Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,583 --> 00:00:05,375
♪♪♪
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:10,583 --> 00:00:14,291
♪♪♪
5
00:00:18,083 --> 00:00:22,333
♪♪♪
6
00:00:22,625 --> 00:00:26,083
- I just love this time of year,
7
00:00:26,166 --> 00:00:29,000
and I love it even more
shopping at Maven
8
00:00:29,083 --> 00:00:33,417
because the prices are so low,
it's like every day
is Christmas!
9
00:00:36,250 --> 00:00:38,875
Good? Wanna see
anything else?
10
00:00:38,959 --> 00:00:40,875
- Oh, no, no,
I think that's okay.
11
00:00:40,959 --> 00:00:44,458
Next?
Right this way.
12
00:00:44,542 --> 00:00:48,583
♪♪♪
13
00:00:53,083 --> 00:00:55,000
- Charlotte?
- Yes?
14
00:00:55,083 --> 00:00:57,709
- Sorry, different
Charlotte.
15
00:00:57,792 --> 00:01:00,834
- Oh. Right.
16
00:01:20,000 --> 00:01:22,041
Every day is Christmas!
17
00:01:22,125 --> 00:01:25,125
Every day is Christmas.
18
00:01:25,208 --> 00:01:28,542
Every day is Christmas! Ugh.
19
00:01:32,542 --> 00:01:34,583
You know what? I've had
a lot of first days.
20
00:01:34,667 --> 00:01:38,625
I would actually like
a second. Thank you.
(phone ringing)
21
00:01:47,500 --> 00:01:49,333
Hey, Mom!
22
00:01:49,417 --> 00:01:52,291
Yeah, actually just got out
of an audition.
- [Nice!]
23
00:01:52,375 --> 00:01:54,542
I know I'm not supposed to ask
you this, but how did it go?
24
00:01:54,625 --> 00:01:57,375
- Well, we'll see. And just
as a rule of thumb,
25
00:01:57,458 --> 00:02:00,000
you can always ask
how it went, just never...
26
00:02:00,083 --> 00:02:01,667
- "Did you get the part?"
27
00:02:01,750 --> 00:02:04,917
- So, how was your Thanksgiving?
28
00:02:05,000 --> 00:02:07,709
- [Well, Uncle Carl
wants to know]
29
00:02:07,792 --> 00:02:10,667
when your cereal commercial is
gonna air again, and Grandma
30
00:02:10,750 --> 00:02:14,542
wants me to tell you that
Brad Pitt is single. Again.
31
00:02:14,625 --> 00:02:18,875
- Oh, well, I'll be sure to put
his number in my speed dial.
32
00:02:18,959 --> 00:02:22,875
Mom, I'm sorry I didn't make it
home for Thanksgiving.
- I know, sweetie,
33
00:02:22,959 --> 00:02:25,041
but like you keep saying,
34
00:02:25,125 --> 00:02:27,375
you're just one audition away
from the big one.
35
00:02:27,458 --> 00:02:31,667
[And I have faith in you,
Charlotte.]
- Thanks, Mom.
36
00:02:31,750 --> 00:02:34,917
- And maybe you'll be able to
come home for Christmas, right?
37
00:02:36,792 --> 00:02:39,458
- Well, a girl can hope, right?
38
00:02:39,542 --> 00:02:41,792
Anyway, right now I have
to go meet Rachel, though.
39
00:02:41,875 --> 00:02:45,041
She's in town for the holiday.
- [Rachel from college?]
40
00:02:45,125 --> 00:02:48,041
I always liked that girl. Such
a good head on her shoulders,
41
00:02:48,125 --> 00:02:50,333
very... pragmatic.
42
00:02:50,417 --> 00:02:53,417
- Right, and who doesn't love
a hopeless pragmatic?
43
00:02:53,500 --> 00:02:57,041
(laughing)
- OK, I love you, hon.
44
00:02:57,125 --> 00:02:59,750
- OK, bye.
45
00:02:59,834 --> 00:03:02,000
- Hey, have you seen
the remote?
46
00:03:02,083 --> 00:03:04,583
- Uh, should be
on the coffee table.
47
00:03:04,667 --> 00:03:07,875
- 'K, found it!
48
00:03:07,959 --> 00:03:13,375
- (TV): Julian Walker
stars in Thick or Thin.
49
00:03:13,458 --> 00:03:15,959
Tune in tonight at 8 o'clock.
50
00:03:21,583 --> 00:03:23,917
- Stop!
51
00:03:24,000 --> 00:03:26,208
- I cannot believe
you watch this.
52
00:03:26,291 --> 00:03:28,458
It is so overrated.
53
00:03:28,583 --> 00:03:31,500
- You're joking, right?
I love Thick or Thin.
54
00:03:31,583 --> 00:03:34,000
Julian Walker sure is
easy on the eyes.
55
00:03:34,083 --> 00:03:35,959
- Not so easy
on the ears.
56
00:03:36,041 --> 00:03:38,709
They should give him a knife,
the way he chews that scenery.
57
00:03:38,792 --> 00:03:43,417
- Wait, didn't you take
an acting class with him
back in the day?
58
00:03:43,500 --> 00:03:47,208
- Back in the day? Wow, thanks.
It wasn't that long ago.
59
00:03:47,291 --> 00:03:49,625
Actually it was
an acting workshop,
60
00:03:49,709 --> 00:03:52,542
which is sort of a place
where actors gather
61
00:03:52,625 --> 00:03:56,083
and work out.
- Did you work out
with anyone else famous?
62
00:03:56,166 --> 00:03:58,250
- You know what?
63
00:03:58,333 --> 00:04:00,458
Maybe you should stop watching
these boring reruns
64
00:04:00,542 --> 00:04:02,750
and get out the rest
of the Christmas decorations.
65
00:04:02,834 --> 00:04:05,125
(sighing)
- Bah...
66
00:04:05,208 --> 00:04:07,709
humbug!
- Great.
67
00:04:07,792 --> 00:04:10,667
- Bye!
- Bye!
68
00:04:17,917 --> 00:04:20,375
Hey! Hi!
69
00:04:23,208 --> 00:04:26,625
- Hey!
- You're a sight for sore eyes!
70
00:04:26,709 --> 00:04:30,250
- Aw, it's so nice to see you.
How's it going?
71
00:04:30,333 --> 00:04:34,709
Ugh, it feels like 100 years
between drinks.
72
00:04:34,792 --> 00:04:36,917
Speaking of, how's the eggnog?
73
00:04:37,000 --> 00:04:39,125
- It was perfect.
- So,
74
00:04:39,208 --> 00:04:42,583
you didn't come home again this
year for Thanksgiving.
- No,
75
00:04:42,667 --> 00:04:45,709
my roommate and I had a
Friendsgiving, you know,
everyone brings
76
00:04:45,792 --> 00:04:47,709
a special dish...
- I know, silly.
77
00:04:47,792 --> 00:04:50,375
I'm the one who started those
for us back in college,
remember?
78
00:04:50,458 --> 00:04:52,709
- Oh gosh, how quickly
time flies.
79
00:04:52,792 --> 00:04:57,000
- Alright, I know you must
loathe the question,
80
00:04:57,083 --> 00:04:59,291
but how is it going?
81
00:04:59,375 --> 00:05:02,625
- Well, I am up for
a big commercial.
82
00:05:02,709 --> 00:05:03,959
- That's good!
83
00:05:04,041 --> 00:05:06,709
And? You're happy?
84
00:05:06,792 --> 00:05:10,542
- I choose to believe happiness
is a journey, not a destination.
85
00:05:10,625 --> 00:05:13,542
- You are still collecting
all those corny sayings.
86
00:05:13,625 --> 00:05:17,041
- Don't make fun. They keep me
believing anything is possible.
87
00:05:17,125 --> 00:05:19,959
Even if lately I feel like I'm
spinning my wheels waiting
88
00:05:20,041 --> 00:05:22,208
to become the next big whatever.
- Don't say that!
89
00:05:22,291 --> 00:05:26,208
Weren't you this close to
landing the lead in Thick
or Thin a few years back?
90
00:05:26,291 --> 00:05:28,667
- Ugh, the big fish that got
away, don't remind me.
91
00:05:28,750 --> 00:05:31,500
I was so confident,
and then they paired me
92
00:05:31,583 --> 00:05:33,917
with the one and only
Julian Walker.
93
00:05:34,000 --> 00:05:38,500
- I can't imagine it's easy
putting yourself out there all
the time. The ups, the downs...
94
00:05:38,583 --> 00:05:40,834
- Oh yeah, the constant
cloud of rejection
95
00:05:40,917 --> 00:05:44,208
mixed with the occasional rays
of hope and sunshine.
96
00:05:44,291 --> 00:05:47,291
- Well, then maybe
it's time for a change.
97
00:05:48,583 --> 00:05:50,667
OK, I wasn't gonna
mention this, but...
98
00:05:50,750 --> 00:05:53,792
they're looking for a new
coordinator in employee events
99
00:05:53,875 --> 00:05:57,500
at my company.
- Oh, please! I am
so not qualified.
100
00:05:57,583 --> 00:06:02,333
- Says who? You know, the last
woman in the job, she actually
had a degree in theatre.
101
00:06:02,417 --> 00:06:03,917
- Seriously?
- Yes!
102
00:06:04,000 --> 00:06:07,583
Face it, Charlotte, acting is
just a different form of sales
103
00:06:07,667 --> 00:06:10,375
or public relations.
- I suppose.
- And you,
104
00:06:10,458 --> 00:06:13,583
with your boundless energy?
You're a natural born
corporate cheerleader.
105
00:06:13,667 --> 00:06:15,834
- You really think so?
- Totally.
106
00:06:15,917 --> 00:06:19,750
And just think of it--
terrific salary, with benefits,
107
00:06:19,834 --> 00:06:22,875
and you get to be
in Chicago with me!
108
00:06:22,959 --> 00:06:25,166
- I mean...
109
00:06:25,250 --> 00:06:28,041
- Wouldn't that be fun? OK.
110
00:06:28,125 --> 00:06:32,875
OK, you don't have to decide
this minute. Just...
think about it.
111
00:06:32,959 --> 00:06:35,458
Please?
- I'm thinking...
112
00:06:35,542 --> 00:06:38,583
I need to get to work
and put a pin in this reunion.
113
00:06:38,667 --> 00:06:40,959
- Hmm. I'll take that
as a maybe.
114
00:06:41,041 --> 00:06:43,709
- OK.
(laughing)
115
00:06:43,792 --> 00:06:46,750
Oh, it was so good
to see you, Rachel.
116
00:06:46,834 --> 00:06:48,417
- It was. You too.
117
00:06:48,500 --> 00:06:51,125
OK, we'll talk soon?
- Yes, please.
118
00:06:51,208 --> 00:06:52,959
- Alright, bye.
- Bye.
119
00:06:53,041 --> 00:06:56,917
- I love you.
- Love you.
120
00:06:57,000 --> 00:06:59,083
Livin' the dream.
121
00:06:59,166 --> 00:07:02,458
(soft music)
122
00:07:08,875 --> 00:07:11,000
- Don't you read that same book
every Christmas?
123
00:07:11,083 --> 00:07:15,458
- Yep. I consider Scrooge
a personal literary hero.
124
00:07:15,542 --> 00:07:17,959
- Is that so?
- Absolutely.
125
00:07:18,041 --> 00:07:20,458
Oh!
126
00:07:20,542 --> 00:07:23,000
Table for one?
- Thanks,
127
00:07:23,083 --> 00:07:25,792
but I'm looking to take it to
go. I'm heading for a potluck
128
00:07:25,875 --> 00:07:28,542
and I've got to bring
the dessert.
129
00:07:28,625 --> 00:07:30,667
Any recommendations?
- Absolutely.
130
00:07:30,750 --> 00:07:33,834
Yeah, the ginger spice pumpkin
bread, always a solid choice.
131
00:07:33,917 --> 00:07:37,875
The peppermint cupcakes,
to die for. Or to diet for.
132
00:07:37,959 --> 00:07:41,709
(chuckling)
- I think I'll take
a half dozen of both.
133
00:07:41,792 --> 00:07:43,125
- Hey, like it.
134
00:07:43,208 --> 00:07:45,583
Gary, can you help me
with a takeout order?
- Yep.
135
00:07:45,667 --> 00:07:49,834
- Half a dozen of the ginger
spice pumpkin bread and a half
dozen of peppermint cupcakes.
136
00:07:49,917 --> 00:07:52,000
- Got it.
- Here you go.
- Oh.
137
00:07:52,083 --> 00:07:55,250
- Thanks, Charlotte.
- How did you know my name?
138
00:07:55,333 --> 00:07:57,875
- Uh...
- Oh, right.
139
00:07:57,959 --> 00:08:02,208
(chuckling)
- Sid. Nice to meet you.
- Nice to meet you, Sid.
140
00:08:02,291 --> 00:08:05,709
And a potluck, huh? That sounds
fun. What's the occasion?
141
00:08:05,792 --> 00:08:07,834
- I'm working on a new
production at the Grand.
142
00:08:07,917 --> 00:08:10,750
It's their annual
Christmas dinner.
- Is that so?
143
00:08:10,834 --> 00:08:13,583
Well, Charlotte is quite
the actress.
- That I am.
144
00:08:13,667 --> 00:08:16,625
And tonight, I will be
acting as your waitress.
145
00:08:16,709 --> 00:08:19,709
- Have you been in any theatre
productions I might have seen?
146
00:08:19,792 --> 00:08:22,250
- Oh no, no. I mean,
not since college.
147
00:08:22,333 --> 00:08:25,625
I've done some commercials
and some guest roles.
- Nice.
148
00:08:25,709 --> 00:08:29,667
But if you ever get the chance,
there's nothing like theatre.
149
00:08:29,750 --> 00:08:32,125
- True. You can't beat the
thrill of a live audience.
150
00:08:32,208 --> 00:08:34,041
- OK, I'm sorry,
151
00:08:34,125 --> 00:08:37,041
when were you in front
of a live audience?
- Third grade production
152
00:08:37,125 --> 00:08:41,250
of the Christmas nativity.
I played one of the Wise Men.
153
00:08:41,333 --> 00:08:44,458
- Yeah, you did.
OK, here you go.
154
00:08:44,542 --> 00:08:48,625
- Hope to see you around.
- And I'm looking forward
to being seen.
155
00:08:48,709 --> 00:08:51,417
(chuckling)
- Good night.
- Good night.
156
00:08:51,500 --> 00:08:55,583
- You ever thought about trying
out for the live theatre? I bet
you'd be great on stage.
157
00:08:55,667 --> 00:08:59,417
- My friend is trying to
convince me to take this party
planning job in Chicago.
158
00:08:59,500 --> 00:09:02,500
- And?
- And I am considering it.
159
00:09:02,583 --> 00:09:05,041
I can't keep living
paycheck to paycheck.
160
00:09:05,125 --> 00:09:07,458
I'm getting kind of tired
of chasing the dream.
161
00:09:07,542 --> 00:09:09,917
- I've seen this before.
You're just in a funk.
162
00:09:10,000 --> 00:09:13,458
And it's like you're always
telling me-- you're only
one audition away...
163
00:09:13,542 --> 00:09:17,000
- From the big one. I know.
- That's my Charlotte.
164
00:09:19,041 --> 00:09:23,458
Oh, mind closing the café
tonight? My wife is hoping that
we'll put up the Christmas tree.
165
00:09:23,542 --> 00:09:26,417
- Aww... of course. Go have fun.
166
00:09:26,500 --> 00:09:28,834
- Thanks.
- Bye.
167
00:09:45,500 --> 00:09:47,500
- To the Grand
repertory company.
168
00:09:47,583 --> 00:09:50,333
I wanna thank each one of you
for welcoming me back.
169
00:09:50,417 --> 00:09:55,041
It means-- Oh, who's that? Oh!
- And enter dessert!
170
00:09:55,125 --> 00:09:57,542
- Dessert, fashionably late.
171
00:09:57,625 --> 00:10:00,709
- As always, Sid,
your timing is impeccable.
172
00:10:00,792 --> 00:10:04,333
Everybody, this is Sid,
our set designer.
(giggling)
173
00:10:04,417 --> 00:10:06,291
Oh,
174
00:10:06,375 --> 00:10:08,417
I'm so glad you decided
to join us again this year.
175
00:10:08,500 --> 00:10:12,709
- I wouldn't miss working
with the finest seamstress
in theatre.
176
00:10:12,792 --> 00:10:16,792
- Flattery will get you
everywhere.
- Sid, hey!!
177
00:10:16,875 --> 00:10:20,000
How you doin', buddy?
- The real star of this
production.
178
00:10:20,083 --> 00:10:23,417
America's favorite
award-winning TV star.
- Oh, come on.
179
00:10:23,500 --> 00:10:26,917
- How's the series going?
- It was great, we did 5 years.
