All language subtitles for Greenwich.Village.1944.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:37,478 --> 00:01:41,142 ♪♪[Tack Piano: Up-tempo] 2 00:01:48,288 --> 00:01:50,223 [ Man] Your attention, ladies and gentlemen. 3 00:01:50,290 --> 00:01:55,092 You are now in the heart of New York's famous art colony, Greenwich Village... 4 00:01:55,162 --> 00:01:58,621 known the world over as the Latin Quarter of America. 5 00:01:58,699 --> 00:02:03,194 It was once the haunt of such famous artists as George Gershwin, Noël Coward... 6 00:02:03,270 --> 00:02:06,104 Isadora Duncan, Eugene O'Neill, Thomas Benton... 7 00:02:06,173 --> 00:02:09,166 and many others whose names will go down in history. 8 00:02:09,243 --> 00:02:11,906 It is the melting pot of genius, folks. 9 00:02:11,979 --> 00:02:15,177 A world of long-haired men and short-haired women. 10 00:02:15,249 --> 00:02:18,083 An atmospheric world where people are free- 11 00:02:18,152 --> 00:02:20,178 free-living, free-thinking. 12 00:02:20,254 --> 00:02:24,624 You owe it to yourself, my friends, to see its interesting little streets... 13 00:02:24,692 --> 00:02:28,322 its shops, its colorful cafés. 14 00:02:28,395 --> 00:02:30,387 ♪♪[Continues] 15 00:02:39,406 --> 00:02:41,341 [ Horn Honking] 16 00:02:44,311 --> 00:02:46,280 Hey, mister. 17 00:02:46,346 --> 00:02:50,244 Uh, could I, uh, interest you in a youngster? 18 00:02:50,314 --> 00:02:51,172 A youngster? 19 00:02:51,218 --> 00:02:55,815 Yes, sir. Any one of these babies will give you an awful lot of comfort. 20 00:02:55,889 --> 00:02:57,824 [Chuckles] Oh, no. I- 21 00:02:57,891 --> 00:03:00,122 I'm afraid I'm not much of a hand with, uh, children. 22 00:03:00,194 --> 00:03:03,596 Aw, couldn't handle it, huh? Well, maybe the next time. Good night, sir. 23 00:03:03,664 --> 00:03:04,962 ♪♪[Band: Lively] 24 00:03:13,073 --> 00:03:16,771 ♪ Oh, I'm just wild about Harry ♪ 25 00:03:16,844 --> 00:03:20,246 ♪ And Harry's wild about me ♪ 26 00:03:20,314 --> 00:03:23,842 ♪ The heavenly blisses of his kisses ♪ 27 00:03:23,917 --> 00:03:27,410 ♪ It fill me with ecstasy ♪ 28 00:03:27,488 --> 00:03:30,890 ♪ He's sweet like peppermint candy ♪ 29 00:03:30,958 --> 00:03:34,690 ♪ And just like honey from the bee ♪ 30 00:03:34,762 --> 00:03:38,130 ♪ Oh, I'm just wild about Harry ♪ 31 00:03:38,198 --> 00:03:41,794 ♪ And he just wild about cannot do without ♪ 32 00:03:41,869 --> 00:03:45,169 ♪ He just wild about me ♪ Say! 33 00:03:45,239 --> 00:03:47,265 ♪ Oh, I'm just wild about ♪ 34 00:03:47,341 --> 00:03:50,402 ♪♪ [Singing In Portuguese] 35 00:03:50,477 --> 00:03:52,412 ♪ And Harry's wild about ♪ 36 00:03:52,479 --> 00:03:55,847 ♪♪ [ Portuguese] 37 00:03:55,916 --> 00:04:01,048 ♪ The heav'nly blisses of his kisses It fill me with ecsta– ♪ 38 00:04:01,121 --> 00:04:03,056 ♪♪ [ Portuguese] 39 00:04:03,123 --> 00:04:06,457 ♪ He's sweet like peppermint candy ♪ 40 00:04:06,527 --> 00:04:08,519 ♪ And just like honey from the bee– ♪ 41 00:04:08,595 --> 00:04:11,963 ♪♪ [ Portuguese] 42 00:04:12,032 --> 00:04:17,369 ♪ I'm just wild about Harry ♪ 43 00:04:17,437 --> 00:04:22,000 ♪♪ [ Portuguese] 44 00:04:22,075 --> 00:04:24,010 ♪ He just wild ♪ 45 00:04:24,077 --> 00:04:26,478 ♪♪ [ Portuguese] 46 00:04:26,547 --> 00:04:29,881 ♪ He nuts [ Portuguese] ♪ 47 00:04:29,950 --> 00:04:31,885 ♪ About me ♪♪ 48 00:04:31,952 --> 00:04:34,888 [Audience Applauding] 49 00:04:34,955 --> 00:04:36,890 ♪♪ [ Ends] 50 00:04:40,060 --> 00:04:41,926 I hope we get in. 51 00:04:45,232 --> 00:04:47,167 - Hello, Broph. - Friend of Danny's. 52 00:04:47,234 --> 00:04:49,396 - Okay. Come on in. - We did get in! 53 00:04:49,469 --> 00:04:51,404 - [ Laughing] - Now we're gonna have some fun. 54 00:05:01,481 --> 00:05:03,712 - Hello, Broph. - Who are you? 55 00:05:03,784 --> 00:05:06,344 - A friend of Danny's. - Oh, no, you're not. 56 00:05:06,420 --> 00:05:09,356 No, I'm not. But can I get in anyway? I'm from out of town. 57 00:05:09,423 --> 00:05:12,655 You gotta have a card to get in here. This is a club for members only. 58 00:05:12,726 --> 00:05:14,661 - You got a card? - No, I haven't. 59 00:05:14,728 --> 00:05:16,663 Bye. 60 00:05:20,567 --> 00:05:24,368 Hey. Here's your card. 61 00:05:26,240 --> 00:05:28,402 - ♪♪[Band Ends] - [Audience Applauding] 62 00:05:31,111 --> 00:05:33,706 ♪♪[New Song: Up-tempo] 63 00:05:36,016 --> 00:05:39,009 - Friend of Danny's. - Come in. 64 00:05:41,822 --> 00:05:44,587 Good evening. 65 00:05:44,658 --> 00:05:46,593 Check your hat, sir? 66 00:05:48,695 --> 00:05:51,756 - In there. - [Knocking] 67 00:05:51,832 --> 00:05:54,301 Straight ahead. Friend of Danny's? 68 00:05:54,368 --> 00:05:58,203 - I'm Danny, you dope. - Excuse me, boss. 69 00:05:59,539 --> 00:06:01,659 - I was lookin' the other way. - Yeah, you always are. 70 00:06:01,708 --> 00:06:03,820 If you hadn't been, they couldn't have tacked this up. 71 00:06:03,844 --> 00:06:06,006 - I didn't see nothin'. - Well, keep your eyes open. 72 00:06:06,079 --> 00:06:08,378 You know what this Ziegfeld's up to. Keep 'em away. 73 00:06:08,448 --> 00:06:10,974 - Don't even let Ziegfeld himself in. - Okay, boss, I'll watch. 74 00:06:11,051 --> 00:06:13,646 - Ah! - How'd it go at the track today? 75 00:06:13,720 --> 00:06:18,021 Putrid. I'm gonna lay off them horses and try to raise the dough some other way. 76 00:06:18,091 --> 00:06:20,890 - Hello, Betty. How are you this evening? - I'm okay, Danny. 77 00:06:20,961 --> 00:06:22,953 ♪♪[Continues] 78 00:06:45,485 --> 00:06:47,511 Superb, isn't it? 79 00:06:47,587 --> 00:06:49,613 A masterpiece. 80 00:06:51,124 --> 00:06:53,059 - ♪♪[Ends] - [Audience Applauding] 81 00:06:53,126 --> 00:06:55,652 - Thank you. - ♪♪[New Song Begins] 82 00:07:08,642 --> 00:07:09,648 What's this goin' on here? 83 00:07:09,673 --> 00:07:12,034 What's that delicatessen guy doing out there on the floor? 84 00:07:12,079 --> 00:07:14,691 Don't you remember, boss? They ain't doin' so good with their store. 85 00:07:14,715 --> 00:07:18,049 They wanna get back in show business. You promised he could try out some night. 86 00:07:18,118 --> 00:07:21,577 - Maybe we could use him. - Are you nuts? I can't do that. 87 00:07:22,889 --> 00:07:26,291 - How much do we owe their delicatessen? - About 300. 88 00:07:26,360 --> 00:07:28,295 I can do it. 89 00:08:40,500 --> 00:08:43,902 ♪♪[Ends] 90 00:08:46,873 --> 00:08:49,741 - ♪♪[New Song Begins] - Say, they ain't bad at that. 91 00:08:49,810 --> 00:08:51,802 I think I'll have a talk with 'em. 92 00:08:51,945 --> 00:08:54,107 - Fortunes tell? - Not tonight, thank you. 93 00:08:54,181 --> 00:08:56,116 No? 94 00:09:05,859 --> 00:09:08,988 Good evenings. My name is Princess Querida. 95 00:09:09,062 --> 00:09:11,793 I tell your fortunes. What name is yours? 96 00:09:11,865 --> 00:09:15,029 - Harvey. Kenneth Harvey. - Oh, what good luck for you. 97 00:09:15,102 --> 00:09:19,130 I am tonight make a special price for everyone whose name begin with a "H." 98 00:09:19,206 --> 00:09:21,300 Would you like to take advantage of me? 99 00:09:21,374 --> 00:09:23,309 Well, I've never had my fortune told. 100 00:09:23,376 --> 00:09:25,902 Oh, you never? You don't know what you losing. 101 00:09:25,979 --> 00:09:29,416 Don't rush me now. I'll find a table right away. 102 00:09:30,417 --> 00:09:32,352 Come on. Come on. Come on. Clear up. 103 00:09:32,419 --> 00:09:35,787 Removes. Removes. Clear up. Clear up. 104 00:09:35,856 --> 00:09:38,587 Sit down, please. Sit down. 105 00:09:38,658 --> 00:09:41,337 - Well, that's one way of getting a table. - Oh, they got no tables. 106 00:09:41,361 --> 00:09:44,957 Danny lets them in free, for nothing. They're what you call the "local colors." 107 00:09:45,031 --> 00:09:47,023 Give me your hands. I think I'll read your palms. 108 00:09:47,100 --> 00:09:50,036 Mm-mmm. What big and strong hands, huh? 109 00:09:50,103 --> 00:09:52,738 These are hands that do things. Do they do things? 110 00:09:53,009 --> 00:09:54,622 Well, yes, they play the piano. 111 00:09:54,674 --> 00:09:57,610 You see? I saw it. There are hands of a genius, yes. 112 00:09:57,677 --> 00:10:00,875 - I'll bet you live in New York, huh? - No, the Middle West– Kansas. 113 00:10:00,947 --> 00:10:03,917 You should let me finish. I was going to say Middle West. 114 00:10:03,984 --> 00:10:06,453 Did you say your name was Princess Querida? 115 00:10:06,520 --> 00:10:08,648 Yes, I did. I am an Indian princess. 116 00:10:08,722 --> 00:10:11,817 My father was a great red chief of the Blackfoots. 117 00:10:11,892 --> 00:10:12,959 Blackfoots? 118 00:10:12,984 --> 00:10:16,183 Yes. I am what you call a full-bleeded American Indian. 119 00:10:18,732 --> 00:10:20,364 Oh, I see something very, very goods for you. 120 00:10:20,427 --> 00:10:21,419 Very, very goods. 121 00:10:21,468 --> 00:10:24,063 I see you play before big, big, big audience. 122 00:10:24,137 --> 00:10:26,231 Are you sure you see me? 123 00:10:26,306 --> 00:10:27,948 I don't play professionally. I write music. 124 00:10:27,973 --> 00:10:28,918 Oh, you make it, huh? 125 00:10:28,942 --> 00:10:30,877 - Yeah. - You're a composer? 126 00:10:30,944 --> 00:10:34,142 - Well, yes, I guess you can call it that. - Well, have no fears. 127 00:10:34,214 --> 00:10:38,174 You will be a big, big success. You see this big "M" here? Look. Big "M." 128 00:10:38,251 --> 00:10:41,187 I means music, money. Mucho money. 129 00:10:41,254 --> 00:10:43,553 You are a cinch. Don't be afraid. 130 00:10:43,623 --> 00:10:46,923 That will be couple of books, please. My special price. 131 00:10:46,993 --> 00:10:50,122 - Uh, did you say a couple of books? - That's right. Five dollars. 132 00:10:50,197 --> 00:10:53,929 Oh. I don't know whether I have a five-dollar bill or not. 133 00:10:54,000 --> 00:10:55,935 Have you no moneys? 134 00:10:56,002 --> 00:10:59,200 Well, I– I gave my last small bill to the man on the bus. 135 00:10:59,272 --> 00:11:01,832 - What is those? - Hundred-dollar bills. 136 00:11:01,908 --> 00:11:04,309 - I'm sorry. - Sorry with so many? 137 00:11:04,377 --> 00:11:06,937 - Uh, can you change one? - We must go to Mr. O'Mara, the boss. 138 00:11:07,013 --> 00:11:09,261 I have a hunch he'll want to meet you. 139 00:11:09,325 --> 00:11:11,338 There's something about you he will like it. 140 00:11:11,384 --> 00:11:14,411 - Oh, really, I don't want to bother him. - For him it will be a pleasure. 141 00:11:14,487 --> 00:11:16,752 He'll greet you with open hands. 142 00:11:21,328 --> 00:11:23,448 Well, then it's all settled. You start tomorrow night. 143 00:11:23,496 --> 00:11:26,762 Danny, quick, look. This is Mr. Garvey. 144 00:11:26,833 --> 00:11:29,098 - Mr. Danny O'Mara. - How do you do? 145 00:11:29,169 --> 00:11:32,037 Mr. Garvey's from Kansas. You have to make a change for him. 146 00:11:32,105 --> 00:11:35,974 He has nothing but a hundred-dollar's bill. A big wallet's full. 147 00:11:36,042 --> 00:11:38,084 Well, I'm certainly glad to know you. 148 00:11:38,109 --> 00:11:40,527 Won't you sit down, Mr., uh, Garvey, was it? 149 00:11:40,580 --> 00:11:43,345 No, Harvey is the name. Kenneth Harvey. Just call me Ken. 150 00:11:43,532 --> 00:11:45,539 Kennys is a lovely name, huh? 151 00:11:45,736 --> 00:11:48,029 I have uncle once in Bulgaria, his name is Kennys– 152 00:11:48,054 --> 00:11:49,561 Princess, we'd love to have you join, 153 00:11:49,586 --> 00:11:51,845 but we know this is your busiest part of the evening. 