Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,583 --> 00:00:44,291
["Hal-hal Ini Terjadi" by FSTVLST playing]
2
00:01:01,250 --> 00:01:04,958
{\an8}BASED ON THE NOVEL
"24 HOURS WITH GASPAR"
3
00:01:10,291 --> 00:01:11,500
[Gaspar] When you were born,
4
00:01:11,583 --> 00:01:15,208
people seemed to be running
in the same direction.
5
00:01:15,291 --> 00:01:19,625
But they keep stumbling into,
stepping on and ignoring each other.
6
00:01:19,708 --> 00:01:22,375
A direction not listed on the compass.
7
00:01:22,458 --> 00:01:26,750
A direction not derived
from virtue or common sense.
8
00:01:27,250 --> 00:01:30,000
A direction that apparently no one knows.
9
00:01:30,583 --> 00:01:36,041
You were born at a time of mega-chaos.
10
00:01:37,208 --> 00:01:40,041
[music continues]
11
00:01:44,208 --> 00:01:46,208
[music fades]
12
00:01:47,958 --> 00:01:49,583
BARTER THINGS
13
00:01:51,166 --> 00:01:52,666
[radio plays]
14
00:01:52,750 --> 00:01:57,583
{\an8}[man] I noticed you've been hanging out
near that jewelry store for weeks.
15
00:01:58,458 --> 00:01:59,625
{\an8}A piece of advice:
16
00:02:00,541 --> 00:02:03,583
if you think you can rob it,
you're kidding yourself.
17
00:02:04,750 --> 00:02:06,375
Nobody messes with that guy.
18
00:02:08,875 --> 00:02:10,708
[man] He's a dangerous man.
19
00:02:10,791 --> 00:02:13,750
Always able to justify
whatever actions he takes.
20
00:02:14,333 --> 00:02:18,500
[Gaspar] They then spun in circles,
went mad and got greedy again.
21
00:02:19,083 --> 00:02:22,541
You were born
during the age of shamelessness.
22
00:02:23,083 --> 00:02:26,250
[music resumes]
23
00:02:37,875 --> 00:02:39,208
[Gaspar] When you were born,
24
00:02:39,291 --> 00:02:42,333
people didn't greet each other
like humans.
25
00:02:42,416 --> 00:02:45,541
Each had their own representative
in the form of numbers or codes,
26
00:02:45,625 --> 00:02:49,666
with which they could be
anyone but themselves
27
00:02:49,750 --> 00:02:53,291
and meet anyone who did not exist.
28
00:02:53,375 --> 00:02:56,083
Flesh to flesh no longer mattered.
29
00:02:56,166 --> 00:02:59,291
Heart-to-heart is no longer true.
30
00:03:00,125 --> 00:03:04,041
You were born in a time of falsehood.
31
00:03:04,541 --> 00:03:06,291
[grunting]
32
00:03:07,500 --> 00:03:09,500
[music continues]
33
00:03:20,125 --> 00:03:24,041
When you were born,
people competed for a brighter future.
34
00:03:24,125 --> 00:03:30,375
As if entitled to hold the infinite world
in their palms and fingertips.
35
00:03:30,458 --> 00:03:35,125
They were joyful, astonished,
and forgot to blink or turn their heads.
36
00:03:35,208 --> 00:03:38,541
Then they didn't realize
that they only saw a small dot
37
00:03:38,625 --> 00:03:41,416
and forgot the rest of the vast universe.
38
00:03:41,500 --> 00:03:43,791
You were born in a time of narrowness.
39
00:03:43,875 --> 00:03:46,000
[woman over PA] Information delivery
will now be organized
40
00:03:46,083 --> 00:03:48,041
and facilitated by the National Guard.
41
00:03:48,125 --> 00:03:49,750
Appointed by The National Security Agency
42
00:03:49,833 --> 00:03:52,708
the Guard will be ensuring
that all members of the general public
43
00:03:52,791 --> 00:03:54,958
use devices linked to internet technology.
44
00:03:55,041 --> 00:03:57,666
Guaranteeing efficient
and thorough data collection.
45
00:03:57,750 --> 00:04:00,625
This appointment has been
heavily criticized by activists,
46
00:04:00,708 --> 00:04:03,416
who see it as a form
of heightened control over society
47
00:04:03,500 --> 00:04:05,000
through digital devices.
48
00:04:05,083 --> 00:04:06,791
In further National Guard news,
49
00:04:06,875 --> 00:04:10,416
the 251 bodies recently discovered
in six mass graves
50
00:04:10,500 --> 00:04:13,666
will be formally identified
by the State Forensic Service.
51
00:04:13,750 --> 00:04:17,333
The names of the deceased
should be made available in 90 days.
52
00:04:17,416 --> 00:04:21,458
A source close to the investigation stated
that the discovery of the mass graves
53
00:04:21,541 --> 00:04:23,875
was not purely the work of the state
54
00:04:23,958 --> 00:04:26,333
but rather a collective effort
of civil society.
55
00:04:39,791 --> 00:04:41,625
[distant horn honks]
56
00:04:42,875 --> 00:04:45,666
- [distant sirens]
- [music thumps]
57
00:04:51,291 --> 00:04:53,666
[crowd shouting]
58
00:04:54,208 --> 00:04:56,625
[helicopter whirring]
59
00:05:02,208 --> 00:05:03,041
[glass shatters]
60
00:05:03,125 --> 00:05:04,250
[Agnes] Hey!
61
00:05:04,333 --> 00:05:06,083
You break bones not lights!
62
00:05:08,583 --> 00:05:10,458
[crowd cheers]
63
00:05:17,958 --> 00:05:19,666
You heard of Fight Club?
64
00:05:22,541 --> 00:05:23,541
Chuck Palahniuk?
65
00:05:25,208 --> 00:05:27,208
- [punching]
- [cheering]
66
00:05:34,666 --> 00:05:36,375
You can stay here if you want to.
67
00:05:38,375 --> 00:05:40,541
Anybody who wants to fight can fight.
68
00:05:41,125 --> 00:05:44,083
You should at least watch
and learn how to defend yourself.
69
00:05:48,416 --> 00:05:50,416
See that skinny guy with the mohawk?
70
00:05:50,500 --> 00:05:51,666
He's a doctor.
71
00:05:52,166 --> 00:05:53,666
Ask him to patch you up.
72
00:05:55,291 --> 00:05:57,541
He usually gives
his patients an energy drink.
73
00:05:58,583 --> 00:06:01,375
- What kind of energy drink?
- A glass of water.
74
00:06:01,458 --> 00:06:03,458
In your case maybe a whole bottle.
75
00:06:03,958 --> 00:06:05,375
[cheering continues]
76
00:06:10,500 --> 00:06:12,125
[loud hoots, cheering]
77
00:06:15,291 --> 00:06:18,458
MEET BEFORE MORNING.
DISTRICT 7.
78
00:06:21,708 --> 00:06:24,375
You're the one who found
all those bodies, aren't you?
79
00:06:25,000 --> 00:06:26,541
[distant shouting continues]
80
00:06:28,041 --> 00:06:31,041
First rule of detective work
is don't discuss your cases.
81
00:06:35,916 --> 00:06:37,625
But I finally found the black box.
82
00:06:38,375 --> 00:06:40,375
It actually exists?
I thought it was a myth.
83
00:06:41,458 --> 00:06:44,916
Whether they're real or not,
sometimes we need myths to keep us going.
84
00:06:45,708 --> 00:06:46,916
So is it myth or not?
85
00:06:47,750 --> 00:06:50,916
It's just like Babaji described.
As soon as I saw it, I knew it was real.
86
00:06:52,166 --> 00:06:56,166
I secretly wished that box was a myth,
because I think it'll be the death of you.
87
00:06:59,083 --> 00:07:01,125
What are you planning to do now?
88
00:07:01,208 --> 00:07:02,291
Get it for yourself?
89
00:07:02,791 --> 00:07:06,416
Eventually, yes. I just need
to confirm a few things first.
90
00:07:06,500 --> 00:07:09,666
The man who has it is
too powerful to face on my own.
91
00:07:12,041 --> 00:07:14,041
[shouting continues]
92
00:07:16,291 --> 00:07:17,333
Gaspar,
93
00:07:19,041 --> 00:07:21,458
I want you to teach me
how to be a detective.
94
00:07:24,833 --> 00:07:27,375
- Agnes Von Kurowsky...
- My name's Afif.
95
00:07:28,000 --> 00:07:30,375
I'd rather get pelted by bricks
standing naked in the square
96
00:07:30,458 --> 00:07:32,125
than hear you call me Agnes.
97
00:07:32,666 --> 00:07:33,875
[chuckles]
98
00:07:36,041 --> 00:07:38,166
Being a detective's not easy or glamorous.
99
00:07:39,000 --> 00:07:42,458
Nothing's been easy since all people do is
comment on social media instead of read.
100
00:07:42,541 --> 00:07:44,125
[Gaspar] Nothing new there, Agnes.
101
00:07:44,916 --> 00:07:46,291
[cheering continues]
102
00:07:49,750 --> 00:07:51,750
[exclamations and shouting]
103
00:08:01,333 --> 00:08:03,750
[somber music]
104
00:08:21,125 --> 00:08:23,125
[distant sirens]
105
00:08:31,708 --> 00:08:33,708
[somber music continues]
106
00:08:45,166 --> 00:08:47,166
[music continues]
107
00:09:07,583 --> 00:09:09,583
[drone whirring]
108
00:09:13,250 --> 00:09:16,541
[officer] Remain where you are!
Criminal offense has been recorded.
109
00:09:17,458 --> 00:09:20,250
[uptempo music]
110
00:09:27,625 --> 00:09:31,041
[officer] Remain where you are!
Criminal offense has been recorded.
111
00:09:31,125 --> 00:09:32,666
[drone whirs]
112
00:09:38,333 --> 00:09:41,458
[officer] Remain where you are!
