All language subtitles for I.S.S..2023.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]-Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:00,120 --> 00:02:01,321 You good? 2 00:02:03,558 --> 00:02:05,125 Yeah. 3 00:02:05,225 --> 00:02:06,159 From all of us down here 4 00:02:06,259 --> 00:02:07,361 in Mission Control, 5 00:02:07,461 --> 00:02:08,796 welcome to space, Kira Foster. 6 00:02:10,732 --> 00:02:12,466 Now you're a real astronaut. 7 00:02:39,527 --> 00:02:41,294 The Russians always knock three times. 8 00:02:41,395 --> 00:02:42,429 It's their way of telling us 9 00:02:42,530 --> 00:02:44,431 it's time to start paying attention. 10 00:02:44,532 --> 00:02:46,199 Though I think it's just a superstition. 11 00:02:46,299 --> 00:02:48,301 Our guys just swing the shit open. 12 00:02:54,241 --> 00:02:55,475 Which one? 13 00:02:56,077 --> 00:02:57,612 Wait, Ashley. Right? 14 00:02:57,712 --> 00:02:59,814 -No, Mia. -Okay. 15 00:02:59,914 --> 00:03:01,149 She made the dress. 16 00:03:01,248 --> 00:03:03,584 Aw. Cute. 17 00:03:03,685 --> 00:03:05,452 She's my youngest. 18 00:03:05,553 --> 00:03:08,790 Ashley's not really speaking to me, right now. 19 00:03:09,757 --> 00:03:12,527 She's at that age where her mother is, 20 00:03:12,627 --> 00:03:16,164 my ex, is probably telling her that, 21 00:03:16,263 --> 00:03:17,665 "Oh, you know, Daddy's..." 22 00:03:17,765 --> 00:03:21,234 Oh, mother of God, that is... 23 00:03:21,334 --> 00:03:22,704 - Finally! - We're in! 24 00:03:22,804 --> 00:03:24,304 What took you guys so long? 25 00:03:31,779 --> 00:03:33,346 -Welcome! -Come on! 26 00:03:33,915 --> 00:03:35,783 Oh, man... 27 00:03:38,218 --> 00:03:40,021 How do you feel? 28 00:03:40,121 --> 00:03:41,589 -Good! -You're early. 29 00:03:41,689 --> 00:03:43,390 No. Not... 30 00:03:43,490 --> 00:03:45,126 -What? -Do like this. 31 00:03:49,897 --> 00:03:50,765 Zero grav. 32 00:03:50,865 --> 00:03:52,734 -Now we're better, right? -That's right. 33 00:04:15,523 --> 00:04:17,390 - You need food? - Yeah, I'm hungry. 34 00:04:17,491 --> 00:04:20,293 All right, come get some food. All right! 35 00:04:23,363 --> 00:04:24,498 That's no shift. 36 00:04:24,599 --> 00:04:26,868 I'm good, thank you. 37 00:04:26,968 --> 00:04:27,935 Weronika... 38 00:04:28,035 --> 00:04:28,803 "Nika." 39 00:04:28,903 --> 00:04:31,338 - Nika, 50 days. - Whoo-hoo! 40 00:04:31,438 --> 00:04:33,473 - Yeah, that's exciting. - Yeah. 41 00:04:33,574 --> 00:04:35,676 And they're making all of us celebrate this, 42 00:04:35,777 --> 00:04:37,444 along with your arrival, of course. 43 00:04:37,545 --> 00:04:39,479 Of course. That's very nice. 44 00:04:40,248 --> 00:04:41,783 Okay, now... 45 00:04:45,553 --> 00:04:47,955 The important thing... 46 00:04:53,493 --> 00:04:54,695 Good job. 47 00:04:54,796 --> 00:04:56,496 It means, "The important thing is 48 00:04:56,597 --> 00:04:58,498 "that we stick together." 49 00:04:59,000 --> 00:05:00,067 It's a quote 50 00:05:00,168 --> 00:05:02,270 from the famous astronaut, Buzz. 51 00:05:02,369 --> 00:05:04,906 My training partner over there, Alexey, 52 00:05:05,006 --> 00:05:06,339 and I, say it all the time. 53 00:05:06,439 --> 00:05:07,775 Oh, Buzz Aldrin. 54 00:05:07,875 --> 00:05:09,977 No. The other Buzz. 55 00:05:11,879 --> 00:05:12,880 Lightyear. 56 00:05:13,915 --> 00:05:15,415 Okay, Russian dad joke. 57 00:05:19,319 --> 00:05:21,088 You just welcomed Weronika aboard. 58 00:05:21,189 --> 00:05:23,356 - It's her first day. - Oh, darn it. 59 00:05:23,456 --> 00:05:25,425 - It's okay. - Whoa! 60 00:05:25,526 --> 00:05:27,795 It's all right. It takes a minute. 61 00:05:27,895 --> 00:05:30,064 Put your feet in the foot holes. 62 00:05:30,164 --> 00:05:32,499 -Isn't that better? -Yeah. Thanks. 63 00:05:32,600 --> 00:05:34,001 The blue handles are your friends. 64 00:05:34,101 --> 00:05:38,239 Uh, Nika was just helping me get more acclimated. 65 00:05:38,338 --> 00:05:39,774 -Really? -Yeah. 66 00:05:44,411 --> 00:05:45,646 You're hopeless. 67 00:05:45,746 --> 00:05:46,881 Get lost. 68 00:05:46,981 --> 00:05:48,348 Weronika, back to work. 69 00:05:48,448 --> 00:05:51,185 Foster, let's, uh... let's get ya stowed away. 70 00:05:51,285 --> 00:05:52,352 Okay. 71 00:05:56,791 --> 00:05:58,559 This is you, portside. 72 00:05:58,659 --> 00:06:00,761 Your glorified phone booth. 73 00:06:02,697 --> 00:06:06,334 You've got your bed, your computer, 74 00:06:06,433 --> 00:06:07,869 up here's your alarm speaker. 75 00:06:07,969 --> 00:06:11,105 Well, everything as promised. 76 00:06:11,205 --> 00:06:12,173 Now, look, no one knows 77 00:06:12,273 --> 00:06:13,274 what kind of sleeper they'll be 78 00:06:13,373 --> 00:06:14,374 'til they get up here. 79 00:06:14,474 --> 00:06:15,442 I get in the bag. 80 00:06:15,543 --> 00:06:16,744 Christian's a floater, 81 00:06:16,844 --> 00:06:18,112 literally floats the entire night. 82 00:06:18,212 --> 00:06:19,280 My advice to you, 83 00:06:19,379 --> 00:06:20,781 start in the bag, go from there. 84 00:06:20,882 --> 00:06:23,885 It will suck, but it will get better. 85 00:06:25,485 --> 00:06:26,888 All right. 86 00:06:26,988 --> 00:06:28,455 - Cool. - Node Two, back there, 87 00:06:28,556 --> 00:06:30,358 that's pretty much your home away from home. 88 00:06:30,457 --> 00:06:32,159 Do whatever you want in your sleep station. 89 00:06:32,260 --> 00:06:35,162 Sleep, uh, watch movies. 90 00:06:35,263 --> 00:06:37,064 The internet never really works, 91 00:06:37,164 --> 00:06:38,733 so it's a pain in the ass 92 00:06:38,833 --> 00:06:40,201 when you wanna try to videochat 93 00:06:40,301 --> 00:06:41,502 with your loved ones. 94 00:06:44,372 --> 00:06:45,673 Wanna take a little break, 95 00:06:45,773 --> 00:06:47,875 try to reach them, try to make contact? 96 00:06:47,975 --> 00:06:48,910 No. 97 00:06:52,980 --> 00:06:53,981 Cool. 98 00:06:57,652 --> 00:07:00,187 That low hum you're hearing? 99 00:07:01,722 --> 00:07:04,292 That's our life support. 100 00:07:04,392 --> 00:07:06,661 You hear that hum, 101 00:07:06,761 --> 00:07:08,696 and everything's right as rain. 102 00:07:09,429 --> 00:07:10,898 When you don't hear that hum, 103 00:07:11,866 --> 00:07:13,634 that's when you can start to panic. 104 00:07:13,734 --> 00:07:14,735 Yup. 105 00:07:21,709 --> 00:07:24,211 Like I said, we share everything up here. 106 00:07:24,312 --> 00:07:27,114 So, if you wanna avoid 107 00:07:28,249 --> 00:07:31,152 someone looking for an extra pair of watch glasses 108 00:07:31,252 --> 00:07:33,486 and accidentally ruining a bunch of your research, 109 00:07:33,587 --> 00:07:35,356 just lock it up with this key. 110 00:07:35,455 --> 00:07:37,224 Works on any American lock. 111 00:07:37,325 --> 00:07:38,659 You can use Russian cabinets, 112 00:07:38,759 --> 00:07:40,094 but you just gotta trade keys. 113 00:07:40,194 --> 00:07:42,462 Do you mind if I take a minute and just set up 114 00:07:42,563 --> 00:07:43,864 and get my little guys acquainted, 115 00:07:43,965 --> 00:07:45,599 - put some things away? - Yeah, no problem. 116 00:07:45,700 --> 00:07:47,935 You want me to hang out or you wanna do it alone? 117 00:07:48,035 --> 00:07:49,837 No, I got it. 118 00:07:49,937 --> 00:07:52,472 Uh, okay. We're happy you're here. 119 00:07:52,573 --> 00:07:53,874 Thank you. 120 00:07:53,975 --> 00:07:54,942 Take your time. 121 00:08:10,858 --> 00:08:14,261 Hi. Oh, you were taking a nap, weren't you? 122 00:08:14,362 --> 00:08:16,496 I know. Okay. 123 00:08:16,597 --> 00:08:18,566 I know, I know. 124 00:08:18,666 --> 00:08:21,002 You're doing good. Yup, yup, yup. 125 00:08:21,736 --> 00:08:25,006 Good job. I know it's weird. 126 00:08:25,106 --> 00:08:27,308 There ya go. Gotta hold. 127 00:08:27,408 --> 00:08:28,642 Hold, hold, hold, hold. 128 00:08:28,743 --> 00:08:30,444 Hi, little brother. 129 00:08:30,544 --> 00:08:32,513 I missed you, too. 130 00:08:32,613 --> 00:08:34,548 Look at that. Stay, stay. 131 00:08:38,085 --> 00:08:40,187 Hello, Doctor. 132 00:08:41,655 --> 00:08:43,157 You're all right. You're all right. 133 00:08:43,257 --> 00:08:45,092 There ya go. Good job. 134 00:08:48,596 --> 00:08:49,797 Spasibo. 135 00:08:50,798 --> 00:08:54,402 Uh... 136 00:08:54,503 --> 00:08:55,703 Mmm. 137 00:08:56,570 --> 00:08:57,538 I'm sorry. 