154 00:11:51,891 --> 00:11:55,293 Okay, I take a hints. I don't have to fall in a house. 155 00:11:55,362 --> 00:11:57,661 I bring your change, Kennys. 156 00:11:59,099 --> 00:12:02,558 Well, Ken, how do you like my little club? Cozy, ain't it? 157 00:12:02,636 --> 00:12:05,800 - Yes, it is. - Of course, this is only a sideline. 158 00:12:05,872 --> 00:12:08,239 Confidentially, my real racket is the theater. 159 00:12:08,308 --> 00:12:09,090 You own one? 160 00:12:09,115 --> 00:12:11,461 Oh, no. I ain't that big a sucker. I rent 'em. 161 00:12:11,511 --> 00:12:13,980 - I'm gonna put on a show. - Oh, you're a producer? 162 00:12:14,047 --> 00:12:18,075 That's me. I'm gonna give New York somethin' new, somethin' artistic. 163 00:12:18,151 --> 00:12:20,086 Yeah. Sounds interesting. 164 00:12:20,153 --> 00:12:22,088 I'm callin' it the Greenwich Village Gaieties... 165 00:12:22,155 --> 00:12:25,125 and I go to bat as soon as I get my hands on a few incidentals. 166 00:12:25,191 --> 00:12:29,128 You know, talent, ideas, scenery. Of course, the money. 167 00:12:29,195 --> 00:12:32,825 I, uh, understand you have lots of, uh, talent. 168 00:12:32,899 --> 00:12:36,199 Well, I've written a concerto, and the folks at home think it's pretty good. 169 00:12:36,269 --> 00:12:40,172 - Written a what? - A concerto. 170 00:12:40,240 --> 00:12:43,301 - Uh, yeah. Sure. - ♪♪[Ballad] 171 00:12:43,376 --> 00:12:46,055 Oh, and speaking of talent, here's the little girl 172 00:12:46,080 --> 00:12:47,980 I'm gonna star in my show. 173 00:12:48,481 --> 00:12:52,475 ♪ Everybody hand in hand ♪ 174 00:12:52,552 --> 00:12:56,455 ♪ Swingin' down the lane ♪ 175 00:12:56,523 --> 00:13:00,688 ♪ Everybody feelin' grand ♪ 176 00:13:00,760 --> 00:13:04,663 ♪ Swingin' down the lane ♪ 177 00:13:04,731 --> 00:13:08,998 ♪ That's the time I miss the bliss ♪ 178 00:13:09,069 --> 00:13:14,064 ♪ That we might have known ♪ 179 00:13:14,140 --> 00:13:17,076 ♪ Nights like this ♪ 180 00:13:17,143 --> 00:13:20,136 ♪ When I'm all alone ♪ 181 00:13:20,213 --> 00:13:25,379 ♪ When the moon is on the rise ♪ 182 00:13:25,452 --> 00:13:28,581 ♪ Honey, I'm so blue ♪ 183 00:13:28,655 --> 00:13:33,218 ♪ Watchin' lovers making eyes ♪ 184 00:13:33,293 --> 00:13:36,991 ♪ Like we used to do ♪ 185 00:13:37,063 --> 00:13:41,228 ♪ When the moon is on the wane ♪ 186 00:13:41,301 --> 00:13:45,238 ♪ Still I'm waiting all in vain ♪ 187 00:13:45,305 --> 00:13:49,834 ♪ Should be swingin' down the lane ♪ 188 00:13:49,909 --> 00:13:53,676 ♪ With you ♪ 189 00:13:53,747 --> 00:13:58,310 ♪ When the moon above is on the rise ♪ 190 00:13:58,385 --> 00:14:01,844 ♪ Honey, I'm so blue ♪ 191 00:14:01,921 --> 00:14:06,017 ♪ Watchin' all those lovers making eyes ♪ 192 00:14:06,092 --> 00:14:09,494 ♪ Like we used to do ♪ 193 00:14:09,562 --> 00:14:14,500 ♪ When the moon is on ♪ 194 00:14:14,567 --> 00:14:17,036 ♪ The wane ♪ 195 00:14:17,103 --> 00:14:20,130 ♪ Still I'm waiting ♪ 196 00:14:20,206 --> 00:14:25,201 ♪ All in vain ♪ 197 00:14:25,278 --> 00:14:32,048 ♪ Should be swingin' down the lane ♪ 198 00:14:32,118 --> 00:14:40,959 ♪ With you ♪♪ 199 00:14:47,167 --> 00:14:49,136 How do you like that? Class, huh? 200 00:14:49,202 --> 00:14:51,671 Yes, she's lovely. 201 00:14:53,406 --> 00:14:55,341 Sit tight. I'll bring her over. 202 00:14:59,546 --> 00:15:03,608 - ♪♪ [ Ends] - Come on over here, sugar. I want you to meet an old pal of mine. 203 00:15:04,951 --> 00:15:08,285 Baby, shake hands with Ken Harvey, the famous composer. 204 00:15:08,354 --> 00:15:11,085 - This is Bonnie Watson. - How do you do, Mr. Harvey? 205 00:15:11,157 --> 00:15:14,025 I'm glad to know you, Miss Watson, and I enjoyed the song very much. 206 00:15:14,093 --> 00:15:17,689 - Thank you. - Well, sit down. Sit down. 207 00:15:17,764 --> 00:15:19,828 Yeah, the song was okay. But I don't know, sug. 208 00:15:19,853 --> 00:15:21,486 You weren't at your best tonight. 209 00:15:21,534 --> 00:15:23,799 - No? - No, you were only sensational. 210 00:15:23,870 --> 00:15:26,669 Usually you kill the people. [ Laughs] 211 00:15:26,806 --> 00:15:28,672 I was telling Ken about our new show. 212 00:15:28,741 --> 00:15:31,336 I thought I might persuade him to contribute some of his talent. 213 00:15:31,411 --> 00:15:34,199 Skipper, could I see you for a minute? 214 00:15:34,327 --> 00:15:35,435 Okay. 215 00:15:35,915 --> 00:15:37,850 Don't go away. I'll be right back. 216 00:15:41,488 --> 00:15:43,308 You know that guy from the Ziegfeld office? 217 00:15:43,333 --> 00:15:44,112 Yeah. 218 00:15:44,224 --> 00:15:45,144 He's in again. 219 00:15:45,169 --> 00:15:47,047 Thought I told you to keep him out of here. 220 00:15:47,093 --> 00:15:47,694 Yeah, boss. 221 00:15:47,719 --> 00:15:49,712 He must have slipped in behind some party. 222 00:15:49,762 --> 00:15:51,788 - Where is he? - Over there at the bar. 223 00:16:04,444 --> 00:16:05,097 Hello, partner. 224 00:16:05,122 --> 00:16:07,056 Hello, Danny. Just happened to be down in the Village. 225 00:16:07,080 --> 00:16:09,158 - Thought I'd drop in for a few laughs. - Yeah, sure. 226 00:16:09,182 --> 00:16:11,617 Come on over here. I want to talk to you a minute. 227 00:16:17,023 --> 00:16:19,101 - I thought we had this all settled. - Now, look, Danny... 228 00:16:19,125 --> 00:16:20,773 I didn't come down here to talk to Bonnie. 229 00:16:20,798 --> 00:16:22,270 Don't lie to me. 230 00:16:22,295 --> 00:16:24,806 Listen, Bonnie don't want no part of Ziegfeld, and that's that. 231 00:16:24,831 --> 00:16:26,469 Danny, just because you're stuck on her, 232 00:16:26,494 --> 00:16:28,451 do you realize what you're doing to this girl? 233 00:16:28,501 --> 00:16:30,646 Look what happened when you wouldn't let her go before. 234 00:16:30,670 --> 00:16:33,139 Ziggy found another girl, and today she's a big star. 235 00:16:33,206 --> 00:16:35,573 Well, if he's got a star, what does he want with Bonnie? 236 00:16:35,604 --> 00:16:37,128 He's linin' up a new show. 237 00:16:37,176 --> 00:16:38,691 What do you think I'm doing? 238 00:16:38,811 --> 00:16:41,322 Anyway, what can Ziegfeld do for her that I can't do? 239 00:16:41,347 --> 00:16:44,026 Stick some feathers in her dome and have her comin' down them steps– 240 00:16:44,050 --> 00:16:47,111 ♪ I am a prett– ♪ I'm gonna give 'em something different. 241 00:16:47,186 --> 00:16:49,417 I got the best guys in the business to help me. 242 00:16:49,442 --> 00:16:51,467 Yeah, I know. That's what you're telling her. But when? 243 00:16:51,491 --> 00:16:53,926 When I'm good and ready, see? I'm workin' on it right now. 244 00:16:53,993 --> 00:16:57,623 But get this straight. When Bonnie goes uptown, I'm takin' her. 245 00:16:57,697 --> 00:16:59,328 All right, Danny. Have it your own way. 246 00:16:59,353 --> 00:17:00,657 Finish your drink and blow. 247 00:17:00,700 --> 00:17:03,245 And the next time I catch you hanging around trying to talk to her... 248 00:17:03,269 --> 00:17:05,204 I'm gonna tuck your head under your arm. 249 00:17:08,174 --> 00:17:11,008 Well, where were we? 250 00:17:11,077 --> 00:17:13,012 - Miss me, sugar? - Dreadfully. 251 00:17:13,079 --> 00:17:15,110 Where you stayin', Ken? You live here in the Village? 252 00:17:15,135 --> 00:17:16,844 No, I'm staying in a little hotel uptown. 253 00:17:16,869 --> 00:17:17,492 What for? 254 00:17:17,517 --> 00:17:19,986 You ought to be down here with the rest of us that's creatin'. 255 00:17:20,053 --> 00:17:22,682 Hey, you people going to keep Kennys talking all night? 256 00:17:22,755 --> 00:17:25,725 Maybe he'd like to have some fun. You like to dance, Kennys? 257 00:17:25,792 --> 00:17:28,660 - Uh, well, yes. Certainly. - Then come on. Let's do it. 258 00:17:28,728 --> 00:17:30,663 Pardon us. 259 00:17:33,935 --> 00:17:34,998 How's that for luck? 260 00:17:35,099 --> 00:17:37,618 Guy's filthy with dough and he falls right in our laps. 261 00:17:37,741 --> 00:17:39,193 Then he's not an old friend? 262 00:17:39,243 --> 00:17:42,408 No. Querida winged him just a few minutes ago. 263 00:17:42,609 --> 00:17:44,772 I wish you wouldn't do things like this, Danny. 264 00:17:44,841 --> 00:17:45,656 Like what? 265 00:17:45,945 --> 00:17:49,177 - Promoting him. You don't have to– - What do you mean promoting him? 266 00:17:49,248 --> 00:17:52,013 Okay. I'm steering him into a sound investment. 267 00:17:52,085 --> 00:17:53,889 You believe in the show we're gonna do, don't you? 268 00:17:53,914 --> 00:17:54,996 That's not the point. 269 00:17:55,021 --> 00:17:57,354 - It's the way you're going after him. - [Cork Pops] 270 00:17:57,423 --> 00:18:01,155 - Aha! We are Johnnies-on-the-spot, yes? - You're gettin' better, Princess. 271 00:18:01,227 --> 00:18:04,425 This is one time a guy pulled a cork and you were here before the pop. 272 00:18:04,497 --> 00:18:06,238 I don't want to come back, but the music, she quit. 273 00:18:06,263 --> 00:18:07,331 Get another glass, Joe. 274 00:18:07,356 --> 00:18:08,307 Yes, sir. 275 00:18:08,332 --> 00:18:10,558 If you don't mind, Danny, I think I'll run along home. 276 00:18:10,603 --> 00:18:13,099 I've learned it's a lot better to have regrets 277 00:18:13,124 --> 00:18:14,928 in the morning than a hangover. 278 00:18:14,974 --> 00:18:17,239 I've learned that lesson too. Could I walk home with you? 279 00:18:17,310 --> 00:18:19,245 Thanks, but I haven't far to go. 280 00:18:19,312 --> 00:18:21,872 I'm sure Mr. O'Mara wouldn't mind if I take a rain check. 281 00:18:21,948 --> 00:18:23,877 Of course I mind. Sit down and finish your drink. 282 00:18:23,902 --> 00:18:25,670 I'll see that Bonnie gets home all right. 283 00:18:25,718 --> 00:18:27,311 Well, that's nice of you, Danny. 284 00:18:27,388 --> 00:18:29,804 But after all, if Mr. Harvey wants to bother– 285 00:18:29,856 --> 00:18:32,519 I insist. And I hope to see you both again soon. 286 00:18:32,592 --> 00:18:34,925 - Good night. - Good night, Danny. 287 00:18:36,195 --> 00:18:38,130 Oh, uh, pardon me. 288 00:18:38,197 --> 00:18:41,031 Uh, Princess, that hundred-dollar bill. 289 00:18:41,100 --> 00:18:44,093 Oh, the foolish things of me. My mind, she slips. 290 00:18:44,170 --> 00:18:46,435 Ninety-five dollars. You like to count him? 291 00:18:46,506 --> 00:18:48,544 I'm sure that won't be necessary. Good night. 292 00:18:48,569 --> 00:18:49,432 Good night. 293 00:18:49,475 --> 00:18:51,137 - Good night. - Good night, Querida. 294 00:18:51,210 --> 00:18:53,145 Good night. 295 00:19:02,422 --> 00:19:06,018 I don't like this. Why she take him away? 296 00:19:06,092 --> 00:19:09,426 Yeah. I'm askin' myself the same question. 297 00:19:09,562 --> 00:19:11,690 - [Doorman] Good night. - Good night, Brophy. 298 00:19:11,764 --> 00:19:13,790 - Good night. - Good night. 299 00:19:15,168 --> 00:19:17,296 Well, which way? Where do you live? 300 00:19:17,370 --> 00:19:19,703 - Upstairs. - Just upstairs? 301 00:19:19,772 --> 00:19:22,867 Way up on the second floor. I told you it wasn't far. 302 00:19:22,942 --> 00:19:26,208 Well, it's, uh, getting kind of late. Don't you think we better get started? 303 00:19:28,448 --> 00:19:30,974 - Where did Danny say you were from? - Wichita. 304 00:19:31,050 --> 00:19:33,519 - That's in Kansas, isn't it? - That's right. 305 00:19:35,188 --> 00:19:38,317 Um, tell me something, will you? 306 00:19:38,391 --> 00:19:42,487 Do all Kansas boys go around nightclubs flashing hundred-dollar bills? 307 00:19:42,562 --> 00:19:45,088 Oh, that. Oh, I just happened to cash a check today. 