Criminal offense has been recorded.
113
00:09:44,708 --> 00:09:47,250
[music continues]
114
00:10:03,500 --> 00:10:05,500
[grunting]
115
00:10:24,791 --> 00:10:27,791
- [sharp crack]
- [high-pitched whine]
116
00:10:30,916 --> 00:10:31,750
[Kirana] Gaspar.
117
00:10:33,541 --> 00:10:35,416
Do you think detectives should always
118
00:10:35,500 --> 00:10:37,875
uphold the truth and punish bad people?
119
00:10:40,333 --> 00:10:43,125
[Young Gaspar]
According to Arthur Harahap's novels,
120
00:10:43,208 --> 00:10:46,541
a detective doesn't always have
to deal with those major things.
121
00:10:46,625 --> 00:10:50,458
Like upholding the truth
or punishing bad people.
122
00:10:53,291 --> 00:10:56,375
[Kirana] Are you
always going to be a detective?
123
00:10:59,250 --> 00:11:01,000
[Young Gaspar] I haven't thought about it.
124
00:11:02,083 --> 00:11:04,083
[gentle music]
125
00:11:05,833 --> 00:11:07,291
Why did you ask that?
126
00:11:09,083 --> 00:11:13,041
[Kirana] If I disappeared one day,
would you look for me?
127
00:11:14,708 --> 00:11:16,166
[splashes]
128
00:11:17,791 --> 00:11:19,750
[Young Gaspar] Why would you disappear?
129
00:11:20,791 --> 00:11:21,958
[Kirana] I don't know.
130
00:11:24,541 --> 00:11:26,291
[Young Gaspar] Babaji once told me:
131
00:11:26,375 --> 00:11:29,583
"The act of seeking gives
humans a reason to live."
132
00:11:29,666 --> 00:11:33,125
[Babaji] Before you came along, Kirana,
Gaspar had no friends.
133
00:11:33,750 --> 00:11:35,958
So he forced me to be his friend.
134
00:11:36,041 --> 00:11:36,958
[chuckles]
135
00:11:37,041 --> 00:11:37,875
Look over there.
136
00:11:37,958 --> 00:11:39,666
[Kirana] So you would look for me?
137
00:11:41,125 --> 00:11:42,458
[Young Gaspar] I guess so.
138
00:11:45,750 --> 00:11:48,041
[Kirana] Gaspar! Wake up!
139
00:11:51,000 --> 00:11:53,208
[gentle music fades]
140
00:11:57,083 --> 00:11:58,333
[grunts softly]
141
00:12:06,291 --> 00:12:07,291
[groans]
142
00:12:11,833 --> 00:12:12,750
[Gaspar grunts]
143
00:12:19,166 --> 00:12:20,875
How did I even get here?
144
00:12:22,083 --> 00:12:23,416
How do you think?
145
00:12:24,000 --> 00:12:25,625
With Cortazar.
146
00:12:28,125 --> 00:12:29,333
[Gaspar sighs painfully]
147
00:12:29,416 --> 00:12:31,000
Your heart's not doing too good.
148
00:12:31,083 --> 00:12:32,250
What's wrong with it?
149
00:12:32,333 --> 00:12:35,666
Dextrocardia. Your heart,
it's in the wrong place.
150
00:12:39,208 --> 00:12:40,458
Always has been.
151
00:12:40,541 --> 00:12:43,833
Yeah, but the device that helps
your heart function stopped working.
152
00:12:43,916 --> 00:12:46,916
So, you're probably gonna want
to get that shit fixed quick.
153
00:12:47,000 --> 00:12:48,166
And if I don't?
154
00:12:49,333 --> 00:12:51,416
Then you're about to fuckin' die, man.
155
00:12:55,750 --> 00:12:56,583
How much time?
156
00:13:00,375 --> 00:13:01,541
Twenty-four hours tops.
157
00:13:12,208 --> 00:13:16,416
- [bell tolls]
- [digital beeps]
158
00:13:22,291 --> 00:13:23,125
[groans softly]
159
00:13:23,625 --> 00:13:25,625
[somber music]
160
00:13:30,916 --> 00:13:33,083
[Gaspar and Young Gaspar]
My name is Gaspar.
161
00:13:33,916 --> 00:13:36,250
My heart is on the right side.
162
00:13:38,583 --> 00:13:41,625
[Young Gaspar]
Dragons tell their kids stories about me.
163
00:13:43,333 --> 00:13:45,000
I don't have any parents.
164
00:13:45,708 --> 00:13:48,416
I fell from the sky
and was raised by Babaji,
165
00:13:49,541 --> 00:13:53,166
a storyteller who had traveled
half the earth to tell his tales.
166
00:13:57,625 --> 00:13:58,708
[Babaji] Back then,
167
00:13:59,416 --> 00:14:02,625
the villagers of Govardhan foothill
168
00:14:03,291 --> 00:14:06,416
gave offerings to the god, Indra...
169
00:14:08,041 --> 00:14:11,541
to ask him to bless them
with rain for their crops.
170
00:14:13,041 --> 00:14:15,541
Indra started to become arrogant,
171
00:14:16,375 --> 00:14:20,041
so Shri Krishna decided it was
time to teach him a lesson.
172
00:14:20,833 --> 00:14:23,166
He convinced the villagers
173
00:14:23,250 --> 00:14:26,791
that they should no longer
address their offerings to Indra
174
00:14:26,875 --> 00:14:30,125
and instead to start dedicating
175
00:14:30,208 --> 00:14:34,541
and bringing them directly
to the Govardhan Hill.
176
00:14:36,125 --> 00:14:40,375
Because the hill was storing
all the rainwater that the people needed
177
00:14:40,458 --> 00:14:43,833
while Indra wasn't giving them any.
178
00:14:45,708 --> 00:14:48,791
Indra, deprived of worship,
179
00:14:48,875 --> 00:14:53,541
became angry and made it pour
for seven days and seven nights.
180
00:14:53,625 --> 00:14:55,708
WARNING DO NOT SWIM IN THE OCEAN
181
00:14:55,791 --> 00:15:01,250
Shri Krishna then lifted
the Govardhan Hill with his little finger
182
00:15:01,750 --> 00:15:06,166
so the villagers could shelter themselves
from the fierce weather
183
00:15:06,250 --> 00:15:09,041
for those seven days and nights.
184
00:15:11,875 --> 00:15:14,833
On the fifth day, Achal,
185
00:15:15,958 --> 00:15:19,791
a farmer who had
taken shelter under the hill
186
00:15:20,875 --> 00:15:27,500
happened upon a mysterious object.
A box. Black as the night.
187
00:15:28,041 --> 00:15:29,708
What was in the box, Babaji?
188
00:15:30,250 --> 00:15:34,041
Um... You could say it was magical.
It had powers.
189
00:15:36,291 --> 00:15:38,000
Something like Aladdin's lamp?
190
00:15:38,083 --> 00:15:39,041
Exactly.
191
00:15:39,125 --> 00:15:43,375
The black box's power is that
it can grant our deepest wishes.
192
00:15:43,875 --> 00:15:47,208
For example, if you asked,
it would find your parents for you.
193
00:15:47,791 --> 00:15:50,208
And then you could all be a family.
194
00:15:50,291 --> 00:15:52,250
I don't wanna find my parents.
195
00:15:52,333 --> 00:15:54,666
So? What would you wish for instead?
196
00:16:00,625 --> 00:16:01,958
I'd wish for a friend.
197
00:16:04,875 --> 00:16:06,458
[groans]
198
00:16:11,000 --> 00:16:12,125
[yells]
199
00:16:13,375 --> 00:16:14,625
[groans]
200
00:16:17,958 --> 00:16:21,250
[somber music]
201
00:16:37,375 --> 00:16:38,916
[Gaspar] Agent 368.
202
00:16:39,416 --> 00:16:40,791
[Agent 368] State your password.
203
00:16:41,708 --> 00:16:44,291
[Gaspar]I'll always find you,
even if I forget.
204
00:16:45,000 --> 00:16:47,458
[Agent 368] We have confirmed
the death of the informant.
205
00:16:47,958 --> 00:16:50,625
The report found that the agent in charge,
206
00:16:50,708 --> 00:16:53,625
you, did not follow security protocols
207
00:16:53,708 --> 00:16:57,250
and failed to instruct the informant
to leave the premises in time.
208
00:17:09,708 --> 00:17:11,125
[man] He sold his kid.
209
00:17:12,083 --> 00:17:15,250
Yeah. For the sake
of business relations and power.
210
00:17:16,666 --> 00:17:18,666
But one day when the kid got sick,
211
00:17:19,416 --> 00:17:23,041
we were told to take the kid
back home. To this address.
212
00:17:26,583 --> 00:17:28,333
HARTATI DIBYO CLINIC (MRS. TATI)
213
00:17:28,833 --> 00:17:31,166
[man] Perhaps you can start looking there.
214
00:17:35,083 --> 00:17:37,291
[somber music]
215
00:17:47,000 --> 00:17:49,000
[music fades]
216
00:18:15,416 --> 00:18:16,666
[machine beeps]
217
00:18:21,333 --> 00:18:23,500
[gentle music]
218
00:18:40,833 --> 00:18:42,166
I'm going to the hospital.
219
00:18:42,250 --> 00:18:44,750
They just need to make sure
everything's fine with my heart.
220
00:18:50,875 --> 00:18:51,916
[Wan Ali] Kirana!
221
00:18:58,458 --> 00:18:59,958
I can come with if you want.
222
00:19:00,458 --> 00:19:02,666
That's okay. It's pretty boring.
223
00:19:03,166 --> 00:19:05,666
But when I get back,
we can read the new detective novels
224
00:19:05,750 --> 00:19:07,041
that I'll bring for you.