138 00:08:57,638 --> 00:08:59,373 My Russian is not very good right now. 139 00:08:59,473 --> 00:09:00,608 No, it's good, it's good, it's good. 140 00:09:00,708 --> 00:09:03,077 Better than my American. 141 00:09:04,513 --> 00:09:05,813 I'm Doctor... 142 00:09:05,913 --> 00:09:06,881 - Pulov. - Da. 143 00:09:06,981 --> 00:09:09,817 No, I read a translation of your thesis 144 00:09:09,917 --> 00:09:13,454 on the contagious cancers amongst Taz devs. 145 00:09:13,554 --> 00:09:15,122 I'd actually like to talk to you, 146 00:09:15,222 --> 00:09:17,158 because there's a direct correlation with my... 147 00:09:17,258 --> 00:09:18,559 I don't, um... 148 00:09:19,160 --> 00:09:20,661 If you could... 149 00:09:21,228 --> 00:09:22,496 Oh, God. 150 00:09:22,596 --> 00:09:24,265 - Yes. I don't want... - I... 151 00:09:24,365 --> 00:09:25,332 Impolite. 152 00:09:25,433 --> 00:09:27,334 - Oh, we're sharing. - Yes. 153 00:09:28,269 --> 00:09:29,336 Ah. 154 00:09:31,172 --> 00:09:32,541 Thank you. 155 00:09:32,640 --> 00:09:33,941 Horribly embarrassing. 156 00:09:35,576 --> 00:09:38,212 I know. Oh, sorry, little man. 157 00:09:38,312 --> 00:09:40,481 We done many of these. 158 00:09:40,581 --> 00:09:41,682 - Mice? - Yes. 159 00:09:41,782 --> 00:09:43,784 Right. I read about the thyroid fabrications. 160 00:09:43,884 --> 00:09:47,088 -How was that? -Yes, we done many with mice. 161 00:09:47,188 --> 00:09:48,789 They're afraid up here. 162 00:09:48,889 --> 00:09:50,257 Nothing to hold onto. 163 00:09:53,060 --> 00:09:54,028 I'm sorry? 164 00:09:54,895 --> 00:09:56,630 It does not end well. 165 00:10:05,473 --> 00:10:07,007 Was nice meeting you. 166 00:10:07,775 --> 00:10:10,311 Welcome aboard, Doctor. 167 00:10:50,284 --> 00:10:51,919 - Oh. - Not again. 168 00:10:52,019 --> 00:10:54,121 Wow. That's a thing we do here? 169 00:10:54,221 --> 00:10:55,322 Yup. 170 00:10:55,422 --> 00:10:57,324 They didn't tell ya I'd be playing with fire up here? 171 00:10:57,424 --> 00:10:59,760 Well, playing with fire was highly discouraged. 172 00:10:59,860 --> 00:11:01,929 Yeah, yeah. You've got your mice 173 00:11:02,029 --> 00:11:04,365 and I've got my babies, too. 174 00:11:04,465 --> 00:11:06,300 And I miss them very much. 175 00:11:06,400 --> 00:11:07,668 Aw. 176 00:11:07,768 --> 00:11:09,504 I don't know why they put us in the gym, though. 177 00:11:09,604 --> 00:11:10,605 Mmm. 178 00:11:10,704 --> 00:11:13,174 Well, they put a toilet here as well. 179 00:11:13,274 --> 00:11:14,875 You don't hear me complaining, do ya? 180 00:11:14,975 --> 00:11:16,810 - Hey, Kira. - Hi. 181 00:11:16,911 --> 00:11:19,446 He only complains when I kick his ass at chess. 182 00:11:19,548 --> 00:11:20,748 Oh, please! 183 00:11:20,848 --> 00:11:22,683 Watch this, Captain Bubbles! 184 00:11:22,783 --> 00:11:24,185 He's showing off. 185 00:11:26,053 --> 00:11:28,122 Major FAA violation, by the way... 186 00:11:28,222 --> 00:11:29,456 Yeah, I know. I know. 187 00:11:29,558 --> 00:11:30,625 Were you aware of that? 188 00:11:30,724 --> 00:11:33,227 But my granddad was a captain, so... 189 00:11:33,327 --> 00:11:34,995 Don't change the radio. 190 00:11:35,664 --> 00:11:36,964 Happy New Year. 191 00:11:37,566 --> 00:11:38,866 That was smooth. 192 00:11:38,966 --> 00:11:40,100 Oh, yes. 193 00:11:40,834 --> 00:11:42,169 Want one? 194 00:11:42,269 --> 00:11:43,337 You little shit. 195 00:11:44,539 --> 00:11:49,176 I've always wanted to see Siberia. 196 00:11:49,276 --> 00:11:51,212 I come from the west side of Russia 197 00:11:51,312 --> 00:11:53,047 so we have pine trees. 198 00:11:53,147 --> 00:11:55,783 Incredible, so you smell it... 199 00:11:55,883 --> 00:11:56,850 See, that's what I want... 200 00:11:56,951 --> 00:11:58,219 - ...for miles away. - Yeah, yeah. 201 00:11:58,319 --> 00:11:59,787 - Your lungs open up and you... - I miss that. 202 00:11:59,887 --> 00:12:01,989 I miss that. I'm gonna come visit you, 203 00:12:02,089 --> 00:12:04,124 and we're gonna smell the pines together. 204 00:12:06,327 --> 00:12:07,529 I love this song. 205 00:12:07,629 --> 00:12:09,230 Oh, is that what I think it is? 206 00:12:10,599 --> 00:12:11,932 I know you want one. 207 00:12:12,032 --> 00:12:13,267 ♪ Down to Gorky Park... ♪ 208 00:12:13,367 --> 00:12:17,871 ♪ Listening to The wind of change ♪ 209 00:12:17,972 --> 00:12:19,807 - Not bad. - Here we go. 210 00:12:19,907 --> 00:12:21,175 - Oh, God. - It's beautiful. 211 00:12:21,275 --> 00:12:24,278 ♪ An August summer night ♪ 212 00:12:24,378 --> 00:12:27,448 ♪ Soldiers passing by ♪ 213 00:12:27,549 --> 00:12:30,084 ♪ Listening to the wind... ♪ 214 00:12:30,184 --> 00:12:31,151 Sing, girl. 215 00:12:31,252 --> 00:12:33,821 ♪ ...of change ♪ 216 00:12:33,921 --> 00:12:36,857 Oh, boy. It's cruel. 217 00:12:36,957 --> 00:12:40,327 Why you said cruel, Gordon? 218 00:12:40,427 --> 00:12:41,529 Not the song. The song's... 219 00:12:41,630 --> 00:12:42,930 No, but this song was 220 00:12:43,030 --> 00:12:44,798 an end of a bad life. 221 00:12:44,898 --> 00:12:47,067 End of a bad era for parents and grandparents. 222 00:12:47,167 --> 00:12:48,235 No, no, we're not doing this. 223 00:12:48,335 --> 00:12:49,803 No, I didn't mean the song's cruel, 224 00:12:49,903 --> 00:12:50,804 - I just meant the singing... - What am I doing? 225 00:12:50,904 --> 00:12:51,972 Kira, pay attention. 226 00:12:52,072 --> 00:12:53,807 We don't talk politics on here. 227 00:12:53,907 --> 00:12:56,544 Here, we're one. 228 00:12:56,645 --> 00:12:58,812 We're evolved species. 229 00:12:58,912 --> 00:13:00,582 It is not politics. 230 00:13:00,682 --> 00:13:02,416 When you grow up like we did... 231 00:13:02,883 --> 00:13:04,418 you know, right? 232 00:13:04,519 --> 00:13:05,486 The song means something. 233 00:13:05,587 --> 00:13:06,854 Means something different to us. 234 00:13:06,954 --> 00:13:07,855 Yeah, but it means 235 00:13:07,955 --> 00:13:08,922 -a lot to me. -Lyosha! 236 00:13:09,023 --> 00:13:10,491 We don't talk about any of it. 237 00:13:10,592 --> 00:13:12,661 We stay away from Syria, Israel. 238 00:13:12,761 --> 00:13:14,529 I definitely don't talk about my service. 239 00:13:14,629 --> 00:13:15,896 And we sure as hell don't talk about 240 00:13:15,996 --> 00:13:17,398 what's going on down there right now. 241 00:13:18,866 --> 00:13:19,867 Alexey, I'm sorry. 242 00:13:19,967 --> 00:13:21,835 I was only... that was stupid. 243 00:13:21,935 --> 00:13:22,836 I was just joking around. 244 00:13:22,936 --> 00:13:24,805 It's a bad joke. 245 00:13:24,905 --> 00:13:26,307 Yeah. 246 00:13:26,407 --> 00:13:28,510 - Bad joke. It was stupid. - Hey! 247 00:13:28,610 --> 00:13:30,477 I wasn't sure before, but now, 248 00:13:31,078 --> 00:13:33,947 it is exactly the moment 249 00:13:34,048 --> 00:13:35,916 to present to you... 250 00:13:36,016 --> 00:13:37,585 - Oh, shit! - Ta-da! 251 00:13:38,753 --> 00:13:39,853 You thought I forgot! 252 00:13:39,953 --> 00:13:41,088 - I wasn't gonna say anything. - Yeah. 253 00:13:41,188 --> 00:13:42,524 You know how long it took me to find this brand 254 00:13:42,624 --> 00:13:44,491 for you, Christian? Never say, 255 00:13:44,592 --> 00:13:46,594 - I don't do anything for you. - I'm honored. 256 00:13:46,695 --> 00:13:48,195 All right, while I got ya all here, 257 00:13:48,295 --> 00:13:50,497 Santa brought gifts for everybody this time. 258 00:13:50,598 --> 00:13:51,633 - Oh. - Santa. 259 00:13:51,733 --> 00:13:53,702 Here we go. 260 00:13:53,802 --> 00:13:55,503 Got this from your niece. 261 00:13:55,603 --> 00:13:57,539 Oh! I think she really 262 00:13:57,639 --> 00:14:00,542 captured you guys this time. 263 00:14:00,642 --> 00:14:02,976 Gordon, look how handsome you are. 264 00:14:03,077 --> 00:14:04,378 - Which one? - This one. 265 00:14:04,478 --> 00:14:05,714 The one that says "Gordon." 266 00:14:05,814 --> 00:14:06,980 Yeah. 267 00:14:07,081 --> 00:14:09,818 Sorry, Foster, I wasn't sure what you'd be into. 268 00:14:09,917 --> 00:14:11,051 Little something from the gift shop. 269 00:14:11,151 --> 00:14:13,320 The strap is the same webbing 270 00:14:13,420 --> 00:14:15,222 that we use in our tethers, so. 271 00:14:15,322 --> 00:14:16,123 Hmm. 272 00:14:16,223 --> 00:14:17,826 I'll get ya something better next time. 273 00:14:17,925 --> 00:14:19,059 Couldn't ask for anything better. 274 00:14:19,159 --> 00:14:20,160 We do toast. 275 00:14:22,029 --> 00:14:25,633 Um, to Kira, new crew members, 276 00:14:25,734 --> 00:14:27,067 welcome. 