308 00:19:45,212 --> 00:19:47,906 Well, if I were you, on your next sightseeing tour, 309 00:19:47,937 --> 00:19:49,455 I'd carry some smaller ones... 310 00:19:49,502 --> 00:19:52,028 and I'd flash them around one at a time. 311 00:19:52,105 --> 00:19:55,371 They'll last a lot longer. So will you. 312 00:19:55,441 --> 00:19:57,876 All right, I'll take your advice. The next time you see me... 313 00:19:57,944 --> 00:19:59,879 I'll have a pocket full of dimes. 314 00:20:00,343 --> 00:20:01,476 Good night. 315 00:20:01,563 --> 00:20:03,668 Thanks a lot for letting me walk home with you. 316 00:20:03,716 --> 00:20:06,083 It was sweet of you to be so gallant, Mr. Harvey. 317 00:20:06,152 --> 00:20:08,815 - Oh, you've got a piano. - Why, yes. 318 00:20:08,888 --> 00:20:11,915 I haven't played one since I've been in New York. You don't mind, do you? 319 00:20:11,991 --> 00:20:13,983 No. That's all right. 320 00:20:21,334 --> 00:20:25,101 ♪♪[Piano, Intro] 321 00:20:30,476 --> 00:20:33,275 ♪ Mmm, mmm ♪ 322 00:20:33,346 --> 00:20:37,010 ♪ Swingin' down the lane ♪ 323 00:20:39,318 --> 00:20:44,916 ♪ Everybody feelin' grand ♪ 324 00:20:44,991 --> 00:20:48,587 ♪ Swingin' down the lane ♪♪ 325 00:20:49,903 --> 00:20:51,837 - Is that right? - Very good. 326 00:20:51,907 --> 00:20:54,069 It's a little out of your line though, isn't it? 327 00:20:55,768 --> 00:20:59,227 Still kidding me about the classics, huh? 328 00:20:59,305 --> 00:21:02,275 Look, I like popular music too. I always sing when I'm in the shower. 329 00:21:02,341 --> 00:21:05,709 Good. I'll have to drop by the hotel someday and catch your act. 330 00:21:05,778 --> 00:21:07,906 You don't think I'm a longhair, do you... 331 00:21:07,980 --> 00:21:10,677 just because I try to write something a little more... lasting? 332 00:21:10,750 --> 00:21:12,878 Good heavens, no. 333 00:21:12,952 --> 00:21:16,719 When I first came to the Village I had some pretty arty ideas myself. 334 00:21:18,090 --> 00:21:20,457 I had visions of becoming a great poetess. 335 00:21:20,526 --> 00:21:22,771 You know, a second Edna St. Vincent Millay. 336 00:21:22,796 --> 00:21:23,543 Mmm. 337 00:21:23,596 --> 00:21:27,328 That didn't last long. You can't eat old rejection slips, you know. 338 00:21:27,400 --> 00:21:29,926 - No. - It's different with you. 339 00:21:30,002 --> 00:21:32,471 You can afford to hold out. You're wealthy. 340 00:21:32,850 --> 00:21:33,856 Wealthy? 341 00:21:33,936 --> 00:21:36,090 Well, aren't you? Danny said you were. 342 00:21:36,142 --> 00:21:38,168 Oh, that hundred-dollar bill must've fooled him. 343 00:21:38,244 --> 00:21:41,043 No. Truth is, I've saved a few thousand dollars. That's all. 344 00:21:41,190 --> 00:21:42,407 Teaching music in Kansas. 345 00:21:42,472 --> 00:21:44,972 I was on the faculty of a college you probably never heard of. 346 00:21:45,071 --> 00:21:46,100 A professor? 347 00:21:46,196 --> 00:21:48,409 Not that good, no. I was just an instructor. 348 00:21:48,454 --> 00:21:51,374 I've always wanted to come to New York, and when I finished my concerto... 349 00:21:51,424 --> 00:21:53,893 - I decided I'd make the plunge. - Had any luck? 350 00:21:53,960 --> 00:21:57,072 Oh, the publishers let me in, all right. But the minute I mention "concerto"... 351 00:21:57,096 --> 00:22:00,396 you'd be surprised how fast I find myself out on the sidewalk again. 352 00:22:00,466 --> 00:22:02,662 I'm beginning to feel like an old Shakespearean actor. 353 00:22:02,735 --> 00:22:05,688 You know, up and down Broadway with a trusty music roll under my arm. 354 00:22:05,713 --> 00:22:06,696 [ Laughs] 355 00:22:06,739 --> 00:22:10,471 Sounds strangely familiar. It's like that with poems too. 356 00:22:10,543 --> 00:22:12,876 Yeah. I'm still trying though. 357 00:22:12,945 --> 00:22:15,972 There's one man I think would like it, if I can only get to him. 358 00:22:16,048 --> 00:22:18,244 - Kavosky. Ever heard of him? - The famous conductor? 359 00:22:18,317 --> 00:22:19,808 - Yes. - Of course. 360 00:22:19,886 --> 00:22:22,355 I think he'd understand what I'm trying to get at. 361 00:22:22,421 --> 00:22:25,516 You didn't think you'd find him at Danny's Den tonight, did you? 362 00:22:25,591 --> 00:22:29,756 Oh, no, no. I was sort of seeing the town. I just happened in there by chance. 363 00:22:30,830 --> 00:22:32,856 I'm glad I did though. 364 00:22:32,932 --> 00:22:35,401 Otherwise, I wouldn't have met you. 365 00:22:35,468 --> 00:22:37,403 That's a very pretty speech. 366 00:22:37,470 --> 00:22:40,167 [Knocking] 367 00:22:41,841 --> 00:22:43,776 Excuse me. 368 00:22:47,847 --> 00:22:51,249 I come, fair lady, bearing gifts. 369 00:22:51,317 --> 00:22:53,252 [All] Surprise! 370 00:22:53,319 --> 00:22:55,879 - Hello, Bonnie. How are you? - Can't have a party without– 371 00:22:55,955 --> 00:22:58,356 [Chattering] 372 00:23:04,063 --> 00:23:06,362 - How do you like this? - Hello, Bonnie. 373 00:23:06,432 --> 00:23:08,424 ♪♪[Stride Piano, Up-tempo] 374 00:23:10,236 --> 00:23:12,296 This wouldn't be your little idea by any chance? 375 00:23:12,371 --> 00:23:15,034 Who me? You're having a party, ain't ya? That's what they told me. 376 00:23:15,107 --> 00:23:17,474 - Who told you? - Oh, I don't know. Just got around. 377 00:23:17,543 --> 00:23:19,668 Your lights lit and playin' the piano this late. 378 00:23:19,693 --> 00:23:21,470 You know the Village better than that. 379 00:23:21,514 --> 00:23:24,177 Hey, Bonnie, how about some glasses? Some nice, big, tall ones? 380 00:23:24,327 --> 00:23:25,999 Mr. O'Mara will assist you. 381 00:23:26,141 --> 00:23:28,706 He seems to be in charge of the arrangement committee. 382 00:23:29,922 --> 00:23:33,222 - Oh, I'm sorry. - Excuse me. 383 00:23:33,292 --> 00:23:37,286 Oh, this will give you a faint idea of the kind of privacy we enjoy down here. 384 00:23:37,363 --> 00:23:39,457 Well, for this time of night– 385 00:23:39,532 --> 00:23:42,297 [Clattering] 386 00:23:42,368 --> 00:23:44,667 For this time of night, isn't it a bit, uh, vigorous? 387 00:23:44,737 --> 00:23:47,536 Oh, not for them. They had one of these parties last week. 388 00:23:47,606 --> 00:23:51,543 - The case comes up this Thursday. - [Man] I'll get him. 389 00:23:51,610 --> 00:23:55,843 Excuse me. I'd better get some plates. They'll have food all over the place. 390 00:23:55,915 --> 00:23:58,441 Hey, Princess, where's the absinthe? 391 00:23:58,517 --> 00:24:00,543 Coming up. I got him. 392 00:24:00,619 --> 00:24:03,350 Come on, Kennys. You have a nice drink. 393 00:24:04,490 --> 00:24:06,925 - Here, Brophy. - That's the stuff, Princess. 394 00:24:06,993 --> 00:24:10,020 One side! Weapons comin' up. 395 00:24:11,297 --> 00:24:13,823 Well, hello, Ken, old boy. I didn't know you were here. 396 00:24:13,899 --> 00:24:16,164 You and me got to have a little talk later on. 397 00:24:16,189 --> 00:24:17,726 This boy's got a lot on the ball. 398 00:24:17,751 --> 00:24:18,597 I've been thinkin'. 399 00:24:18,622 --> 00:24:20,420 I'm liable to cut him in on something big. 400 00:24:20,473 --> 00:24:22,408 Yes, I know. I'm way behind you. 401 00:24:22,475 --> 00:24:25,536 - Princess, with my love. - Thank you. 402 00:24:25,611 --> 00:24:28,171 - Please mention it. You, sir. - Give it to Ken. I'll get my own. 403 00:24:28,247 --> 00:24:30,182 Oh, then to you, sir. 404 00:24:30,249 --> 00:24:34,345 And now quaff to your hearts' delight. 405 00:24:36,856 --> 00:24:40,657 - Who is that? - His name is Hofer. Lives upstairs. 406 00:24:40,726 --> 00:24:43,286 He used to play in some big orchestra. 407 00:24:43,362 --> 00:24:45,297 He plays the fiddle. 408 00:24:46,465 --> 00:24:48,400 [Clicks Tongue] 409 00:24:49,902 --> 00:24:52,133 [Inhales, Exhales] 410 00:24:52,204 --> 00:24:54,469 - Boy, that's good, huh? - [Coughing] 411 00:24:54,540 --> 00:24:56,668 ♪ When you wore a tulip ♪ 412 00:24:56,742 --> 00:24:58,904 ♪ A sweet, yellow tulip ♪ 413 00:24:58,978 --> 00:25:03,678 - ♪ And I wore a big, red rose ♪ - ♪ Big, red rose ♪ 414 00:25:03,749 --> 00:25:05,877 ♪ When you caressed me ♪ 415 00:25:05,951 --> 00:25:07,886 ♪ 'Twas then heaven blessed me ♪ 416 00:25:07,953 --> 00:25:12,789 - ♪ What a blessing no one knows ♪ - ♪ No one knows ♪ 417 00:25:12,858 --> 00:25:14,793 ♪ You made me cheery ♪ 418 00:25:14,860 --> 00:25:16,988 ♪ When you called me dearie ♪ 419 00:25:17,063 --> 00:25:21,524 - ♪ 'Twas down where the bluegrass grows ♪ - ♪ Bluegrass grows ♪ 420 00:25:21,600 --> 00:25:23,694 ♪ Lips were sweeter than julep ♪ 421 00:25:23,769 --> 00:25:26,000 ♪ When you wore a tulip ♪ 422 00:25:26,072 --> 00:25:29,804 ♪ And I wore a big, red ♪ 423 00:25:29,875 --> 00:25:33,403 - ♪ Rose ♪ - ♪ I wore a big, red rose ♪ 424 00:25:33,479 --> 00:25:36,108 ♪ Bum, bum, bum ♪♪ Come on. Let's drink. 425 00:25:36,182 --> 00:25:38,151 Come on. Wow. 426 00:25:39,752 --> 00:25:43,416 [Bonnie] Hello, Querida? Did I wake you up? 427 00:25:43,489 --> 00:25:45,720 I'm terribly worried about Kenneth Harvey. 428 00:25:45,791 --> 00:25:48,386 What happened to him? Did he say good night to you? 429 00:25:48,461 --> 00:25:51,556 No. I don't know what's happened. He just disappears. 430 00:25:51,630 --> 00:25:53,792 When I saw him last, he was talking to Hofer. 431 00:25:53,866 --> 00:25:56,301 You know, this fiddle player who lives upstairs. 432 00:25:56,368 --> 00:25:58,860 Yes, I saw them. What was that all about? 433 00:25:59,061 --> 00:26:01,873 Hofer was telling him he knew this big conductor Kavosky. 434 00:26:01,926 --> 00:26:03,451 Used to play in his orchestra. 435 00:26:03,687 --> 00:26:06,913 He think maybe he can get Kavosky to listen to Kenny's concerto. 436 00:26:06,979 --> 00:26:09,778 Oh, that would be wonderful. I hope he can. 437 00:26:09,849 --> 00:26:12,751 Ken is so anxious to meet Kavosky. 438 00:26:12,818 --> 00:26:17,279 Well, I hope he gets home all right. That punch was a little strong. 439 00:26:17,356 --> 00:26:19,348 Good night, Querida. 440 00:26:36,542 --> 00:26:40,570 [Bell Tolling] 441 00:26:44,383 --> 00:26:46,318 [Groans] 442 00:27:48,847 --> 00:27:50,782 [Slurps] 443 00:28:22,848 --> 00:28:25,249 [Jingling] 444 00:30:59,405 --> 00:31:00,405 [Thuds] 445 00:31:02,074 --> 00:31:04,339 ♪ Good morning Good morning ♪ 446 00:31:04,410 --> 00:31:06,504 ♪ Oh, what a lovely morning ♪ 447 00:31:06,578 --> 00:31:10,413 ♪ The sunshine has rolled the clouds away ♪ 448 00:31:11,417 --> 00:31:13,648 ♪ Good morning Good morning ♪ 449 00:31:13,719 --> 00:31:15,847 ♪ Oh, what a lovely feeling ♪ 450 00:31:15,921 --> 00:31:19,858 ♪ Good morning This is our lucky day ♪ 451 00:31:29,968 --> 00:31:32,267 [ Women]♪ Good morning Good morning ♪ 452 00:31:32,337 --> 00:31:34,602 ♪ Oh, what a lovely feeling ♪ 453 00:31:34,673 --> 00:31:38,269 ♪ Good morning This is our lucky day ♪ 454 00:31:39,278 --> 00:31:43,079 ♪ This is our lucky day ♪ 455 00:31:44,516 --> 00:31:47,714 At last! At last! Drake! Bigelow! It's happened. Hey! 456 00:31:47,786 --> 00:31:50,098 - What is it? What happened? - Good news from your publisher? 457 00:31:50,122 --> 00:31:53,270 Good news? It's wonderful. I've arrived. I'm a success. 458 00:31:53,340 --> 00:31:54,072 Yes? 459 00:31:54,097 --> 00:31:56,317 - My book has been banned in Boston. - No! 460 00:31:56,395 --> 00:31:59,126 - Really? - [ Women] ♪ Good morning, Good morning ♪ 461 00:31:59,198 --> 00:32:01,463 ♪ Oh, what a lovely morning ♪ 462 00:32:01,533 --> 00:32:06,437 - ♪ The sunshine has rolled the clouds away, away, away ♪ - [Knocking] 463 00:32:06,505 --> 00:32:08,531 ♪ Good morning Good morning ♪ 464 00:32:08,607 --> 00:32:11,167 ♪ Oh, what a lovely feeling♪♪ 465 00:32:11,243 --> 00:32:13,803 - Querida. - Like Hofer say last night... 