225
00:19:08,416 --> 00:19:11,208
[music continues]
226
00:19:18,708 --> 00:19:21,250
- [car door shuts]
- [engine starts]
227
00:19:23,250 --> 00:19:27,041
FOR SALE BY OWNER
KILL THE RICH
228
00:19:31,500 --> 00:19:33,750
[somber music continues]
229
00:20:43,416 --> 00:20:45,416
[music fades]
230
00:20:47,333 --> 00:20:49,500
[Young Gaspar] Kirana's gone, Babaji.
231
00:20:51,541 --> 00:20:53,208
[sobs]
232
00:20:53,708 --> 00:20:56,708
How could she just leave like that
without saying goodbye?
233
00:21:03,583 --> 00:21:04,833
[sobs]
234
00:21:39,458 --> 00:21:42,375
- [distant horn blows]
- [seagulls crying]
235
00:22:00,250 --> 00:22:02,541
If you'd texted me,
I would've picked you up.
236
00:22:05,125 --> 00:22:06,166
Why would I?
237
00:22:07,125 --> 00:22:08,458
I can take care of myself.
238
00:22:11,291 --> 00:22:12,291
Yeah.
239
00:22:13,416 --> 00:22:14,958
I'm starting to see that.
240
00:22:15,041 --> 00:22:18,083
I'm not just gonna sit by
and watch you plan your own death.
241
00:22:18,166 --> 00:22:19,750
Death could come at any time.
242
00:22:23,375 --> 00:22:25,375
Why would I bother planning it?
243
00:22:33,333 --> 00:22:36,625
[gentle music resumes]
244
00:23:17,833 --> 00:23:19,833
[rock music playing on the radio]
245
00:23:26,333 --> 00:23:27,500
[Bu Tati] What do you want?
246
00:23:28,833 --> 00:23:31,375
The office is closed. It's my day off.
247
00:23:32,583 --> 00:23:35,291
Hey. I'm here to see Doctor Hartati Dibyo.
248
00:23:40,291 --> 00:23:44,166
His name is Ali bin Usam
249
00:23:44,250 --> 00:23:46,625
bin Yasser al-Kindi.
250
00:23:46,708 --> 00:23:50,083
Except everyone knows him as "Wan Ali."
251
00:23:51,833 --> 00:23:56,041
He married my little sister
Maimunah years ago.
252
00:23:58,500 --> 00:24:03,666
You could say that Maimunah
is the only family I have left.
253
00:24:04,416 --> 00:24:05,833
But we had a falling out.
254
00:24:07,166 --> 00:24:09,375
I didn't approve of their marriage
255
00:24:09,458 --> 00:24:12,750
and she resented me
for telling her what I thought.
256
00:24:14,583 --> 00:24:16,333
But I really don't get it.
257
00:24:16,833 --> 00:24:21,041
I mean, how could she
love a man like that?
258
00:24:22,291 --> 00:24:24,291
[suspenseful music]
259
00:24:41,083 --> 00:24:42,625
Luckily,
260
00:24:42,708 --> 00:24:45,458
she hasn't completely abandoned me
261
00:24:45,541 --> 00:24:49,250
and these days she's kind enough
to let me stay here.
262
00:24:51,458 --> 00:24:57,166
Back when Bachtiar S. Abdillah,
my husband, passed away,
263
00:24:58,625 --> 00:25:01,541
he left me with a mountain of debt.
264
00:25:02,458 --> 00:25:07,083
I have no idea how he could
end up owing so much money.
265
00:25:07,166 --> 00:25:09,708
Maybe it was because
of his Facebook friend.
266
00:25:10,958 --> 00:25:12,500
Not long before he died,
267
00:25:13,416 --> 00:25:15,875
my husband had a meeting with that friend.
268
00:25:17,791 --> 00:25:20,416
Then, I lost everything.
269
00:25:22,750 --> 00:25:27,041
Wan Ali and his family
used to live in this house.
270
00:25:28,208 --> 00:25:29,416
{\an8}THE GREAT IMPACT OF END DAYS
271
00:25:29,500 --> 00:25:32,500
Someone powerful gave him
this place to manage.
272
00:25:35,125 --> 00:25:40,125
That's why, when I lost my house,
they could let me stay here for free.
273
00:25:41,166 --> 00:25:44,250
I just need to pay
for electricity and water.
274
00:25:44,750 --> 00:25:47,375
- There are other expenses sometimes...
- [clears throat]
275
00:25:48,833 --> 00:25:51,375
Can I ask you why
you have so many light bulbs?
276
00:25:55,958 --> 00:25:59,375
Bachtiar S. Abdillah, he was my husband,
277
00:25:59,958 --> 00:26:03,583
went to see his friend
while I was out buying a light bulb.
278
00:26:04,208 --> 00:26:06,625
I came home and he didn't.
279
00:26:08,166 --> 00:26:10,000
I never saw him again.
280
00:26:11,000 --> 00:26:14,041
But I go on buying light bulbs anyway.
281
00:26:14,541 --> 00:26:15,625
Hoping
282
00:26:16,500 --> 00:26:18,208
that when I get back...
283
00:26:20,583 --> 00:26:22,791
he will be waiting here.
284
00:26:32,916 --> 00:26:36,625
Lately, I also go out to buy light bulbs,
285
00:26:37,541 --> 00:26:43,041
so that I can have an excuse
to see my only son, Yadi.
286
00:26:43,125 --> 00:26:46,875
Selfish bastard.
Can't even bother to visit his mother.
287
00:26:47,958 --> 00:26:51,458
Not too far from Wan Ali's jewelry store,
288
00:26:51,541 --> 00:26:53,625
where my ungrateful son was given a job...
289
00:26:53,708 --> 00:26:57,083
Yadi works at your
brother-in-law's jewelry store, right?
290
00:26:57,166 --> 00:26:58,000
Yes.
291
00:26:58,083 --> 00:27:01,083
- Didn't I mention that?
- No.
292
00:27:01,166 --> 00:27:03,375
Okay, so what have I told you already?
293
00:27:04,833 --> 00:27:08,666
You were saying that Wan Ali
lived in this house before.
294
00:27:10,458 --> 00:27:11,291
Yeah.
295
00:27:11,875 --> 00:27:16,750
Wan Ali and his family
lived here before me.
296
00:27:16,833 --> 00:27:23,041
Someone powerful gave him
this place to manage.
297
00:27:26,291 --> 00:27:27,750
I told you that, didn't I?
298
00:27:28,541 --> 00:27:29,541
You did.
299
00:27:32,916 --> 00:27:34,291
I'll be honest,
300
00:27:35,250 --> 00:27:37,625
I can't stand interruptions.
301
00:27:38,166 --> 00:27:40,041
If you cut me off,
302
00:27:40,125 --> 00:27:43,250
I lose my train of thought
and have to start over.
303
00:27:46,500 --> 00:27:49,666
Do Wan Ali and Maimunah have kids?
304
00:27:50,291 --> 00:27:51,625
They did.
305
00:27:51,708 --> 00:27:53,458
A girl named Kirana.
306
00:27:55,500 --> 00:27:56,708
What happened to her?
307
00:27:57,208 --> 00:27:59,583
Don't be rushing my story.
308
00:28:00,250 --> 00:28:03,208
I can only tell what happened in order.
309
00:28:05,083 --> 00:28:07,083
So where did I leave off?
310
00:28:08,500 --> 00:28:09,750
[sighs]
311
00:28:10,333 --> 00:28:14,916
You were saying Wan Ali
lived in this house before you.
312
00:28:19,166 --> 00:28:20,291
Yeah.
313
00:28:20,375 --> 00:28:24,916
Wan Ali and his family
used to live in this house.
314
00:28:26,375 --> 00:28:29,958
Someone powerful gave him
this place to manage.
315
00:28:30,041 --> 00:28:31,333
[high-pitched ringing]
316
00:28:31,416 --> 00:28:34,041
And that's why I can live here...
[voices fade]
317
00:28:34,583 --> 00:28:38,625
["Mesranya Kecil-kecilan Dulu"
by Sal Priadi playing]
318
00:28:57,125 --> 00:29:00,541
NO MYSTERY IN THE EMPTY HOUSE
BY ARTHUR HARAHAP
319
00:29:33,291 --> 00:29:34,958
Hello. I'm Kirana.
320
00:29:48,166 --> 00:29:50,500
[song continues]
321
00:30:21,625 --> 00:30:23,625
[siren blaring]
322
00:30:55,000 --> 00:30:57,791
[song fades]
323
00:31:01,250 --> 00:31:03,625
[dramatic music]
324
00:31:03,708 --> 00:31:05,291
[woman] Welcome to Wan Ali's Jewelry.
325
00:31:05,375 --> 00:31:07,708
We have beautiful pieces
to fit every need.
326
00:31:11,208 --> 00:31:12,416
You wanna rob us?
327
00:31:15,083 --> 00:31:16,500
You better back up.
328
00:31:17,375 --> 00:31:19,458
Huh? Otherwise, I'll have to shoot you.
329
00:31:20,041 --> 00:31:22,208
This isn't an umbrella,
it's a lethal weapon.
330
00:31:22,291 --> 00:31:24,708
It'll spray your guts to kingdom come.
331
00:31:24,791 --> 00:31:25,833
Shut up, idiot.
332
00:31:25,916 --> 00:31:27,583
Honey, I got this.
333
00:31:28,166 --> 00:31:30,416
Anyone threatens you,
I'll blow their brains out.
334
00:31:30,500 --> 00:31:33,083
- Not with this cheap umbrella, you don't.
- Shh...
335
00:31:33,833 --> 00:31:35,291
Is there a thief in my store?
336
00:31:36,041 --> 00:31:37,666
Yes! This guy!
337
00:31:40,416 --> 00:31:41,708
[Gaspar] Wan Ali.
338
00:31:44,583 --> 00:31:46,458
That's me, do we know each other?