Onto the next, right?
180
00:10:27,000 --> 00:10:30,542
- Oh, I told Sid
to check out the entire
Thick and Thin experience.
181
00:10:30,625 --> 00:10:33,625
- Oh OK, I'm sure you did.
(giggling)
182
00:10:33,709 --> 00:10:37,875
- Well, you know me and TV.
I have to confess, I didn't
see a single episode.
183
00:10:37,959 --> 00:10:40,417
- You know who you're starting
to sound like? My dad.
184
00:10:40,500 --> 00:10:43,625
(laughing)
- Yeah, he didn't like TV much.
185
00:10:43,709 --> 00:10:45,875
And even before he became
the artistic director
186
00:10:45,959 --> 00:10:48,250
of this theatre.
This place was his home.
187
00:10:48,333 --> 00:10:51,834
- But he did have a little
disdain for TV actors.
188
00:10:51,917 --> 00:10:54,041
- Hey now, don't say that.
Your father would be very proud
189
00:10:54,125 --> 00:10:56,375
of all of your accomplishments,
especially the fact
190
00:10:56,458 --> 00:10:58,834
that you're running the company
and directing our Christmas show
191
00:10:58,917 --> 00:11:01,083
this year.
- The prodigal son following
192
00:11:01,166 --> 00:11:03,875
in his father's footsteps.
- OK, let's not get ahead
of ourselves.
193
00:11:03,959 --> 00:11:06,333
Those are huge shoes
to fill, OK?
194
00:11:06,417 --> 00:11:09,709
- You know, A Christmas Carol
is a big chestnut to crack.
195
00:11:09,792 --> 00:11:12,417
Particularly for
a first-time director.
196
00:11:12,500 --> 00:11:16,542
You're nervous?
- Come on. Me?
197
00:11:16,625 --> 00:11:20,583
I'm a TV star. Not to mention
I was nominated for People's
Choice awards.
198
00:11:20,667 --> 00:11:22,917
Nervous? Ha! Come on,
that's for kids!
199
00:11:23,000 --> 00:11:24,917
No, I'm...
200
00:11:25,000 --> 00:11:27,792
utterly terrified.
(all laughing)
201
00:11:29,667 --> 00:11:31,709
OK, there's a glass here
that's empty.
202
00:11:33,166 --> 00:11:37,750
(soft instrumental version
of Silent Night)
203
00:11:58,875 --> 00:12:02,959
- What? You started
decorating without me?
- Sorry,
204
00:12:03,041 --> 00:12:06,166
we sort of got carried away.
This is my friend Liz.
205
00:12:06,250 --> 00:12:08,083
- Hi.
- Hi.
206
00:12:08,166 --> 00:12:12,375
- What started out as a
decoration party turned
into a celebration.
207
00:12:12,458 --> 00:12:14,125
Liz just booked
another acting gig.
208
00:12:14,208 --> 00:12:17,625
She's killing it right now.
- No, it's...
209
00:12:17,709 --> 00:12:19,750
just a silly commercial.
- Go on, Liz,
210
00:12:19,834 --> 00:12:21,750
do the line from it.
- No!
- Oh, it's so good!
211
00:12:21,834 --> 00:12:24,750
- No!
- Yes, do it!
- OK. OK.
212
00:12:24,834 --> 00:12:26,917
Shopping at Maven's,
213
00:12:27,000 --> 00:12:29,333
it's like every day
is Christmas!
214
00:12:29,417 --> 00:12:31,500
(giggling)
- So good!
215
00:12:31,583 --> 00:12:33,625
It's amazing.
216
00:12:33,709 --> 00:12:36,750
We're gonna go celebrate,
have a glass of champagne.
Do you wanna come with?
217
00:12:36,834 --> 00:12:40,166
- No. Um, no, I mean, I'm...
218
00:12:40,250 --> 00:12:42,834
I am just exhausted.
219
00:12:42,917 --> 00:12:45,667
But you guys should go.
Yeah, you should celebrate.
220
00:12:45,750 --> 00:12:48,750
- OK.
- Yeah.
221
00:12:48,834 --> 00:12:52,333
OK, Rach, I'm ready
to take a stab at that job
if it's still available.
222
00:12:52,417 --> 00:12:54,625
- Really? Are you serious?
223
00:12:54,709 --> 00:12:56,667
- Serious as a broken dream.
224
00:12:56,750 --> 00:12:59,250
- Yay, Charlotte!
That's amazing!
225
00:12:59,333 --> 00:13:02,542
(giggling)
226
00:13:02,625 --> 00:13:04,750
- Julian,
227
00:13:04,834 --> 00:13:07,792
have you thought about
the design aesthetic for
this year's production?
228
00:13:07,875 --> 00:13:10,667
- We could save a lot of money
by repurposing the set
from last year.
229
00:13:10,750 --> 00:13:13,250
- Costumes as well.
- Yeah, see, right there,
230
00:13:13,333 --> 00:13:15,750
that's my worry. That's the same
thing that's happening
all the time.
231
00:13:15,834 --> 00:13:18,875
The tried and true.
People see that millions
and millions of times, guys.
232
00:13:18,959 --> 00:13:21,375
- Maybe, there is
a comfort in familiarity.
233
00:13:21,458 --> 00:13:24,083
Besides, we don't have time
to start something new.
234
00:13:24,166 --> 00:13:26,458
- Look, I know
that's comforting,
235
00:13:26,542 --> 00:13:29,125
but we need to do something
inspiring, not comforting.
236
00:13:29,208 --> 00:13:32,458
Something exciting, something
refreshing, something real.
237
00:13:32,542 --> 00:13:36,125
Something from, hey-- here, OK?
238
00:13:38,458 --> 00:13:41,333
Do you wanna know why
I came back here?
239
00:13:41,417 --> 00:13:44,417
Because I believe
in everybody at this table.
240
00:13:44,500 --> 00:13:46,542
I believe in your talent
241
00:13:46,625 --> 00:13:50,417
and I believe if we work
together we can create
something amazing.
242
00:13:50,500 --> 00:13:53,458
Let's give
our audience
243
00:13:53,542 --> 00:13:56,208
a Scrooge they'll
never forget.
244
00:13:59,166 --> 00:14:01,083
Who's with me?
245
00:14:01,166 --> 00:14:03,041
- I'm in.
246
00:14:03,125 --> 00:14:05,917
- Me too.
- Let's do it.
247
00:14:06,000 --> 00:14:08,750
- To the Grand Company players.
248
00:14:08,834 --> 00:14:10,500
Let's create something
249
00:14:10,583 --> 00:14:13,000
beautiful.
250
00:14:15,041 --> 00:14:18,000
(cheers)
251
00:14:24,959 --> 00:14:26,750
- Table for two?
252
00:14:26,834 --> 00:14:29,083
- Absolutely.
253
00:14:31,625 --> 00:14:34,750
- Make yourselves at home.
- Thank you.
- Appreciate it, thanks.
254
00:14:39,625 --> 00:14:41,375
- You've got two live ones
255
00:14:41,458 --> 00:14:45,250
in your station.
- OK. Happy holidays.
256
00:14:45,333 --> 00:14:48,208
- Happy holidays!
257
00:14:48,291 --> 00:14:50,458
- Julian?
258
00:14:50,542 --> 00:14:52,834
Julian Walker?
259
00:14:53,542 --> 00:14:55,583
- Hello,
Charlotte.
260
00:14:55,667 --> 00:14:57,709
(laughing)
261
00:14:57,792 --> 00:15:00,208
You know, I thought
that was you.
262
00:15:00,291 --> 00:15:04,166
- I just saw you
over here from my table
263
00:15:04,250 --> 00:15:07,458
over there and I just
came over to say hello.
264
00:15:07,542 --> 00:15:11,709
- Hello. Oh, this is
my friend Franny.
- Nice to meet you.
265
00:15:11,792 --> 00:15:14,667
- Charlotte and I auditioned
for Thick and Thin together
266
00:15:14,750 --> 00:15:17,041
and we did some workshops
back in the day when we were
starting out, didn't we?
267
00:15:17,125 --> 00:15:20,166
- Yeah, good times, good times.
- Yeah.
268
00:15:20,250 --> 00:15:23,375
Rock solid actress. Fantastic.
- Ah, well,
269
00:15:23,458 --> 00:15:26,500
you are too kind.
I don't wanna keep you.
270
00:15:26,583 --> 00:15:30,667
I just, you know, was coming to
say hello, so I'm gonna...
- Excuse me. Charlotte,
271
00:15:30,750 --> 00:15:32,625
I need you to take
these to table 7.
272
00:15:32,709 --> 00:15:36,959
A party of 9, I need
to set up for it.
- Um, OK, I'll do it.
273
00:15:37,041 --> 00:15:40,959
Anyway, well,
I better get going.
274
00:15:41,041 --> 00:15:44,417
I'm just here, you know,
researching a part.
275
00:15:44,500 --> 00:15:46,041
- Right.
276
00:15:46,125 --> 00:15:49,750
- A part I seem born to play
for the rest of my life.
277
00:15:54,917 --> 00:15:58,333
- Hey, Charlotte.
I just got back to Chicago.
278
00:15:58,417 --> 00:16:02,500
Uh, just four more blocks,
sir. Thanks.
- No problem.
279
00:16:02,583 --> 00:16:07,208
- [OK, so, Operation Charlotte
is officially in motion.]
280
00:16:07,291 --> 00:16:10,500
- OK, I like the sound of that,
but what exactly does it mean?
281
00:16:10,583 --> 00:16:14,000
- [Well, I've told my boss
how awesome you are,
how you've held]
282
00:16:14,083 --> 00:16:16,417
three jobs sometimes to pursue
your dream of being an actress.
283
00:16:16,500 --> 00:16:18,917
- She actually considered
that an asset?
284
00:16:19,000 --> 00:16:20,583
- Definitely.
285
00:16:20,667 --> 00:16:23,333
Shows her you're goal-oriented.
Now you just have to show her
286
00:16:23,417 --> 00:16:27,333
[you're a passionate, goal-
oriented multitasker.]
- In a phone interview?
287
00:16:27,417 --> 00:16:30,125
- No. My boss is coming
to New York
288
00:16:30,208 --> 00:16:32,417
and plans on seeing if
everything I've said about you
289
00:16:32,500 --> 00:16:35,041
[is true.]
- Whoa...
290
00:16:35,125 --> 00:16:38,709
OK. I'm scared.
- [Don't be.]
291
00:16:38,792 --> 00:16:40,333
Just be you.
292
00:16:40,417 --> 00:16:43,291
That's all I sold and that's
all you need to deliver.
293
00:16:43,375 --> 00:16:46,417
- OK, I will be the best version
of me that I can muster,
294
00:16:46,500 --> 00:16:48,834
and if that doesn't work,
I'll fake it.
295
00:16:48,917 --> 00:16:51,834
(chuckling)
- OK. Bye!
296
00:16:51,917 --> 00:16:54,500
- Bye.
- What was that about?
297
00:16:54,583 --> 00:16:58,000
- Oh, I have a job interview
next week.
298
00:16:58,083 --> 00:17:01,709
- Ooh, what's the part?
- It's not an acting gig.
299
00:17:01,792 --> 00:17:03,792
It's a real job.
300
00:17:03,875 --> 00:17:07,709
Like, in the real world.
- Uh-oh. I heard about
those ones.
301
00:17:07,792 --> 00:17:10,792
Entirely
overrated.
302
00:17:16,166 --> 00:17:19,917
- So, Gary, I'm gonna need
to keep my schedule loose
over the next week,
303
00:17:20,000 --> 00:17:23,583
but I should know about the
interview in a couple days.
- Got it. What's the part?
304
00:17:23,667 --> 00:17:26,166
- Party planning coordinator.
305
00:17:26,250 --> 00:17:28,792
- You're not seriously
considering taking
a job, are you?
306
00:17:28,875 --> 00:17:31,792
- I am seriously considering all
of my options at this point,
307
00:17:31,875 --> 00:17:33,792
and this is most
certainly an option.
308
00:17:33,875 --> 00:17:37,542
- Fair enough.
- And look, if fate's plan
is for me to stay in this town,
309
00:17:37,625 --> 00:17:40,625
it needs to give me a sign. And
that sign needs to have, like,
310
00:17:40,709 --> 00:17:43,417
big flashing lights
and a sparkler on it.
311
00:17:43,500 --> 00:17:47,417
But until then...
happy holidays.
312
00:17:47,500 --> 00:17:50,834
- Happy holidays.
313
00:18:07,583 --> 00:18:09,500
- Sorry.
314
00:18:09,583 --> 00:18:12,500
Hey, do me a favor, OK?
315
00:18:19,250 --> 00:18:20,792
Looks great, guys, I love it!
316
00:18:20,875 --> 00:18:24,500
- We get a lot of inquiries,
I'll give you that.
317
00:18:26,291 --> 00:18:28,917
- No, no, no, hey,
I'll get that. No, no.
318
00:18:29,000 --> 00:18:32,250
- I'm not exactly sure
what to expect.
- What to expect, Naomi,
319
00:18:32,333 --> 00:18:36,583
is that we're gonna make sure
that the actors only have one
minute per audition.
320
00:18:36,667 --> 00:18:39,667
That way, we'll be moving
at a quicker clip.
321
00:18:39,750 --> 00:18:43,458
'Cause all we're looking for
is a little Christmas magic.
322
00:18:43,542 --> 00:18:45,917
- Just be prepared to sit
through a lot of cold.
323
00:18:46,000 --> 00:18:47,834
- Ah, you know, that's why
we love you, Naomi.
324
00:18:47,917 --> 00:18:51,208
You always see the glass half
empty. Let me make you a deal.
325
00:18:51,291 --> 00:18:53,709
You give me till tomorrow
afternoon, I promise
to both of you
326
00:18:53,792 --> 00:18:56,667
I will have a decision on
the direction of the play, OK?
327
00:18:59,625 --> 00:19:02,709
Alright, I'm going inside
to get warm.
- I'll say this
328
00:19:02,792 --> 00:19:06,083
about our Julian, he definitely
thinks outside of the box.
- Well, hopefully
329
00:19:06,166 --> 00:19:08,667
this little exercise in futility
will put him back inside
330
00:19:08,750 --> 00:19:11,709
the box.
- To be honest, I find
his spirit refreshing.
331
00:19:11,792 --> 00:19:16,125
I think we've all been working
on autopilot a little
too long around here.
332
00:19:17,959 --> 00:19:19,875
- We'll see.
333
00:19:19,959 --> 00:19:22,709
- Hey, Charlotte,
334
00:19:22,792 --> 00:19:24,834
it's Sandy, your tireless agent.
335
00:19:24,917 --> 00:19:27,208
- Calling you tired clients.
336
00:19:27,291 --> 00:19:29,750
- [Yeah, well, you better
wake up, 'cause I've got
a great audition]
337
00:19:29,834 --> 00:19:32,333
coming down the pipe for you.
- [Oh yeah?]
338
00:19:32,417 --> 00:19:35,083
What? Lady at the counter?
Woman in the background?
339
00:19:35,166 --> 00:19:39,542
- [No, listen, there's a new
theatrical production
of A Christmas Carol]
340
00:19:39,625 --> 00:19:41,458
and the company's
holding open calls.
341
00:19:41,542 --> 00:19:45,667
[They're doing a whole new
interpretation.]
342
00:19:45,750 --> 00:19:48,917
I thought you loved the book.
I mean, how many times
have you read it?
343
00:19:49,000 --> 00:19:51,417
- Yeah, more times
than I'd care to admit.
344
00:19:51,500 --> 00:19:54,333
- [Which means that you're
perfect for this project!]
345
00:19:54,417 --> 00:19:57,083
Plus, the director
requested you personally.
346
00:19:57,166 --> 00:19:59,834
- Really? Who's the director?
347
00:19:59,917 --> 00:20:01,750
- [Uh, they didn't say. Listen,]
348
00:20:01,834 --> 00:20:04,417
all you need to do is come up
with a killer monologue
349
00:20:04,500 --> 00:20:07,083
and go in there and knock
their socks off tomorrow.
350
00:20:07,166 --> 00:20:09,917
[Are you in?]
- OK, yeah.
351
00:20:10,000 --> 00:20:12,125
Wish me luck.
352
00:20:12,208 --> 00:20:14,375
(festive music)
353
00:20:33,750 --> 00:20:36,333
The fact is they just don't have
any parts for me in this play.
354
00:20:36,417 --> 00:20:39,333
I'm too old for Belle,
I'm too young for Mrs. Fezziwig,
355
00:20:39,417 --> 00:20:42,625
and all the other parts
are for men.
- Who says?
356
00:20:42,709 --> 00:20:45,542
Your agent told you
they wanted a whole new take
on the Christmas classic.
357
00:20:45,625 --> 00:20:47,875
- That's right. Why settle
for a bit part?
