All language subtitles for 30 - My Neighbors Husbands Other Life

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,709 --> 00:00:01,777 [theme music playing] 2 00:00:01,877 --> 00:00:04,780 ANNOUNCER: "The Dick Van Dyke Show," 3 00:00:04,880 --> 00:00:14,156 starring Dick Van Dyke, Rose Marie, Morey Amsterdam, Larry 4 00:00:14,256 --> 00:00:16,958 Mathews, and Mary Tyler Moore. 5 00:00:19,828 --> 00:00:20,962 Are you sure you have the tickets? 6 00:00:21,062 --> 00:00:22,330 Well honey, I've got them right here, 7 00:00:22,430 --> 00:00:24,032 just relax and enjoy a nice meal. 8 00:00:24,132 --> 00:00:25,801 We've got plenty of time. 9 00:00:25,901 --> 00:00:27,435 Have you made your choices? 10 00:00:27,536 --> 00:00:28,703 Yes, we have. 11 00:00:28,804 --> 00:00:30,539 I think we'll have the specialty du jour. 12 00:00:30,639 --> 00:00:33,041 The specialty of the day, very good choice. 13 00:00:33,141 --> 00:00:34,843 Two calf's head vinaigrette. 14 00:00:34,943 --> 00:00:35,944 Calf's head? 15 00:00:36,044 --> 00:00:37,479 Wait, wait a minute, the specialty's 16 00:00:37,579 --> 00:00:39,080 supposed to, supposed to be the trout amandine. 17 00:00:39,181 --> 00:00:40,115 No, no, no, no. 18 00:00:40,215 --> 00:00:41,783 Trout amandine is for Wednesday. 19 00:00:41,883 --> 00:00:43,118 Well, today is Wednesday. 20 00:00:43,218 --> 00:00:44,453 No, it's not. 21 00:00:44,553 --> 00:00:46,087 Well, it better be, we got tickets for a show. 22 00:00:46,188 --> 00:00:47,422 For Maurice, it is Tuesday. 23 00:00:47,522 --> 00:00:48,490 Maurice? 24 00:00:48,590 --> 00:00:49,491 The chef. 25 00:00:49,591 --> 00:00:50,959 You see, he was sick Monday. 26 00:00:51,059 --> 00:00:53,528 He came in Tuesday, and he start the week a day late. 27 00:00:54,329 --> 00:00:55,197 Can we eat the calf's head? 28 00:00:55,297 --> 00:00:56,531 I don't think so. 29 00:00:56,631 --> 00:00:58,099 No, I think we'll have a little something else. 30 00:00:58,200 --> 00:00:59,468 What would you suggest here? 31 00:00:59,568 --> 00:01:02,404 Well, how about trout amandine? 32 00:01:02,504 --> 00:01:03,605 You just said-- 33 00:01:03,705 --> 00:01:05,140 I just said it is not the specialty. 34 00:01:05,240 --> 00:01:06,141 Well, what's the difference? 35 00:01:06,241 --> 00:01:07,175 About $0.40. 36 00:01:08,643 --> 00:01:10,479 Well, we'll have-- we'll have two trout 37 00:01:10,579 --> 00:01:11,780 amandine and some white wine. 38 00:01:11,880 --> 00:01:12,814 Fine. 39 00:01:15,350 --> 00:01:17,385 Honey, did I tell you how lovely you look tonight? 40 00:01:17,485 --> 00:01:19,120 I don't believe it. 41 00:01:19,221 --> 00:01:21,389 No, I mean it, with the hair or something, 42 00:01:21,489 --> 00:01:22,524 you look different. 43 00:01:22,624 --> 00:01:23,658 - Rob, put your head down. - Huh? 44 00:01:23,758 --> 00:01:25,360 - Get down. - What do you mean? 45 00:01:25,460 --> 00:01:26,595 Ow. 46 00:01:27,395 --> 00:01:28,230 What'd I say, honey? 47 00:01:28,330 --> 00:01:29,464 Rob, just stay down. 48 00:01:29,564 --> 00:01:31,766 Oh, you broke the skin, I think. 49 00:01:32,868 --> 00:01:34,002 Just stay down, Rob. 50 00:01:34,102 --> 00:01:35,403 I'm not going to stay down until you 51 00:01:35,503 --> 00:01:36,771 tell me what's going on. What's going on? 52 00:01:36,872 --> 00:01:38,707 Rob, a couple just came into the restaurant, 53 00:01:38,807 --> 00:01:40,876 and I don't think they'd like us to know they're here. 54 00:01:40,976 --> 00:01:41,810 What couple? 55 00:01:41,910 --> 00:01:42,644 This one. 56 00:01:42,744 --> 00:01:43,945 Oh, that's a fine table. 57 00:01:48,149 --> 00:01:49,918 Whose feet were those? 58 00:01:50,018 --> 00:01:51,086 Jerry Helper. 59 00:01:51,186 --> 00:01:52,087 Jerry and Millie? 60 00:01:52,187 --> 00:01:53,355 I thought they couldn't come tonight. 61 00:01:53,455 --> 00:01:55,056 Not-- don't turn around. 62 00:01:55,156 --> 00:01:56,191 Not Millie. 63 00:01:56,291 --> 00:01:57,125 It's not Millie? 64 00:01:57,225 --> 00:01:58,526 Definitely not Millie. 65 00:01:58,627 --> 00:02:00,495 Rob, move your chair over so they can't see me. 66 00:02:00,595 --> 00:02:01,530 Who's he with? 67 00:02:01,630 --> 00:02:04,232 I haven't the slightest idea. 68 00:02:04,332 --> 00:02:06,167 Who is that girl? 69 00:02:06,268 --> 00:02:07,335 Rob, don't turn around. 70 00:02:10,505 --> 00:02:11,439 Are you sure it's Jerry? 71 00:02:11,540 --> 00:02:13,408 Of course I'm sure it's Jerry. 72 00:02:13,508 --> 00:02:15,076 Who is-- Rob, don't. 73 00:02:16,278 --> 00:02:17,746 How can I tell you who is that girl if you 74 00:02:17,846 --> 00:02:19,147 don't let me turn around? 75 00:02:19,247 --> 00:02:20,749 All right, then turn around, he's not looking. 76 00:02:20,849 --> 00:02:21,750 No. 77 00:02:25,253 --> 00:02:26,321 Have you got a mirror? 78 00:02:26,421 --> 00:02:28,123 That's a good idea. 79 00:02:28,223 --> 00:02:29,457 Poor Millie. 80 00:02:29,558 --> 00:02:30,692 Honey, that's a pretty big jump 81 00:02:30,792 --> 00:02:32,594 from who is she to poor Millie. 82 00:02:33,795 --> 00:02:35,096 All I know is that Millie said the reason they 83 00:02:35,196 --> 00:02:36,798 couldn't come with us tonight was because Jerry 84 00:02:36,898 --> 00:02:38,233 was busy at the office. 85 00:02:38,333 --> 00:02:39,267 Some busy. 86 00:02:53,648 --> 00:02:56,117 I bet that looks a little funny. 87 00:02:56,217 --> 00:02:57,118 [inaudible] 88 00:02:57,218 --> 00:02:58,653 To each his own. 89 00:03:01,189 --> 00:03:03,591 A glass of wine for you, sir, and one 90 00:03:03,692 --> 00:03:05,327 for your lovely daughter. 91 00:03:07,429 --> 00:03:08,530 No, I'm his wife. 92 00:03:08,630 --> 00:03:09,864 Oh, I'm sorry. 93 00:03:09,965 --> 00:03:11,766 But in our little hideaway, not every couple 94 00:03:11,866 --> 00:03:13,034 is husband and wife. 95 00:03:16,538 --> 00:03:17,672 Poor Millie. 