All language subtitles for Eye Love you 8화
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,005 --> 00:00:08,641
(侑里)
「それは 目を見ている間だけ」
2
00:00:08,641 --> 00:00:12,979
「相手の心の声が聞こえる力」
3
00:00:12,979 --> 00:00:14,981
「ある日 少女は」
4
00:00:14,981 --> 00:00:18,651
「優しい心を持った少年に
出会いました」
5
00:00:18,651 --> 00:00:23,656
「少年は少女に
たくさんの愛を伝えてくれました」
6
00:00:41,307 --> 00:00:43,309
不幸…
7
00:00:55,488 --> 00:00:57,657
何 これ…
8
00:00:59,659 --> 00:01:02,162
(足音)
9
00:01:05,498 --> 00:01:08,334
(テオ)ただいま! 侑里さん
お帰りなさい
10
00:01:08,334 --> 00:01:10,470
おなかすいたでしょ?
ご飯 作ります
11
00:01:13,807 --> 00:01:16,810
あのさ… テオくん
12
00:01:19,979 --> 00:01:22,649
えっと…
どうしましたか?
13
00:01:25,652 --> 00:01:29,155
ううん 何でもない
大丈夫です
14
00:01:30,323 --> 00:01:32,325
5分です
15
00:01:57,484 --> 00:01:59,652
絶版…
16
00:02:02,822 --> 00:02:05,325
不幸…
17
00:02:10,497 --> 00:02:13,466
与えられた運命…
18
00:02:18,471 --> 00:02:21,141
ただの偶然?
19
00:02:21,141 --> 00:02:23,143
いや~ でも…
20
00:02:26,980 --> 00:02:28,982
うん?
21
00:02:28,982 --> 00:02:32,485
<(真尋)応答せよ 応答せよ
こちら 真尋>
22
00:02:32,485 --> 00:02:35,155
<侑里さん 聞こえますか?>
23
00:02:40,493 --> 00:02:43,663
<夏の新商品の
試作品が完成したので>
24
00:02:43,663 --> 00:02:45,999
<あとで 試食を
お願いしたいんですけど>
25
00:02:51,004 --> 00:02:53,139
<おっ ちゃんと通じた>
26
00:02:54,307 --> 00:02:56,809
<あっ それと
そろそろ お昼にしません?>
27
00:02:56,809 --> 00:02:59,812
<すぐそこに新しいパン屋さんが
できてましたよ>
28
00:03:04,484 --> 00:03:07,487
<うん? 侑里さん
何か元気ないですね>
29
00:03:07,487 --> 00:03:09,989
<何かありました?>
30
00:03:13,493 --> 00:03:15,495
<(花岡)何してるんだ?>
31
00:03:29,309 --> 00:03:32,145
(真尋)いったん 整理しますね
つまり…
32
00:03:32,145 --> 00:03:35,815
侑里さんと同じ能力について
描かれた絵本を
33
00:03:35,815 --> 00:03:39,819
なぜか テオくんが持っていた
うん
34
00:03:39,819 --> 00:03:42,822
そして 偶然にも
そのストーリーは→
35
00:03:42,822 --> 00:03:47,660
二人の恋の思い出に
なぜか リンクしている
36
00:03:47,660 --> 00:03:49,829
うん… まあ
37
00:03:52,165 --> 00:03:55,168
さらに これまた
不思議なことに
38
00:03:55,168 --> 00:03:57,303
なぜか テオくんは
39
00:03:57,303 --> 00:04:01,140
作者のミン・ハナの名刺を
持っていた
40
00:04:01,140 --> 00:04:04,477
どう思う?
ただの偶然には…
41
00:04:04,477 --> 00:04:06,980
さすがに
重なりすぎてますね
42
00:04:06,980 --> 00:04:10,483
だよね 何が何だか…
43
00:04:10,483 --> 00:04:13,820
これって まだ続きが
あるんですよね?
44
00:04:13,820 --> 00:04:17,657
うん… 最後まで読めば
分かるのかな?
45
00:04:17,657 --> 00:04:19,659
う~ん…
46
00:04:20,827 --> 00:04:23,663
いや やっぱ ないな
えっ?
47
00:04:23,663 --> 00:04:27,000
だって ただの絵本ですよ
きっと偶然です
48
00:04:27,000 --> 00:04:29,002
侑里さんの気にしすぎですよ
49
00:04:32,472 --> 00:04:35,308
そうだよね…
50
00:04:37,310 --> 00:04:40,980
(雷が鳴りはじめる)
51
00:04:40,980 --> 00:05:03,002
(雷鳴)
52
00:05:09,976 --> 00:05:13,646
(飯山)これは… ホントなのか?
53
00:05:13,646 --> 00:05:15,648
(雷が落ちる)
54
00:05:15,648 --> 00:05:18,651
うわ~っ!
55
00:05:19,986 --> 00:05:21,988
どうしました!?
56
00:05:21,988 --> 00:05:25,158
亀さん!?
(亀井)か… 雷… 雷が
57
00:05:25,158 --> 00:05:27,160
アイタタタタ…
58
00:05:27,160 --> 00:05:29,162
(相原)亀さん! 大丈夫っすか!?
痛い 痛い 痛い!
59
00:05:29,162 --> 00:05:31,331
(仁科)あの…
さっきの雷にビックリして
60
00:05:31,331 --> 00:05:33,333
ぎっくり腰に
なっちゃったみたいで
61
00:05:33,333 --> 00:05:35,635
え~っ!?
一回 一回 起きてください!
62
00:05:35,635 --> 00:05:40,306
もう もう ダメかも…
雷? 亀…
63
00:05:41,307 --> 00:05:44,477
はっ! 侑里さん!
えっ!?
64
00:05:44,477 --> 00:05:46,479
<亀 雷!>
65
00:05:46,479 --> 00:05:48,815
<亀!>
んっ?
66
00:05:48,815 --> 00:05:51,484
<だから 亀と雷ですよ!>
67
00:05:52,485 --> 00:05:55,822
<ほら 絵本の!>
はっ!
