All language subtitles for 2023-DivinityEddie Alcazar_Turkish
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:07,127 --> 00:02:12,166
Bu gezegenin gelece�i i�in
hayalim, sonsuza dek ya�amas�.
2
00:02:26,422 --> 00:02:29,183
��te ba�l�yoruz. 3003. g�n.
3
00:02:32,566 --> 00:02:36,708
Etkiler, birka� haftaya insan testine
ba�lamak ad�na yeterince stabil g�r�n�yor.
4
00:02:40,298 --> 00:02:43,163
Sonu�lardan son derece memnunum.
5
00:02:44,474 --> 00:02:46,062
G�nlerim �ok uzun ge�iyor.
6
00:02:48,444 --> 00:02:50,238
Do�rusunu s�ylemek gerekirse...
7
00:02:50,239 --> 00:02:55,001
...art�k g�nd�zle gece aras�ndaki
fark� bilmiyorum...
8
00:02:57,384 --> 00:03:00,663
...ama sonunda b�t�n
bunlara de�ecek.
9
00:03:02,837 --> 00:03:08,773
G�rd���n�z �zere kimyasal madde;
her zamankinden daha g��l� ba�lan�yor.
10
00:03:12,502 --> 00:03:15,954
Ayr�ca dayan�kl�l��� da katlanarak artt�.
11
00:03:18,198 --> 00:03:20,993
Sorulmas� gereken soru �u.
Ne kadar uzun s�rece�ini...
12
00:03:22,857 --> 00:03:28,518
...g�rmek i�in devam edecek miyiz
yoksa testlere hemen mi ba�layaca��z?
13
00:03:29,416 --> 00:03:32,935
Yeteri kadar g�venli g�z�k�yor...
14
00:03:32,936 --> 00:03:34,766
...ama as�l mevzu, s�rd�r�lebilir
olup olmad���...
15
00:03:36,285 --> 00:03:38,321
...geceleri beni uyutmayan �ey bu.
16
00:03:41,566 --> 00:03:44,844
Devam� yar�n.
17
00:03:50,368 --> 00:03:52,749
�l�m bir ill�zyon mu?
18
00:03:56,270 --> 00:04:00,274
Zaman�m�z s�n�rs�z olsa neler
ba�arabilirdik bir hayal edin.
19
00:04:01,413 --> 00:04:04,451
D�nya g�r���m�z�n bir s�n�r� olmasa.
20
00:04:06,591 --> 00:04:09,490
Belki o zaman evren uyan�r...
21
00:04:10,629 --> 00:04:13,769
...ve yeni bir ba�lang�� olur.
22
00:06:27,145 --> 00:06:31,252
Bayanlar ve baylar, ben Jaxxon Pierce
ve size muhte�em haberlerim var.
23
00:06:32,357 --> 00:06:35,117
World's Administration
raporlar�na g�re Divinity...
24
00:06:35,118 --> 00:06:37,844
...mucizevi ya�lanma
kar��t� bile�enleriyle...
25
00:06:37,845 --> 00:06:40,537
...��r�me olu�umunu azaltma
ve uzun �m�rl� olmada...
26
00:06:40,538 --> 00:06:45,956
...etkisi kan�tlanm��, klinik olarak
onaylanm�� tek form�ld�r.
27
00:06:45,957 --> 00:06:48,303
Yanl�� duymad�n�z, millet.
Hayat boyu koruma.
28
00:06:50,444 --> 00:06:55,449
Daha b�y�k, daha g��l�,
daha h�zl�, Divinity.
29
00:07:10,464 --> 00:07:12,949
Neredeyse ba�ard�k, baba.
30
00:07:13,916 --> 00:07:15,918
O kadar yak�n�z ki hissedebiliyorum.
31
00:07:18,127 --> 00:07:20,369
T�pk� babam�n, olaca��n� s�yledi�i gibi.
32
00:08:17,255 --> 00:08:20,637
Uzun �m�rl� olman�n tad�na
Divinity ile bakacaks�n�z.
33
00:08:20,638 --> 00:08:23,018
Divinity ile d�nya sizin.
34
00:08:24,538 --> 00:08:26,746
Cinsiyet fark etmeksizin...