96 00:03:17,772 --> 00:03:19,307 Honey, what do you mean, poor Millie? 97 00:03:19,407 --> 00:03:20,408 - Take a look. - Is it OK? 98 00:03:20,508 --> 00:03:21,409 Yes. 99 00:03:26,715 --> 00:03:27,816 Poor Millie. 100 00:03:31,886 --> 00:03:33,688 It's none of our business and I refuse. 101 00:03:33,788 --> 00:03:35,323 Rob, it is not such a terrible thing 102 00:03:35,423 --> 00:03:38,159 just to look in someone's garage to see if their car is there. 103 00:03:38,259 --> 00:03:40,261 I don't think so, I don't want to spy on my friend 104 00:03:40,362 --> 00:03:41,262 see if he's home yet. 105 00:03:41,363 --> 00:03:42,430 Well then I will. 106 00:03:46,301 --> 00:03:47,769 Well? 107 00:03:47,869 --> 00:03:49,037 It's not there. 108 00:03:49,137 --> 00:03:50,505 What does that prove, honey? 109 00:03:50,605 --> 00:03:52,407 It proves poor Millie. 110 00:03:52,507 --> 00:03:54,075 Will you stop with the poor Millie? 111 00:03:54,175 --> 00:03:56,411 My gosh, all the way home, poor Millie, 112 00:03:56,511 --> 00:03:59,047 all the way through dinner, all the way through that show, 113 00:03:59,147 --> 00:04:00,281 poor Millie. 114 00:04:00,382 --> 00:04:03,885 I see a hit musical, I came out humming poor Millie. 115 00:04:03,985 --> 00:04:05,920 Besides, we don't even know if it's poor Millie. 116 00:04:06,021 --> 00:04:08,189 Well, what then, poor Jerry? 117 00:04:08,289 --> 00:04:09,557 Why not poor Jerry? 118 00:04:09,657 --> 00:04:11,493 You have no idea why he was having dinner with that blond. 119 00:04:11,593 --> 00:04:14,329 He was having dinner and having the time of his life. 120 00:04:14,429 --> 00:04:16,364 He was just having dinner. 121 00:04:16,464 --> 00:04:18,199 Rob, you didn't even see them. 122 00:04:18,299 --> 00:04:19,034 How could I see them? 123 00:04:19,134 --> 00:04:20,201 You wouldn't let me see them. 124 00:04:20,935 --> 00:04:22,737 I told you what I saw. 125 00:04:22,837 --> 00:04:24,305 Let me just recap for you what you saw. 126 00:04:24,406 --> 00:04:27,409 You saw two people sitting there, chatting amiably. 127 00:04:27,509 --> 00:04:28,643 Very amiably. 128 00:04:28,743 --> 00:04:30,211 All right, all right, very amiably. 129 00:04:30,311 --> 00:04:32,047 He lit a couple of cigarettes for her. 130 00:04:32,147 --> 00:04:34,816 Mhmm, which is something he never did for poor Millie. 131 00:04:36,351 --> 00:04:38,319 I don't even do it for you half the time. 132 00:04:38,420 --> 00:04:40,789 All right, but I don't see you at a restaurant having 133 00:04:40,889 --> 00:04:43,158 dinner with a blond floozy. 134 00:04:43,258 --> 00:04:44,225 Whoa, now hold it. 135 00:04:44,325 --> 00:04:45,960 Since when did she become a blond floozy? 136 00:04:46,061 --> 00:04:48,430 I thought she looked like a very nice girl. 137 00:04:48,530 --> 00:04:52,600 Oh, Rob, you hardly saw her. 138 00:04:52,701 --> 00:04:55,036 Honey, I saw her legs when they came in, 139 00:04:55,136 --> 00:04:56,704 and those were not the legs of a floozy. 140 00:04:56,805 --> 00:04:58,306 Oh, Rob. 141 00:04:58,406 --> 00:04:59,741 Let's not be cute. 142 00:04:59,841 --> 00:05:01,476 No, really, she looked like a very nice girl to me. 143 00:05:01,576 --> 00:05:04,112 All right, Rob, but whoever or whatever she was, 144 00:05:04,212 --> 00:05:05,747 the fact remains she was having dinner 145 00:05:05,847 --> 00:05:07,449 with somebody else's husband. 146 00:05:07,549 --> 00:05:09,150 Maybe she didn't know that. 147 00:05:09,250 --> 00:05:10,318 Oh, come on. 148 00:05:10,418 --> 00:05:12,220 Look, honey, when a man's out on the town 149 00:05:12,320 --> 00:05:14,322 he doesn't go around telling girls he's marr-- 150 00:05:14,422 --> 00:05:15,457 forget what I said. 151 00:05:17,859 --> 00:05:18,827 I didn't-- you know-- 152 00:05:18,927 --> 00:05:19,928 you're just twisting my words. 153 00:05:20,028 --> 00:05:20,929 You know what I mean. 154 00:05:21,029 --> 00:05:22,530 You mean poor Millie. 155 00:05:22,630 --> 00:05:24,732 I don't mean any such thing, honey. 156 00:05:24,833 --> 00:05:26,201 There's probably a very decent explanation 157 00:05:26,301 --> 00:05:27,902 of why the two of them were having dinner 158 00:05:28,002 --> 00:05:29,471 in that restaurant tonight. 159 00:05:29,571 --> 00:05:31,406 If there was any evil in the situation, it was at our table. 160 00:05:31,506 --> 00:05:32,941 Rob, how can you say that? 161 00:05:33,041 --> 00:05:35,210 You and I are the ones that jumped to a sordid conclusion 162 00:05:35,310 --> 00:05:37,011 about it. We're the ones that hid. 163 00:05:37,112 --> 00:05:39,547 They walked in there like two upright Americans with nothing 164 00:05:39,647 --> 00:05:40,815 to hide. 165 00:05:40,915 --> 00:05:42,350 Now if we had sat up like normal people, 166 00:05:42,450 --> 00:05:44,252 Jerry would have probably come right over to the table 167 00:05:44,352 --> 00:05:46,588 and said, hello Laura and Rob, I'd like for you 168 00:05:46,688 --> 00:05:48,957 to meet my cousin from Denver. 169 00:05:49,057 --> 00:05:50,058 And we would have said-- 170 00:05:50,158 --> 00:05:51,092 Baloney. 171 00:05:52,260 --> 00:05:54,696 No, honey, we would have said, won't you join us? 172 00:05:54,796 --> 00:05:56,131 We would probably have had a very 173 00:05:56,231 --> 00:05:58,666 enjoyable evening with Jerry and his beautiful cousin 174 00:05:58,766 --> 00:06:00,034 from Denver. 175 00:06:00,135 --> 00:06:01,236 Rob, I hope you're right. 176 00:06:01,336 --> 00:06:02,971 But I keep remembering Millie said 177 00:06:03,071 --> 00:06:04,372 that the reason they couldn't come with us 178 00:06:04,472 --> 00:06:06,474 was because Jerry had a late appointment. 179 00:06:06,574 --> 00:06:09,244 So who says that she wasn't his late appointment? 