277 00:14:27,167 --> 00:14:28,902 There is a trick to open it. 278 00:14:29,002 --> 00:14:31,238 - Don't do... Put it back! - No, no! 279 00:14:31,338 --> 00:14:34,642 I forgot! I forgot! I forgot! 280 00:14:34,743 --> 00:14:35,677 You go too fast. 281 00:14:35,777 --> 00:14:37,478 I swear I'm smart. I swear. 282 00:14:44,853 --> 00:14:46,654 I'd like to show Foster 283 00:14:46,755 --> 00:14:47,722 the cupola for the first time... 284 00:14:47,822 --> 00:14:48,922 -Oh, no, you don't... -If anyone is... 285 00:14:49,022 --> 00:14:50,124 -...have to do that. -...interested in joining. 286 00:14:50,224 --> 00:14:51,425 - We could do it tomorrow. - Listen. 287 00:14:51,526 --> 00:14:53,026 Watching somebody for the first time, 288 00:14:53,127 --> 00:14:55,095 seeing the cupola, 289 00:14:55,195 --> 00:14:56,930 it never gets old. It's remarkable. 290 00:14:57,030 --> 00:14:58,298 You'll never forget this day. 291 00:14:58,399 --> 00:15:00,267 We don't have a lot to get excited about up here. 292 00:15:00,367 --> 00:15:02,002 And besides, the YouTube tours, 293 00:15:02,102 --> 00:15:03,404 they got nothin' on the real thing. 294 00:15:03,505 --> 00:15:05,105 Oh, okay, let's do it. 295 00:15:05,205 --> 00:15:08,275 Cupola! Cupola! 296 00:15:08,375 --> 00:15:10,411 Okay! Okay! Okay! 297 00:15:24,024 --> 00:15:25,593 Whoa! 298 00:15:31,498 --> 00:15:34,301 I've seen pictures but this is... 299 00:15:34,401 --> 00:15:37,471 You know, there's only about 500 or so people 300 00:15:37,572 --> 00:15:41,208 who saw what you're seeing right now, so, enjoy. 301 00:15:41,910 --> 00:15:42,943 Whoa! 302 00:15:43,043 --> 00:15:44,011 Forget about everything 303 00:15:44,111 --> 00:15:45,446 that happens down there, 304 00:15:45,547 --> 00:15:47,916 when you can see the beauty from up here. 305 00:15:48,015 --> 00:15:50,150 - Yeah. Yeah. - You like? 306 00:15:50,250 --> 00:15:51,985 Yeah, that's beautiful. 307 00:15:53,855 --> 00:15:55,989 No, it's great. 308 00:15:56,624 --> 00:15:57,725 What? 309 00:16:00,294 --> 00:16:01,962 What do I... Okay, I understood that. 310 00:16:02,062 --> 00:16:03,631 What do I not feel? 311 00:16:03,731 --> 00:16:05,065 It's okay, Kira, you're not alone. 312 00:16:05,165 --> 00:16:06,935 I've never actually felt it either. 313 00:16:07,034 --> 00:16:09,771 Well, what am I supposed to feel? 314 00:16:09,871 --> 00:16:11,940 It's the overview effect. 315 00:16:12,039 --> 00:16:16,176 You look at the Earth and there's no borders. 316 00:16:17,645 --> 00:16:20,915 For some people, it's a spiritual awakening, 317 00:16:21,014 --> 00:16:25,486 like the whole world, like humanity, 318 00:16:27,221 --> 00:16:29,691 all connected or together or something. 319 00:16:29,791 --> 00:16:30,758 Hmm. 320 00:16:33,026 --> 00:16:34,829 I... 321 00:16:34,929 --> 00:16:36,931 I feel it. 322 00:16:37,030 --> 00:16:38,432 Da. Da. 323 00:17:10,665 --> 00:17:12,299 Jesus. 324 00:17:15,302 --> 00:17:16,671 One, two three, four, five, six, seven, eight... 325 00:17:25,513 --> 00:17:26,446 -Boo! -Ah! 326 00:17:27,815 --> 00:17:29,784 Hey, Kirachika. 327 00:17:30,818 --> 00:17:32,687 The first night is the worst. 328 00:17:33,287 --> 00:17:35,590 Here, get back in. 329 00:17:37,025 --> 00:17:38,258 One. 330 00:17:39,493 --> 00:17:40,494 Two. 331 00:17:41,663 --> 00:17:43,196 That's better, isn't it? 332 00:17:48,536 --> 00:17:52,574 I think that's what's missing up here, 333 00:17:52,674 --> 00:17:54,408 feeling like you are... 334 00:17:54,776 --> 00:17:55,743 uh... 335 00:17:56,410 --> 00:17:57,411 held? 336 00:18:00,915 --> 00:18:02,617 Spasibo, Weronika. 337 00:18:02,717 --> 00:18:03,685 Nika. 338 00:18:10,024 --> 00:18:11,059 Oh, man. 339 00:18:36,718 --> 00:18:37,719 Morning. 340 00:18:38,720 --> 00:18:40,320 How'd you sleep? 341 00:18:40,420 --> 00:18:41,355 Uh... 342 00:18:41,823 --> 00:18:42,724 Okay. 343 00:18:42,824 --> 00:18:44,792 Nice first day, right? Computers are down. 344 00:18:44,892 --> 00:18:48,029 Oh, and I thought Houston was just being nice to me. 345 00:18:48,128 --> 00:18:49,097 Don't get used to it. 346 00:18:49,196 --> 00:18:50,297 That's crap. 347 00:18:50,397 --> 00:18:52,199 It just means twice as much work later on. 348 00:18:52,299 --> 00:18:53,233 Oh, is that what it means? 349 00:18:53,333 --> 00:18:54,267 Anything on your side? 350 00:18:54,368 --> 00:18:55,536 - Hey, Christian. - Yep? 351 00:18:55,637 --> 00:18:57,739 Do you know that you sleep with your eyes open? 352 00:18:57,839 --> 00:18:58,973 Because it's weird. 353 00:18:59,073 --> 00:19:00,140 I told you. 354 00:19:00,240 --> 00:19:01,542 Yeah, I've been told. 355 00:19:01,643 --> 00:19:03,243 We have espresso, if you want some. 356 00:19:03,343 --> 00:19:06,413 Good morning. Good morning. 357 00:19:07,280 --> 00:19:10,685 How are we today? Yeah? 358 00:19:14,622 --> 00:19:16,758 Oh, no, no, no, no. 359 00:19:18,593 --> 00:19:19,594 Oh... 360 00:19:21,461 --> 00:19:22,496 No. 361 00:19:24,599 --> 00:19:25,399 Mmm. 362 00:19:25,499 --> 00:19:27,835 Why did you do this to each other? 363 00:19:30,805 --> 00:19:32,305 I'm so sorry. 364 00:19:40,081 --> 00:19:43,885 Hey, you didn't happen to check in on my mice, did you? 365 00:19:43,985 --> 00:19:45,586 No, why? 366 00:19:45,687 --> 00:19:48,690 I'm already gonna have to euthanize some of 'em. 367 00:19:48,790 --> 00:19:49,824 Oh, man. That's no good. 368 00:19:49,924 --> 00:19:51,759 - I'm sorry. - Thanks. 369 00:19:54,261 --> 00:19:55,830 Nothing still? 370 00:19:55,930 --> 00:19:57,031 Anything on your side? 371 00:19:57,131 --> 00:19:58,231 - No. - Coffee, anyone? 372 00:19:58,331 --> 00:19:59,332 I thought we'd enjoy the sunrise together. 373 00:19:59,433 --> 00:20:02,170 - Morning, everybody. - Morning. 374 00:20:02,269 --> 00:20:03,370 Morning, Kirachika. 375 00:20:03,470 --> 00:20:05,272 Thanks for the bungees. 376 00:20:23,691 --> 00:20:25,593 Hey, guys, 377 00:20:25,693 --> 00:20:28,029 I think I'm seeing a volcano erupting. 378 00:20:36,204 --> 00:20:37,370 Where'd you see it? 379 00:20:37,471 --> 00:20:38,740 I think she's looking at 380 00:20:38,840 --> 00:20:40,608 the Yucatan peninsula. 381 00:20:40,708 --> 00:20:43,044 No, it was east of all of that. 382 00:20:43,144 --> 00:20:45,345 Whoa! 383 00:20:45,445 --> 00:20:47,849 You all just saw a flash, right? 384 00:20:50,317 --> 00:20:51,451 Wait a minute. What the hell 385 00:20:51,552 --> 00:20:52,954 - is going on down there? - What? 386 00:20:53,054 --> 00:20:54,956 We gotta get out of the cupola, now, guys! 387 00:20:55,056 --> 00:20:57,290 - Let's get out of here. - Get out, now! 388 00:20:57,390 --> 00:20:58,559 Hey, Christian. 389 00:20:58,659 --> 00:21:00,427 - Foster, let's go. - Get out. Yeah. 390 00:21:00,528 --> 00:21:01,696 Foster, move! 391 00:21:02,563 --> 00:21:04,031 Hang onto me. 392 00:21:25,452 --> 00:21:27,021 Houston, this is Commander Barrett. 393 00:21:27,121 --> 00:21:28,623 Do you read? 394 00:21:28,723 --> 00:21:30,390 I need to talk to my sister. 395 00:21:32,527 --> 00:21:33,493 Houston, this is Barrett. Can you read me? 396 00:21:33,594 --> 00:21:36,363 What a surprise, the internet's out, too. 397 00:21:36,463 --> 00:21:38,166 Hey, did anyone see if one of those flashes 398 00:21:38,266 --> 00:21:39,567 was near California? 399 00:21:39,667 --> 00:21:41,936 That's not a helpful line of thinking. 400 00:21:42,036 --> 00:21:42,804 What are you, a fuckin' robot? 401 00:21:42,904 --> 00:21:44,272 I just wanna know if my girls are okay. 402 00:21:44,371 --> 00:21:45,506 Hey, everyone's worried about 403 00:21:45,606 --> 00:21:47,374 people down there, okay? Level heads. 404 00:21:47,474 --> 00:21:49,177 I.T.S., reconfirmed. 405 00:21:49,277 --> 00:21:51,279 -I.T.S., no visible damage. -Copy. 406 00:21:51,378 --> 00:21:52,547 Houston, can you read? 407 00:21:52,647 --> 00:21:54,015 - This is ISS. - Hey. 408 00:21:54,515 --> 00:21:55,716 Is it really the time for that? 409 00:21:55,817 --> 00:21:56,918 - Helps me relax. - Can we get 410 00:21:57,018 --> 00:21:59,153 a walkabout? Someone check system summary? 411 00:22:00,888 --> 00:22:01,656 Copy that. 412 00:22:08,529 --> 00:22:10,531 Lyosha! Lyosha! 413 00:22:11,464 --> 00:22:12,733 You okay? 414 00:22:16,604 --> 00:22:17,839 Not yet. 415 00:22:40,161 --> 00:22:41,729 Got it. 416 00:22:43,396 --> 00:22:44,665 Nika. 417 00:22:49,070 --> 00:22:51,973 P-4 and P-6 solar array, 418 00:22:52,073 --> 00:22:53,040 no visible damage. 