466 00:32:13,879 --> 00:32:15,814 I come wearing "giftis." 467 00:32:15,881 --> 00:32:17,816 [ Laughs] Oh, yours are much nicer. Come in. 468 00:32:17,883 --> 00:32:20,294 What's happened? You not hear from Kennys yet? 469 00:32:20,319 --> 00:32:21,414 Not a word. 470 00:32:21,468 --> 00:32:23,804 Sit down, Querida. You're just in time for coffee. 471 00:32:24,015 --> 00:32:25,773 I'll get another cup. 472 00:32:25,824 --> 00:32:28,225 I hope we don't lose him. He's a cutes fellow. 473 00:32:28,293 --> 00:32:31,559 Say, you think you give him a jingles on the phone, see if he gets lost? 474 00:32:31,630 --> 00:32:34,099 I can't. I don't even know where he's stopping. 475 00:32:34,166 --> 00:32:36,863 He said he was at a hotel, but he didn't say which one. 476 00:32:36,935 --> 00:32:39,564 Mmm, I think maybe you like Kennys a little, huh? 477 00:32:39,638 --> 00:32:42,665 Well, he's certainly different. I like him very much. 478 00:32:42,741 --> 00:32:45,973 - Thanks. - Ooh, you give me the goose pimples. 479 00:32:46,044 --> 00:32:48,536 Well, for– Have you been there all night? 480 00:32:48,614 --> 00:32:51,743 - Oh, I'm afraid so. - No wonder we couldn't find him. 481 00:32:51,817 --> 00:32:53,752 - Come here. Sit down. - Yes, sit here. 482 00:32:53,819 --> 00:32:57,221 - Oh. Can I have some of that coffee? - You certainly may. 483 00:32:57,289 --> 00:33:00,384 Here. Take mine. Last night you drunk too much gins, yes? 484 00:33:00,459 --> 00:33:02,370 - Very little is too much for me. - Yeah, I think so. 485 00:33:02,394 --> 00:33:04,829 - [Knocking] - [Danny] Bonnie, you up yet? 486 00:33:04,897 --> 00:33:06,832 - [Bonnie] Come in! - Morning, sugar. 487 00:33:06,899 --> 00:33:09,300 - Hello, Danny. - I've got the great– Good morning. 488 00:33:10,302 --> 00:33:12,294 - Well, hello. - [Chuckles] 489 00:33:12,449 --> 00:33:14,495 Uh, Kennys and I just drop in for breakfast. 490 00:33:14,558 --> 00:33:15,964 Would you like some coffee? 491 00:33:16,191 --> 00:33:18,907 Oh. Oh, no, no. I just ate. 492 00:33:18,969 --> 00:33:19,976 Come over. 493 00:33:20,001 --> 00:33:23,200 I want you to hear a tune that's been running through my head all mornin'. 494 00:33:23,315 --> 00:33:26,183 How is this for a terrific love song in a show? 495 00:33:26,251 --> 00:33:30,882 ♪ Da, da, da, dee, da da, da, dee, da ♪ 496 00:33:30,956 --> 00:33:35,451 ♪ Da, da, da, dee, da, da I love you ♪ 497 00:33:35,527 --> 00:33:39,931 ♪ Da, da, da, dee, da, da da, da, da♪♪ 498 00:33:39,998 --> 00:33:42,832 - Like it? - Oh, yes. Yes, I do. 499 00:33:42,987 --> 00:33:45,033 I liked it last night when I heard Ken play it. 500 00:33:45,093 --> 00:33:46,494 That's from my concerto. 501 00:33:46,549 --> 00:33:49,372 Yeah, sure. It's come back to my brains now too. 502 00:33:49,441 --> 00:33:52,104 You're crazy. How could I play a concert-o? 503 00:33:52,177 --> 00:33:54,840 See if you recognize this. 504 00:33:56,315 --> 00:34:01,420 ♪♪ [Same Melody With Harmonies And Arpeggios] 505 00:34:04,323 --> 00:34:06,292 All right, so they're alike. It's a coincidence. 506 00:34:06,358 --> 00:34:08,520 I still say it's a great number for the show. 507 00:34:08,594 --> 00:34:12,224 Now, look, Danny. It belongs to Ken and we can't use it. So that's that. 508 00:34:12,297 --> 00:34:14,232 Unless he has other tunes. 509 00:34:14,299 --> 00:34:17,201 Yeah, how about that, Ken? You must have some others up your sleeve. 510 00:34:17,269 --> 00:34:20,262 Well, not right offhand, but I suppose I could try to write something. 511 00:34:20,339 --> 00:34:22,365 Yes, maybe we get something out of your heads. 512 00:34:22,441 --> 00:34:24,933 You don't have to worry about words. We can get lyric writers. 513 00:34:25,010 --> 00:34:27,288 The main thing is we gotta get somethin' special for Bonnie. 514 00:34:27,312 --> 00:34:30,407 I hope I can turn out something. I'll certainly try. 515 00:34:30,482 --> 00:34:33,452 - Oh, that would be wonderful. - Good. Now you're talkin'. 516 00:34:33,518 --> 00:34:36,750 I wish you didn't live so far uptown. You oughta be down here closer to us. 517 00:34:36,822 --> 00:34:39,951 Danny, how about Studio "X" on the top floor? 518 00:34:40,025 --> 00:34:43,325 No, no. Can't do that. Broph's up there with the boys. That's their laboratory. 519 00:34:43,395 --> 00:34:45,494 Let them use the basement. I don't like them upstairs. 520 00:34:45,519 --> 00:34:46,323 Why not? 521 00:34:46,348 --> 00:34:47,612 Last week the gin blown up. 522 00:34:47,637 --> 00:34:49,747 My apartment smells all day like a dries martini. 523 00:34:49,801 --> 00:34:53,101 - Wasn't gin. It was scotch. - Gin or scotch, they both stinks. 524 00:34:53,171 --> 00:34:58,109 What's that got to do with it? Studio "X" is ideal for Ken. And you can use my piano. 525 00:34:58,176 --> 00:35:00,955 - Well, thanks. That's very nice of you, but– - There's no buts about it. 526 00:35:00,979 --> 00:35:03,847 It's all settled. Broph and the boys go to the basement. 527 00:35:03,915 --> 00:35:06,942 It's dark down there. They'll probably get the labels mixed, but who cares? 528 00:35:07,019 --> 00:35:10,649 You said him. It all come from the same bathtubs anyhows. Come on, Ken. Go and see. 529 00:35:10,722 --> 00:35:12,953 I think you'll like it, Ken. It's an awfully nice room. 530 00:35:13,025 --> 00:35:16,052 I don't doubt it, but I was going to try and see Kavosky this morning. 531 00:35:16,128 --> 00:35:19,621 Well, go and see him. While you're gone, we'll get your room all fixed up for you. 532 00:35:19,698 --> 00:35:24,612 And, Kennys, for your windows I have just the things. Gorgeous "drooperies." 533 00:35:24,744 --> 00:35:25,698 "Drooperies"? 534 00:35:25,785 --> 00:35:28,456 Mm-hmm. Yards of batik from my native Samoa. 535 00:35:28,507 --> 00:35:30,999 My grandmother, she make with own hands. 536 00:35:31,076 --> 00:35:32,567 - Oh, Samoa? - Mm-hmm. 537 00:35:32,644 --> 00:35:34,579 - Oh, today you're not an Indian, huh? - No, no. 538 00:35:34,646 --> 00:35:36,842 Last night I find I make a big mistake. 539 00:35:36,915 --> 00:35:39,350 Now that you're one of the family, you might as well know. 540 00:35:39,418 --> 00:35:43,287 Querida was born in Buffalo, New York. Her mother was a Portuguese blacksmith. 541 00:35:43,355 --> 00:35:46,348 - Her mother? A blacksmith? - Mm-hmm. That's right. 542 00:35:46,425 --> 00:35:49,361 "Under the spreading chest-a-nuts." 543 00:36:02,140 --> 00:36:04,075 [ Knocking] 544 00:36:08,413 --> 00:36:10,644 - Excuse me, Mr. Kavosky. - Well, what is it? 545 00:36:10,716 --> 00:36:14,175 There is a young gentleman at the door to see you about some music he has written. 546 00:36:14,252 --> 00:36:17,120 You know I am busy. Why do you even bring his card in? 547 00:36:17,189 --> 00:36:20,819 But it's a concerto, sir. It's quite out of the ordinary. 548 00:36:20,892 --> 00:36:24,659 Oh, it is, is it? And who says so? 549 00:36:24,730 --> 00:36:27,256 He does, sir. He looks like a young– 550 00:36:27,332 --> 00:36:29,597 Are you out of your mind? Get rid of him! 551 00:36:29,668 --> 00:36:32,331 Send him away. And stop bothering me! 552 00:36:32,404 --> 00:36:34,339 Yes, sir. 553 00:36:36,775 --> 00:36:39,472 [Scoffs] 554 00:36:40,679 --> 00:36:43,706 And now, to get back to you. 555 00:36:43,782 --> 00:36:45,944 Naturally, I must refuse. 556 00:36:46,017 --> 00:36:50,512 Oh, maestro, you do not understand what this means to me. 557 00:36:50,589 --> 00:36:52,785 A fee? Is that it? 558 00:36:52,858 --> 00:36:55,545 Naturally, he'll have me do the orchestration. 559 00:36:55,618 --> 00:36:57,479 There will be the usual charge. 560 00:36:57,529 --> 00:37:01,796 And may I point out to you, maestro, that this will permit me... 561 00:37:01,867 --> 00:37:05,702 to remove myself from your charitable generosity. 562 00:37:06,004 --> 00:37:08,706 In other words, if I help you perpetrate a lie, 563 00:37:08,731 --> 00:37:10,859 you would stop bothering me for money. 564 00:37:10,909 --> 00:37:13,879 Oh, not a lie, maestro. Not a lie. 565 00:37:13,945 --> 00:37:15,914 You will like it. I know you will. 566 00:37:15,981 --> 00:37:18,314 I only ask you to listen to him. 567 00:37:18,383 --> 00:37:22,252 - What's the young man's name? - Harvey. Kenneth Harvey, maestro. 568 00:37:22,320 --> 00:37:24,448 - The man who was just here? - Yes. 569 00:37:24,523 --> 00:37:28,358 Uh, no, no. That is impossible. He doesn't know where you live. 570 00:37:28,426 --> 00:37:30,418 But this is his card, isn't it? 571 00:37:30,495 --> 00:37:33,659 Didn't you hear me have the butler order him away? 572 00:37:33,732 --> 00:37:37,066 Oh! All the better. You did, maestro. 573 00:37:37,135 --> 00:37:42,574 Now he will be convinced that because of your great affection for me... 574 00:37:42,641 --> 00:37:44,769 you have consented to hear him play. 575 00:37:44,843 --> 00:37:48,610 To hear him, mind you. But not say I like it if I don't. 576 00:37:48,680 --> 00:37:51,707 Oh, naturally, maestro. Naturally. 577 00:37:51,783 --> 00:37:54,548 A thousand thanks. A thousand thanks. 578 00:37:54,619 --> 00:37:59,353 I will contact him and communicate with you. [Chuckles] 579 00:37:59,424 --> 00:38:02,292 Oh, did I say good-bye? 580 00:38:04,396 --> 00:38:07,525 Yeah. [ Muttering] 581 00:38:10,635 --> 00:38:13,628 - Hello, Querida. - Good morning. 582 00:38:13,705 --> 00:38:17,836 - Hello, Bonnie. - Well, Querida, what on earth is all that? 583 00:38:17,909 --> 00:38:21,573 Haven't you hear? Danny's giving a big costume ball at Webster Hall... 584 00:38:21,646 --> 00:38:23,581 and this is my costume. 585 00:38:23,648 --> 00:38:25,913 Well, what's the occasion? Who's the ball for? 586 00:38:25,984 --> 00:38:29,318 For himself. Tickets $25 per couple. 587 00:38:29,387 --> 00:38:32,380 And this way he make the money to put on our show. 588 00:38:33,558 --> 00:38:35,493 Oh, that sounds like a wonderful idea. 589 00:38:35,560 --> 00:38:38,155 You know, he make tons of money. Everybody's come. 590 00:38:38,230 --> 00:38:41,632 And for the best costume he gives a prize– $1,000. 591 00:38:41,700 --> 00:38:45,068 How can he make any money if he gives away a thousand dollars? 592 00:38:45,136 --> 00:38:47,628 Ah, this is where the rubs come in. 593 00:38:47,706 --> 00:38:50,699 It's all fixed, because I win the prize. 