180 00:06:09,344 --> 00:06:10,645 At the office? 181 00:06:10,745 --> 00:06:11,913 All right, it started at the office 182 00:06:12,013 --> 00:06:13,314 and ended up at the restaurant. 183 00:06:13,414 --> 00:06:14,115 Hmm. 184 00:06:14,215 --> 00:06:15,250 Why, it's possible, honey. 185 00:06:15,350 --> 00:06:16,518 Maybe he fixed her teeth and took 186 00:06:16,618 --> 00:06:17,819 her out to see if they work. 187 00:06:20,288 --> 00:06:22,690 Rob, why are you defending Jerry? 188 00:06:22,790 --> 00:06:24,092 I'm not defending Jerry. 189 00:06:24,192 --> 00:06:26,094 I am defending the principle that a man 190 00:06:26,194 --> 00:06:29,597 is innocent until his wife proves him guilty. 191 00:06:29,697 --> 00:06:30,632 I must say-- 192 00:06:30,732 --> 00:06:31,666 Shh. [sound of car] 193 00:06:31,766 --> 00:06:32,867 It's Jerry's car. 194 00:06:35,503 --> 00:06:36,638 It's him. 195 00:06:36,738 --> 00:06:38,873 Well, it's about time. 196 00:06:38,973 --> 00:06:40,508 OK, now you've got him all punched in, 197 00:06:40,608 --> 00:06:41,876 can we please go to bed? 198 00:06:43,144 --> 00:06:44,445 Where do you suppose they went after the restaurant? 199 00:06:44,546 --> 00:06:45,914 I don't know, why don't you call him on the phone 200 00:06:46,014 --> 00:06:47,115 and ask him where he went? 201 00:06:47,215 --> 00:06:48,449 - I don't think we'll have to. - Why? 202 00:06:48,550 --> 00:06:49,484 Don't turn around. 203 00:06:52,153 --> 00:06:52,987 He brought her home? 204 00:06:53,087 --> 00:06:54,422 No, Rob, it's Jerry. 205 00:06:54,522 --> 00:06:55,456 What'll we do? 206 00:06:55,557 --> 00:06:56,691 We'll just say hi, hi Jerry. 207 00:06:56,791 --> 00:06:57,592 No, I mean-- 208 00:06:57,692 --> 00:06:58,793 Hi, Jerry. 209 00:06:58,893 --> 00:07:00,128 - What do we say about tonight? - Huh? 210 00:07:00,228 --> 00:07:01,996 We'll just tell him we saw a good play tonight. 211 00:07:02,096 --> 00:07:03,665 Rob, I mean his tonight. 212 00:07:03,765 --> 00:07:04,866 Well, we'll talk about our tonight 213 00:07:04,966 --> 00:07:06,100 if he wants to talk about his tonight. 214 00:07:06,201 --> 00:07:07,635 - All right. - It's his choice. 215 00:07:08,636 --> 00:07:09,704 OK, well I'm going to bed. 216 00:07:09,804 --> 00:07:11,139 No, don't go to bed. 217 00:07:11,239 --> 00:07:13,041 He saw you, he'll think something's wrong. 218 00:07:13,141 --> 00:07:15,443 Well, he probably doesn't want me to be here. 219 00:07:15,543 --> 00:07:16,911 Honey, please, huh? 220 00:07:17,011 --> 00:07:20,815 [stammering] I'll let him in, he knows you're here. 221 00:07:20,915 --> 00:07:22,050 Hi, Jerry. 222 00:07:23,151 --> 00:07:24,485 Oh, hiya, Jerry. 223 00:07:24,586 --> 00:07:25,486 What's the big discussion? 224 00:07:25,587 --> 00:07:26,921 It's cold out there. 225 00:07:27,021 --> 00:07:28,556 I saw your lights on. Hi, Laura. 226 00:07:28,656 --> 00:07:29,824 Hello, Jerry. 227 00:07:29,924 --> 00:07:31,826 We've just had an argument about the show 228 00:07:31,926 --> 00:07:33,061 we saw about tonight. - Yeah? 229 00:07:33,161 --> 00:07:34,362 Well, how was it? - Oh, great, great. 230 00:07:34,462 --> 00:07:36,164 Oh gee, I wish I could have seen it, 231 00:07:36,264 --> 00:07:37,699 but I wish we could joined you. 232 00:07:37,799 --> 00:07:38,600 Who? 233 00:07:38,700 --> 00:07:40,034 You, you guys. 234 00:07:40,134 --> 00:07:42,503 I wish we could have joined you, but well, I, I had, 235 00:07:42,604 --> 00:07:43,605 I got hung up. 236 00:07:43,705 --> 00:07:44,806 Hung up? 237 00:07:44,906 --> 00:07:46,407 Uh, well, we understand that, Jerry. 238 00:07:46,507 --> 00:07:47,976 We'll get tickets for something next week. 239 00:07:48,076 --> 00:07:49,277 We'll all go out. - Oh, great, great. 240 00:07:49,377 --> 00:07:50,745 You know, I owe Millie a night on the town. 241 00:07:50,845 --> 00:07:51,679 Uh-huh. 242 00:07:51,779 --> 00:07:53,248 Well then, great. 243 00:07:53,348 --> 00:07:54,849 I'll get four tickets, and we'll go out just like old times. 244 00:07:54,949 --> 00:07:55,750 Fine. 245 00:07:55,850 --> 00:07:56,951 Oh, except Tuesday. 246 00:07:57,051 --> 00:07:58,286 I've got this late thing on Tuesday. 247 00:07:58,386 --> 00:08:00,154 - Uh, like tonight? - Yeah, right. 248 00:08:00,255 --> 00:08:01,256 I see. 249 00:08:01,356 --> 00:08:02,457 Oh listen, could I steal a cup of coffee? 250 00:08:02,557 --> 00:08:03,725 I've been dying for one. 251 00:08:03,825 --> 00:08:05,460 I went to this restaurant, they served rotten coffee. 252 00:08:05,560 --> 00:08:07,395 Jerry, I'm sorry, we haven't got any coffee. 253 00:08:07,495 --> 00:08:09,931 Gee, Rob and I had marvelous coffee. 254 00:08:10,031 --> 00:08:11,866 We had dinner at the White Peacock. 255 00:08:11,966 --> 00:08:13,468 What's that got to do with anything, honey? 256 00:08:13,568 --> 00:08:15,303 You-- you had dinner at the White Peacock? 257 00:08:15,403 --> 00:08:16,271 Um-hmm. 258 00:08:16,371 --> 00:08:18,473 Hey Jerry, how about a little milk? 259 00:08:18,573 --> 00:08:19,941 Yeah, OK, fine. 260 00:08:20,041 --> 00:08:21,843 Which White Peacock, east or west? 261 00:08:21,943 --> 00:08:23,411 West, why do you ask? 262 00:08:23,511 --> 00:08:25,313 East, north, west or south, what difference does it make? 263 00:08:25,413 --> 00:08:27,115 A peacock's a peacock, isn't it? 264 00:08:27,215 --> 00:08:28,149 West, are you sure? 265 00:08:28,249 --> 00:08:29,584 I was at the White Peacock west. 266 00:08:29,684 --> 00:08:30,985 You were? 267 00:08:31,085 --> 00:08:32,887 How about that, honey, he was at the Peacock west. 268 00:08:32,987 --> 00:08:34,322 That's a surprise, isn't it? 269 00:08:34,422 --> 00:08:36,190 I didn't see you, did you see me? 270 00:08:36,291 --> 00:08:37,859 Well, as a matter of fact-- 271 00:08:37,959 --> 00:08:40,661 As a matter of fact, we came before you left. 272 00:08:41,195 --> 00:08:43,965 We, we, you weren't there yet, we didn't see you, Jerry. 