35
00:08:26,747 --> 00:08:30,681
...performans�n�z�n �st noktas�nda olacak,
potansiyelinize tamamen ula�acaks�n�z.
36
00:08:30,682 --> 00:08:33,995
Cinsiyetin �nemi yok
ama boyutun �nemi var.
37
00:08:33,996 --> 00:08:37,205
Fiziksel olarak bir daha
asla ya�lanmayacaks�n�z.
38
00:08:37,206 --> 00:08:39,828
Kurtulu� aray���n�z sona erdi.
39
00:09:18,419 --> 00:09:21,939
Ya�lanma veya hastalanma
belirtilerine rastlanmad�.
40
00:09:21,940 --> 00:09:24,045
Yanl�� duymad�n�z, millet.
Hayat boyu koruma.
41
00:09:27,014 --> 00:09:30,983
Bu g�nl�k dozun kullan�m� kolay
ve kaybetmesi zor.
42
00:09:30,984 --> 00:09:35,504
K���k, ��k, tam cebinize
s��acak �ekilde.
43
00:09:43,099 --> 00:09:44,962
Tekrar edelim.
44
00:09:47,276 --> 00:09:48,518
Yaratt���n �eyi...
45
00:09:51,591 --> 00:09:56,181
...herkesin �ok sevdi�ini bilmek...
46
00:09:58,356 --> 00:09:59,839
...nas�l bir his?
47
00:09:59,840 --> 00:10:03,671
Daha tamamlanmad�.
48
00:10:03,672 --> 00:10:04,672
Bitmedi daha.
49
00:10:06,882 --> 00:10:07,951
Az kald� ama.
50
00:10:19,101 --> 00:10:21,689
Saatlerdir �al���yorsun, Jaxxon.
51
00:10:21,690 --> 00:10:25,244
Biraz daha izin ver bana, l�tfen
��nk� bu �ok �nemli.
52
00:10:25,245 --> 00:10:28,109
�ok ama �ok �nemli.
53
00:10:28,110 --> 00:10:30,802
- Mola verme vakti.
- Evet.
54
00:10:31,665 --> 00:10:36,705
Tamam.
55
00:10:37,533 --> 00:10:40,569
G�d�kland�m.
56
00:11:11,740 --> 00:11:16,226
Olamaz.
57
00:13:15,311 --> 00:13:19,867
Kullan�� kolayl��� ve haz
i�in, Divinity'i se�in.
58
00:13:19,868 --> 00:13:23,180
Unutmay�n, ya�lanmamak sa�l�kl�d�r
ve hayat�n�z...
59
00:13:23,181 --> 00:13:25,287
...Divinity ile birlikte hep en
g�zel an�nda kalacak.
60
00:13:26,357 --> 00:13:27,460
Yanl�� duymad�n�z.
61
00:13:42,580 --> 00:13:47,619
...art�k g�nd�zle gece aras�ndaki
fark� bilmiyorum...
62
00:13:51,106 --> 00:13:53,797
Yar�n testlere tekrar
ba�layana dek...
63
00:13:53,798 --> 00:13:57,111
...ne kadar s�rece�ini
izlemeye devam edece�iz
64
00:13:57,112 --> 00:13:59,148
�imdiye kadar g�venli g�r�n�yor.
65
00:14:02,151 --> 00:14:04,187
S�rd�r�lebilir
olup olmad���...
66
00:14:04,188 --> 00:14:08,674
...geceleri beni uyutmayan �ey bu.
67
00:14:08,675 --> 00:14:14,093
Fiziksel niteliklere ve uzun �m�rl�l��e
yard�mc� olacak kimyasallar bulmaya devam...
68
00:14:14,094 --> 00:14:18,996
...ediyorum ancak zihinsel ��r�me
ayn� h�zda devam ediyor.
69
00:14:20,480 --> 00:14:23,758
�lgin� olmas�n�n yan�nda...
70
00:14:23,759 --> 00:14:25,139
...insan �zerindeki deneylerimizi
durduran bir ke�if.
71
00:14:25,140 --> 00:14:29,937
Bazen, durumum daha da
k�t�le�meden �nce...
72
00:14:29,938 --> 00:14:32,663
...kendi �zerimde denemek istiyorum.
73
00:14:32,664 --> 00:14:34,770
Merhaba, Jaxxon.
