Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:42,579 --> 00:01:46,124
MAVIS:
♪ Have you ever seen stars
2
00:01:46,249 --> 00:01:49,503
♪ On a typical tropical night?
3
00:01:49,628 --> 00:01:53,131
♪ Have you ever seen stars
4
00:01:53,256 --> 00:01:56,635
♪ That would dance While guitars
5
00:01:56,760 --> 00:01:59,596
♪ Would invite
6
00:01:59,721 --> 00:02:02,682
♪ Romance in the night?
7
00:02:03,934 --> 00:02:07,354
♪ Have you ever been kissed
8
00:02:07,479 --> 00:02:10,774
♪ On a typical tropical night?
9
00:02:10,899 --> 00:02:14,152
♪ Have you ever been kissed
10
00:02:14,277 --> 00:02:17,614
♪ While two arms that insist
11
00:02:17,739 --> 00:02:20,158
♪ Hold you tight?
12
00:02:21,284 --> 00:02:22,619
♪ What a thrilling night ♪
13
00:02:22,744 --> 00:02:26,248
(MEN VOCALISING)
14
00:02:31,628 --> 00:02:34,464
♪ In the dark a sigh is heard ♪
15
00:02:34,589 --> 00:02:37,759
(MEN VOCALISING)
16
00:02:37,884 --> 00:02:39,844
♪ Love needs no light
17
00:02:39,970 --> 00:02:42,305
♪ You can never say no
18
00:02:42,430 --> 00:02:45,392
♪ On a typical tropical night
19
00:02:45,517 --> 00:02:48,562
♪ You can never say no
20
00:02:48,687 --> 00:02:51,189
♪ Cos your heart tells you so
21
00:02:51,314 --> 00:02:53,483
♪ And you're right ♪
22
00:02:53,608 --> 00:02:57,487
(CHEERING)
23
00:03:04,828 --> 00:03:06,162
Always you think of her.
24
00:03:06,288 --> 00:03:09,457
I will not let this Americano woman
take you away from me.
25
00:03:13,336 --> 00:03:16,673
You mean more to me
than anything in the world.
26
00:03:16,798 --> 00:03:18,633
I've hardly known you
but an hour.
27
00:03:18,758 --> 00:03:20,427
You may kiss my hand.
28
00:03:20,552 --> 00:03:23,722
And, tomorrow,
perhaps you may kiss me.
29
00:03:24,848 --> 00:03:26,558
Until tomorrow.
30
00:03:41,781 --> 00:03:45,535
A millionaire planter
and an embassy officer.
31
00:03:46,536 --> 00:03:49,706
Zara, you're doing
pretty good for yourself.
32
00:03:55,962 --> 00:03:59,132
I thought I told you to leave that key
the last time you were here.
33
00:04:00,592 --> 00:04:03,178
You do not think you can
discard Rico so easily, do you?
34
00:04:03,303 --> 00:04:06,556
Well, if necessary,
I'll have to do it the hard way.
35
00:04:06,681 --> 00:04:10,352
Rico, you're through,
through as an old tomato can.
36
00:04:10,477 --> 00:04:11,895
Oh, that is it, huh?
37
00:04:12,020 --> 00:04:14,939
Well, I am not going to give you up,
now or ever.
38
00:04:15,065 --> 00:04:17,233
Don't be stupid.
If you'll take my advice,
39
00:04:17,359 --> 00:04:19,611
you'll go back to your wife,
while you're still in good condition.
40
00:04:19,736 --> 00:04:22,906
Ah, that is fine advice after you
have spoiled me for all the other women.
41
00:04:23,031 --> 00:04:24,616
You were spoiled when I got you.
42
00:04:24,741 --> 00:04:26,493
Women have pampered you
all your life.
43
00:04:26,618 --> 00:04:28,370
Rico, you're no good.
44
00:04:28,495 --> 00:04:30,914
Besides you've lied to me.
You said you were single
45
00:04:31,039 --> 00:04:32,791
and I loathe liars.
46
00:04:32,916 --> 00:04:35,502
No man can support a Wife and me
at the same time.
47
00:04:35,627 --> 00:04:38,380
Someone's gonna get the short end
of the deal. And, honey, it's never me.
48
00:04:38,505 --> 00:04:40,423
Well, where is that man,
that... that officer?
49
00:04:40,548 --> 00:04:42,634
Why, he left.
He had to leave sometime.
50
00:04:42,759 --> 00:04:44,177
Oh, you sent him away?
51
00:04:44,302 --> 00:04:46,304
No, he left under his own power.
52
00:04:46,429 --> 00:04:48,682
- Look at me!
- Don't louse me up.
53
00:04:48,807 --> 00:04:50,392
Give me a light.
54
00:05:09,828 --> 00:05:12,372
- Isn't she wonderful?
- Uh-huh.
55
00:05:12,497 --> 00:05:14,165
Listen, Rico,
where I come from,
56
00:05:14,290 --> 00:05:18,128
they call this pulling a fast one on ya,
givin' you the business.
57
00:05:18,253 --> 00:05:21,673
Why don't you make yourself scarce?
Cos I'm betterin' myself.
58
00:05:24,008 --> 00:05:25,593
Very well, Chiquita.
59
00:05:26,594 --> 00:05:29,681
Let us make an end,
an end for the two of us.
60
00:05:29,806 --> 00:05:30,890
Why, what do you mean?
61
00:05:31,015 --> 00:05:34,936
If I cannot hold you in my arms any longer,
no-one else will ever get the chance.
62
00:05:36,229 --> 00:05:38,898
Well, why don't you shoot?
63
00:05:39,023 --> 00:05:41,609
Oh, you can't do it.
64
00:05:43,778 --> 00:05:45,196
You know you can't.
65
00:05:45,321 --> 00:05:46,990
Oh, what am I doing?
What am I doing?
66
00:05:47,115 --> 00:05:49,200
That's what I'm trying
to figure out.
67
00:05:49,325 --> 00:05:53,455
Oh, my darling, I love you!
I love you.
68
00:05:53,580 --> 00:05:55,874
Zara, who is this?
Who is this man?
69
00:05:55,999 --> 00:05:58,752
Why, I've never seen the man before
in all my life!
70
00:05:58,877 --> 00:06:00,712
- Why, Zara...
- Get outta here!
71
00:06:02,922 --> 00:06:04,507
Very well, I will go.
72
00:06:05,216 --> 00:06:06,968
Let me tell you something.
73
00:06:07,093 --> 00:06:09,596
She will do the same thing to you
as she has done to me.
74
00:06:09,721 --> 00:06:10,805
Get out!
75
00:06:21,816 --> 00:06:24,611
Zara, what was that man
doing here?
76
00:06:25,445 --> 00:06:27,697
Philip, Philip, darling, I...
77
00:06:39,292 --> 00:06:40,794
You haven't answered me.
78
00:06:40,919 --> 00:06:42,337
Why did you come?
I told you...
79
00:06:42,462 --> 00:06:45,465
I love you.
How can you expect me to stay away?
80
00:06:45,590 --> 00:06:48,927
Day after day I waited for you
and when you didn't come, I...
81
00:06:49,052 --> 00:06:52,222
Zara... Zara, darling,
why do you stare at me like that?
82
00:06:52,347 --> 00:06:54,015
Surely, this man hasn't...
83
00:06:56,100 --> 00:06:57,769
Zara...
84
00:06:57,894 --> 00:06:59,646
It's true, Philip.
85
00:06:59,771 --> 00:07:03,525
I don't ask forgiveness.
I'm not worthy of it.
86
00:07:09,113 --> 00:07:10,782
But when you're gone,
87
00:07:10,907 --> 00:07:14,327
remember me kindly sometimes
for just a brief moment
88
00:07:14,452 --> 00:07:18,623
when April comes around again,
with its blue skies and sudden showers.
89
00:07:18,748 --> 00:07:21,167
Remember that April woman
who drifted into your life
90
00:07:21,292 --> 00:07:24,963
as casually as a summer cloud
drifts over a green field
91
00:07:25,088 --> 00:07:28,174
and then drifts on again.
92
00:07:29,509 --> 00:07:32,428
Now go, Philip, go!
93
00:07:56,119 --> 00:07:57,203
Ladies and gentlemen,
94
00:07:57,328 --> 00:08:01,165
we have persuaded one of the most
glamorous personalities of the screen
95
00:08:01,291 --> 00:08:05,211
to come here, so that you,
in the spirit that is characteristic of you,
96
00:08:05,336 --> 00:08:10,341
may pay tribute in person to what you have
heretofore only seen on the screen.
97
00:08:10,466 --> 00:08:13,219
I have the honour
and the distinct pleasure
98
00:08:13,344 --> 00:08:18,433
of presenting the reigning queen
of the cinema, Miss Mavis Arden.
99
00:08:42,373 --> 00:08:45,043
"And remember me kindly
for just a brief moment
100
00:08:45,168 --> 00:08:49,339
"when April comes around again,
with its blue skies and sudden showers.
101
00:08:49,464 --> 00:08:51,966
"Remember that April woman
who drifted into your life
102
00:08:52,091 --> 00:08:55,929
"as casually as a summer cloud
drifts over a green field
103
00:08:56,054 --> 00:08:58,097
"and then drifts on again."
104
00:08:59,349 --> 00:09:01,517
And that, my dear friends,
was the Drifting Lady.
105
00:09:01,643 --> 00:09:05,355
But it was not, please believe me,
it was not the real Mavis Arden.
106
00:09:05,480 --> 00:09:07,523
I often say to my producer,
107
00:09:07,649 --> 00:09:11,235
Mr A.K. Greenfield, president
of Superfine Pictures, Incorporated.
108
00:09:11,361 --> 00:09:13,780
"A.K.," I say.
I always call him "A.K."
109
00:09:13,905 --> 00:09:17,158
I says to him, I say,
"A.K., please,
110
00:09:17,283 --> 00:09:21,120
"oh, please, let me play a part
that expresses the real me,
111
00:09:21,245 --> 00:09:23,331
"a simple, unaffected country girl
112
00:09:23,456 --> 00:09:26,209
"who finds her happiness
in a garden and a swimming pool."
113
00:09:26,334 --> 00:09:28,211
But Mr Greenfield always says,
114
00:09:28,336 --> 00:09:31,506
"No, no, Mavis,
you are a great artiste
115
00:09:31,631 --> 00:09:35,134
"and it wouldn't be fair
to deprive the world of your genius."
116
00:09:35,259 --> 00:09:39,222
So that is why I play these fascinating
sirens you seem to like to see.
117
00:09:39,347 --> 00:09:42,934
But, oh, I am such
a different person, really.
118
00:09:43,059 --> 00:09:44,310
Beneath all this glitter,
119
00:09:44,435 --> 00:09:48,106
Mavis Arden is a very human person,
like yourselves.
120
00:09:48,690 --> 00:09:51,192
If you, my dear public,
could only come up and see me
121
00:09:51,317 --> 00:09:53,653
in my little Aye-talian villa
in Hollywood,
122
00:09:53,778 --> 00:09:57,281
I'm sure you'd be disappointed
in the dullness and simplicity
123
00:09:57,407 --> 00:09:58,574
of my life there.
124
00:09:59,575 --> 00:10:02,328
I know it's cruel
to disillusion you this way,
125
00:10:02,453 --> 00:10:05,707
but I have to be honest,
and you must take it in the right spirit.
126
00:10:06,207 --> 00:10:09,502
And now, my dear friends, I want
to thank you for your kind appreciation
127
00:10:09,627 --> 00:10:14,215
and accept through me the thanks
of my dear producer, A.K. Greenfield,
128
00:10:14,340 --> 00:10:17,677
president of Superfine Pictures,
Incorporated, great fella.
129
00:10:17,802 --> 00:10:21,055
And now, my dear friends,
I want to say good night,
130
00:10:21,180 --> 00:10:23,099
a thousand good nights.
131
00:10:23,224 --> 00:10:26,728
And tell all your friends
I said, "Good night."
132
00:10:40,616 --> 00:10:42,452
Sorry, gentlemen, but Miss Arden
cannot see all of you.
133
00:10:42,577 --> 00:10:44,579
Her time will not permit.
134
00:10:44,704 --> 00:10:47,957
You may go in, my friend,
and you and you...
135
00:10:48,583 --> 00:10:50,001
Why all those old guys?
136
00:10:50,126 --> 00:10:51,544
Why not some
of those good-looking ones?
137
00:10:51,669 --> 00:10:53,087
It's part of my contract,
young fella.
138
00:10:53,212 --> 00:10:55,048
Miss Arden isn't supposed
to marry for five years.
139
00:10:55,173 --> 00:10:58,009
Why make the job tough for her?
Okay, you, sir.
140
00:11:00,178 --> 00:11:02,722
- I'm sorry, but Miss Arden...
- I'm Francis X Harrigan.
141
00:11:02,847 --> 00:11:05,099
- Oh, that's too bad.
- I beg your pardon?
142
00:11:05,224 --> 00:11:07,477
Oh, we handle Miss Arden's
admirers alphabetically.
143
00:11:07,602 --> 00:11:10,897
- I'm just now getting into the BS.
- Rather a novel idea. I'll wait.
144
00:11:11,022 --> 00:11:15,026
Well, er... thanks.
That's fine.
145
00:11:15,151 --> 00:11:17,070
You were a big hit tonight,
Miss Arden.
146
00:11:17,195 --> 00:11:19,030
Yes, there was a great crowd out there.
147
00:11:19,155 --> 00:11:20,656
Full of politicians.
148
00:11:20,782 --> 00:11:22,867
I felt I was putting a bill
before Congress.
149
00:11:22,992 --> 00:11:25,078
(CODED KNOCKING ON DOOR)
150
00:11:25,203 --> 00:11:26,621
Let him in.
151
00:11:31,751 --> 00:11:34,170
I just heard from A.K.,
your dear producer.
152
00:11:34,295 --> 00:11:36,130
What have I done now?
What's he sore about?
153
00:11:36,255 --> 00:11:39,592
Nothing. And, incidentally,
I've never noticed his being sore at you.
154
00:11:39,717 --> 00:11:42,970
Well, perhaps that's why he's the producer
and you're just the press agent.
155
00:11:43,096 --> 00:11:46,682
- You mean I'm practically your slave.
- You are not.
156
00:11:46,808 --> 00:11:48,643
Slaves are generally useful.
157
00:11:48,768 --> 00:11:52,188
Your next personal appearance
at Harrisburg ends the tour.
158
00:11:52,313 --> 00:11:56,150
Then back to Hollywood.
Back to your "Aye-talian villa".
159
00:11:56,275 --> 00:11:58,402
I tell you at every performance,
it's "Italian".
160
00:11:58,528 --> 00:12:01,114
If they can't spell it, how do you
expect me to pronounce it?
161
00:12:01,239 --> 00:12:02,907
We'll be leaving for Harrisburg
in an hour.
162
00:12:03,032 --> 00:12:04,450
You'd better hurry
with your packing, Jeannette.
163
00:12:04,575 --> 00:12:06,911
- The car will be right down at the stage...
- MAVIS: Oh, no, we're not!
164
00:12:07,036 --> 00:12:08,913
I'm going out tonight
with a friend of mine.
165
00:12:09,038 --> 00:12:11,958
- MORGAN: With whom?
- Harrigan. He's running for Congress.
166
00:12:12,083 --> 00:12:14,252
I haven't seen him
since I played Chicago with the Follies.
167
00:12:14,377 --> 00:12:15,461
Oh, no, you don't.
168
00:12:17,255 --> 00:12:18,339
Now, wait a minute.
169
00:12:18,464 --> 00:12:22,218
Every time I make a date we're either
leaving town, or rehearsing or somethin'.
170
00:12:22,343 --> 00:12:25,096
- Jeanette, get me my black gown.
- Yes, Miss.
171
00:12:25,221 --> 00:12:29,767
My job is to keep you as stainless as a lily,
and I don't mean a tiger lily either.
172
00:12:29,892 --> 00:12:31,727
- This one, Miss?
- Yes.
173
00:12:31,853 --> 00:12:33,187
Oh, but why don't you wear
that white gown?
174
00:12:33,312 --> 00:12:34,397
I said the black one.
175
00:12:35,439 --> 00:12:36,774
I think you're lovely
in that white one.