273 00:08:44,999 --> 00:08:46,634 It's too bad we didn't see each other. 274 00:08:46,734 --> 00:08:49,270 That way, you wouldn't have had to eat alone. 275 00:08:49,370 --> 00:08:52,006 Yeah, yeah, right, right, but well, 276 00:08:52,106 --> 00:08:53,875 actually, I didn't eat alone. 277 00:08:53,975 --> 00:08:55,476 How about that, honey? 278 00:08:55,576 --> 00:08:56,778 Jerry didn't eat alone. 279 00:08:56,878 --> 00:08:58,012 And you were worried. 280 00:08:58,112 --> 00:08:59,147 Worried? 281 00:08:59,247 --> 00:09:01,349 Well, that you had to eat alone. 282 00:09:01,449 --> 00:09:02,950 Who did you have dinner with? 283 00:09:03,051 --> 00:09:05,586 Well, I, I was with this doctor friend of mine. 284 00:09:05,687 --> 00:09:06,621 A doctor. 285 00:09:06,721 --> 00:09:07,989 Tony Gagliardi. 286 00:09:11,759 --> 00:09:12,794 Tony Gagliardi? 287 00:09:12,894 --> 00:09:14,295 Yeah. 288 00:09:14,395 --> 00:09:15,663 A little more milk, Jerry? 289 00:09:15,763 --> 00:09:16,964 No. 290 00:09:17,065 --> 00:09:18,499 No, I really don't want it. 291 00:09:18,599 --> 00:09:20,201 Listen Rob, I think I'll, I'll make some coffee at home. 292 00:09:20,301 --> 00:09:21,402 - OK. - It's late. 293 00:09:21,502 --> 00:09:23,037 I'll see you both later. - Yeah, Jerry. 294 00:09:23,137 --> 00:09:24,539 - Good night. - Good night. 295 00:09:38,052 --> 00:09:39,187 Maybe she's Italian. 296 00:09:41,789 --> 00:09:44,425 Well, she could be, she could be a northern Italian. 297 00:09:44,525 --> 00:09:46,661 You know they're blond with blue eyed up there, 298 00:09:46,761 --> 00:09:48,663 or maybe it's bleached. 299 00:09:48,763 --> 00:09:50,264 And she's a doctor. 300 00:09:50,365 --> 00:09:53,101 Well, she doesn't have to be a doctor doctor, he didn't say. 301 00:09:53,201 --> 00:09:55,803 A PhD she could have been, or a veterinarian. 302 00:09:55,903 --> 00:09:57,572 Sure, a bleached vet. 303 00:09:59,374 --> 00:10:02,443 Look, honey, no matter who she is, it's none of our business. 304 00:10:02,543 --> 00:10:04,212 All right now, look, I can't say anything 305 00:10:04,312 --> 00:10:06,314 to Millie about this, but I think you ought 306 00:10:06,414 --> 00:10:07,548 to have a talk with Jerry. 307 00:10:07,648 --> 00:10:08,349 Me? 308 00:10:08,449 --> 00:10:09,951 Well, it's obvious I can't. 309 00:10:10,051 --> 00:10:13,021 Honey, I don't understand why anybody has to talk to anybody. 310 00:10:13,121 --> 00:10:14,455 It's their business. 311 00:10:14,555 --> 00:10:17,792 But Rob, they're our best friends. 312 00:10:17,892 --> 00:10:20,561 I know they're our best friends. 313 00:10:20,661 --> 00:10:24,298 Well, it wouldn't hurt I guess, to give Jerry the opportunity 314 00:10:24,399 --> 00:10:25,666 to talk to me about it. 315 00:10:25,767 --> 00:10:27,568 Maybe he wants to tell me who she really is. 316 00:10:27,668 --> 00:10:30,538 So you don't really believe she's a doctor either. 317 00:10:30,638 --> 00:10:34,976 Well, hon, it takes 12 years of hard, grueling study 318 00:10:35,076 --> 00:10:37,211 to become a doctor. 319 00:10:37,311 --> 00:10:38,613 Anybody with legs like that wouldn't 320 00:10:38,713 --> 00:10:39,781 have any time to study. 321 00:10:43,084 --> 00:10:44,719 Oh, that's too bad, Jerr. 322 00:10:44,819 --> 00:10:47,655 I thought maybe we could drive in together this morning. 323 00:10:47,755 --> 00:10:48,923 No, no. 324 00:10:49,023 --> 00:10:51,159 Well, listen, can we have lunch together? 325 00:10:51,259 --> 00:10:52,460 Well no, nothing important. 326 00:10:52,560 --> 00:10:54,328 I-- I feel like I owe you a cup of coffee 327 00:10:54,429 --> 00:10:57,165 after last night not being able to. 328 00:10:57,265 --> 00:10:59,133 Oh, well, no, that's OK. 329 00:10:59,233 --> 00:11:01,836 No, I'll pick you and we'll drive back home-- uh-- 330 00:11:01,936 --> 00:11:02,870 oh. 331 00:11:02,970 --> 00:11:04,305 Yeah. 332 00:11:04,405 --> 00:11:06,741 Well, look, have an early dinner, come over, 333 00:11:06,841 --> 00:11:09,076 we'll shoot a little pool. 334 00:11:09,177 --> 00:11:09,977 Oh, I see. 335 00:11:10,077 --> 00:11:11,512 No, I understand. 336 00:11:11,612 --> 00:11:13,915 We'll drive in together in the morning. 337 00:11:14,015 --> 00:11:14,849 Uh-huh. 338 00:11:14,949 --> 00:11:15,817 Uh-huh. 339 00:11:15,917 --> 00:11:17,685 Well, how about Thursday? 340 00:11:20,054 --> 00:11:21,656 Friday? 341 00:11:21,756 --> 00:11:23,157 Yeah, that's, yeah, well. 342 00:11:23,257 --> 00:11:24,759 Well look, I'll see you the weekend. 343 00:11:24,859 --> 00:11:27,028 I promise to bring my tools over and help you-- 344 00:11:27,128 --> 00:11:27,995 yeah. 345 00:11:28,095 --> 00:11:29,630 Oh, no, I understand, Jerry. 346 00:11:31,899 --> 00:11:35,203 Well, I'll see you in August, I guess, huh? 347 00:11:35,736 --> 00:11:36,304 Bye, Jerry. 348 00:11:36,404 --> 00:11:37,505 Rob, don't hang up. 349 00:11:37,605 --> 00:11:39,106 Oh wait, Jerry, don't hang up. 350 00:11:39,207 --> 00:11:40,641 Laura wants to talk to Millie. 351 00:11:40,741 --> 00:11:41,609 OK. 352 00:11:41,709 --> 00:11:43,644 Boy, does he not want to talk to me. 353 00:11:43,744 --> 00:11:45,913 I think he suspects we suspect him. 354 00:11:46,013 --> 00:11:47,248 You suspect him. 355 00:11:47,348 --> 00:11:48,516 Remember, I keep saying that Jerry is innocent. 356 00:11:48,616 --> 00:11:49,784 And why are you going to talk to Millie? 357 00:11:49,884 --> 00:11:51,385 I thought we said you weren't. 358 00:11:51,486 --> 00:11:54,455 I don't want to talk to her, but she may want to talk to me. 359 00:11:54,555 --> 00:11:55,990 Hi, Mill. 360 00:11:56,090 --> 00:11:58,125 How are you? 361 00:11:58,226 --> 00:11:59,794 You sound like you have a cold. 362 00:12:02,864 --> 00:12:04,332 Well, that's good. 363 00:12:04,432 --> 00:12:08,603 Say, Millie, I, I just made some great blueberry muffins. 