68
00:05:55,822 --> 00:05:57,824
亀!?
痛い!
69
00:05:57,824 --> 00:06:00,493
亀さん! しっかり!
叩くなって! いやいや…
70
00:06:01,494 --> 00:06:04,664
あの絵本は偶然じゃない
71
00:06:04,664 --> 00:06:06,799
えっ…
72
00:06:10,636 --> 00:06:15,141
<侑里さん ここは
私に任せてください>
73
00:06:15,141 --> 00:06:18,811
うん?
<私に考えがあります>
74
00:06:18,811 --> 00:06:21,814
普通に
しゃべってよくない?
75
00:06:21,814 --> 00:06:26,652
この謎 ショコラティエの
私が解いてみせましょう
76
00:06:33,493 --> 00:06:36,662
謎解きは
チョコレートのあとで
77
00:06:39,499 --> 00:06:42,168
(チャイム)
78
00:06:42,168 --> 00:06:44,470
は~い
79
00:06:46,472 --> 00:06:48,641
こ… こんにちは
80
00:06:49,976 --> 00:06:52,812
アニョハセヨ
すいませんね 私まで来ちゃって
81
00:06:52,812 --> 00:06:56,315
大丈夫です
侑里さんから聞いてます
82
00:06:56,315 --> 00:06:59,485
どうぞ
どうも お邪魔しま~す
83
00:07:00,820 --> 00:07:03,489
何か… ごめんね
大丈夫
84
00:07:03,489 --> 00:07:08,161
僕は嬉しいです
みんなで食べると おいしいから
85
00:07:08,161 --> 00:07:10,329
どうぞ
お邪魔します
86
00:07:10,329 --> 00:07:12,331
これか…
87
00:07:20,473 --> 00:07:23,643
あっ…
おなか すいてますか?
88
00:07:23,643 --> 00:07:26,479
大丈夫です
ご飯は もうできてます
89
00:07:26,479 --> 00:07:28,981
ちょっと…
90
00:07:28,981 --> 00:07:31,651
座って待っててください
91
00:07:37,490 --> 00:07:39,492
<応答せよ 応答せよ>
92
00:07:39,492 --> 00:07:42,328
<こちら 真尋 聞こえますか?>
93
00:07:43,996 --> 00:07:47,467
<違う 違う
さっき決めた合図で!>
94
00:07:49,635 --> 00:07:51,804
<よし じゃ 確認>
95
00:07:51,804 --> 00:07:54,640
<今から私が
テオくんを連れ出すから>
96
00:07:54,640 --> 00:07:56,809
<侑里さんは
その隙に絵本を読む>
97
00:07:56,809 --> 00:07:58,811
<OK?>
98
00:08:00,980 --> 00:08:03,149
<よし!>
99
00:08:03,149 --> 00:08:05,651
ねえねえ オッパ
ちょっとコンビニ行かない?
100
00:08:05,651 --> 00:08:07,653
お酒 買い忘れちゃって~
101
00:08:07,653 --> 00:08:10,823
僕はオッパじゃないです
まあ いいから ねっ
102
00:08:10,823 --> 00:08:13,326
ほら 行こう オッパ
よくないです
103
00:08:13,326 --> 00:08:16,662
それに お酒なら
たくさんあります
104
00:08:23,469 --> 00:08:25,471
今日は
ワインの気分だから
105
00:08:25,471 --> 00:08:28,975
ワイン? 韓国の料理に?
106
00:08:31,143 --> 00:08:34,480
もう… とにかく行くの!
オッパ!
107
00:08:34,480 --> 00:08:36,482
<今です!>
108
00:08:36,482 --> 00:08:40,820
行ってきま~す!
いってらっしゃい
109
00:08:40,820 --> 00:08:43,322
チャッカンマン…
早く早く
110
00:09:02,808 --> 00:09:05,311
先輩 やっと来ましたか
111
00:09:05,311 --> 00:09:07,313
はっ…
112
00:09:07,313 --> 00:09:10,650
(真尋)何で 何で
何で来ちゃったの?
113
00:09:10,650 --> 00:09:13,152
入ろうとしてる…
待って ダメ!
114
00:09:15,321 --> 00:09:18,824
(小野田)こんにちは
こんにちは
115
00:09:18,824 --> 00:09:21,327
てか 何で 小野田さんが?
116
00:09:21,327 --> 00:09:23,329
あっ 僕が呼びました
117
00:09:23,329 --> 00:09:26,165
みんなで食べると
おいしいので
118
00:09:27,800 --> 00:09:30,636
どうぞ
(小野田)ありがとう→
119
00:09:30,636 --> 00:09:32,972
お邪魔します
120
00:09:32,972 --> 00:09:36,976
だから 違います
オッパではありません
121
00:09:36,976 --> 00:09:39,979
(真尋)だって オッパって
お兄さんって意味でしょ?
122
00:09:39,979 --> 00:09:41,981
(小野田)確か 韓国だと女性が→
123
00:09:41,981 --> 00:09:45,151
年上の男性のことを呼ぶ時に
オッパっていうんだっけ?
124
00:09:45,151 --> 00:09:49,822
はい でも 真尋さんは
僕より年上です
125
00:09:49,822 --> 00:09:51,824
いいじゃん オッパって
呼びたいんだから
126
00:09:51,824 --> 00:09:53,826
呼ばせてよ!
ダメです
127
00:09:53,826 --> 00:09:57,496
絶対 ダメです
何でよ ケチ! オッパ!
128
00:09:57,496 --> 00:09:59,799
オッパ オッパ オッパ!
129
00:10:02,468 --> 00:10:05,638
うん このワイン おいしい
130
00:10:05,638 --> 00:10:09,308
よかった
ちょうど 真尋さんがワイン
131
00:10:09,308 --> 00:10:12,311
飲みたかったんです
そうなんですか?
132
00:10:12,311 --> 00:10:15,648
えっ… あっ まあ
133
00:10:15,648 --> 00:10:18,317
ワイン お好きなんですか?
