All language subtitles for 32 - When a Bowling Pin Talks, Listen

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,129 --> 00:00:05,232 ANNOUNCER: The Dick Van Dyke Show. 2 00:00:05,332 --> 00:00:14,575 Starring Dick Van Dyke, Rose Marie, Morey Amsterdam, Larry 3 00:00:14,675 --> 00:00:17,411 Matthew, and Mary Tyler Moore. 4 00:00:20,714 --> 00:00:23,083 UNCLE SPUNKY (ON TV): Now, all together gang, what does Uncle 5 00:00:23,183 --> 00:00:24,818 Spunky's favorite candy bar? 6 00:00:24,918 --> 00:00:26,253 Crummy buttons. 7 00:00:26,353 --> 00:00:27,554 UNCLE SPUNKY (ON TV): That's right, crammy buttons. 8 00:00:27,655 --> 00:00:29,356 The candy that looks like a button and tastes 9 00:00:29,456 --> 00:00:30,291 like a crumb cake. 10 00:00:30,391 --> 00:00:32,092 Now boys and girls, Uncle Spunky is 11 00:00:32,192 --> 00:00:34,228 going to make believe he's a bowling pin and you 12 00:00:34,328 --> 00:00:35,763 have to pretend with me, OK? 13 00:00:35,863 --> 00:00:37,264 OK. 14 00:00:37,364 --> 00:00:38,832 UNCLE SPUNKY (ON TV): All right now, I'm a bowling pin 15 00:00:38,933 --> 00:00:40,968 and I'm standing down at the end of the alley and here comes 16 00:00:41,068 --> 00:00:43,971 that bowling ball right at me. 17 00:00:44,071 --> 00:00:45,639 I hope it misses me. 18 00:00:45,739 --> 00:00:47,908 Oh, it missed me. 19 00:00:48,008 --> 00:00:49,843 Boy, is that bowler mad. 20 00:00:49,943 --> 00:00:51,812 Oh, he's picking up the ball again. 21 00:00:51,912 --> 00:00:52,846 Here it comes. 22 00:00:52,946 --> 00:00:54,982 Oh, everything is going black. 23 00:00:55,082 --> 00:00:56,016 OK Rich. 24 00:00:56,116 --> 00:00:57,151 Come on dear, it's time for bed. 25 00:00:57,251 --> 00:00:59,019 Oh gosh, mom not now. 26 00:00:59,119 --> 00:01:01,522 Uncle Spunky's pretending he's a bowling pin. 27 00:01:01,622 --> 00:01:02,723 Well, all right. 28 00:01:02,823 --> 00:01:04,358 You can watch it just till he gets knocked down. 29 00:01:04,458 --> 00:01:06,226 UNCLE SPUNKY (ON TV): Oh if I knew he was this good 30 00:01:06,327 --> 00:01:10,097 a bowler I wouldn't have worn my open toed shoes. 31 00:01:10,197 --> 00:01:13,667 Just what I always wanted, flat bunions. 32 00:01:13,767 --> 00:01:15,202 Well gang, did you like that? 33 00:01:15,302 --> 00:01:16,603 Yes. 34 00:01:16,704 --> 00:01:18,205 UNCLE SPUNKY (ON TV): Well gang I see by the little old clock 35 00:01:18,305 --> 00:01:19,473 that it's hard to say good night. 36 00:01:19,573 --> 00:01:21,175 So let's all join in for the Uncle 37 00:01:21,275 --> 00:01:22,409 Spunky oath of allegiance. 38 00:01:22,509 --> 00:01:23,344 Ready? 39 00:01:23,444 --> 00:01:24,311 Ready. 40 00:01:24,411 --> 00:01:25,980 UNCLE SPUNKY (ON TV): Then let's go. 41 00:01:26,080 --> 00:01:29,183 BOTH: For crummy buttons I'll be good. 42 00:01:29,283 --> 00:01:31,452 I'll keep my hands really clean. 43 00:01:31,552 --> 00:01:34,688 And if in store they don't have anymore, 44 00:01:34,788 --> 00:01:39,727 I promise to make a big scene. 45 00:01:39,827 --> 00:01:40,995 OK Rich. 46 00:01:41,095 --> 00:01:42,329 Now, if you get into bed in two minutes, 47 00:01:42,429 --> 00:01:44,531 I'll buy a big box of crummy buttons tomorrow. 48 00:01:44,631 --> 00:01:45,632 Yuck. 49 00:01:49,703 --> 00:01:50,604 Daddy, daddy. 50 00:01:50,704 --> 00:01:51,605 Hi, son. 51 00:01:51,705 --> 00:01:53,173 Did you bring me anything? 52 00:01:53,273 --> 00:01:55,642 Yeah, I bought you box of crummy buttons. 53 00:01:55,743 --> 00:01:57,845 Thanks. 54 00:01:57,945 --> 00:02:00,647 Don't eat them in bed, Rich. 55 00:02:04,518 --> 00:02:05,652 Hi, Rob. 56 00:02:05,753 --> 00:02:06,787 Oh, hi honey. 57 00:02:09,323 --> 00:02:10,891 It's come to this, huh? 58 00:02:10,991 --> 00:02:12,526 I'm sorry. 59 00:02:12,626 --> 00:02:14,561 Oh boy that is an absentmindedness. 60 00:02:14,661 --> 00:02:16,330 Kiss the neighbors, shake hands with your wife. 61 00:02:16,430 --> 00:02:18,766 Did you kiss our neighbor? 62 00:02:18,866 --> 00:02:20,434 I hope not. 63 00:02:20,534 --> 00:02:21,402 No, I didn't. 64 00:02:21,502 --> 00:02:22,369 What's the matter, darling? 65 00:02:22,469 --> 00:02:23,570 Did you have a rough day? 66 00:02:23,670 --> 00:02:24,772 How did you guess that? 67 00:02:24,872 --> 00:02:26,040 Well, what happened? 68 00:02:26,140 --> 00:02:27,975 Nothing happened, that's what happened. 69 00:02:28,075 --> 00:02:29,743 Buddy and Sally and I sat around staring 70 00:02:29,843 --> 00:02:31,211 at each other for eight hours. 71 00:02:31,311 --> 00:02:33,614 Alan Brady is in there screaming, "where's my comedy 72 00:02:33,714 --> 00:02:34,948 sketch for this week?" 73 00:02:35,048 --> 00:02:36,617 Couldn't tell him there was nothing left to right about. 74 00:02:36,717 --> 00:02:38,452 There just aren't any new comedy ideas. 75 00:02:38,552 --> 00:02:40,521 Well, darling if writing were any easier, 76 00:02:40,621 --> 00:02:42,723 they'd probably pay you less for doing it. 77 00:02:42,823 --> 00:02:44,224 I'll go get dinner. 78 00:02:44,324 --> 00:02:45,859 Is that a new outfit? 79 00:02:45,959 --> 00:02:48,629 I thought you'd never notice. 80 00:02:48,729 --> 00:02:50,964 Hey darling, I wish I could help you with an idea. 81 00:02:51,064 --> 00:02:51,899 You could. 82 00:02:51,999 --> 00:02:52,866 How? 83 00:02:52,966 --> 00:02:55,869 Put on something sloppy. 