364 00:12:08,703 --> 00:12:10,471 You want to come over and have some coffee? 365 00:12:11,105 --> 00:12:12,039 Fine. 366 00:12:12,139 --> 00:12:14,108 I'll see you in a little while. 367 00:12:14,208 --> 00:12:15,910 Honey, remember, let her do all the talking. 368 00:12:16,010 --> 00:12:17,378 I will. 369 00:12:17,478 --> 00:12:19,914 Let's just hope, Rob, there's nothing to talk about. 370 00:12:20,014 --> 00:12:21,516 Will you not act so nervous? 371 00:12:21,616 --> 00:12:23,417 I'm not acting nervous, but I promised her blueberry muffins. 372 00:12:23,518 --> 00:12:24,652 Now I got to make them. 373 00:12:28,489 --> 00:12:30,358 How do you like that husband of mine? 374 00:12:30,458 --> 00:12:32,527 Must have eaten half a dozen muffins. 375 00:12:32,627 --> 00:12:34,762 You really shouldn't have bothered making any more. 376 00:12:34,862 --> 00:12:37,765 I'm really not very hungry. 377 00:12:37,865 --> 00:12:39,133 Aren't you feeling well? 378 00:12:39,233 --> 00:12:40,635 Oh, I'm fine. 379 00:12:40,735 --> 00:12:43,371 I just don't seem to have much of an appetite lately. 380 00:12:43,471 --> 00:12:44,438 Oh? 381 00:12:44,539 --> 00:12:46,541 Well, maybe you ought to have a checkup. 382 00:12:46,641 --> 00:12:48,109 Well, I just had a checkup. 383 00:12:48,209 --> 00:12:49,944 Doctor says I'm fine. 384 00:12:50,044 --> 00:12:50,845 Fine. 385 00:12:50,945 --> 00:12:52,513 Hmph. 386 00:12:52,613 --> 00:12:56,183 Millie, I know just how you feel. 387 00:12:56,284 --> 00:12:58,219 It must be the weather. 388 00:12:58,319 --> 00:12:59,854 The weather's beautiful. 389 00:12:59,954 --> 00:13:03,090 I know, and that makes it worse, doesn't it? 390 00:13:03,190 --> 00:13:04,592 Makes what worse? 391 00:13:04,692 --> 00:13:07,862 Well, whatever it is that's making you feel depressed. 392 00:13:07,962 --> 00:13:09,964 I didn't say I was depressed. 393 00:13:10,064 --> 00:13:12,300 I just said I wasn't hungry. 394 00:13:12,400 --> 00:13:15,102 Oh, yeah, that's right. 395 00:13:15,202 --> 00:13:17,471 Laura, do I seem depressed to you? 396 00:13:17,572 --> 00:13:20,808 No, you-- you just don't seem hungry. 397 00:13:23,311 --> 00:13:24,579 Laura? 398 00:13:24,679 --> 00:13:26,547 Yes? 399 00:13:26,647 --> 00:13:28,316 Maybe I will have another muffin. 400 00:13:28,416 --> 00:13:30,184 It might be just the thing I need. 401 00:13:30,284 --> 00:13:32,486 Sure, Millie, a nice hot muffin, it'll 402 00:13:32,587 --> 00:13:34,255 cheer your whole mood up. 403 00:13:34,355 --> 00:13:35,389 What mood? 404 00:13:35,489 --> 00:13:36,691 Well, you just seem-- 405 00:13:36,791 --> 00:13:39,193 Have I seemed moody to you lately? 406 00:13:39,293 --> 00:13:41,495 No no, Millie, you seem just fine. 407 00:13:41,596 --> 00:13:44,365 Well, I'm glad someone thinks so. 408 00:13:44,465 --> 00:13:47,034 Well, who doesn't think so? 409 00:13:47,134 --> 00:13:49,837 Well, I for one don't. 410 00:13:49,937 --> 00:13:55,209 If I ask you something, would you give me an honest answer? 411 00:13:55,309 --> 00:13:56,644 Well, sure Millie. 412 00:13:56,744 --> 00:13:57,845 What is it? 413 00:13:57,945 --> 00:14:01,148 Well, even if you knew that by telling the truth, 414 00:14:01,248 --> 00:14:04,852 you might hurt someone you like? 415 00:14:04,952 --> 00:14:08,623 Well, I guess that would depend on how 416 00:14:08,723 --> 00:14:10,758 much that person would be hurt. 417 00:14:10,858 --> 00:14:12,259 Let's say a lot. 418 00:14:12,360 --> 00:14:14,095 Would you? 419 00:14:14,195 --> 00:14:18,899 Well, then I guess too it would depend on who that person 420 00:14:19,000 --> 00:14:20,301 I like was. 421 00:14:20,401 --> 00:14:24,038 Let's say it was someone you liked as well as me. 422 00:14:24,138 --> 00:14:26,707 Oh, well, Millie, there aren't very many people I like 423 00:14:26,807 --> 00:14:27,908 as well as you. 424 00:14:28,009 --> 00:14:28,943 Oh. 425 00:14:34,248 --> 00:14:38,152 Well, let's say it was me. 426 00:14:38,252 --> 00:14:39,387 Is it you? 427 00:14:39,487 --> 00:14:40,554 Yes, it's me. 428 00:14:40,655 --> 00:14:41,622 [crying] 429 00:14:42,023 --> 00:14:42,957 Millie. 430 00:14:43,057 --> 00:14:45,493 Oh Millie, go ahead, let it out. 431 00:14:52,500 --> 00:14:54,969 Laura, you know how much I was looking 432 00:14:55,069 --> 00:14:58,406 forward to going with you and Rob to that play last night? 433 00:14:58,506 --> 00:15:00,408 Yeah, Millie, you were the one who suggested 434 00:15:00,508 --> 00:15:01,742 that we get the tickets. 435 00:15:01,842 --> 00:15:03,010 That's right. 436 00:15:03,110 --> 00:15:05,946 And you know why we didn't go? 437 00:15:06,047 --> 00:15:08,849 Well, you, you said that Jerry had an appointment. 438 00:15:08,949 --> 00:15:12,486 Do you know who the appointment was with? 439 00:15:12,586 --> 00:15:14,689 Well no, how would I know? 440 00:15:14,789 --> 00:15:17,692 I can't tell you, I'm too ashamed. 441 00:15:20,094 --> 00:15:21,896 Oh, I can't open the door? 442 00:15:23,831 --> 00:15:25,132 Thank you. 443 00:15:25,232 --> 00:15:26,434 You're welcome. 444 00:15:30,137 --> 00:15:31,072 Rotten Jerry. 445 00:15:32,873 --> 00:15:36,243 How about doing a husband and wife sketch? 446 00:15:36,343 --> 00:15:37,945 Why make fun of marriage? 447 00:15:38,045 --> 00:15:40,181 Since when are you defending marriage? 448 00:15:40,281 --> 00:15:41,415 I think marriage is wonderful. 449 00:15:41,515 --> 00:15:42,683 Without it, husbands and wives would 450 00:15:42,783 --> 00:15:45,219 have to fight with strangers. 451 00:15:45,319 --> 00:15:47,221 Why don't we do a good jealousy sketch. 452 00:15:47,321 --> 00:15:48,489 You and Laura having a problem? 