134
00:10:19,652 --> 00:10:22,321
まあ… それなりに
135
00:10:33,799 --> 00:10:37,003
(小野田)好きなお酒は ワイン
136
00:10:38,804 --> 00:10:40,806
産地は?
は?
137
00:10:40,806 --> 00:10:44,310
飲酒の頻度は?
お酒は強い方か弱い方かも→
138
00:10:44,310 --> 00:10:46,479
あと 飲みすぎた時の
行動パターンと
139
00:10:46,479 --> 00:10:48,481
その対処法も教えてください
それから…
140
00:10:48,481 --> 00:10:50,650
ちょ… ちょっと待って
141
00:10:50,650 --> 00:10:52,985
何なんですか?
142
00:10:56,489 --> 00:10:59,992
研究したいんです
真尋さんのこと
143
00:11:01,327 --> 00:11:04,664
はっ!?
研究…
144
00:11:05,665 --> 00:11:09,168
ちょっと意味が…
すみません
145
00:11:09,168 --> 00:11:13,305
でも… 俺は知らなきゃ
分からないんで
146
00:11:16,475 --> 00:11:18,644
ちゃんと知って
理解した上で→
147
00:11:18,644 --> 00:11:22,148
もう一度 検証したいんです
148
00:11:22,148 --> 00:11:24,150
自分の人生において
149
00:11:24,150 --> 00:11:26,485
あなたという存在が
150
00:11:26,485 --> 00:11:28,821
どう 作用していくのか
151
00:11:29,822 --> 00:11:32,158
えっ…
152
00:11:41,801 --> 00:11:43,803
侑里さん
うん?
153
00:11:43,803 --> 00:11:46,305
アイス 買いにいきましょう
えっ 今!?
154
00:11:46,305 --> 00:11:48,808
今です
155
00:11:48,808 --> 00:11:50,976
えっ… いや でも…
156
00:11:50,976 --> 00:11:52,978
早く 早く
157
00:11:52,978 --> 00:11:55,815
えっ いや…
158
00:11:58,150 --> 00:12:01,320
侑里さん ここは
空気を読むところです
159
00:12:01,320 --> 00:12:03,322
空気?
気をつけて
160
00:12:03,322 --> 00:12:06,659
うん? あっ… ああ~っ!
161
00:12:08,661 --> 00:12:10,663
ああっ!
162
00:12:16,469 --> 00:12:18,471
質問
163
00:12:19,472 --> 00:12:22,475
続けてもいいですか?
164
00:12:23,809 --> 00:12:25,811
はい…
165
00:12:32,151 --> 00:12:34,153
侑里さん
166
00:12:37,323 --> 00:12:40,159
もし 少し寒いですか?
167
00:12:40,159 --> 00:12:43,496
ああ… うん ちょっと
168
00:12:43,496 --> 00:12:45,498
これは大変だ
169
00:12:48,467 --> 00:12:51,137
おっ 手が冷たいです
170
00:12:52,972 --> 00:12:54,974
(手に息を吹きかける)
171
00:12:57,143 --> 00:13:00,146
大げさだよ
ダメです
172
00:13:00,146 --> 00:13:02,815
まだ寒いです
173
00:13:02,815 --> 00:13:05,985
(手に息を吹きかける)
174
00:13:08,320 --> 00:13:12,324
テオくん… あのさ
175
00:13:12,324 --> 00:13:14,326
侑里さん
うん?
176
00:13:14,326 --> 00:13:16,829
目 閉じてみて
177
00:13:24,804 --> 00:13:26,806
うん?
178
00:13:36,816 --> 00:13:39,985
うわ~ ハハハ…
179
00:13:39,985 --> 00:13:42,488
これで あったかくなりましたか?
180
00:13:42,488 --> 00:13:44,490
ありがとう 肉まん?
181
00:13:45,491 --> 00:13:48,327
違います 肉まんではありません
んっ?
182
00:13:49,495 --> 00:13:54,166
では ここで クイズです
183
00:13:54,166 --> 00:13:56,302
はい
184
00:13:56,302 --> 00:13:59,138
これの中身は何でしょう?
185
00:13:59,138 --> 00:14:02,141
う~ん…
186
00:14:02,141 --> 00:14:05,477
肉まんじゃないんなら
あんまんとか?
187
00:14:05,477 --> 00:14:07,646
テン
どっち?
188
00:14:07,646 --> 00:14:10,983
違います
え~
189
00:14:10,983 --> 00:14:12,985
カレーまん
んん
190
00:14:12,985 --> 00:14:15,154
ピザまん
んんん
191
00:14:15,154 --> 00:14:17,656
あと 何があったっけ?
192
00:14:17,656 --> 00:14:20,659
特別にヒントです
193
00:14:20,659 --> 00:14:23,329
食べてみてください
194
00:14:25,497 --> 00:14:27,633
いただきます
195
00:14:39,144 --> 00:14:42,982
う~ん! …うん?
196
00:14:42,982 --> 00:14:45,818
これって… カニ?
197
00:14:47,152 --> 00:14:49,488
ディンドンデン
フフフ…
198
00:14:49,488 --> 00:14:52,992
正解です 僕の大好きな
かにまんです
199
00:14:52,992 --> 00:14:54,994
ふ~ん
200
00:14:56,495 --> 00:14:59,632
テオくんって
かにまんが好きなんだ
201
00:14:59,632 --> 00:15:01,634
知らなかった
202
00:15:04,169 --> 00:15:06,138
うん
203
00:15:15,481 --> 00:15:19,985
さっき 真尋達 見てて
思ったんだけど
204
00:15:20,986 --> 00:15:23,989
私もまだ いっぱいある
205
00:15:23,989 --> 00:15:26,325
テオくんの知らないこと
206
00:15:29,161 --> 00:15:33,999
侑里さんの一番好きな
ご飯は何ですか?
207
00:15:33,999 --> 00:15:37,303
一番か… う~ん
208
00:15:37,303 --> 00:15:39,805
オムライスかな
209
00:15:39,805 --> 00:15:42,308
オムライスですか?