339
00:31:46,541 --> 00:31:49,041
We've met before. It was years ago.
340
00:31:50,000 --> 00:31:51,833
But who hasn't heard of Wan Ali?
341
00:31:51,916 --> 00:31:55,041
Your reputation is gold
from here to Madagascar.
342
00:31:57,333 --> 00:32:01,041
Then you know there's no way in hell
you're taking any of my gold for free.
343
00:32:03,083 --> 00:32:05,000
I'm not here to take. I'm here to buy.
344
00:32:06,250 --> 00:32:09,208
I need a wedding ring
and I know you'll have what I'm after.
345
00:32:09,791 --> 00:32:12,791
Even if no one really believes
in marriage these days.
346
00:32:20,541 --> 00:32:23,708
He wants to buy a wedding ring,
and you call him a robber.
347
00:32:23,791 --> 00:32:25,375
Because he looks like one.
348
00:32:25,458 --> 00:32:28,666
Not like someone who could commit
to the sacred act of marriage.
349
00:32:34,041 --> 00:32:36,125
What kind of ring are you looking for?
350
00:32:36,208 --> 00:32:37,458
The shiniest one.
351
00:32:40,958 --> 00:32:41,791
Cash?
352
00:32:44,166 --> 00:32:45,000
Cash.
353
00:32:47,125 --> 00:32:49,416
But I don't want it
in just an ordinary box.
354
00:32:50,875 --> 00:32:53,083
- What kind of box do you want?
- Black.
355
00:32:59,958 --> 00:33:04,333
Maybe you're not a robber,
but asking for a black box is messed up.
356
00:33:05,583 --> 00:33:07,041
Black is for darkness.
357
00:33:08,916 --> 00:33:11,625
You see our jewelry boxes
only come in red.
358
00:33:13,291 --> 00:33:16,041
We used to have blue, but we ran out.
359
00:33:21,041 --> 00:33:22,625
That's a black box right there.
360
00:33:25,208 --> 00:33:27,208
[dramatic music]
361
00:33:30,333 --> 00:33:33,541
I don't care how much you spend,
your ring won't need a box that size.
362
00:33:35,375 --> 00:33:39,875
Unless you're actually
going to marry a giant. Or a djinn.
363
00:33:39,958 --> 00:33:41,500
Or an elephant.
364
00:33:45,041 --> 00:33:47,750
But I never said who the ring was for.
365
00:33:52,083 --> 00:33:54,625
- Well, forget about it. It's not for sale.
- Oh.
366
00:33:57,166 --> 00:33:58,583
Then the deal is off.
367
00:34:00,250 --> 00:34:01,916
Because you don't want a red box?
368
00:34:11,458 --> 00:34:13,458
[music fades]
369
00:34:15,500 --> 00:34:19,000
[Gaspar] In the year 2025,
when Plague Number 36 spread,
370
00:34:19,583 --> 00:34:23,250
some people close to the government
got the vaccine against it.
371
00:34:23,333 --> 00:34:24,583
Supply was limited.
372
00:34:25,416 --> 00:34:27,916
The vaccine was
very effective against the plague,
373
00:34:28,000 --> 00:34:29,875
but it had serious side effects.
374
00:34:29,958 --> 00:34:31,500
In every single recipient.
375
00:34:32,500 --> 00:34:33,791
This is one of them.
376
00:34:34,958 --> 00:34:37,083
Kurawa, an ex-intelligence officer
377
00:34:37,166 --> 00:34:40,166
who shared information
about the location of the mass graves.
378
00:34:40,250 --> 00:34:43,000
Told me this guy has close ties
with government agencies.
379
00:34:44,041 --> 00:34:47,041
He runs an organ trafficking network,
and it's highly likely
380
00:34:47,125 --> 00:34:49,000
that he's heavily involved
in the operations
381
00:34:49,083 --> 00:34:53,166
that National Security launched to attempt
to clean up their mess in recent years.
382
00:34:53,250 --> 00:34:54,916
I thought those were just rumors.
383
00:34:56,250 --> 00:34:58,708
I asked Kurawa to stick around last night
384
00:34:59,208 --> 00:35:02,083
so I could ask him
about some of those rumors.
385
00:35:02,875 --> 00:35:04,833
But he was dead when I got there.
386
00:35:05,666 --> 00:35:07,333
The National Guard killed him.
387
00:35:09,208 --> 00:35:11,125
I found that sample in his hand.
388
00:35:16,875 --> 00:35:19,916
[Agnes] I'm game for doing
all of this crazy-ass stuff, okay?
389
00:35:20,708 --> 00:35:23,166
Robbery, revealing our nation's crimes,
390
00:35:23,250 --> 00:35:25,583
or ripping out
a sociopath's eyes if I have to.
391
00:35:25,666 --> 00:35:27,583
[dishes clinking]
392
00:35:27,666 --> 00:35:29,166
But I have one condition.
393
00:35:31,125 --> 00:35:34,708
If you die in the next 24 hours,
I get to take care of Cortazar.
394
00:35:36,666 --> 00:35:38,250
I never asked you to come.
395
00:35:38,333 --> 00:35:40,458
You offered to pick me up, didn't you?
396
00:35:43,250 --> 00:35:44,916
Consider me a willing volunteer.
397
00:35:45,000 --> 00:35:48,083
And your bike's gonna need
a keeper if you punch your ticket.
398
00:35:50,458 --> 00:35:53,583
- The cheetah's spirit doesn't scare you?
- That's why I want it.
399
00:36:02,541 --> 00:36:04,500
What's your next move? Clock's ticking.
400
00:36:10,750 --> 00:36:13,000
[uptempo music]
401
00:36:13,083 --> 00:36:14,708
My name is Gaspar.
402
00:36:15,666 --> 00:36:17,458
My heart is on the right side.
403
00:36:18,666 --> 00:36:20,750
I will die in 24 hours.
404
00:36:22,416 --> 00:36:24,500
But before that, I want my revenge.
405
00:36:34,083 --> 00:36:38,708
- [timer beeps]
- [loud heartbeat]
406
00:36:42,083 --> 00:36:45,541
- [door opens]
- [footsteps]
407
00:36:50,250 --> 00:36:51,375
Bastard! [grunts]
408
00:36:53,708 --> 00:36:55,708
BASTARD GUY
409
00:37:02,458 --> 00:37:04,541
I want you guys to take part.
410
00:37:06,541 --> 00:37:08,833
I have less than 24 hours to live.
411
00:37:09,625 --> 00:37:11,333
Cortazar will be hers.
412
00:37:14,000 --> 00:37:17,333
This is your only chance
to change the course of your lives.
413
00:37:18,875 --> 00:37:22,541
Don't try to butter us up
with some bullshit about dying tomorrow.
414
00:37:25,291 --> 00:37:26,916
We're not getting involved.
415
00:37:27,833 --> 00:37:31,208
This is just another fantasy story you got
from those crazy books you read.
416
00:37:31,708 --> 00:37:35,500
A tiny centipede, a black box, Cortazar.
417
00:37:35,583 --> 00:37:39,166
You make stuff up to try
to impress the people around you.
418
00:37:44,375 --> 00:37:47,125
I agree that
admiration can often be a trap.
419
00:37:47,958 --> 00:37:48,875
[Njet] But, Kik...
420
00:37:51,208 --> 00:37:53,333
Cortazar is possessed by a cheetah spirit.
421
00:37:54,916 --> 00:37:58,208
The bike's first owner made a pact
with the spirit world.
422
00:37:58,916 --> 00:38:01,458
He gave his thumb as a sacrifice.
423
00:38:05,458 --> 00:38:07,708
You should ask him
to tell you about the street racer.
424
00:38:07,791 --> 00:38:10,583
If that doesn't do it,
ask about the legendary thief
425
00:38:10,666 --> 00:38:12,416
that died when my bike ran over him.
426
00:38:12,500 --> 00:38:14,958
The name you chose
and where it came from is what gets me.
427
00:38:15,041 --> 00:38:16,708
- Giulio Cortazar.
- Julio.
428
00:38:16,791 --> 00:38:19,250
- Julio Cortazar. He...
- That's enough!
429
00:38:19,833 --> 00:38:22,041
Three months ago, you walked out.
430
00:38:22,750 --> 00:38:25,000
Because you said I'd be
better off with Njet.
431
00:38:25,916 --> 00:38:28,000
And you come waltzing in here
with your new sidekick
432
00:38:28,083 --> 00:38:29,833
and want us to rob a jewelry store.
433
00:38:30,541 --> 00:38:33,291
All for this obsession
you've had since you were a kid.
434
00:38:38,458 --> 00:38:39,791
Kirana was sold.
435
00:38:42,166 --> 00:38:44,041
Wan Ali sold his own daughter.
436
00:38:49,208 --> 00:38:50,291
How do you know that?
437
00:38:50,958 --> 00:38:52,083
I investigated it.
438
00:38:54,083 --> 00:38:56,291
She disappeared 23 years ago.
439
00:38:57,291 --> 00:39:00,041
-People could tell you anything
-Information is my job.
440
00:39:00,541 --> 00:39:02,458
You know I've always been a detective.
441
00:39:02,541 --> 00:39:03,916
A dreamer's what you are.
442
00:39:04,833 --> 00:39:07,958
Everybody knows that
the story of Achal and the black box
443
00:39:08,041 --> 00:39:10,041
are just improvised Vaishnavism legends
444
00:39:10,875 --> 00:39:14,291
that your dear old Babaji told you
to get your mind off your parents.
445
00:39:15,833 --> 00:39:17,083
They're not true.
446
00:39:17,916 --> 00:39:20,208
You've spent your life
living in a children's fairy tale.
447
00:39:20,291 --> 00:39:21,541
Doubt all you want.
448
00:39:21,625 --> 00:39:23,666
All I'm telling you is that
what I'm about to do
449
00:39:23,750 --> 00:39:25,375
will change your miserable lives.