176
00:12:37,859 --> 00:12:39,694
Now listen, when I say...
177
00:12:43,322 --> 00:12:45,491
Oh, I am, huh?
178
00:12:47,076 --> 00:12:48,161
All right, the white one.
179
00:12:52,665 --> 00:12:54,250
Where are you going
with that ward heeler?
180
00:12:54,750 --> 00:12:57,336
To the Palace Roof,
and don't you be 8 heel.
181
00:12:57,461 --> 00:12:59,213
Don't worry,
we won't even be seen.
182
00:12:59,338 --> 00:13:00,756
I'll get a private dinin' room
or somethin'.
183
00:13:00,882 --> 00:13:01,966
And I say you won't.
184
00:13:02,091 --> 00:13:04,510
I'm running this show
and I'm running it till the tour is over.
185
00:13:04,635 --> 00:13:06,053
You're not going to hand me
the same bill of goods
186
00:13:06,179 --> 00:13:07,430
you handed your last manager.
187
00:13:07,555 --> 00:13:09,724
- What are you gonna do about it?
- Phone Greenfield.
188
00:13:09,849 --> 00:13:13,186
Tell him what I think about you.
And if you don't think I'll tell him...
189
00:13:17,023 --> 00:13:19,692
Hello?
Get me Hollywood, California.
190
00:13:19,817 --> 00:13:22,904
Granite, 3-200.
Mr Greenfield.
191
00:13:23,487 --> 00:13:25,615
You're a great star
and can't risk a scandal.
192
00:13:26,115 --> 00:13:27,950
Your private life
has got to be an open book.
193
00:13:28,075 --> 00:13:30,286
It is. I'm just looking
for someone to read it.
194
00:13:31,120 --> 00:13:32,622
Hello?
195
00:13:32,747 --> 00:13:35,333
Hello, Mr... Mr Greenfield?
196
00:13:35,458 --> 00:13:38,544
This is Morgan, A.K.
I'm in Washington.
197
00:13:40,046 --> 00:13:43,633
Listen, I've got some
bad news for you.
198
00:13:43,758 --> 00:13:48,346
Your favourite star is about to step out
with some politician here.
199
00:13:48,471 --> 00:13:50,431
I've tried to keep her out
of the limelight with men.
200
00:13:50,556 --> 00:13:54,560
If she doesn't do what I tell her,
you'll cancel her contract.
201
00:13:54,685 --> 00:13:56,103
That right?
202
00:13:56,854 --> 00:14:00,441
Right. Don't think I won't.
203
00:14:01,484 --> 00:14:03,903
- Right.
- Right-hand man, huh?
204
00:14:13,287 --> 00:14:14,705
Right?
205
00:14:14,830 --> 00:14:17,250
Right. Right.
206
00:14:17,375 --> 00:14:18,960
Say, I could have you fired
like that.
207
00:14:19,085 --> 00:14:20,920
Well, if that's the way you feel about it,
why don't you?
208
00:14:21,045 --> 00:14:22,546
I don't know.
209
00:14:22,672 --> 00:14:26,509
I talked it over with myself last night
and we both went to sleep.
210
00:14:26,634 --> 00:14:28,469
Say, haven't you got some letters
to write or somethin'?
211
00:14:29,637 --> 00:14:30,638
Good idea.
212
00:14:31,389 --> 00:14:33,641
A little wire to A.K.
wouldn't hurt a bit.
213
00:14:33,766 --> 00:14:36,602
Do that.
It'll keep you amused.
214
00:14:37,228 --> 00:14:38,312
(DOOR SLAMMING)
215
00:14:38,437 --> 00:14:41,274
I could like that guy
if he wasn't so hard to get along with.
216
00:14:42,191 --> 00:14:44,193
Palace?
The maître d', please.
217
00:14:44,318 --> 00:14:45,736
Yes, thanks.
218
00:14:47,571 --> 00:14:49,407
Mavis, this is a positive thrill.
219
00:14:50,700 --> 00:14:53,202
I always say, "A thrill a day
keeps the chill away."
220
00:14:53,327 --> 00:14:55,413
(CHUCKLING)
221
00:14:55,538 --> 00:14:59,709
Hello.
Yes, this is Francis X Harrigan.
222
00:14:59,834 --> 00:15:04,839
I would like a quiet little table
on the roof for tonight. Just two.
223
00:15:04,964 --> 00:15:08,134
And alone, you know, seclusive.
224
00:15:08,259 --> 00:15:09,760
Some place
where we'll be alone.
225
00:15:09,885 --> 00:15:12,972
Hello, hello, Amalgamated Press?
Well, listen.
226
00:15:13,097 --> 00:15:16,767
Mavis Arden is the guest of nominee
Harrigan at the Palace Roof tonight.
227
00:15:16,892 --> 00:15:18,644
The press is invited.
228
00:15:23,941 --> 00:15:25,109
Hello, Operator.
229
00:15:25,735 --> 00:15:29,405
And the reportorial staff
of the Union News Service is invited.
230
00:15:29,530 --> 00:15:30,948
Palace Roof.
231
00:15:31,699 --> 00:15:33,784
Okay, we'll cover the story.
232
00:15:34,243 --> 00:15:37,163
Hello, Paramount News?
Oh, here's a hot one for you.
233
00:15:37,288 --> 00:15:39,540
Mavis Arden, the movie star,
and Francis X Harrigan
234
00:15:39,665 --> 00:15:42,168
are inviting the press to meet them
at the Palace Roof tonight.
235
00:15:42,293 --> 00:15:44,628
You ought to get
some great pictures.
236
00:15:50,259 --> 00:15:52,261
Well, I'll say one thing
for these stars,
237
00:15:52,386 --> 00:15:54,805
they're not under contract and they can
stay out as long as they want.
238
00:15:54,930 --> 00:15:57,433
It's great to be with you again,
Mavis, darling.
239
00:15:57,558 --> 00:15:59,977
I haven't had much time for romance
since I last saw you.
240
00:16:00,102 --> 00:16:02,188
I've devoted myself
entirely to my career.
241
00:16:02,313 --> 00:16:03,981
So have I.
242
00:16:04,106 --> 00:16:07,151
But, sometimes, I do hear the call
of the irresistible.
243
00:16:08,277 --> 00:16:09,445
Don't you?
244
00:16:09,570 --> 00:16:12,573
Yes, but in two hours, you'll be
on your way to Harrisburg,
245
00:16:12,698 --> 00:16:14,116
going out of my life again.
246
00:16:14,241 --> 00:16:16,577
But that's in two hours from now.
247
00:16:25,961 --> 00:16:27,963
(CHUCKLING)
248
00:16:36,305 --> 00:16:39,141
(TALKING INDISTINCTLY)
249
00:16:49,652 --> 00:16:53,239
Something seems to tell me
I'll be going to Harrisburg.
250
00:16:53,364 --> 00:16:57,618
Phone me before you leave.
I'll be stopping at the Penn Harris Hotel.
251
00:16:58,661 --> 00:17:01,997
- You know, darling...
- I know nothing. You tell me.
252
00:17:02,123 --> 00:17:05,292
(OVERLAPPING CHATTER)
253
00:17:05,418 --> 00:17:07,169
- That's fine.
- JOURNALIST: Now, will you give us one
254
00:17:07,294 --> 00:17:09,797
-with your arms around Miss Arden?
- What is this? What is this? Did you...
255
00:17:09,922 --> 00:17:11,340
No. Did you?
256
00:17:11,465 --> 00:17:12,716
How about a story
for my paper?
257
00:17:12,842 --> 00:17:15,010
How long have you known
Mr Harrigan, Miss Arden?
258
00:17:15,136 --> 00:17:16,220
When is it going to happen,
Miss Arden?
259
00:17:16,345 --> 00:17:17,763
"Happen"?
Why, nothing's gonna happen.
260
00:17:17,888 --> 00:17:19,890
Mr Harrigan and I are friends,
just friends.
261
00:17:20,015 --> 00:17:23,185
- Aren't we, honey, er... Mr Harrigan?
- Oh, yeah. Yeah, sure.
262
00:17:23,310 --> 00:17:25,062
I was just recalling
the time in Chicago...
263
00:17:25,187 --> 00:17:28,023
Well, I don't really believe the public
would be interested in that, Miss Arden.
264
00:17:28,149 --> 00:17:29,817
What?
Not interested in politics?
265
00:17:29,942 --> 00:17:31,819
Oh, now, Miss Arden,
I was only jesting.
266
00:17:33,112 --> 00:17:35,072
- Say, give us a break, will you, fella?
- Okay.
267
00:17:35,197 --> 00:17:36,949
Have you any particular platform,
Miss Arden?
268
00:17:37,074 --> 00:17:38,701
Well, the one I act on.
269
00:17:38,826 --> 00:17:40,244
(ALL LAUGHING)
270
00:17:40,369 --> 00:17:41,787
Well, haven't you any political views?
271
00:17:42,455 --> 00:17:44,290
Well, let me see. I, er...
272
00:17:44,415 --> 00:17:46,584
MORGAN:
Why, of course, you have, Mavis.
273
00:17:47,710 --> 00:17:49,128
Tell them the one
about more marriages.
274
00:17:49,253 --> 00:17:51,505
You know, tell 'em that one.
275
00:17:51,630 --> 00:17:54,758
Mmm... Just a mouse
studying to be a rat.
276
00:17:54,884 --> 00:17:55,885
JOURNALIST #1:
What a platform.
277
00:17:56,010 --> 00:17:57,178
JOURNALIST #2:
Marriages? Sure, let's have it.
278
00:17:57,303 --> 00:17:58,387
JOURNALIST #3:
Yeah, tell us the whole story, Ms Arden.
279
00:17:58,512 --> 00:18:00,890
Don't crowd me, boys,
don't crowd me.
280
00:18:01,015 --> 00:18:03,851
What I think the country needs
is more marriages, more happy homes.
281
00:18:03,976 --> 00:18:05,978
Look at the millions of lovely girls
wasting their lives
282
00:18:06,103 --> 00:18:08,439
in factories, shops,
offices and restaurants,
283
00:18:08,564 --> 00:18:11,066
just because millions of men
can't afford to marry them.
284
00:18:11,192 --> 00:18:13,861
When April comes around again
with its blue skies and...
285
00:18:13,986 --> 00:18:15,404
What's gonna become of the country?
286
00:18:15,529 --> 00:18:17,156
Yeah, but what can be done
about it, Miss Arden?
287
00:18:17,281 --> 00:18:19,033
The state should make it possible
for them to marry,
288
00:18:19,158 --> 00:18:22,578
endow matrimony the same
as we endow hospitals and colleges,
289
00:18:22,703 --> 00:18:24,538
give every unmarried girl
a dowry
290
00:18:24,663 --> 00:18:27,666
and provide every young couple
with a home, furniture, radio
291
00:18:27,791 --> 00:18:29,919
and Aye-talian villa.
292
00:18:30,044 --> 00:18:31,212
And a baby grand?
293
00:18:31,337 --> 00:18:33,005
Well, that depends
whether you can play or not.
294
00:18:33,130 --> 00:18:34,632
Well, but, Miss Arden,
I don't think that...
295
00:18:34,757 --> 00:18:37,760
I'm sorry. You take him, boys,
he knows his campaign better than I do.
296
00:18:37,885 --> 00:18:39,386
Pardon me, boys.
297
00:18:40,346 --> 00:18:42,181
All right.
See you later, boys.
298
00:18:42,306 --> 00:18:44,141
Is that gonna be your campaign,
Mr Harrigan?
299
00:18:44,266 --> 00:18:46,101
- Do you agree with Miss Arden?
- Well, I... I...
300
00:18:46,227 --> 00:18:48,812
Mr Harrigan, can we quote you
in connection with Miss Arden's statement?
301
00:18:48,938 --> 00:18:50,356
Well, of course,
I think that...
302
00:18:50,481 --> 00:18:53,234
Well, as my constituents
have so often said, I feel that I...
303
00:18:53,359 --> 00:18:55,236
(GLASS SHATTERING)
304
00:18:56,362 --> 00:18:58,030
Laugh that off.
305
00:19:02,910 --> 00:19:04,161
I, er...
306
00:19:04,286 --> 00:19:07,289
I hope the interview
was satisfactory, gentlemen.
307
00:19:12,086 --> 00:19:13,504
HARRIGAN:
"Mavis Arden advocates
308
00:19:13,629 --> 00:19:16,799
"increased matrimony,
Francis X Harrigan endorses her views."
309
00:19:16,924 --> 00:19:19,927
People will think
I've gone crazy.
310
00:19:20,052 --> 00:19:23,138
"Hollywood and Washington
unite in launching new campaign."
311
00:19:23,264 --> 00:19:25,015
Great grief.
312
00:19:25,140 --> 00:19:27,810
And then these pictures of us
taken together. I'm ruined.
313
00:19:28,769 --> 00:19:31,438
Cummings, I want you to take
a letter of protest at once.
314
00:19:31,564 --> 00:19:33,983
- Er... send it to all the newspapers.
- Yes, sir.
315
00:19:34,108 --> 00:19:36,110
Now, let me see, er...
316
00:19:36,235 --> 00:19:39,738
To the editor.
"Dear Sir, in the interest of justice
317
00:19:39,863 --> 00:19:42,283
"I must protest against
the misleading statements
318
00:19:42,408 --> 00:19:44,827
"that have been printed
about Miss Mavis Arden and myself."
319
00:19:44,952 --> 00:19:47,955
Why, Francis, you old fox.
320
00:19:48,080 --> 00:19:49,248
What do you mean, "old fox"?
321
00:19:49,373 --> 00:19:51,417
I suppose you have seen the papers
about you and Miss Arden?
322
00:19:51,542 --> 00:19:54,461
I certainly have.
I suppose everybody has seen the papers.
323
00:19:54,587 --> 00:19:56,755
And if you think you can come here
and gloat over me, Andy Kelton...
324
00:19:56,880 --> 00:19:58,882
What do you mean,
"gloat over you"?
325
00:19:59,008 --> 00:20:00,509
I suppose you're going
to try and pretend
326
00:20:00,634 --> 00:20:02,469
that you didn't realise
what you were doing.
327
00:20:02,595 --> 00:20:04,346
But you can't fool me.
328
00:20:04,471 --> 00:20:09,810
It's the cleverest political move
you ever made, Francis X Harrigan.
329
00:20:09,935 --> 00:20:11,020
Cleverest?
330
00:20:11,145 --> 00:20:13,731
Why, the old maid
schoolteachers' vote alone
331
00:20:13,856 --> 00:20:15,733
is enough to swing
a presidential election.
332
00:20:15,858 --> 00:20:19,111
- Oh. Well, of course, I...
- And with Mavis Arden behind you
333
00:20:19,236 --> 00:20:22,406
with her national reputation,
why, say...
334
00:20:22,531 --> 00:20:25,034
Well, I... I'm glad you approve
of my little plan, Andy...
335
00:20:25,159 --> 00:20:26,410
Excuse me, sir.
336
00:20:26,535 --> 00:20:28,871
If you want this letter to the newspapers
to get off in the next mail...
337
00:20:28,996 --> 00:20:30,581
Never mind that letter.
Cancel the letter.
338
00:20:30,706 --> 00:20:32,541
- Have my bags packed right away.
- CUMMINGS: Yes, sir.
339
00:20:32,666 --> 00:20:35,085
And remind me to call
the Penn Harris Hotel at eight o'clock.
340
00:20:35,210 --> 00:20:36,795
- CUMMINGS: Yes, sir.
- You going away, Francis?
341
00:20:36,920 --> 00:20:40,591
Yes. I've got a little business in
Harrisburg that I have to take care of.
342
00:20:40,716 --> 00:20:43,469
More marriages.
It's not a bad idea, at that.
343
00:20:54,396 --> 00:20:57,232
(INAUDIBLE)
344
00:20:57,358 --> 00:21:00,194
(ENGINE SPUTTERING)
345
00:21:13,832 --> 00:21:15,834
If you're not fired
when we get back to Hollywood,
346
00:21:15,959 --> 00:21:17,961
my name ain't Mavis Arden.
347
00:21:23,175 --> 00:21:26,345
Well, think you can find out what's wrong
with this silver-plated perambulator?