453 00:15:48,589 --> 00:15:50,057 No, why do you ask that? 454 00:15:50,157 --> 00:15:51,959 Well, because every sketch idea you've come up with today 455 00:15:52,059 --> 00:15:54,628 has to do with husbands and wives not getting along. 456 00:15:54,729 --> 00:15:55,329 Yeah. 457 00:15:55,429 --> 00:15:56,297 What'd Laura do? 458 00:15:56,397 --> 00:15:57,431 Nothing. 459 00:15:57,531 --> 00:16:00,701 She happens to be crazy about me. 460 00:16:00,801 --> 00:16:04,105 I'd like to ask you kind of a hypothetical question, though. 461 00:16:04,205 --> 00:16:05,973 Hey, he's up to the h's. 462 00:16:06,073 --> 00:16:08,242 Yeah, hypothetical. 463 00:16:08,342 --> 00:16:09,844 You know what that means? 464 00:16:09,944 --> 00:16:11,112 It means it's happened to him, but he's going to try and make 465 00:16:11,212 --> 00:16:12,113 us think it was somebody else. 466 00:16:12,213 --> 00:16:13,647 No, it isn't me. 467 00:16:13,748 --> 00:16:16,217 Look, suppose-- suppose a person had a friend. 468 00:16:16,317 --> 00:16:17,451 It's him. 469 00:16:18,185 --> 00:16:19,620 No, it's not. 470 00:16:19,720 --> 00:16:22,423 You know, a friend who to all intents and purposes 471 00:16:22,523 --> 00:16:24,158 is a happily married friend. 472 00:16:24,258 --> 00:16:25,059 Happily married. 473 00:16:25,159 --> 00:16:26,026 Well, that lets me out. 474 00:16:26,127 --> 00:16:26,927 And me. 475 00:16:27,027 --> 00:16:28,696 Can you guys stop it? 476 00:16:28,796 --> 00:16:32,433 Now suppose this person saw the friend at a restaurant having 477 00:16:32,533 --> 00:16:34,068 dinner with a strange woman. - Yeah. 478 00:16:34,168 --> 00:16:35,402 Yeah. Go on. 479 00:16:35,503 --> 00:16:37,638 Well, should the person who did the seeing 480 00:16:37,738 --> 00:16:39,406 tell his friend that he saw him? 481 00:16:39,507 --> 00:16:42,777 And how would you go about telling him? 482 00:16:42,877 --> 00:16:46,247 Hey, I'm not a college fellow, you know, so would you kind 483 00:16:46,347 --> 00:16:48,015 of un-hypothetical this for me? 484 00:16:48,115 --> 00:16:49,450 What do you mean? 485 00:16:49,550 --> 00:16:51,185 Well, I mean, are you the guy who did the seeing? 486 00:16:51,285 --> 00:16:52,486 Yeah. 487 00:16:52,586 --> 00:16:53,754 As a matter of fact, Laura and I both saw. 488 00:16:54,688 --> 00:16:56,123 Ah, Buddy, hey, didn't I tell you? 489 00:16:56,223 --> 00:16:57,057 I told you. 490 00:16:57,158 --> 00:16:58,359 What? 491 00:16:58,459 --> 00:16:59,660 I told Buddy, but he wouldn't believe me. 492 00:16:59,760 --> 00:17:00,961 See, I told you, but you wouldn't believe me. 493 00:17:01,061 --> 00:17:02,029 Tell him what? 494 00:17:02,129 --> 00:17:04,598 Talking about Jerry Helper, aren't you? 495 00:17:04,698 --> 00:17:06,167 Who told you, Sal? 496 00:17:06,267 --> 00:17:07,134 Nobody told me. 497 00:17:07,234 --> 00:17:08,636 I could have told you. 498 00:17:08,736 --> 00:17:10,538 Were you there last night? 499 00:17:10,638 --> 00:17:12,173 Were they out again last night? 500 00:17:13,174 --> 00:17:14,508 Again? 501 00:17:14,608 --> 00:17:15,609 When did you see them? 502 00:17:15,709 --> 00:17:19,246 About two weeks ago. 503 00:17:19,346 --> 00:17:20,447 Are you sure? 504 00:17:20,548 --> 00:17:21,749 Look, what do you mean is she sure? 505 00:17:21,849 --> 00:17:23,717 She tried-- I had to almost tape up her mouth 506 00:17:23,818 --> 00:17:25,052 to keep her from telling you. 507 00:17:25,152 --> 00:17:26,787 Yeah, well he said it was none of my business 508 00:17:26,887 --> 00:17:28,289 and it was probably a patient or a cousin or something. 509 00:17:28,389 --> 00:17:29,590 Yeah. 510 00:17:29,690 --> 00:17:31,392 That's just exactly what I said to Laura. 511 00:17:31,492 --> 00:17:32,560 Where did you see him? 512 00:17:32,660 --> 00:17:33,661 Getting into a cab. 513 00:17:33,761 --> 00:17:34,595 Where'd they go? 514 00:17:34,695 --> 00:17:36,363 I didn't follow them. 515 00:17:36,463 --> 00:17:37,832 Well, where did they come from? 516 00:17:37,932 --> 00:17:38,933 How do I know? 517 00:17:39,033 --> 00:17:41,135 Sal, why did you wait till now to tell me? 518 00:17:41,235 --> 00:17:42,770 We didn't think there was anything to tell. 519 00:17:42,870 --> 00:17:44,371 Yeah, he didn't but I did. 520 00:17:44,472 --> 00:17:46,707 You see, I told you we should've told Rob right then and there. 521 00:17:46,807 --> 00:17:48,142 Yeah, so what, so they'd have gotten 522 00:17:48,242 --> 00:17:49,643 a divorce two weeks earlier. 523 00:17:51,178 --> 00:17:52,680 Where'd you see them? 524 00:17:52,780 --> 00:17:54,448 Well, last night Laura and I were having dinner at the White 525 00:17:54,548 --> 00:17:59,186 Peacock and in Jerry walks with this big, tall, bleached blond. 526 00:17:59,286 --> 00:18:00,421 Bleached blond? 527 00:18:00,521 --> 00:18:01,555 Well, Laura thought she was bleached. 528 00:18:01,655 --> 00:18:03,224 Oh, she's bleached all right. 529 00:18:03,324 --> 00:18:04,525 What makes you so sure? 530 00:18:04,625 --> 00:18:06,861 Because when I saw them, she was a redhead. 531 00:18:06,961 --> 00:18:07,595 A redhead? 532 00:18:07,695 --> 00:18:09,864 A short redhead. 533 00:18:09,964 --> 00:18:11,599 We saw him with a tall blond. 534 00:18:11,699 --> 00:18:13,634 My gosh, he's got two of them. 535 00:18:13,734 --> 00:18:14,935 Not necessarily. 536 00:18:15,035 --> 00:18:16,403 Maybe when she dies her hair, she shrinks. 537 00:18:16,503 --> 00:18:17,972 Oh, come on. 538 00:18:19,273 --> 00:18:20,608 Oh, boy. 539 00:18:20,708 --> 00:18:22,610 Well, that does it, no matter how unpleasant it is, 540 00:18:22,710 --> 00:18:24,478 I'm going to have to sit my friend Jerry down and have 541 00:18:24,578 --> 00:18:25,613 a nice long talk with him. 542 00:18:25,713 --> 00:18:27,414 Yeah, I think you're right, Rob. 543 00:18:27,514 --> 00:18:29,416 That boy sure needs help. 544 00:18:29,517 --> 00:18:30,684 Needs help? 545 00:18:30,784 --> 00:18:32,253 I think he's doing beautifully by himself. 