450
00:39:25,458 --> 00:39:27,166
You'll be able to have a family,
451
00:39:27,250 --> 00:39:30,125
put real food in their bellies,
cooked on a real stove.
452
00:39:37,125 --> 00:39:38,375
I'm going after him.
453
00:39:39,166 --> 00:39:42,291
Come to this address
before 3:00 if you change your minds.
454
00:39:48,250 --> 00:39:51,458
[classical piano music]
455
00:39:53,333 --> 00:39:54,833
[Agnes] Let me get this straight.
456
00:39:54,916 --> 00:39:57,500
You left Kik and told her
to go out with Njet?
457
00:39:57,583 --> 00:39:59,208
You're a bastard.
458
00:39:59,708 --> 00:40:01,541
[Gaspar] Everyone is born a bastard.
459
00:40:02,458 --> 00:40:04,958
Anyone who thinks otherwise is delusional.
460
00:40:05,458 --> 00:40:07,291
[Agnes] She must've thought
I was your new girl.
461
00:40:08,375 --> 00:40:09,333
[Gaspar] I know.
462
00:40:12,791 --> 00:40:14,041
It's for her own good.
463
00:40:14,541 --> 00:40:16,916
[Agnes] I'm sure you know
that when you tell someone,
464
00:40:17,000 --> 00:40:18,583
"It's for your own good,"
465
00:40:19,166 --> 00:40:22,083
it's pretty much the crappiest reason
you can give for leaving.
466
00:40:23,333 --> 00:40:25,041
I try to choose the words that are
467
00:40:25,125 --> 00:40:27,750
least likely to hurt
the person on the other end.
468
00:40:29,291 --> 00:40:30,416
Your fail rate's high.
469
00:40:32,166 --> 00:40:33,416
There was a period in my life
470
00:40:33,500 --> 00:40:35,875
where I didn't speak
to anyone at all for that exact reason.
471
00:40:35,958 --> 00:40:37,208
But it didn't help much.
472
00:40:37,291 --> 00:40:39,666
Words and silence seem to do equal damage.
473
00:40:41,791 --> 00:40:43,625
Does Kik know about your heart?
474
00:40:46,625 --> 00:40:48,750
So you're probably gonna break hers again.
475
00:40:52,416 --> 00:40:53,250
Maybe.
476
00:40:56,500 --> 00:41:00,500
So are we going after the black box
to steal from him?
477
00:41:01,208 --> 00:41:03,125
Or to avenge the sale of his daughter?
478
00:41:06,375 --> 00:41:07,625
All of it.
479
00:41:07,708 --> 00:41:10,750
Five, six, seven and eight.
480
00:41:11,333 --> 00:41:14,166
One, two, three, four...
481
00:41:15,125 --> 00:41:17,333
- [Kirana] And that's...
- [Young Kik] Gaspar.
482
00:41:17,416 --> 00:41:18,750
And he's a good...
483
00:41:18,833 --> 00:41:20,041
Detective.
484
00:41:21,041 --> 00:41:22,958
Yes. I talked to him earlier.
485
00:41:23,958 --> 00:41:26,416
[Kirana] Yeah! Gaspar is a detective.
486
00:41:27,291 --> 00:41:29,416
Sometimes I help him collect evidence.
487
00:41:30,291 --> 00:41:31,666
What's he looking for?
488
00:41:34,541 --> 00:41:36,208
He's looking for the Campa Tiger.
489
00:41:36,291 --> 00:41:38,208
Rawr! [giggles]
490
00:41:38,291 --> 00:41:39,708
- Come on!
- Okay.
491
00:41:41,666 --> 00:41:42,583
[Kirana] Gaspar!
492
00:41:43,125 --> 00:41:46,541
[piano music continues]
493
00:41:50,583 --> 00:41:54,250
- [camera beeps]
- [shutter clicks]
494
00:42:04,458 --> 00:42:06,458
[camera beeps]
495
00:42:10,708 --> 00:42:12,083
[camera shutter clicks]
496
00:42:18,583 --> 00:42:24,208
Seven and eight.
One, two, three, four, five...
497
00:42:25,000 --> 00:42:25,833
Kik...
498
00:42:28,291 --> 00:42:29,375
If they come here,
499
00:42:30,583 --> 00:42:32,416
tell them that I'm not here.
500
00:42:33,708 --> 00:42:35,666
Or they'll take me forever.
501
00:42:38,500 --> 00:42:41,250
[piano music continues]
502
00:42:42,708 --> 00:42:46,041
If I'd gone with Gaspar
everything would be fine now.
503
00:43:02,083 --> 00:43:04,666
[piano music continues]
504
00:43:09,791 --> 00:43:12,041
[whines]
505
00:43:22,416 --> 00:43:25,375
[Gaspar sobs]
506
00:43:33,208 --> 00:43:35,500
[dance students chatter]
507
00:43:36,083 --> 00:43:38,750
[music fades]
508
00:44:03,791 --> 00:44:06,083
Maybe she corroborated your suspicions,
509
00:44:06,791 --> 00:44:09,041
but are you sure
you wanna bring someone along
510
00:44:09,125 --> 00:44:10,708
who's just gonna slow you down?
511
00:44:10,791 --> 00:44:12,916
[dramatic music]
512
00:44:17,333 --> 00:44:19,125
She moves fine for someone her age.
513
00:44:26,625 --> 00:44:28,791
[Bu Tati] I despise Wan Ali.
514
00:44:30,125 --> 00:44:32,125
He's already taken
515
00:44:32,708 --> 00:44:35,208
Maimunah and Yadi...
516
00:44:36,500 --> 00:44:41,000
Now both of them are so rude to me.
517
00:44:41,958 --> 00:44:46,250
But that's not reason enough
to rob his jewelry store.
518
00:44:46,958 --> 00:44:49,250
He has done right by me.
519
00:44:49,750 --> 00:44:52,166
I could have been on the street.
520
00:44:52,250 --> 00:44:53,750
But he took me in.
521
00:44:54,458 --> 00:44:58,625
After Bachtiar S. Abdillah died
522
00:44:58,708 --> 00:45:01,708
and left me with a mountain of debt.
523
00:45:02,625 --> 00:45:05,291
Have I told you all this already?
524
00:45:05,375 --> 00:45:07,333
You have. But you see...
525
00:45:08,375 --> 00:45:09,500
Um...
526
00:45:11,875 --> 00:45:12,875
May I?
527
00:45:18,166 --> 00:45:23,041
Bachtiar S. Abdillah, your husband,
did not leave you any debts.
528
00:45:25,125 --> 00:45:27,458
He also did not kill himself.
529
00:45:29,333 --> 00:45:30,666
Ridiculous.
530
00:45:36,208 --> 00:45:38,875
This is a copy
of your husband's death certificate.
531
00:45:47,625 --> 00:45:50,125
[suspenseful music]
532
00:45:54,208 --> 00:45:55,875
[Gaspar] Twenty-three years ago,
533
00:45:55,958 --> 00:45:59,875
Bachtiar S. Abdillah and Wan Ali
started an antique business.
534
00:45:59,958 --> 00:46:02,500
Bachtiar S. Abdillah's
financials were fine,
535
00:46:02,583 --> 00:46:04,791
but Wan Ali had just had a crisis.
536
00:46:06,333 --> 00:46:09,333
One day, Bachtiar S. Abdillah
made a big mistake
537
00:46:09,416 --> 00:46:12,375
by showing Wan Ali
his most prized possession.
538
00:46:14,208 --> 00:46:16,291
[suspenseful music continues]
539
00:46:21,958 --> 00:46:24,166
You actually believe this box is magical?
540
00:46:24,250 --> 00:46:27,500
Oh, it's more than that, my friend.
So much more.
541
00:46:27,583 --> 00:46:31,333
Legend has it that this box holds
all the knowledge of this earth.
542
00:46:31,416 --> 00:46:35,000
And some also say
it can bring great fortune.
543
00:46:35,916 --> 00:46:40,541
It even has the power
to hold our most precious treasure.
544
00:46:41,875 --> 00:46:43,375
And I can attest to it.
545
00:46:44,958 --> 00:46:47,208
In the past year,
546
00:46:47,291 --> 00:46:50,750
fortune has poured down
upon me harder than rain.
547
00:46:53,250 --> 00:46:56,041
[music continues]
548
00:47:03,583 --> 00:47:06,041
[man] How did you know where to find me?
549
00:47:06,958 --> 00:47:09,041
Mrs. Tati gave me your address.
550
00:47:10,291 --> 00:47:12,375
She said you two used to be close.
551
00:47:13,208 --> 00:47:15,208
But she thought you were dead.
552
00:47:15,291 --> 00:47:17,083
[chuckles]
553
00:47:18,125 --> 00:47:21,500
Everyone in my family thought so too.
554
00:47:23,291 --> 00:47:25,291
[sighs]
555
00:47:26,625 --> 00:47:33,125
Wan Ali will stop at nothing to get
what he wants, I can tell you that.
556
00:47:44,458 --> 00:47:47,791
[man] He even killed Bachtiar S. Abdillah,
557
00:47:48,291 --> 00:47:50,875
the man who helped him out of bankruptcy.
558
00:47:53,250 --> 00:47:56,291
[dramatic music intensifies]
559
00:48:06,208 --> 00:48:08,958
He also helped himself
to one of my kidneys
560
00:48:10,000 --> 00:48:12,375
and took my eyesight for good measure.
561
00:48:15,458 --> 00:48:17,291
And to top it all off...
562
00:48:18,791 --> 00:48:23,000
he made sure that everyone thought
that I was out of my mind.
563
00:48:23,083 --> 00:48:25,583
[laughs]
564
00:48:26,666 --> 00:48:28,666
[Gaspar] Wan Ali made everything up.