419 00:23:04,384 --> 00:23:05,553 Houston respond? 420 00:23:07,822 --> 00:23:08,723 No, no. 421 00:23:08,823 --> 00:23:10,892 I got... It's just a confirmation tone. 422 00:23:35,583 --> 00:23:37,785 ) 423 00:24:12,586 --> 00:24:14,789 ) 424 00:24:46,287 --> 00:24:47,855 That's normal, right? 425 00:24:47,955 --> 00:24:49,357 You gotta be kidding me. 426 00:24:54,929 --> 00:24:55,930 Anything? 427 00:24:57,198 --> 00:24:59,934 Nah, nothing. It's... 428 00:25:02,603 --> 00:25:03,771 Got nothing. 429 00:25:15,583 --> 00:25:17,318 So they didn't say anything else? 430 00:25:17,418 --> 00:25:18,919 That's all they said. 431 00:25:19,453 --> 00:25:20,588 No other information at all? 432 00:25:20,688 --> 00:25:22,223 No why, no how. 433 00:25:22,323 --> 00:25:24,325 "Take control of things"? 434 00:25:24,425 --> 00:25:25,726 What does that even mean? 435 00:25:25,826 --> 00:25:27,228 We're definitely not there yet. 436 00:25:27,328 --> 00:25:29,230 Well, it's unlikely that anyone would've been able to 437 00:25:29,330 --> 00:25:30,464 breach and cut communications 438 00:25:30,564 --> 00:25:31,532 like that, so... 439 00:25:31,632 --> 00:25:33,034 What? 440 00:25:35,336 --> 00:25:37,138 Just lower your voice, okay? 441 00:25:37,238 --> 00:25:39,006 Okay. I'm sorry. 442 00:25:40,975 --> 00:25:42,276 So it's more probable 443 00:25:43,844 --> 00:25:45,646 that something's either damaged 444 00:25:45,746 --> 00:25:47,615 or we're dealing with the residual effects of 445 00:25:47,715 --> 00:25:49,016 an electromagnetic pulse. 446 00:25:49,116 --> 00:25:50,851 We don't know that for sure. We don't know anything. 447 00:25:50,951 --> 00:25:52,753 The pulse from a warhead at a high enough altitude... 448 00:25:52,853 --> 00:25:54,088 No, they haven't said nuclear... 449 00:25:54,188 --> 00:25:55,756 We don't know, for sure. 450 00:26:02,863 --> 00:26:05,666 Then something, something like that, 451 00:26:05,766 --> 00:26:07,536 that could've overloaded our electronics. 452 00:26:07,635 --> 00:26:09,003 And if that's the case, then hopefully, 453 00:26:09,103 --> 00:26:11,806 uh, communications will be back online in about 24 hours 454 00:26:11,906 --> 00:26:14,675 and then we'll be able to... 455 00:26:16,911 --> 00:26:18,179 Well, we'll get some answers. 456 00:26:20,748 --> 00:26:22,349 So for now, we wait. 457 00:26:22,450 --> 00:26:23,484 That's exactly right. 458 00:26:23,584 --> 00:26:24,785 Wait and we figure out what to do 459 00:26:24,885 --> 00:26:26,521 with the limited information that we have. 460 00:26:26,654 --> 00:26:27,788 Exactly. 461 00:26:30,825 --> 00:26:33,327 I think we're all thinking the same thing, here. 462 00:26:33,427 --> 00:26:35,029 What's that? 463 00:26:36,430 --> 00:26:38,599 If we got orders from our government 464 00:26:38,699 --> 00:26:40,734 to take control of things... 465 00:26:49,910 --> 00:26:52,046 Hey, uh, we have a problem. 466 00:26:55,683 --> 00:26:56,784 Try rebooting it and bringing it back up, 467 00:26:56,884 --> 00:26:58,152 - it'll be fine. - We have 468 00:26:58,252 --> 00:26:59,554 no internal propulsion. Everything is dead or damaged. 469 00:26:59,653 --> 00:27:00,921 I see that. I see that. 470 00:27:01,021 --> 00:27:02,790 Well, the ISS hasn't used the thrusters in years. 471 00:27:02,890 --> 00:27:04,391 So what's the deal if we don't have 'em now? 472 00:27:04,492 --> 00:27:05,459 We intentionally asked 473 00:27:05,560 --> 00:27:06,760 the ground to lower our altitude 474 00:27:06,861 --> 00:27:08,896 for a faster rendezvous for more supplies. 475 00:27:08,996 --> 00:27:11,465 Wait, like atmospheric drag low? 476 00:27:11,566 --> 00:27:14,503 So we have probably less than a day. 477 00:27:14,603 --> 00:27:16,770 And then we fall. 478 00:27:16,871 --> 00:27:18,672 We're scheduling an immediate resupply, 479 00:27:18,772 --> 00:27:21,675 and we'll use the additional boost to lift us again. 480 00:27:21,775 --> 00:27:23,978 For that, you'll have to communicate with the ground. 481 00:27:24,078 --> 00:27:25,379 We'll take the Soyuz, then. 482 00:27:27,748 --> 00:27:29,483 "We'll take the Soyuz"? 483 00:27:29,584 --> 00:27:31,719 Which of us, Alexey? Who's gonna take it? 484 00:27:31,819 --> 00:27:33,921 Who gets to be in the lifeboat? 485 00:27:34,021 --> 00:27:35,022 Taking the Soyuz without 486 00:27:35,122 --> 00:27:36,257 understanding what's going on below, 487 00:27:36,357 --> 00:27:37,091 it's a suicide. 488 00:27:37,191 --> 00:27:39,193 I don't hear you suggesting anything. 489 00:27:40,494 --> 00:27:41,896 - Great. - It's not helpful. 490 00:27:41,996 --> 00:27:43,364 We survived a nuclear blast 491 00:27:43,464 --> 00:27:45,332 so that we can fall to the earth. 492 00:27:45,432 --> 00:27:46,967 This is Science Officer Kira Foster 493 00:27:47,067 --> 00:27:48,969 requesting immediate reboost from the ground. 494 00:27:49,069 --> 00:27:51,472 If you receive this message in the next 24 hours, 495 00:27:51,573 --> 00:27:53,007 you can still keep us afloat. 496 00:27:54,408 --> 00:27:55,809 We're counting on you. 497 00:27:58,547 --> 00:28:00,515 Way to go, Foster. 498 00:28:00,615 --> 00:28:01,782 As soon as the signal's back online, 499 00:28:01,882 --> 00:28:02,883 someone down there will receive 500 00:28:02,983 --> 00:28:04,919 that message and send help. 501 00:28:05,019 --> 00:28:07,454 But for now, we're good, right? 502 00:28:07,556 --> 00:28:09,356 Yeah. Yeah, we're good. 503 00:28:09,456 --> 00:28:11,292 - Everybody good? - Mmm-hmm. 504 00:28:11,392 --> 00:28:12,426 Da. 505 00:28:14,428 --> 00:28:15,396 You good, man? 506 00:28:17,698 --> 00:28:19,534 No, I'm not, actually, 507 00:28:19,634 --> 00:28:21,335 'cause I need to reach my girls. 508 00:28:21,435 --> 00:28:22,803 Are you good? 509 00:28:22,903 --> 00:28:25,906 No, Christian, I'm not. But I'm trying. 510 00:28:26,006 --> 00:28:28,709 We said we're good, so let's be. 511 00:28:32,012 --> 00:28:33,714 -Any luck with the radio? -No. 512 00:28:37,552 --> 00:28:38,719 ...antenna. 513 00:28:41,855 --> 00:28:43,157 All I heard was "antenna". 514 00:28:43,257 --> 00:28:44,992 Can you say that again in English, please? 515 00:28:46,595 --> 00:28:48,062 He says antenna's broken. 516 00:28:49,129 --> 00:28:50,497 Needs to be repaired manually. 517 00:29:00,341 --> 00:29:01,342 Great. 518 00:29:08,749 --> 00:29:10,317 Glove connection secure. 519 00:29:11,318 --> 00:29:12,453 Copy. 520 00:29:12,554 --> 00:29:13,555 You okay? 521 00:29:13,655 --> 00:29:15,022 Seem a little grumpy today. 522 00:29:15,956 --> 00:29:19,760 I was reading last night about Siberia. 523 00:29:19,860 --> 00:29:22,564 Said it means "Beautiful Land." Is that right? 524 00:29:22,664 --> 00:29:23,831 "Land of Beauty"? 525 00:29:24,798 --> 00:29:27,234 I think that's right. I think I... 526 00:29:29,336 --> 00:29:32,106 I think I can really get into Siberia. 527 00:29:43,817 --> 00:29:45,553 About time. Well done. 528 00:29:45,986 --> 00:29:47,421 What are you talking about? 529 00:29:47,522 --> 00:29:48,489 I don't know. 530 00:29:49,990 --> 00:29:52,393 Just getting ready to go out to space. 531 00:29:52,493 --> 00:29:54,061 Yeah. That'd be great. 532 00:29:56,897 --> 00:29:59,133 Are you sure about doing this alone? 533 00:29:59,233 --> 00:30:00,234 Yup. 534 00:30:00,334 --> 00:30:01,869 It's a massive breach of protocol, 535 00:30:01,969 --> 00:30:05,139 but if anyone can do it... 536 00:30:05,239 --> 00:30:07,341 - Ready for this? - Yeah, let's do it. 537 00:30:12,012 --> 00:30:14,348 -How's that? -Beautiful. 538 00:30:14,448 --> 00:30:16,584 - Helmet's secure. - Yeah. 539 00:30:16,685 --> 00:30:17,619 Let me ask you something. 540 00:30:17,719 --> 00:30:19,186 You don't find it at all odd 541 00:30:19,286 --> 00:30:21,121 that none of them are volunteering? 542 00:30:21,221 --> 00:30:22,222 Christian. 543 00:30:22,323 --> 00:30:25,392 Or, you know, frantically staring out the window? 544 00:30:25,492 --> 00:30:26,427 I trust Weronika. 545 00:30:26,528 --> 00:30:27,861 I trust all of 'em. 546 00:30:28,563 --> 00:30:29,531 No preparation. 547 00:30:29,631 --> 00:30:31,131 This is a fucking death wish. 548 00:31:28,623 --> 00:31:29,624 Gordon? 549 00:31:30,491 --> 00:31:31,458 Gordon? 