okay
499
00:28:35,960 --> 00:28:37,000
Get up!
500
00:28:37,039 --> 00:28:38,759
In your dreams, both of you
501
00:28:38,880 --> 00:28:39,880
Come home
502
00:28:40,200 --> 00:28:41,440
What crooked thoughts!
503
00:28:41,480 --> 00:28:42,440
I'll snitch to amma
504
00:28:42,480 --> 00:28:44,000
'Foreign' it seems
505
00:28:44,039 --> 00:28:45,799
'Wake up
It's 3:00 a. m'
506
00:28:45,920 --> 00:28:47,279
Get up, lazy bums
507
00:28:47,319 --> 00:28:49,799
Shall we ring the door bell
in all the homes and run away?
508
00:28:49,799 --> 00:28:51,359
I'll go look for another house to rent
509
00:28:53,599 --> 00:28:54,799
Hey!
510
00:28:55,200 --> 00:28:56,720
Have you watched 'Kung Fu Panda'
511
00:28:56,799 --> 00:28:58,319
Of course, why?
512
00:28:59,519 --> 00:29:01,200
I am watching 24x7
513
00:29:02,400 --> 00:29:03,799
Look at your eyes
514
00:29:04,599 --> 00:29:06,519
The most fluid part of your body
515
00:29:07,160 --> 00:29:08,400
Fresh and vivid
516
00:29:11,079 --> 00:29:12,279
Look at your cheeks
517
00:29:14,359 --> 00:29:15,920
They are like boobs, dear
518
00:29:16,000 --> 00:29:18,279
Look at you and
your weird explanations
519
00:29:21,480 --> 00:29:22,759
Look at your lips
520
00:29:24,559 --> 00:29:26,359
One track mind, lusty fellow!
521
00:29:30,839 --> 00:29:32,400
It's our 'living together' first night
522
00:29:34,480 --> 00:29:35,519
Hey!
523
00:29:35,799 --> 00:29:37,880
Everything should fall in place
of their own accord
524
00:29:37,920 --> 00:29:39,559
It shouldn't be forced at all
525
00:29:40,640 --> 00:29:43,960
Already we have seen
many nights with others, no?
526
00:29:44,519 --> 00:29:47,000
So it will happen
naturally, organically
527
00:29:47,039 --> 00:29:48,599
Okay-
528
00:29:48,839 --> 00:29:51,000
You mean organic
in an accidental way
529
00:29:51,839 --> 00:29:53,039
Suppose
530
00:29:53,079 --> 00:29:54,480
If you become pregnant
531
00:29:55,039 --> 00:29:57,200
I hope you won't torture me
to marry you?
532
00:29:59,319 --> 00:30:00,920
You can only make a girl pregnant
533
00:30:03,319 --> 00:30:04,680
But you can't give birth, right?
534
00:30:08,680 --> 00:30:10,799
This is the friend I told you about
535
00:30:12,319 --> 00:30:14,039
2 tablets, Miso or Mife
536
00:30:14,799 --> 00:30:16,599
It will cause total blood loss for 1 week
537
00:30:16,839 --> 00:30:19,200
If she is on bed rest
she'll be on her feet in 1 week
538
00:30:20,559 --> 00:30:22,160
I am doing only because you asked
539
00:30:22,200 --> 00:30:24,599
You know this tablet can't be given
without a prescription?
540
00:30:24,720 --> 00:30:26,000
Okay, anna, I know
541
00:30:26,039 --> 00:30:27,079
Alright
542
00:30:27,119 --> 00:30:28,079
I'll give tomorrow night
543
00:30:28,119 --> 00:30:29,400
I'll call and come
544
00:30:29,440 --> 00:30:30,559
Let's go
545
00:30:32,079 --> 00:30:33,279
Hey! Come back
546
00:30:36,319 --> 00:30:37,319
How many months?
547
00:30:37,319 --> 00:30:38,880
'Hey! You know the figures'
548
00:30:39,759 --> 00:30:40,880
4 months, bro
549
00:30:41,480 --> 00:30:42,759
2nd trimester?
550
00:30:44,279 --> 00:30:46,319
This tablet works only till 2 months
551
00:30:46,680 --> 00:30:48,200
4 months is a bit dicey
552
00:30:49,000 --> 00:30:50,319
Best to take her to a hospital
553
00:30:50,359 --> 00:30:51,720
'Do it asap'
554
00:30:52,079 --> 00:30:53,440
'As days go, risk escalates'
555
00:31:14,039 --> 00:31:15,720
'OP # 1201'
556
00:31:15,720 --> 00:31:16,960
2020/A
557
00:31:17,000 --> 00:31:18,880
'Balaji Natrajan Vs Nethra'
558
00:31:18,920 --> 00:31:20,519
Give me the respondent's petition
559
00:31:27,240 --> 00:31:29,279
The next hearing will be
counter and evidence
560
00:31:29,720 --> 00:31:30,720
Next case
561
00:31:36,839 --> 00:31:39,480
'How long since we got
the alliance from our 'union'?
562
00:31:40,279 --> 00:31:42,880
'Can't you read it
and reply instantly?'
563
00:31:44,200 --> 00:31:46,240
'You are getting more arrogant by the day'
564
00:31:47,359 --> 00:31:48,759
'I will dice you to bits and pieces'
565
00:31:49,559 --> 00:31:51,839
'Try your temper tantrum elsewhere'
566
00:31:52,359 --> 00:31:53,680
'Not with me'
567
00:31:54,680 --> 00:31:56,240
If we had got her married early
568
00:31:56,279 --> 00:31:57,799
I'll be a grandma
for a couple of kids
569
00:31:58,720 --> 00:32:00,519
I would've enjoyed my life
with peace of mind
570
00:32:00,599 --> 00:32:02,559
What to do?
My blessed fate!
571
00:32:02,599 --> 00:32:04,279
Fate is dancing on my head!
572
00:32:04,480 --> 00:32:06,599
My bad karma, my father chose this groom
573
00:32:06,880 --> 00:32:08,279
Ma?
574
00:32:10,319 --> 00:32:11,680
Come... come
575
00:32:11,920 --> 00:32:12,960
How are you, dear?
576
00:32:13,000 --> 00:32:14,279
I am good
How are you?
577
00:32:14,480 --> 00:32:15,759
Just about surviving
578
00:32:15,799 --> 00:32:16,920
Why do you say that?
579
00:32:18,279 --> 00:32:20,400
- How are your parents?
- They are both fine
580
00:32:21,640 --> 00:32:23,160
Why have you lost weight?
581
00:32:23,200 --> 00:32:25,000
What to do, aunty?
I've been running around
582
00:32:25,039 --> 00:32:27,799
My elder sister is getting married
but I am doing the dog's work
583
00:32:28,680 --> 00:32:30,640
You seem to have dyed your hair!
584
00:32:30,839 --> 00:32:32,640
Hey! One tight slap
585
00:32:32,680 --> 00:32:34,519
Come... come in
When did you come?
586
00:32:34,559 --> 00:32:35,960
- Come in
- Hey! Wait
587
00:32:36,000 --> 00:32:38,240
I wanted to take you out
And you're dragging me in?
588
00:32:39,000 --> 00:32:41,279
I have to go to the jewelry shop
Send her along with me
589
00:32:41,319 --> 00:32:43,359
My head is splitting
590
00:32:43,400 --> 00:32:44,640
Stop making excuses, come
591
00:32:45,000 --> 00:32:47,160
Are you frying eggs
sitting here?
592
00:32:47,200 --> 00:32:48,799
She's calling you?
Go with her
593
00:32:48,839 --> 00:32:50,160
You had better... come
594
00:32:50,200 --> 00:32:51,640
Wait, I'll wear my sandals
595
00:32:52,519 --> 00:32:54,160
- Come back soon
- Yes, aunty
596
00:32:59,319 --> 00:33:01,720
- Hey! Look... Mithra
- 'Yes, aunty'
597
00:33:01,799 --> 00:33:04,680
Ask your mother and send me
your marriage broker's phone #
598
00:33:04,720 --> 00:33:05,799
'Okay, aunty'
599
00:33:10,480 --> 00:33:11,759
Are these the new collections?
600
00:33:11,799 --> 00:33:13,519
- Where are the long gold chains?
- That side
601
00:33:13,559 --> 00:33:15,160
That side, okay?
602
00:33:18,720 --> 00:33:21,319
Why are you standing here?
Is this why I brought you?
603
00:33:21,359 --> 00:33:22,519
Go and look at some jewelry
604
00:33:22,559 --> 00:33:23,759
Akka, help her select
605
00:33:25,839 --> 00:33:27,079
'Akka, take out this necklace'
606
00:33:37,559 --> 00:33:38,960
Tell me how this looks
607
00:34:12,239 --> 00:34:14,280
Hey! You look simply soooper
608
00:34:14,320 --> 00:34:15,760
The whole set dazzles the eyes
609
00:34:15,800 --> 00:34:16,760
Remove and give
610
00:34:16,800 --> 00:34:17,880
Look at this
611
00:34:17,920 --> 00:34:19,320
'It is superb
Shall we buy this too?'
612
00:35:59,519 --> 00:36:00,840
You there!
Come here
613
00:36:01,920 --> 00:36:04,000
- Whose funeral procession?
- Our Aiyanar sir
614
00:36:04,039 --> 00:36:05,280
He has passed away?
615
00:36:05,320 --> 00:36:06,599
Who is it, anna?
616
00:36:06,800 --> 00:36:07,960
My master
617
00:36:23,960 --> 00:36:25,039
Shall we go?
618
00:36:27,360 --> 00:36:28,519
1 minute
619
00:36:55,519 --> 00:36:57,760
We must submit the evidence
in the 2nd hearing
620
00:36:58,440 --> 00:37:02,360
That Vanathi will anyway submit
a solid evidence and win the case
621
00:37:03,480 --> 00:37:04,920
We should be prepared in advance
622
00:37:07,400 --> 00:37:08,599
I have an idea
623
00:37:08,639 --> 00:37:10,159
If you won't get me wrong
I'll tell you
624
00:37:11,280 --> 00:37:14,199
- Tell me
- It's a fact you cannot conceive
625
00:37:14,559 --> 00:37:15,719
Take a medical test
626
00:37:15,760 --> 00:37:17,639
If we submit the report in court
627
00:37:17,679 --> 00:37:19,639
It will falsify all their reasons
628
00:37:19,679 --> 00:37:21,639
The judge himself will close the case
629
00:37:22,280 --> 00:37:23,719
Just 1 medical test
630
00:37:24,079 --> 00:37:25,039
Okay?
631
00:37:27,840 --> 00:37:28,960
It's okay
632
00:37:29,159 --> 00:37:30,199
Let's do it
633
00:37:31,400 --> 00:37:32,840
I want to live with him
634
00:37:33,760 --> 00:37:35,400
I'm prepared to do anything for that
635
00:37:38,760 --> 00:37:40,280
He isn't to blame
636
00:37:42,039 --> 00:37:44,199
Who will live with a barren woman?
637
00:37:46,480 --> 00:37:48,320
I have no idea what to do
638
00:37:48,360 --> 00:37:50,119
Aiyaiyo!
Don't feel bad for this
639
00:37:50,159 --> 00:37:51,519
Parvathi... Parvathi
640
00:37:53,719 --> 00:37:54,840
Tell me, da
641
00:37:55,679 --> 00:37:57,159
Take her to Govt Hospital
642
00:37:57,320 --> 00:37:58,559
Take that test
643
00:37:58,599 --> 00:38:00,920
Send the test report to me
644
00:38:00,960 --> 00:38:02,400
Understand? Go
645
00:38:02,400 --> 00:38:04,000
I'll call you after I get the report
646
00:38:04,559 --> 00:38:05,639
Don't forget
647
00:38:05,679 --> 00:38:07,719
Our law favors the women
648
00:38:08,119 --> 00:38:09,400
Be brave and confident
649
00:38:12,880 --> 00:38:14,039
Hey Kalai!
650
00:38:14,239 --> 00:38:15,960
Freshen up and get ready
651
00:38:16,000 --> 00:38:17,320
They will be here anytime now
652
00:38:17,440 --> 00:38:18,440
Who, ma?
653
00:38:18,480 --> 00:38:21,000
You appreciated a photo
in a cover the other day
654
00:38:21,239 --> 00:38:23,239
I mean, uncle Shanmugam's son
655
00:38:24,360 --> 00:38:26,079
- Groom is also coming?
- 'No... no'
656
00:38:26,119 --> 00:38:28,960
'They are coming to meet
some of their relatives nearby'
657
00:38:29,480 --> 00:38:31,239
'They said they will just drop by'
658
00:38:31,800 --> 00:38:33,119
'Hurry up'
659
00:38:34,159 --> 00:38:35,480
'Come on, quick!'
660
00:39:01,480 --> 00:39:03,239
I've called him
661
00:39:03,320 --> 00:39:05,239
Er... he has left it seems
662
00:39:05,440 --> 00:39:06,760
He'll be here now
663
00:39:06,760 --> 00:39:08,119
It's okay
664
00:39:08,719 --> 00:39:10,400
We came to town for a funeral
665
00:39:11,039 --> 00:39:12,280
We were leaving
666
00:39:12,360 --> 00:39:14,920
We thought we can meet you
in person and that's why we dropped by
667
00:39:16,119 --> 00:39:18,599
Did your uncle say anything?
668
00:39:18,840 --> 00:39:21,280
Our family likes
your daughter very much
669
00:39:21,679 --> 00:39:22,960
'Oh! Is that so?'
670
00:39:23,000 --> 00:39:25,119
'Even the astrologer said
both the horoscopes match'
671
00:39:25,159 --> 00:39:26,800
'He said there's no issue'
672
00:39:26,840 --> 00:39:29,880
He said we can meet in person
sometime next week
673
00:39:30,559 --> 00:39:31,760
Oh!
674
00:39:33,000 --> 00:39:34,519
Then you feel
675
00:39:34,559 --> 00:39:35,880
This alliance will click?
676
00:39:36,199 --> 00:39:38,320
Vanakkam... greetings
677
00:39:38,559 --> 00:39:39,679
- How are you?
- Fine
678
00:39:39,719 --> 00:39:41,599
- Did I make you wait too long?
- No, we just came
679
00:39:41,639 --> 00:39:42,639
Okay
680
00:39:42,960 --> 00:39:44,920
- Aiyanar sir-
- Yes
681
00:39:45,320 --> 00:39:46,559
Such a good hearted soul
682
00:39:47,360 --> 00:39:49,000
I should have visited him earlier
683
00:39:49,239 --> 00:39:51,239
But I ended up
in his funeral procession
684
00:39:51,280 --> 00:39:52,800
He was my master
685
00:39:52,880 --> 00:39:53,960
Weren't you dancing there?
686
00:39:54,000 --> 00:39:56,159
No... no, that couldn't have
been my husband
687
00:39:58,360 --> 00:40:00,719
I danced at his funeral procession
Were you there too?
688
00:40:02,039 --> 00:40:03,320
Okay, son
689
00:40:03,360 --> 00:40:05,239
Your coffee will get cold, please drink
690
00:40:06,599 --> 00:40:08,280
'No, thank you
We'll take leave'
691
00:40:11,559 --> 00:40:12,679
'Gone'
692
00:40:12,719 --> 00:40:13,800
'All gone'
693
00:40:13,840 --> 00:40:15,039
'Down the drain'
694
00:40:15,079 --> 00:40:16,320
'No hope at all'
695
00:40:17,039 --> 00:40:19,440
Doesn't matter
if you don't earn anything
696
00:40:19,800 --> 00:40:21,599
At least you can
zip your lips and sit tight?
697
00:40:21,800 --> 00:40:24,719
Dance, drama, protest, yuck!
698
00:40:25,840 --> 00:40:27,719
Hey! Damn you, old woman
699
00:40:28,119 --> 00:40:29,360
Wretched old lady
700
00:40:29,679 --> 00:40:31,679
Didn't you get any other
son-in-law in town?
701
00:40:32,519 --> 00:40:35,159
You dumped this man
who dances in funerals on my head!
702
00:40:35,199 --> 00:40:36,920
You ruined my entire life
703
00:40:37,320 --> 00:40:38,920
Are you happy now?
704
00:40:38,960 --> 00:40:40,119
Happy, huh?
705
00:40:40,159 --> 00:40:41,760
Eat, you wretched female!
706
00:40:44,639 --> 00:40:47,159
I was so happy
everything was going so smooth
707
00:40:47,880 --> 00:40:49,519
Put a spoke in the wheel
708
00:40:50,039 --> 00:40:51,960
Look at you
Posing indifferently
709
00:40:52,199 --> 00:40:53,239
Drama king!
710
00:40:54,679 --> 00:40:55,880
I've had enough
711
00:40:56,159 --> 00:40:57,159
Torture
712
00:40:57,480 --> 00:40:59,519
No use being married to this man
713
00:41:00,119 --> 00:41:02,159
I am not respected
by my own kith & kin
714
00:41:03,000 --> 00:41:05,199
I'll take care of my child and her life
715
00:41:05,320 --> 00:41:06,639
I'll manage
716
00:41:08,119 --> 00:41:09,280
Look here
717
00:41:09,760 --> 00:41:12,159
If this is what gives you happiness
continue being useless
718
00:41:13,400 --> 00:41:14,719
One day I will die too
719
00:41:15,000 --> 00:41:16,679
Dance at my funeral
to your heart's content
720
00:41:28,519 --> 00:41:29,599
Appa?
721
00:41:31,480 --> 00:41:32,599
Pccht!