594 00:38:50,775 --> 00:38:52,607 ♪♪[Orchestra] 595 00:38:56,381 --> 00:39:00,341 [ Brophy] ♪ It's all for art's sake Remember that ♪ 596 00:39:00,418 --> 00:39:03,946 ♪ Whatever we do we only do for art's sake ♪ 597 00:39:04,022 --> 00:39:07,515 ♪ Come in and see the latest in apparel ♪ 598 00:39:07,592 --> 00:39:10,824 ♪ One gal is wearin' nothin' but a barrel ♪ 599 00:39:10,896 --> 00:39:15,027 [All] ♪ It's all for art's sake that we are here ♪ 600 00:39:15,100 --> 00:39:18,366 ♪ Whatever the way we act it's due to the simple fact ♪ 601 00:39:18,436 --> 00:39:21,964 ♪ That whatever we do we only do for art's sake ♪ 602 00:39:22,040 --> 00:39:25,943 ♪ It's all for art's sake Hooray for us ♪ 603 00:39:26,011 --> 00:39:29,812 ♪ What money we make we only take for art's sake ♪ 604 00:39:29,881 --> 00:39:33,511 ♪ We're doing all right tonight We'll have a great ball ♪ 605 00:39:33,585 --> 00:39:36,646 ♪ Tomorrow we'll all be back behind the eight ball ♪ 606 00:39:36,721 --> 00:39:40,817 ♪ It's all for art's sake that we are here ♪ 607 00:39:40,892 --> 00:39:44,488 ♪ We have to have the atmosphere ♪ 608 00:39:44,562 --> 00:39:47,896 ♪ You probably think the men are mollycoddles ♪ 609 00:39:47,966 --> 00:39:51,903 ♪ But, brother, you only have to ask the models ♪ 610 00:39:51,970 --> 00:39:55,270 ♪ They only have one complaint An artist prefers to paint ♪ 611 00:39:55,340 --> 00:39:58,799 ♪ But whatever they do they only do for art's sake ♪ 612 00:39:58,877 --> 00:40:02,439 ♪ It's all for art's sake Remember that ♪ 613 00:40:02,514 --> 00:40:06,144 ♪ Oh, whatever we do we only do for art's sake ♪ 614 00:40:06,217 --> 00:40:09,881 ♪ That character in the lavender tuxedo ♪ 615 00:40:09,955 --> 00:40:13,187 ♪ Is really a soda jerker from Toledo ♪ 616 00:40:13,258 --> 00:40:15,193 ♪ It's all for art's sake ♪ 617 00:40:15,260 --> 00:40:17,456 - ♪ The goofy guys ♪ - ♪ The goofy guys ♪ 618 00:40:17,529 --> 00:40:19,464 - ♪ Who wear those ♪ - ♪ Flowing ♪ 619 00:40:19,531 --> 00:40:21,466 ♪ Ties ♪ 620 00:40:21,533 --> 00:40:24,799 ♪ Whenever you see a wealthy looking mama ♪ 621 00:40:24,869 --> 00:40:28,431 ♪ She's terribly interested in the drama ♪ 622 00:40:28,506 --> 00:40:31,772 ♪ She'll probably back a play for the boy in the blue beret ♪ 623 00:40:31,843 --> 00:40:35,439 ♪ But whatever she does she only does for art ♪ 624 00:40:35,513 --> 00:40:39,541 ♪ It's all for art's sake It really is ♪ 625 00:40:39,617 --> 00:40:43,179 ♪ We suffer a lot and all for what For art's sake ♪ 626 00:40:43,254 --> 00:40:46,850 ♪ Whenever we dance it ain't for cash or glory ♪ 627 00:40:46,925 --> 00:40:50,054 ♪ It's only because we love our Terpsi-chore ♪ 628 00:40:50,128 --> 00:40:53,929 ♪ It's all for art's sake The girls who pose ♪ 629 00:40:53,999 --> 00:40:58,095 ♪ In hardly any clothes ♪ 630 00:40:58,169 --> 00:41:01,264 ♪ We're happy if we impress the critics with our finesse ♪ 631 00:41:01,339 --> 00:41:05,333 ♪ 'Cause whatever we do we only do for art's sake ♪ 632 00:41:05,410 --> 00:41:08,574 ♪ The lady who writes a poem 'bout a valley ♪ 633 00:41:08,646 --> 00:41:12,777 ♪ Is getting her inspiration in an alley ♪ 634 00:41:12,851 --> 00:41:16,117 ♪ Her publisher comes to tea but the lady is 63 ♪ 635 00:41:16,187 --> 00:41:19,817 ♪ So whatever she does she only does for art's sake ♪♪ 636 00:41:19,891 --> 00:41:23,419 ♪♪[Ends] 637 00:41:23,495 --> 00:41:27,091 ♪♪ [ Dance] 638 00:41:30,001 --> 00:41:31,993 ♪♪[Continues] 639 00:41:41,046 --> 00:41:44,073 [ No Audible Dialogue] 640 00:41:56,995 --> 00:42:00,625 [ No Audible Dialogue] 641 00:42:09,140 --> 00:42:13,236 Uh, pardon me. May I have the pleasure of this dance, Your Highness? 642 00:42:13,311 --> 00:42:16,076 Why, certainly. Delighted! 643 00:42:17,515 --> 00:42:19,507 Excuse us. 644 00:42:23,688 --> 00:42:27,022 You're new around here, ain't ya? You don't dance like nobody I know. 645 00:42:27,092 --> 00:42:29,323 Ha, I'm from Vienna... 646 00:42:29,394 --> 00:42:33,456 and this gay music makes me so homesick for my beloved Danube. 647 00:42:33,531 --> 00:42:36,558 - Oh, is that so? Is that your husband? - [Giggles] 648 00:42:36,634 --> 00:42:38,296 You silly. You tickle me. 649 00:42:38,321 --> 00:42:40,618 Oh, not here, queenie, in front of all these people. 650 00:42:40,672 --> 00:42:43,005 - I know a better place. - Do you? 651 00:42:43,074 --> 00:42:45,305 Yeah. Come on. 652 00:42:52,383 --> 00:42:55,751 - [Crashing, Clattering] - ♪♪[Dance Ends] 653 00:42:55,820 --> 00:42:58,312 [Applauding] 654 00:43:02,360 --> 00:43:04,329 Termites. 655 00:43:04,462 --> 00:43:08,558 - ♪♪[March, Up-tempo] - [Applauding] 656 00:43:21,179 --> 00:43:23,114 ♪♪[March Ends] 657 00:43:25,183 --> 00:43:28,847 ♪♪ [ Latin] 658 00:43:28,920 --> 00:43:33,358 ♪ I like to be loved by you Oh, whoa-whoa-whoa-whoa ♪ 659 00:43:33,424 --> 00:43:36,485 ♪ I like to be loved by you ♪ 660 00:43:37,595 --> 00:43:41,555 ♪ You look at me and, oh, by jingo ♪ 661 00:43:41,633 --> 00:43:45,627 ♪ Like that, my heart she hollers, bingo ♪ 662 00:43:45,703 --> 00:43:50,073 ♪ I like to be kissed by you Oh, yo-yo-yo-yo ♪ 663 00:43:50,141 --> 00:43:53,976 ♪ I like to be kissed by you ♪ 664 00:43:54,045 --> 00:43:57,914 ♪ When you do, I get the most peculiar feeling ♪ 665 00:43:57,982 --> 00:44:02,113 ♪ My brain is reeling I hit the ceiling ♪ 666 00:44:02,187 --> 00:44:06,557 ♪ Say, I don't know just what you've got that's so appealing ♪ 667 00:44:06,624 --> 00:44:09,924 ♪ But I only know I got to fall for you ♪ 668 00:44:09,994 --> 00:44:14,125 ♪ Oh, I get chills and fever every time you speak to me ♪ 669 00:44:14,199 --> 00:44:18,295 ♪ But you seem so indifferents What can the troubles be ♪ 670 00:44:18,369 --> 00:44:22,238 ♪ I could have had some other guys some Harry, Dick or Tom ♪ 671 00:44:22,307 --> 00:44:26,870 ♪ But all I want is you you sweet incendiary bomb ♪ 672 00:44:26,945 --> 00:44:30,882 ♪♪ [Samba Tempo] 673 00:44:33,184 --> 00:44:35,176 ♪♪ [ Men Vocalizing] 674 00:44:37,422 --> 00:44:43,259 ♪♪ [Vocalizing Continues] 675 00:44:43,328 --> 00:44:47,595 ♪ I like to be loved by you You can bet your boots ♪ 676 00:44:47,665 --> 00:44:50,999 ♪ I like to be loved by you ♪ 677 00:44:52,136 --> 00:44:56,267 ♪ I thrill each time I look you over ♪ 678 00:44:56,341 --> 00:45:00,039 ♪ You cook with gas you Gas-anova ♪ 679 00:45:00,111 --> 00:45:04,776 ♪ Oh, I like to be kissed by you [Imitates Kissing] ♪ 680 00:45:04,849 --> 00:45:08,945 ♪ I like to be kissed by you ♪ 681 00:45:09,020 --> 00:45:12,889 ♪ You have lots of charms and I cannot resist 'em ♪ 682 00:45:12,957 --> 00:45:17,156 ♪ Because you simply got me goose-pimply ♪ 683 00:45:17,228 --> 00:45:21,666 ♪ Besides, I think your arm have unique heatin' system ♪ 684 00:45:21,733 --> 00:45:24,999 ♪ So I hip-solutely must be loved by you ♪ 685 00:45:29,574 --> 00:45:33,944 - ♪ Ba, ba, ba-ba, ba, ba, ba, ba ♪ - ♪♪ [ Men Vocalizing] 686 00:45:34,012 --> 00:45:38,541 - ♪ Ba, ba, ba-ba, ba, ba, ba, ba ♪ - ♪♪ [ Repeat Vocalizing] 687 00:45:38,616 --> 00:45:42,815 - ♪♪ [Vocalizing] - ♪♪ [ Responding] 688 00:45:42,887 --> 00:45:46,824 - ♪♪ [Vocalizing Softer] - ♪♪ [ Responding Softer] 689 00:45:46,891 --> 00:45:49,918 ♪ Ba, ba, ba-ba, ba Ba, ba, ba-ba, ba ♪♪ 690 00:45:49,994 --> 00:45:52,395 - ♪♪[Ends] - [Applauding] 691 00:45:56,668 --> 00:46:00,605 I can't understand why Ken didn't tell me Kavosky wanted to hear it. 692 00:46:00,672 --> 00:46:05,667 I would have told you myself, but I felt that he surely would come to his senses. 693 00:46:06,744 --> 00:46:09,179 Where did he go? 694 00:46:09,247 --> 00:46:12,615 I left him up here a few minutes ago. 695 00:46:15,687 --> 00:46:18,213 - [Bonnie] Here he is. - [Hofer] Yes. 696 00:46:21,092 --> 00:46:23,027 Ken. 697 00:46:23,094 --> 00:46:25,101 Oh, hello. Got kinda warm for me in there. 698 00:46:25,204 --> 00:46:26,609 Ken, I wanna talk to you. 699 00:46:26,664 --> 00:46:29,828 Hofer just told me that Kavosky's anxious to hear your concerto. 700 00:46:29,901 --> 00:46:32,329 Yes. Yes, I know. Let's invite him opening night. 701 00:46:32,354 --> 00:46:33,987 Then he can hear you sing some of it. 702 00:46:34,038 --> 00:46:37,839 You see? He's not only a great musician, but a greater gentleman. 703 00:46:37,909 --> 00:46:40,936 Now look, Ken. We're not going to be heroic about this. 704 00:46:41,019 --> 00:46:43,665 Naturally you're going to play for Kavosky. You've got to. 705 00:46:43,885 --> 00:46:45,005 What about the show? 706 00:46:45,050 --> 00:46:47,512 Well, the show will have to get along without your music. 707 00:46:47,537 --> 00:46:48,810 Danny can get other writers. 708 00:46:48,853 --> 00:46:52,847 Precisely. Hack writers of that type are a dime a dozen. 709 00:46:52,924 --> 00:46:56,827 Now may I phone Kavosky and tell him we are going to be there in the morning? 710 00:46:56,894 --> 00:46:59,659 I don't know what to say. 711 00:46:59,731 --> 00:47:03,133 - After all, Bonnie, you've written lyrics– - Nonsense. Forget it. 712 00:47:03,201 --> 00:47:06,569 What do a few hours of mine matter? It represents years of your work. 713 00:47:06,637 --> 00:47:11,439 - Go phone Kavosky. - Yes, I shall contact him immediately. 714 00:47:12,510 --> 00:47:15,173 Bonnie, I don't feel right about this. 715 00:47:15,246 --> 00:47:19,547 Oh, come on, Ken. Let's be practical. Of course I want to sing your music... 716 00:47:19,617 --> 00:47:23,921 but not when it means you're giving up an opportunity like this. 717 00:47:25,289 --> 00:47:28,316 Hey, Herbert, uh, please, may I use your telephone? 718 00:47:28,424 --> 00:47:31,049 All the pay booths are busy, and it is very urgent. 719 00:47:31,103 --> 00:47:31,969 Thank you very much. 720 00:47:31,994 --> 00:47:33,517 Hey, no, no, no. Use that one over there. 721 00:47:33,542 --> 00:47:34,413 Oh. Sure, sure. 722 00:47:34,465 --> 00:47:37,094 - I'll go see how Joe is doin'. - Okay. - Uh, Cortland... 723 00:47:37,168 --> 00:47:40,434 6263, please. 724 00:47:40,505 --> 00:47:42,440 Well, what's the good news, Herb? Got it figured? 725 00:47:42,507 --> 00:47:46,137 Here's the total, Danny, and all except the second window. He's still checking. 726 00:47:46,210 --> 00:47:48,577 Wow! Fifteen grand and more to come! 727 00:47:48,669 --> 00:47:50,357 Is that hitting the jackpots! 728 00:47:50,419 --> 00:47:52,539 And we still got the dough comin' in from the program ads. 729 00:47:52,583 --> 00:47:54,984 - That sure puts the show on ice, huh, boss? - You said it. 730 00:47:55,052 --> 00:47:58,955 - Let me see. - [Hofer] Hello? Mr. Kavosky, please. 731 00:47:59,023 --> 00:48:02,289 Oh, it is you, maestro. 732 00:48:02,360 --> 00:48:08,300 Excuse me for calling you up so late, but I have great news for you. 733 00:48:08,366 --> 00:48:12,633 Mr. Harvey accepts your most cordial invitation... 734 00:48:12,703 --> 00:48:16,231 and will play his concerto for you tomorrow morning. 735 00:48:17,909 --> 00:48:21,311 Oh, that's wonderful, maestro. A thousand thanks. 736 00:48:21,379 --> 00:48:25,316 We shall be there tomorrow promptly at 11:00. 737 00:48:25,383 --> 00:48:27,352 Good-bye, maestro. [Chuckles] 738 00:48:27,418 --> 00:48:29,410 ♪♪ [ Humming] 739 00:48:29,487 --> 00:48:32,049 Just a minute. What's all this guff you're dishin' out? 740 00:48:32,078 --> 00:48:33,533 Oh, have you not heard? 741 00:48:33,658 --> 00:48:36,389 Thanks to the insistence of Kavosky... 742 00:48:36,461 --> 00:48:39,158 Kenneth has withdrawn his composition from your show... 743 00:48:39,230 --> 00:48:43,326 and we are going to play it tomorrow for the great maestro. 744 00:48:43,401 --> 00:48:45,961 He's goin' nowhere. He gave that music to us. 745 00:48:46,037 --> 00:48:47,972 Sure he did. We are in rehearsals. 746 00:48:48,039 --> 00:48:50,838 I got too much dough sunk in this to let anything stop me now. 747 00:48:50,908 --> 00:48:53,309 I've even got a colored act tryin' out tomorrow morning... 748 00:48:53,377 --> 00:48:55,573 - and they're rehearsing with his music. - [Scoffs] 749 00:48:55,646 --> 00:48:59,913 If I have been instrumental in saving his immortal music... 750 00:48:59,984 --> 00:49:02,579 from such desecration... 751 00:49:02,653 --> 00:49:06,852 then, already, I have been repaid. 752 00:49:06,924 --> 00:49:10,361 Please. 