358
00:20:47,959 --> 00:20:49,959
- Right.
359
00:20:50,041 --> 00:20:53,625
I mean, if I'm gonna go for
broke, I may as well put it
all on the line, right?
360
00:20:53,709 --> 00:20:58,000
- What are you thinking?
- Where's my computer?
361
00:20:58,083 --> 00:21:01,709
Computer... no, no, no.
Oh! Computer!
362
00:21:01,792 --> 00:21:03,667
OK.
363
00:21:03,750 --> 00:21:06,000
Enter...
364
00:21:06,083 --> 00:21:09,667
Erlinda... Scrooge.
365
00:21:09,750 --> 00:21:13,375
(laughing)
366
00:21:13,458 --> 00:21:15,166
Yes!
367
00:21:15,250 --> 00:21:17,709
That's right.
368
00:21:22,333 --> 00:21:25,500
- God bless us,
369
00:21:25,583 --> 00:21:27,542
every one.
370
00:21:29,375 --> 00:21:32,166
- That was great. Thank you.
371
00:21:32,250 --> 00:21:36,125
That was probably the most
mature version of Tiny Tim
I've ever seen.
372
00:21:36,208 --> 00:21:39,792
OK, we'll be in touch.
- You're not serious!
- I'm not. That was terrible.
373
00:21:39,875 --> 00:21:44,041
- I told you we'd end up with a
mixed bag with these open calls.
- I know.
374
00:21:44,125 --> 00:21:46,166
I'm getting a coffee.
375
00:21:46,250 --> 00:21:49,125
- Who's next?
- Um...
376
00:21:49,208 --> 00:21:52,250
- Charlotte, is that you?
377
00:21:52,333 --> 00:21:55,500
- Uh, yeah. I'm sorry,
I can't...
378
00:21:55,583 --> 00:21:58,625
- It's me.
- Oh, Sid, hi!
379
00:21:58,709 --> 00:22:00,834
- You're here to
audition, I hope.
380
00:22:00,917 --> 00:22:03,000
- Yes. Yes, I am.
381
00:22:03,083 --> 00:22:06,542
- That's great.
- Who is the director?
382
00:22:06,625 --> 00:22:08,709
- Hi, Charlotte.
383
00:22:08,792 --> 00:22:11,709
- Oh.
384
00:22:11,792 --> 00:22:13,750
Um...
385
00:22:15,166 --> 00:22:19,208
You know what, I'm sorry.
I knew this was a big mistake.
386
00:22:22,166 --> 00:22:25,291
- Short and pithy,
I'll give her that much.
387
00:22:25,375 --> 00:22:27,875
- Charlotte, wait!
388
00:22:34,458 --> 00:22:36,500
Charlotte! Charlotte, wait.
389
00:22:36,583 --> 00:22:38,959
Please, come on, hey. Listen.
390
00:22:39,041 --> 00:22:40,875
Please tell me this is not about
the Thick or Thin audition.
391
00:22:40,959 --> 00:22:43,208
- No, I just changed my mind.
I don't wanna do this anymore.
392
00:22:43,291 --> 00:22:47,083
And by the way, that wasn't just
an audition, that was a network
test and you decided
393
00:22:47,166 --> 00:22:50,500
to go rogue and improvise.
- Don't blame me because
you play it safe.
394
00:22:50,583 --> 00:22:53,166
- I blame you because
you didn't warn me.
395
00:22:53,250 --> 00:22:55,750
- I just took a chance.
And it paid off.
396
00:22:55,834 --> 00:22:59,417
- Yeah, paid off for you,
but it totally threw me off.
397
00:22:59,500 --> 00:23:01,417
- OK,
398
00:23:01,500 --> 00:23:04,000
if that's what I did,
I'm sorry.
399
00:23:04,083 --> 00:23:06,834
- Well, a lot of good
that does me now.
- Look, I believe in you.
400
00:23:06,917 --> 00:23:09,166
I've seen you audition.
You are a very talented actress
401
00:23:09,250 --> 00:23:11,792
and I know you've got something
prepared. We're in there waiting
402
00:23:11,875 --> 00:23:14,500
and excited for you to go in
there and blow us away. Come on!
403
00:23:14,583 --> 00:23:16,583
- Well, thank you, coach,
404
00:23:16,667 --> 00:23:18,750
but I'll see you
at the next one.
405
00:23:18,834 --> 00:23:22,208
- Charlotte, this is
the next one.
406
00:23:23,375 --> 00:23:25,792
What are you afraid of?
407
00:23:27,834 --> 00:23:31,458
(melancholy music)
408
00:24:07,709 --> 00:24:10,875
- What are you so afraid of?
409
00:24:30,583 --> 00:24:33,208
- Thank you. We'll be in touch.
410
00:24:33,291 --> 00:24:35,834
- Alright, boss,
411
00:24:35,917 --> 00:24:39,417
that was the final audition.
Any of these stick?
412
00:24:41,417 --> 00:24:43,959
- No. 'Fraid not.
413
00:24:44,041 --> 00:24:47,375
- I give each one of them
credit for trying.
414
00:24:47,458 --> 00:24:50,375
- Franny, what's that saying?
415
00:24:50,458 --> 00:24:54,083
Nothing ventured,
nothing gained?
416
00:24:54,166 --> 00:24:57,333
- Excuse me! Hi, sorry.
417
00:24:57,417 --> 00:24:59,000
Am I too late?
418
00:24:59,083 --> 00:25:01,500
- Yes, I'm sorry, we're--
- No, no, no, no.
419
00:25:01,583 --> 00:25:03,917
You're not
too late at all,
420
00:25:04,000 --> 00:25:07,083
Charlotte. Welcome back.
421
00:25:07,166 --> 00:25:09,166
- Thanks.
422
00:25:09,250 --> 00:25:12,166
Please, the stage is yours.
423
00:25:12,250 --> 00:25:15,291
- Well, first I'll just say--
424
00:25:15,375 --> 00:25:19,333
so, my idea
is a modern retelling
425
00:25:19,417 --> 00:25:21,583
of the classic tale,
426
00:25:21,667 --> 00:25:25,458
told from a female perspective.
Erlinda Scrooge.
427
00:25:25,542 --> 00:25:28,375
Like most of us,
428
00:25:28,458 --> 00:25:31,542
I think she is wondering
how she got here,
429
00:25:31,625 --> 00:25:35,166
what she's doing, and
maybe the most troubling,
430
00:25:35,250 --> 00:25:37,625
where she's headed,
431
00:25:37,709 --> 00:25:40,875
which I think is something
that most of us,
432
00:25:40,959 --> 00:25:43,125
I anyway, can relate to.
433
00:25:43,250 --> 00:25:45,667
- Interesting.
434
00:25:45,750 --> 00:25:49,291
Well, we all look forward
to seeing what you've got.
435
00:25:49,375 --> 00:25:53,750
- Great. Um, is it OK to use...
- You can use the whole stage.
436
00:25:56,667 --> 00:25:59,542
- What's her name?
- Charlotte.
437
00:26:17,208 --> 00:26:20,917
- Am I really the woman...
438
00:26:21,000 --> 00:26:23,291
who's still at work,
439
00:26:23,375 --> 00:26:27,750
head buried in a laptop
on Christmas Eve,
440
00:26:27,834 --> 00:26:29,625
surrounded
441
00:26:29,709 --> 00:26:33,083
by leftover excuses
of how I got here,
442
00:26:33,166 --> 00:26:36,000
wondering what went wrong,
443
00:26:36,083 --> 00:26:38,125
or worse,
444
00:26:38,208 --> 00:26:41,000
if my best years are behind me?
445
00:26:41,083 --> 00:26:44,125
Please.
446
00:26:44,208 --> 00:26:46,333
I thought my name
447
00:26:46,417 --> 00:26:50,291
would be in bright lights
on big marquees,
448
00:26:50,375 --> 00:26:54,542
not posted to the side of
a cubicle that no one sees.
449
00:26:54,625 --> 00:26:57,709
From now on, I vow
to heed my past
450
00:26:57,792 --> 00:27:02,000
and honor my present
while keeping hope alight
for a bright future,
451
00:27:02,083 --> 00:27:05,333
knowing that deep down,
none of that matters.
452
00:27:05,417 --> 00:27:09,166
All that matters
is what is in here.
453
00:27:09,250 --> 00:27:13,375
And I promise to keep
all three spirits alive
454
00:27:13,458 --> 00:27:15,917
within me
455
00:27:16,000 --> 00:27:18,750
forever.
456
00:27:24,417 --> 00:27:26,250
- That was great.
457
00:27:26,333 --> 00:27:28,709
Um...
458
00:27:28,792 --> 00:27:31,333
could you wait in the lobby to
give us about ten minutes
to discuss?
459
00:27:31,417 --> 00:27:36,083
- Yeah, for sure.
Thank you for your time.
- Thank you for your time.
460
00:27:36,166 --> 00:27:38,542
Huh?
461
00:27:38,625 --> 00:27:40,709
Guys, come on, that...
462
00:27:40,792 --> 00:27:44,000
was amazing. It's a classic tale
told with a real point of view,
463
00:27:44,083 --> 00:27:47,041
with a modern-day twist.
- It could work.
464
00:27:47,125 --> 00:27:50,083
It just feels really ambitious.
- Come on, Franny, ambitious
is good.
465
00:27:50,166 --> 00:27:52,750
- Not when you're
on a time crunch.
466
00:27:52,834 --> 00:27:55,417
Plus, Charlotte's
an unknown quantity.
467
00:27:55,500 --> 00:27:59,250
- True, but it's a breath
of fresh air. I think
that's a good thing.
468
00:27:59,333 --> 00:28:02,667
- It could be
a recipe for disaster.
- OK, I know you're scared.
469
00:28:02,750 --> 00:28:05,250
I get it, we're all
scared, right?
470
00:28:05,333 --> 00:28:09,542
But when you see something
like that that's inspiring,
you jump on it. Right?
471
00:28:11,542 --> 00:28:13,709
What do you guys say?
472
00:28:25,166 --> 00:28:27,250
Charlotte...
473
00:28:27,333 --> 00:28:29,375
I, um, I have some news.
474
00:28:29,458 --> 00:28:33,375
Now, it wasn't unanimous
by any means,
475
00:28:33,458 --> 00:28:36,542
but we all got together and
thought about it long and hard
476
00:28:36,625 --> 00:28:39,125
and came to a consensus.
- It's OK.
477
00:28:39,208 --> 00:28:41,792
I understand.
- You're our new Scrooge.
478
00:28:41,875 --> 00:28:44,250
- What?
479
00:28:44,333 --> 00:28:46,208
(chuckling)
- Yeah.
480
00:28:46,291 --> 00:28:48,709
- What? No, there must be
some misunderstanding.
481
00:28:48,792 --> 00:28:52,083
- No, there's no
misunderstanding.
You are our new lead.
482
00:28:53,542 --> 00:28:57,166
- Welcome to the company!
We love your idea.
483
00:28:57,250 --> 00:29:00,959
- Now, look, I know we got a lot
of work to do before Christmas--
- I understand.
484
00:29:01,041 --> 00:29:03,500
- But you, you, Charlotte, are
exactly what we're looking for.
485
00:29:03,583 --> 00:29:07,417
- Seriously?
- Yes! Yes, seriously!
486
00:29:07,500 --> 00:29:09,250
Seriously!
487
00:29:09,333 --> 00:29:11,959
(laughing)
488
00:29:12,041 --> 00:29:14,959
Oh, group hug!
- Thank you!
489
00:29:15,041 --> 00:29:17,625
My goodness!
- Congratulations.
490
00:29:17,709 --> 00:29:19,917
- Thank you.
- Congratulations.
491
00:29:26,083 --> 00:29:28,041
- I got this!
492
00:29:37,083 --> 00:29:39,542
Hi.
493
00:29:43,458 --> 00:29:45,375
(phone ringing)
494
00:29:45,458 --> 00:29:48,166
- Hello?
- [Mom?]
495
00:29:48,250 --> 00:29:50,709
I'm sorry it's so late,
but it's just, I couldn't wait
496
00:29:50,792 --> 00:29:52,750
[until morning.]
- OK.
497
00:29:52,834 --> 00:29:56,375
[Now I'm excited.
What's happened?]
- I just landed a part
498
00:29:56,458 --> 00:30:00,625
in the new production of
A Christmas Carol at the Grand.
499
00:30:02,291 --> 00:30:06,291
- Oh, sweetheart!
That is... incredible!
500
00:30:06,375 --> 00:30:09,458
- I know. I know. I still can't
believe it's happening.
501
00:30:09,542 --> 00:30:11,417
- Well, what--
what is your part?
502
00:30:11,500 --> 00:30:14,375
- [Well, it's a loose adaptation
of the Dickens classic,]
503
00:30:14,458 --> 00:30:18,000
and I am playing
Erlinda Scrooge.
504
00:30:18,083 --> 00:30:20,875
- I love it already.
- Thanks, Mom.
505
00:30:20,959 --> 00:30:23,583
- I guess that means you won't
be able to come home
506
00:30:23,667 --> 00:30:26,709
for Christmas... but that is
507
00:30:26,792 --> 00:30:31,083
[totally fine, darling.
I completely understand.]
508
00:30:31,166 --> 00:30:33,458
And I'm just...
509
00:30:33,542 --> 00:30:36,083
I'm just so proud of you.
510
00:30:36,166 --> 00:30:38,083
[Really.]
511
00:30:38,166 --> 00:30:42,041
And we can just see each other
in the new year, to celebrate
512
00:30:42,125 --> 00:30:44,583
[your success.]
- Yes, that we will.
513
00:30:44,667 --> 00:30:46,583
Alright, I love you, Mom.
514
00:30:46,667 --> 00:30:48,625
- I love you, baby.
515
00:30:48,709 --> 00:30:51,667
- OK, goodnight.
516
00:30:53,500 --> 00:30:56,417
- Yes! Oh...
517
00:30:56,500 --> 00:30:59,166
Yes! Yes!
518
00:30:59,250 --> 00:31:02,250
Yes! Yes!
519
00:31:10,375 --> 00:31:13,625
(knock at door)
520
00:31:15,709 --> 00:31:18,667
- Samantha.
- Sorry, I didn't mean
to startle you.
521
00:31:18,750 --> 00:31:22,750
I was just hoping to surprise
you so we can finally do
some catching up.
522
00:31:22,834 --> 00:31:26,125
- That's, um, that's
very kind of you, but I--
523
00:31:26,208 --> 00:31:29,375
- Aren't you gonna invite me in?
524
00:31:29,458 --> 00:31:31,166
It's our favorite
Cabernet
525
00:31:31,250 --> 00:31:34,583
and it's not exactly
pouring itself.
526
00:31:34,667 --> 00:31:37,041
- Samantha, look, I have a very
important dinner meeting
527
00:31:37,125 --> 00:31:40,291
with the Christmas production
directing, so... I can't.
528
00:31:40,375 --> 00:31:43,208
- Can't you reschedule? I'd
really love it if we could talk.
529
00:31:43,291 --> 00:31:47,458
You know, co-star to co-star.
- Yeah, I will, 100%,
530
00:31:47,542 --> 00:31:49,875
but unfortunately,
this is not the time.
531
00:31:49,959 --> 00:31:52,166
Can I take a rain check?
532
00:31:54,375 --> 00:31:56,083
- Sorry.
533
00:31:56,166 --> 00:31:58,500
- It's OK.
I just have to go.
534
00:31:58,625 --> 00:32:01,291
They're waiting for me.
535
00:32:01,375 --> 00:32:04,375
We'll, uh... I'll call you
and we'll try to reschedule
536
00:32:04,458 --> 00:32:07,917
when the play is over,
you know what I mean?
- Yeah.
537
00:32:20,166 --> 00:32:22,458
- Julian!
538
00:32:22,542 --> 00:32:25,750
- Hey.
- Hi! How long
have you been here?
539
00:32:25,834 --> 00:32:28,667
- Since the place opened, I
guess. Yeah, I had lots of work
540
00:32:28,750 --> 00:32:31,083
to get done and I didn't know
when your shift started, so...
541
00:32:31,166 --> 00:32:35,125
- Uh, not for ten minutes.
- Well then, great, have a seat.
542
00:32:35,208 --> 00:32:37,166
This is the rehearsal
schedule, not to mention
543
00:32:37,250 --> 00:32:39,333
some preliminary production
designs, and this...
544
00:32:39,417 --> 00:32:43,083
We need to work on this, OK?
This is gonna be
our little opus.
545
00:32:43,166 --> 00:32:46,041
- Yes, but I do need to work.
546
00:32:46,125 --> 00:32:48,667
- Right. You gotta work.
547
00:32:48,750 --> 00:32:51,125
Um, fine. You work here
548
00:32:51,208 --> 00:32:53,417
and I'll work here.
- OK. I like it.