722
00:41:32,639 --> 00:41:33,960
What is this, pa?
723
00:41:34,239 --> 00:41:35,840
You shouldn't cry
724
00:41:36,039 --> 00:41:38,760
You know how amma is
Her bark is worse than her bite
725
00:41:39,639 --> 00:41:42,559
Don't I know you, pa?
Who you are heart of hearts
726
00:41:43,039 --> 00:41:44,760
You will only wish well for me
727
00:41:46,800 --> 00:41:48,360
If you cry, it breaks my heart
728
00:41:50,559 --> 00:41:51,639
Don't cry
729
00:41:52,960 --> 00:41:54,239
What about me then?
730
00:41:55,119 --> 00:41:56,719
Pa, please don't cry
731
00:41:58,639 --> 00:41:59,880
Why-
732
00:42:02,519 --> 00:42:04,440
Pa, you shouldn't cry
733
00:42:06,559 --> 00:42:07,599
Pa
734
00:42:11,519 --> 00:42:12,760
Appa
735
00:42:15,639 --> 00:42:17,400
I feel terrible if you cry, pa
736
00:42:20,119 --> 00:42:21,239
Don't, pa
737
00:42:26,800 --> 00:42:27,960
[sniffles]
738
00:42:30,480 --> 00:42:32,000
1 month suspended?
For what?
739
00:42:32,880 --> 00:42:33,960
What, sir?
I don't get it
740
00:42:34,039 --> 00:42:35,119
I swear I don't understand
741
00:42:35,679 --> 00:42:36,800
What are you blabbering?
742
00:42:37,719 --> 00:42:39,480
Putting my legs on the desk is a crime?
743
00:42:39,519 --> 00:42:40,719
Not on your table, right?
744
00:42:40,760 --> 00:42:42,559
My legs, my table
What's your problem?
745
00:42:43,920 --> 00:42:47,400
Then why have you mentioned
'low performance' in your mail to me?
746
00:42:49,039 --> 00:42:51,320
Whatever your manager's issue
747
00:42:51,360 --> 00:42:52,840
Specify that and
suspend me, sir
748
00:42:53,199 --> 00:42:55,559
And none of you have the right
to talk about my performance
749
00:42:55,639 --> 00:42:57,360
No, sir, 1 minute
750
00:42:57,400 --> 00:42:59,440
No... no, sir
Let me speak, sir
751
00:42:59,639 --> 00:43:00,679
Sir-
752
00:43:00,920 --> 00:43:02,519
Sir, let me speak?
753
00:43:03,239 --> 00:43:05,840
Dai! If the manager is seated
where I stretch my legs-
754
00:43:08,079 --> 00:43:09,159
Yes, sir
755
00:43:09,239 --> 00:43:10,400
I called you 'da'
756
00:43:10,599 --> 00:43:12,880
If you're born before me
do you have 2 horns?
757
00:43:13,360 --> 00:43:14,639
Hang up, da
758
00:43:25,960 --> 00:43:27,000
What is this?
759
00:43:27,599 --> 00:43:29,519
Your reports shows you have no problem
760
00:43:30,239 --> 00:43:31,519
Why are you enacting this drama?
761
00:43:32,360 --> 00:43:34,840
Didn't I tell you in the beginning?
Whatever it is, be upfront
762
00:43:35,440 --> 00:43:36,800
What IS your issue then?
763
00:43:37,599 --> 00:43:39,119
Please tell me the truth
at least now
764
00:43:39,760 --> 00:43:41,760
[sobbing]
765
00:43:50,880 --> 00:43:52,239
You mean to say
you didn't know?
766
00:43:57,159 --> 00:43:58,880
[dazed in shock]
767
00:43:59,480 --> 00:44:01,119
He is the one who is impotent
768
00:44:01,239 --> 00:44:02,679
And he's blaming you
769
00:44:03,320 --> 00:44:04,599
File in your divorce
770
00:44:04,639 --> 00:44:05,719
Give me this report
771
00:44:05,760 --> 00:44:07,719
I'll stick it on Vanathi's forehead!
772
00:44:08,039 --> 00:44:09,719
I'll yell out
'Your client is impotent'
773
00:44:12,239 --> 00:44:13,719
Let's go, get up
774
00:44:13,760 --> 00:44:16,239
We'll file a mutual claim immediately
775
00:44:16,400 --> 00:44:17,920
Let's file and get the divorce
776
00:44:23,320 --> 00:44:24,519
And then?
777
00:44:27,119 --> 00:44:28,360
He'll walk out of my life
778
00:44:29,039 --> 00:44:30,239
You'll go your way
779
00:44:30,880 --> 00:44:32,000
Where will I go?
780
00:44:33,880 --> 00:44:35,320
I won't grant him a divorce
781
00:44:35,840 --> 00:44:37,000
Despite all the deceit
782
00:44:38,199 --> 00:44:39,559
I will live only with him
783
00:44:43,639 --> 00:44:45,719
Because only then I will be respected
784
00:44:46,320 --> 00:44:47,360
Enough
785
00:44:48,400 --> 00:44:49,360
I've had enough
786
00:44:49,519 --> 00:44:51,360
My life has changed drastically twice
787
00:44:54,039 --> 00:44:55,320
Post puberty
788
00:44:56,119 --> 00:44:57,280
Post marriage
789
00:44:59,000 --> 00:45:00,079
And now
790
00:45:00,800 --> 00:45:02,039
Again
791
00:45:03,280 --> 00:45:04,519
Divorcee?!
792
00:45:09,239 --> 00:45:10,320
I can't face life
793
00:45:12,280 --> 00:45:13,800
If I divorce him on an impulse
794
00:45:16,000 --> 00:45:18,760
I won't even know
if I am allowed to wear this or not!
795
00:45:21,280 --> 00:45:22,679
No need
796
00:45:23,000 --> 00:45:24,119
I don't want to
797
00:45:25,760 --> 00:45:27,639
I would rather be branded
a barren woman!
798
00:45:32,559 --> 00:45:33,880
I don't want love and affection
799
00:45:35,280 --> 00:45:36,639
Mere acceptance will do
800
00:45:40,039 --> 00:45:41,119
Please
801
00:45:41,440 --> 00:45:42,400
Unite us
802
00:46:55,760 --> 00:46:56,920
'Silence'
803
00:46:56,960 --> 00:46:58,159
'Silence'
804
00:46:58,199 --> 00:46:59,559
Silence!
805
00:46:59,880 --> 00:47:00,880
My lord
806
00:47:00,920 --> 00:47:02,280
My client has been facing
807
00:47:02,320 --> 00:47:04,559
Severe mental stress and torture
from the opposition
808
00:47:04,840 --> 00:47:07,079
He's undergoing treatment
for that trauma
809
00:47:07,320 --> 00:47:08,639
I have the evidence, my lord
810
00:47:11,119 --> 00:47:13,559
'You can read it yourself
Doctor has written in his own hand'
811
00:47:13,599 --> 00:47:15,360
'His wife is the reason
for his predicament'
812
00:47:15,840 --> 00:47:17,719
Are you submitting any evidence?
813
00:47:21,119 --> 00:47:22,719
This by itself is crystal clear
814
00:47:22,760 --> 00:47:25,760
Their primary motive is
just to extend the case
815
00:47:26,039 --> 00:47:27,679
And they are planning to loot
816
00:47:27,719 --> 00:47:32,159
And the victim who is most affected in
this game is my client Mr Balaji Natrajan
817
00:47:32,199 --> 00:47:33,760
'So I plead to you, my lord'
818
00:47:33,920 --> 00:47:35,840
On behalf of my client's well being
819
00:47:35,880 --> 00:47:37,199
The case will be closed
820
00:47:37,199 --> 00:47:38,519
With your own discretion
821
00:47:38,679 --> 00:47:39,880
Thank you
822
00:47:40,280 --> 00:47:41,880
Do you want to say something?
823
00:47:46,079 --> 00:47:48,360
Even if I object to their allegations
824
00:47:48,400 --> 00:47:50,800
They will come up with more yarn
to prove they are right
825
00:47:52,239 --> 00:47:53,679
I don't have any evidence
826
00:47:54,599 --> 00:47:56,599
CCTV can't be fixed
in times of intimacy, my lord
827
00:47:57,880 --> 00:47:59,559
We are a welfare state constitution
828
00:47:59,840 --> 00:48:02,079
We are granting 30-40 divorces daily
829
00:48:04,239 --> 00:48:05,760
We've become mechanical, my lord
830
00:48:07,079 --> 00:48:08,320
We've become numb to pain
831
00:48:12,719 --> 00:48:15,000
We are the reason
for that child's cries, my lord
832
00:48:15,599 --> 00:48:18,639
We've given the verdict of living 6 months
with mother and 6 months with father
833
00:48:19,960 --> 00:48:21,840
We only give verdicts
Other than that
834
00:48:22,960 --> 00:48:24,440
We don't give solutions
835
00:48:25,920 --> 00:48:28,480
I swear I'm not preaching, my lord
836
00:48:30,280 --> 00:48:32,159
I'm guilt-ridden by what I'm doing
837
00:48:32,840 --> 00:48:34,360
I'm speaking in shame
based on that
838
00:48:37,679 --> 00:48:39,440
Doesn't matter what the outcome is, my lord
839
00:48:41,079 --> 00:48:42,800
My client cannot grant a divorce
840
00:48:44,199 --> 00:48:47,159
Reconciliation, arbitration, counselling
We are ready for any of these options
841
00:48:47,440 --> 00:48:49,000
But we won't grant a divorce
842
00:48:49,719 --> 00:48:53,280
If this will continue for 10 years
as a contestant case, so be it
843
00:48:53,599 --> 00:48:54,880
'We won't settle for a divorce'
844
00:48:58,159 --> 00:49:00,440
Our law of course favors women, my lord
845
00:49:02,960 --> 00:49:04,760
But our society treats women-
846
00:49:13,239 --> 00:49:14,880
Try counselling thrice
847
00:49:14,920 --> 00:49:17,159
Don't decide anything
rashly or impulsively
848
00:49:19,920 --> 00:49:22,559
'Manager says budget has shot up
We won't get a jimmy jib, sir'
849
00:49:22,599 --> 00:49:24,440
On top of it
they are bugging me
850
00:49:26,519 --> 00:49:27,800
- Sir
- Tell me
851
00:49:29,320 --> 00:49:30,800
I need to talk to you, sir
852
00:49:31,440 --> 00:49:32,519
Go
853
00:49:34,320 --> 00:49:35,559
Yes, Yashwa
854
00:49:36,159 --> 00:49:37,599
I have a minor problem
855
00:49:38,480 --> 00:49:39,960
If you grant me leave for 2 weeks
856
00:49:40,000 --> 00:49:41,960
I'll be back after the song shoot, sir
857
00:49:42,960 --> 00:49:44,159
What is your problem?
858
00:49:45,760 --> 00:49:47,440
I have to deal with
a personal problem, sir
859
00:49:49,400 --> 00:49:51,599
- Do you have money?
- Yes, sir
860
00:49:51,599 --> 00:49:53,760
- I'll collect my daily allowance
- He won't even ask!
861
00:49:53,800 --> 00:49:55,079
- Take
- No, sir
862
00:49:55,760 --> 00:49:57,079
Finish everything and come
863
00:49:57,360 --> 00:49:58,320
Okay, sir
864
00:49:58,360 --> 00:50:00,280
- You need anything, call
- Okay
865
00:50:00,320 --> 00:50:01,440
- Huh?
- Okay
866
00:50:01,519 --> 00:50:02,760
- Bye
- Sir
867
00:50:51,880 --> 00:50:54,000
'He hasn't spoken to me
for the past 5 years, sir'
868
00:50:54,159 --> 00:50:55,800
'How can I live with him?'
869
00:50:55,840 --> 00:50:58,440
If you wag your finger at me
I'll kill you right here
870
00:50:58,480 --> 00:51:00,039
- I'm not scared of anyone
- Send him out
871
00:51:00,079 --> 00:51:01,239
She is 100% bore, sir
872
00:51:01,280 --> 00:51:02,519
I can't live with her, sir
873
00:51:20,559 --> 00:51:22,400
The groom looks just like hero Karthi
874
00:51:22,440 --> 00:51:24,239
'Enough, don't drool like this'
875
00:51:24,639 --> 00:51:25,679
Get lost!
876
00:51:26,960 --> 00:51:28,519
'Is the groom coming?'
877
00:51:29,239 --> 00:51:30,840
He has some meeting
to attend it seems
878
00:51:30,880 --> 00:51:33,920
His older brother, sister,
whole family is visiting us
879
00:51:36,159 --> 00:51:37,440
After that we'll get engaged
880
00:51:37,480 --> 00:51:39,719
They are coming tomorrow
to eat in our house
881
00:51:41,079 --> 00:51:42,559
Affluent family
882
00:51:43,519 --> 00:51:45,679
If this alliance clicks
883
00:51:46,000 --> 00:51:48,800
Then I'll be quits
with my younger sister
884
00:51:49,599 --> 00:51:51,880
- Finished grinding?
- Yes
885
00:51:52,920 --> 00:51:55,599
The groom has studied in America
886
00:51:55,639 --> 00:51:57,960
Studying abroad isn't a big deal, comrade
887
00:51:58,320 --> 00:52:02,079
But having studied there, he started
his own company here and employed 40 people
888
00:52:02,440 --> 00:52:03,480
That's commendable
889
00:52:03,519 --> 00:52:06,079
My lord, we have
serious allegations
890
00:52:06,119 --> 00:52:07,480
With evidential proof
891
00:52:08,280 --> 00:52:10,360
She's mentally unstable
892
00:52:10,400 --> 00:52:12,559
And she's got psychological issues
893
00:52:12,599 --> 00:52:13,960
She says she will harm herself
894
00:52:14,280 --> 00:52:16,400
And threatens to blame my client
895
00:52:17,199 --> 00:52:18,159
To top it all
896
00:52:18,199 --> 00:52:19,679
Her own father-in-law
897
00:52:19,960 --> 00:52:22,639
She is threatening to sue him
on grounds of sexual abuse
898
00:52:23,239 --> 00:52:25,440
My lord, this is outrageous
899
00:52:25,719 --> 00:52:28,880
My lord, if you don't believe me
check with her parents
900
00:52:28,960 --> 00:52:32,280
She has no support from her parents
She is staying in a ladies' hostel
901
00:52:32,639 --> 00:52:34,480
Ask her to bring them
and disprove our statement
902
00:52:34,800 --> 00:52:36,880
'She is stepping out
when the court is in session'
903
00:52:37,280 --> 00:52:38,639
'Is this court
or some other place?'
904
00:52:38,679 --> 00:52:39,760
Sorry... sorry, my lord
905
00:52:47,519 --> 00:52:49,760
You can't walk out like that
906
00:52:50,039 --> 00:52:51,480
The judge yelled at me
907
00:52:53,599 --> 00:52:54,800
Okay, forget it
908
00:52:55,280 --> 00:52:56,960
The case is still strong in our favor
909
00:52:57,280 --> 00:52:58,719
Let's wait for the final hearing
910
00:53:23,000 --> 00:53:24,559
We should invite
all our party volunteers
911
00:53:24,880 --> 00:53:26,679
And conduct this wedding
in pomp and splendor
912
00:53:26,719 --> 00:53:29,239
First let them voice their opinion
and fix the dates
913
00:53:29,760 --> 00:53:32,719
We'll invite our troupe and conduct
the engagement in style
914
00:53:33,239 --> 00:53:35,039
My darling daughter
will leave me, no?
915
00:53:35,719 --> 00:53:38,119
Where will she go?
Tirupur is a stone's throw away
916
00:53:39,239 --> 00:53:41,159
My wife Sarala would've come
the same way too
917
00:53:41,559 --> 00:53:42,559
'Hurry up, da'
918
00:53:43,079 --> 00:53:45,239
'Forever dilly dallying'
919
00:53:45,280 --> 00:53:46,920
Look how she used you
to insult me!
920
00:53:47,000 --> 00:53:48,000
Go and sit inside
921
00:53:54,079 --> 00:53:55,039
Meena
922
00:53:56,159 --> 00:53:58,440
Don't ask anything
to the groom's sister
923
00:53:59,079 --> 00:54:00,960
Whatever you want to know, ask me
924
00:54:01,320 --> 00:54:03,000
I know how to handle this
925
00:54:05,000 --> 00:54:07,199
She's spoiling for a fight
when I am not interfering
926
00:54:07,519 --> 00:54:09,880
Ignore her, ma
I've left my son inside
927
00:54:09,920 --> 00:54:11,039
Let me go, check on him
928
00:54:11,239 --> 00:54:13,800
- 'Where are the ladles?
- I'll bring them'
929
00:54:15,039 --> 00:54:16,480
This is the groom's elder brother
930
00:54:17,199 --> 00:54:18,639
This is my wife, Mansi
931
00:54:19,400 --> 00:54:20,960
This is our son Samylal
932
00:54:21,119 --> 00:54:22,679
My father's name is Periyasamy
933
00:54:22,719 --> 00:54:24,199
Her father's name is Kesari Lal
934
00:54:24,760 --> 00:54:27,440
I selected this name
to ensure equality
935
00:54:27,639 --> 00:54:28,639
Good to hear
936
00:54:29,599 --> 00:54:30,880
This was also Kalai's doing
937
00:54:31,079 --> 00:54:32,320
Don't worry about anything
938
00:54:32,360 --> 00:54:34,960
I don't believe in God
But I believe in humanity
939
00:54:35,199 --> 00:54:37,320
My precious princess will be
your daughter-in-law soon
940
00:54:37,519 --> 00:54:39,119
How can I not be happy?