546 00:18:35,556 --> 00:18:37,358 Now honey, if you run into Jerry in the path, 547 00:18:37,458 --> 00:18:38,359 don't say a word to him. 548 00:18:38,459 --> 00:18:39,760 I won't. 549 00:18:39,860 --> 00:18:41,161 And remember, not a word to Millie until after I 550 00:18:41,262 --> 00:18:42,763 talk to Jerry and you and I have another meeting. 551 00:18:42,863 --> 00:18:45,299 Oh Rob, let's just hope this is some crazy mistake 552 00:18:45,399 --> 00:18:46,533 and not what we know it is. 553 00:18:46,634 --> 00:18:49,670 Don't worry, honey, it is. 554 00:18:49,770 --> 00:18:50,871 Oh, hi, Jerry. 555 00:18:50,971 --> 00:18:52,406 I see you have your plunger. 556 00:18:52,506 --> 00:18:54,208 Uh, well, here's Rob. 557 00:18:54,308 --> 00:18:55,142 Good-bye. 558 00:18:55,242 --> 00:18:56,143 Bye. 559 00:18:58,546 --> 00:19:00,247 What's the matter with her? 560 00:19:00,347 --> 00:19:01,549 What's the matter with you? 561 00:19:01,649 --> 00:19:03,417 What's the matter with your garbage disposal? 562 00:19:03,517 --> 00:19:04,818 Garbage disposal? 563 00:19:04,919 --> 00:19:06,120 Yeah, you said there was something wrong with it. 564 00:19:06,220 --> 00:19:07,521 - Oh, yeah. - Well, let's take a look at it. 565 00:19:07,621 --> 00:19:09,423 Jerry, there's nothing wrong with it. 566 00:19:09,523 --> 00:19:10,391 Well, you just told me-- 567 00:19:10,491 --> 00:19:12,092 I know it, Jerry, I lied. 568 00:19:12,192 --> 00:19:13,027 You lied? 569 00:19:13,127 --> 00:19:14,128 Yes, I lied. 570 00:19:14,228 --> 00:19:16,897 We all lie once in a while, don't we, Jerry? 571 00:19:16,997 --> 00:19:19,900 Yeah, but-- hey Rob, what's with you? 572 00:19:20,000 --> 00:19:20,634 You. 573 00:19:20,734 --> 00:19:22,202 You are with me. 574 00:19:22,303 --> 00:19:23,904 You know, that's the second time I've lied to you this week. 575 00:19:24,004 --> 00:19:26,206 When was the first time? 576 00:19:26,307 --> 00:19:28,642 Jerry, put that plunger down and listen to me. 577 00:19:28,742 --> 00:19:30,344 Hey Rob, what goes? 578 00:19:30,444 --> 00:19:33,647 Laura and I saw you at the White Peacock last night. 579 00:19:33,747 --> 00:19:34,949 You saw me-- 580 00:19:35,049 --> 00:19:36,850 well, why didn't you come over to the table? 581 00:19:36,951 --> 00:19:38,519 Jerry, I was with my wife. 582 00:19:38,619 --> 00:19:39,453 You weren't. 583 00:19:39,553 --> 00:19:40,421 Now who was she? 584 00:19:40,521 --> 00:19:41,855 I told you, Rob. 585 00:19:41,956 --> 00:19:44,558 I know you said a old friend, Dr. Tony Gagliardi. 586 00:19:44,658 --> 00:19:45,993 Are you going to stick with that story? 587 00:19:46,093 --> 00:19:47,127 Rob, that is-- 588 00:19:47,227 --> 00:19:49,630 hey, wait a minute, you don't think that I was-- 589 00:19:49,730 --> 00:19:51,065 I'm not here to think, Jerry. 590 00:19:51,165 --> 00:19:52,766 Well Rob, that's who I was with. 591 00:19:52,866 --> 00:19:54,902 That blond was Toni Gagliardi. 592 00:19:55,002 --> 00:19:58,305 Toni, T-O-N-I. Gagliardi, G-A-- 593 00:19:58,405 --> 00:20:00,007 All right, Jerry. 594 00:20:00,107 --> 00:20:01,976 Who was the redhead, Dr. Zorba? 595 00:20:03,777 --> 00:20:05,846 Which redhead? 596 00:20:05,946 --> 00:20:07,648 Which-- you mean there's another redhead? 597 00:20:07,748 --> 00:20:09,216 Ah, come on, Rob. 598 00:20:09,316 --> 00:20:10,918 Jerry, look, you were seen two weeks ago getting into a cab 599 00:20:11,018 --> 00:20:12,319 with one of your "friends." 600 00:20:12,419 --> 00:20:14,488 Now look, what'd you do, hire a private detective 601 00:20:14,588 --> 00:20:15,422 to follow me? 602 00:20:15,522 --> 00:20:16,757 Jerry, who was she? 603 00:20:16,857 --> 00:20:17,958 And don't tell me she's a long-lost relative. 604 00:20:18,058 --> 00:20:20,260 Rob, I don't owe you any explanation. 605 00:20:20,361 --> 00:20:21,862 Jerry, I know that. 606 00:20:21,962 --> 00:20:23,864 And I want you to know I'm not doing this for anything 607 00:20:23,964 --> 00:20:26,667 except my affection for you and Millie. 608 00:20:26,767 --> 00:20:27,635 Now who was she? 609 00:20:27,735 --> 00:20:28,602 She's my cousin. 610 00:20:28,702 --> 00:20:30,037 Oh, for crying out loud. 611 00:20:30,471 --> 00:20:31,638 Rob. 612 00:20:31,739 --> 00:20:32,706 Don't you realize what's at stake here? 613 00:20:32,806 --> 00:20:35,075 She's my cousin Sheila. 614 00:20:35,175 --> 00:20:38,012 Jerry, if you want me to butt out, just say so. 615 00:20:38,112 --> 00:20:39,079 Butt out, Rob. 616 00:20:42,249 --> 00:20:43,050 Rob? 617 00:20:43,150 --> 00:20:44,051 What? 618 00:20:44,151 --> 00:20:47,488 Can I have my plumber's helper back? 619 00:20:47,588 --> 00:20:48,389 Jerry. 620 00:20:48,489 --> 00:20:49,323 Yeah? 621 00:20:49,423 --> 00:20:50,290 Think of the kids. 622 00:20:50,391 --> 00:20:52,459 Ah, doggone it, Rob. 623 00:20:52,559 --> 00:20:53,427 OK. 624 00:20:53,527 --> 00:20:54,595 OK. Sit down, Rob. 625 00:20:54,695 --> 00:20:55,829 Yeah? 626 00:20:57,064 --> 00:20:59,967 Rob, I'm going to tell you something. 627 00:21:00,067 --> 00:21:02,469 I want you to promise that you won't tell anyone. 628 00:21:02,569 --> 00:21:04,104 Oh, Jerry, I promise. 629 00:21:04,204 --> 00:21:05,172 OK. 630 00:21:05,272 --> 00:21:07,374 Now Rob, if Millie finds out that you know, 631 00:21:07,474 --> 00:21:08,609 she'll be very upset. 632 00:21:08,709 --> 00:21:09,877 Millie knows? 633 00:21:09,977 --> 00:21:12,279 It was her idea. 634 00:21:12,379 --> 00:21:14,581 Wait-- the redhead? 635 00:21:14,682 --> 00:21:15,816 It was her idea? 636 00:21:15,916 --> 00:21:16,917 Oh, will you forget the redhead? 637 00:21:17,017 --> 00:21:18,519 I told you she's my cousin Sheila. 