550 00:31:32,126 --> 00:31:33,661 Gordon, do you copy? 551 00:31:36,330 --> 00:31:40,234 Kira, I want you to do me a favor, okay? 552 00:31:40,835 --> 00:31:42,035 Okay. 553 00:31:43,638 --> 00:31:46,473 I want you to keep everyone away from the windows. 554 00:31:53,447 --> 00:31:54,415 Okay. 555 00:31:55,482 --> 00:31:58,586 Listen to my voice. Stay with my voice. 556 00:32:00,220 --> 00:32:01,388 I want you to look down 557 00:32:01,488 --> 00:32:04,425 and give me a suit pressure gauge reading. Okay? 558 00:32:06,160 --> 00:32:07,194 I need you to recalibrate, 559 00:32:07,294 --> 00:32:11,231 and report back with a target of 4.3. 560 00:32:12,099 --> 00:32:13,300 Lowering down. 561 00:32:14,234 --> 00:32:16,236 It's a little high. 562 00:32:17,906 --> 00:32:19,173 Coming down. 563 00:32:22,510 --> 00:32:23,977 Okay, 4.3. 564 00:32:24,913 --> 00:32:27,214 Okay. Okay. 565 00:32:28,115 --> 00:32:29,950 You're free to move forward at will. 566 00:32:41,763 --> 00:32:43,430 EV1, 567 00:32:44,965 --> 00:32:46,400 tether attached. 568 00:32:47,434 --> 00:32:48,402 Slow and steady. 569 00:33:12,827 --> 00:33:14,596 Approaching SSRMS. 570 00:33:18,398 --> 00:33:20,702 Let's just keep talking, okay? 571 00:33:20,802 --> 00:33:21,736 Okay. I can do that. 572 00:33:34,716 --> 00:33:36,551 Hey. How's it goin'? 573 00:33:37,317 --> 00:33:38,352 Hi. 574 00:33:42,356 --> 00:33:45,492 -Head... -Yeah, you're feeling it, too. 575 00:33:45,994 --> 00:33:46,961 It's awful. 576 00:33:49,831 --> 00:33:51,799 Too much CO2. 577 00:33:51,900 --> 00:33:53,300 What's new, huh? 578 00:33:54,434 --> 00:33:57,404 Well, we can't fix it now. 579 00:33:57,505 --> 00:33:58,806 And even before, 580 00:33:59,707 --> 00:34:00,742 our, um... 581 00:34:02,544 --> 00:34:03,711 comfort, 582 00:34:03,811 --> 00:34:05,212 wasn't their biggest purpose. 583 00:34:06,514 --> 00:34:07,682 Yeah. "Priority." 584 00:34:09,216 --> 00:34:12,085 -What? -Priority, instead of purpose. 585 00:34:13,621 --> 00:34:14,822 -Priority. -Yeah. 586 00:34:18,325 --> 00:34:21,061 Hey, let me know if you need some Ibuprofen or anything... 587 00:34:21,161 --> 00:34:22,329 That stuff usually works pretty well for me. 588 00:34:22,429 --> 00:34:24,431 - Da. Spasibo, spasibo. - Yeah, yeah. 589 00:34:25,767 --> 00:34:27,067 I... 590 00:34:28,836 --> 00:34:30,572 toilet. 591 00:34:30,672 --> 00:34:32,172 You know that word. 592 00:34:32,774 --> 00:34:33,908 Good, good. 593 00:34:34,008 --> 00:34:35,309 - Be good, Christian. - Yeah. 594 00:35:21,923 --> 00:35:23,591 Tell me about Weronika. 595 00:35:24,993 --> 00:35:26,326 Uh... 596 00:35:28,128 --> 00:35:31,231 Gordon, when did you start dating? 597 00:35:31,331 --> 00:35:32,900 I don't know what you're talking about. 598 00:35:34,602 --> 00:35:35,837 That's what you're gonna go with? 599 00:35:35,937 --> 00:35:37,237 That's what I'm going with. 600 00:35:37,939 --> 00:35:39,139 Okay, fair. 601 00:35:39,707 --> 00:35:41,174 Passing SSRMS. 602 00:35:41,274 --> 00:35:42,442 Okay. 603 00:35:43,176 --> 00:35:46,279 But, I will just say, um... 604 00:35:46,380 --> 00:35:48,215 your attempts to keep the PDA secret 605 00:35:48,315 --> 00:35:49,917 are bordering on ridiculous. 606 00:35:50,018 --> 00:35:53,253 And, let me... 607 00:35:54,354 --> 00:35:56,524 Well, I can't say that 608 00:35:56,624 --> 00:35:59,493 physics is exactly on your side up here. 609 00:36:01,529 --> 00:36:03,665 Can we talk about something else, please? 610 00:36:04,966 --> 00:36:06,801 Okay. All right. 611 00:36:09,336 --> 00:36:11,839 I didn't know her 'til I came up here. 612 00:36:11,939 --> 00:36:16,811 First week I docked we had this karaoke night. 613 00:36:16,911 --> 00:36:18,780 Zero gravity and David Bowie, 614 00:36:20,480 --> 00:36:22,016 there's nothing better. 615 00:36:22,116 --> 00:36:23,151 What... So what did she do? 616 00:36:23,250 --> 00:36:25,787 She woo you with her singing? 617 00:36:25,887 --> 00:36:27,855 No. No, not at all. 618 00:36:28,923 --> 00:36:31,391 I thought my eardrums were gonna explode. 619 00:36:31,491 --> 00:36:33,226 - Really? - She was terrible. 620 00:36:33,326 --> 00:36:34,829 She knows it, too. 621 00:37:39,127 --> 00:37:40,962 Wanna talk about you? 622 00:37:41,062 --> 00:37:43,330 Do we have to? 623 00:37:43,430 --> 00:37:45,265 I did see your file, you know. 624 00:37:46,433 --> 00:37:48,836 Seemed like a hard left turn 625 00:37:48,936 --> 00:37:52,206 from a promising biology track to the Marine Corps, 626 00:37:52,305 --> 00:37:54,274 which, unlike our friend Christian, 627 00:37:54,374 --> 00:37:56,644 is something you haven't brought up. 628 00:37:56,744 --> 00:37:59,312 Well, he's Air Force. That comes with the territory. 629 00:37:59,412 --> 00:38:00,648 Oh. 630 00:38:01,549 --> 00:38:03,350 You raced through the space program. 631 00:38:03,450 --> 00:38:06,754 And you and I both know, that's not easy. 632 00:38:09,123 --> 00:38:10,323 What's your secret? 633 00:38:13,426 --> 00:38:15,596 I spent seven years researching organ replacement, 634 00:38:17,430 --> 00:38:20,668 with my best friend and my fiance. 635 00:38:20,768 --> 00:38:23,604 Oh, so there is a boyfriend in the picture? 636 00:38:24,839 --> 00:38:26,808 Not a boy. 637 00:38:26,908 --> 00:38:28,843 I'm an idiot. 638 00:38:28,943 --> 00:38:33,080 Mmm-hmm. But that's okay. I'll forgive you. 639 00:38:33,181 --> 00:38:35,716 When I was young, my father died on a waiting list. 640 00:38:35,817 --> 00:38:38,152 And I made it my goal to find an easier way 641 00:38:38,252 --> 00:38:41,222 to manufacture what people needed. 642 00:38:41,354 --> 00:38:43,858 Wow. I'm sorry. 643 00:38:43,958 --> 00:38:45,860 No, no, that's okay. I'm good. 644 00:38:45,960 --> 00:38:48,461 I mean, our research only worked in theory, 645 00:38:48,563 --> 00:38:51,364 and every attempt at practice had failed, 646 00:38:51,464 --> 00:38:55,468 because there was too much weight on the cells. 647 00:38:55,570 --> 00:38:57,538 But up here you don't have that problem. 648 00:38:59,740 --> 00:39:00,741 Nice one. 649 00:39:01,441 --> 00:39:02,877 But what about them? 650 00:39:02,977 --> 00:39:05,713 Please tell me this story has a happy ending. 651 00:39:05,813 --> 00:39:06,747 Uh... 652 00:39:07,782 --> 00:39:08,983 Not for me. 653 00:39:09,083 --> 00:39:10,852 Not for you? What happened? 654 00:39:10,952 --> 00:39:12,119 She cheated. 655 00:39:12,220 --> 00:39:13,321 They found each other one night 656 00:39:13,420 --> 00:39:16,557 and every night after that, it seems. 657 00:39:16,657 --> 00:39:20,194 Honestly, trust isn't my strong suit. 658 00:39:20,294 --> 00:39:23,463 Nah. You just been trusting the wrong people. 659 00:39:25,600 --> 00:39:28,302 I'm... 660 00:39:28,401 --> 00:39:30,037 It's just better to go it alone. 661 00:39:30,470 --> 00:39:32,173 It's much easier that way. 662 00:39:32,273 --> 00:39:33,574 I've got my work and... 663 00:39:36,310 --> 00:39:37,612 that's enough. 664 00:39:39,146 --> 00:39:40,480 I don't know what to say. 665 00:39:41,582 --> 00:39:44,819 Look, if we can get our shit together, 666 00:39:45,586 --> 00:39:46,621 it might be good to be stuck 667 00:39:46,721 --> 00:39:48,723 with this weird-ass family for a while. 668 00:39:50,858 --> 00:39:52,793 We got ya, Doc. 669 00:39:52,894 --> 00:39:54,996 You'll never get rid of us. 670 00:39:59,634 --> 00:40:00,801 There we go. 671 00:40:02,036 --> 00:40:04,372 Was getting a little quiet there, for a second, huh? 672 00:40:05,673 --> 00:40:06,908 Let's... 673 00:40:14,782 --> 00:40:16,817 Gordon? 674 00:40:18,152 --> 00:40:19,787 Gordon, come in. 675 00:40:19,887 --> 00:40:21,689 Gordon, do you read me? 676 00:40:22,156 --> 00:40:23,157 Do you have him? 677 00:40:23,257 --> 00:40:24,424 - Do you have Gordon? - No. What's up? 678 00:40:24,525 --> 00:40:25,559 My comms are dead. 679 00:40:25,660 --> 00:40:27,128 He's not responding. Gordon, do you read? 680 00:40:27,228 --> 00:40:28,362 - Just keep trying. - What? What happened? 681 00:40:28,461 --> 00:40:29,530 -My comms are out. -Where's Alexey? 682 00:40:29,630 --> 00:40:30,998 Completely out. There's nothing. 683 00:40:31,098 --> 00:40:32,900 - All right, keep at it, okay? - Gordon, do you copy? 684 00:40:33,000 --> 00:40:33,968 Do you read me? 685 00:40:35,169 --> 00:40:36,771 Gordon, do you read me? 686 00:40:48,416 --> 00:40:49,617 Closing in on the antenna. 