941
00:54:39,199 --> 00:54:41,440
Let's pick an auspicious day
and fix the engagement date
942
00:54:41,679 --> 00:54:43,039
I'll go by your convenience
943
00:54:43,760 --> 00:54:44,719
Here's milk
944
00:54:44,760 --> 00:54:45,880
Is your son asleep?
945
00:54:45,920 --> 00:54:47,960
Why is Kalai off color today?
946
00:54:48,000 --> 00:54:49,719
That is quite natural
947
00:54:49,760 --> 00:54:51,679
She didn't have a good night's sleep
948
00:54:51,719 --> 00:54:53,480
You leave her alone
she'll get ready
949
00:54:53,519 --> 00:54:54,519
Okay, akka
950
00:54:54,559 --> 00:54:56,400
Ask your aunt to serve the food soon
951
00:54:56,440 --> 00:54:58,280
- It's already 2:00 p. m
- Okay, akka
952
00:54:58,360 --> 00:55:00,599
'Don't worry
Go to Kerala'
953
00:55:00,599 --> 00:55:02,079
'Ayurveda treatment-'
954
00:55:02,119 --> 00:55:04,199
Ma, serve them
It's getting late
955
00:55:05,079 --> 00:55:06,840
Kalai has to serve
Where is she?
956
00:55:06,880 --> 00:55:08,920
- Kalai is in-
- I'll help you
957
00:55:08,920 --> 00:55:10,280
It is as good as my home
958
00:55:10,360 --> 00:55:11,480
No... no, it's okay
959
00:55:11,519 --> 00:55:13,079
You be here
I'll call Kalai
960
00:55:13,960 --> 00:55:15,199
Don't trouble yourself
961
00:55:17,119 --> 00:55:18,920
Please wait for 5 minutes
962
00:55:19,000 --> 00:55:20,519
I'll lay the table
963
00:55:21,559 --> 00:55:22,960
Don't stress
964
00:55:23,119 --> 00:55:26,960
I predicted in a few weeks
you'll get a groom like royalty
965
00:55:27,199 --> 00:55:29,880
Look! My words have come true
966
00:55:31,320 --> 00:55:34,599
He may shove his feet into his mouth
and ruin this alliance too
967
00:55:34,639 --> 00:55:35,800
Please keep an eye, da
968
00:55:35,840 --> 00:55:37,719
If you zip your lips
everything will be fine
969
00:55:41,280 --> 00:55:42,440
Kalai
970
00:55:45,000 --> 00:55:46,039
Kalai
971
00:55:47,599 --> 00:55:48,599
Hey Kalai
972
00:55:50,079 --> 00:55:51,440
[baby crying]
973
00:55:52,199 --> 00:55:53,960
Sweety pie
974
00:55:54,519 --> 00:55:55,679
Sugar cube
975
00:56:04,000 --> 00:56:05,840
Sarala, this is not fair at all
976
00:56:06,239 --> 00:56:09,360
If you reject each and every alliance
what about our daughter's future?
977
00:56:09,760 --> 00:56:11,440
Using an innocent baby as excuse!
978
00:56:11,719 --> 00:56:12,840
It's so terrible
979
00:56:14,159 --> 00:56:16,440
I know what's best for my daughter
980
00:56:16,679 --> 00:56:17,960
You shut your gob
981
00:56:18,000 --> 00:56:19,719
I won't talk
Fine, I'll shut up
982
00:56:19,760 --> 00:56:20,800
Zip my lips tight
983
00:56:23,960 --> 00:56:24,960
Don't talk
984
00:56:25,119 --> 00:56:26,119
So what if you don't?
985
00:56:27,079 --> 00:56:28,559
As if I care
if you don't talk to me
986
00:56:29,960 --> 00:56:31,960
I am the villainess for all of you
987
00:56:32,000 --> 00:56:34,840
The elder brother's child
is a special child
988
00:56:35,119 --> 00:56:37,199
If we choose his younger brother
for our daughter... ?
989
00:56:38,039 --> 00:56:39,760
Our daughter will share the same fate, no?
990
00:56:40,519 --> 00:56:41,800
Correct?
991
00:56:45,159 --> 00:56:48,599
Suppose your grandson
is born with a huuuge head
992
00:56:48,639 --> 00:56:50,679
And mentally affected
Are you okay with that?
993
00:56:50,679 --> 00:56:51,840
Hit you!
994
00:56:55,079 --> 00:56:56,159
Hit me
995
00:56:57,119 --> 00:56:58,119
Go on, hit
996
00:56:58,840 --> 00:57:00,280
Why did you lower your hand?
997
00:57:00,679 --> 00:57:02,360
If you do that too
998
00:57:03,159 --> 00:57:04,400
That's it
999
00:57:06,079 --> 00:57:07,679
You dare raise your hand at me!
1000
00:57:11,559 --> 00:57:13,400
For the sake of this family
1001
00:57:13,599 --> 00:57:16,599
No one understands what extent
I bend over backwards
1002
00:57:17,000 --> 00:57:18,400
No one in this family
1003
00:57:19,760 --> 00:57:20,920
Hey!
1004
00:57:21,320 --> 00:57:25,079
I won't let go until I get
Mr Right for my daughter
1005
00:57:26,119 --> 00:57:27,199
That's all
1006
00:57:29,760 --> 00:57:31,920
Even I am getting furious with my sister
1007
00:57:34,400 --> 00:57:35,519
I really wonder
1008
00:57:36,320 --> 00:57:37,920
Does she realize what she's doing
1009
00:57:38,039 --> 00:57:39,639
Or is it a case of
'ignorance is bliss'
1010
00:57:39,840 --> 00:57:41,079
I have no idea
1011
00:57:42,440 --> 00:57:44,199
I lost my cool and
raised my hand to hit her
1012
00:57:44,400 --> 00:57:45,400
Pcccht!
1013
00:57:45,519 --> 00:57:47,320
At a time when hands should've been clasped
1014
00:57:47,960 --> 00:57:49,199
You tell me
1015
00:57:50,679 --> 00:57:53,719
Will the baby born to the younger brother
be similarly afflicted as his niece?
1016
00:57:56,039 --> 00:57:57,960
Kalai is coming
1017
00:57:58,000 --> 00:57:59,239
Don't discuss this
1018
00:57:59,400 --> 00:58:00,840
Change the track
1019
00:58:01,639 --> 00:58:03,559
"So dangerous"
1020
00:58:03,679 --> 00:58:05,760
"The girl is so dangerous"
1021
00:58:05,840 --> 00:58:07,519
Come and sit, my dear niece
1022
00:58:09,079 --> 00:58:10,320
Had dinner?
1023
00:58:17,800 --> 00:58:18,960
I can't bear this, pa
1024
00:58:20,280 --> 00:58:21,719
- Enough
- Hey!
1025
00:58:22,679 --> 00:58:24,159
Am I some doll on display?
1026
00:58:27,519 --> 00:58:28,719
How many grooms?
1027
00:58:31,320 --> 00:58:33,079
I'll come and stand
without decking up, pa
1028
00:58:36,159 --> 00:58:38,440
Ask 4-5 grooms to
meet me at one go
1029
00:58:43,679 --> 00:58:44,920
Horoscopes don't match
1030
00:58:45,400 --> 00:58:46,679
Family isn't decent
1031
00:58:46,800 --> 00:58:48,119
Salary isn't high enough
1032
00:58:48,360 --> 00:58:49,920
Something or the other is not okay
1033
00:58:50,719 --> 00:58:52,840
All of you can only see
reasons for rejection
1034
00:58:56,119 --> 00:58:57,239
How many men
1035
00:58:58,079 --> 00:58:59,719
...will I look up to
as future husband?
1036
00:59:01,480 --> 00:59:02,559
I can't
1037
00:59:02,840 --> 00:59:03,920
Okay, dear
1038
00:59:04,519 --> 00:59:05,599
I'll handle this
1039
00:59:08,559 --> 00:59:10,840
The reason why I didn't interfere
till now in this matter
1040
00:59:11,480 --> 00:59:12,480
Only one, dear
1041
00:59:14,840 --> 00:59:16,440
From the day I got married
1042
00:59:17,079 --> 00:59:18,199
Till date
1043
00:59:18,559 --> 00:59:19,599
Why?
1044
00:59:20,559 --> 00:59:22,079
Suppose I'm not here tomorrow
1045
00:59:24,159 --> 00:59:25,840
Beacon of this family is
1046
00:59:26,159 --> 00:59:27,360
Only my wife Sarala
1047
00:59:28,239 --> 00:59:29,760
Her entire lifetime
1048
00:59:30,880 --> 00:59:32,920
Someone may deride me
in some way or the other
1049
00:59:34,599 --> 00:59:36,000
In case they malign me
1050
00:59:36,039 --> 00:59:38,000
Pcccht! She led such an insecure life
1051
00:59:42,599 --> 00:59:44,280
Your mother is innocent
at heart, dear
1052
00:59:45,119 --> 00:59:46,480
[clearing throat]
1053
00:59:49,920 --> 00:59:50,920
Okay
1054
00:59:52,239 --> 00:59:54,360
From tomorrow
I'll take care of this
1055
00:59:56,000 --> 00:59:57,199
This is Mr Right
1056
00:59:57,239 --> 00:59:58,840
You'll realize in your mind and heart
1057
00:59:59,440 --> 01:00:00,719
Then you get married
1058
01:00:02,079 --> 01:00:03,599
Till then whatever you wish for
1059
01:00:04,840 --> 01:00:06,639
You want to study further, go ahead
1060
01:00:07,840 --> 01:00:09,400
You want to follow your dream?
1061
01:00:09,400 --> 01:00:10,480
Do so
1062
01:00:10,599 --> 01:00:11,960
What do you want to become?
1063
01:00:13,039 --> 01:00:14,199
Tell me
1064
01:00:14,440 --> 01:00:15,519
Writer, pa
1065
01:00:16,360 --> 01:00:17,639
Writer?
1066
01:00:20,840 --> 01:00:22,000
Sounds great
1067
01:00:22,639 --> 01:00:23,800
I have 10 stories
1068
01:00:24,440 --> 01:00:25,760
Your mother has 10 stories
1069
01:00:26,360 --> 01:00:28,480
Even he has a story
1070
01:00:28,920 --> 01:00:30,199
Write, my dear
1071
01:00:30,239 --> 01:00:31,880
My dear uncle
with a North Indian wife
1072
01:00:32,480 --> 01:00:33,760
You have a story too?
1073
01:00:33,800 --> 01:00:35,199
Listen, you may spit on his face
1074
01:00:35,239 --> 01:00:36,280
Stop
1075
01:00:36,880 --> 01:00:37,960
Listen to this story of mine
1076
01:00:38,000 --> 01:00:40,400
Given a chance you'll make
all your stories into movies, enough
1077
01:00:40,440 --> 01:00:41,639
Let's sleep early
1078
01:00:41,679 --> 01:00:44,320
Tomorrow is your birthday
You have to go to bed early tonight
1079
01:00:44,360 --> 01:00:47,679
Let's get up early, go to the temple
and all of us can go to Aliyar Dam
1080
01:00:47,719 --> 01:00:48,760
Get up
1081
01:00:48,760 --> 01:00:50,920
Many more happy returns of the day
1082
01:00:50,960 --> 01:00:52,239
Communism
1083
01:00:52,280 --> 01:00:53,840
'This is your real birthday today'
1084
01:00:54,280 --> 01:00:55,679
As per American tradition
1085
01:00:55,719 --> 01:00:56,960
Cheeeeeers!
1086
01:00:57,320 --> 01:00:59,000
Smash you!
You and your drunken stupor!
1087
01:00:59,039 --> 01:01:00,239
One tight slap
1088
01:01:00,280 --> 01:01:01,800
I feel I'm seeing
my Sarala akka now
1089
01:01:01,840 --> 01:01:03,159
- Am I right?
- Go... go
1090
01:01:03,159 --> 01:01:04,719
You and your misshapen face
1091
01:01:07,920 --> 01:01:09,880
- Nadhi
- Wareh wah!
1092
01:01:10,119 --> 01:01:11,440
Awesome, dude
1093
01:01:11,760 --> 01:01:13,519
I knew it will end
in holy matrimony!
1094
01:01:13,559 --> 01:01:14,719
I mean where else can it go?
1095
01:01:15,199 --> 01:01:16,639
How long will you
be making out?
1096
01:01:16,679 --> 01:01:17,719
You know, right?
1097
01:01:17,800 --> 01:01:19,400
Fling, 1 night stand
1098
01:01:19,440 --> 01:01:21,320
No strings attached
We've seen dozens like this
1099
01:01:22,960 --> 01:01:25,840
But this emotion is
completely new to me
1100
01:01:28,119 --> 01:01:29,760
And I want this forever, dude
1101
01:01:31,679 --> 01:01:32,800
Job well done!
1102
01:01:33,320 --> 01:01:34,920
I knew you would flip and fall
1103
01:01:34,960 --> 01:01:36,800
But to think you fell for this girl
1104
01:01:37,280 --> 01:01:38,760
I swear I didn't expect this, man
1105
01:01:38,800 --> 01:01:40,559
She is all in one
at the same time, dude
1106
01:01:41,480 --> 01:01:42,519
Suddenly crazy
1107
01:01:42,559 --> 01:01:44,239
Then as a leader
1108
01:01:44,400 --> 01:01:45,480
Like a she-demon
1109
01:01:46,920 --> 01:01:48,119
Suddenly as a mother
1110
01:01:49,760 --> 01:01:52,159
If you live
lifetime with her
1111
01:01:52,199 --> 01:01:54,360
'I will feel I am dating
100 girls at the same time'
1112
01:01:55,760 --> 01:01:57,119
She's something else, da
1113
01:01:57,599 --> 01:01:58,760
What a prize catch!
1114
01:02:06,239 --> 01:02:07,360
Aaah!
1115
01:02:07,400 --> 01:02:09,000
It's okay... it's okay
1116
01:02:09,480 --> 01:02:10,639
Lend me your hand
1117
01:02:10,719 --> 01:02:12,159
Please help me
1118
01:02:14,280 --> 01:02:15,639
Care... careful
1119
01:02:20,119 --> 01:02:21,079
Bag... bag
put it down
1120
01:02:22,000 --> 01:02:23,079
Thanks
1121
01:02:24,639 --> 01:02:25,679
Sir
1122
01:02:25,719 --> 01:02:26,800
Good morning, sir
1123
01:02:28,880 --> 01:02:30,519
I'm going to propose her today
1124
01:02:35,280 --> 01:02:36,440
Sarala?
1125
01:02:36,480 --> 01:02:37,599
Today is my birthday
1126
01:02:37,639 --> 01:02:38,880
What about that?
1127
01:02:38,920 --> 01:02:40,320
Go and take a shower
1128
01:02:47,719 --> 01:02:50,039
[scraping the pan]
1129
01:02:59,559 --> 01:03:00,639
[coughing]
1130
01:03:00,679 --> 01:03:02,239
Machiavelli!
1131
01:03:02,719 --> 01:03:04,239
You made appa's favorite dhal rice?
1132
01:03:06,360 --> 01:03:07,400
He's in the shower
1133
01:03:07,599 --> 01:03:08,719
Go and scrub his back
1134
01:03:08,760 --> 01:03:10,239
Get lost, you donkey!
1135
01:03:48,920 --> 01:03:50,760
Next is our hearing, come
1136
01:03:55,000 --> 01:03:56,679
Tell me, J
1137
01:03:58,119 --> 01:04:00,639
Booze, no?
I'll come, bye
1138
01:04:01,159 --> 01:04:02,480
Meenakshi
1139
01:04:02,519 --> 01:04:03,559
Doctor wants to see you
1140
01:04:05,199 --> 01:04:06,199
Gita
1141
01:04:06,480 --> 01:04:07,480
Come inside
1142
01:04:20,760 --> 01:04:22,199
How long have you
suffered from PCOD?
1143
01:04:23,159 --> 01:04:24,800
Many years, madam
1144
01:04:25,920 --> 01:04:28,480
- Irregular pe-
- Then you should've checked properly
1145
01:04:28,960 --> 01:04:30,840
'The fetus is 4 months now'
1146
01:04:31,320 --> 01:04:33,079
We cannot abort
using medicines now
1147
01:04:33,719 --> 01:04:34,920
We can only do DNC
1148
01:04:34,960 --> 01:04:36,239
And this is surgical murder!
1149
01:04:36,400 --> 01:04:38,239
'Don't worry
Not painful'
1150
01:04:39,000 --> 01:04:40,440
'Please bear the pain a little bit'
1151
01:04:44,239 --> 01:04:46,239
Just bear it a bit longer
1152
01:05:47,280 --> 01:05:48,599
Please accept me, Nadhi
1153
01:05:50,960 --> 01:05:54,519
Sir, your rules, consolation, mutual
1154
01:05:54,840 --> 01:05:56,159
I don't understand any of this
1155
01:05:58,280 --> 01:05:59,920
All I know is one simple thing
1156
01:06:01,719 --> 01:06:04,039
If a girl gets married
her life will be well protected
1157
01:06:05,519 --> 01:06:06,800
I believe that even today
1158
01:06:06,880 --> 01:06:09,119
What is your reply
for their allegations?