565
00:48:30,333 --> 00:48:32,958
He set it up to make you believe
that your husband killed himself
566
00:48:33,041 --> 00:48:34,708
after meeting with his Facebook friend.
567
00:48:35,333 --> 00:48:38,666
Wan Ali even stole
all of Bachtiar S. Abdillah's fortune.
568
00:48:39,291 --> 00:48:43,041
And pretended that he had left you
behind with a mountain of debt.
569
00:48:44,375 --> 00:48:47,041
He paid off one of the hospital physicians
570
00:48:48,125 --> 00:48:49,875
- to write a...
- [high-pitched ringing]
571
00:48:49,958 --> 00:48:52,458
[grunts]
572
00:48:52,541 --> 00:48:54,541
- [heart beating]
- [high-pitched ringing]
573
00:48:56,500 --> 00:48:59,875
...a phony death certificate
indicating suicide.
574
00:49:00,583 --> 00:49:02,583
[heartbeat fades]
575
00:49:03,166 --> 00:49:06,000
[dramatic music resumes]
576
00:49:10,583 --> 00:49:12,833
I'll ask Yadi to join us.
577
00:49:14,666 --> 00:49:17,750
He has to know what that bastard did.
578
00:49:22,791 --> 00:49:27,541
- [dramatic music]
- [timer beeps]
579
00:49:54,500 --> 00:49:56,500
Don't you have a job you have to get to?
580
00:50:07,708 --> 00:50:10,166
How's it going? You're back.
581
00:50:11,083 --> 00:50:11,916
Yeah.
582
00:50:13,291 --> 00:50:15,041
You gonna buy that ring?
583
00:50:15,125 --> 00:50:19,166
No. I came back, but not to buy
a ring from your boss. That's for sure.
584
00:50:19,750 --> 00:50:21,000
Why not?
585
00:50:21,750 --> 00:50:23,041
I need a good sale.
586
00:50:24,083 --> 00:50:26,958
My commissions have been
pretty scarce for me and my wife.
587
00:50:28,875 --> 00:50:29,750
Well...
588
00:50:34,916 --> 00:50:36,416
I don't really understand it.
589
00:50:37,833 --> 00:50:40,291
We barely get any customers
coming in the store.
590
00:50:42,000 --> 00:50:44,000
I don't know why he keeps it open.
591
00:50:45,583 --> 00:50:47,375
Except for living there,
592
00:50:47,458 --> 00:50:50,083
he doesn't have any reason
to keep the business.
593
00:50:53,291 --> 00:50:54,500
I ask myself
594
00:50:55,583 --> 00:50:57,458
if Wan Ali hasn't shut the place down
595
00:50:58,416 --> 00:51:00,833
just so Nurida and I
still have a place to work.
596
00:51:02,833 --> 00:51:03,791
Looking out for us.
597
00:51:04,458 --> 00:51:05,833
[plastic bottle crinkles]
598
00:51:05,916 --> 00:51:07,291
What kind of tea is this?
599
00:51:08,500 --> 00:51:09,791
XD-11.
600
00:51:11,416 --> 00:51:13,083
Even tea got complicated.
601
00:51:14,500 --> 00:51:17,208
Yeah. It's making my head
feel a lot lighter, though.
602
00:51:17,291 --> 00:51:18,583
- [chuckles]
- Hm.
603
00:51:24,000 --> 00:51:25,250
Are you alone?
604
00:51:25,333 --> 00:51:27,541
Yeah. Nurida said she'd come after lunch.
605
00:51:28,833 --> 00:51:30,250
- Wan Ali?
- He's not here.
606
00:51:30,333 --> 00:51:31,250
Where is he?
607
00:51:31,333 --> 00:51:32,958
You gonna rob us after all?
608
00:51:37,375 --> 00:51:40,791
I wanna know where he is.
Answer the questions I ask you.
609
00:51:43,375 --> 00:51:45,416
What are you,
a detective or something? Or...
610
00:51:48,250 --> 00:51:51,125
[suspenseful music]
611
00:52:33,791 --> 00:52:37,208
[Wan Ali] That contains
1,000 tourist destinations worldwide.
612
00:52:37,708 --> 00:52:39,041
It's the latest version.
613
00:52:39,125 --> 00:52:43,291
When you put that on, you can travel
anywhere in the world you want. Hm.
614
00:52:49,666 --> 00:52:52,375
Yadi's too poor
to ever buy me a gift like this.
615
00:52:54,000 --> 00:52:55,250
He's so dumb.
616
00:52:56,583 --> 00:52:57,541
And weak.
617
00:52:58,125 --> 00:52:59,208
[chuckles]
618
00:53:02,708 --> 00:53:05,166
[suspenseful music continues]
619
00:53:25,041 --> 00:53:27,041
[dishes clinking]
620
00:53:43,041 --> 00:53:44,541
[door closes]
621
00:53:54,291 --> 00:53:56,291
[music intensifies]
622
00:54:08,375 --> 00:54:10,333
I have to avenge my wife's honor.
623
00:54:16,375 --> 00:54:19,375
You can't just go
picking a fight with your boss.
624
00:54:19,458 --> 00:54:21,041
There's nothing you can do now.
625
00:54:21,125 --> 00:54:24,166
Best case scenario, Nurida might
ditch you for that old geezer.
626
00:54:28,958 --> 00:54:31,000
Wan Ali is mocking you.
627
00:54:32,333 --> 00:54:35,375
He's using your poverty
to disrespect the both of you.
628
00:54:37,041 --> 00:54:38,375
I know how to hurt him.
629
00:54:38,458 --> 00:54:39,583
[knock at door]
630
00:54:39,666 --> 00:54:40,958
Your time's up.
631
00:54:42,041 --> 00:54:46,000
["Firasat" by Sundancer playing]
632
00:54:58,875 --> 00:55:00,416
[man] We bought a boat!
633
00:55:01,000 --> 00:55:02,708
This place is done for.
634
00:55:04,458 --> 00:55:06,666
It's been a pleasure
doing business with you.
635
00:55:06,791 --> 00:55:11,666
{\an8}GASOLINE IS GOLD
636
00:55:23,041 --> 00:55:25,625
[Yadi] I knew you intended
to rob us from the start.
637
00:55:25,708 --> 00:55:28,458
[Gaspar] All of you will rob him.
I just want to get my revenge.
638
00:55:28,541 --> 00:55:30,083
All? Who else is in?
639
00:56:09,583 --> 00:56:11,708
[engine whirring]
640
00:56:25,166 --> 00:56:26,041
[Kik] Njet.
641
00:56:27,750 --> 00:56:29,250
I'm thinking it might be smart
642
00:56:29,333 --> 00:56:30,875
-to go in with Gaspar
-Me too.
643
00:56:32,166 --> 00:56:34,541
So why didn't you say
anything when he was here?
644
00:56:40,041 --> 00:56:41,583
Because it's your call.
645
00:56:44,833 --> 00:56:46,625
But if we stay, we're doomed.
646
00:56:47,166 --> 00:56:51,333
Pretty soon there won't be any gas left.
And I wanna build a real life with you.
647
00:56:52,458 --> 00:56:54,875
Have our own family,
feed our children real food.
648
00:56:54,958 --> 00:56:57,375
- You're using his words now?
- Those are my words.
649
00:56:59,583 --> 00:57:01,125
He was only repeating them.
650
00:57:21,541 --> 00:57:22,458
Kik.
651
00:57:32,875 --> 00:57:34,583
[Agnes] So you guys changed your minds?
652
00:57:35,416 --> 00:57:37,375
He deserves what's coming to him.
653
00:57:41,875 --> 00:57:43,875
[song continues]
654
00:57:53,083 --> 00:57:55,916
If this is about fixing
my relationship with my mother,
655
00:57:56,416 --> 00:57:58,333
I'd rather just go back to the store.
656
00:58:01,375 --> 00:58:03,000
We've never gotten along.
657
00:58:03,583 --> 00:58:07,041
She's only ever thought
that I was a no-good lazy child.
658
00:58:11,916 --> 00:58:15,000
I know exactly how parents
who don't love their kids behave.
659
00:58:15,541 --> 00:58:17,208
Your mother doesn't even come close.
660
00:58:18,458 --> 00:58:21,666
You act like a no-good spoiled child.
661
00:58:22,875 --> 00:58:25,416
Time to grow up. Or you might regret it.
662
00:58:29,083 --> 00:58:32,208
This might be your only chance
to convince your wife not to leave you.
663
00:58:33,708 --> 00:58:34,583
Let's go.
664
00:58:37,416 --> 00:58:38,416
Let's go.
665
00:58:43,833 --> 00:58:45,083
[Bu Tati] Spawn of the devil.
666
00:58:50,333 --> 00:58:53,083
- Whoa!
- Take it easy, Granny.
667
00:58:53,583 --> 00:58:54,916
Who the hell are you?
668
00:58:55,000 --> 00:58:56,625
And don't call me Granny.
669
00:58:58,083 --> 00:59:01,041
Now do me a favor.
Check if this thing still works?
670
00:59:01,125 --> 00:59:02,583
Here. Take two bullets.
671
00:59:05,125 --> 00:59:09,041
If it does, I will blow
this kid's ungrateful head off.
672
00:59:10,583 --> 00:59:14,458
- [loud heartbeat]
- [timer beeping]
673
00:59:18,791 --> 00:59:22,208
I don't think this plan is perfect,
but it's good enough.
674
00:59:23,458 --> 00:59:25,208
Good move recruiting my mother.
675
00:59:26,708 --> 00:59:27,875
She's died before.
676
00:59:28,458 --> 00:59:32,166
So if things go south, and we end up
dying instead of getting revenge,
677
00:59:33,208 --> 00:59:35,375
she can be our guide in the spirit world.
678
00:59:35,458 --> 00:59:36,875
Spawn of the devil.