84 00:02:55,969 --> 00:02:57,204 How's that going to help? 85 00:02:57,304 --> 00:02:58,705 Well, then at least I'll be able to get 86 00:02:58,806 --> 00:03:00,340 my full attention to the show. 87 00:03:00,441 --> 00:03:02,709 I think I married a wolf. 88 00:03:02,810 --> 00:03:03,744 I told you that. 89 00:03:09,883 --> 00:03:11,552 Daddy, daddy. 90 00:03:11,652 --> 00:03:12,653 Yeah, Rich. 91 00:03:12,753 --> 00:03:14,087 Will you read me a story? 92 00:03:14,188 --> 00:03:15,823 Oh no, not tonight Rich. 93 00:03:15,923 --> 00:03:16,857 Daddy's too tired. 94 00:03:16,957 --> 00:03:18,358 Why are you so tired, daddy? 95 00:03:18,459 --> 00:03:20,627 Well, daddy's tired because he's been trying to think 96 00:03:20,727 --> 00:03:22,029 of a funny idea all day. 97 00:03:22,129 --> 00:03:25,999 If I help you think of a funny idea, will you read me a story? 98 00:03:26,099 --> 00:03:28,035 If you help me think of a funny idea 99 00:03:28,135 --> 00:03:29,336 I'll read you two stories and buy 100 00:03:29,436 --> 00:03:30,737 you a carton of crummy buttons. 101 00:03:30,838 --> 00:03:32,739 Yuck. 102 00:03:32,840 --> 00:03:35,776 Can you read "Tell-tale Heart" and "Raven"? 103 00:03:35,876 --> 00:03:39,079 No more "Tell-tale Heart" and no more "Raven". 104 00:03:39,179 --> 00:03:40,481 I don't want any more nightmares. 105 00:03:40,581 --> 00:03:45,586 But daddy, I didn't get nightmares the last time. 106 00:03:45,686 --> 00:03:48,155 Oh, please daddy. 107 00:03:48,255 --> 00:03:49,756 I'll tell you what's funny. 108 00:03:49,857 --> 00:03:52,025 OK, you tell me what's funny. 109 00:03:52,125 --> 00:03:53,961 A bowling pin. 110 00:03:54,061 --> 00:03:55,262 A bowling pin? 111 00:03:55,362 --> 00:03:56,930 What's so funny about a bowling pin? 112 00:03:57,030 --> 00:03:59,299 What if this bowling pin talked? 113 00:03:59,399 --> 00:04:00,934 A talking bowling pin. 114 00:04:01,034 --> 00:04:01,969 Yeah. 115 00:04:02,069 --> 00:04:03,570 And it's scared of being hit. 116 00:04:03,670 --> 00:04:06,206 And the pin tells how it feels when the ball's coming at it. 117 00:04:06,306 --> 00:04:08,509 A talking bowling pin. 118 00:04:08,609 --> 00:04:09,943 Hey, that's not a bad idea. 119 00:04:10,043 --> 00:04:12,179 It's a great idea, daddy. 120 00:04:12,279 --> 00:04:15,015 And Alan Brady looks like a bowling pin. 121 00:04:15,115 --> 00:04:17,584 He does kind of, doesn't he? 122 00:04:17,684 --> 00:04:20,387 A talking bowling pin, that's pretty good. 123 00:04:20,487 --> 00:04:22,189 Hey, why didn't I think of that? 124 00:04:22,289 --> 00:04:25,492 You got home too late. 125 00:04:25,592 --> 00:04:27,895 I think you just saved your daddy your whole night's work 126 00:04:27,995 --> 00:04:29,163 here. 127 00:04:29,263 --> 00:04:30,731 Aren't you going to give me something? 128 00:04:30,831 --> 00:04:33,133 Well, you really want a couple of Edgar Allen Poe stories? 129 00:04:33,233 --> 00:04:35,002 No, I'd rather get a nickel. 130 00:04:35,102 --> 00:04:36,236 A nickel? 131 00:04:36,336 --> 00:04:38,071 Don't you get paid for ideas, daddy? 132 00:04:38,171 --> 00:04:40,307 Oh yeah, I guess I do, OK. 133 00:04:40,407 --> 00:04:41,708 Just don't tell the Writer's Guild. 134 00:04:41,808 --> 00:04:42,609 I won't. 135 00:04:42,709 --> 00:04:43,744 Good night, daddy. 136 00:04:43,844 --> 00:04:46,847 Good night, Rich. 137 00:04:46,947 --> 00:04:51,084 Here, let me help you with your fricassee, my little chicken. 138 00:04:51,185 --> 00:04:53,153 What happened to the old stone face? 139 00:04:53,253 --> 00:04:56,456 Well, honey you don't have to change your outfit after all. 140 00:04:56,557 --> 00:04:57,991 You mean I'm no longer distracting? 141 00:04:58,091 --> 00:04:59,560 Oh yes, very. 142 00:04:59,660 --> 00:05:01,762 But you can distract me all you want because our son just 143 00:05:01,862 --> 00:05:02,696 cleared my head. 144 00:05:02,796 --> 00:05:03,797 How? 145 00:05:03,897 --> 00:05:05,332 He gave me an idea for this week's show. 146 00:05:05,432 --> 00:05:06,934 What was the idea? 147 00:05:07,034 --> 00:05:09,870 Honey, you know I don't bring office problems home with me. 148 00:05:09,970 --> 00:05:11,705 Oh darn. 149 00:05:11,805 --> 00:05:14,207 I was going to call you and ask you to bring dessert home. 150 00:05:14,308 --> 00:05:15,509 Now we have nothing. 151 00:05:15,609 --> 00:05:16,543 That's all right, honey. 152 00:05:16,643 --> 00:05:18,645 We can have some crummy buttons. 153 00:05:18,745 --> 00:05:19,680 Yuck. 154 00:05:29,723 --> 00:05:30,657 Yuck. 155 00:05:36,697 --> 00:05:39,032 Two days we've been trying to, but we can't 156 00:05:39,132 --> 00:05:41,034 come up with a comedy idea. 157 00:05:41,134 --> 00:05:42,436 I know what we need. 158 00:05:42,536 --> 00:05:43,503 I know what we need. 159 00:05:43,604 --> 00:05:44,705 You know what we need? 160 00:05:48,275 --> 00:05:49,810 Hey Buddy, you know I got a hunch 161 00:05:49,910 --> 00:05:51,478 Alan hasn't been too happy with our scripts 162 00:05:51,578 --> 00:05:52,412 the last few months. 163 00:05:52,512 --> 00:05:53,780 Come on, he loved them. 164 00:05:53,880 --> 00:05:54,915 Yeah. 165 00:05:55,015 --> 00:05:56,550 So how come he sent us a Christmas card saying, 166 00:05:56,650 --> 00:05:58,151 "a gift in your name has been sent 167 00:05:58,252 --> 00:06:00,020 to the Red Skelton writers"? 168 00:06:00,120 --> 00:06:01,655 It's just a gag. 169 00:06:01,755 --> 00:06:04,558 He's spreading a little holiday fear. 170 00:06:04,658 --> 00:06:07,894 Um, are there any good holidays coming up? 171 00:06:07,995 --> 00:06:10,764 Hey, does President McKinley's birthday do anything for you? 172 00:06:10,864 --> 00:06:13,600 Not doing too much for McKinley. 