1159
01:06:11,000 --> 01:06:12,039
Sir
1160
01:06:12,239 --> 01:06:13,960
I don't know how to say this
1161
01:06:15,559 --> 01:06:18,159
The disappointments, pain,
resentment I went through
1162
01:06:19,320 --> 01:06:20,800
Only I can understand it, sir
1163
01:06:22,679 --> 01:06:25,719
We proudly announce Buddha sat under
the Bodhi tree and renounced life
1164
01:06:27,079 --> 01:06:28,679
But only his wife will know
1165
01:06:29,280 --> 01:06:31,519
The pain she would have
gone through, after he left her
1166
01:06:33,400 --> 01:06:35,079
I empathize with
princess Yashodhara, sir
1167
01:06:35,960 --> 01:06:37,159
She would have been shattered
1168
01:06:37,519 --> 01:06:39,360
Look, madam, in reply
to their allegation-
1169
01:06:39,400 --> 01:06:40,920
I'll grant him the divorce, sir
1170
01:06:43,840 --> 01:06:46,599
I'm not agreeing to the divorce
because of my inability or fear
1171
01:06:48,840 --> 01:06:50,519
I am saying it after
complete realization
1172
01:06:52,239 --> 01:06:54,679
Tomorrow they may even claim
you and I are having an affair
1173
01:06:55,400 --> 01:06:56,480
Enough of this torture
1174
01:06:57,800 --> 01:06:58,920
I agree to the divorce
1175
01:07:00,880 --> 01:07:02,280
My belief is not an error, sir
1176
01:07:03,760 --> 01:07:05,159
The man I trusted is erroneous
1177
01:07:11,840 --> 01:07:14,039
Even Dhoni got out with a zero
in his first match, sir
1178
01:07:14,440 --> 01:07:15,639
I can handle my life
1179
01:07:17,760 --> 01:07:19,119
Not married, no?
1180
01:07:22,559 --> 01:07:24,199
This has become a common occurrence
1181
01:07:25,239 --> 01:07:26,840
You should have used contraceptives
1182
01:07:26,880 --> 01:07:29,079
You should have otherwise
detected earlier or not made ou-
1183
01:07:29,119 --> 01:07:30,280
I'm sorry
1184
01:07:32,559 --> 01:07:34,079
How many cases!
1185
01:07:34,199 --> 01:07:35,440
Countless
1186
01:07:36,000 --> 01:07:37,159
Come and take a look
1187
01:07:37,519 --> 01:07:40,119
So many couples are paying
through their nose to have a baby
1188
01:07:41,159 --> 01:07:43,000
What is the tearing hurry
for this generation?
1189
01:07:43,199 --> 01:07:44,440
Sorry to say, dear
1190
01:07:44,840 --> 01:07:46,159
We can't do anymore
1191
01:07:47,639 --> 01:07:50,239
In another week you can
feel the fetus movements
1192
01:07:53,719 --> 01:07:56,039
You need to go through a surgery
to remove the foetus
1193
01:07:56,800 --> 01:07:58,480
It can even be a risk to your body
1194
01:07:58,840 --> 01:07:59,880
So
1195
01:08:00,119 --> 01:08:01,159
Call your 'husband'
1196
01:08:01,840 --> 01:08:02,960
If he is not born
1197
01:08:03,280 --> 01:08:04,480
Bring your parents
1198
01:08:04,599 --> 01:08:05,840
Without either of their approval
1199
01:08:06,280 --> 01:08:07,559
We can't proceed further
1200
01:08:08,079 --> 01:08:09,159
Or else
1201
01:08:10,039 --> 01:08:11,199
One last time
1202
01:08:11,239 --> 01:08:12,960
Think if you should
go through this abortion
1203
01:08:19,279 --> 01:08:20,720
I have thought about it, madam
1204
01:08:21,680 --> 01:08:23,760
After birth, for my child
to suffer insults daily
1205
01:08:24,039 --> 01:08:25,560
Death is a better option
1206
01:08:25,600 --> 01:08:26,840
Then Mrs Gita
1207
01:08:26,880 --> 01:08:27,880
Sorry
1208
01:08:27,920 --> 01:08:29,000
Miss Gita
1209
01:08:29,319 --> 01:08:30,520
If you have decided to do it
1210
01:08:30,560 --> 01:08:31,680
Do it immediately
1211
01:08:31,720 --> 01:08:32,920
You can leave
1212
01:08:44,600 --> 01:08:46,479
AIYO!
1213
01:10:47,319 --> 01:10:48,960
DJ, music!
1214
01:11:24,159 --> 01:11:27,319
'The Vodafone number you've called
is currently switched off'
1215
01:11:27,359 --> 01:11:29,720
'If you are a vodafone customer-'
1216
01:11:44,359 --> 01:11:46,560
'Municipality Rotary Crematorium'
1217
01:13:24,520 --> 01:13:26,439
APPA!
1218
01:13:29,800 --> 01:13:31,520
Appa... !
1219
01:13:47,039 --> 01:13:49,399
Appa
1220
01:13:56,000 --> 01:13:57,760
Appa
1221
01:14:43,680 --> 01:14:45,439
Here's your appointment letter
1222
01:14:45,840 --> 01:14:47,439
You join as junior merchandiser
1223
01:14:48,560 --> 01:14:49,760
Let go of the past, dear
1224
01:14:50,840 --> 01:14:52,079
You will be fine from now on
1225
01:14:52,199 --> 01:14:54,520
Don't let go of your passion
because you are working
1226
01:14:55,159 --> 01:14:57,439
Prepare for your NIFT exam
on the side, okay?
1227
01:14:58,720 --> 01:15:00,880
Any help you need, ask me
1228
01:15:01,600 --> 01:15:02,560
Thank you, sir
1229
01:15:02,600 --> 01:15:04,119
Super news
When did you join?
1230
01:15:04,159 --> 01:15:05,319
Just now
1231
01:15:05,399 --> 01:15:06,640
How is life treating you?
1232
01:15:06,640 --> 01:15:08,720
Full focus is only on my work
1233
01:15:08,920 --> 01:15:10,800
Only now everything is
falling into place
1234
01:15:11,520 --> 01:15:12,920
Are you free on Sunday?
1235
01:15:13,760 --> 01:15:14,920
For what?
1236
01:15:15,039 --> 01:15:16,159
My dad's death anniversary
1237
01:15:16,199 --> 01:15:17,800
I've spoken a lot
about you to my mother
1238
01:15:18,199 --> 01:15:19,720
I'll feel glad
if you can come home
1239
01:15:20,199 --> 01:15:21,439
You should definitely come
1240
01:15:23,359 --> 01:15:24,680
Okay
1241
01:15:25,159 --> 01:15:26,560
Shall I pay the bill?
1242
01:15:30,920 --> 01:15:32,079
How much, bro?
1243
01:15:36,800 --> 01:15:38,439
You're going to your hostel
1244
01:15:38,479 --> 01:15:40,159
I'm going that way
I can drop you
1245
01:15:40,199 --> 01:15:41,439
- No, I can go
- It's okay, come
1246
01:15:41,479 --> 01:15:42,720
- It's okay
- Just come
1247
01:16:07,760 --> 01:16:09,399
Don't you feel anything, Nadhi?
1248
01:16:10,000 --> 01:16:12,039
- Don't you really like me?
- I like you very much, da
1249
01:16:12,079 --> 01:16:14,239
But haven't we
discussed all this earlier?
1250
01:16:16,159 --> 01:16:17,439
Don't you love me even a wee bit?
1251
01:16:17,800 --> 01:16:19,880
I just told you
I love you very much
1252
01:16:20,520 --> 01:16:22,000
The reason I love you
1253
01:16:22,039 --> 01:16:24,239
You appreciate so much
the way I live life the way I want
1254
01:16:24,399 --> 01:16:25,439
That's why
1255
01:16:25,760 --> 01:16:28,479
But commitments, love, relationship
1256
01:16:28,520 --> 01:16:29,640
Is that wrong, Nadhi?
1257
01:16:30,119 --> 01:16:32,760
A natural gradual pure feeling
that bloomed for the first time
1258
01:16:32,800 --> 01:16:34,520
Is it wrong on my part
to express it openly?
1259
01:16:35,800 --> 01:16:36,840
Look
1260
01:16:37,000 --> 01:16:38,560
After I told you
I love you
1261
01:16:38,600 --> 01:16:40,199
You are rambling like a lunatic
1262
01:16:41,840 --> 01:16:42,800
Okay
1263
01:16:44,159 --> 01:16:45,159
Hear me out
1264
01:16:45,199 --> 01:16:46,760
When we introduce commitments
1265
01:16:47,079 --> 01:16:48,279
Life will become a bore, da
1266
01:16:50,439 --> 01:16:51,880
In a way it is madness
1267
01:16:52,720 --> 01:16:55,640
The world is filled with lunatics!
You are the only sane intellectual
1268
01:16:55,680 --> 01:16:56,760
That's what you think?
1269
01:16:58,880 --> 01:17:00,359
I saw my mother in you, Nadhi
1270
01:17:00,399 --> 01:17:01,840
20 years since she passed away
1271
01:17:07,399 --> 01:17:08,399
Hey!
1272
01:17:08,920 --> 01:17:09,920
Look at me
1273
01:17:11,199 --> 01:17:12,159
Okay
1274
01:17:13,239 --> 01:17:14,239
Let's get married
1275
01:17:14,479 --> 01:17:15,439
Right now
1276
01:17:15,520 --> 01:17:17,039
This very minute
I am fine with it
1277
01:17:17,119 --> 01:17:18,119
I am ready
1278
01:17:19,479 --> 01:17:20,640
But one clause
1279
01:17:22,720 --> 01:17:24,399
Why should we get married?
1280
01:17:24,640 --> 01:17:25,800
Give me one reason
1281
01:17:27,159 --> 01:17:28,199
Just 1
1282
01:17:28,960 --> 01:17:30,119
I'll marry you
1283
01:17:30,560 --> 01:17:32,720
You asked me if the world
is filled with lunatics?
1284
01:17:33,159 --> 01:17:35,199
Ask those intellectuals
if you want and tell me
1285
01:17:36,640 --> 01:17:37,880
Why should we get married?
1286
01:17:37,920 --> 01:17:39,880
Just give me 1 reason
and convince me
1287
01:17:40,880 --> 01:17:41,880
Deal?
1288
01:17:44,079 --> 01:17:46,520
Then you can tie the wedding thread
around my neck immediately
1289
01:17:47,439 --> 01:17:51,800
Then till death do us part I will be
by your side as your soul mate, I promise
1290
01:17:51,840 --> 01:17:53,600
Just give me 1 single reason
1291
01:17:53,640 --> 01:17:55,479
Only one
Just 1 reason
1292
01:17:55,520 --> 01:17:57,560
Just give me one reason
and just convince me
1293
01:17:58,079 --> 01:17:59,560
All I ask is 1 reason
1294
01:17:59,840 --> 01:18:00,800
Okay?
1295
01:18:01,000 --> 01:18:02,000
Huh?
1296
01:18:02,640 --> 01:18:03,800
Promise?
1297
01:18:03,840 --> 01:18:04,960
Promise
1298
01:18:05,760 --> 01:18:06,880
Happy?
1299
01:18:07,439 --> 01:18:08,439
Come, let's make out
1300
01:18:10,520 --> 01:18:11,520
No
1301
01:18:13,600 --> 01:18:14,920
Why, da?
1302
01:18:14,960 --> 01:18:16,159
'I have my periods!'
1303
01:18:17,560 --> 01:18:18,640
Dai!
1304
01:18:20,920 --> 01:18:22,560
Revenge... revenge, huh?
1305
01:18:24,760 --> 01:18:25,880
Hey!
1306
01:18:26,760 --> 01:18:28,399
Strange to see you
smoking outside?
1307
01:18:29,920 --> 01:18:31,640
So concerned about your lineage!
1308
01:18:34,960 --> 01:18:36,840
I've arranged something
for you, come inside
1309
01:18:37,039 --> 01:18:38,000
Come... come in
1310
01:18:38,840 --> 01:18:40,000
'Come inside'
1311
01:18:44,640 --> 01:18:46,000
Hi, madam
1312
01:18:48,800 --> 01:18:50,399
You are running short of time
1313
01:18:50,439 --> 01:18:51,600
You have no other option
1314
01:18:51,640 --> 01:18:53,199
I've got a marriage certificate for you
1315
01:18:53,640 --> 01:18:54,800
If you show this, will do
1316
01:18:54,840 --> 01:18:56,840
No will raise
any questions, okay?
1317
01:18:56,880 --> 01:18:58,840
Everything will be ironed out
within 1 week
1318
01:18:59,520 --> 01:19:00,479
Show this, madam
1319
01:19:00,520 --> 01:19:02,000
Everything will be fine
Quite easy
1320
01:19:03,479 --> 01:19:04,439
Take it
1321
01:19:05,359 --> 01:19:08,119
From what I enquired, they say
the risk amplifies if we delay further
1322
01:19:08,720 --> 01:19:10,239
So do it asap, okay?
1323
01:19:12,199 --> 01:19:13,640
Meeting the doctor tomorrow, right?
1324
01:19:14,680 --> 01:19:15,760
Dai!
1325
01:19:16,479 --> 01:19:17,600
Hey!
1326
01:19:17,640 --> 01:19:19,399
What? When are you
meeting the producer?
1327
01:19:19,880 --> 01:19:20,880
Day after tomorrow
1328
01:19:20,920 --> 01:19:23,279
Which scene? This mother
brings her daughter along with her
1329
01:19:23,319 --> 01:19:25,479
Then the viewer knows it is
the marriage dais, right?
1330
01:19:25,560 --> 01:19:26,920
Okay... okay
1331
01:19:26,960 --> 01:19:28,079
Do a good job, okay?
1332
01:19:28,439 --> 01:19:30,119
That scumbag will ask you
for your horoscope
1333
01:19:30,399 --> 01:19:32,319
Tell me and I can
prepare the squares for you!
1334
01:19:32,359 --> 01:19:35,079
Why are you staring at me?
It will be more original than the original!
1335
01:19:35,119 --> 01:19:36,760
That's how I passed my undergrad!
1336
01:19:36,800 --> 01:19:37,920
See you?
1337
01:19:37,960 --> 01:19:39,119
Bye, madam
1338
01:19:42,880 --> 01:19:46,039
'Marriage has been solemnized between
Yashwanth Kishore and Gita'
1339
01:19:46,760 --> 01:19:49,000
How did your... appa... ?
1340
01:19:50,439 --> 01:19:51,640
He was serving in the military
1341
01:19:52,840 --> 01:19:54,239
Kashmir LOC
1342
01:19:54,560 --> 01:19:57,159
Sad thing is I don't remember
his face one bit
1343
01:19:58,520 --> 01:20:00,119
I was born the first time
he came on leave
1344
01:20:00,760 --> 01:20:02,640
When he came the 2nd time
my sister was born
1345
01:20:03,239 --> 01:20:04,560
Third time
1346
01:20:05,439 --> 01:20:06,920
He was brought back in a coffin
1347
01:20:07,880 --> 01:20:09,399
20 years slipped by just like that
1348
01:20:17,279 --> 01:20:19,039
- Ma?
- 'What, Sasi?
1349
01:20:19,680 --> 01:20:21,319
'Come in, dear'
1350
01:20:23,000 --> 01:20:24,279
'Pray to God'
1351
01:20:25,479 --> 01:20:26,600
Come, sit down
1352
01:20:32,439 --> 01:20:33,720
This is my daughter Priya
1353
01:20:33,760 --> 01:20:36,640
She's doing her 1st year
undergrad in Avinashi college
1354
01:20:37,520 --> 01:20:39,399
Sasi has spoken a lot about you
1355
01:20:40,079 --> 01:20:41,640
If it is any other case
1356
01:20:41,680 --> 01:20:43,840
He'll hang around with the boys
in this area and relax
1357
01:20:43,880 --> 01:20:46,359
But when it comes to your case alone
you know this fat book?
1358
01:20:46,399 --> 01:20:49,079
He will keep flipping the pages
trying to find a loophole
1359
01:20:49,119 --> 01:20:50,319
Keep quiet, ma
1360
01:20:50,359 --> 01:20:51,520
Nothing like that
1361
01:20:51,560 --> 01:20:52,680
Work is worship
1362
01:20:58,720 --> 01:20:59,760
Brother... !
1363
01:21:00,640 --> 01:21:02,279
How will I manage alone?
1364
01:21:03,640 --> 01:21:04,800
Sit, don't get up
1365
01:21:06,520 --> 01:21:08,279
If you crumble and
collapse like this
1366
01:21:08,520 --> 01:21:10,359
Who will take care of this family?
1367
01:21:10,560 --> 01:21:11,880
He was a good man
1368
01:21:12,439 --> 01:21:14,840
If he gets a sudden heart attack
what can you or I do?
1369
01:21:15,039 --> 01:21:16,800
Everyone has to die one day
1370
01:21:18,319 --> 01:21:19,560
[sniffles]
1371
01:21:21,640 --> 01:21:24,079
I don't know if I can broach
this topic now or not
1372
01:21:25,399 --> 01:21:26,880
When there has been a funeral
1373
01:21:27,359 --> 01:21:28,720
A wedding should be performed
1374
01:21:29,760 --> 01:21:31,319
Get Kalai married to my son
1375
01:21:31,560 --> 01:21:33,319
He has 2 poultry farms
1376
01:21:33,600 --> 01:21:35,359
He is assisting me in our mill
1377
01:21:36,079 --> 01:21:37,239
Not just that
1378
01:21:38,039 --> 01:21:40,760
If she lives close to you
my son will take care of you
1379
01:21:40,800 --> 01:21:42,119
You can visit them often
1380
01:21:46,399 --> 01:21:47,920
- Continue, I'll be back
- Okay
1381
01:21:49,920 --> 01:21:52,119
- Arrange the spread, dear
- Okay, ma
1382
01:21:58,560 --> 01:22:01,039
Get married soon, dear
1383
01:22:02,720 --> 01:22:05,000
You'll be depressed
if you live all alone in life
1384
01:22:06,119 --> 01:22:07,439
Get a grip on something
1385
01:22:09,000 --> 01:22:11,680
You shouldn't think of the past
and feel unhappy all the time
1386
01:22:12,319 --> 01:22:13,359
You should be brave
1387
01:22:14,119 --> 01:22:15,279
Understand?