549
00:32:53,500 --> 00:32:57,000
I'll be right here.
- OK.
- Morning, Charlotte.
550
00:32:57,083 --> 00:33:01,208
- Good morning, Gary.
- I haven't seen you wearing
that smile in a while.
551
00:33:01,291 --> 00:33:03,542
- Oh, so I guess
you heard the good news.
552
00:33:03,625 --> 00:33:07,041
- Congratulations. I couldn't be
more thrilled for you.
- Thank you.
553
00:33:07,125 --> 00:33:10,166
Oh, but I do need to talk to you
about my schedule for
the next few weeks.
554
00:33:10,250 --> 00:33:12,250
- Don't worry, me and your
director already got that
555
00:33:12,333 --> 00:33:14,583
ironed and put away.
- Do you now?
556
00:33:14,667 --> 00:33:15,875
- Yes.
557
00:33:15,959 --> 00:33:18,792
Uh, actors have
a way of being
558
00:33:18,875 --> 00:33:22,625
awfully persuasive
when they wanna be.
- I've heard.
559
00:33:22,709 --> 00:33:26,125
(chuckling)
560
00:33:32,291 --> 00:33:35,875
- And what I love the most
561
00:33:35,959 --> 00:33:38,250
is that what's happening
to Erlinda's character
562
00:33:38,333 --> 00:33:40,667
is that she's not sounding
anything like Ebenezer.
563
00:33:40,750 --> 00:33:43,834
- Exactly. And did you notice,
in the entire script, there
isn't a single "humbug"?
564
00:33:43,917 --> 00:33:46,792
- 'Cause it's real and it's
contemporary and it's modern,
565
00:33:46,875 --> 00:33:49,166
right? Which is exactly
the way we discussed it.
I love the idea.
566
00:33:49,250 --> 00:33:51,291
- Hey,
you creative folks,
567
00:33:51,375 --> 00:33:54,000
I wish I could let you stay,
but I gotta close up.
568
00:33:54,083 --> 00:33:55,583
- Gary, cone on, are you
sure we can't stay?
569
00:33:55,667 --> 00:33:57,875
Just give us a little more time.
- Sorry.
- Gary!
570
00:33:57,959 --> 00:34:01,875
- No, he's actually right.
People are gonna keep walking by
and seeing the light on,
571
00:34:01,959 --> 00:34:04,583
they're gonna think we're open.
We're not gonna get
any work done.
572
00:34:04,667 --> 00:34:07,458
- Right. Alright,
I have an idea. Let's go
to an all-night diner.
573
00:34:07,542 --> 00:34:11,458
- Actually, I think
I have a better idea.
574
00:34:11,542 --> 00:34:14,625
- OK?
575
00:34:14,709 --> 00:34:17,125
(oven dinging)
576
00:34:17,208 --> 00:34:19,834
You're a real
triple threat,
577
00:34:19,917 --> 00:34:22,417
you know that?
You can act,
578
00:34:22,500 --> 00:34:25,125
you can write, and obviously,
you can bake.
579
00:34:25,208 --> 00:34:28,458
- Well, don't speak too soon.
You haven't tried one yet.
580
00:34:28,542 --> 00:34:31,417
My mom was the real
baker in the house.
581
00:34:31,500 --> 00:34:36,000
There was nothing like her
famous icebox snowball cookies.
582
00:34:36,083 --> 00:34:39,417
- Wow. Um,
I'm not an expert,
583
00:34:39,500 --> 00:34:41,750
Charlotte, but that doesn't
look like a snowball cookie.
584
00:34:41,834 --> 00:34:46,000
- I said my mom was the baker.
- Oh, OK.
(chuckling)
585
00:34:46,083 --> 00:34:49,083
OK, so, back to our story.
586
00:34:49,166 --> 00:34:51,500
Where do you see Erlinda
587
00:34:51,583 --> 00:34:53,542
at the end of the play?
- Yeah, well,
588
00:34:53,625 --> 00:34:56,750
I was thinking about that,
and... you know how Scrooge
589
00:34:56,834 --> 00:35:00,000
looks back on his youth as,
like, a missed opportunity?
590
00:35:00,083 --> 00:35:02,083
- Mm-hmm.
- Well, I was thinking
591
00:35:02,166 --> 00:35:06,250
that Erlinda could maybe see it
as a second chance.
592
00:35:06,333 --> 00:35:08,083
- Hmm!
593
00:35:08,166 --> 00:35:10,458
And who wouldn't
want that, right?
594
00:35:10,542 --> 00:35:14,166
- Well, that's the point.
- I like that. OK.
595
00:35:14,250 --> 00:35:17,375
To second chances.
- To second chances.
596
00:35:19,959 --> 00:35:22,834
So, what made you
want to direct?
597
00:35:22,917 --> 00:35:25,583
- Um... I suppose
I'm, uh...
598
00:35:25,667 --> 00:35:29,125
I'm looking for
my second chance too.
599
00:35:29,208 --> 00:35:31,417
Yeah, my dad, um...
600
00:35:31,500 --> 00:35:34,417
huge influence on me in the
theatre. You know, growing up,
601
00:35:34,500 --> 00:35:39,250
Christmas was never about
being around Christmas trees or
presents or anything like that.
602
00:35:39,333 --> 00:35:41,542
It was about being around him
and being on stage.
603
00:35:41,625 --> 00:35:45,041
- Wow... So you really
are a theatre rat.
604
00:35:45,125 --> 00:35:48,458
- I was, yeah.
And then came TV,
605
00:35:48,542 --> 00:35:51,959
and my agents are dying for me
to go back to it, but...
606
00:35:52,041 --> 00:35:54,166
when this play came to me,
607
00:35:54,250 --> 00:35:58,542
I just... I just
couldn't turn it down.
608
00:35:58,625 --> 00:36:01,500
And, uh...
609
00:36:01,583 --> 00:36:04,834
I didn't want to miss
this opportunity.
610
00:36:04,917 --> 00:36:08,667
- Well, that makes two of us.
611
00:36:12,500 --> 00:36:15,250
Alright, let's get back to work.
- Yeah.
612
00:36:15,333 --> 00:36:18,166
- OK.
- OK. Opening, Act III.
613
00:36:22,750 --> 00:36:24,917
Good morning, Grand Company.
614
00:36:25,000 --> 00:36:27,792
Hand those out for me? Thank
you. You know, in the wee hours
615
00:36:27,875 --> 00:36:31,375
of the morning, Charlotte and I
were working furiously
616
00:36:31,458 --> 00:36:35,458
to get to the final touches
on our little production here.
- You must be running
617
00:36:35,542 --> 00:36:38,208
on pure adrenaline.
- That and plenty
of Christmas cookies.
618
00:36:38,291 --> 00:36:42,583
- OK, I gotta ask, somebody
answer me this: how is my cohort
in crime look brighter
619
00:36:42,667 --> 00:36:44,583
and bushier than I do
this morning?
620
00:36:44,667 --> 00:36:47,208
- Oh, lots of hair and makeup.
Beneath it all, I'm half asleep.
621
00:36:47,291 --> 00:36:50,208
- That makes two of us.
Here you go.
622
00:36:50,291 --> 00:36:53,834
- Think we can talk casting?
- Yes, good point, Naomi.
623
00:36:53,917 --> 00:36:57,208
Casting. So listen, I was
thinking that the Ghost
624
00:36:57,291 --> 00:37:00,959
of Christmas Past should be
our youngest member.
625
00:37:01,041 --> 00:37:04,125
- That would be me, sir.
- Yes, it would, Brady.
You up for the challenge?
626
00:37:04,208 --> 00:37:07,125
Can you handle that?
- We'll find out soon enough.
- Yes, we will.
627
00:37:07,208 --> 00:37:10,250
And the Ghost
of Christmas Present...
628
00:37:10,333 --> 00:37:12,417
is going to-- What
are you looking at?
629
00:37:17,166 --> 00:37:19,750
Oh! Speaking of the present.
630
00:37:19,834 --> 00:37:23,250
Dennis Hayes, to what
do we owe the pleasure?
631
00:37:23,333 --> 00:37:26,458
- I was hoping we might
have a word.
632
00:37:26,542 --> 00:37:30,083
- Up there?
- Please.
633
00:37:32,333 --> 00:37:35,542
(sighing)
- Let's take five, OK?
634
00:37:37,417 --> 00:37:41,709
- OK, everybody,
we are back at 11:53.
635
00:37:43,959 --> 00:37:46,417
- If you don't mind, I'd love
to take your measurements.
636
00:37:46,500 --> 00:37:48,542
- Oh, of course, yeah.
Who is Dennis Hayes?
637
00:37:48,625 --> 00:37:51,417
- Ugh, the real
company Scrooge.
638
00:37:51,500 --> 00:37:54,083
He owns the place.
Inherited it from his father,
639
00:37:54,166 --> 00:37:56,291
who is a real
arts' lover.
640
00:37:56,375 --> 00:37:59,667
- I see. And his son?
- Not so much.
641
00:37:59,750 --> 00:38:02,709
I'll meet you over there.
- OK, sure.
642
00:38:21,375 --> 00:38:25,250
- Mr. Hayes. I assume you're not
here for season tickets.
643
00:38:25,333 --> 00:38:27,542
- I'm afraid not.
644
00:38:27,625 --> 00:38:30,792
But I don't want to beat
around the bush.
645
00:38:32,834 --> 00:38:35,208
- What is this?
646
00:38:41,458 --> 00:38:45,041
Now you're planning
on mowing it down.
647
00:38:45,125 --> 00:38:47,709
- Your lease ends this year.
648
00:38:47,792 --> 00:38:50,208
It was hard for me
to make this decision,
649
00:38:50,291 --> 00:38:52,750
but I'm putting this place
on the market come January.
650
00:38:54,542 --> 00:38:57,166
- What about the theatre
company? We've been here
for 50 years.
651
00:38:57,250 --> 00:38:59,667
- Unfortunately,
that's not my concern.
652
00:38:59,750 --> 00:39:04,125
Property in this city is far
more valuable than sentiment.
653
00:39:10,333 --> 00:39:13,417
(mumbling to herself)
654
00:39:15,333 --> 00:39:18,500
- Um, everybody, if uh...
655
00:39:18,583 --> 00:39:21,417
I could just have everybody's
attention for a second.
656
00:39:21,500 --> 00:39:23,917
Guys, can I have your attention?
657
00:39:24,000 --> 00:39:27,500
Um, I have a short
announcement to make.
658
00:39:27,583 --> 00:39:30,959
(chuckling nervously)
Um...
659
00:39:31,041 --> 00:39:34,417
Production of Christmas Carol
this season is gonna be...
660
00:39:34,500 --> 00:39:36,917
this theatre company's
final performance.
- What?
661
00:39:37,000 --> 00:39:41,166
I don't understand. This theatre
has been around for...
662
00:39:41,250 --> 00:39:43,125
- Generations.
663
00:39:43,208 --> 00:39:45,834
- I know. Trust me.
664
00:39:45,917 --> 00:39:47,750
I grew up here.
665
00:39:47,834 --> 00:39:52,500
Its owner supported our vision.
Unfortunately, this guy...
666
00:39:52,583 --> 00:39:55,959
- Only supports
the bottom line.
667
00:39:56,041 --> 00:39:59,458
- Well, so...
what can we do?
668
00:39:59,542 --> 00:40:02,875
- I say we give this
little theatre of ours
669
00:40:02,959 --> 00:40:04,667
the greatest send-off ever.
670
00:40:04,750 --> 00:40:08,917
We put together the best
holiday show ever.
671
00:40:11,291 --> 00:40:14,125
- That's it?
672
00:40:14,208 --> 00:40:16,083
And then what, we shut our doors
673
00:40:16,166 --> 00:40:19,959
and go our separate ways,
pretending this was just a job?
674
00:40:20,041 --> 00:40:22,834
Julian, I don't...
I don't need to tell you,
675
00:40:22,917 --> 00:40:26,959
this theatre company
has been my family!
676
00:40:27,041 --> 00:40:30,875
(sniffling and sobbing)
677
00:40:34,542 --> 00:40:36,458
- Guys, I'm sorry.
678
00:40:36,542 --> 00:40:39,208
Well, I guess our company
will have to find another space
679
00:40:39,291 --> 00:40:42,375
to perform in
next year.
680
00:40:44,208 --> 00:40:46,125
- I don't
believe this.
681
00:40:46,208 --> 00:40:49,208
I can't believe
682
00:40:49,291 --> 00:40:52,291
that fate would give us
683
00:40:52,375 --> 00:40:54,959
this incredible opportunity
684
00:40:55,041 --> 00:40:57,667
only to, what, let it slip away?
685
00:40:57,750 --> 00:41:01,208
- Charlotte, we're not
gonna let it slip away.
686
00:41:01,291 --> 00:41:04,250
It's just that none of us...
687
00:41:04,333 --> 00:41:06,458
know what to do at the moment.
688
00:41:06,542 --> 00:41:09,542
- Sounds a lot like my life.
689
00:41:12,542 --> 00:41:15,208
You know what we need?
690
00:41:15,291 --> 00:41:17,250
- What?
691
00:41:17,333 --> 00:41:21,417
- A Christmas miracle.
692
00:41:25,291 --> 00:41:27,917
- Well, in that case,
I guess it's...
693
00:41:28,000 --> 00:41:30,583
'tis the season to find one.
694
00:41:41,333 --> 00:41:43,792
- Excuse me.
695
00:41:44,917 --> 00:41:47,583
- Hi.
- Hi!
696
00:41:47,667 --> 00:41:50,625
- Sucker punch table
for one, please.
- Uh, yeah...
697
00:41:50,709 --> 00:41:52,875
I take it you didn't see
that coming.
- Did you?
698
00:41:52,959 --> 00:41:56,917
- I don't think any of us saw it
coming. That is the business.
699
00:41:57,000 --> 00:41:59,583
- Oh yeah, I know.
This whole thing
700
00:41:59,667 --> 00:42:02,083
feels like a replay of my
career. I can't tell you
701
00:42:02,166 --> 00:42:04,583
how many times I have landed
roles only to discover
702
00:42:04,667 --> 00:42:06,792
they ended up on
the cutting room floor.
703
00:42:06,875 --> 00:42:08,834
- How do we even have
the stomach for this?
704
00:42:08,917 --> 00:42:13,417
- Sometimes I think the only
reason I'm still doing this
705
00:42:13,500 --> 00:42:16,333
is because I can hear my dad
whispering in my ear.
706
00:42:16,417 --> 00:42:20,542
- Is he the one that encouraged
you to be an actress?
- Yeah. He was a dreamer,
707
00:42:20,625 --> 00:42:23,417
trapped in the body of
an ad salesman from Ohio
708
00:42:23,500 --> 00:42:25,792
trying to support his family.
(chuckling)
709
00:42:25,875 --> 00:42:29,792
He passed when I was in college,
so it's just me and my mom now.
710
00:42:29,875 --> 00:42:31,625
- I'm sorry.
711
00:42:31,709 --> 00:42:34,208
But I'm sure he's very proud
that the dream lives on.
712
00:42:34,291 --> 00:42:37,834
- Lives on...
on life support.
713
00:42:37,917 --> 00:42:41,041
- Oh, come on.
- I have a friend
714
00:42:41,125 --> 00:42:43,709
who put me up for
a job in Chicago.
715
00:42:43,792 --> 00:42:45,959
- Really?
716
00:42:46,041 --> 00:42:50,625
- Mm-hmm.
- A job. Not a gig, but a job.
- Yeah.
717
00:42:50,709 --> 00:42:52,959
- Yeah, I gotta tell you,
718
00:42:53,041 --> 00:42:55,166
Charlotte, I don't know
if I like the sound of that.
719
00:42:55,250 --> 00:42:58,875
- Well, I think we have
bigger fish to fry.
720
00:42:58,959 --> 00:43:00,959
- True. No doubt. OK,
721
00:43:01,041 --> 00:43:03,917
what's the priority, then? Mount
the play or save the theatre?
722
00:43:04,000 --> 00:43:06,834
- Both.
- I knew you would say that.
723
00:43:06,917 --> 00:43:09,542
- Yeah. You thirsty?
- Uh, yeah.
724
00:43:09,625 --> 00:43:13,000
And I'm hungry, too.
- Oh, that's good.
725
00:43:13,083 --> 00:43:17,500
Menu.
- Great.
(sighing)
726
00:43:22,917 --> 00:43:26,333
OK, people, we have to show
Mr. Hayes that the Grand
727
00:43:26,417 --> 00:43:29,417
is worth keeping before the new
year. I was up all night,
728
00:43:29,500 --> 00:43:32,583
and this is my conclusion.
The only way we're gonna
save the Grand
729
00:43:32,667 --> 00:43:35,875
is getting people interested
in what we're saying, right?