348
00:21:26,470 --> 00:21:27,971
If I did, I couldn't fix it.
349
00:21:28,097 --> 00:21:30,307
She's got the tool box
full of hair wash and cold cream.
350
00:21:30,432 --> 00:21:31,850
Careful, my lad.
351
00:21:31,975 --> 00:21:33,727
Surely, you don't expect
the talk of the talkies
352
00:21:33,852 --> 00:21:36,355
to ride around the country
in a common domestic model.
353
00:21:36,480 --> 00:21:37,648
What would her public say?
354
00:21:37,773 --> 00:21:39,775
Then they should have imported
an interpreter for the car.
355
00:21:39,900 --> 00:21:40,984
(CAR DOOR SLAMMING)
356
00:21:43,153 --> 00:21:45,155
It's intolerable, simply intolerable.
357
00:21:45,280 --> 00:21:46,949
This is a fine state of affairs.
358
00:21:47,074 --> 00:21:48,575
A.K. shall hear of this,
I promise you.
359
00:21:48,701 --> 00:21:50,369
He pays you all
exorbitant salaries
360
00:21:50,494 --> 00:21:52,913
for the sole purpose of protecting me
against these petty annoyances
361
00:21:53,038 --> 00:21:54,206
and this is the result.
362
00:21:54,331 --> 00:21:56,834
I pay $20,000 for a car,
have it made to order,
363
00:21:56,959 --> 00:22:00,462
upholstered to order, design the colour
scheme myself and now it won't go.
364
00:22:00,587 --> 00:22:02,297
What's the matter
with the screwy thing?
365
00:22:02,423 --> 00:22:04,091
I don't know, he don't know.
366
00:22:04,216 --> 00:22:07,010
"Don't know"? But you must know.
I pay you to know.
367
00:22:07,136 --> 00:22:09,555
- I never heard of anything so in...
- "Intolerable."
368
00:22:09,680 --> 00:22:11,265
Intolerable.
Don't interrupt me.
369
00:22:11,390 --> 00:22:13,350
And what are you gonna do?
Just stand idly by?
370
00:22:13,475 --> 00:22:16,603
I'm not standing idly by.
I'm looking for a place to telephone.
371
00:22:16,729 --> 00:22:20,315
"Telephone"! If you ask me,
you framed this thing yourself.
372
00:22:29,408 --> 00:22:32,161
- But Mr Morgan...
- You stay with the car.
373
00:22:43,881 --> 00:22:49,303
NICODEMUS:
"And the state should make it possible
374
00:22:49,428 --> 00:22:53,182
"for them to marry." Period.
375
00:22:53,307 --> 00:23:01,023
"It should... E-N-D-O-W matrimony.
376
00:23:02,983 --> 00:23:08,280
"Give every unmarried girl
over twenty-five
377
00:23:08,405 --> 00:23:13,994
"a... D-O-W-R-Y."
378
00:23:15,078 --> 00:23:20,083
Mr Clyde?
What is D-O-W-R-Y?
379
00:23:20,209 --> 00:23:22,336
Means if you marry a girl
over twenty-five years of age,
380
00:23:22,461 --> 00:23:23,712
she would get so much money.
381
00:23:24,296 --> 00:23:27,049
She? Don't I count?
382
00:23:27,174 --> 00:23:28,759
CLYDE:
But you're a man.
383
00:23:28,884 --> 00:23:30,135
That ain't my fault.
384
00:23:30,594 --> 00:23:34,097
Sounds to me
like a play for publicity.
385
00:23:34,223 --> 00:23:36,558
Didn't she do that
in another picture?
386
00:23:37,559 --> 00:23:41,563
I pretty near swear I'd seen her
in that same thing before.
387
00:23:41,688 --> 00:23:43,273
She was a South Sea native
or somethin'.
388
00:23:43,398 --> 00:23:46,568
Oh, no, Miss Kate, she never played
anything like this before.
389
00:23:46,693 --> 00:23:49,780
Well, all right.
Then what happened?
390
00:23:49,905 --> 00:23:51,907
And then she's on a yacht
with a rich banker.
391
00:23:52,032 --> 00:23:55,035
I don't know how she met him.
You know how they out pictures these days.
392
00:23:55,160 --> 00:23:58,330
But, anyhow, he keeps pestering her,
so she stabs him.
393
00:23:58,455 --> 00:23:59,957
Impulsive, I'd call her.
394
00:24:00,082 --> 00:24:02,000
Oh, it was wonderful, Miss Kate.
395
00:24:02,125 --> 00:24:04,878
And, then, when Miss Arden
made her personal appearance.
396
00:24:05,003 --> 00:24:07,756
Oh, my goodness me,
I thought my heart was just gonna stop.
397
00:24:07,881 --> 00:24:11,426
You know, Movieland Magazine gave her
first place last month in the "It" contest.
398
00:24:11,552 --> 00:24:13,136
"It"!
399
00:24:13,262 --> 00:24:16,306
Thank goodness, I was born
before the days of movies and "It"!
400
00:24:16,431 --> 00:24:18,350
Didn't they even have "It" then?
401
00:24:18,475 --> 00:24:22,354
They had "It" all right, but they didn't
photograph it and put it to music.
402
00:24:22,479 --> 00:24:23,897
Oh!
403
00:24:25,274 --> 00:24:27,359
My eggs. I want my eggs.
You understand?
404
00:24:27,484 --> 00:24:29,152
Oh, Professor Rigby,
I'm so sorry...
405
00:24:29,278 --> 00:24:30,612
Bah!
406
00:24:32,114 --> 00:24:35,200
Oh, go and stuff yourself a duck,
you old fussbudget.
407
00:24:46,086 --> 00:24:47,588
They're looking at me!
408
00:24:47,713 --> 00:24:49,131
W... What did you say, sir?
409
00:24:49,256 --> 00:24:50,674
They're looking at me!
410
00:24:50,799 --> 00:24:54,136
I ordered them turned over.
You heard what I said.
411
00:24:54,261 --> 00:24:56,263
- Mrs Struthers!
- Oh!
412
00:24:56,388 --> 00:24:58,015
Mrs Struthers!
413
00:24:58,140 --> 00:24:59,892
Mrs Struthers!
414
00:25:01,059 --> 00:25:02,561
Oh, I'm so sorry, Herbert!
415
00:25:02,686 --> 00:25:06,523
Mrs Struthers, I'm the oldest boarder here
and they're taking advantage of the fact.
416
00:25:06,648 --> 00:25:08,817
- What's the trouble, Herbert?
- That's the trouble.
417
00:25:08,942 --> 00:25:10,944
They're staring at me!
418
00:25:12,029 --> 00:25:13,864
Oh, now, Gladys,
you know that Mr Rigby...
419
00:25:13,989 --> 00:25:15,824
Oh, yes, and I'll have 'em fixed
right away, yes.
420
00:25:15,949 --> 00:25:18,118
If she went to bed nights
instead of running round
421
00:25:18,243 --> 00:25:20,078
with that musclebound Clyde Pelton...
422
00:25:20,203 --> 00:25:21,622
(BLUBBERING)
423
00:25:22,831 --> 00:25:24,666
What's stirring?
424
00:25:24,791 --> 00:25:27,461
-(SOBBING) Oh, nothin'.
- Well, quit bawlin' then.
425
00:25:27,586 --> 00:25:30,505
Oh, Miss Kate, Professor Rigby
is talkin' to Mrs Struthers about me.
426
00:25:30,631 --> 00:25:32,299
- Let him talk.
- Gladys.
427
00:25:32,424 --> 00:25:34,343
- Now see here, Adie...
- Keep your place, please.
428
00:25:34,468 --> 00:25:37,137
I can't have a star boarder
like Mr Rigby upset
429
00:25:37,262 --> 00:25:39,181
because one of my employees
wants to waste her time
430
00:25:39,306 --> 00:25:40,891
talking about a mere movie star.
431
00:25:41,016 --> 00:25:44,853
-"Mere"? Why, the papers are full of her.
- And who cares?
432
00:25:44,978 --> 00:25:46,063
See here, Gladys.
433
00:25:46,188 --> 00:25:48,190
I will not tolerate delays
with my boarders
434
00:25:48,315 --> 00:25:50,901
just because you want to stand around
talking about a public figure.
435
00:25:51,026 --> 00:25:53,528
"Public figure"?
Nobody's public that wants babies.
436
00:25:53,654 --> 00:25:55,238
- Katherine!
- Aw, shucks.
437
00:25:55,364 --> 00:25:57,699
She just got through tellin' me things
I never knew myself.
438
00:25:57,824 --> 00:26:01,119
Go on. Get him some coffee
before he yells himself to death.
439
00:26:01,244 --> 00:26:02,746
Nothing seems to matter
to you these days.
440
00:26:02,871 --> 00:26:05,374
Your home, your social standing,
your pride, nothing!
441
00:26:05,499 --> 00:26:07,084
What pride,
what social position?
442
00:26:07,209 --> 00:26:08,710
We're runnin' a boarding house,
ain't we?
443
00:26:08,835 --> 00:26:11,254
I think that's very unfair, Katherine.
444
00:26:11,380 --> 00:26:13,715
It's an economic condition, solely.
445
00:26:13,840 --> 00:26:16,760
Why, do you think that, for one moment,
if I had any money,
446
00:26:16,885 --> 00:26:20,889
I'd allow Bud Norton to have
that disgraceful gasoline station
447
00:26:21,014 --> 00:26:25,602
in front of a home that once entertained
the leading socialites of Pennsylvania?
448
00:26:25,727 --> 00:26:26,812
(SOBBING)
449
00:26:26,937 --> 00:26:29,398
Oh, you and your moss-bound ideas.
450
00:26:29,523 --> 00:26:32,943
Aunt Kate, you mustn't
talk to Mother like that.
451
00:26:33,068 --> 00:26:34,736
Oh, it's all right, my dear.
452
00:26:34,861 --> 00:26:38,532
Nobody cares about me,
what I think or what I do.
453
00:26:38,657 --> 00:26:40,409
But it's all right.
454
00:26:41,827 --> 00:26:44,830
I leave you two alone for a minute
and, bang, you're at it again.
455
00:26:44,955 --> 00:26:46,957
If it wasn't for Bud helping us out
with his filling station,
456
00:26:47,082 --> 00:26:49,584
it'd be pretty hard going for us,
I can tell you.
457
00:26:49,710 --> 00:26:53,296
- Oh, I don't know.
- You don't know?
458
00:26:54,089 --> 00:26:56,258
Then what are you
hangin' around him for?
459
00:26:56,383 --> 00:26:57,467
(CHUCKLING)
460
00:26:57,592 --> 00:27:00,595
You goose, why do you suppose?
461
00:27:00,721 --> 00:27:02,556
We'll be able to send
for the car right away, sir.
462
00:27:02,681 --> 00:27:06,018
We just fixed the truck.
It's working swell now.
463
00:27:06,143 --> 00:27:08,729
Good. And now
may I use your telephone?
464
00:27:08,854 --> 00:27:11,023
Sorry, sir, it's out of order.
465
00:27:11,148 --> 00:27:13,066
- How far is it to Harrisburg?
- Ninety miles.
466
00:27:13,775 --> 00:27:15,777
Oh, isn't that just dandy?
467
00:27:15,902 --> 00:27:17,320
No phone, ninety miles,
468
00:27:17,446 --> 00:27:20,198
and I've got a personal appearance
with Miss Arden at eight o'clock.
469
00:27:20,323 --> 00:27:22,409
You mean, is Miss Arden
in that broken-down car?
470
00:27:22,534 --> 00:27:23,535
I hope.
471
00:27:23,660 --> 00:27:25,662
You mean Miss Mavis Arden,
the great movie star?
472
00:27:25,787 --> 00:27:30,542
- I wouldn't be surprised.
- Oh, boy. Nicodemus, Nicodemus!
473
00:27:44,347 --> 00:27:48,226
(CAR ENGINE STARTING)
474
00:27:48,351 --> 00:27:50,604
Nicodemus, come on!
475
00:27:51,897 --> 00:27:54,149
Come on, Nicodemus.
476
00:28:00,405 --> 00:28:04,076
(ORCHESTRA PLAYING ON RADIO)
477
00:28:13,293 --> 00:28:15,128
It was kinda loud, wasn't it?
478
00:28:15,253 --> 00:28:18,507
That was Carl Hudnut's Orchestra.
I was just trying to pick up the oboes.
479
00:28:18,632 --> 00:28:19,966
I know 'em.
They're all oboes.
480
00:28:20,675 --> 00:28:21,676
Yeah.
481
00:28:21,802 --> 00:28:23,804
Jack Benny had that joke
Sunday night.
482
00:28:23,929 --> 00:28:25,347
(BOTH CHUCKLING)
483
00:28:25,472 --> 00:28:26,556
Somethin' I can do for you?
484
00:28:26,681 --> 00:28:28,558
Are you the proprietress?
485
00:28:28,683 --> 00:28:31,853
No, just Aunt Kate.
486
00:28:31,978 --> 00:28:35,982
- Adie, Adie.
- ADIE: Coming, Katherine.
487
00:28:36,108 --> 00:28:38,860
Can we stay here
while our car is being fixed?
488
00:28:38,985 --> 00:28:41,404
There's a lot to be said for the old
horse and buggy yet, ain't there?
489
00:28:41,530 --> 00:28:43,615
You said it. May I?
490
00:28:43,740 --> 00:28:47,410
If it's a good cigar, you may.
Folks around here smoke whip-handles.
491
00:28:47,536 --> 00:28:48,620
(BOTH CHUCKLING)
492
00:28:48,745 --> 00:28:50,914
Adie, this gentleman wants to know
if his party can stay here
493
00:28:51,039 --> 00:28:53,792
-until he gets his car fixed?
- Why, yes. Yes, of course.
494
00:28:53,917 --> 00:28:55,585
I have Miss Arden,
the movie star with me.
495
00:28:55,710 --> 00:28:57,212
Mavis Arden?
496
00:28:58,130 --> 00:28:59,881
- Mavis Arden.
- Gladys!
497
00:29:00,006 --> 00:29:02,843
There's another hotel,
down the road about a mile.
498
00:29:02,968 --> 00:29:04,469
Oh, nonsense, Katherine.
499
00:29:04,594 --> 00:29:08,682
Mavis Arden, the movie star, in person.
I'm positively thrilled.
500
00:29:08,807 --> 00:29:10,392
And we have just the room
for her
501
00:29:10,517 --> 00:29:12,602
with the loveliest petunias
growing outside the window
502
00:29:12,727 --> 00:29:16,982
and a beautiful hand-carved bed
brought from England by my grandfather.
503
00:29:17,107 --> 00:29:19,943
You see, I'm really
not a boarding-house mistress.
504
00:29:20,068 --> 00:29:21,903
An economic condition.
505
00:29:22,028 --> 00:29:25,448
Well, I'll, er...
I'll just get the room ready.
506
00:29:27,617 --> 00:29:29,286
Come, come, Gladys.
507
00:29:30,120 --> 00:29:31,955
Are you Mr Arden?
508
00:29:32,080 --> 00:29:33,915
No, no.
My name's Morgan.
509
00:29:34,040 --> 00:29:37,460
- Morgan? Not by any chance...
- No chance, whatsoever.
510
00:29:37,586 --> 00:29:40,005
JP. and I
come from two distinct families.
511
00:29:40,130 --> 00:29:43,133
Officially, I am Miss Arden's counsel
for public relations.
512
00:29:44,009 --> 00:29:46,011
Yeah, expect she has
a good many, too.
513
00:29:46,553 --> 00:29:49,389
Well, I can see that you aren't exactly
buried out here in the country, are you?
514
00:29:50,098 --> 00:29:53,518
No, just waitin' around to be,
I guess.
515
00:29:53,643 --> 00:29:58,899
Now tell me what a public relations,
whatever it is, really is?
516
00:29:59,024 --> 00:30:02,027
Well, I believe
I'm the last one in captivity.
517
00:30:02,152 --> 00:30:05,989
You see, Miss Arden is, er...
very attractive and, er... temperamental.
518
00:30:06,114 --> 00:30:08,450
Yes, I read somewhere
that she's very susceptible.
519
00:30:08,575 --> 00:30:10,410
Yes, well, that's one name for it.