173 00:06:13,700 --> 00:06:15,869 Hey, how about if we do a bit-- 174 00:06:15,969 --> 00:06:17,371 We did it. We did it. 175 00:06:17,471 --> 00:06:18,405 Good morning Sally. 176 00:06:18,505 --> 00:06:19,606 Good morning Buddy. 177 00:06:25,078 --> 00:06:28,081 Where did that thing come from? 178 00:06:28,181 --> 00:06:30,584 I got it from the last show. 179 00:06:33,053 --> 00:06:35,622 How do you like it, huh? 180 00:06:35,722 --> 00:06:38,058 Buddy thought you'd like it. 181 00:06:38,158 --> 00:06:39,426 I love it. 182 00:06:39,526 --> 00:06:41,461 What a magnificent day it is to be alive. 183 00:06:41,561 --> 00:06:44,131 Sally, I think we got the wrong calendar. 184 00:06:44,231 --> 00:06:45,365 Better check the date, dear. 185 00:06:45,465 --> 00:06:46,500 Hey Rob, we got a sketch due. 186 00:06:46,600 --> 00:06:47,768 Now don't crack up on us. 187 00:06:47,868 --> 00:06:49,536 There is nothing to worry about, kids. 188 00:06:49,636 --> 00:06:51,071 I have got an idea. 189 00:06:51,171 --> 00:06:54,374 Alan Brady will play the part of a talking bowling pin. 190 00:06:54,474 --> 00:06:56,977 Hey, what an idea. 191 00:06:57,077 --> 00:06:58,545 Better get back to McKinley. 192 00:06:58,645 --> 00:07:00,280 Hey guys, this will be great. 193 00:07:00,380 --> 00:07:01,214 It's a natural. 194 00:07:01,315 --> 00:07:02,516 A talking bowling pin. 195 00:07:02,616 --> 00:07:03,517 Look, you take this down. 196 00:07:03,617 --> 00:07:04,951 OK. Start being brilliant. 197 00:07:05,052 --> 00:07:06,153 OK. 198 00:07:06,253 --> 00:07:07,421 I'm a bowling pin, see? The center one. 199 00:07:07,521 --> 00:07:09,156 The hardest one to hit. - Yeah. 200 00:07:09,256 --> 00:07:10,123 OK. 201 00:07:10,223 --> 00:07:11,224 All right. 202 00:07:11,324 --> 00:07:12,159 How about your head there? 203 00:07:12,259 --> 00:07:13,193 Huh? 204 00:07:13,293 --> 00:07:15,162 Make your head, uh, you know-- 205 00:07:15,262 --> 00:07:16,296 Oh, thinner? 206 00:07:16,396 --> 00:07:18,699 Thinner, yeah. 207 00:07:18,799 --> 00:07:21,034 All right, OK. 208 00:07:21,134 --> 00:07:22,269 All right everybody line up. 209 00:07:22,369 --> 00:07:24,104 Line up there man. 210 00:07:24,204 --> 00:07:26,973 Number seven pin, that's right. 211 00:07:27,074 --> 00:07:29,643 Oh boy, I sure hope they have automatic pin spotters in here. 212 00:07:29,743 --> 00:07:31,378 Those boys have such cold hands. 213 00:07:36,783 --> 00:07:38,118 Go, go, go. 214 00:07:38,218 --> 00:07:39,886 OK, boy, boy, what a day it's been. 215 00:07:39,986 --> 00:07:42,289 I've been up and down more often than the stock market. 216 00:07:42,389 --> 00:07:43,256 A yo-yo. 217 00:07:43,356 --> 00:07:44,825 Oh, good, yo-yo. 218 00:07:44,925 --> 00:07:46,760 What a day, I've been up or down more often than a yo-yo. 219 00:07:46,860 --> 00:07:47,694 Very good. 220 00:07:47,794 --> 00:07:49,496 OK, here comes the first ball. 221 00:07:49,596 --> 00:07:51,131 Look at the hook on that one. 222 00:07:51,231 --> 00:07:52,999 Oh, just missed me. 223 00:07:53,100 --> 00:07:56,002 The whole right flank. 224 00:07:56,103 --> 00:07:58,138 OK, oh, look at the forearm on this woman. 225 00:07:58,238 --> 00:07:59,139 It's a bouncer. 226 00:07:59,239 --> 00:08:02,275 Lanes two, three, and four. 227 00:08:02,375 --> 00:08:04,144 Lanes four, three, two, one. 228 00:08:04,244 --> 00:08:05,378 Into the coffee shop. 229 00:08:05,479 --> 00:08:06,813 The coffee shop. 230 00:08:06,913 --> 00:08:11,885 And it's going to be a strike but not in this way. 231 00:08:11,985 --> 00:08:13,553 Good, good, keep going. 232 00:08:13,653 --> 00:08:14,788 Oh, here comes another one. 233 00:08:14,888 --> 00:08:16,156 It's a gutter ball. No it's a leaner. 234 00:08:16,256 --> 00:08:17,090 Look out. 235 00:08:17,190 --> 00:08:18,158 That's it. 236 00:08:23,130 --> 00:08:25,332 Hey, you know what we do? 237 00:08:25,432 --> 00:08:26,600 Good, good. 238 00:08:26,700 --> 00:08:28,168 We paint a big number one on your chest. 239 00:08:28,268 --> 00:08:29,603 - Oh, great. - Yeah. 240 00:08:29,703 --> 00:08:31,271 How about we get a red tie, you know like the ring 241 00:08:31,371 --> 00:08:32,506 around the bowling pin. 242 00:08:32,606 --> 00:08:36,610 [crosstalk] All Rob, this is a beauty. 243 00:08:36,710 --> 00:08:38,145 How do you like that? 244 00:08:38,245 --> 00:08:40,247 All week long we work our brains to the bone and nothing. 245 00:08:40,347 --> 00:08:42,649 All of a sudden you come in with one little idea like that 246 00:08:42,749 --> 00:08:44,084 and it practically writes itself. 247 00:08:44,184 --> 00:08:45,385 Oh, you're right. 248 00:08:45,485 --> 00:08:46,787 You never know where an idea is coming from. 249 00:08:46,887 --> 00:08:48,155 Like last night I was just talking to Ritchie-- 250 00:08:48,255 --> 00:08:49,723 Oh, what's the difference where it comes from. 251 00:08:49,823 --> 00:08:51,958 Just as long as you didn't steal it, who cares? 252 00:08:57,297 --> 00:08:59,766 Hey, Rob? 253 00:08:59,866 --> 00:09:00,901 Hey Rob? 254 00:09:01,001 --> 00:09:01,835 What? 255 00:09:01,935 --> 00:09:03,136 What? 256 00:09:03,236 --> 00:09:06,339 Rob, this is a beaut and it's mostly yours. 257 00:09:06,440 --> 00:09:07,474 That's not right. 