1388
01:22:22,359 --> 01:22:23,560
I feel sad for your mother
1389
01:22:27,439 --> 01:22:28,840
For so many decades
1390
01:22:29,119 --> 01:22:31,439
How did she live
without any sexual life?
1391
01:22:45,520 --> 01:22:47,079
I never thought of this for so long-
1392
01:22:49,279 --> 01:22:50,760
How did you think of this?
1393
01:22:52,520 --> 01:22:53,800
Only a cursed woman
1394
01:22:54,199 --> 01:22:56,079
...will know the pain
of another in the same boat
1395
01:22:56,119 --> 01:22:57,439
It's natural for me to think so
1396
01:23:01,479 --> 01:23:02,920
My world is very small, Nethra
1397
01:23:03,720 --> 01:23:05,479
My mother
My younger sister
1398
01:23:07,239 --> 01:23:08,399
Now you've walked into my life
1399
01:23:26,159 --> 01:23:32,319
"In this new slice of life I'm transiting
will my questions find a reply befitting?"
1400
01:23:36,399 --> 01:23:42,159
"Will I be strong as a mountain forever?
Will my joy as smoke vanish into thin air?"
1401
01:23:42,319 --> 01:23:47,680
"Will my life see a moon in axing phase?
Or will end as a prey to be baited always?"
1402
01:23:47,720 --> 01:23:53,560
"Are nights love's dizzy spell, I wonder?
Or an explanation without an answer?"
1403
01:23:53,840 --> 01:23:59,760
"When I thought life was a dead end
is this caress a magic path to transcend?"
1404
01:23:59,800 --> 01:24:05,680
"To live in close proximity
with affection and amity"
1405
01:24:05,880 --> 01:24:10,319
"Will you and I be 'we' for infinity?"
1406
01:24:10,840 --> 01:24:16,840
"In flowering branches that slid down
you perched like a parakeet all alone"
1407
01:24:16,880 --> 01:24:22,760
"Tell me honestly now
How far will you walk with me, love?"
1408
01:24:22,800 --> 01:24:26,000
"Arrogance amplified"
1409
01:24:26,039 --> 01:24:28,680
"On the other side
pride personified"
1410
01:24:28,720 --> 01:24:31,720
"She isn't your belonging you know"
1411
01:24:31,760 --> 01:24:34,159
"No... oh... oh!"
1412
01:24:34,239 --> 01:24:36,760
Age will catch up with you
You'll find it difficult to walk
1413
01:24:36,800 --> 01:24:38,399
Won't you need a companion then?
1414
01:24:39,159 --> 01:24:40,279
Oho!
1415
01:24:40,319 --> 01:24:42,600
So are you looking for
a maid for getting married?
1416
01:24:42,760 --> 01:24:44,479
5 years down the line
your outlook may change
1417
01:24:44,520 --> 01:24:46,199
Why? Even I can change
1418
01:24:46,399 --> 01:24:48,159
That's why we need a commitment
1419
01:24:48,279 --> 01:24:51,319
Are you proposing to tie metal shackles
around my neck instead of my ankle?
1420
01:24:52,279 --> 01:24:53,880
- Next... next
- For companionship?
1421
01:24:54,199 --> 01:24:56,600
That's how we are bonding now
Then why get married?
1422
01:24:56,760 --> 01:24:57,840
To have babies?
1423
01:24:57,840 --> 01:24:59,239
'As if you can't have babies now!'
1424
01:24:59,840 --> 01:25:00,960
'Why get married?'
1425
01:25:01,800 --> 01:25:02,840
'Shut up and smile'
1426
01:25:03,600 --> 01:25:04,720
For the sake of society?
1427
01:25:10,640 --> 01:25:16,720
"Men are like onion layers I feel
They make you cry the more you peel"
1428
01:25:16,760 --> 01:25:22,520
"But still I enjoyed
this slice of joy"
1429
01:25:22,680 --> 01:25:27,600
"My quest stretches a furlong"
1430
01:25:27,640 --> 01:25:33,680
"Love, you didn't realize how long"
1431
01:25:33,760 --> 01:25:38,920
"Which feature did I look for?
Beyond looks or mere pleasure"
1432
01:25:38,960 --> 01:25:44,920
"I melt, I give in to life's complexity
I ignite, inspire and what do I see?"
1433
01:25:44,960 --> 01:25:50,800
"O love reawakened, smitten
O love weakened, forsaken"
1434
01:25:52,479 --> 01:25:56,439
"This so called love-ly feelin'
I spat on your face crestfallen"
1435
01:25:58,319 --> 01:26:00,359
Baby, this won't work for us one bit
1436
01:26:00,479 --> 01:26:02,079
We'll face unnecessary problems
1437
01:26:03,039 --> 01:26:05,119
We are having a jolly time now
1438
01:26:05,319 --> 01:26:06,680
Let's continue this way
1439
01:26:06,920 --> 01:26:08,600
I'll be with you forever
I promise
1440
01:26:09,760 --> 01:26:11,760
But drop the wedding idea alone please
1441
01:26:12,199 --> 01:26:14,479
Hey... dai! Turn towards me
1442
01:26:15,439 --> 01:26:18,399
Pcccht! That Chitti robot
was just like you
1443
01:26:18,439 --> 01:26:20,640
But one Aishwarya Rai kissed him
1444
01:26:20,680 --> 01:26:22,239
Then the whole story turned topsy-turvy
1445
01:26:22,640 --> 01:26:24,119
You know that, right?
1446
01:26:24,399 --> 01:26:25,720
Exactly the same way
1447
01:26:25,760 --> 01:26:28,079
If this lub-dub gets into our lifestyle
1448
01:26:29,000 --> 01:26:30,479
Everything will go for a toss
1449
01:26:32,239 --> 01:26:34,359
I'm saying this
only because I love you so much
1450
01:26:37,960 --> 01:26:40,319
This love, marriage and crap
1451
01:26:40,840 --> 01:26:42,159
Let's not take that route
1452
01:26:43,199 --> 01:26:44,359
Hey Sasi
1453
01:26:44,520 --> 01:26:46,439
Instead of taking on
a divorce case and closing it
1454
01:26:46,479 --> 01:26:48,880
You seem to be having
a jolly time in Coimbatore?
1455
01:26:49,479 --> 01:26:51,600
Just love or aiming at marriage, eh?
1456
01:26:52,680 --> 01:26:54,439
Getting mad at me?
Hey! Listen
1457
01:26:54,479 --> 01:26:56,920
I'm reminding you about
Mahesh anna's advice
1458
01:26:57,079 --> 01:26:59,760
You can trust a divorcee with a child
1459
01:26:59,800 --> 01:27:02,159
But those who roam around
without children
1460
01:27:02,399 --> 01:27:04,199
This is the main occupation
for half of them
1461
01:27:04,479 --> 01:27:07,359
They will get married, get divorced
and walk away leaving you in the lurch
1462
01:27:09,000 --> 01:27:11,800
First time we saw her,
we should have run over her
1463
01:27:13,039 --> 01:27:14,399
She had a lucky escape!
1464
01:27:16,000 --> 01:27:17,000
Hey!
1465
01:27:17,119 --> 01:27:18,079
Mad at me?
1466
01:27:19,000 --> 01:27:19,960
Height of love!
1467
01:27:20,000 --> 01:27:21,800
Why did you bring
your daughter all this way?
1468
01:27:21,840 --> 01:27:23,560
If you had told me
I would have come
1469
01:27:23,600 --> 01:27:25,680
I had an errand to run nearby
1470
01:27:25,720 --> 01:27:27,640
I thought I would just peep in
1471
01:27:27,680 --> 01:27:28,720
Hey! Subbu
1472
01:27:28,760 --> 01:27:30,399
Would you like to
have coffee or tea?
1473
01:27:30,399 --> 01:27:31,600
Don't trouble yourself
1474
01:27:31,880 --> 01:27:32,880
Hey! Subbu
1475
01:27:32,920 --> 01:27:35,000
Drop them at home
1476
01:27:35,039 --> 01:27:36,720
- Okay, pa
- No, please don't
1477
01:27:37,079 --> 01:27:39,880
I have to go to the market
and buy some vegetables
1478
01:27:40,319 --> 01:27:41,920
We will buy and walk back home
1479
01:27:41,960 --> 01:27:44,119
Don't worry about anything
1480
01:27:44,359 --> 01:27:46,439
I'll come home
next week with my wife
1481
01:27:46,680 --> 01:27:50,199
We can select an auspicious day
and perform the engagement
1482
01:27:50,239 --> 01:27:51,520
Is that so, anna?
1483
01:27:51,800 --> 01:27:53,079
So glad to hear, anna
1484
01:27:56,720 --> 01:27:57,840
Wait outside
I'll join you
1485
01:28:00,800 --> 01:28:03,199
What about all other formalities?
1486
01:28:03,239 --> 01:28:05,760
How can you be so formal
when we are related?
1487
01:28:05,800 --> 01:28:07,239
Kalai is like a daughter to me
1488
01:28:07,399 --> 01:28:08,920
I'll take care of all the expenses
1489
01:28:08,960 --> 01:28:10,560
Don't worry on that count
1490
01:28:10,600 --> 01:28:12,000
Go home safe and sound
1491
01:28:13,640 --> 01:28:14,840
Thank you so much, anna
1492
01:28:16,479 --> 01:28:17,479
I'll take leave, anna
1493
01:28:17,600 --> 01:28:18,560
Okay
1494
01:28:20,159 --> 01:28:21,319
Yes, aunt
1495
01:28:21,680 --> 01:28:22,800
'What is this?'
1496
01:28:22,840 --> 01:28:23,880
'My sister told me'
1497
01:28:24,039 --> 01:28:26,159
- You are marrying Subbaiya it seems
- Leave it, aunt
1498
01:28:26,359 --> 01:28:27,560
How long will I be single?
1499
01:28:27,920 --> 01:28:29,039
- Poor amma
- Hey!
1500
01:28:29,239 --> 01:28:31,239
'Don't we know his true colors?'
1501
01:28:31,279 --> 01:28:32,800
'Even you have derided him'
1502
01:28:32,880 --> 01:28:35,680
'Forever in drunken revelry
with his friends in the bar'
1503
01:28:35,920 --> 01:28:37,560
'What's wrong with your mother?'
1504
01:28:37,600 --> 01:28:40,319
'Kalai, don't ruin your own life'
1505
01:28:40,359 --> 01:28:42,000
'My sister doesn't know anything'
1506
01:28:42,039 --> 01:28:44,279
'He is such a womanizer'
1507
01:28:44,319 --> 01:28:46,720
- 'You talk or I will'
- Amma is here, I'll call later
1508
01:28:47,000 --> 01:28:48,039
Give me the phone
1509
01:28:52,279 --> 01:28:53,800
'My sister seems to have called'
1510
01:28:54,319 --> 01:28:55,600
'What did she tell you?'
1511
01:28:56,199 --> 01:28:59,560
'Is she trying to cancel this also
by somehow brainwashing you'
1512
01:29:00,800 --> 01:29:02,199
How can you be so arrogant?
1513
01:29:03,359 --> 01:29:06,279
Do you have to tell her everything
that's happening in your life?
1514
01:29:09,479 --> 01:29:11,560
Without my husband
handling everything singlehanded
1515
01:29:12,199 --> 01:29:16,199
Only I know the trouble I'm going through
to get you married into an affluent family
1516
01:29:19,000 --> 01:29:21,000
'You made me cry
on the day you were born'
1517
01:29:21,479 --> 01:29:23,800
'Till date you are making me cry'
1518
01:29:29,760 --> 01:29:30,960
What did you say?
1519
01:29:31,119 --> 01:29:32,880
I'll break your teeth, go away
1520
01:29:32,920 --> 01:29:34,239
Fine, make me toothless!
1521
01:29:34,800 --> 01:29:35,800
What did you say?
1522
01:29:36,399 --> 01:29:37,760
You cried when I was born?
1523
01:29:40,800 --> 01:29:42,199
Why did you cry when I was born?
1524
01:29:46,279 --> 01:29:48,520
Why did you cry when I was born?
1525
01:29:55,039 --> 01:29:56,279
If you didn't want a girl baby
1526
01:29:57,000 --> 01:29:58,640
You could have aborted me as a fetus
1527
01:29:59,840 --> 01:30:01,000
Did I ask to be born?
1528
01:30:03,039 --> 01:30:04,000
Did I ask?
1529
01:30:05,359 --> 01:30:06,880
Did I ask for such a life?
1530
01:30:35,359 --> 01:30:36,600
'33'
1531
01:30:37,680 --> 01:30:38,800
'Come'
1532
01:30:48,720 --> 01:30:49,880
'34'
1533
01:30:51,319 --> 01:30:52,600
What is your number?
1534
01:30:57,039 --> 01:30:58,640
Are you following a proper diet?
1535
01:31:00,079 --> 01:31:01,800
My husband has fixed
a dietician for me
1536
01:31:01,840 --> 01:31:03,399
She prescribes every meal
1537
01:31:04,319 --> 01:31:05,800
Delivery date is round the corner
1538
01:31:06,119 --> 01:31:07,760
We are attending to every detail carefully
1539
01:31:10,319 --> 01:31:11,680
You are also seeing Dr Aruna?
1540
01:31:13,159 --> 01:31:15,079
Everyone has certified her as the best
1541
01:31:16,000 --> 01:31:17,079
But you know
1542
01:31:17,439 --> 01:31:19,359
It won't be a normal delivery
like olden times
1543
01:31:19,399 --> 01:31:20,479
Only be Caesarean
1544
01:31:21,760 --> 01:31:23,239
Whatever, doesn't matter
1545
01:31:23,720 --> 01:31:25,600
Our baby should be born healthy
1546
01:31:26,199 --> 01:31:27,439
What do you think?
1547
01:31:33,520 --> 01:31:34,800
Which trimester are you in?
1548
01:31:38,880 --> 01:31:40,000
4th month
1549
01:31:41,000 --> 01:31:42,199
For me it is
1550
01:31:46,479 --> 01:31:47,479
12 years!
1551
01:32:13,640 --> 01:32:16,079
'What do you think of yourself?
We have informed everyone'
1552
01:32:16,119 --> 01:32:17,840
'If you suddenly cancel the alliance'
1553
01:32:17,960 --> 01:32:19,119
'Is this right on your part?'
1554
01:32:19,520 --> 01:32:21,039
'You spoke to me amicably this morning'
1555
01:32:21,399 --> 01:32:23,000
'Same day if you have
a change of heart?'
1556
01:32:23,039 --> 01:32:24,720
'Hang up now
I'll talk to you in person'
1557
01:32:24,760 --> 01:32:25,800
No, anna
1558
01:32:25,920 --> 01:32:28,079
My daughter doesn't like
your son, hang up
1559
01:32:33,319 --> 01:32:35,800
Sorry, nothing can be done
1560
01:32:36,159 --> 01:32:38,600
In a few days you'll start feeling
the movements of the baby
1561
01:32:40,720 --> 01:32:41,760
Madam
1562
01:32:42,039 --> 01:32:43,840
Please see if you can do this for us
1563
01:32:44,199 --> 01:32:48,319
Sir, I can proceed only if
the patient has complications
1564
01:32:48,600 --> 01:32:50,760
That too, I can't take the call
1565
01:32:50,880 --> 01:32:53,199
I need the approval of 2 other doctors
1566
01:32:53,560 --> 01:32:55,039
So... no way
1567
01:32:56,800 --> 01:32:57,840
No, ma'am
1568
01:32:59,199 --> 01:33:00,840
This is a serious situation
1569
01:33:01,119 --> 01:33:02,560
We have been to many doctors, ma'am
1570
01:33:03,479 --> 01:33:05,680
- I'm requesting you
- What are you saying, sir?
1571
01:33:05,720 --> 01:33:09,640
Even the gender of the baby can be
identified in this gestation period
1572
01:33:09,920 --> 01:33:11,760
Moreover the baby is very healthy
1573
01:33:11,960 --> 01:33:13,279
How can you ask me this?
1574
01:33:14,239 --> 01:33:17,039
You are... that girl's husband I presume?
1575
01:33:17,560 --> 01:33:19,000
Yes... yes, madam
1576
01:33:19,960 --> 01:33:21,399
This is our marriage certificate
1577
01:33:21,439 --> 01:33:22,960
Why do I need this?