- Right, and right now,
730
00:43:35,959 --> 00:43:38,333
what we know is we have a show
opening in a week and a half
731
00:43:38,417 --> 00:43:41,500
and a website that is so ancient
it can't even take online
purchases.
732
00:43:41,583 --> 00:43:44,125
- Oh, I think I helped
design that in 1997.
733
00:43:44,208 --> 00:43:46,959
- Well, that's an easy fix,
but it's not gonna turn
this place around.
734
00:43:47,041 --> 00:43:49,500
- No, no, no, that's where
you're wrong. It's a good start.
It's a good start.
735
00:43:49,583 --> 00:43:53,208
We need buzz for the Grand. We
gotta get people knowing what
we're doing for the community,
736
00:43:53,291 --> 00:43:56,875
you know?
- You know how many careers
were launched from this theatre?
737
00:43:56,959 --> 00:43:59,542
- Oh, I've seen quite a few.
Stars of stage and screen.
738
00:43:59,625 --> 00:44:03,792
- See? That's the kind of
information we need to get out
there. Right now, this theatre
739
00:44:03,875 --> 00:44:06,375
is New York's best-kept secret.
- But we're gonna change that,
740
00:44:06,458 --> 00:44:10,834
because we're gonna give
this theatre the buzz and
publicity it deserves, right?
741
00:44:10,917 --> 00:44:14,166
- Even if it means drawing
on your celebrity?
742
00:44:14,250 --> 00:44:17,375
- Naomi, whatever it takes.
743
00:44:17,458 --> 00:44:19,542
And what it takes right now...
744
00:44:19,625 --> 00:44:21,792
is a selfie.
745
00:44:21,875 --> 00:44:25,625
♪♪♪
746
00:44:25,709 --> 00:44:27,709
- Oh, Charlotte, hold up.
- Um?
747
00:44:27,792 --> 00:44:29,667
- You know, you have a way
of motivating a crowd
748
00:44:29,750 --> 00:44:32,834
that's really inspiring.
Even when the outcome
749
00:44:32,917 --> 00:44:35,000
is seemingly,
you know, bleak.
750
00:44:35,083 --> 00:44:37,000
- Well, I guess it's all
those years of rejection
751
00:44:37,083 --> 00:44:39,291
really strengthening
the bounce back instinct.
752
00:44:39,375 --> 00:44:42,917
- I get it. It really think
this time is gonna be different.
753
00:44:43,000 --> 00:44:47,417
- You know what? This time,
it is gonna be different.
754
00:44:47,500 --> 00:44:49,709
(whispering): Oh, my scarf.
- Hey!
755
00:44:49,792 --> 00:44:52,041
Forgot something?
- Oh! Yes, thank you.
756
00:44:52,125 --> 00:44:55,041
- Hey, listen, you were
fantastic up there tonight.
757
00:44:55,125 --> 00:44:58,750
- Thank you. You too.
- Thank you. Um...
758
00:44:58,834 --> 00:45:00,750
Tomorrow's your day off, right?
- Yeah.
759
00:45:00,834 --> 00:45:03,166
- I was thinking maybe we
hang out. You know, regroup.
760
00:45:03,250 --> 00:45:04,917
- Regroup?
- Yeah.
761
00:45:05,000 --> 00:45:07,291
- What did you have in mind?
- I can't tell you,
it's a surprise.
762
00:45:07,375 --> 00:45:10,583
But what I will tell you
is I'll swing by around noon.
763
00:45:10,667 --> 00:45:12,667
How is that?
- That sounds great.
764
00:45:12,750 --> 00:45:14,917
I'm game.
- Great! See you then.
765
00:45:15,000 --> 00:45:17,166
- See you then.
- Alright.
766
00:45:21,291 --> 00:45:23,250
(indistinct chatter)
767
00:45:23,333 --> 00:45:25,041
- It is so not a date!
768
00:45:25,125 --> 00:45:28,000
Think of it as a
working field trip.
769
00:45:28,083 --> 00:45:31,000
- Uh-uh. Then why are you
wearing your good earrings?
770
00:45:31,083 --> 00:45:33,625
- Because I lost one
of my bad earrings.
771
00:45:33,709 --> 00:45:35,792
- I just don't want you
getting your hopes up.
772
00:45:35,875 --> 00:45:38,625
- For what?
- Julian Walker.
773
00:45:38,709 --> 00:45:41,500
According to this,
he's unavailable.
774
00:45:41,583 --> 00:45:44,250
- Oh! Well, I see.
- It's true.
775
00:45:44,333 --> 00:45:47,041
There's pictures of him here
all over Manhattan
776
00:45:47,125 --> 00:45:49,125
with his former co-star,
Samantha Cross.
777
00:45:49,208 --> 00:45:52,583
- Um...
- It just don't want you
getting your heart broken.
778
00:45:52,667 --> 00:45:54,959
- Well, don't worry.
This is totally safe.
779
00:45:55,041 --> 00:45:56,959
Remember my rule
about not dating actors?
780
00:45:57,041 --> 00:45:59,125
- Oh, right. I guess
I confused you with me
781
00:45:59,208 --> 00:46:02,000
and my "really want
to date an actor" rule.
782
00:46:02,083 --> 00:46:04,041
(laughing)
783
00:46:04,125 --> 00:46:08,083
(knocking on door)
- Behave.
784
00:46:15,250 --> 00:46:17,667
- (both): Hi!
- Wow.
785
00:46:17,750 --> 00:46:19,792
- Hi.
- Uh...
786
00:46:19,875 --> 00:46:22,834
Morgan, Julian.
Julian, Morgan.
787
00:46:22,917 --> 00:46:24,959
- Nice to meet you.
788
00:46:25,041 --> 00:46:26,750
(laughing)
789
00:46:26,834 --> 00:46:29,625
- Not funny.
Okay... Bye.
790
00:46:29,709 --> 00:46:31,667
- Bye.
- Have a great day.
791
00:46:31,750 --> 00:46:34,625
- Bye.
- Bye-bye.
792
00:46:34,709 --> 00:46:36,625
- Wow.
793
00:46:36,709 --> 00:46:39,375
♪♪♪
794
00:46:39,458 --> 00:46:42,834
To tell the truth,
there's nothing like Christmas
795
00:46:42,917 --> 00:46:47,041
in Manhattan!
The energy! The sounds!
796
00:46:47,125 --> 00:46:49,250
The people, the smells! It's
the best thing in the world!
797
00:46:49,333 --> 00:46:51,250
- You know, you're right.
You're right.
798
00:46:51,333 --> 00:46:53,458
This town does come alive
like no other.
799
00:46:53,542 --> 00:46:55,250
- Yeah, well that's...
Alright, see?
800
00:46:55,333 --> 00:46:57,291
- (laughing): Yeah.
- Tough town to walk away from!
801
00:46:57,375 --> 00:46:59,500
- Wow. You are about
as subtle as a dump truck
802
00:46:59,583 --> 00:47:01,208
in a dinnerware factory.
803
00:47:01,291 --> 00:47:03,375
- What does that even mean?
- I don't even know.
804
00:47:03,458 --> 00:47:05,375
- Remember this place?
805
00:47:05,458 --> 00:47:08,792
- Wow.
- Yeah. Come one.
806
00:47:18,500 --> 00:47:20,667
- Wow!
807
00:47:20,750 --> 00:47:23,083
Our old acting studio.
808
00:47:23,166 --> 00:47:24,875
- Let's go in.
809
00:47:24,959 --> 00:47:26,625
- Julian, we don't even know
if it still exists.
810
00:47:26,709 --> 00:47:29,333
- So what? There's only one way
to find out. Come on, let's go.
811
00:47:29,417 --> 00:47:31,750
- Okay. Okay, okay, okay.
812
00:47:37,667 --> 00:47:40,250
Okay.
813
00:47:40,333 --> 00:47:42,959
(soft music)
814
00:47:45,458 --> 00:47:48,208
Wow...
- This place, huh?
815
00:47:48,291 --> 00:47:50,875
It's like we never left.
(laughing softly)
816
00:47:50,959 --> 00:47:52,959
- If the walls could talk...
817
00:47:53,041 --> 00:47:55,792
- They would say
there is no failing,
818
00:47:55,875 --> 00:47:57,959
only bold choices.
819
00:47:58,041 --> 00:48:00,834
- Bold, right?
We were so bold!
820
00:48:00,917 --> 00:48:03,625
And you... Ugh!
821
00:48:03,709 --> 00:48:05,917
You were so good at the improv!
- What?
822
00:48:06,000 --> 00:48:09,417
- Yes! Me, that wasn't my thing.
I wasn't so great at that.
823
00:48:09,500 --> 00:48:12,291
- What? No, seriously?
It's not what came across.
824
00:48:12,375 --> 00:48:14,291
- Well, that's 'cause I took
my mom's advice, right?
825
00:48:14,375 --> 00:48:16,250
"Fake it till you make it."
(laughing)
826
00:48:16,333 --> 00:48:19,291
Oh, remember that, um,
that Santa reindeer thing
827
00:48:19,375 --> 00:48:21,625
that we did?
- The fear of flying seminar.
828
00:48:21,709 --> 00:48:24,250
- Yes!
- (laughing): Oh,
829
00:48:24,333 --> 00:48:26,583
that was so much fun. You know,
we were really good together.
830
00:48:26,667 --> 00:48:28,583
- We were.
831
00:48:28,667 --> 00:48:31,333
Gosh, I felt so alive then.
832
00:48:31,417 --> 00:48:34,834
So free.
833
00:48:37,458 --> 00:48:39,166
Wait...
834
00:48:39,250 --> 00:48:41,417
Is that why
you brought me here?
835
00:48:41,500 --> 00:48:43,333
- Yeah.
836
00:48:43,417 --> 00:48:45,458
- Wow.
837
00:48:48,417 --> 00:48:51,000
You know, I don't know
what happened
838
00:48:51,083 --> 00:48:53,917
the day of that
Thick of Thin audition.
839
00:48:54,000 --> 00:48:57,834
- I thought you said
I threw you.
840
00:48:57,917 --> 00:48:59,792
- Well, you did.
841
00:48:59,875 --> 00:49:02,625
(snorting)
But that was me.
842
00:49:02,709 --> 00:49:05,333
I was afraid
to take a chance.
843
00:49:05,417 --> 00:49:09,834
Yeah, I understand
why I didn't get that part.
844
00:49:09,917 --> 00:49:11,625
- Um...
- But to be honest,
845
00:49:11,709 --> 00:49:13,917
the worst part about the whole
thing was that I didn't get
846
00:49:14,000 --> 00:49:18,709
the opportunity to work
with you. We could have had fun.
847
00:49:21,750 --> 00:49:23,834
♪♪♪
848
00:49:23,917 --> 00:49:27,875
- Okay, so... First real
professional acting gig?
849
00:49:27,959 --> 00:49:31,041
- Ha! Uh... That would be
a fast-food commercial.
850
00:49:31,125 --> 00:49:33,000
- Ooh!
- Yes.
851
00:49:33,083 --> 00:49:35,125
I had so many French fries
that day, I got sick.
852
00:49:35,208 --> 00:49:37,125
(laughing)
What about you?
853
00:49:37,208 --> 00:49:39,834
- Um... I was
an extra on a soap.
854
00:49:39,917 --> 00:49:41,834
- Ooh!
- Yeah. I remember I got paid
855
00:49:41,917 --> 00:49:43,875
for sitting around all day
and I thought, Woah!
856
00:49:43,959 --> 00:49:45,875
The worst thing that you
can be doing to get paid.
857
00:49:45,959 --> 00:49:47,875
- This is true.
Alright, subject change.
858
00:49:47,959 --> 00:49:49,875
Favorite Christmas memory?
859
00:49:49,959 --> 00:49:51,834
- Oh, um... You first.
860
00:49:51,917 --> 00:49:53,917
- Oh, well that's easy.
It was one of the times
861
00:49:54,000 --> 00:49:56,041
my mom came to visit,
and I got a legit job.
862
00:49:56,125 --> 00:49:58,291
So I took her
to see the carolers
863
00:49:58,375 --> 00:50:00,291
at Rockefeller Center.
- Really?
864
00:50:00,375 --> 00:50:02,291
- And then we went
and had a Christmas dinner
865
00:50:02,375 --> 00:50:04,458
at Tavern on the Green
with the money I'd made.
866
00:50:04,542 --> 00:50:07,125
- Sounds really special.
- It was, for both of us.
867
00:50:07,208 --> 00:50:10,208
- I can tell
you really miss her.
868
00:50:10,291 --> 00:50:12,917
- Yeah, well
after my dad passed,
869
00:50:13,000 --> 00:50:15,000
it was just the two of us.
870
00:50:15,083 --> 00:50:18,750
I haven't seen since...
Ah, I can't even remember.
871
00:50:18,834 --> 00:50:21,417
What's your favorite
Christmas memory?
872
00:50:21,500 --> 00:50:24,667
- Uh, it would have
to be here.
873
00:50:24,750 --> 00:50:26,834
- Oh?
- Yeah, in New York.
874
00:50:26,917 --> 00:50:28,667
Yeah, I was ten
875
00:50:28,750 --> 00:50:31,166
and there was this crazy
snowstorm, and afterwards,
876
00:50:31,250 --> 00:50:34,166
my dad took me and my brothers
out to a snowball fight.
877
00:50:34,250 --> 00:50:35,959
What, you've never done
a snowball fight before?
878
00:50:36,041 --> 00:50:38,917
- Nope. And I plan on
keeping it that way.
- Why? It's fun!
879
00:50:39,000 --> 00:50:41,917
I've got a great idea.
We'll do a duel. One snowball,
880
00:50:42,000 --> 00:50:43,917
three steps.
- A duel? No.
881
00:50:44,000 --> 00:50:47,458
- What are you afraid of?
What's wrong?
882
00:50:47,542 --> 00:50:49,917
- Alright.
883
00:50:50,000 --> 00:50:51,792
- Oh, there! See,
884
00:50:51,875 --> 00:50:54,417
there's the fire
in your eyes. Okay, good!
885
00:50:54,500 --> 00:50:57,375
Alright, you're on!
Okay, now it's three steps.
886
00:50:57,458 --> 00:50:59,333
- Okay. Is that a rule?
- That's a rule,
887
00:50:59,417 --> 00:51:01,750
but you've got to turn around.
It's the rule.
888
00:51:01,834 --> 00:51:03,750
- Okay.
- Okay, now don't cheat.
889
00:51:03,834 --> 00:51:06,417
Okay, ready?
- Yeah.
890
00:51:06,500 --> 00:51:08,709
- (together): One...
Two... Three!
891
00:51:08,792 --> 00:51:12,083
- Ooh!
- Oh, my gosh! Oh, my gosh!
892
00:51:12,166 --> 00:51:14,125
Are you okay?
(laughing)
893
00:51:14,208 --> 00:51:16,583
Geez!
- Whoops.
894
00:51:16,667 --> 00:51:19,625
- Oh, man!
895
00:51:19,709 --> 00:51:22,083
So, I guess
you can scratch that
896
00:51:22,166 --> 00:51:24,208
off your bucket list.
Your first snowball fight.
897
00:51:24,291 --> 00:51:26,208
- And for the kids
watching at home,
898
00:51:26,291 --> 00:51:28,834
that would be
Charlotte 1, Julian 0.
899
00:51:28,917 --> 00:51:32,083
- No, I don't think so.
I think you jumped on too.
- Spoken like true sore loser.
900
00:51:32,166 --> 00:51:34,500
- I'm not a sore loser.
- Really?
901
00:51:34,583 --> 00:51:38,041
- Yeah. Now we're tied.
(both laughing)
902
00:51:39,667 --> 00:51:42,417
I had a really good time.
- I had a great time.
903
00:51:42,500 --> 00:51:44,458
- Alright.
904
00:51:46,834 --> 00:51:49,583
Okay...
905
00:51:49,667 --> 00:51:52,041
Goodnight.
- Goodnight.
906
00:51:58,000 --> 00:52:00,917
♪♪♪
907
00:52:01,000 --> 00:52:03,208
(sigh)
908
00:52:10,667 --> 00:52:13,417
- (Charlotte): Ellen,
thanks for coming to New York
909
00:52:13,500 --> 00:52:15,417
for this interview.
- Oh, it's no problem.
910
00:52:15,500 --> 00:52:17,709
I had some business in town.
By the way,
911
00:52:17,792 --> 00:52:19,667
how is it that New York City
is the only place on Earth
912
00:52:19,750 --> 00:52:21,583
that can make crème brûlée
this scrumptious?
913
00:52:21,667 --> 00:52:24,125
- People say the same thing
about the pizza.
914
00:52:24,208 --> 00:52:26,583
There's something about
this city that must be magic.
915
00:52:26,667 --> 00:52:29,000
- So how do you feel
about a move to Chicago?