258 00:09:07,574 --> 00:09:08,475 We're a team. 259 00:09:08,575 --> 00:09:09,876 We all did it together, Sal. 260 00:09:09,976 --> 00:09:11,511 The idea could have come from any one of us, Rob. 261 00:09:11,611 --> 00:09:13,213 You know what they say about the unconscious mind, 262 00:09:13,313 --> 00:09:14,614 how it picks up what it hears? 263 00:09:14,714 --> 00:09:16,349 Well, if anybody's an expert on the unconscious, 264 00:09:16,450 --> 00:09:18,451 shake hands with Dr. Freud. 265 00:09:18,552 --> 00:09:19,886 Well, look who's here. 266 00:09:19,986 --> 00:09:24,124 The cheerleader for an embalmer's picnic. 267 00:09:24,224 --> 00:09:25,158 Good morning, Mel. 268 00:09:25,258 --> 00:09:26,693 Good morning, Rob. 269 00:09:26,793 --> 00:09:29,830 Morning, Sally, and it. 270 00:09:29,930 --> 00:09:33,500 Well, I presume from all this joviality 271 00:09:33,600 --> 00:09:34,467 that you've written a sketch. 272 00:09:34,568 --> 00:09:35,535 Yes sir, you may. 273 00:09:35,635 --> 00:09:37,404 Oh, I know it's a beauty. 274 00:09:37,504 --> 00:09:38,605 Well it better be. 275 00:09:38,705 --> 00:09:40,073 Alan's been screaming for it all day. 276 00:09:40,173 --> 00:09:40,974 I'll take it to my office. 277 00:09:41,074 --> 00:09:42,008 OK. 278 00:09:42,108 --> 00:09:43,310 Who's going to read it to you, fatso? 279 00:09:43,410 --> 00:09:45,412 Buddy, will you knock it off? 280 00:09:45,512 --> 00:09:47,013 Oh, that's all right Rob. 281 00:09:47,113 --> 00:09:49,015 Everything he says to me goes in one ear and out the other. 282 00:09:49,115 --> 00:09:51,952 And there's nothing in between to stop it. 283 00:09:52,052 --> 00:09:55,255 That just made it more difficult for me to like this. 284 00:10:04,698 --> 00:10:06,867 Well, what looks good in the kitchen today, Willie? 285 00:10:06,967 --> 00:10:07,567 The chef. 286 00:10:07,667 --> 00:10:10,904 He just took a bath. 287 00:10:11,004 --> 00:10:11,705 OK. 288 00:10:11,805 --> 00:10:13,173 What's fresh besides you? 289 00:10:13,273 --> 00:10:14,674 Donuts, cupcakes, and danish. 290 00:10:14,774 --> 00:10:16,076 Oh, I think I'll have a donut. 291 00:10:16,176 --> 00:10:18,011 Then I'm sorry you have to take all three. 292 00:10:18,111 --> 00:10:20,680 It's a matched set. 293 00:10:20,780 --> 00:10:21,681 What are you doing? 294 00:10:21,781 --> 00:10:23,517 Please just be a customer. 295 00:10:23,617 --> 00:10:26,052 All right then, how about sandwiches today? 296 00:10:26,152 --> 00:10:26,786 I don't know. 297 00:10:26,887 --> 00:10:27,687 I don't talk to them. 298 00:10:27,787 --> 00:10:30,056 They don't talk to me. 299 00:10:30,156 --> 00:10:31,258 Just order one. 300 00:10:31,358 --> 00:10:32,692 You'll hear from it all day. 301 00:10:32,792 --> 00:10:35,228 I don't like you. 302 00:10:35,328 --> 00:10:36,563 You I like. You I like. 303 00:10:36,663 --> 00:10:38,164 Willie, will you give me a beef sandwich? 304 00:10:38,265 --> 00:10:39,799 Ground, chopped, or chipped? 305 00:10:39,900 --> 00:10:42,536 Don't you have anything that requires chewing? 306 00:10:42,636 --> 00:10:45,272 Only the cottage cheese. 307 00:10:45,372 --> 00:10:47,574 Then give me a cheese sandwich. 308 00:10:47,674 --> 00:10:49,376 Cheese sandwich, you got it. 309 00:10:49,476 --> 00:10:51,011 Here's one cheese sandwich. 310 00:10:51,111 --> 00:10:54,014 You know, I think I'm going to become a comedy writer. 311 00:10:54,114 --> 00:10:56,683 Sit around all day like you guys laugh at each other. 312 00:10:56,783 --> 00:10:57,984 It's not that easy, Willie. 313 00:10:58,084 --> 00:10:59,452 It took us all week just to get one idea. 314 00:10:59,552 --> 00:11:00,987 I could be a writer. 315 00:11:01,087 --> 00:11:02,689 I could lie on a couch and insult people 316 00:11:02,789 --> 00:11:03,823 as well as he can. 317 00:11:03,924 --> 00:11:04,557 Better. 318 00:11:04,658 --> 00:11:06,860 I like you. 319 00:11:06,960 --> 00:11:09,462 Why is it every place I go I always run into you? 320 00:11:09,562 --> 00:11:10,697 Kismet. 321 00:11:14,167 --> 00:11:16,970 Rob, I thought you'd like to know I loved your sketch 322 00:11:17,070 --> 00:11:18,471 and I sent it over to Alan's house. 323 00:11:18,571 --> 00:11:19,472 Oh, thanks Mel. 324 00:11:19,572 --> 00:11:20,674 I hope he likes it as well. 325 00:11:20,774 --> 00:11:22,042 Oh, I'm sure he will. 326 00:11:22,142 --> 00:11:23,610 Now, as far as I'm concerned, you can all take 327 00:11:23,710 --> 00:11:25,912 an extra half hour for lunch. 328 00:11:26,012 --> 00:11:26,846 Yay. 329 00:11:26,947 --> 00:11:29,950 Imagine, a talking bowling pin. 330 00:11:30,050 --> 00:11:33,153 What an idea. 331 00:11:33,253 --> 00:11:35,455 A talking bowling pin? 332 00:11:35,555 --> 00:11:37,157 Yeah, great idea? 333 00:11:37,257 --> 00:11:38,058 Genius. 334 00:11:38,158 --> 00:11:39,092 Big genius. 335 00:11:39,192 --> 00:11:40,493 Talking bowling pin. 336 00:11:40,594 --> 00:11:41,895 It's your turn today. - I know. 337 00:11:41,995 --> 00:11:43,129 I know. Here, keep the change. 338 00:11:43,229 --> 00:11:45,098 Of course. 339 00:11:45,198 --> 00:11:46,833 Talking bowling pin. 340 00:11:46,933 --> 00:11:47,867 Who-- 341 00:11:47,968 --> 00:11:49,436 I suppose you could have done as good. 342 00:11:49,536 --> 00:11:52,405 Look, anybody can be a genius if all it takes is stealing. 343 00:11:52,505 --> 00:11:53,873 ALL: Stealing? 344 00:11:53,974 --> 00:11:56,142 All you've got to do is watch the "Uncle Spunky" show. 345 00:11:56,242 --> 00:11:58,511 The "Uncle Spunky" show, what are you talking about? 