679
00:59:38,375 --> 00:59:42,833
Those are the first words she said to me
after she found out my father died.
680
00:59:42,916 --> 00:59:44,875
You've always been a devil child.
681
00:59:45,375 --> 00:59:47,833
Anyway, I think it's the best we can do
682
00:59:47,916 --> 00:59:49,333
with the time we've got.
683
00:59:49,416 --> 00:59:52,208
Sometimes good enough
has to be good enough.
684
00:59:52,291 --> 00:59:55,791
And like you said, it's the best
I can do with the time I've got, Njet.
685
00:59:55,875 --> 01:00:01,166
You want me to heat up some water?
I can make a pot of tea for all of you.
686
01:00:01,250 --> 01:00:02,916
[Yadi] We don't need any tea right now.
687
01:00:03,000 --> 01:00:06,958
What we need is to be asking ourselves
is if we break into that store,
688
01:00:07,458 --> 01:00:09,958
what makes us better than Wan Ali?
689
01:00:10,041 --> 01:00:13,166
I have to say that
the devil child is right for once.
690
01:00:13,250 --> 01:00:16,500
Taking what is not ours is a sin.
691
01:00:17,500 --> 01:00:20,000
Nothing about this has anything
to do with sin or right and wrong.
692
01:00:20,083 --> 01:00:23,666
We don't talk about morals
when it comes to people like Wan Ali.
693
01:00:24,583 --> 01:00:26,958
The point of this
has been clear from the start.
694
01:00:27,041 --> 01:00:28,250
I want revenge.
695
01:00:28,833 --> 01:00:32,333
And all of you
are too poor not to get on board.
696
01:00:33,791 --> 01:00:37,041
We can't argue that. And you can't argue
697
01:00:37,833 --> 01:00:40,541
that taking what is not yours
is still a sin.
698
01:00:40,625 --> 01:00:43,000
And calling your own child
a devil is a sin too.
699
01:00:43,083 --> 01:00:43,916
He's got you there.
700
01:00:44,000 --> 01:00:46,125
But he really is the spawn of the devil.
701
01:00:46,208 --> 01:00:49,750
This is your only chance to make Wan Ali
pay for what he did to you.
702
01:00:51,291 --> 01:00:53,208
No more talking about right and wrong.
703
01:00:55,416 --> 01:00:59,416
And you can't tell me that you've never
thought about committing some petty crime
704
01:00:59,500 --> 01:01:01,750
but were too afraid
that you might get caught?
705
01:01:16,166 --> 01:01:18,291
If no one has any more questions,
706
01:01:18,375 --> 01:01:20,958
let's think of aliases
for Mrs. Tati and Yadi.
707
01:01:21,041 --> 01:01:22,333
[Njet] Gaspar.
708
01:01:25,208 --> 01:01:30,416
I know how to turn this business from
just a good enough plan to a perfect one.
709
01:01:33,958 --> 01:01:36,375
["Tanda Kutip"
by Mustache and Beard playing]
710
01:02:16,958 --> 01:02:18,875
[Njet] I adjusted the barrel.
711
01:02:18,958 --> 01:02:21,166
The effective range is now
up to 100 meters.
712
01:02:21,916 --> 01:02:23,375
I added a telescope.
713
01:02:42,291 --> 01:02:44,291
[telephone rings]
714
01:02:50,208 --> 01:02:53,000
[man] We need you to deliver
the package immediately.
715
01:02:53,083 --> 01:02:54,791
Transaction has been approved.
716
01:03:03,708 --> 01:03:06,041
[Wan Ali] Hey, hobo! Eat this!
717
01:03:16,041 --> 01:03:17,041
Hold on.
718
01:03:20,916 --> 01:03:22,875
We don't move until he starts to move.
719
01:03:23,958 --> 01:03:25,958
[song fades]
720
01:04:01,291 --> 01:04:05,750
I've thought a lot about what you said
about wanting to build a future with Kik.
721
01:04:06,541 --> 01:04:08,166
Yeah. It makes me feel at peace.
722
01:04:12,750 --> 01:04:16,666
Being happy when all you know
is poverty is hard to imagine.
723
01:04:17,166 --> 01:04:18,583
But now I have hope.
724
01:04:19,833 --> 01:04:21,333
Because she's in my life.
725
01:04:22,958 --> 01:04:24,041
Hope is good.
726
01:04:25,625 --> 01:04:27,541
Happiness is such a tricky concept.
727
01:04:29,000 --> 01:04:31,291
Never mind throwing poverty on top.
728
01:04:35,125 --> 01:04:37,000
[Gaspar] It's all right
as long as you and Kik
729
01:04:37,083 --> 01:04:39,500
don't eat dry batteries
to fill your bellies.
730
01:04:39,583 --> 01:04:41,500
That's why I asked you to join me.
731
01:04:45,458 --> 01:04:46,583
[grunts]
732
01:04:49,125 --> 01:04:50,458
If I die tonight,
733
01:04:50,958 --> 01:04:52,916
you should go to the boat where I live.
734
01:04:54,458 --> 01:04:57,791
There's enough fuel stashed there
for you two to get far from here.
735
01:05:01,041 --> 01:05:03,291
Do you really only have 24 hours?
736
01:05:03,916 --> 01:05:06,291
- Are you in?
- I'm thinking about it.
737
01:05:07,458 --> 01:05:08,458
You're insane.
738
01:05:11,500 --> 01:05:13,750
If you don't actually die tomorrow,
Gaspar, what then?
739
01:05:15,708 --> 01:05:18,875
What doesn't kill me tomorrow
will kill me the day after.
740
01:05:29,500 --> 01:05:31,500
[dramatic music]
741
01:06:04,166 --> 01:06:06,250
[heartbeat sound]
742
01:06:07,500 --> 01:06:10,208
- [grunts softly]
- [high-pitched ringing]
743
01:06:11,458 --> 01:06:15,458
[grunting and ringing continue]
744
01:06:22,041 --> 01:06:26,208
- [bell tolls]
- [timer beeps]
745
01:06:27,125 --> 01:06:29,166
[somber piano music]
746
01:06:29,250 --> 01:06:32,416
[Agnes] I get why you wanna
do this before you die.
747
01:06:33,750 --> 01:06:36,458
It's not the thought
of dying that's driving you.
748
01:06:37,291 --> 01:06:38,583
It's guilt.
749
01:06:41,625 --> 01:06:43,708
What you want is redemption, not revenge.
750
01:07:03,041 --> 01:07:04,666
When someone you love dies...
751
01:07:07,500 --> 01:07:09,833
life becomes a convex mirror we look into.
752
01:07:12,916 --> 01:07:15,125
For those left behind still alive,
753
01:07:16,208 --> 01:07:18,541
it's right in front of your nose
754
01:07:18,625 --> 01:07:21,625
and it will show
a distorted version of you.
755
01:07:23,291 --> 01:07:28,083
Having a good memory before dying
in this day and age can be painful.
756
01:07:29,666 --> 01:07:31,791
Or maybe it's cause for celebration.
757
01:07:32,291 --> 01:07:33,833
Sometimes, I imagine
758
01:07:35,041 --> 01:07:38,041
that I'll celebrate
my own death facing it head-on.
759
01:07:40,708 --> 01:07:43,583
Never met someone so happy
to dance on his own grave.
760
01:07:51,000 --> 01:07:52,541
I wanna race the spirit.
761
01:07:54,041 --> 01:07:55,333
Then just be gone.
762
01:07:59,416 --> 01:08:01,416
[cigarette crackles]
763
01:08:03,416 --> 01:08:05,041
Sounds dramatic.
764
01:08:05,541 --> 01:08:07,333
["Firasat" by Sundancer playing]
765
01:08:11,416 --> 01:08:12,958
[ticking]
766
01:08:52,750 --> 01:08:54,625
This is for you.
767
01:08:56,708 --> 01:08:59,166
I want you to live a long life.
768
01:08:59,750 --> 01:09:04,583
So that you can feel
all of the pain that I have felt.
769
01:09:04,666 --> 01:09:07,000
Now you sound like a real family.
770
01:09:08,833 --> 01:09:11,041
[song continues]
771
01:10:07,541 --> 01:10:11,041
- [loud heartbeat]
- [timer beeps]
772
01:10:12,833 --> 01:10:15,916
My name is Gaspar,
I'm 34 years old.
773
01:10:16,416 --> 01:10:17,958
My heart is on the right side.
774
01:10:18,958 --> 01:10:21,250
I will die in a few hours.
775
01:10:22,291 --> 01:10:26,333
Before I die, the gang and I
will rob Wan Ali's store.
776
01:10:28,750 --> 01:10:30,000
[Gaspar] The key?
777
01:10:34,250 --> 01:10:35,208
Go.
778
01:10:35,833 --> 01:10:38,000
[song fades]
779
01:10:47,083 --> 01:10:48,708
[Bu Tati] What's there to steal?
780
01:10:49,583 --> 01:10:50,416
It's empty.
781
01:10:51,125 --> 01:10:52,416
[Gaspar] Where is everything?
782
01:10:54,125 --> 01:10:55,375
Inside the safe.
783
01:10:56,916 --> 01:10:57,875
Is the door locked?
784
01:10:59,416 --> 01:11:00,416
[Gaspar] Open it.
785
01:11:05,375 --> 01:11:08,125
[loud heartbeat sound]
786
01:11:18,958 --> 01:11:21,833
[Wan Ali] Tati? Yadi?
787
01:11:21,916 --> 01:11:24,625
[Bu Tati] I'm not Tati. I'm Pingi.
788
01:11:24,708 --> 01:11:25,958
[Yadi] I'm Pongo.
789
01:11:26,041 --> 01:11:27,041
[chuckles]
790
01:11:27,125 --> 01:11:28,833
[Wan Ali] What are you doing here?
791
01:11:31,875 --> 01:11:33,791
[Kik] Gaspar, you bastard!