うん
210
00:15:42,308 --> 00:15:45,644
うちのお父さん
料理人だったから
211
00:15:45,644 --> 00:15:48,647
小さい頃 よく
お店で作ってもらって
212
00:15:50,482 --> 00:15:52,818
あっ… あと
213
00:15:52,818 --> 00:15:55,654
コーヒーとチョコレート
214
00:15:55,654 --> 00:15:58,490
いつも 料理と一緒に
出してもらってた
215
00:15:59,825 --> 00:16:02,161
うん? う~ん
216
00:16:02,161 --> 00:16:05,798
だから うちの会社は
チョコレート
217
00:16:05,798 --> 00:16:09,802
コーヒーなんですね
うん
218
00:16:09,802 --> 00:16:12,805
でも まあ…
219
00:16:12,805 --> 00:16:15,307
お父さんには
うちの会社のコーヒー
220
00:16:15,307 --> 00:16:17,643
飲んでもらったこと
ないんだけどね
221
00:16:28,821 --> 00:16:30,823
僕もあります
222
00:16:32,491 --> 00:16:37,162
侑里さんの知らないこと
たくさんあります
223
00:16:37,162 --> 00:16:40,799
だから 僕は もっと
224
00:16:40,799 --> 00:16:43,469
たくさん知りたいです
225
00:16:43,469 --> 00:16:46,005
でも…
226
00:16:46,005 --> 00:16:48,640
知らなくても
227
00:16:48,640 --> 00:16:50,642
変わらないです
228
00:16:57,649 --> 00:16:59,651
じゃ…
229
00:17:07,826 --> 00:17:12,798
優しい侑里さんも
怒った侑里さんも
230
00:17:12,798 --> 00:17:15,801
どんな侑里さんも
231
00:17:15,801 --> 00:17:18,804
僕の大好きな侑里さんです
232
00:17:20,305 --> 00:17:23,642
だから…
233
00:17:23,642 --> 00:17:28,147
僕は今 とっても幸せです
234
00:17:29,815 --> 00:17:31,817
うん
235
00:17:35,654 --> 00:17:38,157
(韓国語の心の声)
236
00:17:39,158 --> 00:17:42,327
(韓国語の心の声)
237
00:17:46,165 --> 00:17:50,302
私も… ありがとう フフフ
238
00:17:52,805 --> 00:17:55,474
そろそろ 戻りますか?
うん
239
00:17:56,975 --> 00:17:59,144
あっ…
240
00:18:12,658 --> 00:18:15,661
じゃ 俺は こっちなんで
241
00:18:15,661 --> 00:18:18,163
送らんのかい
242
00:18:23,168 --> 00:18:26,004
真尋さん!
243
00:18:26,004 --> 00:18:27,973
また 連絡します
244
00:18:28,974 --> 00:18:31,810
えっ?
まだ 質問が残ってるので
245
00:18:33,312 --> 00:18:35,981
(小野田)
あとで リストにして送ります
246
00:18:35,981 --> 00:18:37,983
では
247
00:18:45,824 --> 00:18:49,328
小野田さん
ちょっと変わってるけど
248
00:18:49,328 --> 00:18:53,499
真尋のこと
真剣に考えてくれてるんだね
249
00:18:53,499 --> 00:18:55,467
そうですか?
250
00:18:55,467 --> 00:18:58,637
私のことは
恋愛対象っていうより
251
00:18:58,637 --> 00:19:02,141
研究対象って感じですけど
252
00:19:02,141 --> 00:19:05,310
フフフ…
253
00:19:05,310 --> 00:19:07,813
はっ! そうだ 侑里さん
254
00:19:07,813 --> 00:19:10,315
私 読みましたよ
あの絵本!
255
00:19:10,315 --> 00:19:12,484
えっ!? ホントに読めたの!?
256
00:19:12,484 --> 00:19:14,987
小野田さんが
私のアルコール適正摂取量の
257
00:19:14,987 --> 00:19:17,823
算出に集中している隙に
2ページだけですけど
258
00:19:17,823 --> 00:19:20,492
進みました
写真も撮りました!
259
00:19:20,492 --> 00:19:24,496
ありがとう
何て… 書いてた?
260
00:19:26,999 --> 00:19:29,001
それが…
261
00:19:32,804 --> 00:19:35,807
もし その力を
262
00:19:35,807 --> 00:19:37,976
消すことが
できるとしたら…
263
00:19:39,645 --> 00:19:41,980
(真尋)消したいですか?
264
00:19:48,487 --> 00:19:51,990
「少女は神様に尋ねました」
265
00:19:51,990 --> 00:19:55,994
「この力をなくす方法を教えて」
266
00:19:57,829 --> 00:20:02,000
「すると 神様は教えてくれました」
267
00:20:02,000 --> 00:20:05,304
「それは……」
268
00:20:13,812 --> 00:20:15,814
<考えたこともなかった>
269
00:20:16,815 --> 00:20:21,820
<もし
この力をなくせるとしたら…>
270
00:20:21,820 --> 00:20:25,824
《僕は今 とっても幸せです》
271
00:20:27,492 --> 00:20:31,630
<愛する人と このままずっと>
272
00:20:31,630 --> 00:20:35,167
<見つめ合っていられるのかも
しれない>
273
00:20:40,305 --> 00:20:43,141
<だけど…>
274
00:20:43,141 --> 00:20:46,311
<もし この力がなくなったら…>
275
00:21:01,827 --> 00:21:05,163
<お父さんとは もう…>
276
00:21:06,164 --> 00:21:09,167
<二度と話すことはできない…>
277
00:21:13,138 --> 00:21:15,807
一番 大切なもの…
278
00:21:39,331 --> 00:21:42,167
(ノック)
はい
279
00:21:43,302 --> 00:21:45,971
侑里さん お邪魔しま~す
280
00:21:51,810 --> 00:21:56,481
悩みますよね
その力 消すのか?
281
00:21:56,481 --> 00:22:00,152
消さないのか?