916
00:52:29,083 --> 00:52:30,792
- To be honest,
917
00:52:30,875 --> 00:52:33,542
I've been trying to open up
my mind to new possibilities,
918
00:52:33,625 --> 00:52:36,333
and I'm liking the idea
of a new adventure.
919
00:52:36,417 --> 00:52:39,959
- What a refreshing way to look
at life. Change can be good.
920
00:52:40,041 --> 00:52:41,709
- Change can be good.
921
00:52:41,792 --> 00:52:45,500
- Well... You've certainly
given me a lot to think about.
922
00:52:45,583 --> 00:52:48,000
I do have other
candidates to consider,
923
00:52:48,083 --> 00:52:50,125
but you're definitely
in the mix.
924
00:52:50,208 --> 00:52:53,291
I'm so happy Rachel
recommended you.
925
00:52:57,000 --> 00:52:58,917
(clears throat)
926
00:52:59,000 --> 00:53:01,750
- Really?
927
00:53:01,834 --> 00:53:05,125
(grunting)
928
00:53:06,959 --> 00:53:08,834
Hey, uh...
929
00:53:08,917 --> 00:53:11,709
Sorry, is it just me or did
our apartment get smaller?
930
00:53:11,792 --> 00:53:14,041
- Liz is homeless.
- I'm not homeless,
931
00:53:14,125 --> 00:53:16,417
I'm just domicile-deprived.
932
00:53:16,500 --> 00:53:19,583
- I don't think that's
even a word. What happened?
933
00:53:19,667 --> 00:53:22,500
- I was subletting
from this girl who,
turns out, was subletting
934
00:53:22,583 --> 00:53:24,583
from this guy who moved
upstate but didn't like it,
935
00:53:24,667 --> 00:53:27,166
'cause it was like too quiet.
- Not like it usually is here.
936
00:53:27,250 --> 00:53:29,959
- He showed up yesterday
wanting his place back.
937
00:53:30,041 --> 00:53:31,792
I'm so sorry, Charlotte.
938
00:53:31,875 --> 00:53:34,208
I had no place to go.
- It's fine. Totally fine.
939
00:53:34,291 --> 00:53:36,166
You can stay here.
940
00:53:36,250 --> 00:53:38,959
- You know, if you're
still considering
941
00:53:39,041 --> 00:53:42,792
that move to Chicago, I'd be
happy to take over your lease.
942
00:53:42,875 --> 00:53:45,083
- Really? You would
do that for me?
943
00:53:45,166 --> 00:53:47,333
You're such a lamb.
944
00:53:47,417 --> 00:53:50,667
- Real subtle. Why don't
you ask to help her pack?
945
00:53:50,750 --> 00:53:53,458
What are you looking for?
946
00:53:53,542 --> 00:53:55,625
- Costume change. I need
to go back to the theatre
947
00:53:55,709 --> 00:53:57,625
wearing something festive.
948
00:53:57,709 --> 00:54:00,125
- Okay, how about...
949
00:54:00,208 --> 00:54:02,750
this?
- Oh, that's perfect.
950
00:54:02,834 --> 00:54:04,750
Absolutely perfect.
951
00:54:04,834 --> 00:54:06,875
- Thank you.
952
00:54:06,959 --> 00:54:10,083
Another outing
with Julian Walker?
953
00:54:10,166 --> 00:54:13,667
- Something like that.
- (both): Ooh!
954
00:54:13,750 --> 00:54:16,667
- Okay, I'm not even gonna
dignify that with a reaction.
955
00:54:25,291 --> 00:54:28,750
(door closing)
956
00:54:28,834 --> 00:54:31,333
- ♪ Joy to the world
The Lord has come ♪
957
00:54:31,417 --> 00:54:33,333
- Um... So when
the Grand Company
958
00:54:33,417 --> 00:54:35,333
actually asked me to direct
this season's production
959
00:54:35,417 --> 00:54:37,291
of Christmas Carol,
I must say I was thrilled.
960
00:54:37,375 --> 00:54:39,166
But not because of what
the play meant to me.
961
00:54:39,250 --> 00:54:43,083
I truly believe that theme
is even more relevant today
962
00:54:43,166 --> 00:54:45,125
than ever, right?
- Not bad there, mister.
963
00:54:45,208 --> 00:54:48,333
- Yeah, and this theatre has
such a long past with this city
964
00:54:48,417 --> 00:54:51,041
and an incredible present
with this show. And we're hoping
965
00:54:51,125 --> 00:54:53,125
for a bright future, and that
community will get involved
966
00:54:53,208 --> 00:54:55,208
and support us.
- Come and support us!
967
00:54:55,291 --> 00:54:57,500
- Please!
- Merry Christmas!
968
00:54:57,583 --> 00:55:01,041
- Well said! Now,
what do you guys think?
969
00:55:01,125 --> 00:55:03,583
Talk to me.
970
00:55:03,667 --> 00:55:06,458
- Well, I won't lie.
We'll definitely help.
971
00:55:06,542 --> 00:55:10,166
- I'm sensing a "but"...
- I'm sure we'll sell the run,
972
00:55:10,250 --> 00:55:12,125
yes, but I'm not sure
973
00:55:12,208 --> 00:55:14,166
this publicity's enough
to save the theatre.
974
00:55:14,250 --> 00:55:17,834
We need to cast
a wider net.
975
00:55:17,917 --> 00:55:21,000
Julian?
976
00:55:21,083 --> 00:55:24,291
- Yeah, what's up?
- Um...
977
00:55:24,375 --> 00:55:27,250
I don't mean to pry
into your personal life,
978
00:55:27,333 --> 00:55:29,208
but I'm sure I don't
have to tell you
979
00:55:29,291 --> 00:55:31,208
that your former co-star
Samantha Cross
980
00:55:31,291 --> 00:55:33,583
is somewhat of a
social media phenomenon.
981
00:55:33,667 --> 00:55:36,417
With over three million
followers, her endorsement
982
00:55:36,500 --> 00:55:38,625
could really go a long way
towards our cause.
983
00:55:38,709 --> 00:55:42,083
- (laughing): So you're
asking me to talk to Samantha?
984
00:55:42,166 --> 00:55:45,917
- I think that would be amazing!
- I'll see what I can do.
985
00:55:46,000 --> 00:55:49,208
Good idea.
986
00:55:49,291 --> 00:55:52,667
♪♪♪
987
00:55:57,125 --> 00:55:59,458
(laughing softly)
988
00:55:59,542 --> 00:56:02,583
- There's a Throwback
Thursday for you.
989
00:56:02,667 --> 00:56:04,917
That's Julian's father
standing outside the theatre
990
00:56:05,000 --> 00:56:08,792
with Peter Hayes.
- Wow! Who's the little boy?
991
00:56:08,875 --> 00:56:10,917
- Our current owner,
992
00:56:11,000 --> 00:56:13,625
Dennis Hayes.
993
00:56:13,709 --> 00:56:16,583
The times were more
innocent back then.
994
00:56:16,667 --> 00:56:19,542
- Hey, I think
they're pretty great now.
995
00:56:21,375 --> 00:56:24,291
Hey, we looked pretty good
out there, huh?
996
00:56:24,375 --> 00:56:27,458
- Yeah, I know.
We're a pretty good team.
997
00:56:27,542 --> 00:56:29,417
- I think it looks great,
you guys.
998
00:56:29,500 --> 00:56:31,750
Let's light it up.
- Yeah.
999
00:56:31,834 --> 00:56:33,750
- I got it, I got it!
1000
00:56:33,834 --> 00:56:35,709
(Charlotte laughing)
1001
00:56:35,792 --> 00:56:38,417
- Okay, Sid, fire it up.
- Here we go!
1002
00:56:38,500 --> 00:56:41,041
Ooh!
(all acclaiming)
1003
00:56:41,125 --> 00:56:43,583
- Wow, that certainly
lights up
1004
00:56:43,667 --> 00:56:45,917
this old lobby!
- It certainly does!
1005
00:56:46,000 --> 00:56:48,792
You know, I can't remember
the last time I actually...
1006
00:56:48,875 --> 00:56:51,625
put up a Christmas tree.
- You're kidding!
1007
00:56:51,709 --> 00:56:53,667
- No. At this time of year, I'm
usually traveling and working.
1008
00:56:53,750 --> 00:56:56,875
- Wow, you really
are a scrooge.
1009
00:56:56,959 --> 00:56:59,583
- Ow... That hurt.
1010
00:56:59,667 --> 00:57:02,792
(horns honking)
Okay... You got it?
1011
00:57:02,875 --> 00:57:05,250
- Yup. Come on.
1012
00:57:05,333 --> 00:57:07,125
- There we go. Lights.
1013
00:57:07,208 --> 00:57:10,083
Okay... You just had to get
the biggest tree in the lot,
1014
00:57:10,166 --> 00:57:12,125
did you?
- Yup!
1015
00:57:12,208 --> 00:57:14,667
(grunting)
- Woah...
1016
00:57:14,750 --> 00:57:17,041
I think your place
can handle it, though.
1017
00:57:17,125 --> 00:57:20,375
- Yeah, well I am kind of
a minimalist, aren't I?
1018
00:57:22,166 --> 00:57:24,417
- You know, they say
a person's décor
1019
00:57:24,500 --> 00:57:26,417
is a reflection
of what they want
1020
00:57:26,500 --> 00:57:28,709
the world to see.
- Oh?
1021
00:57:28,792 --> 00:57:32,000
- I'm getting a hiding
in plain sight kind of vibe.
1022
00:57:32,083 --> 00:57:34,250
- Really?
- Yeah.
1023
00:57:34,333 --> 00:57:37,500
- Well, if this acting
thing doesn't work out,
you'd make a great therapist.
1024
00:57:37,583 --> 00:57:39,959
- Nice deflection.
- You got to psychoanalyse me,
1025
00:57:40,041 --> 00:57:41,750
now help me
with this thing.
1026
00:57:41,875 --> 00:57:45,208
- You know what? I think
it should go right here.
1027
00:57:45,291 --> 00:57:47,667
It'd be the first thing people
see when they walk in the door.
1028
00:57:47,750 --> 00:57:50,333
- Oh, okay. Well,
I can see a method
1029
00:57:50,417 --> 00:57:52,375
to your madness.
- Oh yeah?
1030
00:57:52,458 --> 00:57:54,875
(sigh)
Perfect.
1031
00:57:54,959 --> 00:57:58,333
Now the fun begins.
- Yeah. Decorations, right?
1032
00:57:58,417 --> 00:58:00,709
- Um-um.
- It's been a while.
1033
00:58:00,792 --> 00:58:02,667
I don't know how many
decorations I have.
1034
00:58:02,750 --> 00:58:05,000
- Oh, I can make anything work.
- Really? Okay,
1035
00:58:05,083 --> 00:58:07,000
I'll see what I got.
- Okay.
1036
00:58:07,083 --> 00:58:08,834
Lucky for you,
1037
00:58:08,917 --> 00:58:11,750
I am a master
at Christmas decorating.
1038
00:58:11,834 --> 00:58:13,792
- Really?
- Yep! I don't know what it is,
1039
00:58:13,875 --> 00:58:15,792
something about
this time of year.
1040
00:58:15,875 --> 00:58:18,959
I just get this special feeling,
like finding the right guy
1041
00:58:19,041 --> 00:58:21,125
to put the star on top
of the Christmas tree.
1042
00:58:21,208 --> 00:58:23,166
- (laughing): Wow.
1043
00:58:23,250 --> 00:58:25,792
I can handle it.
1044
00:58:25,875 --> 00:58:27,583
I've got this.
1045
00:58:27,667 --> 00:58:30,834
So listen... What are
your plans for the New Year?
1046
00:58:30,917 --> 00:58:33,917
- I'm still trying
to figure that out. I think
I'm just gonna play it by ear.
1047
00:58:34,000 --> 00:58:36,875
- So there is no one
special in your life?
1048
00:58:36,959 --> 00:58:38,875
- No. I think
that's why I'm willing
1049
00:58:38,959 --> 00:58:41,792
to take some risks right now.
You know, shake things up.
1050
00:58:41,875 --> 00:58:44,083
- I think I'm on the same boat.
My agents think that
1051
00:58:44,166 --> 00:58:48,917
this theatre gig is my way
of hiding from the spotlight.
1052
00:58:49,000 --> 00:58:50,667
- Oh, is it?
1053
00:58:50,750 --> 00:58:53,250
I mean, I can't imagine this
whole fame thing being easy.
1054
00:58:53,333 --> 00:58:55,709
- I mean, I don't want
to complain, but yeah.
1055
00:58:55,792 --> 00:58:59,000
You get caught up in it
once in a while.
1056
00:59:00,834 --> 00:59:02,792
- I just know what my roommate
reads in the tabloids.
1057
00:59:02,875 --> 00:59:05,625
- Oh, okay.
About Samantha and I?
1058
00:59:05,709 --> 00:59:07,625
- Not my business.
- That's okay.
1059
00:59:07,709 --> 00:59:10,208
- It's not my business.
But one of the reasons
1060
00:59:10,291 --> 00:59:12,000
I will never date an actor.
1061
00:59:12,083 --> 00:59:14,000
- You... Okay, hold on a sec.
You're not gonna date an actor?
1062
00:59:14,083 --> 00:59:16,583
- No, hard-and-fast rule.
Never ends well.
1063
00:59:16,667 --> 00:59:18,792
I think I would do better with,
like, an accountant type.
1064
00:59:18,875 --> 00:59:20,625
- Oh, no-no-no.
1065
00:59:20,709 --> 00:59:22,917
Boring. Way too safe.
- Safe? Don't knock safe.
1066
00:59:23,000 --> 00:59:24,875
Safe is good.
Safe is dependable,
1067
00:59:24,959 --> 00:59:27,500
especially when you're living
paycheck to paycheck.
1068
00:59:27,583 --> 00:59:30,125
- Alright.
Still boring, though.
1069
00:59:30,208 --> 00:59:32,333
Let's light this thing up.
What do you think? Ready?
1070
00:59:32,417 --> 00:59:34,375
- Yeah.
- Three... Two...
1071
00:59:34,458 --> 00:59:37,250
- Oh... Wow!
1072
00:59:37,333 --> 00:59:39,291
- Looks great.
- Oh, it's so great.
1073
00:59:39,375 --> 00:59:41,083
- I gotta hand it
to you, Charlotte,
1074
00:59:41,166 --> 00:59:43,750
you really know how to
bring life to a room.
1075
00:59:45,583 --> 00:59:47,542
Okay... Toast!
(claps hands)
1076
00:59:47,625 --> 00:59:50,166
- Yeah. Thank you.
1077
00:59:50,250 --> 00:59:51,959
- To...
- The most perfect tree.
1078
00:59:52,041 --> 00:59:54,709
- The most perfect tree.
- Like, ever.
1079
00:59:57,959 --> 01:00:01,166
No, Mom, I already told you
I'm not gonna make it home
1080
01:00:01,250 --> 01:00:03,959
for Christmas. Okay...
1081
01:00:04,041 --> 01:00:06,166
Oh, I have to figure out a way
to nail this McMann account
1082
01:00:06,250 --> 01:00:08,417
so I can get that promotion
that I deserve.
1083
01:00:08,500 --> 01:00:11,583
(phone ringing)
- Are you kidding me?
1084
01:00:11,667 --> 01:00:13,792
Who's phone is that?
1085
01:00:13,875 --> 01:00:18,041
Who's phone is that?
Come on, anyone?
1086
01:00:18,125 --> 01:00:20,375
- Oh, uh...
1087
01:00:20,458 --> 01:00:23,875
You know what, I'm sorry.
1088
01:00:23,959 --> 01:00:27,041
I think it's mine.
I thought I turned it off.
1089
01:00:27,125 --> 01:00:29,000
- Okay, um...
1090
01:00:29,083 --> 01:00:31,542
It's fine, Charlotte.
Let's take five.
1091
01:00:34,500 --> 01:00:36,417
- Rach?
1092
01:00:36,500 --> 01:00:38,750
Hi! Uh... Yeah,
1093
01:00:38,834 --> 01:00:40,750
I know I owe you a phone call.
I've just been so busy.
1094
01:00:40,834 --> 01:00:44,333
- I know! I see.
Looks like you
1095
01:00:44,417 --> 01:00:46,542
and your almost Thick or Thin
co-star have become quite thick!
1096
01:00:46,625 --> 01:00:48,166
- Please!
- Merry Christmas!
1097
01:00:48,250 --> 01:00:50,625
- I am actually at rehearsal
right now, so can I please
1098
01:00:50,709 --> 01:00:52,667
call you tonight?
- [No need to.]
1099
01:00:52,750 --> 01:00:55,166
I'm just calling
with some huge news.
1100
01:00:55,250 --> 01:00:57,166
You got the job!
1101
01:00:57,250 --> 01:01:00,041
[Ms. Murray loves your energy.]
1102
01:01:00,125 --> 01:01:02,125
- Oh... Wow.