638 00:21:18,619 --> 00:21:19,520 OK. 639 00:21:19,620 --> 00:21:20,954 The blond was Millie's idea. 640 00:21:21,055 --> 00:21:21,722 Right. 641 00:21:21,822 --> 00:21:23,624 Oh, Jerry, come on. 642 00:21:23,724 --> 00:21:26,126 I know we're supposed to be nice sophisticated suburbanites, 643 00:21:26,226 --> 00:21:27,694 but that's a little too much for me. 644 00:21:27,795 --> 00:21:32,833 Rob, Dr. Toni Gagliardi is a marriage counselor. 645 00:21:32,933 --> 00:21:34,134 A marriage counselor? 646 00:21:34,234 --> 00:21:35,269 Right. 647 00:21:35,369 --> 00:21:39,139 Toni, T-O-N-I, and she's a doctor of psychology. 648 00:21:39,239 --> 00:21:40,908 Millie and I are-- 649 00:21:41,008 --> 00:21:43,077 well, we're-- oh, how should I say it, you know, 650 00:21:43,177 --> 00:21:45,112 we're having a little problem. 651 00:21:45,212 --> 00:21:46,080 The redhead? 652 00:21:46,180 --> 00:21:47,081 Oh, Rob. 653 00:21:48,215 --> 00:21:51,151 The redhead is my kid cousin Sheila Marshack, 654 00:21:51,251 --> 00:21:52,920 and I've been fixing her teeth since she 655 00:21:53,020 --> 00:21:54,888 was eight years old so will you forget the redhead already? 656 00:21:54,988 --> 00:21:56,457 Well, so who's, who's the problem? 657 00:21:56,557 --> 00:21:59,026 We are, Millie, Millie and I, that's what the problem is. 658 00:21:59,126 --> 00:22:01,228 We-- well, lately we've been fighting with each other 659 00:22:01,328 --> 00:22:02,563 more than we should. 660 00:22:02,663 --> 00:22:04,865 And, well, before we did any real damage to our marriage, 661 00:22:04,965 --> 00:22:07,768 we decided we ought to talk it over with a counselor. 662 00:22:07,868 --> 00:22:09,303 Wait a minute, Jerry, I'm not saying 663 00:22:09,403 --> 00:22:10,971 I don't believe you or anything, but isn't it a little bit 664 00:22:11,071 --> 00:22:12,873 strange to take your marriage counselor out to dinner? 665 00:22:12,973 --> 00:22:15,742 Yeah, right, but she's not our marriage counselor. 666 00:22:15,843 --> 00:22:17,277 You just said-- 667 00:22:17,377 --> 00:22:19,079 She's a marriage counselor, but because she's a friend, 668 00:22:19,179 --> 00:22:22,049 she can't counsel us, so she was recommending someone. 669 00:22:22,149 --> 00:22:23,183 Yeah? 670 00:22:23,283 --> 00:22:24,818 Right, and maybe this person will help us out. 671 00:22:24,918 --> 00:22:26,420 Help you out? 672 00:22:26,520 --> 00:22:27,955 Well, sure, how would you like to be married to a woman that 673 00:22:28,055 --> 00:22:29,389 still kept you on the same budget you had when 674 00:22:29,490 --> 00:22:30,791 you went to dental college? 675 00:22:30,891 --> 00:22:32,726 You know, I mean, I mean, I married a chipmunk. 676 00:22:32,826 --> 00:22:33,694 Save, save, save. 677 00:22:33,794 --> 00:22:35,028 I want to live. 678 00:22:35,129 --> 00:22:36,263 I can't go in and buy a pair of sweat socks 679 00:22:36,363 --> 00:22:36,997 without feeling guilty. 680 00:22:37,097 --> 00:22:38,365 I'm doing great, right? 681 00:22:38,465 --> 00:22:40,934 Well, she's got me living like a failure. 682 00:22:41,034 --> 00:22:42,169 That's your problem? 683 00:22:42,269 --> 00:22:44,905 Yeah, that's it, among other things. 684 00:22:45,005 --> 00:22:46,273 That's great. 685 00:22:46,373 --> 00:22:48,909 What's great about having a marital problem? 686 00:22:49,009 --> 00:22:51,912 Jerry, you're having marital problems. 687 00:22:52,012 --> 00:22:54,314 We thought you were having marital problems. 688 00:22:57,151 --> 00:22:59,419 Listen, Rob, let's get one thing straight. 689 00:22:59,520 --> 00:23:01,622 No matter what I say and how much I hate that girl 690 00:23:01,722 --> 00:23:02,656 next door, I still love her. 691 00:23:02,756 --> 00:23:04,391 Oh, me too, Jerry. 692 00:23:04,491 --> 00:23:05,359 Let's go get some coffee. 693 00:23:05,459 --> 00:23:06,560 Yeah. 694 00:23:06,660 --> 00:23:08,328 She made you feel guilty about buying sweat socks? 695 00:23:08,428 --> 00:23:10,964 Yeah, listen, we'll be lucky if we get coffee next door. 696 00:23:15,068 --> 00:23:17,638 Oh, doesn't my little hausfrau look cute tonight? 697 00:23:17,738 --> 00:23:19,006 Just beautiful. 698 00:23:19,106 --> 00:23:20,340 Honey, you are the most-- 699 00:23:20,440 --> 00:23:21,642 I'm adorable, adorable. 700 00:23:21,742 --> 00:23:24,211 A little stingy, but adorable. 701 00:23:25,479 --> 00:23:27,447 Boy, that marriage counselor sure knows his business. 702 00:23:27,548 --> 00:23:29,616 You know, it's amazing how talking out your problem 703 00:23:29,716 --> 00:23:30,784 can solve them? 704 00:23:30,884 --> 00:23:32,152 Why, we've only gone for five visits 705 00:23:32,252 --> 00:23:33,820 and already it's made a difference. 706 00:23:33,921 --> 00:23:34,821 Six visits. 707 00:23:34,922 --> 00:23:36,089 No, it's five, honey. 708 00:23:36,190 --> 00:23:37,891 - Six, Jerry. - It's five. 709 00:23:37,991 --> 00:23:39,593 I ought to know, I have to get up an hour earlier 710 00:23:39,693 --> 00:23:41,428 for those cockamamie visits. 711 00:23:41,528 --> 00:23:45,065 I write the checks, and it's six cockamamie visits. 712 00:23:45,165 --> 00:23:46,366 Honey, it's five visits, really. 713 00:23:46,466 --> 00:23:47,301 Six. 714 00:23:47,401 --> 00:23:48,468 It's five visits, really it is. 715 00:23:48,569 --> 00:23:49,603 Wait, hold it, you guys. 716 00:23:49,703 --> 00:23:52,005 This is a little bit silly, isn't it? 717 00:23:52,105 --> 00:23:54,374 I'm no psychologist, but it's not important 718 00:23:54,474 --> 00:23:56,743 really whether you went five times or six times 719 00:23:56,843 --> 00:23:58,345 to see a marriage counselor. 720 00:23:58,445 --> 00:24:01,515 The important thing is you have to go at least one more time. 721 00:24:05,118 --> 00:24:09,089 [theme music playing] 50076

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.