520
00:30:10,535 --> 00:30:12,120
So the studio sends me along
521
00:30:12,245 --> 00:30:14,831
to see that she doesn't
suscept too easily.
522
00:30:14,956 --> 00:30:16,124
Oh, yes.
523
00:30:16,249 --> 00:30:20,420
You see, Miss Arden's contract
won't permit her to marry for five years.
524
00:30:20,545 --> 00:30:23,215
My job is to see
that she doesn't break that contract.
525
00:30:23,340 --> 00:30:24,424
(CHUCKLING)
526
00:30:24,549 --> 00:30:26,051
Lucky you have a sense of humour.
527
00:30:26,176 --> 00:30:27,677
Humour and patience
528
00:30:27,802 --> 00:30:31,181
and a knowledge of the alienation
of affection laws of every state.
529
00:30:31,306 --> 00:30:33,058
- You don't say.
- The rooms are ready now
530
00:30:33,183 --> 00:30:35,185
in case you'd like
to look at them.
531
00:30:35,310 --> 00:30:36,728
Excuse me.
532
00:30:42,651 --> 00:30:44,736
Mmm, mmm, mmm.
533
00:30:45,654 --> 00:30:48,573
(NICODEMUS MUMBLING)
534
00:30:52,494 --> 00:30:55,163
Hey, you come on and fix it,
will ya?
535
00:30:59,417 --> 00:31:00,919
Well, if this ain't a surprise.
536
00:31:01,044 --> 00:31:04,464
Who'd have thought I was gonna
see you again right here, face to face.
537
00:31:04,589 --> 00:31:06,758
Boy, you were swell in that show
last night, Miss Arden.
538
00:31:06,883 --> 00:31:08,385
Boy, you sure were.
539
00:31:08,510 --> 00:31:10,845
And were you grand
in Puzzled Peacocks!
540
00:31:10,971 --> 00:31:12,264
Oh, gee, oh, gosh.
541
00:31:12,389 --> 00:31:13,390
"Oh, gee, oh, gosh."
542
00:31:13,515 --> 00:31:15,183
Don't you think we could
discuss this better
543
00:31:15,308 --> 00:31:17,978
-after you get us out of here?
- Say, we sure could.
544
00:31:18,103 --> 00:31:19,604
Mr Clyde.
545
00:31:20,188 --> 00:31:21,606
Mr Clyde.
546
00:31:21,731 --> 00:31:24,067
I got 'em to get
amongst one another.
547
00:31:25,318 --> 00:31:28,905
Boy, will Gladys be glad
when she hears about this. Come on.
548
00:31:48,800 --> 00:31:53,263
And in that big cave scene,
boy, was I scared.
549
00:31:53,388 --> 00:31:55,640
I thought they were gonna
kidnap you, sure.
550
00:31:55,765 --> 00:31:58,184
And I bet they woulda, too,
if it hadn't been for...
551
00:31:58,310 --> 00:32:00,603
- Pigs.
- Hello, Joe.
552
00:32:00,729 --> 00:32:03,148
Miss Mavis Arden,
the big movie actress.
553
00:32:03,273 --> 00:32:05,108
She's back there in the car!
554
00:32:05,233 --> 00:32:08,320
You mean the one in that picture,
Love Is Such a Selfish Thing?
555
00:32:08,445 --> 00:32:10,280
CLYDE:
Yeah, that's the one.
556
00:32:13,199 --> 00:32:14,701
How are ya, Bill!
557
00:32:14,826 --> 00:32:18,330
- Mavis Arden, the big movie star.
- What, the big movie star?
558
00:32:20,874 --> 00:32:22,208
Beautiful.
559
00:32:22,334 --> 00:32:24,419
(MUMBLING)
560
00:32:24,544 --> 00:32:26,046
CLYDE:
Hi, Andy!
561
00:32:26,171 --> 00:32:28,423
It's Mavis Arden,
the big movie star!
562
00:32:28,548 --> 00:32:30,592
- She's in the back.
- Mavis Arden?
563
00:32:32,510 --> 00:32:35,013
Turn on that radio
for a change.
564
00:32:37,349 --> 00:32:39,100
They're coming!
565
00:32:47,817 --> 00:32:50,195
Here they come!
They're coming right now.
566
00:32:50,320 --> 00:32:51,988
They're coming down the road
right now!
567
00:32:52,113 --> 00:32:54,741
Come on! Here comes Mavis Arden!
Come on, everybody!
568
00:33:08,338 --> 00:33:09,756
Welcome.
569
00:33:09,881 --> 00:33:11,883
(OVERLAPPING CHATTER)
570
00:33:15,095 --> 00:33:16,763
In my time,
women with hair like that
571
00:33:16,888 --> 00:33:18,515
didn't come outside
in the daylight.
572
00:33:19,057 --> 00:33:21,476
Keep back a little.
Keep back.
573
00:33:23,978 --> 00:33:26,314
(PIGS SNORTING)
574
00:33:36,825 --> 00:33:37,909
Bah.
575
00:33:38,910 --> 00:33:40,662
Mavis...
576
00:33:40,787 --> 00:33:44,791
A.K. was right when he said
we're making picture for a lot of maroons.
577
00:33:47,877 --> 00:33:49,379
We welcome you, Miss Arden.
578
00:33:49,504 --> 00:33:51,756
We hope your stay at the Haven
will be a happy one.
579
00:33:51,881 --> 00:33:53,883
Oh, I'm sure it will be.
580
00:33:54,008 --> 00:33:58,596
If I could just have a moment's rest,
then I'd be so glad to meet my public.
581
00:33:58,721 --> 00:34:00,181
Come, Morgan.
582
00:34:06,563 --> 00:34:09,399
- Mavis, please...
- Don't "please" me.
583
00:34:09,524 --> 00:34:11,860
- Do you think I'd have walked six miles?
- Oh, what am I supposed to do?
584
00:34:11,985 --> 00:34:13,403
Sit around this terrible dump?
585
00:34:13,528 --> 00:34:16,156
Why, a ghost would be willin'
to haunt this place for nothin'.
586
00:34:16,281 --> 00:34:18,366
I wouldn't stay here
if it was embroidered in jewels.
587
00:34:18,491 --> 00:34:20,660
Well, my dear, I'm sure you don't want
these good people
588
00:34:20,785 --> 00:34:23,955
-to get the wrong impression of you.
- Oh, my dear, dear friends.
589
00:34:24,080 --> 00:34:28,168
What must you think of me?
My tragic, tragic temperament.
590
00:34:28,293 --> 00:34:31,296
This tour has been just
one intolerable thing after another
591
00:34:31,421 --> 00:34:35,258
and we artists, we artistes,
we live on our emotions, you know.
592
00:34:35,383 --> 00:34:38,219
- How true.
- MAVIS: You must forgive me.
593
00:34:38,344 --> 00:34:41,931
Why, that's all right.
I've been sort of on edge myself today.
594
00:34:42,056 --> 00:34:45,143
I assure you I had
no intentions of casting, er...
595
00:34:45,268 --> 00:34:48,396
- Aspersions.
-...aspersions on your lovely home here.
596
00:34:48,521 --> 00:34:50,773
No, indeed.
Miss Arden is quite overcome by it.
597
00:34:50,899 --> 00:34:53,485
Why, it's charming...
But too, too charming.
598
00:34:53,610 --> 00:34:56,613
And your interior is just
as picturesque as your ulterior.
599
00:34:56,738 --> 00:34:58,907
Er... Miss Arden has had
a very trying day and, er...
600
00:34:59,032 --> 00:35:01,117
Well, let me get you
a nice, hot cup of tea.
601
00:35:02,035 --> 00:35:05,038
- Tea?
- Yes, you know, tea.
602
00:35:05,163 --> 00:35:09,834
Oh, tea! Oh, that would be simply divine,
but I don't want to put you to any trouble.
603
00:35:09,959 --> 00:35:12,795
Oh, it's no trouble at all, my dear,
no trouble at all.
604
00:35:12,921 --> 00:35:15,006
Gladys, get Miss Arden
a cup of tea.
605
00:35:15,131 --> 00:35:17,967
- Oh...
- Well, hurry up.
606
00:35:18,092 --> 00:35:19,594
Oh, yes.
607
00:35:20,970 --> 00:35:22,055
Charming girl.
608
00:35:22,180 --> 00:35:26,684
Er... Miss Arden, I want you to know
Mrs Struthers and, er... and Aunt Kate.
609
00:35:27,143 --> 00:35:30,146
- Mrs, er...
- Miss, young man, Miss Kate Barnaby.
610
00:35:30,271 --> 00:35:33,024
I'm glad to meet you.
This is my great-niece, Joyce.
611
00:35:33,149 --> 00:35:34,817
Miss Arden, this is indeed thrilling.
612
00:35:34,943 --> 00:35:39,447
Thank you so much,
it's all so lovely. So very lovely.
613
00:35:39,572 --> 00:35:41,866
I've often said to my producer,
A.K. Greenfield,
614
00:35:41,991 --> 00:35:44,244
president of Superfine
Pictures, Incorporated,
615
00:35:44,369 --> 00:35:45,787
"You know, A.K.," I said,
616
00:35:45,912 --> 00:35:47,747
"if I ever build another house,
it's going to be
617
00:35:47,872 --> 00:35:51,543
"one of those simple little colonial cottages."
Just like this one here of yours.
618
00:35:51,668 --> 00:35:53,002
That's exactly what I want.
619
00:35:53,127 --> 00:35:55,797
Oh, Miss Arden, thank you.
Thank you so much.
620
00:35:55,922 --> 00:35:58,174
And I have a lovely, quiet room
with a nice, soft bed
621
00:35:58,299 --> 00:35:59,801
and a private bath for you.
622
00:35:59,926 --> 00:36:02,679
Why don't you go up and lie down,
and I'll serve your tea up there?
623
00:36:02,804 --> 00:36:04,806
Then you can drink it in comfort
and have a nice rest.
624
00:36:04,931 --> 00:36:07,767
Your maid's taken
your things up already.
625
00:36:07,892 --> 00:36:10,228
Oh, she has, has she?
626
00:36:10,812 --> 00:36:14,649
Well, it does sound tempting.
Just to relax for a tiny moment.
627
00:36:14,774 --> 00:36:17,777
And now, if you'll allow me
to talk to Mr Morgan alone, please,
628
00:36:17,902 --> 00:36:20,071
for just a moment.
629
00:36:20,196 --> 00:36:23,533
Why, of course.
Come along, Joyce, Katherine.
630
00:36:25,493 --> 00:36:26,744
Now, don't get sore, Mavis.
631
00:36:26,869 --> 00:36:28,871
Do you think I'd have planned
that marathon for myself?
632
00:36:28,997 --> 00:36:31,499
Why, you'd jump off a ten-storied building
into a bottle of ink
633
00:36:31,624 --> 00:36:35,044
if you thought you could keep me
from gettin' to Harrisburg tonight.
634
00:36:35,169 --> 00:36:37,005
You figure I've got
a lot of phone calls comin' in.
635
00:36:37,130 --> 00:36:38,965
You think I'm gonna meet
that guy, Harrigan.
636
00:36:39,090 --> 00:36:41,718
Well, I am. I'm gonna meet him
if I have to fly there.
637
00:36:41,843 --> 00:36:44,345
Well, that's one way
your public hasn't seen you.
638
00:36:44,470 --> 00:36:46,306
Don't be funny.
639
00:36:47,473 --> 00:36:49,726
I lift it up, just put it under.
640
00:36:56,899 --> 00:36:57,900
Okay.
641
00:36:58,026 --> 00:37:01,779
Mmm, what large
and sinewy muscles.
642
00:37:04,490 --> 00:37:07,076
Where is that room
they got here for me?
643
00:37:14,792 --> 00:37:17,962
And I got here before I discovered
I had left my briefcase in Washington.
644
00:37:18,087 --> 00:37:21,090
If you'll go get it, I'll see to it
that it is worth your while.
645
00:37:21,215 --> 00:37:22,467
Sure, Mr Morgan.
646
00:37:22,592 --> 00:37:25,595
Boy, you don't know
how you make me feel.
647
00:37:28,931 --> 00:37:32,352
(HUMMING)
648
00:37:32,477 --> 00:37:35,313
(CODED KNOCKING ON DOOR)
649
00:37:35,438 --> 00:37:37,607
- Let him in.
- Yes, Mademoiselle.
650
00:37:48,743 --> 00:37:50,912
- Mavis, you look charming.
- Don't I always?
651
00:37:51,037 --> 00:37:53,790
Yes, but particularly so now.
652
00:37:55,083 --> 00:37:58,002
- I suppose it's the country air.
- Mmm.
653
00:37:58,127 --> 00:38:00,129
Well, we'll be leaving
in the morning.
654
00:38:00,254 --> 00:38:02,590
Why the hurry?
I like it here.
655
00:38:02,715 --> 00:38:05,968
In fact, my type should get
better acquainted with farm life.
656
00:38:06,094 --> 00:38:08,930
And here's something else
that may upset your plans a bit.
657
00:38:09,055 --> 00:38:11,057
The young man you saw
through the window,
658
00:38:11,182 --> 00:38:14,268
the young man with the large
and sinewy muscles,
659
00:38:14,394 --> 00:38:15,937
has just left for Washington.
660
00:38:17,063 --> 00:38:19,273
- Why, you cheap...
-(KNOCKING ON DOOR)
661
00:38:19,399 --> 00:38:20,483
Keep it up.
662
00:38:20,608 --> 00:38:23,695
I'd like these country folks to get a load
of their favourite star in action.
663
00:38:29,325 --> 00:38:31,828
Clyde just got back from Gettysburg
with the coil, Mr Morgan, and I...
664
00:38:31,953 --> 00:38:33,538
MORGAN:
I thought you went to Washington.
665
00:38:33,663 --> 00:38:36,165
I intended to, but Clyde wanted to go
so I sent him.
666
00:38:36,290 --> 00:38:37,709
Would you mind
coming down to the car?
667
00:38:37,834 --> 00:38:40,086
Yes, and as far
as I'm concerned, Morgan,
668
00:38:40,211 --> 00:38:42,630
you can keep going down
and down and down.
669
00:38:53,099 --> 00:38:54,684
Miss Arden is in her room,
I suppose.
670
00:38:54,809 --> 00:38:57,395
Yes, sir.
She's gone upstairs to rest.
671
00:38:57,520 --> 00:38:59,605
If I were you,
I'd try to discourage any ideas
672
00:38:59,731 --> 00:39:01,566
she may have of coming outside.
673
00:39:01,691 --> 00:39:04,360
The people here tell me that the weather
has been terrible for colds
674
00:39:04,485 --> 00:39:08,239
and, er... I wouldn't want Miss Arden
to injure her voice.
675
00:39:08,364 --> 00:39:11,200
- You understand?
- Yes, I think I do, sir.
676
00:39:11,325 --> 00:39:14,162
- I thought you would.
- Thank you, sir.
677
00:39:19,876 --> 00:39:23,296
I think it's practically a miracle
that you're right here in this very room
678
00:39:23,421 --> 00:39:25,673
and I saw you only last night
in Washington.
679
00:39:25,798 --> 00:39:28,634
It's the most thrilling thing
that's ever happened to me.
680
00:39:28,760 --> 00:39:30,845
Really?
Well, that's very sweet of you.
681
00:39:30,970 --> 00:39:33,055
You say he owns
the gasoline station?
682
00:39:33,181 --> 00:39:34,766
GLADYS:
Yes. And he helps support the house, too.
683
00:39:34,891 --> 00:39:36,225
Married, I suppose.
684
00:39:36,350 --> 00:39:37,685
Well, not yet, he isn't.
But I...
685
00:39:37,810 --> 00:39:40,813
- Further talk would be a waste of time.
- I beg your pardon, ma'am?
686
00:39:40,938 --> 00:39:43,441
Oh, I was just saying,
if you'll just set down the tea,
687
00:39:43,566 --> 00:39:44,650
I'll try and drink it.
688
00:39:44,776 --> 00:39:47,779
Oh, how silly of me standing here
holding this tray all this time.
689
00:39:47,904 --> 00:39:49,572
Well, you must think
I'm an awful ninny.
690
00:39:49,697 --> 00:39:52,450
- Awful, no, my dear, not at all.