346 00:11:58,611 --> 00:11:59,679 Look, if I were you, I wouldn't say 347 00:11:59,779 --> 00:12:01,614 anything until I saw my lawyer. 348 00:12:01,715 --> 00:12:03,516 Oh, are you trying to tell us we stole that 349 00:12:03,616 --> 00:12:04,751 from the "Uncle Spunky" show? 350 00:12:04,851 --> 00:12:06,319 That's close enough. 351 00:12:06,419 --> 00:12:07,721 Willie, that's impossible. 352 00:12:07,821 --> 00:12:09,456 We wrote it right here no more than an hour ago. 353 00:12:09,556 --> 00:12:10,357 All by ourselves. 354 00:12:10,457 --> 00:12:11,491 Oh yeah? 355 00:12:11,591 --> 00:12:12,792 Just a minute. 356 00:12:12,892 --> 00:12:14,794 This is about a talking bowling pin, right? 357 00:12:14,894 --> 00:12:16,696 Standing at the end of the alley and people 358 00:12:16,796 --> 00:12:18,164 are rolling balls at him? 359 00:12:18,264 --> 00:12:22,869 And he says, "oh boy, that pin boy's got cold hands. 360 00:12:22,969 --> 00:12:25,872 I should have worn my opened toed shoes Lines like that? 361 00:12:25,972 --> 00:12:27,240 Oh boy. 362 00:12:27,340 --> 00:12:29,776 Hey, how come we missed the one about the open toe shoes? 363 00:12:29,876 --> 00:12:31,911 You didn't get that one? 364 00:12:32,012 --> 00:12:33,446 What kind of crooks are you? 365 00:12:33,546 --> 00:12:34,848 If you're going to steal, steal. 366 00:12:47,794 --> 00:12:50,430 Hey Rob, did you really steal that bit? 367 00:12:50,530 --> 00:12:51,498 No I didn't steal it. 368 00:12:51,598 --> 00:12:52,665 I bought it for a nickel. 369 00:12:52,766 --> 00:12:53,867 I mean, Ritchie gave it to me. 370 00:12:53,967 --> 00:12:55,335 Oh Rob, what are you trying to do? 371 00:12:55,435 --> 00:12:56,336 Frame your own son? 372 00:12:56,436 --> 00:12:57,871 That is what happened. 373 00:12:57,971 --> 00:12:59,439 He was trying to help me and it sounded like a good idea. 374 00:12:59,539 --> 00:13:02,976 Gee, we're stealing from Uncle Spunky, a kid's show. 375 00:13:03,076 --> 00:13:04,711 I didn't steal it, Ritchie did. 376 00:13:04,811 --> 00:13:05,945 I was just the fence. 377 00:13:08,882 --> 00:13:11,017 Why did it have to be Uncle Spunky? 378 00:13:11,117 --> 00:13:11,818 The suer. 379 00:13:11,918 --> 00:13:12,986 What do you mean the suer? 380 00:13:13,086 --> 00:13:14,821 He sues everybody for anything. 381 00:13:14,921 --> 00:13:17,323 That guy makes more money suing than he does performing. 382 00:13:17,424 --> 00:13:19,059 Is that thee Spunky? 383 00:13:19,159 --> 00:13:20,927 That's him. 384 00:13:21,027 --> 00:13:22,529 Oh boy. 385 00:13:22,629 --> 00:13:25,231 Yeah, maybe Alan hasn't read it yet. 386 00:13:25,331 --> 00:13:26,166 Let's hope so. 387 00:13:26,266 --> 00:13:27,700 I'm calling him at home right now. 388 00:13:27,801 --> 00:13:29,002 Let's not worry yet. 389 00:13:29,102 --> 00:13:30,270 Maybe he read it and hated the whole idea. 390 00:13:30,370 --> 00:13:31,571 Sure. 391 00:13:31,671 --> 00:13:33,440 How good could it be if he stole it from Uncle Spunky? 392 00:13:33,540 --> 00:13:35,875 Alan, this is Rob. 393 00:13:35,975 --> 00:13:38,044 Well, listen we were just out here talking about the bit. 394 00:13:38,144 --> 00:13:40,380 ALAN (ON PHONE): That bit was sensational. 395 00:13:40,480 --> 00:13:43,450 That much, huh? 396 00:13:43,550 --> 00:13:45,051 Oh wonderful. 397 00:13:45,151 --> 00:13:49,456 I'm glad to-- no, nothing important, Alan. 398 00:13:49,556 --> 00:13:52,358 You really like it, huh? 399 00:13:52,459 --> 00:13:53,827 Oh that's wonderful. 400 00:13:53,927 --> 00:13:55,361 Thanks a lot, Alan. 401 00:13:55,462 --> 00:13:56,596 Goodbye. 402 00:13:56,696 --> 00:13:57,831 Goodbye. 403 00:14:00,533 --> 00:14:03,403 Apparently even the punctuation struck him funny. 404 00:14:03,503 --> 00:14:06,573 Oh God, if Alan does that bowling pin routine, 405 00:14:06,673 --> 00:14:07,640 Uncle Spunky's going to sue him. 406 00:14:07,740 --> 00:14:08,741 I know. I know. 407 00:14:08,842 --> 00:14:10,076 So why didn't you tell him? 408 00:14:10,176 --> 00:14:11,811 I'm going to tell him, first thing tomorrow. 409 00:14:11,911 --> 00:14:14,047 Well, why wait till tomorrow? 410 00:14:14,147 --> 00:14:17,784 Because that way we'll all get an extra day's pay 411 00:14:17,884 --> 00:14:19,018 before we're fired. 412 00:14:24,958 --> 00:14:27,927 Listen, do you think maybe we all let Alan go ahead 413 00:14:28,027 --> 00:14:29,896 and do it and just hope that Spunky doesn't sue? 414 00:14:29,996 --> 00:14:31,231 Not a chance. 415 00:14:31,331 --> 00:14:33,299 Well, once Uncle Spunky knows it's Alan Brady, 416 00:14:33,399 --> 00:14:36,102 he'll sue for twice the money and five times the publicity. 417 00:14:36,202 --> 00:14:37,570 Oh, don't worry about it. 418 00:14:37,670 --> 00:14:38,638 He'll sue. 419 00:14:38,738 --> 00:14:39,939 What are you doing, Sal? 420 00:14:40,039 --> 00:14:43,510 Watching myself starve to death. 421 00:14:43,610 --> 00:14:46,779 Well, Alan is not going to be too thrilled about being 422 00:14:46,880 --> 00:14:48,581 called a criminal in public. 423 00:14:48,681 --> 00:14:50,717 And private. 424 00:14:50,817 --> 00:14:54,020 Marge, would you ask Mr Cooney to step in here just a minute, 425 00:14:54,120 --> 00:14:54,854 please. 426 00:14:54,954 --> 00:14:56,823 Oh, OK thanks. 