74
00:14:35,944 --> 00:14:38,153
Baba, ne yap�yorsun?
75
00:14:39,913 --> 00:14:41,121
- Baba.
- Merhaba.
76
00:14:42,157 --> 00:14:44,848
�imdi �al���yorum, tamam m�?
Karde�ini bul da onunla oyna.
77
00:14:44,849 --> 00:14:46,539
Ben de gelirim birazdan.
78
00:15:15,604 --> 00:15:20,574
Divinity ile uzun �m�rl�l���n�z�
d�rt bir yana sa�acaks�n�z.
79
00:15:21,748 --> 00:15:24,095
Kurtulu� aray���n�z bitti.
80
00:15:25,648 --> 00:15:27,787
��kar�m tamamland�.
81
00:16:10,590 --> 00:16:12,694
Jaxxon?
82
00:16:31,819 --> 00:16:35,503
�eviri: Mert Y�ld�z
Keyifli Seyirler.
83
00:16:35,960 --> 00:16:38,617
Divinity ile d�nya sizin.
84
00:16:50,802 --> 00:16:53,942
Fiziksel olarak bir daha
asla ya�lanmayacaks�n�z.
85
00:16:59,949 --> 00:17:02,917
Cinsiyetin �nemi yok
ama boyutun �nemi var.
86
00:17:08,648 --> 00:17:12,409
Performans�n�z�n en �st noktas�nda olacak ve
potansiyelinize tamamen ula�acaks�n�z.
87
00:17:18,140 --> 00:17:19,555
Ya�lanmamak sa�l�kl�d�r.
88
00:17:20,522 --> 00:17:21,522
Sa�l�kl�.
89
00:17:28,047 --> 00:17:32,327
Hayat�n�z Divinity ile birlikte hep en
g�zel an�nda kalacak.
90
00:17:41,577 --> 00:17:44,442
Kurtulu� aray���n�z bitti.
91
00:18:12,953 --> 00:18:16,853
Hepiniz safs�n�z.
92
00:18:16,854 --> 00:18:21,824
Hayat�n bir sembol�s�n�z.
93
00:18:22,653 --> 00:18:27,748
Bu da demek oluyor ki, �evremizdeki
tehlikeler konusunda dikkatli olmal�s�n�z.
94
00:18:31,075 --> 00:18:35,562
�retkenlik inan�lmaz bir h�zla
d���yor...
95
00:18:36,736 --> 00:18:39,151
...ama hep birlikte, geri
kalan...
96
00:18:39,152 --> 00:18:41,154
...herkesi bulaca��z.
97
00:18:42,604 --> 00:18:46,194
B�y�k bir ba�lang�c�n ufkunday�z.
98
00:18:48,610 --> 00:18:50,817
Bizim ba�latt���m�z hareket...
99
00:18:51,433 --> 00:18:55,272
...hayal g�c�m�z�n
�tesinde yeni d�nyalar do�uracak.
100
00:19:05,247 --> 00:19:09,872
Ama �nce, bu kar���kl���n
kayna��n� bulmal�y�z.
101
00:19:13,669 --> 00:19:16,224
Anl�yor musunuz?
102
00:19:17,880 --> 00:19:18,880
Evet.
103
00:19:20,987 --> 00:19:23,990
- Her �eyi anlad�n�z m�?
- Evet.
104
00:19:25,164 --> 00:19:30,467
Bizler, bu gezegeni ya�atmak i�in,
hayatta kalmas� gereken varl�klar�z.
105
00:19:37,624 --> 00:19:39,694
Haz�r olun.
106
00:20:15,179 --> 00:20:19,251
Kurumu� yumurtalar, paket ve
konserve h�linde tekrar sat��ta.
107
00:20:19,252 --> 00:20:22,013
Fiyatlar� ise 1/6 ve 8 puan.
108
00:20:23,118 --> 00:20:26,776
# Her neredeyseniz
K2R orada #
109
00:20:38,064 --> 00:20:40,583
�u anda dinledi�iniz m�zik...
110
00:20:46,900 --> 00:20:48,142
�u anda dinledi�iniz m�zik...
111
00:20:48,143 --> 00:20:50,040
�u anda dinledi�iniz m�zik...