- Shall I pour it for you?
691
00:39:52,575 --> 00:39:55,328
No, I'm quite capable
of doing that myself.
692
00:39:55,453 --> 00:39:57,663
But you've been very good to me.
Now...
693
00:39:58,456 --> 00:40:01,542
Miss Arden, I promised
I wouldn't annoy you,
694
00:40:01,667 --> 00:40:03,336
but... but I was wondering...
695
00:40:03,461 --> 00:40:06,756
- Would you be kind enough to do...
- Autograph a picture?
696
00:40:06,881 --> 00:40:09,592
Well, yes.
But how did you guess?
697
00:40:09,717 --> 00:40:11,219
Well, I sort of sensed it.
698
00:40:11,344 --> 00:40:13,930
One's senses become very keen
in my profession.
699
00:40:14,055 --> 00:40:17,809
I've got a beautiful picture of you
over in my room. I'll run and get it.
700
00:40:17,934 --> 00:40:20,937
Lovely, but don't run, my dear.
You might fall and get hurt.
701
00:40:21,062 --> 00:40:22,814
I'll be here for some time,
I'm afraid.
702
00:40:22,939 --> 00:40:26,609
Oh, this is wonderful.
Golly!
703
00:40:26,734 --> 00:40:29,237
(CLATTERING)
704
00:40:38,746 --> 00:40:43,543
(BUD WHISTLING)
705
00:40:50,675 --> 00:40:54,011
(HUMMING)
706
00:41:01,394 --> 00:41:04,063
Oh, and she told me
if I'd bring her some tea this afternoon,
707
00:41:04,188 --> 00:41:06,357
she'd give me
an autographed picture.
708
00:41:06,482 --> 00:41:07,817
Just think of that, Joyce.
709
00:41:07,942 --> 00:41:09,944
An autographed picture
from Miss Arden.
710
00:41:10,069 --> 00:41:11,821
Why don't you get
a block of fresh cement?
711
00:41:11,946 --> 00:41:14,198
Maybe you could get
her footprints.
712
00:41:14,323 --> 00:41:17,410
Well, you mean like at Grauman's
Chinese Theatre in Hollywood?
713
00:41:17,535 --> 00:41:19,161
I read about that.
714
00:41:19,287 --> 00:41:20,788
Well, do you think she would?
715
00:41:20,913 --> 00:41:23,416
Oh, no, silly,
I was only joking.
716
00:41:23,541 --> 00:41:26,294
- How does it look?
- Oh, Joyce, that's lovely.
717
00:41:26,419 --> 00:41:27,837
My sister will be crazy about it.
718
00:41:27,962 --> 00:41:29,297
Say, do you know,
this morning she told me
719
00:41:29,422 --> 00:41:31,424
that she's gonna name the baby
after Miss Arden?
720
00:41:31,549 --> 00:41:34,093
Mavis Dackat.
Isn't that too cunning for words?
721
00:41:34,218 --> 00:41:35,928
Why don't you go on
and get your dishes done?
722
00:41:36,053 --> 00:41:37,805
All right, Joyce.
723
00:41:55,698 --> 00:41:57,533
- Mr Morgan...
- Huh?
724
00:41:58,034 --> 00:42:01,662
Er... Do you think there's a chance for me
in the moving picture business?
725
00:42:02,705 --> 00:42:03,873
Well, I don't know.
726
00:42:03,998 --> 00:42:07,668
I understand that, er...
Superfine Pictures, Incorporated
727
00:42:07,793 --> 00:42:09,128
is looking
for a new stenographer.
728
00:42:09,253 --> 00:42:12,256
Oh, I don't know how to typewrite.
I only got as far as six B.
729
00:42:12,381 --> 00:42:14,884
Oh, well, then, of course,
you want to be an actress.
730
00:42:15,009 --> 00:42:17,511
Oh, Mr Morgan...
Mr Morgan, now, look...
731
00:42:30,358 --> 00:42:31,776
(CHUCKLING)
732
00:42:33,903 --> 00:42:38,157
♪ Falling in love again
733
00:42:38,908 --> 00:42:41,994
♪ Never wanted to...
734
00:42:42,119 --> 00:42:44,914
- I've got it. Baby Leroy.
- Oh, no.
735
00:42:45,039 --> 00:42:47,041
ZaSu Pitts.
736
00:42:47,166 --> 00:42:49,627
Oh, now, Mr Morgan,
you're just teasing me.
737
00:42:49,752 --> 00:42:52,880
I can take off ZaSu,
but that was Marlene Dietrich.
738
00:42:53,005 --> 00:42:54,590
Oh, I see.
739
00:42:54,715 --> 00:42:56,509
Can you take off
the four Marx Brothers?
740
00:42:57,843 --> 00:42:59,261
You mean all at once?
741
00:42:59,387 --> 00:43:01,806
Well, gradually,
if it'll be any easier for you.
742
00:43:02,515 --> 00:43:05,685
- No, but I can practise.
- That's fine.
743
00:43:05,810 --> 00:43:08,145
You practise very hard
and then maybe I'll talk to you again
744
00:43:08,270 --> 00:43:09,689
before we leave for Hollywood.
745
00:43:09,814 --> 00:43:12,483
Oh! Oh, Mr Morgan.
746
00:43:12,608 --> 00:43:14,860
Ooh! That's just ducky.
747
00:43:15,945 --> 00:43:17,029
"Ducky"?
748
00:43:17,154 --> 00:43:19,824
Oh, Mr Morgan, I'm sorry,
but Miss Arden...
749
00:43:19,949 --> 00:43:23,035
- She has, huh?
- Not yet, but she's going to.
750
00:43:23,160 --> 00:43:26,414
I told her about the weather,
and she said that wouldn't bother her any
751
00:43:26,539 --> 00:43:29,834
because she was much better
at pantomime anyhow.
752
00:43:30,626 --> 00:43:32,795
So she's using pantomime, eh?
753
00:43:32,920 --> 00:43:35,840
(WHISTLING)
754
00:43:41,470 --> 00:43:43,264
Oh. Hello.
755
00:43:44,974 --> 00:43:46,976
Hmmm.
756
00:43:52,732 --> 00:43:55,651
- Nice and cool this afternoon.
- Is it?
757
00:43:56,610 --> 00:43:58,279
I'm sorry I don't carry spare parts.
758
00:43:58,404 --> 00:44:00,865
But of course not,
I wouldn't expect you to.
759
00:44:00,990 --> 00:44:02,992
I'm terribly grateful
for what you've done.
760
00:44:03,117 --> 00:44:05,369
For what I've...
Oh, that's all right.
761
00:44:05,494 --> 00:44:07,329
It's really an honour, you know,
to be of service to you.
762
00:44:07,455 --> 00:44:10,291
Do you think so?
That's sweet, real sweet.
763
00:44:10,416 --> 00:44:11,500
(CHUCKLING)
764
00:44:11,625 --> 00:44:14,462
You know, you remind me
of someone I know.
765
00:44:14,587 --> 00:44:16,172
I do?
766
00:44:16,297 --> 00:44:17,715
Just who is it?
767
00:44:17,840 --> 00:44:19,091
Well, I have a brother in York.
768
00:44:19,216 --> 00:44:21,969
Lots of people get us mixed up.
His name is Ed, Ed Norton.
769
00:44:22,094 --> 00:44:23,512
No, I've never been in York.
770
00:44:23,637 --> 00:44:26,807
- Have you ever been in Hollywood?
- Hollywood?
771
00:44:26,932 --> 00:44:28,350
No. But I'd sure like to go.
772
00:44:28,476 --> 00:44:30,394
Why, you think you'd like
to get in pictures?
773
00:44:30,519 --> 00:44:31,771
- Acting?
- Yes.
774
00:44:31,896 --> 00:44:34,315
No, it's the mechanical part
of the movies that interest me.
775
00:44:34,440 --> 00:44:37,109
How they hitch up the sound to pictures
and all the technical details.
776
00:44:37,234 --> 00:44:40,237
Yes, it's marvellous.
But too, too marvellous.
777
00:44:40,362 --> 00:44:43,032
Yeah. Well, I think I could do it
a whole lot better.
778
00:44:43,157 --> 00:44:44,408
Oh, is that so?
779
00:44:44,533 --> 00:44:47,286
You see, I've always been crazy
about machinery, autos, radios
780
00:44:47,411 --> 00:44:49,997
and all that junk. You know,
put things together and take 'em apart.
781
00:44:50,122 --> 00:44:51,624
Yes. Oh, like Einstein.
782
00:44:51,749 --> 00:44:55,294
- Oh, I'm not that good. No.
- You never know.
783
00:44:55,419 --> 00:44:57,755
I've been working on a new
principle of sound recording
784
00:44:57,880 --> 00:44:59,548
-and I think I've got something.
- Mm-hmm.
785
00:44:59,673 --> 00:45:02,760
Oh, that's lovely.
What is it?
786
00:45:02,885 --> 00:45:05,805
- Oh, it's probably not worth a darn.
- Oh, don't be modest.
787
00:45:05,930 --> 00:45:09,016
Modesty never gets you anything.
I know.
788
00:45:09,141 --> 00:45:10,559
Now, show it to me.
789
00:45:10,684 --> 00:45:13,354
It's all pretty technical.
I'm afraid you wouldn't understand.
790
00:45:13,479 --> 00:45:15,981
You don't know what
an understanding person I can be,
791
00:45:16,107 --> 00:45:20,111
especially when it's, er...
in connection with, uh... pictures.
792
00:45:20,236 --> 00:45:21,737
Why, it's my life.
793
00:45:22,488 --> 00:45:24,240
Now, won't you tell me?
794
00:45:26,117 --> 00:45:27,952
Of course you know
the principle of synchronisation
795
00:45:28,077 --> 00:45:30,079
of sound and pictures,
alternating currents of light
796
00:45:30,204 --> 00:45:31,705
that vary with the intensity
of the electrons?
797
00:45:31,831 --> 00:45:32,832
Oh, yes.
798
00:45:32,957 --> 00:45:34,125
(CLEARING THROAT)
Yes, indeed.
799
00:45:34,250 --> 00:45:38,045
Good. Now, my idea is to utilise
the theory of the stroboscope.
800
00:45:38,170 --> 00:45:40,005
- The what?
- Uh... The stroboscope.
801
00:45:40,131 --> 00:45:41,465
Oh, yes, of course.
802
00:45:41,590 --> 00:45:43,676
That is, the loud speaker
makes one vibration
803
00:45:43,801 --> 00:45:46,303
for every time
light passes the photo cell.
804
00:45:46,428 --> 00:45:48,931
- You could use an oscilloscope for that.
- Mm-hmm. Why not?
805
00:45:49,056 --> 00:45:50,891
No reason at all.
You could.
806
00:45:51,016 --> 00:45:54,103
That would take care of the rotating,
vibrating, or oscillating movements,
807
00:45:54,228 --> 00:45:56,647
which we have to blur
under direct illumination.
808
00:45:56,772 --> 00:45:59,692
- I think this sketch shows it plainly.
- Oh, you draw beautifully.
809
00:45:59,817 --> 00:46:00,901
(CHUCKLING)
810
00:46:01,026 --> 00:46:04,029
Well, this is just rough.
Now, look here.
811
00:46:04,155 --> 00:46:07,158
You see this line here
represents the direction of the light ray.
812
00:46:07,283 --> 00:46:09,451
My, it's a cunning little line,
isn't it?
813
00:46:11,078 --> 00:46:13,747
And, er... Where these two lines cross...
814
00:46:13,873 --> 00:46:16,625
You know, you have beautiful hair
for a man.
815
00:46:16,750 --> 00:46:17,835
(CHUCKLING)
816
00:46:17,960 --> 00:46:19,628
Well, it's thick anyway.
817
00:46:19,753 --> 00:46:21,005
Wash it a lot,
that's the secret.
818
00:46:21,130 --> 00:46:23,465
They tell you not to wash it,
but that's an exploded theory.
819
00:46:23,591 --> 00:46:24,758
Oh.
820
00:46:24,884 --> 00:46:29,555
- And, er... Where these two lines cross...
- Mm-hmm.
821
00:46:29,680 --> 00:46:32,850
Er... It's... It's hard to explain
on paper.
822
00:46:32,975 --> 00:46:36,103
Why, you're doing beautifully.
I couldn't draw a straight line myself.
823
00:46:36,228 --> 00:46:39,315
I tell you, er... I... I've got a model
in the workshop,
824
00:46:39,440 --> 00:46:41,859
the one I've been working on,
if you'd like to see that.
825
00:46:41,984 --> 00:46:44,236
Oh, in the workshop, huh?
826
00:46:44,361 --> 00:46:47,114
Oh, I'd just love
to see your model.
827
00:47:01,587 --> 00:47:04,757
One hears such terrible things
about these movie actresses,
828
00:47:04,882 --> 00:47:07,676
but I saw at once
that she was a real lady.
829
00:47:07,801 --> 00:47:09,220
Bah.
830
00:47:17,311 --> 00:47:19,813
Is this workshop
very far away?
831
00:47:19,939 --> 00:47:23,108
Not that it matters,
because I adore walking in the country.
832
00:47:23,234 --> 00:47:25,819
No, it's just a few steps more.
833
00:47:25,945 --> 00:47:27,446
Oh, Mr Morgan.
834
00:47:29,114 --> 00:47:30,532
Mr Morgan.
835
00:47:31,408 --> 00:47:35,579
They... The.. The...
They say I was great.
836
00:47:35,704 --> 00:47:38,707
- In fact, they say that I was putrid.
- I'm glad to hear that.
837
00:47:42,002 --> 00:47:47,758
"To arms! To arms.
The British is coming."
838
00:47:47,883 --> 00:47:49,385
What are you talking about?
839
00:47:49,510 --> 00:47:51,845
- Well, I was in the third act.
- Third act of what?
840
00:47:51,971 --> 00:47:57,810
What I was gonna tell you about.
I was Paul Revere.
841
00:47:57,935 --> 00:48:00,020
You are Paul Revere.
842
00:48:00,145 --> 00:48:02,982
- They lighten me up.
- I ain't lightening you up. I'm busy.
843
00:48:03,107 --> 00:48:04,775
(TUTTING)
844
00:48:04,900 --> 00:48:07,903
One day, somebody will see me
dance off this...
845
00:48:08,028 --> 00:48:09,446
(MUTTERING)
846
00:48:09,571 --> 00:48:11,907
- Wait a minute.
- Huh, I didn't say anything.
847
00:48:12,032 --> 00:48:13,617
Not said a thing.
I didn't open my mouth.
848
00:48:13,742 --> 00:48:14,910
This fella, Paul Revere.
849
00:48:15,035 --> 00:48:16,870
Wasn't he the guy
that roused the neighbourhood
850
00:48:16,996 --> 00:48:18,497
and told them
the British were coming?
851
00:48:18,622 --> 00:48:20,457
Do you know who he was?
852
00:48:20,582 --> 00:48:25,671
"I ride my horse till death
a part of him be. To war!"
853
00:48:25,796 --> 00:48:27,381
- Splendid!
- Huh?
854
00:48:27,506 --> 00:48:29,675
How would you like to be Paul Revere
in real life?
855
00:48:29,800 --> 00:48:31,218
For ten bucks, I mean.
856
00:48:32,261 --> 00:48:36,348
- Well, here it is.
- Mmm... Isn't it lovely?
857
00:48:36,473 --> 00:48:39,518
Mrs Struthers built it for a garage
in more optimistic times.
858
00:48:41,687 --> 00:48:44,023
- Why, it's marvellous.
- Hmm?
859
00:48:44,148 --> 00:48:46,442
I can tell at a glance
it's going to be sensational.
860
00:48:46,567 --> 00:48:48,485
Oh, that isn't the invention,
Miss Arden.
861
00:48:48,610 --> 00:48:50,487
That's just the insides
from an old phonograph.
862
00:48:51,655 --> 00:48:54,575
Oh, of course.
How stupid of me!
863
00:48:54,700 --> 00:48:57,911
Well, you see, I've never seen
the infernal organs of a phonograph before.
864
00:48:58,037 --> 00:48:59,538
(BOTH CHUCKLING)
865
00:49:00,372 --> 00:49:02,124
I'll have to darken the room a bit.
Do you mind?