427 00:14:56,923 --> 00:14:58,091 Mel's on his way in here, we might 428 00:14:58,191 --> 00:15:01,728 as well start by telling him. 429 00:15:01,828 --> 00:15:08,001 Rob, Sally, and it. 430 00:15:08,101 --> 00:15:10,370 Alan is so pleased with the bowling pin sketch 431 00:15:10,470 --> 00:15:12,071 that he asked me to give you these cuff links 432 00:15:12,172 --> 00:15:13,973 as a token of his appreciation. 433 00:15:14,073 --> 00:15:15,308 Oh boy, cuff links. 434 00:15:15,408 --> 00:15:18,978 I've always wanted to get my wrist pierced. 435 00:15:19,078 --> 00:15:21,814 You got perfume. 436 00:15:21,915 --> 00:15:25,485 Mel, listen here's something you've 437 00:15:25,585 --> 00:15:27,687 got to know about that sketch. 438 00:15:27,787 --> 00:15:29,522 Mel it isn't ours, we stole it. 439 00:15:29,622 --> 00:15:31,691 You stole a piece of material? 440 00:15:31,791 --> 00:15:33,426 You're joking, Rob. 441 00:15:33,526 --> 00:15:34,427 Rob, you're joking. 442 00:15:34,527 --> 00:15:35,495 That isn't funny. 443 00:15:35,595 --> 00:15:36,596 I've got to take a pill, somebody 444 00:15:36,696 --> 00:15:37,630 get me a glass of water. 445 00:15:41,134 --> 00:15:42,802 Now tell me-- tell me you didn't steal 446 00:15:42,902 --> 00:15:44,204 it, tell me you're joking. 447 00:15:44,304 --> 00:15:45,772 Well, actually Mel, we didn't actually steal it-- 448 00:15:45,872 --> 00:15:47,106 Oh, that's better. 449 00:15:47,207 --> 00:15:48,641 It's just that Uncle Spunky had it on the air 450 00:15:48,741 --> 00:15:50,009 before we of it. 451 00:15:50,109 --> 00:15:51,277 You did steal it. 452 00:15:51,377 --> 00:15:53,046 Kind of a roundabout way, yeah. 453 00:15:53,146 --> 00:15:55,315 Uncle Spunky, the suer. 454 00:15:55,415 --> 00:15:58,084 Oh why did you have to steal from his show? 455 00:15:58,184 --> 00:15:59,919 There aren't too many funny bits we can 456 00:16:00,019 --> 00:16:01,354 lift from the telephone hour. 457 00:16:04,958 --> 00:16:07,727 How-- how terribly embarrassing. 458 00:16:07,827 --> 00:16:10,063 Stealing a sketch from a local kid show. 459 00:16:10,163 --> 00:16:11,397 I'm going to tell Alan. 460 00:16:11,497 --> 00:16:12,165 Good. 461 00:16:12,265 --> 00:16:13,233 That you want to see him. 462 00:16:13,333 --> 00:16:15,335 No good. 463 00:16:15,435 --> 00:16:19,372 (SINGING) Beautiful dreamer, wake unto me. 464 00:16:19,472 --> 00:16:22,675 [humming] 465 00:16:26,446 --> 00:16:27,714 [knock on door] 466 00:16:27,814 --> 00:16:29,315 Come in. 467 00:16:29,415 --> 00:16:32,919 (SINGING) Beautiful dreamer, wake unto me. 468 00:16:33,019 --> 00:16:33,886 Hi, Alan. 469 00:16:33,987 --> 00:16:34,854 Hi, Rob. 470 00:16:34,954 --> 00:16:35,855 The fellows with you? 471 00:16:35,955 --> 00:16:38,958 Yeah, the fellows are here. 472 00:16:39,058 --> 00:16:40,026 Sorry, Sally. 473 00:16:40,126 --> 00:16:42,662 I got to wear a darker lipstick. 474 00:16:42,762 --> 00:16:45,698 Well, what's on your mind, as if I don't know? 475 00:16:45,798 --> 00:16:47,400 Well, do you know why we're here? 476 00:16:47,500 --> 00:16:48,167 Did Mel tell you? 477 00:16:48,268 --> 00:16:49,168 No, didn't tell him. 478 00:16:49,269 --> 00:16:50,103 You don't have to tell me. 479 00:16:50,203 --> 00:16:51,938 You want a raise, right? 480 00:16:52,038 --> 00:16:55,308 You just saying how much and I'll say no sir. 481 00:16:55,408 --> 00:16:57,644 As a matter of fact Alan, we didn't 482 00:16:57,744 --> 00:16:59,012 come to talk about the money. 483 00:16:59,112 --> 00:17:00,913 That's the kind of money talk I like. 484 00:17:01,014 --> 00:17:02,415 Now what is it then? 485 00:17:02,515 --> 00:17:07,120 Well, we talked it over and we feel that, we sort of-- 486 00:17:07,220 --> 00:17:09,922 Yeah, it was a unanimous opinion that we-- 487 00:17:10,023 --> 00:17:11,291 Sally's right. 488 00:17:11,391 --> 00:17:11,991 We took a vote. 489 00:17:12,091 --> 00:17:13,426 Yeah, we took a vote. 490 00:17:13,526 --> 00:17:14,594 Yeah, we, we-- 491 00:17:14,694 --> 00:17:17,330 We, we, we, we, we, what? 492 00:17:17,430 --> 00:17:18,064 Shorter hours? 493 00:17:18,164 --> 00:17:19,432 Longer lunches? 494 00:17:19,532 --> 00:17:20,400 More parties? 495 00:17:20,500 --> 00:17:21,768 Cloth towels in the washrooms, what? 496 00:17:21,868 --> 00:17:23,903 No, nothing like that, Alan. 497 00:17:24,003 --> 00:17:25,471 Cloth towels would be nice. 498 00:17:29,375 --> 00:17:31,678 I'd kind of go for more parties. 499 00:17:31,778 --> 00:17:32,645 You've got it. 500 00:17:32,745 --> 00:17:33,579 The parties? 501 00:17:33,680 --> 00:17:35,114 The cloth towels. 502 00:17:35,214 --> 00:17:39,118 Also, Alan, we think that you ought 503 00:17:39,218 --> 00:17:40,553 to cut that bowling pin sketch. 504 00:17:40,653 --> 00:17:49,329 Cut the-- you want to cut the bowling pin sketch? 505 00:17:49,429 --> 00:17:52,165 Mel, have they got enough air down in that office? 506 00:17:52,265 --> 00:17:53,700 They have air conditioner in there-- 507 00:17:53,800 --> 00:17:55,068 - Shut up. - Yes, sir. 508 00:17:55,168 --> 00:17:57,236 The bowling pin sketch. 509 00:17:57,337 --> 00:17:59,439 What do you want to cut that for? 510 00:17:59,539 --> 00:18:01,140 It's much too long. 511 00:18:01,240 --> 00:18:03,343 What do you mean it's too long-- 512 00:18:03,443 --> 00:18:04,310 Thank God. 513 00:18:04,410 --> 00:18:07,280 Would you let go of my nose, please. 514 00:18:07,380 --> 00:18:09,282 The whole sketch only takes 3 and 1/2 minutes. 515 00:18:09,382 --> 00:18:10,249 How much you want to cut? 516 00:18:10,350 --> 00:18:12,752 About 3 and 1/2 minutes. 517 00:18:12,852 --> 00:18:14,354 Rob, what ares you saying? 