753 00:49:10,428 --> 00:49:11,453 Let me clock him, boss. 754 00:49:11,478 --> 00:49:14,150 Leave him alone. You stay here and finish checkin' up. 755 00:49:14,198 --> 00:49:17,464 - I'll straighten this out. - Okay, boss. 756 00:49:17,535 --> 00:49:20,027 Now let me look at them books. 757 00:49:20,171 --> 00:49:24,108 ♪♪[Orchestra: Ken's Concerto] 758 00:49:28,045 --> 00:49:33,541 ♪♪ [ Humming Concerto Melody] 759 00:49:34,619 --> 00:49:40,286 ♪♪ [Vocalizing] 760 00:49:41,359 --> 00:49:44,090 ♪ Whispering while you ♪ 761 00:49:44,161 --> 00:49:48,428 ♪ Cuddle near me ♪ 762 00:49:48,499 --> 00:49:51,230 ♪ Whispering so no one ♪ 763 00:49:51,302 --> 00:49:55,171 ♪ Can hear me ♪ 764 00:49:55,239 --> 00:49:57,435 ♪ Each little whisper ♪ 765 00:49:57,508 --> 00:50:01,673 ♪ Seems to cheer me ♪ 766 00:50:01,746 --> 00:50:04,238 ♪ I know it's true ♪ 767 00:50:04,315 --> 00:50:07,752 ♪ There's no one, dear but you ♪ 768 00:50:07,818 --> 00:50:10,014 ♪ You're whispering ♪ 769 00:50:10,087 --> 00:50:15,651 ♪ Why you'll never leave me ♪ 770 00:50:15,726 --> 00:50:21,666 ♪ Whispering why you'll never grieve me ♪ 771 00:50:21,732 --> 00:50:24,497 ♪ Whisper and say ♪ 772 00:50:24,569 --> 00:50:28,301 ♪ That you believe me ♪ 773 00:50:28,372 --> 00:50:30,307 ♪ Whispering ♪ 774 00:50:30,374 --> 00:50:35,142 ♪ That I love you ♪♪ 775 00:50:35,212 --> 00:50:38,205 ♪♪[Orchestra Continues] 776 00:50:56,567 --> 00:50:59,696 Well, do something. Why you stand there? 777 00:50:59,770 --> 00:51:02,652 Tell him he can't go with this Hofer tomorrow. 778 00:51:02,953 --> 00:51:04,161 No. 779 00:51:04,675 --> 00:51:10,080 No, on second thought, I think Hofer's a good idea. Let him go right ahead. 780 00:51:12,817 --> 00:51:18,017 ♪♪ [Classical, Expressive] 781 00:51:38,342 --> 00:51:40,334 ♪♪[Continues] 782 00:51:45,449 --> 00:51:47,441 ♪♪[Continues] 783 00:51:58,796 --> 00:52:02,324 ♪♪ [Continues Into "Whispering"] 784 00:52:18,182 --> 00:52:22,176 ♪♪ [ Modulating] 785 00:52:28,759 --> 00:52:33,788 ♪♪ [ New Theme In Minor Key] 786 00:52:39,336 --> 00:52:42,238 ♪♪[Theme Continues] 787 00:52:42,306 --> 00:52:47,074 ♪♪[Theme Continues As Up-tempo Swing] 788 00:52:52,717 --> 00:52:54,652 ♪♪[Trumpet Phrase] 789 00:52:54,719 --> 00:52:57,120 - ♪♪ [ Flourish] - ♪♪[Trumpet Response] 790 00:52:57,188 --> 00:52:59,623 - ♪♪ [ Flourish] - ♪♪ [ Response] 791 00:53:03,894 --> 00:53:06,261 ♪ A funny trumpet blows ♪ 792 00:53:06,330 --> 00:53:08,765 ♪ A funny trumpet blows ♪ 793 00:53:08,833 --> 00:53:11,564 ♪ A funny trumpet blows ♪ 794 00:53:11,635 --> 00:53:14,764 - ♪ And it goes to your toes ♪ - ♪ And it goes to your toes ♪ 795 00:53:15,973 --> 00:53:18,374 ♪♪ [Scatting] 796 00:53:18,442 --> 00:53:20,877 ♪ And why do you suppose ♪ 797 00:53:20,945 --> 00:53:23,278 ♪ And why do you suppose ♪ 798 00:53:23,347 --> 00:53:26,078 ♪ And why do you suppose ♪ 799 00:53:26,150 --> 00:53:29,245 ♪ That it goes to your toes ♪ 800 00:53:32,890 --> 00:53:35,155 ♪ A fella never never knows ♪ 801 00:53:35,226 --> 00:53:37,559 ♪ A fella never knows ♪ 802 00:53:37,628 --> 00:53:43,397 ♪ A fella never knows why it goes to your toes ♪ 803 00:53:47,071 --> 00:53:49,370 [ Band] ♪ But you forget your woes ♪ 804 00:53:49,440 --> 00:53:51,671 ♪ But you forget your woes ♪ 805 00:53:51,742 --> 00:53:54,541 ♪ But you forget your woes ♪ 806 00:53:54,612 --> 00:53:56,843 ♪ When it goes Yeah ♪ 807 00:53:56,914 --> 00:53:59,748 ♪ To your toes ♪ 808 00:53:59,817 --> 00:54:02,184 [All] ♪ Blow, Mr. Trumpeter ♪ 809 00:54:02,253 --> 00:54:04,484 ♪ Blow, Mr. Trumpeter ♪ 810 00:54:04,555 --> 00:54:06,854 ♪ Blow, Mr. Trumpeter ♪ 811 00:54:06,924 --> 00:54:08,859 ♪ Blow ♪ 812 00:55:21,165 --> 00:55:24,567 - ♪♪ [Glissando, Pause] - ♪ It goes to your ♪ 813 00:55:24,635 --> 00:55:28,834 - ♪♪ [ Resumes, Ends] - ♪ Toes ♪♪ Yeah! 814 00:55:30,908 --> 00:55:33,070 That's it! Great, boys. Great! 815 00:55:33,228 --> 00:55:37,041 But, Danny, suppose Kavosky likes the concerto. 816 00:55:37,150 --> 00:55:38,538 You can't use that music. 817 00:55:38,582 --> 00:55:41,431 Don't you worry about that. We'll cross that bridge when we get to it. 818 00:55:41,495 --> 00:55:44,533 Now, just like you did it, boys, that's just the way we'll do it in the show. 819 00:55:44,564 --> 00:55:45,774 That suits us. 820 00:55:45,823 --> 00:55:48,622 Now hop over to the theater and see Bert Hendricks, the director. 821 00:55:48,692 --> 00:55:51,027 He knows all about ya. I'll be over there in a few minutes. 822 00:55:51,052 --> 00:55:52,199 [All] Yes, sir! 823 00:55:52,329 --> 00:55:54,298 - Socko, ain't it? - Absolutely the first words. 824 00:55:54,365 --> 00:55:56,400 Bonnie! He likes it. 825 00:55:57,878 --> 00:55:59,087 Kavosky likes my concerto. 826 00:55:59,136 --> 00:56:00,953 Ken, that's wonderful! I knew he would. 827 00:56:01,005 --> 00:56:04,533 Look, I-I-I'm still shakin', but I– I got through it all right. 828 00:56:04,608 --> 00:56:06,553 You mean he listened... to the whole thing? 829 00:56:06,587 --> 00:56:07,569 From start to finish. 830 00:56:07,662 --> 00:56:09,090 Course it needs some work, a few changes, 831 00:56:09,115 --> 00:56:10,824 but Hofer's gonna help me as he orchestrates it. 832 00:56:10,990 --> 00:56:13,443 Hofer, huh? I could have told this. 833 00:56:13,517 --> 00:56:16,112 Uh, what's the setup? Is this guy Kavosky gonna put it on? 834 00:56:16,186 --> 00:56:18,519 I hope so. He's waitin' now to see the orchestration. 835 00:56:18,589 --> 00:56:21,525 - And since he likes it that much, he will. - Yeah, sure he will. 836 00:56:21,592 --> 00:56:24,198 Danny, I'm sorry about the show. I hate taking the music away. 837 00:56:24,223 --> 00:56:25,712 Wouldn't have it any other way. 838 00:56:25,763 --> 00:56:28,408 This calls for a celebration. Why don't we go out, have lunch together? 839 00:56:28,432 --> 00:56:30,429 Nah, you guys go ahead. I gotta hop over to the theater. 840 00:56:30,478 --> 00:56:31,143 Oh. 841 00:56:31,168 --> 00:56:33,160 - Wait for me. I go too. - All right, come on. 842 00:56:33,237 --> 00:56:35,337 We celebrate later, we no have not works to do, huh? 843 00:56:35,362 --> 00:56:36,629 We'll get together tonight. 844 00:56:36,674 --> 00:56:38,165 - Good-bye. - Bye, Princess. 845 00:56:39,276 --> 00:56:41,677 - [Ken] Thanks, Danny. - Forget it. 846 00:56:45,282 --> 00:56:47,683 Uh, you don't suppose they're upset, do you? 847 00:56:47,751 --> 00:56:51,017 Of course not. They're as glad for you as I am. 848 00:56:51,088 --> 00:56:53,887 It's just that they're both up to their necks in the show. That's all. 849 00:56:55,426 --> 00:56:59,193 - Now what you do? You have no music. - Oh, we'll still use his music. 850 00:56:59,310 --> 00:57:02,018 I'm gonna speed up rehearsals. We may even open earlier, see? 851 00:57:02,067 --> 00:57:03,088 How can you do this? 852 00:57:03,133 --> 00:57:04,723 Are you gonna make it tough too? 853 00:57:04,748 --> 00:57:07,686 Ain't I got enough trouble with this Ziegfeld on my neck? 854 00:57:46,910 --> 00:57:49,106 - [Knocking] - Come in. 855 00:57:50,180 --> 00:57:52,115 Excuse me, maestro. 856 00:57:52,182 --> 00:57:55,118 Did I happen to leave some juniper juice in your closet? 857 00:57:55,161 --> 00:57:57,597 There's something in there. I thought it was cleaning fluid. 858 00:57:57,622 --> 00:57:58,887 Same thing. [ Laughs] 859 00:57:59,490 --> 00:58:03,689 - ♪♪ [Classical Chords] - Oh, here it is. 860 00:58:04,928 --> 00:58:07,488 And how's the old concert-o coming along? Good, huh? 861 00:58:07,564 --> 00:58:09,604 Fine, fine. We finished the first half this morning. 862 00:58:09,666 --> 00:58:12,192 - Hofer's over at Kavosky's with it now. - Yeah? 863 00:58:12,269 --> 00:58:15,603 Well, good luck to you, pal. Keep pluggin'. 864 00:58:16,740 --> 00:58:20,302 - ♪♪[Chords] - A miracle. A miracle! 865 00:58:20,377 --> 00:58:23,939 It's fantastic. It is unbelievable. 866 00:58:24,014 --> 00:58:26,040 - H-He liked it? - Liked it? 867 00:58:26,116 --> 00:58:32,022 He worships it. Each note, each passage, each– He was amazed. 868 00:58:32,089 --> 00:58:35,992 - Ah! Oh, that is a load off my mind. - Ah, Ken... 869 00:58:36,060 --> 00:58:38,655 you should have come with me. 870 00:58:38,729 --> 00:58:41,130 Your head would have been in the clouds! 871 00:58:41,198 --> 00:58:46,398 He begs that you permit him to make all the arrangements at once. 872 00:58:46,470 --> 00:58:47,796 Arrangements? 873 00:58:48,454 --> 00:58:51,797 Yes– to play your concerto at Carnegie Hall! 874 00:58:51,842 --> 00:58:53,777 - Carnegie Hall? - Mm-mmm. 875 00:58:53,844 --> 00:58:55,343 Of c-course, you told him that– 876 00:58:55,368 --> 00:58:58,677 Oh, I naturally accepted for you and told him to proceed. 877 00:58:58,849 --> 00:59:01,683 [Sighs] Hofer, you don't know how grateful I am. 878 00:59:01,708 --> 00:59:03,165 If it hadn't been for you– 879 00:59:03,190 --> 00:59:06,460 Oh, don't give it another thought, my friend. 880 00:59:06,757 --> 00:59:09,955 I'm only too happy to be of service. 881 00:59:10,027 --> 00:59:15,091 Oh! I forgot to show you what he thinks of it. Here, look. 882 00:59:15,165 --> 00:59:20,661 - The maestro's personal check of $3,500. - What's that for? 883 00:59:20,737 --> 00:59:24,196 Well, there– there seems to be some nonsense about... 884 00:59:24,274 --> 00:59:27,301 posting a bond for the musicians' salary. 885 00:59:27,377 --> 00:59:30,643 - Uh, it's just a deposit, you know. [Chuckles] - Oh. 886 00:59:30,714 --> 00:59:33,245 Of course, we will have to raise a similar amount, 887 00:59:33,308 --> 00:59:35,786 but after all, it is so insignificant. 888 00:59:36,353 --> 00:59:38,845 I'm sure we'll arrange it somehow. 889 00:59:38,922 --> 00:59:42,179 As long as it's only a deposit, I have that much I can put up. 890 00:59:42,272 --> 00:59:44,000 Oh, I love this. 891 00:59:44,128 --> 00:59:46,063 - It has life. - Yeah, but, uh– 892 00:59:46,200 --> 00:59:47,278 I beg your pardon? 893 00:59:47,403 --> 00:59:49,454 I said I'll be glad to put up the other 3,500. 894 00:59:49,500 --> 00:59:52,095 Oh, that is very generous of you. 895 00:59:52,169 --> 00:59:54,900 - It's a pure formality, you know that. - Oh, of course. 896 00:59:54,972 --> 00:59:57,464 - [Chuckles, Mutters] - I'll write out a check. 897 00:59:57,541 --> 01:00:01,535 Ah, this is superb. 898 01:00:01,612 --> 01:00:05,879 Superb! [ Kisses] 899 01:00:05,949 --> 01:00:11,354 ♪♪ [ Humming "Whispering"] 900 01:00:13,423 --> 01:00:15,415 ♪♪[Continues Humming] 901 01:00:30,340 --> 01:00:33,208 - [Knocking] - Come in. 902 01:00:34,444 --> 01:00:36,913 Bonnie, Hofer just called me from Carnegie Hall. 903 01:00:36,956 --> 01:00:38,321 Kavosky ordered the first rehearsal this morning. 904 01:00:38,370 --> 01:00:40,304 The orchestra's there now. 905 01:00:40,350 --> 01:00:41,840 He's not wasting any time! 906 01:00:41,865 --> 01:00:44,368 Get your hat. I want you to be first to hear it with orchestra. 907 01:00:44,421 --> 01:00:46,788 Oh, Ken, I can't. I'm due at the theater at 11:00. 908 01:00:46,840 --> 01:00:48,576 Can't you get out of it somehow? 909 01:00:48,625 --> 01:00:49,976 Rehearse this afternoon. 910 01:00:50,070 --> 01:00:52,169 I don't see how I can now. They've called everybody. 911 01:00:52,229 --> 01:00:55,495 - But I'll certainly be pulling for you. - Oh, I know you will. 912 01:00:55,566 --> 01:00:57,612 But I do wish I had you along for moral support. 913 01:00:57,654 --> 01:00:59,112 Will you come when it's over? 914 01:00:59,203 --> 01:01:00,902 I'll be so anxious to know what happened. 