1578
01:33:25,359 --> 01:33:26,439
Please leave
1579
01:33:26,960 --> 01:33:28,359
Sir... sir
Please, sir
1580
01:33:28,600 --> 01:33:29,640
Sir
1581
01:33:31,880 --> 01:33:33,319
Ma'am, 1 minute
1582
01:33:34,239 --> 01:33:35,239
Ma'am
1583
01:33:36,199 --> 01:33:37,520
1 minute, please listen
1584
01:33:37,680 --> 01:33:39,039
We are at a dead end
1585
01:33:39,600 --> 01:33:41,159
We are in a tough situation, ma'am
1586
01:33:41,560 --> 01:33:42,760
This is a small help, ma'am
1587
01:33:43,399 --> 01:33:45,399
- Please, ma'am
- This is illegal
1588
01:33:45,439 --> 01:33:48,279
You and I will land up in jail
1589
01:33:48,720 --> 01:33:50,680
She has crossed 20 weeks already
1590
01:33:50,960 --> 01:33:51,960
Get up
1591
01:33:54,000 --> 01:33:55,199
Get up and go
1592
01:33:55,880 --> 01:33:57,920
Wait outside
I'll call you
1593
01:33:57,960 --> 01:33:59,520
Madam... madam
Please, madam
1594
01:33:59,760 --> 01:34:01,760
- Marriage certificate, ma'am
- Krishna
1595
01:34:01,960 --> 01:34:03,479
Ma'am, please consider this just once
1596
01:34:03,479 --> 01:34:04,920
- Please
- Krishna
1597
01:34:08,439 --> 01:34:09,399
Leave
1598
01:34:09,920 --> 01:34:11,039
She said she'll call us
1599
01:34:11,399 --> 01:34:13,600
- Go, sir
- She said she would call us, sir
1600
01:34:14,319 --> 01:34:15,880
Come, sir... come
1601
01:34:15,920 --> 01:34:18,199
Sir, she asked us to wait
1602
01:34:18,319 --> 01:34:19,399
Come... come, sir
1603
01:34:19,439 --> 01:34:20,960
We'll discuss it, step out
1604
01:34:21,000 --> 01:34:22,399
- Sir
- Just go, sir
1605
01:34:22,439 --> 01:34:23,399
We'll talk outside
1606
01:34:23,439 --> 01:34:24,760
- Go
- She said she'll call
1607
01:34:24,800 --> 01:34:25,920
Get out
1608
01:34:25,960 --> 01:34:27,439
- Doctor asked me to wait
- Go... go out
1609
01:34:27,479 --> 01:34:29,279
Doctor didn't ask you to wait
Please leave now
1610
01:34:29,319 --> 01:34:30,399
She didn't call
Go now, sir
1611
01:34:30,439 --> 01:34:32,199
- She asked us to wait
- Step out, sir
1612
01:34:32,239 --> 01:34:35,119
- Anna, allow me to wait-
- I'm telling you to leave
1613
01:34:35,239 --> 01:34:37,159
Bringing some random female
and wanting an abortion
1614
01:34:41,159 --> 01:34:42,720
Hey!
1615
01:34:49,920 --> 01:34:51,159
Take your hands off, da
1616
01:35:01,359 --> 01:35:04,039
Where did you go? How
long we were looking for you
1617
01:35:06,239 --> 01:35:07,520
Go inside
1618
01:35:08,399 --> 01:35:09,680
'You are faultless!'
1619
01:35:09,720 --> 01:35:12,479
'Reject every groom you see
and dump the blame on my head'
1620
01:35:12,680 --> 01:35:13,880
'That's what you want'
1621
01:35:13,920 --> 01:35:15,479
Kalai
1622
01:35:15,520 --> 01:35:18,000
'If you want I'll walk out
Why should I be here?'
1623
01:35:18,039 --> 01:35:19,359
- What happened?
- Tell me
1624
01:35:19,399 --> 01:35:20,479
Our grandma
1625
01:35:20,520 --> 01:35:21,960
Tried committing suicide
1626
01:35:22,000 --> 01:35:23,960
Hey! Be calm
Sit down
1627
01:35:24,000 --> 01:35:25,279
She's alright at the moment
1628
01:35:25,520 --> 01:35:26,800
She's sleeping now
1629
01:35:27,000 --> 01:35:28,840
The doctor came just now
and checked her
1630
01:35:29,720 --> 01:35:31,600
She'll be fine if she sleeps
for 2 days it seems
1631
01:35:31,640 --> 01:35:34,159
- Doctor has prescribed tablets
- She is alright now
1632
01:35:36,000 --> 01:35:37,159
Nothing to worry
1633
01:35:38,039 --> 01:35:40,119
- Why?
- You are to blame
1634
01:35:40,439 --> 01:35:41,399
What?
1635
01:35:41,439 --> 01:35:44,279
If you reject every groom who comes home
when will you get Kalai married?
1636
01:35:44,880 --> 01:35:47,800
Do you want her to remain
a spinster and live with you?
1637
01:35:48,039 --> 01:35:49,560
What is grandma's only wish?
1638
01:35:49,680 --> 01:35:51,000
She wants us to be married
1639
01:35:51,039 --> 01:35:53,560
You know how happy she was
during my wedding
1640
01:35:53,840 --> 01:35:56,159
I may be younger than you
1641
01:35:56,199 --> 01:35:58,399
But as your younger sister
I want to advice you, listen
1642
01:35:58,840 --> 01:36:00,119
Because of your greed-
1643
01:36:00,199 --> 01:36:01,520
Wait, let me finish
1644
01:36:02,199 --> 01:36:05,239
You lose all the small moments
of happiness because of your greed
1645
01:36:05,680 --> 01:36:08,760
You know how terrible I feel
seeing you this way
1646
01:36:09,439 --> 01:36:12,079
'All grandma wants is to be
present for your wedding'
1647
01:36:12,680 --> 01:36:14,239
Hey! Where are you going?
1648
01:36:14,520 --> 01:36:16,159
Look at her
1649
01:36:22,119 --> 01:36:23,680
'Why did you do this, grandma?'
1650
01:36:29,159 --> 01:36:31,119
You restarted the wedding topic
1651
01:36:34,279 --> 01:36:35,640
You might as well have died
1652
01:36:41,359 --> 01:36:43,439
Where will we go
if you also die?
1653
01:36:46,399 --> 01:36:47,920
Who else do we have?
1654
01:36:48,720 --> 01:36:50,039
You are the only one for me
1655
01:36:50,479 --> 01:36:52,119
You could have told me you're unhappy
1656
01:36:53,000 --> 01:36:54,319
My dear child
1657
01:36:55,720 --> 01:36:57,960
I didn't resort to this
because of your wedding
1658
01:37:00,159 --> 01:37:03,000
No one treats me as a human being
1659
01:37:06,600 --> 01:37:08,439
Throwing clothes on me
as if I'm not there
1660
01:37:09,119 --> 01:37:10,760
Crossing over my body
1661
01:37:10,920 --> 01:37:13,000
'I couldn't handle
this inhuman treatment'
1662
01:37:13,439 --> 01:37:16,279
My dear, cattle and poultry
1663
01:37:16,680 --> 01:37:19,039
They are being fed thrice a day
1664
01:37:19,600 --> 01:37:21,039
In the same way
1665
01:37:22,079 --> 01:37:24,720
I am also being fed thrice a day
1666
01:37:25,680 --> 01:37:27,720
But if I die
1667
01:37:28,800 --> 01:37:31,279
Brothers, kith and kin
1668
01:37:33,159 --> 01:37:34,720
All of you will attend my funeral
1669
01:37:36,079 --> 01:37:38,000
But to have the pleasure
of your company
1670
01:37:39,479 --> 01:37:40,760
I won't be alive
1671
01:37:42,359 --> 01:37:43,920
You came now
1672
01:37:46,039 --> 01:37:47,680
Just to see this happy sight
1673
01:37:48,239 --> 01:37:49,840
I tried to commit suicide
1674
01:37:50,159 --> 01:37:52,319
Don't misunderstand me, dear
1675
01:37:52,560 --> 01:37:54,239
'Don't get me wrong'
1676
01:37:56,159 --> 01:37:57,439
I'll slap you
1677
01:37:57,479 --> 01:37:58,520
- Unc-
- Huh?
1678
01:37:58,680 --> 01:38:00,560
What are you so depressed about?
1679
01:38:00,960 --> 01:38:02,279
Consuming insecticide!
1680
01:38:02,319 --> 01:38:04,159
Am I not a responsible male
in this house?
1681
01:38:04,520 --> 01:38:06,520
As her maternal uncle
won't I get her married?
1682
01:38:06,840 --> 01:38:08,920
'If once again you attempt
something like this'
1683
01:38:08,960 --> 01:38:10,840
'I will stuff pesticide
down your throat myself'
1684
01:38:14,680 --> 01:38:17,479
On top of it, you added honey
to make it easier to swallow
1685
01:38:19,279 --> 01:38:20,640
This is my last warning to you
1686
01:38:22,960 --> 01:38:24,960
- Kalai, has he left?
- WHAT?
1687
01:38:25,720 --> 01:38:27,239
Look at your muscles!
1688
01:38:27,319 --> 01:38:29,079
Just the same
from college days
1689
01:38:29,439 --> 01:38:30,640
How do you maintain?
1690
01:38:31,119 --> 01:38:32,520
Abi, you show
1691
01:38:35,159 --> 01:38:37,760
Just get me the beer
from the fridge
1692
01:38:37,880 --> 01:38:38,880
Please
1693
01:38:39,720 --> 01:38:40,960
We have only 2 bottles, Nadhi
1694
01:38:41,319 --> 01:38:42,840
Yes, for Binny and me
1695
01:38:43,239 --> 01:38:44,560
He looks so hot, no?
1696
01:38:44,680 --> 01:38:45,840
Let's make him chill
1697
01:38:48,800 --> 01:38:50,319
So tell me
How is Akansha?
1698
01:38:50,439 --> 01:38:51,640
- Akansha?
- Yes, your girl-
1699
01:38:51,680 --> 01:38:53,159
It's over, we split in college
1700
01:38:53,800 --> 01:38:55,840
You split? I saw a story
last month only
1701
01:38:55,880 --> 01:38:56,840
That is a throwback
1702
01:39:02,640 --> 01:39:04,199
No... no, it's okay
1703
01:39:04,560 --> 01:39:06,319
I have to leave
I got work to do
1704
01:39:06,359 --> 01:39:07,439
Maybe next time, for sure
1705
01:39:07,560 --> 01:39:09,079
Hey! Drink, man
1706
01:39:09,199 --> 01:39:11,920
Actually you didn't have this beard
while we were in college, right?
1707
01:39:12,039 --> 01:39:13,680
- Yeah
- You look so good in this
1708
01:39:14,840 --> 01:39:16,279
I swear
Am I right?
1709
01:39:18,159 --> 01:39:21,880
I'm so sorry, all this while
I didn't introduce Abi to you
1710
01:39:22,000 --> 01:39:23,439
Abi, come
Come closer
1711
01:39:23,479 --> 01:39:24,720
This is Abhiroop
1712
01:39:24,760 --> 01:39:26,680
He is a super chef
1713
01:39:26,840 --> 01:39:28,159
He'll make your tastebuds tingle
1714
01:39:28,199 --> 01:39:31,079
Just once you try
one item he dishes out
1715
01:39:31,279 --> 01:39:32,920
You'll move in and live with us
1716
01:39:33,720 --> 01:39:34,960
Abi... Abi
1717
01:39:35,199 --> 01:39:38,079
Just make your favorite dish
which is apt for this beer
1718
01:39:38,239 --> 01:39:39,560
Please, sweetheart
1719
01:39:40,079 --> 01:39:41,359
Okay? Go
1720
01:39:42,039 --> 01:39:43,000
Go... go... go
1721
01:39:43,159 --> 01:39:44,119
Go
1722
01:39:53,159 --> 01:39:55,279
'Take it off, fast
Just 1 minute, remove'
1723
01:40:32,680 --> 01:40:34,640
'Wow! Look at your muscles'
1724
01:40:36,359 --> 01:40:37,520
Look at your beard
1725
01:40:38,119 --> 01:40:39,359
Spartans!
Yuck!
1726
01:40:47,720 --> 01:40:49,279
'Sir, after the opening credits'
1727
01:40:50,600 --> 01:40:52,399
'A mother is walking along
with her daughter'
1728
01:40:53,439 --> 01:40:55,560
'Both their faces are
tired and sweaty'
1729
01:40:57,720 --> 01:40:59,319
'The mother brings her daughter'
1730
01:40:59,439 --> 01:41:01,039
'They walk'
1731
01:41:02,520 --> 01:41:04,520
'They walk side by side'
1732
01:41:05,199 --> 01:41:06,359
'She makes her sit down'
1733
01:41:09,359 --> 01:41:10,960
'Guess where?'
1734
01:41:11,000 --> 01:41:12,199
Hospital
1735
01:41:15,079 --> 01:41:16,239
Hospital
1736
01:41:17,079 --> 01:41:18,119
Hos-
1737
01:41:19,000 --> 01:41:20,039
Sorry, sir
1738
01:41:21,640 --> 01:41:22,760
Hospital
1739
01:41:24,399 --> 01:41:25,760
- Sorry
- What happened?
1740
01:41:26,279 --> 01:41:28,239
- Sorry
- What's troubling you?
1741
01:41:34,359 --> 01:41:36,319
[frustrated yell]
1742
01:41:56,399 --> 01:41:57,600
Yashwan
1743
01:41:58,760 --> 01:41:59,840
How are you?
1744
01:42:00,399 --> 01:42:02,840
I asked the boys,
you aren't attending shoot it seems
1745
01:42:02,880 --> 01:42:04,319
Have you found a producer?
1746
01:42:04,720 --> 01:42:05,880
No, akka
1747
01:42:06,159 --> 01:42:07,319
I am stuck in a problem
1748
01:42:13,000 --> 01:42:14,000
What are you saying?
1749
01:42:14,039 --> 01:42:15,359
You could have called me
1750
01:42:17,439 --> 01:42:18,560
Wait, 1 minute
1751
01:42:23,760 --> 01:42:25,039
I know a doctor Dhibu
1752
01:42:25,399 --> 01:42:26,880
He was our surgeon
1753
01:42:27,840 --> 01:42:29,000
He's in Wayanad
1754
01:42:29,600 --> 01:42:30,880
He is a professional doctor
1755
01:42:30,920 --> 01:42:34,239
But he perform abortions
without anyone's knowledge
1756
01:42:37,560 --> 01:42:38,800
No, akka
1757
01:42:39,239 --> 01:42:41,039
We have crossed 4 months
1758
01:42:41,239 --> 01:42:42,720
That's why I have no idea what to do
1759
01:42:43,039 --> 01:42:44,159
What, Yashwanth?
1760
01:42:44,760 --> 01:42:46,520
He does even if it is
9th month of pregnancy
1761
01:42:46,560 --> 01:42:47,640
I'll talk to him
1762
01:42:47,720 --> 01:42:50,439
We can wrap it up
within Rs 50,000, okay?
1763
01:42:51,760 --> 01:42:53,399
The mother won't face any risks?
1764
01:42:53,600 --> 01:42:55,039
None whatsoever
1765
01:42:55,640 --> 01:42:58,520
She has to be on bed rest
1 week before and 1 week after
1766
01:42:58,880 --> 01:43:00,159
He does it neat and safe
1767
01:43:00,880 --> 01:43:02,119
You be brave
1768
01:43:02,119 --> 01:43:03,359
We are there for you, right?
1769
01:43:04,880 --> 01:43:05,880
Thanks a ton, akka
1770
01:43:05,920 --> 01:43:07,720
Why be so formal?
1771
01:43:09,880 --> 01:43:12,079
I have Rs 4000 with me now
I was just paid my allowance
1772
01:43:12,119 --> 01:43:13,520
- No, akka
- Just take it
1773
01:43:13,560 --> 01:43:14,960
No... no, akka
It won't be right
1774
01:43:15,000 --> 01:43:16,039
Don't refuse
1775
01:43:17,199 --> 01:43:20,439
Okay, after your problem is solved
I'll ask you and take it back
1776
01:43:20,479 --> 01:43:21,680
Will you accept now?
1777
01:43:21,840 --> 01:43:22,880
Keep it
1778
01:43:23,079 --> 01:43:24,119
Here
1779
01:43:24,560 --> 01:43:25,760
Take it
1780
01:43:32,880 --> 01:43:34,079
What is all this?
1781
01:43:36,000 --> 01:43:37,319
You will both lead a happy life
1782
01:43:37,439 --> 01:43:38,680
I'll pray to God
1783
01:43:46,399 --> 01:43:49,920
I've texted doctor's phone #, location
and all the details to your WhatsApp
1784
01:43:50,039 --> 01:43:51,119
Okay?
1785
01:43:53,039 --> 01:43:54,239
I kept my mobile at home, akka
1786
01:44:34,279 --> 01:44:35,439
Hello
1787
01:44:35,840 --> 01:44:37,319
I would have come
if you had called me
1788
01:44:40,520 --> 01:44:42,079
Court is closed for the next 3 days
1789
01:44:42,479 --> 01:44:43,760
I'm so bogged down in work
1790
01:44:47,880 --> 01:44:49,239
Shall we stop for a cup of tea?
1791
01:44:50,840 --> 01:44:52,239
Why are you so quiet, dear?
1792
01:44:52,439 --> 01:44:54,000
You wanted to discuss something?
1793
01:44:55,239 --> 01:44:56,479
Will you marry me?
1794
01:44:58,800 --> 01:45:01,239
What kind of question is this?
Isn't that why we fell in love?
1795
01:45:04,399 --> 01:45:06,439
First stop asking me
such stupid questions
1796
01:45:06,479 --> 01:45:08,159
You mentioned some entrance exam, no?
1797
01:45:08,199 --> 01:45:09,319
Finish that fast
1798
01:45:09,359 --> 01:45:10,640
After that we can-
1799
01:45:18,560 --> 01:45:19,640
Happy birthday
1800
01:45:21,640 --> 01:45:23,720
'You never told me it's your birthday'
1801
01:45:23,880 --> 01:45:25,439
I got to know from madam
1802
01:45:26,319 --> 01:45:27,880
Only 2 minutes left for midnight
1803
01:45:27,920 --> 01:45:29,000
Let's cut the cake
1804
01:45:30,600 --> 01:45:31,600
How do you like it?