518 00:18:14,454 --> 00:18:16,155 You're trying to tell me the sketch isn't hilarious. 519 00:18:16,255 --> 00:18:17,824 No, no, it is funny. 520 00:18:17,924 --> 00:18:19,425 It's wonderful. 521 00:18:19,525 --> 00:18:21,928 But Alan, did you ever stop to think that maybe that sketch is 522 00:18:22,028 --> 00:18:23,329 just funny to us? 523 00:18:23,429 --> 00:18:24,997 Rob, there are 20 million bowlers this country. 524 00:18:25,098 --> 00:18:26,032 Right. 525 00:18:26,132 --> 00:18:28,034 Why offend a minority that big? 526 00:18:31,137 --> 00:18:33,906 Rob, what is this about? 527 00:18:34,006 --> 00:18:35,475 Is this a practical joke or something? 528 00:18:35,575 --> 00:18:39,645 Alan, I wouldn't call plagiarism a joke. 529 00:18:39,746 --> 00:18:41,214 Plagiarism? 530 00:18:41,314 --> 00:18:42,849 Who's plagiarizing anything here? 531 00:18:42,949 --> 00:18:43,983 You are, Alan. You see-- 532 00:18:44,083 --> 00:18:45,218 - Will you shut up? - Yes, sir. 533 00:18:45,318 --> 00:18:46,452 Did you steal the sketch? 534 00:18:46,552 --> 00:18:48,321 Yeah and we want to tell you about it 535 00:18:48,421 --> 00:18:49,489 Alan, so you wouldn't be sued. 536 00:18:49,589 --> 00:18:51,724 Well, that's very decent of you. 537 00:18:51,824 --> 00:18:52,792 How did you happen to steal it? 538 00:18:52,892 --> 00:18:53,760 Well, I didn't. 539 00:18:53,860 --> 00:18:54,794 You see, my son Ritchie-- 540 00:18:54,894 --> 00:18:56,062 You son? 541 00:18:56,162 --> 00:18:58,531 That's the ugliest cop-out I ever heard. 542 00:18:58,631 --> 00:19:01,734 No, no, I mean my son Ritchie saw it on the Uncle Spunky show 543 00:19:01,834 --> 00:19:03,669 and told me about it. I thought it was original. 544 00:19:03,770 --> 00:19:04,737 Yeah, I did too. 545 00:19:04,837 --> 00:19:05,638 We all thought it was original. 546 00:19:05,738 --> 00:19:06,906 I read it first and-- 547 00:19:07,006 --> 00:19:08,007 Will you shut up, Mel? 548 00:19:08,107 --> 00:19:09,275 Yes sir. 549 00:19:09,375 --> 00:19:11,077 Well, have you guys got any suggestions? 550 00:19:11,177 --> 00:19:12,678 How about if you fire me? 551 00:19:12,779 --> 00:19:15,415 Alan, why don't you call Spunky and offer 552 00:19:15,515 --> 00:19:17,250 to buy the material from him? 553 00:19:17,350 --> 00:19:19,419 Why don't you shut up and hand me the phone? 554 00:19:21,854 --> 00:19:23,356 Marge, get me Uncle Spunky. 555 00:19:23,456 --> 00:19:24,657 Well, why didn't I think of that. 556 00:19:24,757 --> 00:19:27,593 Spunky, Uncle Spunky, who's his sponsor? 557 00:19:27,693 --> 00:19:28,628 Uh, crummy buttons. 558 00:19:28,728 --> 00:19:29,629 Yuck. 559 00:19:34,634 --> 00:19:35,468 Uncle Spunky? 560 00:19:35,568 --> 00:19:36,803 Uncle Spunky? 561 00:19:36,903 --> 00:19:38,838 Oh yeah, this is Alan Brady. 562 00:19:38,938 --> 00:19:40,973 Yes, the Alan Brady. 563 00:19:41,073 --> 00:19:43,976 Will you go comb my other hair. 564 00:19:44,076 --> 00:19:49,715 Listen Spunky, now I know that nobody really likes to be sued. 565 00:19:49,816 --> 00:19:52,585 Well, I'd do anything to avoid a lawsuit, you know that. 566 00:19:52,685 --> 00:19:53,886 Hey, what's he doing? 567 00:19:53,986 --> 00:19:55,054 He's talking on the telephone. 568 00:19:55,154 --> 00:19:56,355 No. 569 00:19:56,456 --> 00:19:57,957 What do you mean what am I talking about? 570 00:19:58,057 --> 00:20:00,793 Unless you promise never to do that bowling pin routine again, 571 00:20:00,893 --> 00:20:01,727 I'm going to sue you. 572 00:20:01,828 --> 00:20:03,262 Sue Uncle Spunky? 573 00:20:03,362 --> 00:20:05,431 Figures the best defense is an offense. 574 00:20:05,531 --> 00:20:09,769 You've been doing the bowling pin sketch for three years? 575 00:20:09,869 --> 00:20:11,237 Where did you get the sketch? 576 00:20:11,337 --> 00:20:12,572 I thought so. 577 00:20:12,672 --> 00:20:14,407 Now, would you like to find out how far back 578 00:20:14,507 --> 00:20:16,576 the bowling pin routine goes? 579 00:20:16,676 --> 00:20:18,411 Well, on the mountain resorts of New York 580 00:20:18,511 --> 00:20:21,948 State in the summer of 1939, a young comedian 581 00:20:22,048 --> 00:20:23,549 did a bowling pin act. 582 00:20:23,649 --> 00:20:26,853 Aha, which he wrote and which he performed over 1,000 times. 583 00:20:26,953 --> 00:20:29,622 I don't have to tell you who that young comedy was, 584 00:20:29,722 --> 00:20:30,857 do I Spunky? 585 00:20:30,957 --> 00:20:33,960 No, no Spunky, there's not going to be any lawsuit. 586 00:20:34,060 --> 00:20:36,496 Just in the future if you want to do somebody else's material, 587 00:20:36,596 --> 00:20:38,598 you want to get permission first. 588 00:20:38,698 --> 00:20:39,632 No, I'm not mad. 589 00:20:39,732 --> 00:20:41,701 These things happen, I understand that. 590 00:20:41,801 --> 00:20:43,369 Now to show you there's no hard feelings. 591 00:20:43,469 --> 00:20:46,405 After I performed the bit tonight, you can have it. 592 00:20:46,506 --> 00:20:47,640 Yes. 593 00:20:47,740 --> 00:20:49,342 Now just a minute Spunky, what is it? 594 00:20:49,442 --> 00:20:51,177 Why don't you offer to go on his show as a guest star 595 00:20:51,277 --> 00:20:52,411 for free. - Why? 596 00:20:52,512 --> 00:20:54,147 Well, to show you're a nice guy. 597 00:20:54,247 --> 00:20:56,616 And to ease my conscience. 598 00:20:56,716 --> 00:20:59,685 Spunky, how'd you like me to be a guest star 599 00:20:59,785 --> 00:21:01,654 on your show for free? 600 00:21:01,754 --> 00:21:04,257 Yeah, well just to show you that gentlemen can act 601 00:21:04,357 --> 00:21:05,858 like gentlemen. 