687 00:40:49,717 --> 00:40:51,786 I can see it from here. 688 00:40:54,522 --> 00:40:55,723 Kira. 689 00:40:57,124 --> 00:40:58,192 Kira, do you read? 690 00:41:05,700 --> 00:41:07,635 Foster, do you read? 691 00:41:07,735 --> 00:41:09,937 Foster, do you read me? 692 00:41:36,964 --> 00:41:38,733 Kira, if you can read me, now would be the time 693 00:41:38,833 --> 00:41:40,401 for some words of encouragement. 694 00:41:44,205 --> 00:41:46,907 Okay. Okay. 695 00:41:56,250 --> 00:41:58,819 Okay. You got this. 696 00:42:12,133 --> 00:42:13,167 Gordon? 697 00:42:13,801 --> 00:42:14,969 Gordon, do you read... 698 00:42:16,037 --> 00:42:17,038 Try ours. 699 00:42:21,275 --> 00:42:22,276 Gordon? 700 00:42:22,376 --> 00:42:23,778 Gordon, come in. 701 00:42:26,547 --> 00:42:28,082 Is someone on the arm? 702 00:42:28,182 --> 00:42:30,317 I don't need the arm, Kira. Do you copy? 703 00:42:30,418 --> 00:42:31,552 I don't need the arm. 704 00:43:14,563 --> 00:43:16,897 I'm coming up on the antenna. It looks... 705 00:43:32,913 --> 00:43:34,715 It looks completely fine. 706 00:43:41,388 --> 00:43:43,224 The antenna's fine, Kira! 707 00:43:44,825 --> 00:43:48,262 Kira, the antenna's fine! Kira! 708 00:43:48,362 --> 00:43:50,297 Kira, do you read? He lied! 709 00:44:00,641 --> 00:44:02,476 Is someone on the arm? 710 00:44:02,577 --> 00:44:04,513 Kira, I don't need the arm, right now. 711 00:44:04,613 --> 00:44:05,813 Kira, do you read... 712 00:44:12,786 --> 00:44:14,488 Kira, I don't need the fuckin' arm! 713 00:44:15,956 --> 00:44:17,626 Foster, what channel are you on? 714 00:44:17,725 --> 00:44:19,026 Foster, do you read... 715 00:44:34,509 --> 00:44:35,676 Let me try. 716 00:44:38,179 --> 00:44:39,146 Hey. 717 00:44:39,980 --> 00:44:41,248 Gordon, you hear me? 718 00:44:43,450 --> 00:44:45,386 Gordon, I need you to respond. 719 00:44:45,486 --> 00:44:48,557 - Anything? Christian? - No, nothing. 720 00:44:48,657 --> 00:44:50,057 Gordon, you hear me? 721 00:44:51,892 --> 00:44:54,128 Gordon, I need you to respond. 722 00:44:56,397 --> 00:44:57,998 Come on. Come on. Come on. 723 00:44:59,767 --> 00:45:01,368 Where are you, Gordon? 724 00:45:01,468 --> 00:45:03,938 Where is he? Where? 725 00:45:04,038 --> 00:45:06,608 Where? I'm not... Oh, damn it. 726 00:45:06,707 --> 00:45:07,908 There. 727 00:45:08,475 --> 00:45:09,210 That's starboard. 728 00:45:09,310 --> 00:45:10,711 It looks like he's moving starboard. 729 00:45:10,811 --> 00:45:12,046 Check that portal. 730 00:45:12,146 --> 00:45:13,480 What the hell happened out there? 731 00:45:13,582 --> 00:45:14,683 Honestly, I've got no idea. 732 00:45:14,782 --> 00:45:16,083 He was with me and then he wasn't. 733 00:45:16,183 --> 00:45:17,117 - Gordon, do you hear me? - We need 734 00:45:17,218 --> 00:45:18,687 a clearer visual. Check every window. 735 00:45:18,786 --> 00:45:19,787 Gordon. 736 00:45:19,887 --> 00:45:21,556 I can't see him. Can you? 737 00:45:21,656 --> 00:45:23,324 I got nothing portside. 738 00:45:24,291 --> 00:45:25,893 Anything, Christian? 739 00:45:25,993 --> 00:45:28,429 Here. Here, here! Hey, I see him! 740 00:45:28,530 --> 00:45:30,364 -I got him! Down here! -Go, go, go! Come on, Nika. 741 00:45:34,468 --> 00:45:35,736 Gordon. 742 00:45:36,170 --> 00:45:38,772 Gordon. Please say something. 743 00:45:39,340 --> 00:45:40,140 Gordon. 744 00:45:40,241 --> 00:45:42,644 -Please. -Gordon, come in. Anything. 745 00:45:42,743 --> 00:45:44,478 -Say something. -Talk to us, pal. 746 00:45:46,380 --> 00:45:48,683 Gordon. Was he still tethered? Let's find out. 747 00:45:48,782 --> 00:45:50,384 - Let's go. - Come on. 748 00:46:18,946 --> 00:46:20,848 Kira, please, we have to talk. 749 00:46:26,954 --> 00:46:30,024 Look, I... I have to go out there. 750 00:46:30,124 --> 00:46:31,258 -I have to get... -No. 751 00:46:31,358 --> 00:46:32,459 -He is dead, Kira. -It's no less than what 752 00:46:32,560 --> 00:46:34,395 he would do. He is not dead. We don't know that. 753 00:46:35,162 --> 00:46:36,163 I have to go out there, 754 00:46:36,263 --> 00:46:38,232 even if there's the smallest chance, 755 00:46:38,332 --> 00:46:40,134 or at least we need to find out what actually happened. 756 00:46:40,234 --> 00:46:41,736 -He is dead. -He would do it for us. 757 00:46:41,835 --> 00:46:43,971 -You know he would. -He's dead, Kira, 758 00:46:44,071 --> 00:46:46,940 and if you leave me here alone with them, I will be, too. 759 00:47:43,698 --> 00:47:44,632 Nika. 760 00:48:35,683 --> 00:48:36,684 Nika... 761 00:48:45,560 --> 00:48:46,561 Lyosha... 762 00:48:55,737 --> 00:48:57,137 Lyosha! 763 00:49:02,976 --> 00:49:04,278 Nika... 764 00:49:04,378 --> 00:49:06,681 Nyet. Nyet. Nyet. 765 00:49:16,624 --> 00:49:17,659 Nyet. 766 00:49:50,390 --> 00:49:51,358 Nika? 767 00:50:12,479 --> 00:50:13,615 What're you exactly saying? 768 00:50:13,715 --> 00:50:14,616 Have you thought about that? 769 00:50:14,716 --> 00:50:17,384 Well, we know what Gordon was told. Right? 770 00:50:17,484 --> 00:50:19,319 So, that means we have to assume 771 00:50:19,419 --> 00:50:20,989 that the Russians got the same orders as us. 772 00:50:21,088 --> 00:50:23,457 -And they just struck first. -Struck first? 773 00:50:25,092 --> 00:50:26,694 Where the hell do you think you are right now? 774 00:50:26,794 --> 00:50:27,529 Gordon is gone! 775 00:50:27,629 --> 00:50:29,096 I don't know if you have noticed that, 776 00:50:29,196 --> 00:50:31,198 but he is fucking gone! 777 00:50:32,199 --> 00:50:34,669 I'm sorry. I'm sorry. I just... 778 00:50:37,972 --> 00:50:38,973 We can agree that we're playing 779 00:50:39,072 --> 00:50:40,173 a man down here, right? 780 00:50:40,274 --> 00:50:42,544 That means that we need to trust each other. 781 00:50:42,644 --> 00:50:44,946 I'm all you have. And you're all I have. 782 00:50:45,045 --> 00:50:46,014 And I don't know about you, 783 00:50:46,113 --> 00:50:47,982 I wanna fuckin' survive this thing. 784 00:50:48,081 --> 00:50:49,584 But what if it was an accident? 785 00:50:49,684 --> 00:50:50,685 Oh, come on. 786 00:50:50,785 --> 00:50:51,653 Can we at least 787 00:50:51,753 --> 00:50:52,987 -consider that it... -Gimme a break, Foster. 788 00:50:53,086 --> 00:50:54,288 You trained to be up here too, right? 789 00:50:54,388 --> 00:50:55,389 -Yes, I did. -You know the safety protocols 790 00:50:55,489 --> 00:50:56,423 -that are in place. -I do, 791 00:50:56,524 --> 00:50:57,759 and I know you sound resigned 792 00:50:57,859 --> 00:50:59,126 to believing the worst of them. 793 00:50:59,226 --> 00:51:00,494 And I'm not there, yet. 794 00:51:03,363 --> 00:51:05,533 I'm not saying it was an accident. 795 00:51:07,001 --> 00:51:08,468 But you know them better than I do. 796 00:51:10,070 --> 00:51:11,305 You've worked with them. 797 00:51:12,674 --> 00:51:14,374 Lived with them. 798 00:51:14,474 --> 00:51:16,343 Are they really the type of people 799 00:51:16,443 --> 00:51:17,679 who would've killed Gordon? 800 00:51:17,779 --> 00:51:18,580 I don't know. 801 00:51:18,680 --> 00:51:20,548 But I know that we don't have the time 802 00:51:20,648 --> 00:51:21,783 to assume that they wouldn't have. 803 00:51:21,883 --> 00:51:23,985 Okay, so if they got the same orders that we did, 804 00:51:24,084 --> 00:51:26,119 if they actually killed him... 805 00:51:32,192 --> 00:51:34,796 What do you suggest we do now? 806 00:51:36,129 --> 00:51:37,565 Well, for starters, uh... 807 00:51:39,232 --> 00:51:41,069 I vote that we don't believe a single thing they say. 808 00:51:41,168 --> 00:51:42,302 Kira. 809 00:51:46,541 --> 00:51:47,542 Hey. 810 00:51:48,375 --> 00:51:49,644 I need to talk to you. 811 00:51:50,110 --> 00:51:51,345 To both of us, right? 812 00:51:52,145 --> 00:51:53,447 To Kira. 813 00:51:54,816 --> 00:51:55,750 Kira? 814 00:52:13,433 --> 00:52:15,637 Nika, I'm so sorry about Gordon. 815 00:52:15,737 --> 00:52:16,804 -Oh... -If there's 816 00:52:16,904 --> 00:52:18,006 anything that I can do... 817 00:52:18,106 --> 00:52:19,941 I need your help. 818 00:52:20,041 --> 00:52:21,876 And I need you to keep it a secret. 819 00:52:23,111 --> 00:52:24,646 Why? 820 00:52:25,013 --> 00:52:26,480 Because you're new. 821 00:52:26,581 --> 00:52:29,249 And I know I can't trust anyone else now. So... 822 00:52:31,019 --> 00:52:32,185 you're all I have. 823 00:52:33,453 --> 00:52:35,556 I don't know what to say to that. 824 00:52:35,657 --> 00:52:37,992 Well, maybe in a few hours we'll be safe and sound. 