うん…
282
00:22:00,152 --> 00:22:03,155
そんな簡単に
決められないよね
283
00:22:03,155 --> 00:22:07,659
うん でも 急がないと
大変なことになるかも…
284
00:22:07,659 --> 00:22:10,329
いや そもそも 絵本だし
285
00:22:10,329 --> 00:22:12,631
本当か どうか…
286
00:22:12,631 --> 00:22:14,633
(激しいノック)
(亀井)社長!
287
00:22:14,633 --> 00:22:16,635
はい!
た た た… 大変です!
288
00:22:16,635 --> 00:22:18,837
アイタタタ…
大丈夫ですか!?
289
00:22:18,837 --> 00:22:20,806
ベンチャーキャピタルパートナーズが→
290
00:22:20,806 --> 00:22:23,308
あのVCPが経営破綻しました!
291
00:22:23,308 --> 00:22:25,310
ええ~っ!?
アイタッ!
292
00:22:26,812 --> 00:22:28,814
あっ…
293
00:22:30,816 --> 00:22:33,151
(花岡)嘘だろ…
294
00:22:33,151 --> 00:22:36,154
ベンチャーキャピタルパートナーズって…
295
00:22:36,154 --> 00:22:38,824
うちの会社に
出資予定だった会社
296
00:22:38,824 --> 00:22:40,826
これって 結構 まずくない?
297
00:22:40,826 --> 00:22:42,828
まずいなんてもんじゃなかとよ
298
00:22:42,828 --> 00:22:45,163
VCPの出資予定金額は
299
00:22:45,163 --> 00:22:47,466
7000万ばい! イッタ…
7000万!?
300
00:22:47,466 --> 00:22:49,634
このままだと
うちの資金繰りがショートする
301
00:22:49,634 --> 00:22:52,304
他の会社に増額の交渉は
できないかな?
302
00:22:53,472 --> 00:22:56,641
やってみよう それと
知り合いの個人投資家にも
303
00:22:56,641 --> 00:22:59,478
片っ端から当たってみる
お願いします
304
00:23:04,983 --> 00:23:06,985
まただ…
305
00:23:09,988 --> 00:23:15,827
(バイブレーター着信)
306
00:23:15,827 --> 00:23:17,829
ちょっと ごめん
307
00:23:19,164 --> 00:23:21,166
はい…
308
00:23:21,166 --> 00:23:23,168
☎(大木)
本宮侑里さんのお電話ですか?
309
00:23:23,168 --> 00:23:25,470
☎お父様ですが 容体が急変して…
310
00:23:25,470 --> 00:23:29,474
えっ…
☎今 先生を呼んでますので
311
00:23:29,474 --> 00:23:32,978
☎本宮さんもすぐに
こちらに来てください!
312
00:23:34,146 --> 00:23:36,148
あっ 社長 お疲れさまです
ごめん!
313
00:23:36,148 --> 00:23:39,484
ちょっと出ます
また トラブル!?→
314
00:23:39,484 --> 00:23:42,154
社長って やっぱ大変だよな~
315
00:23:43,655 --> 00:23:46,992
(相原)うん? テオ どうした?
316
00:23:49,327 --> 00:23:52,164
嘘… 嘘… 違う
317
00:23:52,164 --> 00:23:54,166
これじゃない
318
00:23:54,166 --> 00:23:56,301
絶対に違う!
319
00:24:02,474 --> 00:24:05,477
(医師)現在は
呼吸も安定していますので→
320
00:24:05,477 --> 00:24:10,148
このまま 順調に回復すれば
問題ないかと
321
00:24:10,148 --> 00:24:12,984
ありがとうございます
では
322
00:24:25,497 --> 00:24:27,632
お父さん…
323
00:24:42,147 --> 00:24:44,316
<(誠)侑里…>
324
00:24:45,984 --> 00:24:48,820
よかった…
325
00:24:50,155 --> 00:24:53,158
本当 よかった…
326
00:24:59,498 --> 00:25:02,501
ホントにごめんね こんな時に
お父さんの具合は?
327
00:25:02,501 --> 00:25:04,503
気管支に炎症が起きて
328
00:25:04,503 --> 00:25:06,671
呼吸困難になったみたい
なんだけど
329
00:25:06,671 --> 00:25:09,508
今はもう 落ち着いたから
ああ…
330
00:25:09,508 --> 00:25:11,510
☎手続きが終わったら
出社します
331
00:25:11,510 --> 00:25:14,346
こっちは気にしなくていい 今は
332
00:25:14,346 --> 00:25:16,348
☎お父さんのそばにいてあげて
でも…
333
00:25:16,348 --> 00:25:19,150
大丈夫 俺が何とかするから
334
00:25:22,487 --> 00:25:24,489
ありがとう…
335
00:25:26,157 --> 00:25:32,497
<33秒間 目を合わせれば
力が消えるか…>
336
00:25:32,497 --> 00:25:36,167
ホントかどうか
分からないけど…
337
00:25:36,167 --> 00:25:39,504
もし 本当だったら…
338
00:25:39,504 --> 00:25:43,341
お父さんがこうなったのも
私のせいかも…
339
00:25:43,341 --> 00:25:48,013
<何言ってるの
侑里のせいじゃないよ>
340
00:25:48,013 --> 00:25:53,151
<それより 一人で悩んで
苦しかったね>
341
00:26:01,326 --> 00:26:04,663
<ねえ 侑里>
342
00:26:04,663 --> 00:26:08,500
<その方法
お父さんと試してみようか?>
343
00:26:09,501 --> 00:26:11,503
えっ…
344
00:26:11,503 --> 00:26:14,506
<うまくいけば 本当に力を>
345
00:26:14,506 --> 00:26:16,841
<消せるかもしれないでしょ?>
346
00:26:16,841 --> 00:26:20,178
それは そうだけど…
347
00:26:20,178 --> 00:26:22,480
<怖い?>
348
00:26:23,848 --> 00:26:26,851
だって…
349
00:26:26,851 --> 00:26:30,322