1805
01:45:31,640 --> 01:45:33,399
4 of us so 4 candles
1806
01:45:33,640 --> 01:45:34,680
Sooper, eh?
1807
01:45:34,720 --> 01:45:36,680
How old are you?
1808
01:45:36,960 --> 01:45:39,119
Madam didn't know
Neither do I
1809
01:45:39,439 --> 01:45:41,119
You think you're a heroine
to hide your age!
1810
01:45:41,159 --> 01:45:42,720
Forget it
Cut the cake
1811
01:45:43,159 --> 01:45:44,319
Here
1812
01:45:45,079 --> 01:45:47,000
Happy birthday to you
1813
01:45:47,119 --> 01:45:49,239
'Happy birthday to you'
1814
01:45:49,279 --> 01:45:51,159
Happy birthday to you
1815
01:45:51,319 --> 01:45:53,119
Happy birthday to you
1816
01:45:53,159 --> 01:45:55,239
May God bless you
1817
01:46:01,079 --> 01:46:02,600
We are leaving
for Kerala tomorrow night
1818
01:46:03,079 --> 01:46:04,479
I've arranged a doctor
1819
01:46:05,680 --> 01:46:07,000
Bus is at 10:00 p. m
1820
01:46:07,159 --> 01:46:08,520
Wait, I say
1821
01:46:09,039 --> 01:46:10,039
Hey! Listen
1822
01:46:12,039 --> 01:46:14,479
Madam, come
Let's enjoy the cake
1823
01:46:47,239 --> 01:46:48,439
What are you thinking, ma?
1824
01:46:48,479 --> 01:46:49,640
Are you scared?
1825
01:46:50,279 --> 01:46:51,520
How water will become lukewarm
1826
01:46:51,880 --> 01:46:52,880
Go and bathe
1827
01:47:00,199 --> 01:47:02,319
We will be in the temple
by this time tomorrow, no?
1828
01:47:55,239 --> 01:47:56,680
Your husband was very prudent
1829
01:47:56,720 --> 01:48:00,880
He has been depositing a monthly amount
from when Kalai was in 10th grade
1830
01:48:01,159 --> 01:48:02,199
It is now 3 lakhs
1831
01:48:02,399 --> 01:48:03,439
Take a look
1832
01:48:04,720 --> 01:48:06,039
You can encash it
with a signature
1833
01:48:07,159 --> 01:48:08,640
The wedding tomorrow
1834
01:48:09,159 --> 01:48:11,720
We'll conduct with pomp and style
and make your relatives envious
1835
01:49:25,840 --> 01:49:27,520
I've been calling you
for the past 3 hours
1836
01:49:27,640 --> 01:49:29,119
You took the front door key too
1837
01:49:30,359 --> 01:49:31,399
Look at me
1838
01:49:31,800 --> 01:49:33,199
Look at me properly, da
1839
01:49:35,600 --> 01:49:36,680
I am burning in anger!
1840
01:49:38,199 --> 01:49:40,199
We have no expectations, Nadhi
1841
01:49:40,479 --> 01:49:42,039
We share no emotions
1842
01:49:42,279 --> 01:49:44,119
Have you forgotten?
Why should I pick your call?
1843
01:49:45,640 --> 01:49:47,399
Let me tell you
in your own lingo
1844
01:49:47,720 --> 01:49:51,039
Tell me 1 good reason for me
to pick your call and I will!
1845
01:49:51,279 --> 01:49:52,239
Right now
1846
01:49:53,960 --> 01:49:55,039
Fine
1847
01:49:55,079 --> 01:49:57,119
It's okay
I won't fight
1848
01:49:59,239 --> 01:50:01,840
Whatever it is
look at my face and speak
1849
01:50:02,760 --> 01:50:04,359
I was waiting for so long
1850
01:50:04,840 --> 01:50:05,960
That's why I asked
1851
01:50:06,399 --> 01:50:07,640
If you call this 'waiting'
1852
01:50:07,680 --> 01:50:10,800
When you and Binny were romping in bed
I was lying out here the whole night
1853
01:50:11,159 --> 01:50:12,439
Did I ask you anything?
1854
01:50:13,600 --> 01:50:14,680
What are you talking about?
1855
01:50:15,640 --> 01:50:18,319
He left when you were cooking
saying he had to leave
1856
01:50:18,359 --> 01:50:19,439
Hey! Stop lying
1857
01:50:19,720 --> 01:50:20,680
The door was closed
1858
01:50:20,720 --> 01:50:22,199
Yes, the door was closed
1859
01:50:22,439 --> 01:50:23,560
But it wasn't locked
1860
01:50:24,199 --> 01:50:25,399
You could've opened it
1861
01:50:28,840 --> 01:50:29,840
Wait
1862
01:50:32,479 --> 01:50:33,640
Wait, why the-
1863
01:50:34,199 --> 01:50:35,720
Ex... explaining this to him
1864
01:50:37,439 --> 01:50:38,640
It's not me
1865
01:50:39,239 --> 01:50:40,319
It's not me
1866
01:50:41,079 --> 01:50:42,600
It's over... it's over
1867
01:50:45,000 --> 01:50:46,119
- It's over
- Yeah
1868
01:50:46,159 --> 01:50:47,159
It's over
1869
01:50:47,199 --> 01:50:48,279
Because of you
1870
01:50:50,119 --> 01:50:51,520
I looked up to you
like my own mother
1871
01:50:51,560 --> 01:50:52,640
Stop it
1872
01:50:53,079 --> 01:50:54,840
What is this humbug amma drama!
1873
01:50:56,119 --> 01:50:58,920
Won't any of you say
you'll take care like a dad?
1874
01:51:09,399 --> 01:51:11,439
We were good together
1875
01:51:12,600 --> 01:51:14,239
What happened to you?
1876
01:51:15,279 --> 01:51:16,640
I am sane and sensible
1877
01:51:17,239 --> 01:51:18,720
I told everything about me
1878
01:51:18,880 --> 01:51:21,039
My past, my pain, who am I?
1879
01:51:21,439 --> 01:51:23,359
I've introduced all my friends to you
1880
01:51:23,720 --> 01:51:24,760
Who are you, Nadhi?
1881
01:51:24,960 --> 01:51:25,960
Huh?
1882
01:51:27,640 --> 01:51:29,560
What is this?
Anti-depression pills
1883
01:51:29,760 --> 01:51:31,319
Why did you hide it in your bag?
1884
01:51:35,000 --> 01:51:36,439
Forget that
What is this?
1885
01:51:36,640 --> 01:51:37,720
What's this?
1886
01:51:37,920 --> 01:51:38,880
Hey!
1887
01:51:39,800 --> 01:51:40,920
Don't, da
1888
01:51:41,600 --> 01:51:43,399
You got divorced, huh?
1889
01:52:24,239 --> 01:52:25,479
Didn't I tell you?
1890
01:52:29,600 --> 01:52:31,000
I told you, right?
1891
01:52:33,560 --> 01:52:34,760
I TOLD YOU!
1892
01:52:44,680 --> 01:52:47,640
Kalai, you'll get married
and then leave me
1893
01:52:47,680 --> 01:52:50,479
Then what? You'll do the same
and go, live with your husband
1894
01:52:50,520 --> 01:52:51,720
I won't be like that
1895
01:52:51,760 --> 01:52:54,640
I've seen so many who swore and
then flipped so hard they broke their nose!
1896
01:52:54,680 --> 01:52:56,159
You belong to a different age and time
1897
01:52:56,199 --> 01:52:58,600
As if I'm a different generation
Just 2 years older than you
1898
01:52:58,640 --> 01:53:00,000
You are a mother now, right?
1899
01:53:02,119 --> 01:53:03,640
Serve 'sambar' here
1900
01:53:04,520 --> 01:53:06,119
Don't get pregnant immediately
1901
01:53:06,159 --> 01:53:08,960
Enjoy life and then
you can have a baby
1902
01:53:09,000 --> 01:53:10,640
You are having a jolly good time
1903
01:53:10,680 --> 01:53:12,279
Why do you keep harping, 'I am jolly'?
1904
01:53:12,319 --> 01:53:14,039
My husband is in USA and I am here
1905
01:53:14,079 --> 01:53:15,560
Can we make out
over a video call?
1906
01:53:15,640 --> 01:53:17,079
Your mother takes good care of you
1907
01:53:17,119 --> 01:53:20,039
True she does, but can I live
away from my husband?
1908
01:53:20,520 --> 01:53:21,880
'Revathy?'
1909
01:53:23,239 --> 01:53:24,439
My mother is special-
1910
01:53:24,479 --> 01:53:26,439
What are you doing
in this cold night air?
1911
01:53:26,479 --> 01:53:27,960
Why is she lying flat here?
1912
01:53:28,000 --> 01:53:29,399
We are advising her
1913
01:53:29,840 --> 01:53:31,760
I told you when
I gave you this contract
1914
01:53:32,359 --> 01:53:34,079
You've brought faded garlands
1915
01:53:34,600 --> 01:53:36,640
Don't bring faded flowers
to the temple tomorrow
1916
01:53:54,119 --> 01:53:55,600
Just for your wedding day
1917
01:53:56,000 --> 01:53:57,800
I was waiting all these days
1918
01:54:03,520 --> 01:54:04,520
My princess
1919
01:54:06,000 --> 01:54:08,279
Be on your best behavior
in your husband's home
1920
01:54:10,479 --> 01:54:11,840
Whatever happens over there
1921
01:54:12,520 --> 01:54:13,920
You must adjust accordingly
1922
01:54:15,760 --> 01:54:16,720
Okay?
1923
01:54:21,039 --> 01:54:22,119
And then
1924
01:54:24,760 --> 01:54:26,119
Often... don't-
1925
01:54:26,720 --> 01:54:28,039
Don't visit me
1926
01:54:30,159 --> 01:54:32,000
They will misunderstand
1927
01:54:35,640 --> 01:54:37,399
Hereafter that is
1928
01:54:38,199 --> 01:54:39,520
Your home
1929
01:54:40,479 --> 01:54:42,239
That is your life
1930
01:54:43,960 --> 01:54:45,760
They are your family
1931
01:54:49,039 --> 01:54:50,840
For the welfare of your family
1932
01:54:52,279 --> 01:54:55,000
You can do... resort to anything
1933
01:55:00,920 --> 01:55:01,920
My dear child
1934
01:55:03,000 --> 01:55:04,399
Being married
1935
01:55:05,000 --> 01:55:07,520
Being married is our biggest shield
1936
01:55:11,159 --> 01:55:13,600
Only if we get that acceptance
1937
01:55:15,920 --> 01:55:17,479
Our life will blossom
1938
01:55:19,960 --> 01:55:21,039
Understand?
1939
01:55:37,640 --> 01:55:39,199
Tomorrow by this time-
1940
01:55:41,319 --> 01:55:42,640
You won't be here, no?
1941
01:58:07,600 --> 01:58:08,880
Call me after you reach
1942
01:58:09,560 --> 01:58:10,680
You get in
1943
01:58:19,680 --> 01:58:21,039
- Pccht!
- Keep it
1944
01:58:21,319 --> 01:58:22,359
Get in
1945
01:58:31,680 --> 01:58:32,640
Madam
1946
01:58:34,600 --> 01:58:35,600
Take care
1947
01:58:35,880 --> 01:58:37,079
Start, bro
1948
01:58:37,680 --> 01:58:39,359
[baby crying]
1949
01:58:59,920 --> 01:59:06,760
"I am your embryo in impulse"
1950
01:59:09,239 --> 01:59:16,159
"You are the embryo's pulse"
1951
01:59:17,760 --> 01:59:22,239
"Grey gloomy wind blows"
1952
01:59:22,520 --> 01:59:27,039
"Eye lids tend to close"
1953
01:59:27,079 --> 01:59:32,520
"Just once a lullaby lilting"
1954
01:59:32,560 --> 01:59:38,199
"I feel like hearing you sing"
1955
02:00:14,439 --> 02:00:19,359
"In the brink of birth
In between death"
1956
02:00:19,399 --> 02:00:23,960
"The distance my weary feet tread
Everything is a burden on your head"
1957
02:00:24,000 --> 02:00:28,680
"Am I the song you refuse to hear?"
1958
02:00:28,720 --> 02:00:32,159
"Tell me the truth, amma dear"
1959
02:00:32,640 --> 02:00:37,079
"To see your face, I am waiting eagerly"
1960
02:00:37,640 --> 02:00:40,640
"I wish to clarify something properly"
1961
02:00:41,960 --> 02:00:46,000
"Just once a lullaby lilting"
1962
02:00:46,520 --> 02:00:50,279
"Aarariraro so endearing"
1963
02:00:51,159 --> 02:00:56,680
"Just once a lullaby lilting
Aarariraro so endearing"
1964
02:00:56,720 --> 02:00:59,800
"I feel like hearing you sing"
1965
02:01:03,000 --> 02:01:07,319
"Grey gloomy wind billows"
1966
02:01:07,479 --> 02:01:11,920
"Eye lids tend to close"
1967
02:01:12,319 --> 02:01:17,680
"Just once a lilting lullaby
Aarariraro for your dear baby"
1968
02:01:17,720 --> 02:01:23,359
"I feel like hearing you sing to me"
1969
02:01:44,800 --> 02:01:45,880
Kalai
1970
02:01:45,920 --> 02:01:46,880
Welcome
1971
02:01:46,920 --> 02:01:49,439
Come, Miss Late Latheef, spank you
You said you'll come last night
1972
02:01:49,479 --> 02:01:51,079
Serve water
1973
02:01:52,119 --> 02:01:54,640
I saw her when she was a newborn baby
Look how she's grown now!
1974
02:02:21,800 --> 02:02:23,920
Sir, I got my result
1975
02:02:24,239 --> 02:02:25,760
I've got into NIFT, Bangalore
1976
02:02:26,319 --> 02:02:28,720
Thanks to your blessings, sir
1977
02:02:29,119 --> 02:02:30,199
Thank you, sir
1978
02:02:30,239 --> 02:02:31,319
Thank you
1979
02:02:31,439 --> 02:02:32,640
Thank you, sir
1980
02:02:37,239 --> 02:02:38,199
Hey Sasi
1981
02:02:38,239 --> 02:02:39,680
I have to tell you
something important
1982
02:02:39,720 --> 02:02:41,680
Meet me at our usual coffee shop
1983
02:02:43,760 --> 02:02:44,760
Love you too
1984
02:03:02,359 --> 02:03:03,920
[Malayalam] Patient is a bit weak
1985
02:03:04,680 --> 02:03:07,560
I'll give some supplements
to improve her health
1986
02:03:08,079 --> 02:03:10,479
We'll administer anesthesia
and I'll operate in the morning
1987
02:03:11,199 --> 02:03:13,199
You mean tomorrow morning?
1988
02:03:13,399 --> 02:03:14,399
Yes
1989
02:03:14,880 --> 02:03:16,640
Early morning surgery will be over
1990
02:03:17,000 --> 02:03:18,720
She has to take rest for 2 days
1991
02:03:19,319 --> 02:03:21,239
She will be 100% okay
Wait outside with the patient
1992
02:03:21,279 --> 02:03:22,319
I'll call you
1993
02:03:23,760 --> 02:03:25,560
'Liji, prepare everything'
1994
02:05:28,880 --> 02:05:29,880
Bloody, run
1995
02:05:30,479 --> 02:05:31,479
Get away
1996
02:05:45,760 --> 02:05:47,039
- Okay
- Hey Meena
1997
02:05:47,159 --> 02:05:49,119
- Where is Kalai?
- She must be in the room
1998
02:05:50,239 --> 02:05:51,399
I'm coming from there
1999
02:05:54,520 --> 02:05:55,760
Hey Sammandham
2000
02:05:55,920 --> 02:05:57,439
- Did you see Kalai?
- No, I didn't
2001
02:05:57,800 --> 02:06:00,119
[random chatter]
2002
02:06:00,800 --> 02:06:02,720
Sister-in-law, let's go inside
2003
02:06:02,800 --> 02:06:04,760
- You go, I'll follow you
- Okay
2004
02:06:05,000 --> 02:06:06,800
[continued chatter]
2005
02:06:27,359 --> 02:06:28,399
'Kalai'
2006
02:06:32,000 --> 02:06:33,000
Amma
2007
02:06:36,720 --> 02:06:38,079
What brings you here?
2008
02:06:42,720 --> 02:06:44,520
Er... hasn't Sasi come?
2009
02:06:48,000 --> 02:06:50,880
Amma, I wanted to tell you
something important
2010
02:06:51,520 --> 02:06:52,840
I got my result today
2011
02:06:52,880 --> 02:06:54,039
Let go of my son, dear
2012
02:06:57,800 --> 02:06:59,479
Amma, what are you saying?
2013
02:06:59,520 --> 02:07:00,640
Please understand
2014
02:07:02,039 --> 02:07:03,319
After my husband passed away
2015
02:07:04,720 --> 02:07:07,159
I had no clue what to do
I was in a perturbed state
2016
02:07:09,319 --> 02:07:12,119
I'm alive now only for the sake
of my son and daughter
2017
02:07:18,239 --> 02:07:19,600
I know very well
2018
02:07:20,479 --> 02:07:22,239
If you get married to my son
2019
02:07:22,720 --> 02:07:24,439
I know you'll both be very happy
2020
02:07:25,079 --> 02:07:26,439
I have a daughter, you see
2021
02:07:27,680 --> 02:07:29,960
Shouldn't she get married tomorrow?