866
00:49:02,249 --> 00:49:04,668
Why, no.
Go right ahead.
867
00:49:10,966 --> 00:49:12,634
This is the invention.
868
00:49:12,760 --> 00:49:16,597
Oh, so that's it!
My, it looks quite revolutionary.
869
00:49:16,722 --> 00:49:17,806
Frankly, it is.
870
00:49:17,931 --> 00:49:20,517
Mmm. And what about
all those little, er... things around?
871
00:49:20,642 --> 00:49:22,144
Do you think you'll ever be able
to explain it?
872
00:49:22,269 --> 00:49:24,271
I'll try to explain it to you
a little more fully.
873
00:49:24,396 --> 00:49:25,981
I'm afraid I didn't make
myself clear outside.
874
00:49:26,106 --> 00:49:28,192
Ooh, I'm sure it's much clearer now.
875
00:49:28,317 --> 00:49:31,653
- And I hope it speaks for itself.
- Yes, let it speak
876
00:49:31,779 --> 00:49:35,115
and you and I can have a nice little talk
in the meantime.
877
00:49:36,283 --> 00:49:38,535
Mavis Arden, the movie star,
is at Mrs Struthers!
878
00:49:38,660 --> 00:49:41,747
Mavis Arden, the movie star,
is at Mrs Struthers!
879
00:49:42,498 --> 00:49:44,333
Mavis Arden is at...
880
00:49:45,459 --> 00:49:47,461
Mavis Arden, movie st...
881
00:49:47,961 --> 00:49:50,714
Mavis Arden, the movie star,
is at Mrs Struthers!
882
00:49:52,424 --> 00:49:55,427
(CONTINUES SHOUTING)
883
00:49:55,552 --> 00:49:58,555
(CHILDREN EXCLAIMING)
884
00:49:58,680 --> 00:50:00,682
You see, I've synchronised
light and motion.
885
00:50:00,808 --> 00:50:02,309
The shutter which controls
the light beam
886
00:50:02,434 --> 00:50:04,853
revolves at the same rate of speed
as the fan blades.
887
00:50:04,978 --> 00:50:06,814
They synchronise
and become one,
888
00:50:06,939 --> 00:50:10,234
which makes it appear
that the fan is standing still.
889
00:50:10,359 --> 00:50:14,113
But my only trouble now
is to stabilise those speeds.
890
00:50:14,238 --> 00:50:15,739
Well, that's it.
891
00:50:15,864 --> 00:50:17,783
Why, why, it's stupendous.
892
00:50:17,908 --> 00:50:19,743
And I can be
of great assistance to you.
893
00:50:19,868 --> 00:50:23,455
I can't tell you the number of men
I've helped to realise themselves.
894
00:50:23,580 --> 00:50:25,999
Well, now. Say, that's...
I don't know how to thank you.
895
00:50:26,125 --> 00:50:29,044
Well, don't bother
with that now.
896
00:50:29,169 --> 00:50:30,254
(WHISTLING)
897
00:50:30,379 --> 00:50:33,841
- I've kept you a pretty long time.
- Not long enough, perhaps.
898
00:50:33,966 --> 00:50:36,385
Well, anyway, I... I think we'd better
start back to the house,
899
00:50:36,510 --> 00:50:38,595
or they might think
I've run off with you.
900
00:50:38,720 --> 00:50:41,390
Would you,
if you had the chance?
901
00:50:42,224 --> 00:50:45,894
- Well, I...
- Well, we'll get into that later, hm?
902
00:51:12,421 --> 00:51:14,673
- Mm, hay.
- What?
903
00:51:14,798 --> 00:51:16,383
I said, "Hay."
904
00:51:23,223 --> 00:51:24,308
Mmm...
905
00:51:24,433 --> 00:51:27,102
It reminds me of my first picture,
The Farmer's Daughter.
906
00:51:27,227 --> 00:51:30,189
- Do you remember it?
- Well, it... It sounds familiar.
907
00:51:30,314 --> 00:51:32,733
Oh, that's the one
where I start out on the farm
908
00:51:32,858 --> 00:51:34,776
and then wind up
singing in the nightclub.
909
00:51:34,902 --> 00:51:37,654
Then, disillusioned,
I go back to the farm in the end.
910
00:51:37,779 --> 00:51:41,742
It was a lovely story.
I felt very sincere in it.
911
00:51:41,867 --> 00:51:43,118
Mmm...
912
00:51:43,243 --> 00:51:44,745
I love it.
913
00:51:49,082 --> 00:51:51,585
- MAN #1: Come on, you girl.
- MAN #2: Oh, there you go.
914
00:51:51,710 --> 00:51:53,337
I wonder who that is.
915
00:51:53,462 --> 00:51:55,923
(CHILDREN CHEERING)
916
00:51:56,757 --> 00:51:58,509
That guy...
917
00:51:58,634 --> 00:52:00,302
That's what you get
for being famous, Miss Arden.
918
00:52:00,427 --> 00:52:03,514
(CHILDREN SHOUTING)
919
00:52:04,264 --> 00:52:06,099
MORGAN:
Don't rush, don't rush.
920
00:52:06,225 --> 00:52:09,645
Don't trample me. Stay back.
You'll all get a picture.
921
00:52:10,395 --> 00:52:12,731
What are you...
Line them up a little bit, will ya?
922
00:52:12,856 --> 00:52:15,359
- Come on, get in line.
- CHILD: Come on.
923
00:52:15,484 --> 00:52:18,403
Mavis, here's a fine place
to work.
924
00:52:19,071 --> 00:52:20,906
Come on, kids. Step up.
925
00:52:25,661 --> 00:52:27,663
BOY:
Thank you, Miss Arden.
926
00:52:28,997 --> 00:52:30,832
What were you doing in the haystack?
Looking for a needle?
927
00:52:30,958 --> 00:52:33,210
No, a four-leaf clover.
928
00:52:36,547 --> 00:52:39,550
- Thank you, Miss Arden.
- Oh, you are pretty.
929
00:52:41,468 --> 00:52:43,470
Ah, you're crazy.
I went in to show her my invention.
930
00:52:43,595 --> 00:52:46,265
- You had no right to.
- No right to?
931
00:52:46,390 --> 00:52:48,267
What do you think I am,
a cigar store Indian?
932
00:52:48,392 --> 00:52:51,061
I only wish I'd met
a cigar store Indian first.
933
00:52:51,186 --> 00:52:52,521
Oh, so that's the way it is,
is it?
934
00:52:52,646 --> 00:52:54,731
You can take it
any way you want and like it.
935
00:52:54,856 --> 00:52:56,858
We've never had any Casanovas
in our family
936
00:52:56,984 --> 00:52:58,819
and we're not gonna start now.
937
00:52:58,944 --> 00:53:00,821
What are you trying to tell me?
That I fell for...
938
00:53:00,946 --> 00:53:03,782
- For what?
- Uh... Miss Arden?
939
00:53:05,367 --> 00:53:07,202
That proves it.
940
00:53:21,466 --> 00:53:24,052
Well, if I remember correctly,
you called her a hussy.
941
00:53:24,177 --> 00:53:26,430
Yes, and you said she was public,
now we're both right.
942
00:53:26,555 --> 00:53:28,682
Yeah, well anyway, Bud's old enough
to know his own mind.
943
00:53:28,807 --> 00:53:30,225
Not in an emergency.
944
00:53:30,350 --> 00:53:31,768
You just want to get rid of him,
that's all.
945
00:53:31,893 --> 00:53:34,062
- You ought to be ashamed of yourself.
-(CHUCKLING)
946
00:53:34,688 --> 00:53:37,524
I came to you because I thought
you were a gentleman, Mr Morgan.
947
00:53:37,649 --> 00:53:40,152
Now that I see you are not,
I intend to place this matter
948
00:53:40,277 --> 00:53:42,446
in the hands of certain people
in Gettysburg,
949
00:53:42,571 --> 00:53:44,823
who will demand and get
immediate action.
950
00:53:44,948 --> 00:53:47,951
I tell you again, and you must
believe me, Professor Rigby.
951
00:53:48,076 --> 00:53:50,662
Miss Arden was out there
hunting four-leaf clovers.
952
00:53:50,787 --> 00:53:53,040
- Bah!
- Bah to you, sir.
953
00:53:53,165 --> 00:53:55,667
Nature never made
a sweeter woman than Miss Arden.
954
00:53:55,792 --> 00:53:58,879
A lady. A lady at birth.
A lady, now.
955
00:53:59,004 --> 00:54:02,007
She comes from one
of the finest families of...
956
00:54:03,717 --> 00:54:05,218
New Guinea.
957
00:54:06,762 --> 00:54:09,348
Oh, please, Mavis,
you've got to listen to me.
958
00:54:09,473 --> 00:54:11,975
- This fella Rigby means business.
- Well, so do I.
959
00:54:14,436 --> 00:54:16,688
Please, please be serious.
960
00:54:16,813 --> 00:54:19,316
Give him five minutes
with the scandal sheets
961
00:54:19,441 --> 00:54:21,943
-and you'll hear from A.K.
- For doing what?
962
00:54:22,069 --> 00:54:24,905
Oh, for rolling on a hoop,
for playing Jacks with the kiddies.
963
00:54:25,030 --> 00:54:26,114
I did nothin'.
964
00:54:26,239 --> 00:54:28,492
I have a chance
for a pleasant little tête-à-tête.
965
00:54:28,617 --> 00:54:30,118
I only borrowed the guy.
966
00:54:30,243 --> 00:54:32,746
I know, but... but Rigby is...
967
00:54:32,871 --> 00:54:35,290
Oh, after you get through with me,
I'm Lucrezia Borgia
968
00:54:35,415 --> 00:54:38,502
with a cup of poison in each hand,
a death in every glance.
969
00:54:38,627 --> 00:54:39,711
I'm not interested.
970
00:54:39,836 --> 00:54:41,338
But you'd better think
of your reputation.
971
00:54:41,463 --> 00:54:43,131
Well, you think of it.
That's what you're being paid for.
972
00:54:43,256 --> 00:54:45,842
Good heavens,
what else am I doing?
973
00:54:47,177 --> 00:54:49,513
Rigby's in his room,
right this minute,
974
00:54:49,638 --> 00:54:52,391
putting on his other pair of pants,
getting ready to go to Gettysburg.
975
00:54:52,516 --> 00:54:54,267
- Well, stop him.
- How can I stop him?
976
00:54:54,393 --> 00:54:57,187
- Steal his pants.
- Oh, be serious.
977
00:54:57,312 --> 00:54:58,980
Mmm. Sittin' Bull.
978
00:54:59,106 --> 00:55:01,858
Not bad for a guy
that's been sittin' all of his life.
979
00:55:06,321 --> 00:55:08,323
-(DOOR CLOSING)
- Bah!
980
00:55:11,993 --> 00:55:14,996
Oh, I... I'm terribly sorry.
981
00:55:15,122 --> 00:55:18,959
- Sorry about what, my good man?
- Yes, yes, to be sure. What?
982
00:55:20,377 --> 00:55:22,963
I'll tell you what I'm sorry about,
Professor Rigby.
983
00:55:23,088 --> 00:55:25,090
I only wish I were you.
984
00:55:25,215 --> 00:55:26,633
You what?
985
00:55:26,758 --> 00:55:30,512
If I could only...
No, that couldn't be, I'm her manager.
986
00:55:30,637 --> 00:55:32,222
Her manager.
987
00:55:32,347 --> 00:55:34,683
Supposedly, the finest manager
in the world.
988
00:55:34,808 --> 00:55:37,060
- I don't understand.
- Why, the idea.
989
00:55:37,185 --> 00:55:40,939
Why, Crawford Slipmingle
is one of the finest actors in the world.
990
00:55:41,064 --> 00:55:43,150
Crawford Slipmingle?
991
00:55:43,275 --> 00:55:46,278
He's the man I want her
to put in her next picture.
992
00:55:46,403 --> 00:55:48,822
But do you know
what she said to me?
993
00:55:51,116 --> 00:55:53,285
She said that you
are the perfect type
994
00:55:53,410 --> 00:55:55,412
to play that particular part
in her picture.
995
00:55:55,537 --> 00:55:56,621
I?
996
00:55:56,747 --> 00:55:59,040
Oh, a thousand pardons,
Professor Rigby.
997
00:55:59,166 --> 00:56:03,503
She wanted me to come to you
and ask you if you'd make a screen test.
998
00:56:04,171 --> 00:56:06,339
Splendid actor you probably are.
999
00:56:06,465 --> 00:56:09,217
She's usually right, confound it.
1000
00:56:16,683 --> 00:56:20,771
"To be or not to be,
that is the question."
1001
00:56:26,526 --> 00:56:28,528
Long distance.
Hello, Washington.
1002
00:56:28,653 --> 00:56:31,490
Yes. Harrisburg's ready for you now.
Go ahead, please.
1003
00:56:31,615 --> 00:56:34,201
Hello. Hello.
Penn Harris Hotel.
1004
00:56:34,326 --> 00:56:35,994
I wanna talk
to Miss Mavis Arden.
1005
00:56:36,119 --> 00:56:39,247
Are you the gentleman who left
the message earlier this evening?
1006
00:56:39,372 --> 00:56:41,625
I'm sorry, Miss Arden isn't here,
but hold the wire.
1007
00:56:41,750 --> 00:56:43,752
I'll see if the desk
has any information.
1008
00:56:43,877 --> 00:56:46,213
Desk clerk,
has Miss Arden checked in?
1009
00:56:46,338 --> 00:56:47,339
(CLERK ON TELEPHONE)
No.
1010
00:56:47,464 --> 00:56:49,549
- Say, did you see this?
- What?
1011
00:56:49,674 --> 00:56:51,635
Why, she was kidnapped
this afternoon.
1012
00:56:51,760 --> 00:56:54,805
Can you imagine the nerve?
Kidnapping her in broad daylight?
1013
00:56:54,930 --> 00:56:57,432
Kidnapped? Kidnapped.
1014
00:56:58,141 --> 00:56:59,643
Kidnapped!
1015
00:57:01,895 --> 00:57:03,146
Hello. Hello, Operator.
1016
00:57:03,271 --> 00:57:05,440
Get me the police department.
Yes.
1017
00:57:06,149 --> 00:57:07,734
Hello. Er... Bronson?
1018
00:57:07,859 --> 00:57:10,445
Yes, sure.
The Chief of Police.
1019
00:57:10,570 --> 00:57:12,572
Hello. Hello, Bronson.
1020
00:57:13,573 --> 00:57:16,159
Repeat. Washington police,
calling all cars.
1021
00:57:16,284 --> 00:57:19,287
Number eight-one-seven.
Number eight-one-seven.
1022
00:57:19,412 --> 00:57:22,791
The disappearance of Mavis Arden,
the motion picture star has been reported.
1023
00:57:22,916 --> 00:57:26,670
A town car of foreign make.
California licence plates.
1024
00:57:26,795 --> 00:57:30,382
Three-W-William-five.
Number three-W-five.
1025
00:57:30,507 --> 00:57:32,843
Can you beat that? And I'd seen
her only last night in Drifting Lady.
1026
00:57:32,968 --> 00:57:35,220
(STARTING ENGINE)
1027
00:57:37,514 --> 00:57:41,101
(SOFT MUSIC PLAYING)
1028
00:57:56,199 --> 00:57:57,951
(CLEARING THROAT)
1029
00:58:09,546 --> 00:58:12,382
- I heard the music and...
- Oh, I'm sorry, Miss Arden.
1030
00:58:12,507 --> 00:58:14,509
I'm using it
to adjust my invention.
1031
00:58:14,634 --> 00:58:16,803
But I thought I'd turned it down
low enough so that nobody would hear.
1032
00:58:16,928 --> 00:58:20,307
But, my dear, I love it.
Go right ahead with your work.
1033
00:58:20,432 --> 00:58:23,435
- Well, I...
- I won't even know you're here.
1034
00:58:35,030 --> 00:58:37,741
I'm afraid it's kind of chilly down here.
You won't catch a cold, will you?
1035
00:58:37,866 --> 00:58:40,952
Cold? Why, I don't know
the meaning of the word.
1036
00:58:41,077 --> 00:58:43,496
At home, I lie about
with hardly anything on.