1103
01:01:02,208 --> 01:01:04,458
That is great news.
1104
01:01:04,542 --> 01:01:08,542
Um... But I'm
at rehearsal right now,
1105
01:01:08,625 --> 01:01:10,709
so I'll call you tonight, okay?
- [Sure.]
1106
01:01:10,792 --> 01:01:13,375
In the meantime, I'm going
to pick out your office.
1107
01:01:13,458 --> 01:01:15,625
- Okay, bye.
1108
01:01:17,125 --> 01:01:21,083
- Well... It looks like Julian
finally dialed up the heat.
1109
01:01:21,166 --> 01:01:24,917
He must have contacted
that Samantha Cross
1110
01:01:25,000 --> 01:01:27,917
because our theatre's
Twitter feed is buzzing.
1111
01:01:28,000 --> 01:01:31,625
- So that's good?
- Yes, very good!
1112
01:01:31,709 --> 01:01:33,625
The story of our
theatre's plight
1113
01:01:33,709 --> 01:01:36,083
is going out to millions
of Samantha's followers.
1114
01:01:36,166 --> 01:01:39,875
- Woah...
- This is just
the shot in the arm we need.
1115
01:01:39,959 --> 01:01:41,917
- I don't understand.
Why did it take Julian
1116
01:01:42,000 --> 01:01:44,166
so long to ask Samantha
to get involved?
1117
01:01:44,250 --> 01:01:46,542
- Well...
1118
01:01:46,625 --> 01:01:49,125
I think their
relationship status
1119
01:01:49,208 --> 01:01:51,458
is complicated.
1120
01:01:57,208 --> 01:01:59,709
- Everything okay?
- Great, yeah.
1121
01:01:59,792 --> 01:02:02,750
I put my phone on silent.
1122
01:02:02,834 --> 01:02:05,625
Thanks.
- Okay, let's get back at it.
1123
01:02:05,709 --> 01:02:08,959
Um... Charlotte,
let's try this again.
1124
01:02:09,041 --> 01:02:11,625
♪♪♪
1125
01:02:14,083 --> 01:02:17,041
- Hey, Char, be honest.
What do you think?
1126
01:02:17,125 --> 01:02:19,792
- Oh, really nice. You're
going to a Christmas party?
1127
01:02:19,875 --> 01:02:22,083
- Yeah, an ugly
Christmas sweater party.
1128
01:02:22,166 --> 01:02:24,500
- Oh! Well,
then you look perfect.
1129
01:02:28,500 --> 01:02:30,291
- What's going on with you?
1130
01:02:30,375 --> 01:02:32,458
You've been in a funk ever since
you got back from rehearsal.
1131
01:02:32,542 --> 01:02:35,750
- I'm fine. I'm just, you know,
burning it at all ends.
1132
01:02:35,834 --> 01:02:38,000
- I have an extra sweater
if you want to join.
1133
01:02:38,083 --> 01:02:39,583
- I would,
1134
01:02:39,667 --> 01:02:42,500
but I still have another shift I
have to cover before Christmas.
1135
01:02:42,583 --> 01:02:45,959
- Oh, right. But you must be
getting pretty excited, right?
1136
01:02:46,041 --> 01:02:48,458
- For what?
- Your show!
1137
01:02:48,542 --> 01:02:51,083
- Oh, right!
- We should go.
1138
01:02:51,166 --> 01:02:53,542
- Yes, I'd love to go.
- We'll get our tickets...
1139
01:02:53,625 --> 01:02:56,333
- Oh, we could reserve
tickets ahead of time!
1140
01:02:56,417 --> 01:02:59,041
(indistinct chatter)
1141
01:03:07,500 --> 01:03:09,709
(sigh)
1142
01:03:18,125 --> 01:03:21,291
(horns honking)
1143
01:03:24,792 --> 01:03:28,041
(Christmas music playing)
1144
01:03:40,959 --> 01:03:43,667
- Excuse me, can we get
the check, please?
1145
01:03:45,291 --> 01:03:48,875
You've been staring at that tree
half the night. What's up?
1146
01:03:50,458 --> 01:03:53,125
- I think this might be one of
my last shifts at the bistro.
1147
01:03:53,208 --> 01:03:57,041
- You mean for the year?
- I mean for forever.
1148
01:03:57,125 --> 01:04:00,583
I got offered
that job in Chicago.
1149
01:04:00,667 --> 01:04:02,500
- So you're gonna take it?
1150
01:04:02,583 --> 01:04:05,083
- I don't see how
I can turn it down.
1151
01:04:06,917 --> 01:04:09,000
It's a great salary,
plus a moving bonus.
1152
01:04:09,083 --> 01:04:11,000
My friend Rachel lives there,
my mom lives there.
1153
01:04:11,083 --> 01:04:15,083
- Are you trying to sell me
or sell yourself?
1154
01:04:16,917 --> 01:04:19,375
- I said I needed a change.
1155
01:04:19,458 --> 01:04:21,834
And change is never easy.
1156
01:04:21,917 --> 01:04:25,250
And as much fun as
I'm having doing this play...
1157
01:04:27,083 --> 01:04:29,208
...I just can't keep
living like this.
1158
01:04:29,291 --> 01:04:31,458
(phone buzzing)
1159
01:04:31,542 --> 01:04:33,959
- Oh, yeah.
1160
01:04:41,125 --> 01:04:44,208
♪♪♪
1161
01:04:54,792 --> 01:04:57,083
(deep sigh)
1162
01:04:58,917 --> 01:05:01,125
(knocking on door)
1163
01:05:01,208 --> 01:05:03,667
- Coming!
1164
01:05:07,333 --> 01:05:09,959
- Merry early Christmas!
1165
01:05:10,041 --> 01:05:12,750
- (laughing): You didn't have
to bring me this.
1166
01:05:12,834 --> 01:05:14,750
- I know. I wanted to.
1167
01:05:14,834 --> 01:05:16,750
Let's see...
1168
01:05:16,834 --> 01:05:19,959
Where can we put
a little more Christmas?
1169
01:05:20,041 --> 01:05:22,125
How about right here?
- Sure.
1170
01:05:22,208 --> 01:05:25,792
- Perfect.
- Yeah, looks great.
1171
01:05:25,875 --> 01:05:27,959
- So...
1172
01:05:28,041 --> 01:05:29,959
I got your message.
1173
01:05:30,041 --> 01:05:32,208
What's going on?
Are you okay?
1174
01:05:32,291 --> 01:05:36,083
- Well, let's start with the...
the good news, shall we?
1175
01:05:36,166 --> 01:05:39,208
The place looking spectacular,
thanks largely due to you.
1176
01:05:39,291 --> 01:05:42,875
- And you. And the
entire Grand Company.
1177
01:05:42,959 --> 01:05:45,333
- Yes.
- What else?
1178
01:05:45,417 --> 01:05:49,208
- I just got offered
another TV series in LA.
1179
01:05:52,291 --> 01:05:55,583
- That's... great, right?
That's exciting.
1180
01:05:55,667 --> 01:05:59,500
- Sure, it's exciting, until
you open up and read the script.
1181
01:05:59,583 --> 01:06:02,166
It's just another watered down
version of the same thing
1182
01:06:02,250 --> 01:06:05,000
I've been playing
for the last five years.
1183
01:06:05,083 --> 01:06:07,000
I'm grateful I'm working,
but I don't...
1184
01:06:07,083 --> 01:06:09,792
I don't want to spend the next
five years doing the same thing.
1185
01:06:09,875 --> 01:06:11,792
- I get it.
1186
01:06:11,875 --> 01:06:14,208
We're kind of in
a similar situation.
1187
01:06:14,291 --> 01:06:18,083
I got offered
that job in Chicago.
1188
01:06:19,959 --> 01:06:23,709
- Congratulations.
That's exciting.
1189
01:06:23,792 --> 01:06:26,375
- Do you maybe want
to say that again,
1190
01:06:26,458 --> 01:06:28,375
but this time with
a little more feeling?
1191
01:06:28,458 --> 01:06:31,083
- You know, congratulations!
That's exciting!
1192
01:06:31,166 --> 01:06:34,709
- It is!
- (laughing): Oh, man...
1193
01:06:34,792 --> 01:06:36,917
Can I ask you something?
1194
01:06:38,750 --> 01:06:40,917
How did we get here?
1195
01:06:42,500 --> 01:06:45,500
- I don't think it's about
how we got here.
1196
01:06:45,583 --> 01:06:48,625
I think the real question is,
1197
01:06:48,709 --> 01:06:50,834
Where are we headed?
1198
01:06:50,917 --> 01:06:53,250
(knocking on door)
1199
01:06:53,333 --> 01:06:57,000
- It's like Grand
Central Station.
1200
01:06:58,834 --> 01:07:00,667
Um... Hold that thought.
1201
01:07:00,750 --> 01:07:03,917
- Merry Christmas, Julian.
1202
01:07:04,000 --> 01:07:06,583
- Samantha. Hi.
1203
01:07:06,667 --> 01:07:10,000
Uh, what a surprise.
1204
01:07:10,083 --> 01:07:13,125
Um... Samantha,
this is Charlotte.
1205
01:07:13,208 --> 01:07:15,583
She's the star of the Broadway
show we're doing tomorrow night.
1206
01:07:15,667 --> 01:07:19,000
Yeah, our holiday play.
This is our star.
1207
01:07:19,083 --> 01:07:20,792
- Yeah, that's me.
And this is my exit.
1208
01:07:20,875 --> 01:07:24,125
- Wait, I wanted to talk to--
- No, have a good night.
1209
01:07:27,959 --> 01:07:30,125
- Do you want to come in,
Samantha?
1210
01:07:33,750 --> 01:07:35,959
- Are you okay?
1211
01:07:36,041 --> 01:07:37,959
- Yeah, I'm good.
Come on in.
1212
01:07:38,041 --> 01:07:40,166
- Come on,
let me fix you a drink.
1213
01:07:47,000 --> 01:07:51,458
♪♪♪
1214
01:07:51,542 --> 01:07:55,542
- And all three spirits
will live inside me forever.
1215
01:07:57,375 --> 01:08:01,000
- Perfect. Love it!
Good work, everyone.
1216
01:08:01,083 --> 01:08:02,917
It was great.
- Yeah?
1217
01:08:03,000 --> 01:08:04,750
You sure you don't want me to--
- No, no, no.
1218
01:08:04,834 --> 01:08:06,750
Come on, I don't want to over
rehearse. Let's keep it fresh.
1219
01:08:06,834 --> 01:08:09,000
It was wonderful!
- Fresh, right. Fresh is good.
1220
01:08:09,083 --> 01:08:11,458
- Yes! Everyone, listen up!
We're going to be doing
1221
01:08:11,542 --> 01:08:13,792
curtain calls before
the show tonight. Naomi.
1222
01:08:13,875 --> 01:08:15,625
- Thanks, Julian.
1223
01:08:15,709 --> 01:08:19,375
Everyone has a call sheet. Hair
and makeup for feature players
1224
01:08:19,458 --> 01:08:22,333
is 5pm, sharp.
- And before you leave,
1225
01:08:22,417 --> 01:08:25,208
please, everyone, I'll need
all costumes on the rack
1226
01:08:25,291 --> 01:08:27,917
to be accounted for,
please. Thank you.
1227
01:08:28,000 --> 01:08:29,709
- Thank you.
1228
01:08:29,792 --> 01:08:31,959
So, listen... How are you
feeling about the show tonight?
1229
01:08:32,041 --> 01:08:35,333
- Uh... I guess as good
as I can, right?
1230
01:08:35,417 --> 01:08:38,166
I mean, the butterflies are
definitely starting to flutter.
1231
01:08:38,250 --> 01:08:40,125
- Well, it's okay. Just relax.
If you're half as good
1232
01:08:40,208 --> 01:08:43,709
as you were in the rehearsal,
I'm wrapped on your finger.
1233
01:08:43,792 --> 01:08:45,500
- (both): Listen...
- Wow.
1234
01:08:45,583 --> 01:08:48,333
- (laughing): You go.
- No, you go.
1235
01:08:48,417 --> 01:08:50,208
- Okay, um...
1236
01:08:50,291 --> 01:08:52,709
I wanted to talk to you
about last night.
1237
01:08:52,792 --> 01:08:54,500
Samantha and I,
1238
01:08:54,583 --> 01:08:57,458
we're not--
- Oh, Julian, it's fine.
1239
01:08:57,542 --> 01:08:59,709
Really. It's not even
any of my business.
1240
01:08:59,792 --> 01:09:01,709
- No, I understand that,
but it got a little awkward
1241
01:09:01,792 --> 01:09:04,375
when you left, and I didn't
want you to get the wrong idea.
1242
01:09:04,458 --> 01:09:06,583
- I'm taking the job
in Chicago.
1243
01:09:09,291 --> 01:09:12,875
- You are?
- Yes. Yes.
1244
01:09:12,959 --> 01:09:15,083
I am.
1245
01:09:16,709 --> 01:09:19,041
- I don't understand.
Why the change of heart?
1246
01:09:19,125 --> 01:09:21,709
- I just...
1247
01:09:21,792 --> 01:09:25,250
really don't feel like there's
anything left for me here.
1248
01:09:27,792 --> 01:09:29,583
- I mean, hey,
1249
01:09:29,667 --> 01:09:33,000
if that's what you want to do,
I'm happy for you.
1250
01:09:33,083 --> 01:09:34,959
- Thanks.
1251
01:09:35,041 --> 01:09:37,959
Okay, well,
I should get changed.
1252
01:09:38,041 --> 01:09:41,083
- Yeah.
1253
01:09:43,917 --> 01:09:48,250
♪♪♪
1254
01:09:54,875 --> 01:09:56,750
(horns honking)
1255
01:09:56,834 --> 01:09:59,333
- No, I understand the boardroom
being in the center.
1256
01:09:59,417 --> 01:10:01,959
I don't understand it
being as small as--
1257
01:10:02,041 --> 01:10:04,333
- Mr. Hayes? Hi.
1258
01:10:04,417 --> 01:10:07,375
Hi. Charlotte Miller.
Thank you for coming.
1259
01:10:07,458 --> 01:10:10,083
- I had meetings scheduled.
So, you're one of the players
1260
01:10:10,166 --> 01:10:12,083
of the soon-to-be
defunct theatre group,
1261
01:10:12,166 --> 01:10:14,083
I assume?
- One of the visiting members,
1262
01:10:14,166 --> 01:10:16,166
yes.
- Ah. I really hope
1263
01:10:16,250 --> 01:10:18,625
you didn't ask me here
to give me a piece of your mind.
1264
01:10:18,709 --> 01:10:21,792
- Not exactly.
1265
01:10:21,875 --> 01:10:24,500
I discovered this inside
the theatre and I thought
1266
01:10:24,583 --> 01:10:26,875
you should have it.
- What is this?
1267
01:10:26,959 --> 01:10:28,667
Oh, a photo of the old gang?
1268
01:10:28,750 --> 01:10:30,625
Hoping to pull at my
heartstrings, are we?
1269
01:10:30,709 --> 01:10:34,458
- Actually, it's a photo
of you and your father,
1270
01:10:34,542 --> 01:10:37,041
and Julian's father
in front of the Grand Theatre.
1271
01:10:37,125 --> 01:10:40,667
- Ah...
1272
01:10:43,000 --> 01:10:45,834
- Innocent times, huh?
- Yes.
1273
01:10:45,917 --> 01:10:47,625
Yes, they were.
1274
01:10:47,709 --> 01:10:50,458
- I understand your father
was a big supporter of the arts.
1275
01:10:50,542 --> 01:10:53,667
- Ah... He called
this his folly.
1276
01:10:53,750 --> 01:10:57,125
He had a head for business, but
the heart of a starving artist.
1277
01:10:57,208 --> 01:11:00,083
- Maybe he sensed
there was room for both.
1278
01:11:00,166 --> 01:11:02,375
- Miss Miller,
1279
01:11:02,458 --> 01:11:05,417
I'm honestly not trying
to be the bad guy here.
1280
01:11:05,500 --> 01:11:07,583
This is just
about good business.
1281
01:11:07,667 --> 01:11:09,417
- I understand.
1282
01:11:09,500 --> 01:11:12,500
But your father did find a way
for arts and business
1283
01:11:12,583 --> 01:11:16,166
to coexist and turn a profit.
- True,
1284
01:11:16,250 --> 01:11:18,834
but at a time when this was
a thriving art district.
1285
01:11:18,917 --> 01:11:20,834
- Hey, have you checked
your social media?
1286
01:11:20,917 --> 01:11:23,375
Our little show is gonna be
the next big thing!
1287
01:11:25,625 --> 01:11:28,375
Alright, well...
Merry Christmas.
1288
01:11:30,291 --> 01:11:33,333
- Merry Christmas.
Thank you.