もし ホントに
力がなくなったら…
350
00:26:31,489 --> 00:26:33,825
そしたら
もう お父さんと…
351
00:26:35,493 --> 00:26:37,495
<話せるよ>
352
00:26:40,165 --> 00:26:43,668
<お父さん 昨日ね
意識が遠くなって>
353
00:26:43,668 --> 00:26:47,339
<ああ~ もうダメかって
思ったんだけど>
354
00:26:47,339 --> 00:26:50,008
<その時に聞こえたんだ>
355
00:26:50,008 --> 00:26:52,510
<侑里の声が>
356
00:26:54,512 --> 00:26:58,016
<「お父さん! お父さん!」って>
357
00:26:58,016 --> 00:27:00,986
<何度も呼んでくれた>
358
00:27:02,487 --> 00:27:05,490
<たとえ 力がなくなっても>
359
00:27:05,490 --> 00:27:09,160
<侑里の声は お父さんに届く>
360
00:27:11,162 --> 00:27:13,665
<この手のぬくもりだって>
361
00:27:13,665 --> 00:27:16,334
<ちゃんと伝わってるんだよ>
362
00:27:22,674 --> 00:27:25,844
<やってみよう 侑里>
363
00:27:28,513 --> 00:27:30,482
でも…
364
00:27:30,482 --> 00:27:32,484
<大丈夫だよ>
365
00:27:33,485 --> 00:27:37,489
<お父さんは
ずっと幸せだよ>
366
00:27:44,329 --> 00:27:48,667
<じゃ いくよ 侑里>
367
00:27:48,667 --> 00:27:51,670
<目をそらしちゃダメだよ>
368
00:27:55,006 --> 00:27:58,677
<3 2…>
369
00:27:58,677 --> 00:28:01,513
<1…>
370
00:28:05,016 --> 00:28:08,853
侑里 目を開けて
371
00:28:18,663 --> 00:28:22,667
侑里 まずは聞いて
372
00:28:24,002 --> 00:28:28,506
お父さんの娘として
生まれてきてくれて
373
00:28:28,506 --> 00:28:30,675
ありがとう
374
00:28:30,675 --> 00:28:34,012
ちょっと やめてよ…
375
00:28:34,012 --> 00:28:37,849
生まれた時は
本当に小さくて→
376
00:28:37,849 --> 00:28:40,985
お父さんはね→
377
00:28:40,985 --> 00:28:44,155
あの小さな手に触れた時→
378
00:28:44,155 --> 00:28:46,825
この胸に誓ったんだ→
379
00:28:46,825 --> 00:28:48,993
この先 何があっても→
380
00:28:48,993 --> 00:28:53,498
絶対に 侑里を守るんだって
381
00:28:55,667 --> 00:28:57,669
だから あの日…
382
00:29:01,339 --> 00:29:05,176
侑里を
この手で守ることができて
383
00:29:05,176 --> 00:29:08,179
お父さん 誇らしかった
384
00:29:09,481 --> 00:29:11,850
でも…
385
00:29:13,485 --> 00:29:16,154
そのせいで お父さんが…
386
00:29:17,655 --> 00:29:21,826
侑里
何か勘違いしてないか?
387
00:29:23,161 --> 00:29:27,665
お父さんは
今 すご~く幸せだ
388
00:29:33,505 --> 00:29:35,507
それと これも
389
00:29:41,012 --> 00:29:43,848
うん… いい香り
390
00:29:51,823 --> 00:29:55,326
はあ… おいしい
391
00:29:57,662 --> 00:30:02,834
侑里のコーヒーは
世界で一番おいしいよ
392
00:30:12,510 --> 00:30:15,647
<ありがとう 侑里>
393
00:30:15,647 --> 00:30:20,151
(秒針が進む音)
394
00:30:22,153 --> 00:30:25,490
いやだ…
395
00:30:25,490 --> 00:30:28,660
やっぱり やだ…
396
00:30:39,504 --> 00:30:42,674
お父さん!
397
00:30:42,674 --> 00:30:45,510
やっぱり やだよ
こんなの!
398
00:30:52,016 --> 00:30:54,853
ごめんね…
399
00:30:57,822 --> 00:31:01,492
お父さん… ごめんね
400
00:31:15,006 --> 00:31:18,009
大好きだよ お父さん
401
00:31:26,317 --> 00:31:29,487
<お父さんも 大好きだよ>
402
00:31:33,324 --> 00:31:35,827
え~っ!?
<えっ!?>
403
00:31:35,827 --> 00:31:39,998
何で!? お父さん
<ん? えっ あら>
404
00:31:39,998 --> 00:31:43,334
<もしかして 聞こえてる?>
405
00:31:43,334 --> 00:31:47,005
聞こえてる!
聞こえてるよ お父さん!
406
00:31:47,005 --> 00:31:50,008
<あれ? 何でだろう>
407
00:31:50,008 --> 00:31:53,011
<失敗しちゃったのかな?>
408
00:31:53,011 --> 00:31:57,482
分かんない… 分かんないけど
409
00:31:59,183 --> 00:32:01,653
よかった!
410
00:32:02,654 --> 00:32:05,990
あ~っ よかった~!
411
00:32:05,990 --> 00:32:08,993
ホンットに よかった!
412
00:32:08,993 --> 00:32:11,496
<あれ? ってことは>
413
00:32:11,496 --> 00:32:13,498
<やっぱり その絵本も>
414
00:32:13,498 --> 00:32:17,001
<ただの偶然だったってこと?>
415
00:32:17,001 --> 00:32:20,505
そりゃそうだよ 絵本だもん
416
00:32:20,505 --> 00:32:24,509
何で 33秒なんて
信じちゃったんだろう?
417
00:32:24,509 --> 00:32:26,678
<何だ もう>
418
00:32:26,678 --> 00:32:28,846
<お父さん 頑張って
まばたき我慢したのに>
419
00:32:28,846 --> 00:32:32,317
アハハ… ごめん
420
00:32:32,317 --> 00:32:35,486
あ~っ ごめん!