915 01:01:00,927 --> 01:01:01,856 All right, I will. 916 01:01:01,905 --> 01:01:04,602 - I'll see you later. - Ken! 917 01:01:08,712 --> 01:01:12,706 - That's for luck. - Oh, thanks. Now I can't miss. 918 01:01:12,783 --> 01:01:14,775 Bye. 919 01:01:16,186 --> 01:01:18,178 [Traffic Rumbling] 920 01:01:51,221 --> 01:01:54,316 I don't know what to say, my friend. 921 01:01:54,391 --> 01:01:59,159 It looks to me as if Hofer has, uh, well, simply stolen your money. 922 01:01:59,588 --> 01:02:00,734 But the orchestration. 923 01:02:00,759 --> 01:02:02,666 He said you liked it, thought it was excellent. 924 01:02:02,807 --> 01:02:05,119 I have seen no orchestration. 925 01:02:05,335 --> 01:02:08,328 I haven't even heard from Hofer since the morning you played here. 926 01:02:08,795 --> 01:02:11,342 Then obviously you weren't going to conduct it at Carnegie Hall. 927 01:02:11,444 --> 01:02:12,873 Of course not. 928 01:02:13,010 --> 01:02:16,037 I know nothing about such a thing. 929 01:02:16,113 --> 01:02:20,551 As a favor to Hofer, I agreed to hear you play, yes. 930 01:02:20,617 --> 01:02:24,452 I also told him, if I liked it and could help you, I would. 931 01:02:24,521 --> 01:02:28,788 - But that's as far as it went. - I understand now. 932 01:02:28,859 --> 01:02:30,987 It's all very clear. 933 01:02:31,061 --> 01:02:36,125 I only hope you can find this Hofer. I hope we both can. 934 01:02:36,230 --> 01:02:37,261 I doubt it. 935 01:02:37,753 --> 01:02:40,495 I've already tried to reach him on the phone. 936 01:02:40,737 --> 01:02:44,139 - Sorry to have bothered you, sir. - Not at all. 937 01:02:45,208 --> 01:02:49,202 ♪♪ [Waltz] 938 01:02:53,984 --> 01:02:55,640 Morning, Bert. Where's Danny? 939 01:02:55,726 --> 01:02:57,775 I don't know. He was here just a minute ago. 940 01:02:57,866 --> 01:02:59,858 - Oh, I see him. - Bonnie, don't be long, will you? 941 01:02:59,883 --> 01:03:02,133 I want to work the boys with you in the concerto number. 942 01:03:02,188 --> 01:03:03,054 Okay. 943 01:03:04,027 --> 01:03:05,962 - Concerto number? - Yeah. 944 01:03:06,044 --> 01:03:07,692 Aren't you mistaken? That's out. 945 01:03:07,810 --> 01:03:10,286 Out? If it is, Danny didn't say anything to me about it. 946 01:03:10,334 --> 01:03:12,466 He saw us rehearsing it just a few minutes ago. 947 01:03:12,527 --> 01:03:14,169 But that belongs to Ken Harvey. 948 01:03:14,237 --> 01:03:16,196 We're not using any of his music in the show. 949 01:03:16,296 --> 01:03:17,829 Better speak to Danny about it. 950 01:03:17,854 --> 01:03:20,085 Far as I know, it's still in. 951 01:03:20,208 --> 01:03:22,750 I was over at your place this morning. They're still paintin' on it. 952 01:03:22,779 --> 01:03:25,001 Them arches ain't nearly as wide as they are in this model. 953 01:03:25,026 --> 01:03:25,849 [Bonnie] Danny. 954 01:03:25,919 --> 01:03:28,016 - Oh, hello, sugar. - Danny, I want to see you a minute. 955 01:03:28,085 --> 01:03:29,459 Why, sure, honey. Be right with you. 956 01:03:29,514 --> 01:03:31,130 Look, follow through on this, will ya, boys? 957 01:03:31,154 --> 01:03:33,554 Our gals are never gonna get through 'em with hoopskirts on. 958 01:03:33,579 --> 01:03:34,876 Okay, we'll take care of it. 959 01:03:34,925 --> 01:03:37,895 - We're fightin' time, you know. - ♪♪[Piano: Classical, Expressive Theme] 960 01:03:37,961 --> 01:03:41,762 - What's on your mind, sugar? - Close the door. 961 01:03:41,832 --> 01:03:44,160 What's the matter? You act like you're mad or somethin'. 962 01:03:44,272 --> 01:03:46,067 Not mad. Just a little confused. 963 01:03:46,470 --> 01:03:49,599 Bert just told me Ken's concerto number is still in the show. 964 01:03:49,673 --> 01:03:50,708 That isn't true, is it? 965 01:03:50,733 --> 01:03:53,793 Now look, sugar, why don't you let me worry about them things? 966 01:03:53,844 --> 01:03:56,046 Danny, you're not actually going through with this? You can't. 967 01:03:56,071 --> 01:03:56,873 Why not? 968 01:03:56,898 --> 01:04:00,181 It would ruin Ken's chances with Kavosky. He'd never play it at Carnegie Hall. 969 01:04:00,250 --> 01:04:04,449 He won't anyway. Look, all this stuff about Kavosky is just a lot of baloney. 970 01:04:04,521 --> 01:04:05,955 He ain't seen none of Ken's music. 971 01:04:06,083 --> 01:04:07,947 This guy Hofer's just been stringin' him along. 972 01:04:08,394 --> 01:04:11,848 And that's another thing. I just saw Hofer sneaking off in a cab. 973 01:04:11,873 --> 01:04:13,249 Sure. He was takin' a powder. 974 01:04:13,296 --> 01:04:15,819 I knew he would as soon as he got a hold of Ken's dough. 975 01:04:15,923 --> 01:04:17,155 He got money from Ken? 976 01:04:17,200 --> 01:04:21,968 - Not much– 3,500.Just about all he had. - How do you know so much about this? 977 01:04:22,038 --> 01:04:25,008 I had Brophy tailin' this guy Hofer, watching every move he made. 978 01:04:25,192 --> 01:04:28,027 You don't mean to say you knew Hofer was gonna cheat Ken, 979 01:04:28,052 --> 01:04:29,833 and you did nothing to stop it? 980 01:04:29,880 --> 01:04:33,510 Why should I? Did he think of me when he moved in and tried to break us up? 981 01:04:33,583 --> 01:04:34,643 To get even, you let– 982 01:04:34,668 --> 01:04:37,135 He was sap enough to be taken. Why should I stop him? 983 01:04:37,187 --> 01:04:40,055 Anyway, if Hofer hadn't have done it, somebody else would've come along. 984 01:04:40,123 --> 01:04:43,218 Look, Bonnie, it's better this way. Now the guy'll go home where he belongs. 985 01:04:43,293 --> 01:04:45,694 New York's no place for him. Can't you see what I mean? 986 01:04:45,793 --> 01:04:47,004 No, I don't see. 987 01:04:47,261 --> 01:04:49,995 And if you're just trying to excuse yourself, you're only making it worse. 988 01:04:50,066 --> 01:04:53,093 Now wait, Bonnie. Maybe what I did was wrong. 989 01:04:53,170 --> 01:04:56,140 But you're forgetting something. I happen to be in love with you, see? 990 01:04:56,206 --> 01:04:57,497 I know I got a lot of faults. 991 01:04:57,522 --> 01:05:00,326 I ain't exactly Fifth Avenue, but I ain't a dumb lug either. 992 01:05:00,377 --> 01:05:02,220 When somebody tries to take you away, 993 01:05:02,245 --> 01:05:04,634 I'm not gonna stand for it without puttin' up a fight. 994 01:05:04,915 --> 01:05:08,181 You know that, or I wouldn't be here now tryin' to buck a guy like Ziegfeld. 995 01:05:08,251 --> 01:05:11,983 Yes, Danny, and I appreciate it. But you've done a terrible thing here. 996 01:05:12,055 --> 01:05:14,250 Look, where I learned to fight, there ain't no book of rules. 997 01:05:14,295 --> 01:05:15,539 It's the results that count. 998 01:05:15,592 --> 01:05:17,959 Results? You may have gained your purpose. 999 01:05:18,037 --> 01:05:20,111 Has it occurred to you what you're doing to me? 1000 01:05:20,163 --> 01:05:21,983 I know you think you're in love with him, 1001 01:05:22,008 --> 01:05:24,862 but you'll get over that as soon as he's gone. 1002 01:05:25,535 --> 01:05:27,086 ♪♪[Piano: "Whispering"] 1003 01:05:27,175 --> 01:05:31,021 No. I'll never get over it. I love him way too much. 1004 01:05:31,074 --> 01:05:33,771 ♪♪[Continues In Distance] 1005 01:05:33,844 --> 01:05:36,712 You do? You're sure? 1006 01:05:38,148 --> 01:05:40,708 Yes, Danny–very sure. 1007 01:05:46,857 --> 01:05:48,849 [ Exhales] 1008 01:05:50,794 --> 01:05:52,729 ♪♪[Ends] 1009 01:05:52,796 --> 01:05:55,527 - Hey, did Broph get here yet? - [All Laughing] 1010 01:05:55,599 --> 01:05:58,694 Comin', boss. I'm here! Scuse me. See ya later, girls. 1011 01:05:58,768 --> 01:06:02,227 - What are you going to do? - Get the guy's dough back for him. 1012 01:06:02,265 --> 01:06:03,264 What you want, boss? 1013 01:06:03,289 --> 01:06:05,351 I hear Hofer skipped. You know where he went, don't you? 1014 01:06:05,375 --> 01:06:08,368 I got George tailin' him. I can put my mitts on him anytime you want. 1015 01:06:08,445 --> 01:06:10,685 - Go grab him, bring him back to the joint. - Okay, boss. 1016 01:06:10,714 --> 01:06:14,116 - Make sure he's got that dough on him. - You bet, boss. 1017 01:06:21,658 --> 01:06:23,650 Thanks, Danny. 1018 01:06:30,734 --> 01:06:33,636 You would pick a day I didn't shave. 1019 01:06:34,704 --> 01:06:36,696 Let's go. 1020 01:06:44,714 --> 01:06:47,684 Here you are, buddy. Come on. 1021 01:07:07,571 --> 01:07:11,269 - [Danny] All right. Hand it over. - [Hofer Muttering] Yes. 1022 01:07:12,876 --> 01:07:17,780 I-I-I had to spend a few dollars of it, uh, for my room. 1023 01:07:17,823 --> 01:07:19,628 That'll be on me, but the rest better be here. 1024 01:07:19,699 --> 01:07:21,565 It is. I give you my word. 1025 01:07:21,886 --> 01:07:26,483 - Okay. That'll be all for now. - Uh, could I go out the back way, Danny? 1026 01:07:26,590 --> 01:07:29,719 I don't want to take any chances on running into him. 1027 01:07:29,793 --> 01:07:34,163 - Let him out the back way. - [Brophy] Okay, boss. Come on. 1028 01:07:34,230 --> 01:07:37,826 - It's all here. You take care of it. - I'd better watch for him... 1029 01:07:37,901 --> 01:07:40,250 and try to see him before he reports it to the police. 1030 01:07:40,275 --> 01:07:41,555 Yeah, that's a good idea. 1031 01:07:41,605 --> 01:07:43,832 Couple of kisses from you and he'll forget the whole thing. 1032 01:07:43,857 --> 01:07:44,643 I hope so. 1033 01:07:44,729 --> 01:07:48,305 - But just the same, you'd better be with me in case I need you. - [Danny] Yeah, sure. Okay. 1034 01:07:48,378 --> 01:07:52,816 But wait for me, will ya, sugar? I wanna see if I have any mail. 1035 01:07:55,585 --> 01:07:59,989 You know, Brophy, I'm so sorry I did this– 1036 01:08:00,056 --> 01:08:04,255 so sorry... I did it so badly. 1037 01:08:06,329 --> 01:08:10,824 Good morning, Kennys. You come to the theater today? 1038 01:08:12,335 --> 01:08:14,566 Oh, Kennys. 1039 01:08:14,638 --> 01:08:18,734 Kennys. Is something wrong, Kennys? Why don't you speak to me? 1040 01:08:18,808 --> 01:08:20,159 You better not waste your time, Querida. 1041 01:08:20,203 --> 01:08:22,023 They're downstairs. Better go down and get your cut. 1042 01:08:22,078 --> 01:08:24,274 Who's cut? Somebody's hurt? You cut somebody? 1043 01:08:24,347 --> 01:08:26,231 What's happened, Kennys? Are you mad at something? 1044 01:08:26,256 --> 01:08:26,859 Not at all. 1045 01:08:26,883 --> 01:08:29,785 I'll just check the loss off to experience. Probably cheap at that. 1046 01:08:29,853 --> 01:08:32,157 I don't understand. Something go wrong with the concertos? 1047 01:08:32,182 --> 01:08:33,314 Plenty, and you know it. 1048 01:08:33,356 --> 01:08:35,462 I don't know anything. I give you my honor! 1049 01:08:35,946 --> 01:08:37,249 Stop, Kennys. Talk to me. 1050 01:08:37,293 --> 01:08:41,321 There isn't anything to talk about. Besides, I gotta catch a train. 1051 01:08:41,398 --> 01:08:43,475 But why you catch a train? You go someplace? 1052 01:08:43,544 --> 01:08:45,052 Yeah. Home, where I belong. 1053 01:08:45,101 --> 01:08:46,489 But you can't go home now. 1054 01:08:46,514 --> 01:08:48,341 You going to miss the show. She's opening Monday night. 1055 01:08:48,371 --> 01:08:50,128 Too bad to miss that, isn't it? 1056 01:08:50,159 --> 01:08:52,332 But why you go home? Tell me, why you go home? 1057 01:08:52,357 --> 01:08:54,328 Have you talked to Bonnie and Danny about this? 1058 01:08:54,352 --> 01:08:56,289 No, and I don't intend to! 1059 01:09:02,619 --> 01:09:03,649 Mornin', Princess. 1060 01:09:03,674 --> 01:09:06,307 I have no time to say good mornings now. 1061 01:09:09,941 --> 01:09:11,269 Oh, Danny. 