602 00:21:05,958 --> 00:21:08,794 No, don't get emotional. 603 00:21:08,895 --> 00:21:10,530 Oh, for the whole staff? 604 00:21:10,630 --> 00:21:11,531 I'll tell them. 605 00:21:11,631 --> 00:21:13,232 He wants each and every one of you 606 00:21:13,332 --> 00:21:16,502 to have a complementary carton of rummy buttons. 607 00:21:16,602 --> 00:21:18,671 ALL: Yuck. 608 00:21:18,771 --> 00:21:21,941 Spunky, they're absolutely delighted. 609 00:21:22,041 --> 00:21:23,609 Yeah well, that's all right. 610 00:21:23,709 --> 00:21:24,844 So long, Spunky. 611 00:21:24,944 --> 00:21:28,014 Alan, you didn't do a bowling pin in '39, did you? 612 00:21:28,114 --> 00:21:29,782 Oh yes he did it, if Alan said-- 613 00:21:29,882 --> 00:21:32,051 I'll, shut up, Alan. 614 00:21:32,151 --> 00:21:34,353 I didn't say I did. 615 00:21:34,453 --> 00:21:35,821 I just said some young comedian. 616 00:21:35,922 --> 00:21:38,124 There must be some young comedian someplace who did it. 617 00:21:38,224 --> 00:21:40,226 If he wants to find out, let him look. 618 00:21:40,326 --> 00:21:41,928 Well, you look at the time. 619 00:21:42,028 --> 00:21:44,397 Everybody follow me to rehearsal hall, you'll finish me there. 620 00:21:44,497 --> 00:21:46,632 Mel, get the rest of my hair. 621 00:21:57,276 --> 00:21:58,778 You know something, Rob? 622 00:21:58,878 --> 00:22:00,146 I think you goofed. 623 00:22:00,246 --> 00:22:02,148 You should have never suggested that Alan go on Spunky show. 624 00:22:02,248 --> 00:22:03,616 Why not? 625 00:22:03,716 --> 00:22:06,619 Because every guest ends up with a pie in his face. 626 00:22:06,719 --> 00:22:10,089 On, wait, wait. 627 00:22:10,189 --> 00:22:11,524 - You're trouble. - Big trouble. 628 00:22:11,624 --> 00:22:13,025 I know what to do. I know what to do. 629 00:22:13,125 --> 00:22:13,926 What? 630 00:22:14,026 --> 00:22:16,429 Take a letter, Sal. 631 00:22:16,529 --> 00:22:20,032 Dear Mr Brady, it's been nice working for you. 632 00:22:24,670 --> 00:22:27,406 Mel, do you have those contracts yet? 633 00:22:27,506 --> 00:22:30,276 Well, just shut up and bring them in then. 634 00:22:30,376 --> 00:22:33,412 Is this the kind of pie you want, Mr Brady? 635 00:22:33,512 --> 00:22:34,814 Yeah, that's the one. 636 00:22:34,914 --> 00:22:35,915 Beautiful. 637 00:22:36,015 --> 00:22:37,950 That's the same one that Uncle Spunky uses. 638 00:22:38,050 --> 00:22:39,018 Is that the same kind? 639 00:22:39,118 --> 00:22:40,453 - That's the same kind. - Good. 640 00:22:40,553 --> 00:22:41,988 - All right. - Beautiful. 641 00:22:42,088 --> 00:22:42,922 Just-- 642 00:22:43,022 --> 00:22:45,024 Yes, sir. 643 00:22:45,124 --> 00:22:46,025 [knock on door] 644 00:22:46,125 --> 00:22:47,660 Come in. 645 00:22:51,197 --> 00:22:53,132 Hi, fellows. 646 00:22:53,232 --> 00:22:56,002 I got to wear a darker lipstick. 647 00:22:56,102 --> 00:22:59,905 Did you see me on the Uncle Spunky show last night? 648 00:23:00,006 --> 00:23:00,940 Yeah, we all did. 649 00:23:01,040 --> 00:23:01,874 You were great Alan. 650 00:23:01,974 --> 00:23:03,476 You were just great. 651 00:23:03,576 --> 00:23:05,945 Did you see the part where I got hit with a pie in the face? 652 00:23:06,045 --> 00:23:07,947 Yeah, we saw that part. 653 00:23:08,047 --> 00:23:09,482 It was a pretty funny one. 654 00:23:09,582 --> 00:23:11,284 No Alan, I don't like playing the pie in the face humor. 655 00:23:11,384 --> 00:23:12,752 Yeah, we hate it. 656 00:23:12,852 --> 00:23:14,220 You notice we never write that kind of stuff for you 657 00:23:14,320 --> 00:23:15,721 because we know you don't know like it. 658 00:23:15,821 --> 00:23:16,689 We hate it. 659 00:23:16,789 --> 00:23:17,657 We ate it. 660 00:23:17,757 --> 00:23:19,425 Hey, Rob, you know something funny? 661 00:23:19,525 --> 00:23:21,227 You know what I was thinking of? - What? 662 00:23:21,327 --> 00:23:22,428 When I got that pie in the face? 663 00:23:22,528 --> 00:23:24,130 - What? - I was thinking of you. 664 00:23:24,230 --> 00:23:25,064 Me? 665 00:23:25,164 --> 00:23:26,532 I said to myself-- 666 00:23:26,632 --> 00:23:31,337 I said, I owe Rob Petrie a pie in the face. 667 00:23:31,437 --> 00:23:32,571 You want to-- 668 00:23:36,108 --> 00:23:40,313 Well, I'll see you later, Rob. 669 00:23:40,413 --> 00:23:41,580 You don't mind, do you? 670 00:23:41,681 --> 00:23:43,783 No, if it'll secure my job. 671 00:23:43,883 --> 00:23:46,919 It will secure your job for life. 672 00:23:47,019 --> 00:23:48,988 OK. 673 00:23:49,088 --> 00:23:50,389 It's awfully nice of you. 674 00:23:50,489 --> 00:23:51,323 Will you hold that? 675 00:23:51,424 --> 00:23:52,224 Certainly. 676 00:23:52,324 --> 00:23:53,426 Well, are you ready? 677 00:23:53,526 --> 00:23:54,360 I'm ready. 678 00:23:54,460 --> 00:23:55,928 Alan, I got those-- 679 00:24:53,252 --> 00:24:55,621 Hi, for the next four weeks we'd 680 00:24:55,721 --> 00:24:58,524 like to show you in sequence the four episodes that dealt 681 00:24:58,624 --> 00:25:00,993 with meeting my wife, my marriage 682 00:25:01,093 --> 00:25:04,563 proposal, our marriage, and the birth of our son. 683 00:25:04,663 --> 00:25:07,867 So I hope you'll be with us for our little family cavalcade. 684 00:25:07,967 --> 00:25:10,870 And that you'll stay with us for the summer. 47030

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.