825 00:52:38,092 --> 00:52:41,863 Or maybe we'll be falling out of the sky. 826 00:52:41,963 --> 00:52:44,666 But we have work to do before either of those things happen 827 00:52:44,766 --> 00:52:46,834 and we don't have time for hesitation. 828 00:52:46,934 --> 00:52:47,935 Okay, what do ya need? 829 00:52:48,036 --> 00:52:49,202 Your key. 830 00:52:50,038 --> 00:52:51,839 In exchange, I'll give you mine. 831 00:52:51,939 --> 00:52:53,741 I don't want your key. 832 00:52:53,841 --> 00:52:55,677 What do you need mine for? 833 00:52:55,777 --> 00:52:57,177 I want to open an American lock box. 834 00:52:57,277 --> 00:52:58,278 Which one? 835 00:52:58,378 --> 00:53:00,247 -Does it matter? -It depends. 836 00:53:09,991 --> 00:53:10,958 It's gone. 837 00:53:11,993 --> 00:53:13,293 -I lost it. -You lost it? 838 00:53:13,393 --> 00:53:15,163 -I lost it. -You lost it? 839 00:53:15,262 --> 00:53:17,230 It's gone! I lost it! I don't have the key! 840 00:53:17,330 --> 00:53:18,666 I'm not lying. I lost it. 841 00:53:18,766 --> 00:53:19,834 It's not here. 842 00:53:22,369 --> 00:53:24,839 Did the Americans give you orders to kill us? 843 00:53:25,740 --> 00:53:27,474 I don't know anything about that. 844 00:53:30,011 --> 00:53:32,613 You know, you're not the only bioengineer onboard. 845 00:53:33,581 --> 00:53:34,649 Alexey? 846 00:53:35,783 --> 00:53:37,652 Do you know what he's working with? 847 00:53:40,353 --> 00:53:41,756 Advanced compounds of 848 00:53:41,856 --> 00:53:44,424 Prussian blue and potassium iodide, 849 00:53:44,525 --> 00:53:47,394 a treatment for radiation sickness. 850 00:53:47,494 --> 00:53:48,830 With what seems to be going on down there, 851 00:53:48,930 --> 00:53:51,999 I think it's the most valuable thing we have onboard, 852 00:53:52,100 --> 00:53:53,433 much more than the five of us. 853 00:53:54,401 --> 00:53:55,903 Maybe that's why we're in this mess. 854 00:53:56,003 --> 00:53:57,337 Right now it's a treatment. 855 00:53:58,338 --> 00:54:00,875 But if there truly is a war down there, 856 00:54:00,975 --> 00:54:04,645 whoever has the treatment gets to decide who gets saved. 857 00:54:04,746 --> 00:54:07,447 I don't know what you want me to do. 858 00:54:09,316 --> 00:54:11,652 -They didn't tell us anything. -You sure? 859 00:54:11,753 --> 00:54:13,487 Gordon never got through. I'm positive. 860 00:54:17,125 --> 00:54:18,391 Okay. 861 00:54:25,298 --> 00:54:26,500 They told us... 862 00:54:31,404 --> 00:54:33,574 They told us to take the ISS, 863 00:54:37,377 --> 00:54:39,080 by any means necessary. 864 00:54:42,250 --> 00:54:44,519 We received the same orders. 865 00:54:49,757 --> 00:54:50,725 So, Gordon... 866 00:54:53,761 --> 00:54:54,829 They... 867 00:54:54,929 --> 00:54:56,964 Yes, I never thought Nicholai and Alexey were capable 868 00:54:57,064 --> 00:54:58,398 of doing something so severe. 869 00:54:58,498 --> 00:55:00,367 But now we both know different. 870 00:55:00,467 --> 00:55:02,537 That means they can do worse, too. 871 00:55:06,507 --> 00:55:07,942 Well, if that's true, then, um... 872 00:55:09,544 --> 00:55:10,477 I'm gonna help you. 873 00:55:10,578 --> 00:55:12,412 I was praying you would say that. 874 00:55:13,281 --> 00:55:15,249 I will create a distraction. 875 00:55:15,348 --> 00:55:16,717 That's why I need your key. 876 00:55:17,484 --> 00:55:18,853 You go to your lab, 877 00:55:18,953 --> 00:55:21,522 use my key on Alexey's lock box. 878 00:55:21,622 --> 00:55:23,090 He keeps his notes inside it. 879 00:55:23,191 --> 00:55:24,192 You will need them. 880 00:55:24,292 --> 00:55:25,960 But more important are the samples 881 00:55:26,060 --> 00:55:28,229 stored in Node Zero. 882 00:55:28,328 --> 00:55:30,531 The ones you're looking for have red labels. 883 00:55:30,631 --> 00:55:32,633 Take it with you in the Soyuz. 884 00:55:32,733 --> 00:55:34,569 -You will leave in... -Wait. What? 885 00:55:34,669 --> 00:55:35,903 - You're leaving... - No, no, no. 886 00:55:36,003 --> 00:55:38,172 Take the samples back to Earth on the Soyuz. 887 00:55:38,272 --> 00:55:39,472 No, no... Nika, I can't do that. 888 00:55:39,574 --> 00:55:41,509 Yes. Please. Please, Kira, go. It has to be you. 889 00:55:41,609 --> 00:55:42,710 Why does it have to be me? 890 00:55:42,810 --> 00:55:44,879 Because you just told me the truth. 891 00:55:44,979 --> 00:55:46,581 Which means you trust me. 892 00:55:47,849 --> 00:55:50,184 So I trust you. 893 00:55:50,284 --> 00:55:51,451 Nika. 894 00:55:52,553 --> 00:55:54,322 I cannot do this without guidance. 895 00:55:54,421 --> 00:55:56,524 Kira, you know more than you think you do. 896 00:55:56,624 --> 00:55:59,126 No, No. If I don't have guidance from the ground, 897 00:55:59,227 --> 00:56:00,427 it doesn't matter. 898 00:56:01,229 --> 00:56:02,263 I won't make it. 899 00:56:02,362 --> 00:56:03,965 Well, up here you... 900 00:56:06,100 --> 00:56:07,535 We're still falling, Kira. 901 00:56:08,501 --> 00:56:09,502 At least this way you have 902 00:56:09,604 --> 00:56:10,838 a chance of saving some people. 903 00:56:10,938 --> 00:56:12,006 Please, Kira. 904 00:56:12,840 --> 00:56:13,774 Please, Kira, go. 905 00:56:13,875 --> 00:56:15,810 This is the only chance to make all of it... 906 00:56:16,644 --> 00:56:19,313 to make any of this worth it. 907 00:56:19,412 --> 00:56:20,648 But what about the rest of you? 908 00:56:21,349 --> 00:56:22,817 We can still figure it out. 909 00:56:23,684 --> 00:56:25,753 Your job is more important now. 910 00:56:27,121 --> 00:56:29,523 This will save lives. 911 00:56:29,624 --> 00:56:32,026 Do you understand what you need to do? 912 00:56:32,126 --> 00:56:34,161 -Yes. -Repeat it. 913 00:56:34,262 --> 00:56:36,597 Lock box, Node Zero, red labels. 914 00:56:39,533 --> 00:56:40,868 And move fast. 915 00:58:58,606 --> 00:59:00,775 Come on, Foster. Come on. 916 00:59:02,176 --> 00:59:03,177 What are you doing? 917 00:59:06,213 --> 00:59:07,281 Christian. 918 00:59:10,251 --> 00:59:11,118 I need your help, 919 00:59:11,218 --> 00:59:12,486 and I don't have time to explain everything. 920 00:59:12,586 --> 00:59:15,022 -Okay. What? -There's a cure in Node Zero. 921 00:59:15,122 --> 00:59:16,991 -It's for radiation sickness. -I'd love to help you, but... 922 00:59:17,091 --> 00:59:19,593 I need to find it and I need your help as fast as you can. 923 00:59:19,693 --> 00:59:20,728 You don't understand. 924 00:59:20,828 --> 00:59:23,097 -Just need to... -Kira, there is no Node Zero. 925 00:59:29,403 --> 00:59:30,838 -She lied. -Who? 926 00:59:31,772 --> 00:59:33,974 Weronika, she lied. She played me. 927 00:59:34,075 --> 00:59:34,809 We gotta go, now! 928 00:59:34,909 --> 00:59:37,445 We have to find her, now! Come on! 929 00:59:37,546 --> 00:59:38,679 Hey. 930 01:01:03,797 --> 01:01:05,432 Nika. 931 01:01:12,873 --> 01:01:14,074 She was gonna blow up the station. 932 01:01:14,175 --> 01:01:15,342 - Get away from her! - We could've died. 933 01:01:15,442 --> 01:01:16,710 - You all saw that! - Get away from her! 934 01:01:16,810 --> 01:01:17,912 - I just saved you! - Just hold her head! 935 01:01:18,012 --> 01:01:19,346 - Get away! - You saw that! 936 01:01:19,446 --> 01:01:20,214 - We gotta go. - Go! 937 01:01:20,314 --> 01:01:21,682 We need to go. Kira, we gotta go, now! 938 01:01:28,822 --> 01:01:30,024 Nika! 939 01:01:35,664 --> 01:01:37,031 Nika. Nika! 940 01:01:41,869 --> 01:01:43,971 We need to stay close because they're gonna need us. 941 01:01:45,039 --> 01:01:46,941 Christian, are you listening to me? 942 01:01:47,775 --> 01:01:49,511 -Where are we going? -Leonardo. 943 01:01:49,611 --> 01:01:51,212 Garbage and storage. 944 01:01:51,312 --> 01:01:52,547 It's our best bet to hide 945 01:01:52,647 --> 01:01:53,914 until the radios come back online. 946 01:01:54,014 --> 01:01:56,250 - Gonna be about nine hours. - No, no. Christian. 