2022
02:07:32,680 --> 02:07:34,600
If the groom and his family
know my son has married
2023
02:07:37,359 --> 02:07:39,479
Married a divorcee
2024
02:07:41,279 --> 02:07:42,920
Who will marry my daughter?
2025
02:07:47,600 --> 02:07:48,680
Think and tell me
2026
02:07:51,119 --> 02:07:53,319
Amma, er... let Sasi join us
2027
02:07:54,279 --> 02:07:55,319
Wait for him
2028
02:07:56,520 --> 02:07:58,359
He will be in the vicinity
2029
02:07:59,680 --> 02:08:01,399
After we see him in person
2030
02:08:01,439 --> 02:08:02,439
Enough, dear
2031
02:08:02,680 --> 02:08:04,479
My life has no meaning now for me
2032
02:08:06,479 --> 02:08:07,680
Just for the sake of your love
2033
02:08:09,239 --> 02:08:11,439
My daughter should not
be in your shoes tomorrow
2034
02:08:15,039 --> 02:08:16,239
Leave my son
2035
02:08:16,600 --> 02:08:17,840
How can you ask me this, ma?
2036
02:08:20,479 --> 02:08:22,079
We will wait for Sasi
2037
02:08:22,439 --> 02:08:23,680
You get up
We'll look for him
2038
02:08:24,239 --> 02:08:25,560
Let's go and meet him
2039
02:08:52,039 --> 02:08:53,279
Sasi isn't coming, right?
2040
02:08:55,960 --> 02:08:57,079
Sasi is not coming
2041
02:09:04,039 --> 02:09:05,119
He isn't coming, no?
2042
02:09:08,279 --> 02:09:09,279
I understand
2043
02:09:11,159 --> 02:09:12,479
I understand everything
2044
02:09:22,880 --> 02:09:24,000
I've lost everything
2045
02:09:36,520 --> 02:09:37,920
I've got used to it
2046
02:09:44,159 --> 02:09:45,279
Forget it, ma
2047
02:09:45,560 --> 02:09:46,560
It's okay
2048
02:09:48,279 --> 02:09:50,399
You lost your husband
when you were just 25 years old
2049
02:09:50,840 --> 02:09:51,840
'And I'
2050
02:09:52,159 --> 02:09:53,199
'Even I'
2051
02:09:53,960 --> 02:09:55,399
'Sasi's stand is right'
2052
02:09:55,680 --> 02:09:57,199
'You are right in thinking so too'
2053
02:09:57,520 --> 02:09:58,760
Everyone is right
2054
02:10:01,960 --> 02:10:03,079
I was the one
2055
02:10:06,640 --> 02:10:08,880
But... he could have
told me one word in perso-
2056
02:10:15,079 --> 02:10:16,159
It's okay, ma
2057
02:10:18,399 --> 02:10:19,680
Your daughter is fatherless
2058
02:10:21,159 --> 02:10:22,359
She will definitely be happy
2059
02:10:23,079 --> 02:10:24,199
Don't worry
2060
02:10:31,880 --> 02:10:32,960
Hereafter
2061
02:10:33,000 --> 02:10:34,840
I should be independent
and take care of myself
2062
02:10:40,840 --> 02:10:41,920
Okay, ma
2063
02:10:43,000 --> 02:10:44,359
I am going
2064
02:10:44,439 --> 02:10:45,479
'Kalai'
2065
02:10:47,079 --> 02:10:48,279
Kalai
2066
02:11:50,960 --> 02:11:52,399
Aren't you prepared?
2067
02:12:37,239 --> 02:12:38,520
Hey Meena
2068
02:12:39,199 --> 02:12:40,319
What is it, akka?
2069
02:12:50,399 --> 02:12:52,239
Kalai will be here in 2 minutes
2070
02:12:53,079 --> 02:12:55,479
Auspicious time is fast approaching
Bring the bride here soon
2071
02:15:24,520 --> 02:15:25,800
Stay with me, ma
2072
02:15:29,640 --> 02:15:30,600
How can I-
2073
02:15:31,199 --> 02:15:33,199
How can I, being a widow?
That isn't protocol
2074
02:17:22,920 --> 02:17:24,520
'Beat the wedding drums'
2075
02:17:26,680 --> 02:17:28,760
[wedding chant]
2076
02:17:43,719 --> 02:17:45,559
APPA!
2077
02:18:12,879 --> 02:18:15,200
'Thank you, thank you
Thank you so much'
2078
02:18:15,399 --> 02:18:17,719
'I believe all the readers
would have loved this book'
2079
02:18:18,120 --> 02:18:21,040
'Before I leave, if any of you want to
ask me any question, please go ahead'
2080
02:18:22,600 --> 02:18:23,639
Hi, ma'am
2081
02:18:23,799 --> 02:18:24,879
I am Azhagi
2082
02:18:25,159 --> 02:18:26,879
I finished reading this book
only yesterday
2083
02:18:27,239 --> 02:18:29,479
As soon as I knew about
this discussion, I came at once
2084
02:18:30,079 --> 02:18:32,680
I like all the characters
very much, ma'am
2085
02:18:33,280 --> 02:18:35,360
I read this book
thinking of myself as Kalai
2086
02:18:35,680 --> 02:18:37,559
'There's a Nethra in my family'
2087
02:18:37,959 --> 02:18:39,879
'I have met a Nadhi in my hostel'
2088
02:18:40,280 --> 02:18:42,479
'I have heard about Gita'
2089
02:18:43,239 --> 02:18:46,159
So I was able to relate to
every character personally, ma'am
2090
02:18:47,600 --> 02:18:49,959
Generally that's the biggest
plus about books
2091
02:18:50,360 --> 02:18:53,239
You will attach the face you know
to the lines you read
2092
02:18:53,440 --> 02:18:55,159
Immediately you'll feel
a sense of belonging
2093
02:18:55,639 --> 02:18:58,920
Whoever lived as Kalai in your heart
and mind, she is Kalai
2094
02:18:59,040 --> 02:19:00,680
Whoever was Nadhi,
she took another corner
2095
02:19:01,079 --> 02:19:02,959
Because these are our stories, right?
2096
02:19:03,280 --> 02:19:05,840
Ma'am, but my biggest concern
2097
02:19:06,200 --> 02:19:09,159
You finished the book without specifying
what happens to each character
2098
02:19:09,479 --> 02:19:11,319
So please, ma'am
At least tell me now
2099
02:19:11,680 --> 02:19:14,360
Actually I wrote the last page of this book
2100
02:19:15,360 --> 02:19:16,680
Then I tore it away
2101
02:19:17,600 --> 02:19:19,639
That's when I got the apt title for my book
2102
02:19:20,200 --> 02:19:21,200
'Comma'
2103
02:19:21,520 --> 02:19:23,000
It is a loaded mystic word
2104
02:19:24,280 --> 02:19:26,840
When you have crumbled to bits in life
2105
02:19:27,280 --> 02:19:28,319
Comma
2106
02:19:28,600 --> 02:19:29,879
This is not yet over
2107
02:19:30,120 --> 02:19:31,760
It says, there's more to life
2108
02:19:31,959 --> 02:19:33,200
And lends us faith
2109
02:19:33,600 --> 02:19:35,159
Similarly in the peak of happiness
2110
02:19:35,200 --> 02:19:36,920
When you think you are
God's gift to mankind
2111
02:19:37,520 --> 02:19:38,520
Comma
2112
02:19:38,559 --> 02:19:39,959
Pipe down a bit
2113
02:19:40,200 --> 02:19:41,200
This is not yet over
2114
02:19:41,239 --> 02:19:43,479
It cautions us, there's more to face
and makes us equable
2115
02:19:43,520 --> 02:19:44,879
So I always believe
2116
02:19:45,000 --> 02:19:48,079
Unwritten words will always
narrate a 1000 stories
2117
02:19:48,159 --> 02:19:49,319
- Comrade
- Yeah
2118
02:19:50,200 --> 02:19:52,879
'Is this story a figment of imagination
or pages from your life?'
2119
02:19:53,360 --> 02:19:56,680
'If you can connect with the story
then it is based on true stories'
2120
02:19:57,280 --> 02:19:59,000
No, I am confused
2121
02:19:59,440 --> 02:20:02,200
What major crime did
that 'living together' boy do?
2122
02:20:02,360 --> 02:20:03,719
He asked her to marry him
2123
02:20:03,799 --> 02:20:04,920
Is that a crime?
2124
02:20:05,079 --> 02:20:07,079
'That girl annoys even me, a mere reader'
2125
02:20:07,120 --> 02:20:08,239
'Won't he be bugged?'
2126
02:20:08,280 --> 02:20:10,440
Finally what is the message
you're trying to convey?
2127
02:20:11,000 --> 02:20:13,440
Beyond Tamil poet
Valluvar's 1330 couplets
2128
02:20:13,440 --> 02:20:16,079
No other social message
needs to be shared
2129
02:20:16,440 --> 02:20:18,159
And coming back to your question
2130
02:20:18,319 --> 02:20:20,440
'We cannot judge anyone so easily'
2131
02:20:20,719 --> 02:20:22,719
Because every word and action
will have a story
2132
02:20:22,760 --> 02:20:24,520
A story behind every slice of life
2133
02:20:25,079 --> 02:20:26,319
Everything
2134
02:20:26,760 --> 02:20:28,040
So I'll keep living
2135
02:20:28,120 --> 02:20:29,680
And I'll keep writing
2136
02:20:30,000 --> 02:20:31,639
I think it's time for me to go
2137
02:20:32,000 --> 02:20:33,360
Thank you and 'vanakkam'
2138
02:20:37,879 --> 02:20:38,840
Ma'am... ma'am
2139
02:20:38,879 --> 02:20:40,319
Only one selfie, ma'am?
2140
02:20:44,920 --> 02:20:46,000
Thanks, ma'am
2141
02:20:46,079 --> 02:20:49,280
Ma'am, you said you wrote
one last page, right?
2142
02:20:49,280 --> 02:20:51,799
If it is positive
let it be true, ma'am
2143
02:20:51,920 --> 02:20:53,479
But if it is negative
2144
02:20:53,600 --> 02:20:55,000
Let it remain imaginary, ma'am
2145
02:21:03,280 --> 02:21:04,879
'Every word and action
will have a story'
2146
02:21:05,520 --> 02:21:06,959
'A story behind every slice of life'
2147
02:21:07,360 --> 02:21:08,600
'For me too'
2148
02:21:14,399 --> 02:21:15,799
Am I a mere doll, pa?
2149
02:21:16,120 --> 02:21:17,479
'How many grooms?'
2150
02:21:18,399 --> 02:21:20,280
'I'll come and stand
without decking up, pa'
2151
02:21:21,799 --> 02:21:23,000
'AIYO!'
2152
02:21:27,040 --> 02:21:29,319
'From tomorrow
I'll take care of this'
2153
02:21:30,639 --> 02:21:32,840
'My darling daughter
will leave me, no?'
2154
02:21:34,639 --> 02:21:35,840
'Tomorrow by this time-'
2155
02:21:38,319 --> 02:21:39,719
'You won't be here, no?'
2156
02:21:46,520 --> 02:21:49,159
'Can a wedding be finalized in one day?'
2157
02:21:49,200 --> 02:21:51,040
'I want my daughter
to lead a well-settled life'
2158
02:21:51,399 --> 02:21:53,879
'I can't give birth to a baby'
2159
02:21:54,360 --> 02:21:55,959
'That's why he wants to divorce me'
2160
02:21:56,719 --> 02:21:59,079
'I won't even know
if I am allowed to wear this or not!'
2161
02:21:59,200 --> 02:22:01,840
'Being married is our biggest shield'
2162
02:22:01,879 --> 02:22:03,479
'Only if we get that acceptance'
2163
02:22:03,520 --> 02:22:05,639
'Even Dhoni got out with a zero
in his first match, sir'
2164
02:22:05,920 --> 02:22:07,120
'I can handle my life'
2165
02:22:07,159 --> 02:22:09,399
'You'll be depressed
if you live all alone in life'
2166
02:22:09,440 --> 02:22:10,680
'Get a grip on something'
2167
02:22:11,600 --> 02:22:13,159
'Sasi isn't coming, right?'
2168
02:22:19,000 --> 02:22:20,200
'It's okay, ma'
2169
02:22:21,600 --> 02:22:22,959
'Your daughter is fatherless'
2170
02:22:24,280 --> 02:22:25,719
'She will definitely be happy'
2171
02:22:29,399 --> 02:22:30,680
'Love or arranged marriage'
2172
02:22:30,760 --> 02:22:31,920
'Disgusting!'
2173
02:22:32,719 --> 02:22:34,239
'Both didn't work for me'
2174
02:22:34,280 --> 02:22:35,440
'I don't like either one bit'
2175
02:22:35,639 --> 02:22:37,280
'A... a proper companionship'
2176
02:22:37,920 --> 02:22:39,600
'Instead of a legal
conditional binding'
2177
02:22:40,120 --> 02:22:42,079
'Let's opt for emotional
and unconditional bonding'
2178
02:22:42,079 --> 02:22:43,360
'Despite all the deceit'
2179
02:22:43,440 --> 02:22:44,840
'I will live only with him'
2180
02:22:44,879 --> 02:22:46,879
'Sasi, will you marry me?'
2181
02:22:54,200 --> 02:22:55,760
APPA!
2182
02:22:56,639 --> 02:22:58,799
'Can you hear me, madam?'
2183
02:22:59,040 --> 02:23:01,319
'You are alright
You fainted in shock'
2184
02:23:02,319 --> 02:23:03,840
Even your pulse is normal
2185
02:23:04,319 --> 02:23:05,959
We thought of
administering adrenalin
2186
02:23:05,959 --> 02:23:07,000
But
2187
02:23:07,120 --> 02:23:08,520
You are pregnant
2188
02:23:10,760 --> 02:23:12,079
Nothing to worry
2189
02:23:12,399 --> 02:23:14,360
Tell me where you need to be dropped
2190
02:23:18,479 --> 02:23:20,799
- Nadhi?
- Nadhi
2191
02:23:21,840 --> 02:23:22,799
'Who are you, Nadhi?'
2192
02:23:22,840 --> 02:23:24,079
'Nethra?'
2193
02:23:24,120 --> 02:23:25,760
'Nethra!'
2194
02:23:27,280 --> 02:23:28,920
'Kalai'
2195
02:23:29,520 --> 02:23:31,360
- 'Kalai?
- Hey Kalai'
2196
02:23:42,959 --> 02:23:44,440
'He didn't ask any question?'
2197
02:23:44,959 --> 02:23:46,719
'Which hero do you like?
Vijay or Ajith?'
2198
02:23:46,959 --> 02:23:48,239
'What have you studied?'
2199
02:23:48,239 --> 02:23:49,760
'Do you have a job?'
2200
02:23:49,799 --> 02:23:51,120
'He didn't ask you any of these?'
2201
02:23:51,120 --> 02:23:53,280
'He just said he'll marry you
and went away?'
2202
02:23:53,680 --> 02:23:56,000
'He must be a prize idiot!'
2203
02:24:17,399 --> 02:24:18,399
'You know what?'
2204
02:24:18,799 --> 02:24:20,159
'Before this day'
2205
02:24:20,200 --> 02:24:22,079
'And afterwards too
Be the way you like to be'
2206
02:24:23,760 --> 02:24:24,879
'I would like to'
2207
02:24:25,360 --> 02:24:26,680
'Marry you'
2208
02:24:36,440 --> 02:24:39,040
'Hello, I'm Kalai speaking'
2209
02:24:39,920 --> 02:24:41,159
'I am pregnant'
2210
02:24:41,840 --> 02:24:43,440
'I don't know what to do'
2211
02:24:57,360 --> 02:25:00,280
'A fine alliance he picked
as my son-in-law!'
2212
02:25:00,319 --> 02:25:01,360
'Oh gawd!'
2213
02:25:08,200 --> 02:25:10,760
- 'She asked us to wait
- We are leaving for Kerala tomorrow night'
2214
02:25:10,799 --> 02:25:11,840
'I've arranged a doctor'
2215
02:25:11,879 --> 02:25:14,239
'We'll administer anesthesia
and I'll operate in the morning'
2216
02:25:14,360 --> 02:25:16,520
'You mean tomorrow morning?'
2217
02:25:16,559 --> 02:25:18,879
'Yes, early morning surgery will be over'
2218
02:27:49,440 --> 02:27:50,639
'You know what?'
2219
02:27:53,319 --> 02:27:55,000
Be the way you like to be
2220
02:27:55,959 --> 02:27:57,680
And afterwards too
you don't have to change
2221
02:28:05,200 --> 02:28:06,399
'This is Mr Right'
2222
02:28:06,479 --> 02:28:08,000
'You'll realize in your mind and heart'
2223
02:28:08,559 --> 02:28:09,879
'Then you get married'
2224
02:28:09,920 --> 02:28:11,399
'Till then whatever you wish for'
2225
02:28:11,479 --> 02:28:12,879
'Do so
Tell me'
2226
02:28:12,959 --> 02:28:14,239
'What do you want to become?'
2227
02:28:14,639 --> 02:28:15,840
'Writer, pa'
2228
02:28:34,000 --> 02:28:35,000
Hello?
2229
02:28:35,520 --> 02:28:36,719
Director sir
2230
02:28:37,319 --> 02:28:38,520
Come soon
2231
02:28:38,559 --> 02:28:41,000
'Ma, we came long ago'
2232
02:28:41,040 --> 02:28:42,280
'You come quick'
145889
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.