421
00:32:40,158 --> 00:32:42,660
はあ…
422
00:32:42,660 --> 00:32:45,663
おなかすいた
423
00:32:49,500 --> 00:32:52,670
テオくん! どうしたの?
424
00:32:52,670 --> 00:32:56,174
お帰りなさい
お父さんは大丈夫ですか?
425
00:32:56,174 --> 00:32:58,843
うん もう 大丈夫
426
00:32:58,843 --> 00:33:00,845
安心しました
427
00:33:02,513 --> 00:33:06,150
ごめんね 心配かけて
いえ…
428
00:33:07,652 --> 00:33:12,156
あの~ もし…
ご飯 食べましたか?
429
00:33:12,156 --> 00:33:14,659
うん?
430
00:33:14,659 --> 00:33:16,661
デリバリーです!
431
00:33:16,661 --> 00:33:18,830
うわっ! アハハ…
432
00:33:26,337 --> 00:33:28,339
どうぞ
433
00:33:28,339 --> 00:33:30,675
オムライス?
434
00:33:30,675 --> 00:33:33,678
侑里さんの大好物だから
435
00:33:33,678 --> 00:33:35,646
ありがとう
436
00:33:35,646 --> 00:33:37,849
おいしいご飯は
437
00:33:37,849 --> 00:33:41,152
一番のエナジーチャージ
です
438
00:33:42,153 --> 00:33:46,324
だから 僕は
嬉しい日も悲しい日も
439
00:33:46,324 --> 00:33:48,826
必ず ご飯を食べます
440
00:33:48,826 --> 00:33:51,496
そうすれば いつか
441
00:33:51,496 --> 00:33:54,665
おいしく食べられる
日になります
442
00:33:58,669 --> 00:34:00,671
ありがとう いただきます
443
00:34:03,174 --> 00:34:06,344
うん?
うん?
444
00:34:15,653 --> 00:34:18,156
う~ん!
445
00:34:18,156 --> 00:34:20,158
おいしい!
446
00:34:20,158 --> 00:34:23,661
もちろんです
僕が作ったから
447
00:34:29,333 --> 00:34:31,836
うん
うん!
448
00:34:41,646 --> 00:34:45,016
テオくん
うん
449
00:34:45,016 --> 00:34:48,486
実はね…
450
00:34:48,486 --> 00:34:53,825
私のお父さん
昔 事故に遭って…
451
00:34:53,825 --> 00:34:56,828
それ以来 ずっと
寝たきりなんだよね
452
00:34:57,829 --> 00:34:59,997
うん…
453
00:35:01,165 --> 00:35:03,668
でも…
454
00:35:03,668 --> 00:35:08,172
ずっと変わらなくて
優しくて
455
00:35:08,172 --> 00:35:11,342
前向きで…
456
00:35:12,343 --> 00:35:17,849
だから 私は
そんなお父さんが
457
00:35:17,849 --> 00:35:20,485
ずっと 大好きなんだ
458
00:35:25,323 --> 00:35:30,161
家族を大切にしてる
侑里さん 素敵です
459
00:35:34,332 --> 00:35:37,168
エナジーチャージ
できましたか?
460
00:35:38,336 --> 00:35:41,172
うん あっ…
461
00:35:41,172 --> 00:35:44,675
エナジー… チュンジョ
462
00:35:46,010 --> 00:35:49,347
エナジーチュンジョン!
アハハ…
463
00:35:49,347 --> 00:35:53,017
チュンジョン!
うん チュンジョン
464
00:35:53,017 --> 00:35:55,019
ドレッシング 持ってくる
465
00:35:55,019 --> 00:36:04,829
(バイブレーター着信)
466
00:36:06,497 --> 00:36:08,833
(ドアが開く)
467
00:36:19,177 --> 00:36:21,179
先生
468
00:36:21,179 --> 00:36:23,648
突然 呼び出してしまって
すみません
469
00:36:25,016 --> 00:36:29,320
テオくんに話しておきたい
ことがあります
470
00:36:38,563 --> 00:36:42,233
あれは 12年前 フィールドワークで
471
00:36:42,233 --> 00:36:47,238
北海道の霧多布岬を
訪れた時のことです
472
00:36:47,238 --> 00:36:50,741
私は ある漁船の事故を
目撃しました
473
00:36:54,579 --> 00:36:56,581
《あっ!》
474
00:36:56,581 --> 00:37:00,084
そこで ラッコを救おうと
海に飛び込んだのが
475
00:37:00,084 --> 00:37:02,086
本宮侑里さんでした
476
00:37:03,387 --> 00:37:06,557
侑里さんが?
はい
477
00:37:13,231 --> 00:37:15,566
しかし その時に
478
00:37:15,566 --> 00:37:18,402
溺れそうになった
本宮さんを助けようとして
479
00:37:18,402 --> 00:37:20,738
彼女のお父様が…
480
00:37:23,241 --> 00:37:28,913
私は どうしても
お二人のことが気になって…
481
00:37:28,913 --> 00:37:32,250
《初めまして 創智大学で》
482
00:37:32,250 --> 00:37:35,553
《絶滅危惧動物の研究をしている》
483
00:37:35,553 --> 00:37:37,555
《飯山と申します》
484
00:37:39,223 --> 00:37:42,059
《本宮さんが
助けようとしてくださった》
485
00:37:42,059 --> 00:37:45,229
《ラッコは
無事に保護されました》
486
00:37:45,229 --> 00:37:49,400
《本当に ありがとうございました》
487
00:37:49,400 --> 00:37:52,903
(飯山)ただ… お父様は→
488
00:37:52,903 --> 00:37:57,408
会話をすることができない体に
なっておられました
489
00:38:01,579 --> 00:38:05,549
容体が気になり
それからも時々
490
00:38:05,549 --> 00:38:08,919
お父様のお見舞いに
行っていました
491
00:38:11,389 --> 00:38:14,392
だから 私は
本宮侑里さんのことも
492
00:38:14,392 --> 00:38:16,394
一方的に知っています
493
00:38:18,062 --> 00:38:22,400
君の恋人は とても勇敢で
494
00:38:22,400 --> 00:38:26,904
優しい心を持った
素晴らしい方だと思います
495
00:38:28,906 --> 00:38:30,908
ですが 彼女には…
496
00:38:30,908 --> 00:38:34,412
まだ 君の知らない
秘密がある
497
00:38:39,383 --> 00:38:41,385
テオくん
498
00:38:41,385 --> 00:38:43,921
これは…
499
00:38:45,556 --> 00:38:47,558
父としての
お願いだと思って
500
00:38:47,558 --> 00:38:49,560
聞いてください
501
00:38:51,896 --> 00:38:56,233
彼女と…
本宮侑里さんと…
502
00:38:58,903 --> 00:39:01,238
別れてください
503
00:39:10,247 --> 00:39:12,249
また機会がありましたら
504
00:39:12,249 --> 00:39:14,552
ご検討のほど
よろしくお願いします
505
00:39:14,552 --> 00:39:17,388
はい 失礼いたします
506
00:39:19,557 --> 00:39:22,059
はあ…
507
00:39:24,061 --> 00:39:27,064
う~ん…
508
00:39:28,065 --> 00:39:36,407
(バイブレーター着信)
509
00:39:37,408 --> 00:39:39,410
はい
510
00:39:40,411 --> 00:39:43,247
(女)Dolce & Chocolat.の
花岡さんですか?