1037
00:58:45,832 --> 00:58:48,668
Well, I suppose you can get used
to hardly anything.
1038
00:58:51,421 --> 00:58:53,757
My, isn't that a divine tune?
1039
00:58:53,882 --> 00:58:56,718
- Don't you adore dancing?
- Yes, I do.
1040
00:59:00,639 --> 00:59:04,851
Oh, er... What do you intend doing
with it, after it's complete?
1041
00:59:04,976 --> 00:59:06,645
What do I intend to...
1042
00:59:06,770 --> 00:59:08,438
Oh, you mean this.
1043
00:59:08,563 --> 00:59:11,149
Well, I guess an inventor never thinks
about that sort of thing.
1044
00:59:11,274 --> 00:59:12,943
What would you suggest?
1045
00:59:13,068 --> 00:59:17,656
Oh, I've been seriously thinking about it.
The invention, I mean.
1046
00:59:17,781 --> 00:59:19,032
I wouldn't be a bit surprised
1047
00:59:19,157 --> 00:59:21,826
if it would revolutionise
the whole picture business.
1048
00:59:21,952 --> 00:59:24,037
- BUD: Do you really think so?
- I know so.
1049
00:59:24,162 --> 00:59:25,580
But you'll have to take it
to Hollywood.
1050
00:59:25,705 --> 00:59:27,958
Oh, not a chance.
1051
00:59:28,083 --> 00:59:30,085
I don't sell enough gasoline
out of those pumps of mine
1052
00:59:30,210 --> 00:59:31,711
to buy a ticket
to the state line.
1053
00:59:31,836 --> 00:59:33,838
- But you don't have to.
- BUD: I don't what?
1054
00:59:33,964 --> 00:59:35,966
I'm going to take you
to Hollywood myself.
1055
00:59:36,091 --> 00:59:38,593
- BUD: Hey, wait a minute.
- Oh, yes, I am.
1056
00:59:40,220 --> 00:59:41,805
I've talked it all over
with Mr Morgan
1057
00:59:41,930 --> 00:59:45,350
and he thinks it's positively
a marvellous idea and so do I.
1058
00:59:45,475 --> 00:59:48,061
And I'm gonna have you meet
all the big executives in Hollywood.
1059
00:59:48,186 --> 00:59:50,522
Why, they'll just thrill
at your invention.
1060
00:59:50,647 --> 00:59:52,482
Hmm. Why, you'll be making
so much money,
1061
00:59:52,607 --> 00:59:54,359
you won't know
what to do with it.
1062
00:59:54,484 --> 00:59:56,236
Oh, lovely music, isn't it?
1063
00:59:56,361 --> 00:59:57,862
To Hollywood?
1064
00:59:58,822 --> 01:00:00,657
Do you like to dance, honey?
1065
01:00:00,782 --> 01:00:03,118
Boy, wouldn't that be a break.
1066
01:00:19,592 --> 01:00:22,178
Never. Never. Never.
I wouldn't make up with Bud Norton
1067
01:00:22,303 --> 01:00:24,556
if he was the finest man
in the world.
1068
01:00:24,681 --> 01:00:26,016
That's what he is
and you know it.
1069
01:00:26,141 --> 01:00:28,143
I do not know it. I...
1070
01:00:28,268 --> 01:00:33,356
Oh, Aunt Kate, I love Bud, but...
I'm crazy about him, only now...
1071
01:00:33,481 --> 01:00:35,316
But now, what?
1072
01:00:35,984 --> 01:00:39,404
- My pride...
- Ha! Your pride?
1073
01:00:39,529 --> 01:00:41,614
You mean your family's pride.
1074
01:00:41,740 --> 01:00:43,825
Now you listen to me.
1075
01:00:43,950 --> 01:00:46,953
You want Bud,
but you're not willing to fight for him.
1076
01:00:47,078 --> 01:00:48,079
(CONTINUES SOBBING)
1077
01:00:48,204 --> 01:00:52,500
Well, I had my chance once,
and I was too proud to fight.
1078
01:00:52,625 --> 01:00:56,379
Even now, when I think about it,
it does something to me inside.
1079
01:00:57,172 --> 01:00:58,423
You've got to work for love,
1080
01:00:58,548 --> 01:01:00,800
just like we've always got to work
to earn a living.
1081
01:01:00,925 --> 01:01:03,595
And if this woman's got something
that's taking him away,
1082
01:01:03,720 --> 01:01:06,723
you find out what it is
and add a little bit to it.
1083
01:01:06,848 --> 01:01:10,351
If the going gets too tough,
sock below the belt.
1084
01:01:10,477 --> 01:01:13,229
Sometimes you just have to do it.
1085
01:01:13,354 --> 01:01:14,522
(SNIFFLING)
1086
01:01:14,647 --> 01:01:18,068
(MUSIC CONTINUES PLAYING)
1087
01:01:18,902 --> 01:01:21,488
(SNIFFING)
1088
01:01:21,613 --> 01:01:24,491
- Mmm.
- Oh, you like my perfume?
1089
01:01:24,616 --> 01:01:27,702
- Oh, so that's what it is.
- Mm-hmm. Parler de d'amour.
1090
01:01:27,827 --> 01:01:30,163
Which means speaking of love.
1091
01:01:30,288 --> 01:01:33,708
Oh. Perfume is a wonderful thing.
1092
01:01:33,833 --> 01:01:35,919
Why, do you know they make it
out of the darndest things?
1093
01:01:36,044 --> 01:01:39,047
Horses' hooves, potato peelings
and coal tar and...
1094
01:01:39,172 --> 01:01:41,716
Why, do you know there are over
600 by-products of coal tar?
1095
01:01:41,841 --> 01:01:45,178
Well, I always say, "Science is golden"
or something like that.
1096
01:01:45,303 --> 01:01:50,141
- You mean, "Silence is golden."
- Well, yeah, golden, 18-karat, you know.
1097
01:01:53,978 --> 01:01:56,231
Mmm... Moonlight and music.
1098
01:01:57,524 --> 01:01:59,943
It does seem a shame
to let them go to waste.
1099
01:02:03,071 --> 01:02:05,824
You know, I was I saying
to the moon,
1100
01:02:07,408 --> 01:02:09,577
just the other night.
1101
01:02:11,454 --> 01:02:16,793
"Wouldn't it be grand
if I should find my one delight?"
1102
01:02:18,837 --> 01:02:23,424
♪ I was saying to the moon
1103
01:02:24,926 --> 01:02:28,012
♪ Love can't be so far
1104
01:02:29,430 --> 01:02:32,976
♪ Never thinking you would soon
1105
01:02:33,101 --> 01:02:36,604
♪ Be standing where you are
1106
01:02:37,522 --> 01:02:41,442
♪ Oh, I just stood and stared at you
1107
01:02:41,568 --> 01:02:46,406
♪ I could hardly contain myself
1108
01:02:46,531 --> 01:02:51,953
♪ Then I tried to explain myself
1109
01:02:52,078 --> 01:02:55,748
♪ But all the time you knew
1110
01:02:56,791 --> 01:03:01,796
♪ When you stepped into my life
1111
01:03:04,632 --> 01:03:08,636
♪ It was opportune
1112
01:03:08,761 --> 01:03:11,931
♪ Just as though you heard
1113
01:03:12,056 --> 01:03:18,897
♪ What I was saying to the moon
1114
01:03:20,857 --> 01:03:24,027
♪ I was saying to the moon
1115
01:03:24,944 --> 01:03:27,780
♪ Just the other night
1116
01:03:27,906 --> 01:03:29,991
♪ Wouldn't it be grand if I... ♪
1117
01:03:30,116 --> 01:03:33,953
Oh, honey, forget that.
Come on, take a little relax at it, hmm?
1118
01:03:34,078 --> 01:03:35,914
Such music.
1119
01:03:38,833 --> 01:03:41,920
You know, I... I'm really
not a very good dancer.
1120
01:03:42,045 --> 01:03:44,881
Yeah, just take
two steps forward, dear.
1121
01:03:48,885 --> 01:03:50,386
Lovely.
1122
01:03:53,389 --> 01:03:54,724
You underrate yourself.
1123
01:04:10,240 --> 01:04:12,575
♪ Opportune ♪
1124
01:04:20,250 --> 01:04:24,087
(RADIO PLAYING)
1125
01:04:28,841 --> 01:04:30,426
NEWSCASTER:
Flash! Mavis Arden,
1126
01:04:30,551 --> 01:04:32,887
beautiful motion picture actress,
was reported kidnapped tonight
1127
01:04:33,012 --> 01:04:35,014
while en route from Washington, DC.
to Harrisburg
1128
01:04:35,139 --> 01:04:36,641
on a personal appearance tour.
1129
01:04:36,766 --> 01:04:39,352
The police have been notified and
an intensive search is being conducted
1130
01:04:39,477 --> 01:04:40,979
for the glamorous star
of Drifting Lady.
1131
01:04:46,150 --> 01:04:47,652
(PANTING)
1132
01:04:47,777 --> 01:04:49,529
He's a kidnapper.
He's a kidnapper.
1133
01:04:49,654 --> 01:04:50,989
- Who's a what?
- Shh! Him in there.
1134
01:04:51,114 --> 01:04:53,366
He kidnapped Mavis Arden.
It says so over the radio.
1135
01:04:53,491 --> 01:04:54,575
We've got to get a gun.
1136
01:04:54,701 --> 01:04:56,369
We've got to get the police
in Gettysburg. Come on.
1137
01:04:56,494 --> 01:04:58,329
But if he's kidnapped her, why don't she
say something, why don't do something?
1138
01:04:58,454 --> 01:04:59,956
Well, maybe he threatened
her life, if she does.
1139
01:05:00,081 --> 01:05:01,499
Maybe he was going to throw acid
in her face. Come on.
1140
01:05:01,624 --> 01:05:04,127
- What'll we do?
- Come on. Come on, I know what to do.
1141
01:05:10,466 --> 01:05:12,885
Mmm, you're not very romantic,
are you, dear?
1142
01:05:13,011 --> 01:05:15,596
Well, I... I guess
I haven't had much time for it.
1143
01:05:15,722 --> 01:05:18,808
Mmm. But I feel you could be
if you let yourself go.
1144
01:05:19,434 --> 01:05:21,436
That's what I'm afraid of.
1145
01:05:24,147 --> 01:05:26,899
You know, honey,
it isn't often I get a chance
1146
01:05:27,025 --> 01:05:29,360
to talk to someone
who understands.
1147
01:05:29,485 --> 01:05:33,323
You don't know. You don't know
how I'm suffering for my career.
1148
01:05:33,448 --> 01:05:35,450
All because Mr A.K. Greenfield,
1149
01:05:35,575 --> 01:05:39,829
president of Superfine Pictures,
Incorporated, loves money.
1150
01:05:39,954 --> 01:05:41,789
Money.
What does it get you?
1151
01:05:42,373 --> 01:05:45,960
Well, it seems to have gotten you
pretty nearly everything a girl could want,
1152
01:05:46,085 --> 01:05:48,463
automobiles, jewels
and swell clothes.
1153
01:05:48,588 --> 01:05:50,923
Hmm. What do they matter?
1154
01:05:51,049 --> 01:05:54,886
When I've missed the one thing
in all this world that really counts.
1155
01:05:55,011 --> 01:05:56,429
Love.
1156
01:05:56,554 --> 01:06:01,642
The tender, honest love of some
simple man who understands me.
1157
01:06:01,768 --> 01:06:04,020
And here I've been practically a slave.
1158
01:06:04,145 --> 01:06:08,066
Chained to a five-year contract
that forbids me to marry.
1159
01:06:08,191 --> 01:06:12,362
A slave to A.K.'s greed
for gold, gold.
1160
01:06:12,487 --> 01:06:15,365
Hmm, it does seem terrible
when you put it that way.
1161
01:06:15,490 --> 01:06:18,659
If only I could meet someone
before it's too late.
1162
01:06:19,327 --> 01:06:21,204
Mmm, someone like you.
1163
01:06:21,329 --> 01:06:23,164
(GULPING)
1164
01:06:23,289 --> 01:06:26,542
Me?
Why, you can't mean that I...
1165
01:06:26,667 --> 01:06:29,670
I'm nobody.
I haven't anything, not a thing.
1166
01:06:30,296 --> 01:06:32,215
Honey, you've got everything.
1167
01:06:32,340 --> 01:06:34,967
Everything my dream man needs
to make me happy.
1168
01:06:35,093 --> 01:06:37,428
Do you... mean that?
1169
01:06:37,553 --> 01:06:41,891
Oh, look into my eyes
and read the truth.
1170
01:06:42,392 --> 01:06:44,977
Yes, your eyes.
1171
01:06:45,103 --> 01:06:47,480
It's sort of hard to tell
what colour they are. It's like...
1172
01:06:47,605 --> 01:06:51,609
- It's like what?
- It's like the water in Millers Pond.
1173
01:06:51,734 --> 01:06:55,321
In the winter with the sky overhead,
it's as blue as... as anything.
1174
01:06:55,446 --> 01:07:00,118
And in the fall, when the leaves turn,
it's sort of grey-brown.
1175
01:07:00,243 --> 01:07:03,329
- And your hair.
- What about my hair?
1176
01:07:03,454 --> 01:07:07,875
It reminds me of golden corn tassels
waving in the sun.
1177
01:07:08,000 --> 01:07:10,837
I've never seen hair like it
outside a magazine.
1178
01:07:10,962 --> 01:07:12,964
Oh, I guess I'm talking like a fool.
1179
01:07:13,089 --> 01:07:16,300
No, you're just
divinely sweet, and I'm...
1180
01:07:16,426 --> 01:07:17,927
I'm kinda crazy about you.
1181
01:07:18,052 --> 01:07:21,305
- Do you mean that?
- Do I? Why...
1182
01:07:23,433 --> 01:07:25,685
AUNT KATE:
Listening to the music?
1183
01:07:31,983 --> 01:07:34,819
Hello, Aunt Kate.
I was just working on my drawings.
1184
01:07:34,944 --> 01:07:36,612
Well, keep right on working.
1185
01:07:38,489 --> 01:07:41,159
Miss Arden heard the music
and came down to listen to it.
1186
01:07:41,284 --> 01:07:43,619
Oh, a music lover.
1187
01:07:43,744 --> 01:07:47,248
Well, then, we can all sit down here
and enjoy it together.
1188
01:07:47,957 --> 01:07:51,419
Perhaps we had better turn it off,
we seem to be disturbing everybody.
1189
01:07:51,544 --> 01:07:52,795
Oh, don't.
1190
01:07:52,920 --> 01:07:56,048
It isn't often we get a chance
at any nightlife in this house.
1191
01:07:56,174 --> 01:07:58,801
Hmm... Maybe you don't give it
a chance to develop.
1192
01:08:04,599 --> 01:08:08,186
Er... Aunt Kate, don't you think
it's kind of late for you?
1193
01:08:08,311 --> 01:08:11,397
Not too late, I hope.
1194
01:08:11,522 --> 01:08:14,609
The Night Owl Serenaders come on
at two. You'll love them, Miss Arden.
1195
01:08:14,734 --> 01:08:17,487
- At two?
- AUNT KATE: Mmm, it's almost that now.
1196
01:08:17,612 --> 01:08:21,449
Oh, I really must be going.
1197
01:08:21,574 --> 01:08:23,493
I'm usually in bed
at this hour.
1198
01:08:23,618 --> 01:08:25,286
AUNT KATE:
This must be one of your off nights.
1199
01:08:25,411 --> 01:08:28,748
I'm beginning to think so.
In fact, I'm sure of it.
1200
01:08:30,500 --> 01:08:31,584
Oh, don't go.
1201
01:08:31,709 --> 01:08:34,378
I thought we could have a nice visit
while we were listening to the music.
1202
01:08:34,504 --> 01:08:36,923
- Well, I'm sorry.
- You spoke of cooking at dinner.
1203
01:08:37,048 --> 01:08:39,050
Have you tried this new way
of cooking spinach?
1204
01:08:39,175 --> 01:08:40,259
You take your spinach...
1205
01:08:40,384 --> 01:08:43,387
You take your spinach,
I don't need any. Good night.
1206
01:08:45,765 --> 01:08:47,600
Well, Mr Morgan,
what are you gonna do about it?