1289
01:11:36,083 --> 01:11:39,208
♪♪♪
1290
01:11:39,291 --> 01:11:41,291
- Listen, I need you to
make sure the crew double-checks
1291
01:11:41,375 --> 01:11:43,542
all the spots, okay?
- I'm not it.
1292
01:11:43,625 --> 01:11:45,166
- Great.
1293
01:11:45,250 --> 01:11:48,792
- By the way, thanks to you, our
social media has been on fire.
1294
01:11:48,875 --> 01:11:51,208
Ever since that girlfriend
of yours took to Twitter--
1295
01:11:51,291 --> 01:11:53,709
- Okay, hold on.
Sorry, um...
1296
01:11:53,792 --> 01:11:56,750
That person is not
my girlfriend.
1297
01:11:56,834 --> 01:11:59,417
- Oh. I'm sorry.
1298
01:11:59,500 --> 01:12:01,500
- It's okay.
- I didn't mean to assume.
1299
01:12:01,583 --> 01:12:03,709
- No problem.
- But with any luck,
1300
01:12:03,792 --> 01:12:05,500
she might just help us
save the place.
1301
01:12:07,333 --> 01:12:11,083
- Hi there, Julian.
I got one here for you.
1302
01:12:11,166 --> 01:12:14,208
And here's yours.
- What's this?
1303
01:12:14,291 --> 01:12:16,208
- That's a crew gift.
Charlotte got us one.
1304
01:12:16,291 --> 01:12:18,583
- Oh, that's nice of her.
Alright, thanks.
1305
01:12:18,667 --> 01:12:20,875
Hey, break a leg.
I'm proud of you.
1306
01:12:28,959 --> 01:12:32,417
♪♪♪
1307
01:12:52,333 --> 01:12:55,250
- You know, your dad
would really be proud.
1308
01:12:55,333 --> 01:12:57,917
(sigh)
- Thanks, Franny.
1309
01:12:58,000 --> 01:13:01,333
I'd like to think so too.
1310
01:13:03,208 --> 01:13:05,083
- So, tell me something.
1311
01:13:05,166 --> 01:13:07,208
Are you really gonna
let her get away?
1312
01:13:07,291 --> 01:13:10,625
- Franny--
- I've been in the business
1313
01:13:10,709 --> 01:13:13,291
long enough to know
when I see true chemistry.
1314
01:13:13,375 --> 01:13:17,166
- Unfortunately,
I think I'm too late.
1315
01:13:19,000 --> 01:13:21,041
Charlotte's already
made up her mind, so...
1316
01:13:21,125 --> 01:13:23,291
- Maybe.
1317
01:13:23,375 --> 01:13:26,458
Have you made up yours?
1318
01:13:32,000 --> 01:13:35,166
♪♪♪
1319
01:13:40,875 --> 01:13:42,667
- Okay, guys, break a leg.
1320
01:13:42,750 --> 01:13:45,000
Keep the energy up
in the first act, okay?
1321
01:13:45,083 --> 01:13:48,250
(upbeat music)
1322
01:13:52,083 --> 01:13:54,250
(horns honking)
1323
01:14:03,917 --> 01:14:05,667
(sigh)
- Hey, Mom!
1324
01:14:05,750 --> 01:14:07,750
I tried you earlier,
I guess you're not around.
1325
01:14:07,834 --> 01:14:11,333
Um... I miss you. I will
try you after the show, okay?
1326
01:14:11,417 --> 01:14:13,792
I love you.
Merry Christmas.
1327
01:14:13,875 --> 01:14:16,750
♪♪♪
1328
01:14:22,000 --> 01:14:24,041
♪♪♪
1329
01:14:24,125 --> 01:14:26,625
(indistinct chatter)
1330
01:14:39,125 --> 01:14:41,291
- Look at the ceiling!
1331
01:14:45,250 --> 01:14:49,250
♪♪♪
1332
01:14:57,834 --> 01:14:59,750
- Check.
1333
01:14:59,834 --> 01:15:02,333
Alright, here we go,
everybody.
1334
01:15:04,875 --> 01:15:08,041
- Oh, I'm so sorry.
I think I just pulled too hard.
1335
01:15:08,125 --> 01:15:11,417
- No harm. Maybe it's
a good omen. Good as new.
1336
01:15:11,500 --> 01:15:13,667
- Thank you.
- Break a leg.
1337
01:15:15,500 --> 01:15:17,875
- Have a good show!
- Thank you!
1338
01:15:17,959 --> 01:15:20,500
- How are you doing?
- Me? I'm great.
1339
01:15:20,583 --> 01:15:22,750
I should be asking
you that question.
1340
01:15:22,834 --> 01:15:25,250
- Oh, I'm... surprisingly calm.
- Good.
1341
01:15:25,333 --> 01:15:27,333
Good to hear. Um...
1342
01:15:27,417 --> 01:15:30,041
I also wanted to...
give you this.
1343
01:15:30,125 --> 01:15:33,500
It's... just for insurance.
1344
01:15:33,583 --> 01:15:36,417
It's, um... It's a prop
from my dad's first performance
1345
01:15:36,500 --> 01:15:38,709
in Merchant of Venice.
A Shakespearian part.
1346
01:15:38,792 --> 01:15:43,333
I used to take it with me
on auditions for good luck.
1347
01:15:43,417 --> 01:15:45,375
- Wow.
1348
01:15:45,458 --> 01:15:47,625
Thank you.
1349
01:15:47,709 --> 01:15:51,208
- Hey, just be you.
You'll be great.
1350
01:15:51,291 --> 01:15:53,166
- I love it.
1351
01:15:53,250 --> 01:15:55,208
(small laugh)
1352
01:15:55,291 --> 01:15:57,750
Okay...
- Yeah, um... Yes?
1353
01:15:57,834 --> 01:16:00,667
- I just want to say
thank you for everything.
1354
01:16:00,750 --> 01:16:02,667
- Yeah, great.
- We have a seat out there
1355
01:16:02,750 --> 01:16:04,625
for you, okay?
- Oh, you want me out there?
1356
01:16:04,709 --> 01:16:06,667
- Enjoy the show!
- Okay, thank you.
1357
01:16:06,750 --> 01:16:08,959
- Alright, everybody,
here we go!
1358
01:16:09,041 --> 01:16:11,333
Break legs.
Have a great show, everybody.
1359
01:16:13,417 --> 01:16:15,583
(whispering):
Are you ready?
1360
01:16:18,959 --> 01:16:21,291
- (Charlotte): I learned to heed
the past, honor my present
1361
01:16:21,375 --> 01:16:23,792
and maybe, most of all,
keep hope alive
1362
01:16:23,875 --> 01:16:26,542
towards a bright future.
And so,
1363
01:16:26,625 --> 01:16:30,667
God bless us, everyone.
1364
01:16:32,500 --> 01:16:35,709
(enthusiastic applause)
1365
01:16:38,583 --> 01:16:41,542
(whistling)
1366
01:16:45,000 --> 01:16:48,834
- Thank you.
1367
01:16:48,917 --> 01:16:51,041
- Woo-oo!
1368
01:16:53,709 --> 01:16:56,750
(public cheering)
1369
01:17:01,625 --> 01:17:04,458
- ♪♪ We wish you
a Merry Christmas ♪
1370
01:17:04,542 --> 01:17:06,834
♪ We wish you
a Merry Christmas ♪
1371
01:17:06,917 --> 01:17:10,834
♪ We wish you a Merry Christmas
and a happy New Year ♪
1372
01:17:10,917 --> 01:17:15,125
♪ Good tidings we bring
to you and your kin ♪
1373
01:17:15,208 --> 01:17:18,041
♪ We wish you a Merry Christmas
and a happy New Year ♪♪
1374
01:17:18,125 --> 01:17:21,083
- Hey, it's my mom!
1375
01:17:21,166 --> 01:17:23,041
- You deserve it.
1376
01:17:23,125 --> 01:17:25,417
(applause)
1377
01:17:31,458 --> 01:17:36,166
♪♪♪
1378
01:17:36,250 --> 01:17:38,917
(cheerful chatter)
1379
01:17:42,333 --> 01:17:46,542
- Sweetheart! Sweetheart!
- Mom!
1380
01:17:46,625 --> 01:17:48,875
- You were incredible!
- You were amazing!
1381
01:17:48,959 --> 01:17:51,917
- Thank you! Oh, I'm so glad
you got to see it!
1382
01:17:52,000 --> 01:17:54,291
How did you get here?
- I wouldn't have missed it
1383
01:17:54,375 --> 01:17:56,709
for the world! At least
that's what I kept telling
1384
01:17:56,792 --> 01:18:00,291
that Julian fellow when he
offered to fly me out here.
1385
01:18:00,375 --> 01:18:03,291
- He did?
- You crushed it!
1386
01:18:03,375 --> 01:18:05,583
- You guys!
- Best show ever!
1387
01:18:05,667 --> 01:18:07,875
- Thank you, guys!
Thank you so much!
1388
01:18:07,959 --> 01:18:10,917
- Charlotte, honestly. I mean,
I knew you were good, but...
1389
01:18:11,000 --> 01:18:13,709
- Gary!
- You were so amazing!
1390
01:18:13,792 --> 01:18:15,750
- Thank you!
- I'll say,
1391
01:18:15,834 --> 01:18:18,333
you came alive out there
on that stage.
1392
01:18:18,417 --> 01:18:20,542
- Rachel, I can't take
1393
01:18:20,625 --> 01:18:22,500
that job in Chicago.
- Oh, please.
1394
01:18:22,583 --> 01:18:24,709
I figured that out
by the end of the first act.
1395
01:18:24,792 --> 01:18:27,250
- Really?
You're not mad?
1396
01:18:27,333 --> 01:18:29,083
- No!
- Oh...
1397
01:18:29,166 --> 01:18:31,875
- Guys, can you turn down
the music, please? Thanks.
1398
01:18:31,959 --> 01:18:36,375
Um... Everybody obviously knows
Mr. Dennis Hayes here,
1399
01:18:36,458 --> 01:18:39,041
our landlord and
owner of the Grand.
1400
01:18:39,125 --> 01:18:42,291
If you can give him a moment of
your time, he has a few words.
1401
01:18:42,375 --> 01:18:44,875
(indistinct whispering)
1402
01:18:44,959 --> 01:18:48,125
- Um, everyone, please.
Just give him a chance, okay?
1403
01:18:48,208 --> 01:18:50,875
I know this might be
impossible to believe,
1404
01:18:50,959 --> 01:18:53,083
but Mr. Hayes is actually
seeing the lights
1405
01:18:53,166 --> 01:18:56,834
about what this theatre
means to the community.
1406
01:18:56,917 --> 01:18:58,875
- I'm a businessman first,
1407
01:18:58,959 --> 01:19:02,458
and have holdings in
many properties in the area.
1408
01:19:02,542 --> 01:19:05,083
Now, due to the exposure
1409
01:19:05,166 --> 01:19:08,125
all that social media
has generated,
1410
01:19:08,208 --> 01:19:12,166
developers are clamoring to
revive the old theatre district.
1411
01:19:12,250 --> 01:19:14,041
- And...
1412
01:19:14,125 --> 01:19:16,458
you can't have
an old theatre district
1413
01:19:16,542 --> 01:19:18,458
without an old theatre.
1414
01:19:18,542 --> 01:19:21,166
- It appears keeping
you people in business
1415
01:19:21,250 --> 01:19:23,375
is good business.
1416
01:19:23,458 --> 01:19:25,500
- So what you're
saying, Mr. Hayes,
1417
01:19:25,583 --> 01:19:28,834
is that the Grand
Theatre Company lives on?
1418
01:19:28,917 --> 01:19:30,792
- I think our fathers
would be proud.
1419
01:19:30,875 --> 01:19:34,375
(all exclaiming)
- It's a Christmas miracle!
1420
01:19:34,458 --> 01:19:36,917
Woo! Awesome!
1421
01:19:37,000 --> 01:19:38,959
Come on!
1422
01:19:41,625 --> 01:19:44,500
Okay, a toast!
A toast!
1423
01:19:44,583 --> 01:19:47,375
- Yes.
- To the Grand Company!
1424
01:19:47,458 --> 01:19:49,667
- (all): The Grand Company!
1425
01:19:49,750 --> 01:19:53,792
- Woo!
(all cheering)
1426
01:19:53,875 --> 01:19:57,625
- You were wonderful tonight.
1427
01:19:57,709 --> 01:19:59,875
Play me out, Gary!
1428
01:19:59,959 --> 01:20:03,542
Ooh! Cheers,
you guys!
1429
01:20:03,625 --> 01:20:05,375
- Cheers!
- Julian, you really know
1430
01:20:05,458 --> 01:20:08,041
how to throw a surprise party.
- You guys, anytime!
1431
01:20:08,125 --> 01:20:10,208
Hey! Cheers, you guys.
- Cheers!
1432
01:20:10,291 --> 01:20:12,667
- Congratulations!
You guys were wonderful!
1433
01:20:12,750 --> 01:20:14,625
(laughing)
1434
01:20:14,709 --> 01:20:16,792
This one is for you.
- Thank you!
1435
01:20:16,875 --> 01:20:19,583
And thank you
for all of this.
1436
01:20:19,667 --> 01:20:21,583
- It's a special night.
1437
01:20:21,667 --> 01:20:23,500
So listen, you were the one,
1438
01:20:23,583 --> 01:20:25,750
weren't you, who convinced
Hayes to keep us going?
1439
01:20:25,834 --> 01:20:28,792
- Uh, his bark
is worse than his bite.
1440
01:20:28,875 --> 01:20:31,333
Actually, no,
they're both really bad.
1441
01:20:31,417 --> 01:20:36,000
But we did find a common ground.
- You're amazing, really.
1442
01:20:36,083 --> 01:20:37,792
- Thanks.
1443
01:20:37,875 --> 01:20:40,500
Yeah, for the first
time like, ever,
1444
01:20:40,583 --> 01:20:43,750
I'm actually starting
to believe that.
1445
01:20:43,834 --> 01:20:45,667
- Good. You should.
1446
01:20:45,750 --> 01:20:48,041
- So where's Samantha?
1447
01:20:48,125 --> 01:20:52,083
- Oh, last time I heard,
she was on her way to Greece
1448
01:20:52,166 --> 01:20:53,959
for a holiday with
her new boyfriend.
1449
01:20:54,041 --> 01:20:55,959
Why are you looking
at me like that?
1450
01:20:56,041 --> 01:20:58,542
Oh, you assumed I was
still dating her?
1451
01:20:58,625 --> 01:21:00,375
- I didn't know!
It's not my business.
1452
01:21:00,458 --> 01:21:02,417
- Speaking of business,
what's going on
1453
01:21:02,500 --> 01:21:04,667
with this trip to Chicago
to start a new career?
1454
01:21:04,750 --> 01:21:06,667
- Um...
1455
01:21:06,750 --> 01:21:09,583
I'm passing on that job.
- Okay.
1456
01:21:09,667 --> 01:21:11,583
- Yeah. No risk,
no reward, right?
1457
01:21:11,667 --> 01:21:13,709
I think I'm gonna stay
around New York and,
1458
01:21:13,792 --> 01:21:16,291
I don't know,
see where that leads me.
1459
01:21:18,125 --> 01:21:20,625
- Well, that certainly
could pose a problem.
1460
01:21:20,709 --> 01:21:24,625
- Some problems?
(music playing loudly)
1461
01:21:24,709 --> 01:21:26,417
(laughing)
1462
01:21:26,500 --> 01:21:28,875
- Oh, no!
- Oh-oh, let's get out of here.
1463
01:21:28,959 --> 01:21:31,041
Let's go, let's go.
Let's go outside.
1464
01:21:31,125 --> 01:21:33,959
I don't want to leave,
so I decided, you know what?
1465
01:21:34,041 --> 01:21:36,208
I'm gonna pass
on that gig out in LA,
1466
01:21:36,291 --> 01:21:38,583
so I can devote
more of my time here
1467
01:21:38,667 --> 01:21:41,166
as the new artistic director.
1468
01:21:43,000 --> 01:21:45,208
- Wow! That's fantastic!
1469
01:21:45,291 --> 01:21:49,166
- Thank you.
- So, what's the problem?
1470
01:21:49,250 --> 01:21:50,959
- Well, come on,
1471
01:21:51,041 --> 01:21:53,333
you have this hard-and-fast rule
about never dating an actor.
1472
01:22:02,250 --> 01:22:04,500
- Well, you know what they say
about rules, right?
1473
01:22:04,583 --> 01:22:06,709
- What's that?
1474
01:22:08,834 --> 01:22:12,375
♪♪♪
1475
01:22:31,250 --> 01:22:35,166
♪♪♪
1476
01:22:41,750 --> 01:22:45,750
♪♪♪
1477
01:22:45,834 --> 01:22:50,000
Closed Captioning by SETTE ltée
108756
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.