511
00:39:43,247 --> 00:39:45,249
☎(花岡)はい そうですが
512
00:39:45,249 --> 00:39:49,220
(ハナ)北海道 阿寒湖の交流会で
お会いした ミンです
513
00:39:52,723 --> 00:39:56,727
ミンさん…
あっ その節はどうも
514
00:39:56,727 --> 00:40:00,064
☎(ハナ)
実は VCPのニュースを見て
515
00:40:00,064 --> 00:40:02,566
少し気になって…
516
00:40:03,901 --> 00:40:08,906
私でよければ
お力になりたいと思っています
517
00:40:09,907 --> 00:40:12,910
本当ですか!?
☎はい
518
00:40:12,910 --> 00:40:17,081
御社の活動には
関心がありましたから
519
00:40:17,081 --> 00:40:19,383
ぜひ 一度 会って
お話ししましょう
520
00:40:19,383 --> 00:40:21,719
来週 ちょうど
日本に行きますので
521
00:40:22,720 --> 00:40:25,723
ありがとうございます
ぜひ お願いします
522
00:40:26,724 --> 00:40:29,226
また ご連絡します
523
00:41:08,065 --> 00:41:10,901
お父さん 調子 どう?
524
00:41:10,901 --> 00:41:13,404
誰か来てたの? 知り合い?
525
00:41:15,072 --> 00:41:18,409
<侑里 ちょっと座って>
526
00:41:32,723 --> 00:41:35,226
<実は その人のことで>
527
00:41:35,226 --> 00:41:38,729
<侑里に話しておきたい
ことがあるんだ>
528
00:41:38,729 --> 00:41:41,232
うん?
529
00:41:41,232 --> 00:41:44,568
《お久しぶりです 飯山です》
530
00:41:47,404 --> 00:41:51,242
《聞こえて… いますよね?》
531
00:41:54,745 --> 00:41:58,716
《もし
私の声が聞こえていたら》
532
00:41:58,716 --> 00:42:02,219
《まばたきで
お返事をしていただいても》
533
00:42:02,219 --> 00:42:04,555
《よろしいでしょうか?》
534
00:42:08,559 --> 00:42:10,561
《ありがとうございます→》
535
00:42:10,561 --> 00:42:15,733
《実は 本宮さんに
ご相談があります》
536
00:42:15,733 --> 00:42:18,736
《あなたの娘さん》
537
00:42:18,736 --> 00:42:23,908
《本宮侑里さんの
秘密の力のことで…》
538
00:42:24,909 --> 00:42:28,746
えっ… どういうこと
539
00:42:28,746 --> 00:42:31,248
何で そのこと…
540
00:42:32,249 --> 00:42:35,719
《以前 娘さんとあなたが》
541
00:42:35,719 --> 00:42:40,057
《ここで話をしてる姿を見て
気づきました》
542
00:42:42,059 --> 00:42:47,064
《彼女は… 心の声が聞こえる》
543
00:42:48,899 --> 00:42:51,735
《(飯山)そうですよね?》
544
00:43:06,717 --> 00:43:08,719
《やはり そうでしたか》
545
00:43:10,220 --> 00:43:14,391
《実は もう一人 私の他に》
546
00:43:14,391 --> 00:43:17,394
《彼女の秘密を知る
人物がいます》
547
00:43:20,230 --> 00:43:22,232
《その人の名は…》
548
00:43:57,234 --> 00:43:59,403
《(飯山)ユン・テオ》
549
00:44:03,574 --> 00:44:05,576
《(飯山)彼女の恋人です》
550
00:44:08,579 --> 00:44:12,249
《まずは
この絵本を読んでください》
551
00:44:14,084 --> 00:44:17,054
《その必要はありません》
552
00:44:18,222 --> 00:44:22,726
《テオくん 君は まさか…》
553
00:44:22,726 --> 00:44:25,729
《もう 知っているのですか?
彼女の秘密を》
554
00:44:27,064 --> 00:44:29,066
《はい 知っています》
555
00:44:30,734 --> 00:44:32,736
《でも…》
556
00:44:34,238 --> 00:44:36,573
《もう 決めたんです》
557
00:44:37,908 --> 00:44:40,244
《僕は…》
558
00:45:02,066 --> 00:45:05,069
《覚悟は…》
559
00:45:05,069 --> 00:45:07,237
《できているのですか?》
560
00:45:10,074 --> 00:45:13,410
《君は… この本の結末を》
561
00:45:13,410 --> 00:45:15,579
《知っているんですよね?》
562
00:45:24,722 --> 00:45:26,890
《先生》
563
00:45:29,727 --> 00:45:33,564
《僕は ユン・テオですから》
39838