1207
01:08:47,725 --> 01:08:49,810
If you ask me,
I think you've been lying.
1208
01:08:49,936 --> 01:08:51,854
I think you're in on this scheme
to take Bud away
1209
01:08:51,979 --> 01:08:53,731
just so you can steal
his invention.
1210
01:08:53,856 --> 01:08:55,942
And I say, you should mind
your own business.
1211
01:08:56,067 --> 01:08:58,569
If Bud Norton wants to go
to Hollywood, let him go.
1212
01:08:58,694 --> 01:09:00,196
Isn't that so, Mr Rigby?
1213
01:09:00,321 --> 01:09:01,739
- Well, I...
- You keep out of this.
1214
01:09:01,864 --> 01:09:04,867
- But Adie here...
- I'm talking to Mr Morgan. Shut up.
1215
01:09:06,244 --> 01:09:09,747
- Now then, Mr Morgan.
- Dear Auntie Katie.
1216
01:09:09,872 --> 01:09:11,582
Mavis Arden isn't such a bad sort.
1217
01:09:11,707 --> 01:09:13,543
If she's a little hard-boiled,
1218
01:09:13,668 --> 01:09:16,754
well, she's had to be hard-boiled
to get where she is.
1219
01:09:16,879 --> 01:09:19,215
She kept on going up
until suddenly she found herself
1220
01:09:19,340 --> 01:09:23,511
a pampered, glamorous celebrity
with the whole world at her feet.
1221
01:09:23,636 --> 01:09:25,805
It's a wonder she's kept her head
as well as she has.
1222
01:09:25,930 --> 01:09:27,682
Naturally, she's affected sometimes.
1223
01:09:27,807 --> 01:09:29,976
There are darned few of us
who wouldn't be.
1224
01:09:30,101 --> 01:09:34,772
- But underneath it all, all the glitter...
-"She has a heart of gold."
1225
01:09:34,897 --> 01:09:36,148
(CHUCKLING)
1226
01:09:36,274 --> 01:09:38,109
I guess I just can't help
making a noise
1227
01:09:38,234 --> 01:09:41,237
like a double-truck ad
in the Movie Magazine.
1228
01:09:41,362 --> 01:09:44,031
But I more than half mean it,
at that.
1229
01:09:46,826 --> 01:09:49,829
Come on, Mavis, forget about this fella.
It's for your own good.
1230
01:09:49,954 --> 01:09:52,206
- You know you've fallen for him.
- Oh, what about it?
1231
01:09:52,331 --> 01:09:55,501
Well, aside from the question
of your contract, there's Joyce.
1232
01:09:55,626 --> 01:09:57,878
Well, I figured that's just
a schoolday romance.
1233
01:09:58,004 --> 01:10:00,590
- I played that part, too.
- No, it's deeper than that.
1234
01:10:00,715 --> 01:10:04,135
All right, all right.
Don't try to sell it to me.
1235
01:10:10,141 --> 01:10:13,144
(PLAYING PIANO)
1236
01:10:13,269 --> 01:10:16,272
You know that chap's invention
probably isn't worth a nickel.
1237
01:10:16,397 --> 01:10:17,982
Yes, and it might be worth a million.
1238
01:10:18,733 --> 01:10:22,570
Mavis, this is the first time I've ever
known you deliberately to hurt anyone.
1239
01:10:22,695 --> 01:10:24,196
You're gonna break his heart.
1240
01:10:24,322 --> 01:10:26,490
And you're gonna break hers, too.
1241
01:10:26,616 --> 01:10:28,409
They're crazy
about each other.
1242
01:10:29,535 --> 01:10:31,120
So what?
1243
01:10:31,787 --> 01:10:34,373
I am only interested
in his invention.
1244
01:10:35,291 --> 01:10:37,293
Besides, I have a right
to my feelings, too.
1245
01:10:37,418 --> 01:10:39,170
Well, that's different.
1246
01:10:39,295 --> 01:10:41,631
These two may never be rich
or amount to much,
1247
01:10:41,756 --> 01:10:43,924
but they've got each other.
1248
01:10:57,980 --> 01:11:01,817
They have each other,
and before long...
1249
01:11:03,361 --> 01:11:05,696
You don't seem to...
What's that?
1250
01:11:05,821 --> 01:11:08,866
- You know what that is, Mavis.
- MAVIS: I don't understand.
1251
01:11:09,784 --> 01:11:11,911
- You mean, the girl is...
- MORGAN: Yes, Mavis.
1252
01:11:12,370 --> 01:11:14,789
This morning she broke down
and told me everything.
1253
01:11:14,914 --> 01:11:18,000
Hmm. Some fine goings-on
around here.
1254
01:11:18,125 --> 01:11:20,628
Oh, now, don't be that way, Mavis.
1255
01:11:20,753 --> 01:11:23,005
We haven't the right
to cast the first stone.
1256
01:11:23,130 --> 01:11:24,215
Maybe you haven't,
1257
01:11:24,340 --> 01:11:28,094
but I get the right to cast
the Rock of Gibraltar if I want to.
1258
01:11:28,219 --> 01:11:30,388
And I thought
she was a simple country girl.
1259
01:11:30,513 --> 01:11:33,516
But she was, Mavis.
That was her undoing.
1260
01:11:33,641 --> 01:11:36,727
They're just babes.
Babes in the woods.
1261
01:11:36,852 --> 01:11:39,105
Yeah, well, they shoulda
kept out of the woods.
1262
01:11:41,273 --> 01:11:44,360
I thought you'd be more understanding
than that, Mavis, more, urn...
1263
01:11:44,485 --> 01:11:47,071
Do you remember your picture,
Purity and the Maiden?
1264
01:11:47,196 --> 01:11:48,447
Do I remember?
1265
01:11:48,572 --> 01:11:50,908
Why, they held it over at Paramount
for ten weeks.
1266
01:11:51,033 --> 01:11:53,869
Well, Joyce reminds me so much
of the girl you played in that.
1267
01:11:53,994 --> 01:11:57,081
A country girl deceived
by her own innocence.
1268
01:11:57,206 --> 01:11:59,375
Yes, it was a beautiful part.
1269
01:11:59,500 --> 01:12:03,087
I always felt it had more of the real
me in it than anything I've ever done.
1270
01:12:03,212 --> 01:12:06,382
And do you remember the scene where
she meets the man who deceived her?
1271
01:12:06,507 --> 01:12:09,719
He thinks she's going to bawl him out.
Instead, she forgives him.
1272
01:12:10,553 --> 01:12:12,972
- She says...
- Yes, I know. I know.
1273
01:12:13,681 --> 01:12:17,435
"I've learned, through pain,
the joy of perfect understanding
1274
01:12:17,560 --> 01:12:21,397
"because suffering has taught me
to be big enough to forgive."
1275
01:12:21,522 --> 01:12:23,357
I was marvellous
in that part.
1276
01:12:23,482 --> 01:12:26,318
That's because it was
the real you speaking, Mavis.
1277
01:12:26,444 --> 01:12:28,195
And now that you know the truth,
1278
01:12:28,320 --> 01:12:30,573
the tie that binds
this boy and girl together,
1279
01:12:30,698 --> 01:12:32,032
you can't take him away from her.
1280
01:12:32,158 --> 01:12:36,328
I ain't taking him away.
You and your evil-minded innuendos.
1281
01:12:36,454 --> 01:12:39,331
I suppose the rest of the world would
be satisfied to believe the worst of me.
1282
01:12:39,457 --> 01:12:41,834
I'm afraid so, Mavis.
The world is your public.
1283
01:12:42,585 --> 01:12:45,087
It does seem terrible
to sacrifice Buddy's future
1284
01:12:45,212 --> 01:12:47,214
just because of a lot
of foul-minded people.
1285
01:12:47,339 --> 01:12:49,341
You can still help him.
1286
01:12:50,301 --> 01:12:53,053
Leave me.
I must have a moment or two alone.
1287
01:12:53,179 --> 01:12:55,681
A moment or two
to commute with myself.
1288
01:12:55,806 --> 01:12:58,809
- I know you'll do the decent thing, Mavis.
- Get out!
1289
01:13:03,564 --> 01:13:06,901
There ain't been any scandal yet.
You can thank me for that.
1290
01:13:07,026 --> 01:13:09,779
But, now, if you let him go
without fightin' for him,
1291
01:13:09,904 --> 01:13:11,906
you ought to be trounced
with a wet willow branch.
1292
01:13:12,031 --> 01:13:14,033
There's nothing I can do.
It's too late.
1293
01:13:14,158 --> 01:13:15,993
Oh, fiddlesticks!
1294
01:13:18,996 --> 01:13:21,290
Mr Morgan, did she...
Did she listen to you this morning?
1295
01:13:21,415 --> 01:13:22,416
Did she say she would?
1296
01:13:22,541 --> 01:13:25,795
What she says doesn't mean a thing.
It's what she does that counts.
1297
01:13:25,920 --> 01:13:27,671
She hasn't made a move yet.
1298
01:13:31,592 --> 01:13:34,220
(SIRENS BLARING)
1299
01:13:39,725 --> 01:13:42,061
(BUD WHISTLING)
1300
01:14:18,389 --> 01:14:19,640
Well, I'm all ready.
1301
01:14:19,765 --> 01:14:22,017
Oh, Bud, I'd like to talk to you
for just a moment.
1302
01:14:22,142 --> 01:14:23,561
Why, sure.
1303
01:14:34,363 --> 01:14:36,532
You must be brave, my dear.
1304
01:14:36,657 --> 01:14:38,993
I won't be able to take you with me
to Hollywood after all.
1305
01:14:40,452 --> 01:14:41,871
Oh.
1306
01:14:41,996 --> 01:14:45,332
Now, don't look at me
with those great bewildered eyes.
1307
01:14:45,457 --> 01:14:48,043
- What?
- Don't make it too difficult for me.
1308
01:14:48,168 --> 01:14:49,920
Someday you'll understand, perhaps.
1309
01:14:50,045 --> 01:14:52,298
But what's happened?
I haven't done anything, have I?
1310
01:14:52,423 --> 01:14:54,675
Mm. You haven't done anything, my dear,
and nothing's happened,
1311
01:14:54,800 --> 01:14:58,053
only that our... our little interlude
is ended.
1312
01:14:58,178 --> 01:15:01,223
- Our... what?
- I mean, it's ended.
1313
01:15:01,348 --> 01:15:02,433
But I don't understand.
1314
01:15:02,558 --> 01:15:05,978
You see, I'm a creature of whims.
1315
01:15:06,103 --> 01:15:09,607
And this plan was one of my mad,
mad whims that I've decided to forget.
1316
01:15:11,108 --> 01:15:12,443
Why, Miss Arden, I...
1317
01:15:12,568 --> 01:15:16,906
Oh, why, you're taking it so bravely,
so splendidly.
1318
01:15:17,031 --> 01:15:18,449
But you must try
and forget me.
1319
01:15:18,574 --> 01:15:20,075
Forget you?
How could I?
1320
01:15:20,200 --> 01:15:23,537
Hmm... Well, if you can't,
then remember me kindly
1321
01:15:23,662 --> 01:15:26,165
for just a brief
moment when April...
1322
01:15:26,290 --> 01:15:30,544
when October comes around again,
with its blue skies and sudden showers,
1323
01:15:30,669 --> 01:15:34,048
remember that strange October woman
who drifted into your life
1324
01:15:34,173 --> 01:15:37,760
as casually as a summer cloud
drifts over a green field
1325
01:15:37,885 --> 01:15:40,220
and then drifts on again.
1326
01:15:41,555 --> 01:15:42,640
(SIRENS BLARING)
1327
01:15:42,765 --> 01:15:47,019
Of course, it is disappointing,
but, still, I suppose it's the only...
1328
01:15:54,860 --> 01:15:56,695
Oh, be careful.
1329
01:15:58,697 --> 01:16:00,032
I'm sorry.
1330
01:16:00,157 --> 01:16:04,161
Why, it would break Gladys' sister's heart
if her baby didn't get this sweater now.
1331
01:16:05,245 --> 01:16:06,664
Who did you say?
1332
01:16:06,789 --> 01:16:10,292
Gladys' sister.
She's got the cutest baby you ever saw.
1333
01:16:13,879 --> 01:16:15,631
(BLARING CONTINUES)
1334
01:16:22,721 --> 01:16:25,307
- Well, Mavis, we're all ready.
- Why, you dirty...
1335
01:16:27,017 --> 01:16:29,269
Come on, hurry! Come on, come on.
I'll show it to ya.
1336
01:16:29,395 --> 01:16:31,981
There he is. There's the man
that kidnapped Mavis Arden.
1337
01:16:32,106 --> 01:16:34,441
What is this? Take your hands off me.
Kidnapper?
1338
01:16:34,566 --> 01:16:35,985
What do you mean, kidnapper?
1339
01:16:36,110 --> 01:16:39,113
I'm her press agent, you fools!
Listen, tell these fellas who I am.
1340
01:16:39,238 --> 01:16:40,656
With pleasure.
1341
01:16:40,781 --> 01:16:42,908
Why, he's a wolf in wolf's clothing.
1342
01:16:43,033 --> 01:16:44,535
OFFICER #1:
That's enough for me, ma'am.
1343
01:16:44,660 --> 01:16:46,412
OFFICER #2:
All right, take him out.
1344
01:16:50,165 --> 01:16:51,667
Thank heaven I found you
in time, Mavis.
1345
01:16:51,792 --> 01:16:53,877
He'll pay for this.
Kidnapping is a federal of fence
1346
01:16:54,003 --> 01:16:55,504
and if he doesn't hang,
it'll surprise me.
1347
01:16:55,629 --> 01:16:58,632
Hang? You mean they really believe
he kidnapped me?
1348
01:16:58,757 --> 01:17:01,593
- Well, didn't he?
- Why, no, I thought this was a joke
1349
01:17:01,719 --> 01:17:03,846
and you were paying him back
with one of his own tricks.
1350
01:17:05,848 --> 01:17:08,851
Oh, just a minute, Officers.
I'd like to explain.
1351
01:17:08,976 --> 01:17:11,311
You don't have to explain
anything to me now.
1352
01:17:11,437 --> 01:17:13,272
- What a Chump I've been!
- Now, listen, Morgan...
1353
01:17:13,397 --> 01:17:16,900
Don't "Morgan" me.
I'm through as your press agent.
1354
01:17:17,026 --> 01:17:21,030
I wasn't checking and double-checking
on you just because I was loyal to AK.
1355
01:17:21,155 --> 01:17:24,742
Well, maybe I was
when I first took the job, but...
1356
01:17:24,867 --> 01:17:27,619
I got to like you because I thought
you had some feeling.
1357
01:17:27,745 --> 01:17:30,831
Then I found I liked you even more
because you didn't.
1358
01:17:30,956 --> 01:17:35,294
Oh, you did, huh? Mmm.
1359
01:17:35,419 --> 01:17:40,841
Oh... Do you boys mind
stepping inside for just a moment?
1360
01:17:44,636 --> 01:17:46,055
Now, listen, honey.
1361
01:17:47,890 --> 01:17:50,309
You'll probably laugh at me
when I tell you, Joyce, but...
1362
01:17:50,434 --> 01:17:52,102
What, Bud?
1363
01:17:52,227 --> 01:17:54,855
I believe she had a case on me.
1364
01:17:54,980 --> 01:17:56,815
- So, what's your name?
- Mrs Struthers.
1365
01:17:56,940 --> 01:17:58,901
- What kind of a place is this?
- Oh!
1366
01:18:00,444 --> 01:18:03,280
(ENGINES SPUTTERING)
1367
01:18:03,405 --> 01:18:06,492
(SIRENS BLARING)
1368
01:18:13,499 --> 01:18:17,336
- Your lips were made to kiss.
- Mmm. That's what I use 'em for.
1369
01:18:17,461 --> 01:18:20,714
But for me only. From now on,
there'll be no other men.
1370
01:18:20,839 --> 01:18:23,509
Why, men are my life.
1371
01:18:23,634 --> 01:18:25,302
Oh, yeah?
1372
01:18:25,427 --> 01:18:28,847
A.K. shall hear of this,
I promise you.
1373
01:18:30,432 --> 01:18:31,934
Mmm.
112147
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.