1062 01:09:11,419 --> 01:09:14,472 Oh, boy, where is Mr. O'Mara? Did you see him? 1063 01:09:14,597 --> 01:09:16,566 Yeah. Him and Miss Watson just went out. 1064 01:09:16,633 --> 01:09:19,728 Said somethin' about going down to the subway station to watch for somebody. 1065 01:09:19,803 --> 01:09:22,432 Oh! [Sighs] 1066 01:09:23,907 --> 01:09:26,100 Give me two bottles of scotch, will you please? 1067 01:09:26,125 --> 01:09:26,901 What for? I– 1068 01:09:26,943 --> 01:09:30,036 Don't ask any questions. Gimme– Gimme two bottles of scotch. 1069 01:09:30,105 --> 01:09:31,262 Okay. 1070 01:09:42,292 --> 01:09:46,195 Kennys, I don't know what's happened, but take this with you. You are so upset. 1071 01:09:46,262 --> 01:09:47,935 Maybe you need a drink on the train, yeah? 1072 01:09:47,960 --> 01:09:48,697 Thanks. 1073 01:09:48,722 --> 01:09:50,500 - Maybe. - That's not a bad idea at that. 1074 01:09:50,567 --> 01:09:52,559 Yes. 1075 01:09:58,374 --> 01:10:00,309 O'Shea reportin'. 1076 01:10:01,678 --> 01:10:05,171 Faith and begor-r-ra, O'Shea. The tops of the evening to ye. 1077 01:10:05,248 --> 01:10:07,843 What's this, Princess? I didn't know you were Irish. 1078 01:10:07,917 --> 01:10:12,514 Sur-r-re. And would I be anything else, born in the Count of Corks? 1079 01:10:12,539 --> 01:10:13,948 Look, O'Shea, you see that man there 1080 01:10:13,973 --> 01:10:15,891 in the street with the bundles under his arms? 1081 01:10:16,025 --> 01:10:18,893 - Mm-hmm. Yeah. - He just tried sell m'some moonshines. 1082 01:10:18,962 --> 01:10:22,132 - Tried to sell you what? - Moonshines. Whiskey. Scotch whiskey. 1083 01:10:22,265 --> 01:10:24,598 - He's a boots-legger. - Are you sure? 1084 01:10:24,667 --> 01:10:27,865 Are sure as my name is Querida O'Tooles. You arrest him quick. 1085 01:10:27,937 --> 01:10:30,236 Okay. I'll nab him. 1086 01:10:36,379 --> 01:10:40,407 This is a frame-up, I tell you. The whole thing is a frame-up! 1087 01:10:40,483 --> 01:10:42,645 Those bottles were given to me. 1088 01:10:42,670 --> 01:10:44,496 I've been framed ever since I got to this town! 1089 01:10:44,570 --> 01:10:45,178 Yes. 1090 01:10:45,221 --> 01:10:49,886 You can't do this to me! Do I look like a bootlegger? Listen come back here. 1091 01:10:49,959 --> 01:10:52,451 I've got to get a lawyer! 1092 01:10:56,966 --> 01:10:58,958 [Bottles Clinking] 1093 01:11:00,436 --> 01:11:04,999 Hello, pal. Remember me? The, uh, baby carriage? 1094 01:11:05,074 --> 01:11:08,010 - Yeah, I remember. - I thought you would. 1095 01:11:09,579 --> 01:11:11,571 Uh– 1096 01:11:16,719 --> 01:11:21,521 Can I, uh, interest you, partner? 1097 01:11:21,591 --> 01:11:24,561 Yes! This time you can. 1098 01:11:24,627 --> 01:11:26,619 Good. [Chuckles] 1099 01:11:35,505 --> 01:11:39,442 - [Crowd Chattering] - [Traffic Humming] 1100 01:11:53,223 --> 01:11:56,216 ♪♪ [Classical, Up-tempo] 1101 01:12:01,364 --> 01:12:03,458 - You see 'em? - ♪♪[Continues] 1102 01:12:03,533 --> 01:12:05,593 No. No, they're not in their seats. 1103 01:12:05,668 --> 01:12:08,695 They must be there. It's the eighth row. Let me look. 1104 01:12:13,343 --> 01:12:15,835 No, they ain't here yet. 1105 01:12:15,912 --> 01:12:19,542 - Danny, suppose Broph can't bail him out. - No, it can't be that. 1106 01:12:19,616 --> 01:12:20,741 My lawyer fixed everything. 1107 01:12:20,794 --> 01:12:23,127 All Broph had to do was go down there with the dough. 1108 01:12:23,152 --> 01:12:25,678 - [Man] On stage, everybody. On stage! - Now stop worrying. 1109 01:12:25,755 --> 01:12:28,350 He'll be here if I have to go down and get him myself. 1110 01:12:28,424 --> 01:12:31,258 Get set, sugar, and knock 'em dead. 1111 01:12:34,030 --> 01:12:37,023 I don't care why they did it. It's the dirtiest trick I ever heard of. 1112 01:12:37,100 --> 01:12:39,501 That's the only thing they could do, you were so bullheaded. 1113 01:12:39,569 --> 01:12:40,873 We got time to make the show. 1114 01:12:40,898 --> 01:12:42,590 Are you gonna feel like cuttin' your throat. 1115 01:12:42,654 --> 01:12:43,826 Why? What makes you say that? 1116 01:12:43,851 --> 01:12:46,734 You're gonna hear your music, gonna knock your ears off. 1117 01:12:46,943 --> 01:12:49,936 Oh, so that's why they pulled this, so they could steal my music too, huh? 1118 01:12:50,013 --> 01:12:51,948 Well, they're not gonna get away with it. 1119 01:12:52,015 --> 01:12:54,241 I'll stop them if I have to slap an injunction on the whole show! 1120 01:12:54,266 --> 01:12:55,665 Come here, ya lug head! 1121 01:12:58,254 --> 01:13:03,249 ♪♪[Orchestra: Overture, In Distance] 1122 01:13:03,326 --> 01:13:05,318 Hey, my fare! 1123 01:13:18,908 --> 01:13:21,400 ♪♪[Overture Ends] 1124 01:13:31,988 --> 01:13:33,923 - [ Woman] Bravo! - [Man] Bravo! 1125 01:13:33,990 --> 01:13:36,619 - Bravo! - Bravo! 1126 01:13:36,693 --> 01:13:39,686 [Shouts Of "Bravo" Continue] 1127 01:13:50,573 --> 01:13:53,338 That's Kavosky. That's Kavosky! 1128 01:14:01,617 --> 01:14:06,385 ♪♪ [Classical, Dramatic, Slow] 1129 01:14:06,456 --> 01:14:12,396 ♪♪ [Variations On "It Goes To Your Toes" Theme] 1130 01:14:29,846 --> 01:14:33,214 ♪♪ [Variations On "Whispering" Theme] 1131 01:14:43,393 --> 01:14:47,160 ♪♪ ["Whispering" Theme Continues] 1132 01:15:22,765 --> 01:15:25,758 ♪♪ [ Modulating] 1133 01:15:41,417 --> 01:15:45,218 ♪♪ [ Band: Latin] 1134 01:15:49,992 --> 01:15:51,927 ♪ Gimme, gimme, gimme ♪ 1135 01:15:51,994 --> 01:15:55,761 ♪ Give me a band and a bandana ♪ 1136 01:15:55,832 --> 01:15:57,824 ♪ I want to dance ♪ 1137 01:15:59,669 --> 01:16:03,367 ♪ I want to shake my shoes and go to town ♪ 1138 01:16:03,439 --> 01:16:07,103 ♪ Give me a band and a bandana ♪ 1139 01:16:07,176 --> 01:16:10,874 ♪ I want to pick 'em up and lay them down ♪ 1140 01:16:10,947 --> 01:16:15,385 ♪ I don't care for the hootchy-kootch and I don't like the shimmy ♪ 1141 01:16:15,451 --> 01:16:18,649 ♪ Treat my feet to a tropic beat and gimme gimme, gimme, gimme, gimme, gimme ♪ 1142 01:16:18,721 --> 01:16:22,283 ♪ Gimme a band and a bandana ♪ 1143 01:16:22,358 --> 01:16:27,387 ♪ But I don't want a Romeo I don't want a romance ♪ 1144 01:16:27,463 --> 01:16:31,093 ♪ No, I only want to da, da, da-da da, da, da-da dance ♪ 1145 01:16:31,167 --> 01:16:33,830 [Slowly, Freely] ♪ Da, da, da, da ♪ 1146 01:16:33,903 --> 01:16:36,873 ♪ Any band that is handy can make me feel dandy ♪ 1147 01:16:36,939 --> 01:16:40,034 ♪ I don't need a brandy for kicks ♪ Ah-ah. 1148 01:16:40,109 --> 01:16:42,738 ♪ Give me a rhythm that's Latin ♪ 1149 01:16:42,812 --> 01:16:46,249 ♪ And I'll show Manhattan ♪ 1150 01:16:46,315 --> 01:16:48,443 [In Rhythm] ♪ My South American tricks ♪ 1151 01:16:48,518 --> 01:16:51,010 - Samba! - ♪♪ [ Latin Resumes] 1152 01:16:56,492 --> 01:17:00,259 - ♪♪ [ Men In Portuguese] - ♪♪ [ Portuguese] 1153 01:17:00,329 --> 01:17:02,321 ♪♪ [All Continue In Portuguese] 1154 01:17:14,677 --> 01:17:18,478 ♪♪ [Continues In Portuguese] 1155 01:17:18,548 --> 01:17:20,540 ♪♪ [ Band Pauses] 1156 01:17:20,616 --> 01:17:23,950 ♪♪ [ Freely, In Portuguese] 1157 01:17:26,189 --> 01:17:28,181 - ♪♪ [In Rhythm] - ♪♪ [ Band Resumes] 1158 01:17:31,794 --> 01:17:33,786 - ♪♪ [ Band Pauses] - ♪♪ [ Freely] 1159 01:17:38,935 --> 01:17:40,927 - ♪♪ [In Rhythm] - ♪♪ [ Band Resumes] 1160 01:17:44,607 --> 01:17:49,102 - ♪♪ [ Band Pauses] - ♪♪ [ Freely] And that's why– 1161 01:17:49,178 --> 01:17:51,418 - ♪ I don't care for the hootchy-kootch ♪ - ♪♪[Orchestra] 1162 01:17:51,480 --> 01:17:53,540 ♪ And I don't like the shimmy ♪ 1163 01:17:53,616 --> 01:17:56,814 ♪ Treat my feet to a tropic beat and gimme gimme, gimme, gimme, gimme, gimme ♪ 1164 01:17:56,886 --> 01:18:00,789 ♪ Gimme a band and a bandana ♪ 1165 01:18:00,856 --> 01:18:04,793 ♪ I want my hips to say Hip, hip, hooray ♪ 1166 01:18:04,860 --> 01:18:08,729 ♪ Gimme a band and a bandana ♪ 1167 01:18:08,798 --> 01:18:11,529 ♪ But I don't want a Romeo ♪ 1168 01:18:11,601 --> 01:18:15,868 ♪ I don't want a romance No, I only want to dance ♪ 1169 01:18:51,607 --> 01:18:55,510 ♪ I don't care for a hootchy-kootch and I don't like the shimmy ♪ 1170 01:18:55,578 --> 01:18:58,514 - ♪ Treat my feet to a tropic beat and ♪ - ♪ Gimme, gimme, gimme, gimme ♪ 1171 01:18:58,581 --> 01:19:00,680 ♪ Gimme, gimme, gimme a band and a bandana ♪ 1172 01:19:00,705 --> 01:19:02,337 ♪ Gimme, gimme, gimme a band ♪ 1173 01:19:02,385 --> 01:19:06,823 - ♪ I don't want a Romeo ♪ - [Chorus] ♪ No, no, no ♪ 1174 01:19:06,889 --> 01:19:10,656 - ♪ No, no, no, no romance ♪ - ♪ You mean there's not a chance ♪ 1175 01:19:10,726 --> 01:19:12,490 - ♪ I don't want love ♪ - ♪ No ♪ 1176 01:19:12,561 --> 01:19:14,052 - ♪ No ♪ - ♪ Why not ♪ 1177 01:19:14,130 --> 01:19:17,100 Because– 1178 01:19:17,166 --> 01:19:19,931 - ♪ I only want to dance ♪ - ♪ Want to dance ♪ 1179 01:19:20,002 --> 01:19:23,871 - ♪ Give me a band and a bandana ♪ - ♪ And a bandana ♪ 1180 01:19:24,940 --> 01:19:26,932 ♪ I want to dance ♪ 1181 01:19:30,279 --> 01:19:33,579 - ♪ I love to dance ♪♪ - ♪♪[Ends] 1182 01:19:39,155 --> 01:19:41,090 - Danny. - Where've you been? 1183 01:19:41,157 --> 01:19:42,982 Never mind. I saw some of this number out front. 1184 01:19:43,007 --> 01:19:43,802 It's great, really. 1185 01:19:43,826 --> 01:19:46,625 - I told you it would, didn't I? - But Kavosky– How did you work that? 1186 01:19:46,696 --> 01:19:49,723 Easy. He felt so bad over what happened to you, he was tickled to death. 1187 01:19:49,799 --> 01:19:53,099 To cinch it, I made him a present of the best oil paintin' in my collection. 1188 01:19:53,169 --> 01:19:55,798 Oh, thanks, Danny. I owe you and Bonnie a lot. 1189 01:19:55,871 --> 01:19:57,965 She must be pretty disgusted with me though. 1190 01:19:58,040 --> 01:20:00,532 Her dressing room's on the other side. 1191 01:20:00,609 --> 01:20:02,510 Why don't you go over and find out for yourself? 1192 01:20:02,535 --> 01:20:03,233 I'll do that. 1193 01:20:03,279 --> 01:20:05,214 - I'll see you later. - [Audience Applauding] 1194 01:20:05,281 --> 01:20:09,776 ♪♪[Introduction, Soft-shoe Tempo] 1195 01:20:12,021 --> 01:20:14,013 ♪♪["Whispering"] 1196 01:20:43,519 --> 01:20:49,186 - ♪♪[Ballad] - ♪ Whispering while you ♪ 1197 01:20:49,258 --> 01:20:53,855 ♪ Cuddle near me ♪ 1198 01:20:53,929 --> 01:20:57,263 ♪ Whispering so no one ♪ 1199 01:20:57,333 --> 01:21:01,600 ♪ Can hear me ♪ 1200 01:21:01,670 --> 01:21:04,139 ♪ Each little whisper ♪ 1201 01:21:04,206 --> 01:21:09,406 ♪ Seems to cheer me ♪ 1202 01:21:09,478 --> 01:21:12,073 ♪ I know it's true ♪ 1203 01:21:12,148 --> 01:21:16,848 ♪ There's no one, dear but you ♪ 1204 01:21:16,919 --> 01:21:21,152 - ♪ You're whispering why you'll never ♪ - ♪♪[Chorus Vocalizing] 1205 01:21:21,223 --> 01:21:25,422 - ♪ Leave me ♪ - ♪♪[ Vocalizing Continues] 1206 01:21:25,494 --> 01:21:29,192 ♪ Whispering why you'll never ♪ 1207 01:21:29,265 --> 01:21:33,202 ♪ Grieve me ♪ 1208 01:21:33,269 --> 01:21:35,795 ♪ Whisper and say ♪ 1209 01:21:35,871 --> 01:21:40,571 ♪ That you believe me ♪ 1210 01:21:40,643 --> 01:21:44,637 ♪ Whispering of love ♪ 1211 01:21:44,713 --> 01:21:48,514 ♪ Under stars above ♪ 1212 01:21:48,584 --> 01:21:50,985 ♪ Whispering ♪ 1213 01:21:51,053 --> 01:21:56,822 [With Chorus] ♪ That I love ♪ 1214 01:21:56,892 --> 01:22:01,421 ♪ You ♪♪ 1215 01:22:01,497 --> 01:22:04,729 ♪♪[Ends] 1216 01:22:04,800 --> 01:22:07,793 [Applauding Continues] 96021

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.