792
01:11:33,875 --> 01:11:36,625
Gaspar has a plan.
Gaspar has a plan. Gaspar has a plan.
793
01:11:40,916 --> 01:11:43,041
Gaspar has a plan. Gaspar has a plan.
794
01:11:46,583 --> 01:11:47,750
[heart beating]
795
01:11:47,833 --> 01:11:49,208
Gaspar doesn't have a plan!
796
01:11:50,041 --> 01:11:51,041
[shouts] Out! Now!
797
01:11:51,791 --> 01:11:54,083
- [Gaspar] Quickly! Come on!
- Hey!
798
01:12:01,250 --> 01:12:03,708
What the hell, Gaspar! We got nothing!
799
01:12:04,958 --> 01:12:06,791
[dramatic music]
800
01:12:15,166 --> 01:12:16,791
[tires screech]
801
01:12:38,416 --> 01:12:42,125
Did you see that?
I pointed a gun right at that evil man.
802
01:12:42,708 --> 01:12:46,125
- [Bu Tati] Did you see the bastard's face?
- [Yadi] But they're chasing us now.
803
01:12:46,208 --> 01:12:48,166
It's so fun!
804
01:12:50,625 --> 01:12:52,625
[music continues]
805
01:13:35,083 --> 01:13:37,083
[music continues]
806
01:13:45,291 --> 01:13:47,125
[gunshot]
807
01:13:53,333 --> 01:13:54,583
[tires screech]
808
01:13:58,208 --> 01:14:00,083
[horn honks]
809
01:14:06,708 --> 01:14:08,791
[horn honks]
810
01:14:28,625 --> 01:14:29,625
Shit!
811
01:14:40,583 --> 01:14:42,250
[car sputters]
812
01:14:45,958 --> 01:14:48,166
[laughs]
813
01:14:53,958 --> 01:14:55,000
Oh fuck!
814
01:14:59,458 --> 01:15:01,166
[tires screech]
815
01:15:19,166 --> 01:15:21,166
[somber piano music]
816
01:15:21,666 --> 01:15:25,083
[steam hisses]
817
01:15:48,083 --> 01:15:51,083
[Kirana] Gaspar!
I found the tiny centipede.
818
01:15:55,958 --> 01:15:58,000
I found it for you.
819
01:15:59,666 --> 01:16:01,791
I always believe everything you say,
820
01:16:03,000 --> 01:16:04,750
so I tried to find it.
821
01:16:09,041 --> 01:16:10,666
Remember, Gaspar.
822
01:16:10,750 --> 01:16:13,250
If I disappear, you have to find me.
823
01:16:14,500 --> 01:16:16,583
If it takes longer than you thought,
824
01:16:16,666 --> 01:16:18,833
you can take a break for a while.
825
01:16:19,333 --> 01:16:22,291
But you can't stop
looking until you find me.
826
01:16:23,541 --> 01:16:24,583
Promise?
827
01:16:35,375 --> 01:16:37,375
[music fades]
828
01:16:38,750 --> 01:16:43,250
[waves crashing gently]
829
01:16:46,666 --> 01:16:48,333
[Gaspar] What Kik said was right.
830
01:16:51,208 --> 01:16:54,833
It's all just my stupid obsession,
and it makes others suffer.
831
01:17:01,375 --> 01:17:03,541
[Agnes]
You have to finish what you started.
832
01:17:13,125 --> 01:17:14,541
I will go there alone.
833
01:17:16,958 --> 01:17:18,541
That wasn't the deal.
834
01:17:20,583 --> 01:17:25,000
["Bangku Taman"
by Mustache and Beard playing]
835
01:18:08,791 --> 01:18:13,458
- [timer beeps]
- [loud heart beat]
836
01:18:17,625 --> 01:18:19,416
[Agnes] You sure you'll die today?
837
01:18:24,291 --> 01:18:26,541
[Gaspar] No one expected me
to live this long.
838
01:18:26,625 --> 01:18:28,333
Today's as good a day as any.
839
01:18:28,833 --> 01:18:30,833
[tires screeching]
840
01:19:43,916 --> 01:19:45,750
[engines rev]
841
01:19:55,500 --> 01:19:57,208
[tires screech]
842
01:20:09,125 --> 01:20:10,625
[gasps]
843
01:20:14,458 --> 01:20:15,500
Get!
844
01:20:26,833 --> 01:20:28,708
[dramatic music]
845
01:20:30,333 --> 01:20:31,791
Who the hell hired you?
846
01:20:32,583 --> 01:20:33,625
Huh?
847
01:20:34,208 --> 01:20:37,750
If you really want a wedding ring, friend,
I can give you a good deal.
848
01:20:43,291 --> 01:20:45,750
We both know it's not
about the damn jewels.
849
01:20:47,166 --> 01:20:48,291
[Agnes] Guys!
850
01:20:53,666 --> 01:20:55,000
They're the ones you want.
851
01:20:57,291 --> 01:21:00,583
They use their power to make us all poor.
852
01:21:02,500 --> 01:21:05,083
Make them pay for all your suffering!
853
01:21:05,791 --> 01:21:07,541
[clamoring]
854
01:21:19,208 --> 01:21:20,708
You sold your daughter.
855
01:21:22,500 --> 01:21:24,000
You killed her!
856
01:21:25,708 --> 01:21:27,250
[clamoring]
857
01:21:44,875 --> 01:21:46,875
[punches landing]
858
01:21:58,208 --> 01:21:59,333
[groans]
859
01:22:04,583 --> 01:22:05,541
[grunts]
860
01:22:06,625 --> 01:22:08,750
- [grunts]
- [heart beating]
861
01:22:10,875 --> 01:22:11,875
You...
862
01:22:14,250 --> 01:22:16,458
You took my best friend away from me.
863
01:22:17,041 --> 01:22:18,416
[grunts]
864
01:22:18,500 --> 01:22:20,458
[loud heartbeats]
865
01:22:21,125 --> 01:22:23,125
[laughs]
866
01:22:25,833 --> 01:22:26,916
Ah!
867
01:22:27,500 --> 01:22:29,791
You're that loser who followed her around.
868
01:22:30,833 --> 01:22:32,166
[Wan Ali laughs]
869
01:22:34,041 --> 01:22:38,000
The fragile little boy
raised by an old man.
870
01:22:38,083 --> 01:22:39,625
[laughs]
871
01:22:41,083 --> 01:22:42,875
[heartbeat continues]
872
01:22:42,958 --> 01:22:44,958
[laughing]
873
01:22:46,125 --> 01:22:48,708
Tell me what the hell happened to Kirana.
874
01:22:56,958 --> 01:22:59,000
[cries out]
875
01:22:59,083 --> 01:23:00,083
Fucker!
876
01:23:13,208 --> 01:23:14,208
[Gaspar grunts]
877
01:23:18,166 --> 01:23:19,916
[shouts] You killed her!
878
01:23:26,208 --> 01:23:27,458
[groans]
879
01:23:31,083 --> 01:23:34,875
[mournful music]
880
01:24:09,875 --> 01:24:12,333
[timer beeps]
881
01:24:15,458 --> 01:24:18,250
[screams]
882
01:24:20,958 --> 01:24:22,958
[Wan Ali grunts]
883
01:24:37,500 --> 01:24:40,625
[music continues]
884
01:25:12,000 --> 01:25:12,875
[beeps]
885
01:25:20,958 --> 01:25:25,708
["Come Sweet Death"
by Johan Sebastian Bach playing]
886
01:26:22,333 --> 01:26:26,333
[choral music continues]
887
01:27:34,541 --> 01:27:36,541
[music continues]
888
01:29:08,875 --> 01:29:12,333
[choral music fades]
889
01:29:14,625 --> 01:29:15,666
[Gaspar] Remember.
890
01:29:17,541 --> 01:29:19,666
Nothing is more dangerous than a story
891
01:29:19,750 --> 01:29:22,916
that forces you to believe
that good can defeat evil.
892
01:29:25,208 --> 01:29:26,750
[heart beating]
893
01:29:26,833 --> 01:29:30,250
Such stories will make you
stupid and ignorant.
894
01:29:32,458 --> 01:29:34,625
Good people do bad things...
895
01:29:36,458 --> 01:29:39,541
using the greater good
to excuse their actions
896
01:29:40,916 --> 01:29:43,083
and being justified for it.
897
01:29:45,833 --> 01:29:48,625
[high-pitched ringing]
898
01:29:49,125 --> 01:29:51,625
We have lived long enough in despair.
899
01:29:52,833 --> 01:29:56,250
Forced to witness
the incessant debate about good and evil
900
01:29:56,333 --> 01:29:58,750
without ever figuring out how to end it.
901
01:30:00,833 --> 01:30:05,250
Secretly accepting the reality that
the world has become too desolate
902
01:30:06,125 --> 01:30:07,541
and frightening.
903
01:30:11,291 --> 01:30:14,250
[gentle classical piano]
904
01:30:17,000 --> 01:30:20,916
Anyone would be led to believe
that this is the end of humanity.
905
01:30:38,583 --> 01:30:40,583
[piano music continues]
906
01:30:45,083 --> 01:30:48,333
Hope is a rare commodity
that must be claimed.
907
01:30:50,833 --> 01:30:52,708
Even though you can't force it,
908
01:30:53,500 --> 01:30:56,166
there's nothing wrong
with believing again.
909
01:31:00,250 --> 01:31:03,041
There's always
a second chance on this Earth.
910
01:31:10,125 --> 01:31:12,833
Because love does exist,
911
01:31:12,916 --> 01:31:14,583
and so can happiness.
912
01:31:15,708 --> 01:31:17,708
[classical piano continues]
913
01:32:14,875 --> 01:32:17,750
[piano music fades]
914
01:32:24,416 --> 01:32:27,500
["Tanda Kutip"
by Mustache and Beard playing]
68950
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.