947 01:02:09,330 --> 01:02:10,898 Look, I know what you're saying is true, 948 01:02:10,998 --> 01:02:12,900 but there's still a chance that we can save her. 949 01:02:13,000 --> 01:02:14,268 Okay? We have to try. 950 01:02:14,368 --> 01:02:15,604 No, no, listen to me, listen to me. 951 01:02:15,704 --> 01:02:17,905 She's not gonna... She's not gonna make it. 952 01:02:18,005 --> 01:02:19,306 - We don't know that yet. - No, I do 953 01:02:19,406 --> 01:02:23,811 because I felt the back of her skull cave in, okay? 954 01:02:23,911 --> 01:02:27,414 And then there was... 955 01:02:34,088 --> 01:02:35,856 There was something about it 956 01:02:35,956 --> 01:02:38,092 and, um, I could just tell that... 957 01:02:39,927 --> 01:02:42,429 And she was being crazy, right? 958 01:02:42,530 --> 01:02:44,832 - You saw that. - Oh, I... 959 01:02:44,932 --> 01:02:46,233 And she lied to you. 960 01:02:48,102 --> 01:02:50,739 Why else would she have wanted your key so badly 961 01:02:50,838 --> 01:02:52,507 if she didn't want to destroy the station? 962 01:02:52,607 --> 01:02:53,874 That's what she asked for... 963 01:02:53,974 --> 01:02:57,044 She said she was just going to create a distraction. 964 01:02:57,144 --> 01:02:59,013 A distraction for you to do what? 965 01:03:00,948 --> 01:03:03,183 Look, Kira, if you wanna be alone in all this, 966 01:03:04,918 --> 01:03:06,220 I need to know, okay, 967 01:03:06,320 --> 01:03:09,691 because I wanna get home and I wanna see my girls. 968 01:03:09,790 --> 01:03:10,958 I wanna live. 969 01:03:11,892 --> 01:03:13,027 So I just, 970 01:03:13,127 --> 01:03:15,162 I need you to stay here with me, okay? 971 01:03:20,200 --> 01:03:21,201 Okay. 972 01:03:23,137 --> 01:03:24,138 Okay. 973 01:05:04,539 --> 01:05:05,507 Nicholai. 974 01:05:08,942 --> 01:05:11,345 Nicholai! 975 01:05:25,894 --> 01:05:28,061 Nika. 976 01:07:08,663 --> 01:07:09,631 Gordon. 977 01:07:12,700 --> 01:07:13,701 Gordon. 978 01:07:17,639 --> 01:07:18,640 Gordon. 979 01:07:34,022 --> 01:07:35,355 Kira! 980 01:07:47,969 --> 01:07:49,336 Gordon. 981 01:08:25,640 --> 01:08:26,674 Gordon. 982 01:09:58,298 --> 01:09:59,433 Go. 983 01:10:21,288 --> 01:10:22,590 Is there anybody here? 984 01:10:24,458 --> 01:10:27,227 Alexey just informed me that Weronika is alive. 985 01:10:27,327 --> 01:10:28,462 We were able to stop the bleeding 986 01:10:28,563 --> 01:10:32,900 and she's asleep in her sleeping pod. 987 01:10:35,435 --> 01:10:37,839 When she gets better, we should all get together 988 01:10:37,939 --> 01:10:39,140 and then think about 989 01:10:39,239 --> 01:10:41,609 how we can resolve this peacefully. 990 01:10:41,709 --> 01:10:42,910 Nicholai. 991 01:10:45,445 --> 01:10:47,447 It's a nasty concussion, 992 01:10:47,548 --> 01:10:50,484 but it's, uh, it's nothing we cannot control. 993 01:10:51,284 --> 01:10:52,486 So, uh... 994 01:10:54,387 --> 01:10:55,523 what do you say? 995 01:10:57,692 --> 01:10:58,659 Brother. 996 01:11:06,667 --> 01:11:07,635 Stop. 997 01:11:18,012 --> 01:11:19,914 Nyet. Nyet! 998 01:11:22,150 --> 01:11:23,450 Hey. Whoa! 999 01:11:34,228 --> 01:11:35,196 Go! 1000 01:11:35,295 --> 01:11:36,463 No! 1001 01:11:37,031 --> 01:11:38,032 Get away! 1002 01:11:42,270 --> 01:11:43,303 Hey! 1003 01:11:43,403 --> 01:11:44,806 Oh, Gordon! 1004 01:11:45,305 --> 01:11:46,507 Jesus! 1005 01:11:47,307 --> 01:11:48,341 Where is she? 1006 01:11:48,441 --> 01:11:49,911 Where's Weronika? 1007 01:11:54,182 --> 01:11:55,583 Where's Weronika? 1008 01:11:58,085 --> 01:11:59,954 Where's Weronika? 1009 01:12:06,027 --> 01:12:07,795 What? 1010 01:12:07,895 --> 01:12:09,462 - Just tell me where she is. - She's go... She's... 1011 01:12:09,564 --> 01:12:11,165 Fuckin' tell me where she is. Just tell me where she is. 1012 01:12:11,265 --> 01:12:12,733 - Where is she? - Gordon. 1013 01:12:13,267 --> 01:12:15,102 Nika! 1014 01:12:15,203 --> 01:12:16,571 Look at me! Look at me! 1015 01:12:16,671 --> 01:12:18,438 We... We have to do something! 1016 01:12:18,539 --> 01:12:21,309 Don't you do... No, no, no. No! 1017 01:12:21,408 --> 01:12:24,111 - Gordon! - Gordon! 1018 01:12:29,317 --> 01:12:30,284 Stop! 1019 01:12:41,195 --> 01:12:42,763 No! 1020 01:12:59,513 --> 01:13:00,648 - Here. - Come on, come on. 1021 01:13:00,748 --> 01:13:01,916 - Come on! - Here, here. 1022 01:13:05,385 --> 01:13:06,520 Come on! 1023 01:14:21,128 --> 01:14:22,096 Come on! 1024 01:14:23,064 --> 01:14:24,398 Fuck! 1025 01:14:41,215 --> 01:14:42,783 No! No! 1026 01:14:43,851 --> 01:14:44,852 Gordon! 1027 01:17:20,174 --> 01:17:21,709 Node Zero. 1028 01:17:23,744 --> 01:17:24,712 Oh, my God. 1029 01:17:29,650 --> 01:17:31,919 She wasn't lying. 1030 01:17:38,593 --> 01:17:40,394 Christian! 1031 01:17:40,494 --> 01:17:42,863 Christian, there is a Node Zero! 1032 01:17:42,963 --> 01:17:44,298 Why didn't you tell me? 1033 01:17:44,398 --> 01:17:47,234 Christian! Wake up... 1034 01:17:49,638 --> 01:17:50,804 Oh, my God. 1035 01:17:54,475 --> 01:17:55,843 A Soyuz suit. 1036 01:17:59,648 --> 01:18:01,348 Are you leaving without us? 1037 01:18:16,297 --> 01:18:17,632 Oh, my God. 1038 01:18:35,182 --> 01:18:36,618 Everything okay? 1039 01:18:36,717 --> 01:18:37,918 Yeah, just... 1040 01:18:39,153 --> 01:18:40,087 Just a headache. 1041 01:18:42,624 --> 01:18:43,791 Yeah. 1042 01:18:46,961 --> 01:18:48,229 You know, I was thinking, 1043 01:18:48,996 --> 01:18:50,864 what happened up here 1044 01:18:50,965 --> 01:18:53,033 is nothing short of tragic, don't get me wrong. 1045 01:18:53,668 --> 01:18:54,835 But... 1046 01:18:57,438 --> 01:19:00,808 I wonder if there isn't a silver lining to all this. 1047 01:19:01,909 --> 01:19:03,143 I mean, think about it. 1048 01:19:04,845 --> 01:19:06,880 We're gonna be heroes when we get back home. 1049 01:19:07,948 --> 01:19:10,050 Or did you wanna be the only one? 1050 01:19:16,023 --> 01:19:17,491 So you think we'll make it home? 1051 01:19:19,026 --> 01:19:20,027 Depends on if you leave some room 1052 01:19:20,127 --> 01:19:21,895 in the Soyuz for us, this time. 1053 01:19:27,067 --> 01:19:28,536 What're you talking about? 1054 01:19:29,903 --> 01:19:31,138 What am I talking about? 1055 01:19:33,007 --> 01:19:34,875 What am I talking about? 1056 01:19:34,975 --> 01:19:36,611 That you would be the hero with the cure 1057 01:19:36,711 --> 01:19:38,946 while the rest of us fall out of the sky. 1058 01:19:39,913 --> 01:19:41,683 That Weronika's idea? 1059 01:19:41,782 --> 01:19:43,484 Leaving me here? 1060 01:19:43,585 --> 01:19:46,120 "No man left behind" mean anything to you, Kira? 1061 01:19:47,354 --> 01:19:48,757 What are you talk... 1062 01:19:48,856 --> 01:19:50,858 It's okay. No hard feelings. 1063 01:19:54,729 --> 01:19:56,997 For what it's worth, I'm glad that you're still here. 1064 01:20:48,082 --> 01:20:49,483 Christian, whatcha making? 1065 01:20:50,552 --> 01:20:51,553 A sandwich. 1066 01:20:52,953 --> 01:20:54,021 I'm not really hungry, 1067 01:20:54,121 --> 01:20:55,089 but I just realized 1068 01:20:55,189 --> 01:20:57,491 I haven't eaten in a day, so... 1069 01:20:58,593 --> 01:20:59,561 Do you want one? 1070 01:21:01,195 --> 01:21:04,164 Yeah. I'll... I'll make it myself. 1071 01:21:46,340 --> 01:21:47,408 Do you mind? 1072 01:21:48,877 --> 01:21:50,578 Oh, there's some plastic knives 1073 01:21:50,678 --> 01:21:51,646 in that bag, right there. 1074 01:21:52,781 --> 01:21:54,415 That one will do just fine. 1075 01:22:06,093 --> 01:22:08,530 I'm sorry. The... 1076 01:22:09,930 --> 01:22:11,965 My head's all over the place. 1077 01:22:17,639 --> 01:22:19,373 Hey, Alexey. 1078 01:22:31,820 --> 01:22:33,020 Da, da. 1079 01:23:56,103 --> 01:23:57,605 Christian! 1080 01:25:05,073 --> 01:25:06,841 Sorry. 1081 01:25:58,392 --> 01:25:59,560 Was this you? 1082 01:26:02,496 --> 01:26:04,565 You put this here for them? 1083 01:26:05,232 --> 01:26:06,400 Good... 1084 01:26:07,969 --> 01:26:09,737 to have something to hold onto. 1085 01:27:56,144 --> 01:27:57,111 MS31, 1086 01:27:57,211 --> 01:27:58,445 this is Mission Control Houston 1087 01:27:58,546 --> 01:28:01,048 standing by to provide guidance on the ground. 1088 01:28:02,650 --> 01:28:04,185 Who is onboard the Soyuz? 1089 01:28:05,485 --> 01:28:06,486 Please respond. 1090 01:28:08,589 --> 01:28:09,624 Please provide the names 1091 01:28:09,724 --> 01:28:11,893 of all crew onboard, immediately. 1092 01:28:11,993 --> 01:28:15,897 We are standing by to assist any Americans onboard. 1093 01:28:15,997 --> 01:28:16,931 Do you copy? 1094 01:28:20,034 --> 01:28:21,035 Kira. 1095 01:28:22,270 --> 01:28:23,671 Where are we going? 1096 01:28:26,941 --> 01:28:28,075 I don't know. 73431

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.