112
00:20:52,078 --> 00:20:55,045
Sizin de t�ra� k�p���n�z
yava�, topak topak ��k�yorsa...
113
00:20:55,046 --> 00:20:57,082
...Arrow Shave tam size g�re!
114
00:20:57,083 --> 00:21:01,362
Pure.
K�rm�z�, ihtiras i�in.
115
00:21:01,363 --> 00:21:03,262
Kendinizi yaln�z hissediyor musunuz?
116
00:21:04,539 --> 00:21:06,644
Sar� ise umut i�in.
117
00:21:07,990 --> 00:21:10,268
Bir telefon uza��n�zday�z.
118
00:21:10,269 --> 00:21:14,099
Beyaz ise safl�k i�in.
Pure.
119
00:21:14,100 --> 00:21:19,070
Ger�ek, nadir katalo�umuzu
hi� tatt�n�z m�?
120
00:21:19,933 --> 00:21:21,037
Aray�n bizi.
121
00:21:21,038 --> 00:21:22,866
1-88...
122
00:21:24,628 --> 00:21:26,629
Dondurulmu� Flexiesler �ok g�zel.
123
00:21:28,356 --> 00:21:29,425
A�z�n�za koyun.
124
00:21:29,426 --> 00:21:32,220
Dondurulmu� Flexies, harika.
125
00:21:32,221 --> 00:21:34,120
Dondurulmu� Flexiesleri �ok seviyorum.
126
00:21:41,058 --> 00:21:43,302
��inde Divinity numunesi de bedava.
127
00:21:44,303 --> 00:21:45,510
�stiyor...
128
00:21:49,135 --> 00:21:51,688
Bu arkada��m�za, yast�k yumruk�usu
tan�s� konmu�.
129
00:21:51,689 --> 00:21:53,966
G�n i�inde ya�ad��� sorunlarla
ba� edemeyince...
130
00:21:53,967 --> 00:21:56,521
...b�t�n gece yast���yla
kavga ediyor.
131
00:21:56,522 --> 00:21:58,937
�htiyac� olan �ey ise
yeni Headliner 2000.
132
00:22:00,526 --> 00:22:05,669
Konfor, rahatlama ve uyku arayan
insanlar i�in �zel olarak �retildi.
133
00:22:07,118 --> 00:22:10,189
Uyku D�kk�n�n�n bu �r�nleri sizlere
sunmaktaki tek amac�...
134
00:22:10,190 --> 00:22:14,849
...rahat bir uyku �ekebilmeniz i�in sizi
daha konforlu h�le getirmek.
135
00:22:14,850 --> 00:22:18,819
Bu �r�nler bizim gece lambam�z�
baltal�yor a��k�as�.
136
00:22:20,753 --> 00:22:22,479
Rip Pierce'den arama var.
137
00:22:24,757 --> 00:22:29,796
Rip Pierce'den arama var.
138
00:22:37,908 --> 00:22:40,910
Ba�lant� kesildi.
139
00:22:40,911 --> 00:22:43,671
Pierce T�ketici �r�nlerini
kulland���n�z i�in te�ekk�rler.
140
00:22:43,672 --> 00:22:44,741
Sonsuza dek ya�ay�n.
141
00:24:14,073 --> 00:24:18,559
Yumu�ak ucuyla, sizi
hemencecik t�ra� eder.
142
00:24:18,560 --> 00:24:21,700
Daha �nce hi� duymad���n�z
rahatl�kta bir t�ra�.
143
00:24:21,701 --> 00:24:25,704
�sterseniz, b��aklar� da de�i�tirebilir
ve sabunla temizleyebilirsiniz.
144
00:24:25,705 --> 00:24:27,741
�r�n�n�z� kendiniz se�in.
145
00:24:27,742 --> 00:24:30,916
1.29 dolardan ba�layan fiyatlarla...
146
00:25:12,718 --> 00:25:14,961
Hangi rengi istiyorsun?
147
00:25:17,067 --> 00:25:20,691
Hangi renk?
148
00:25:56,382 --> 00:25:59,005
Rahat dur, tamam m�?
149
00:26:00,800 --> 00:26:03,009
Bunu a�z�ndan ��kartaca��m
ama s�z vermelisin, tamam m�?
150
00:26:05,494 --> 00:26:07,151
S�z veriyor musun?
151
00:26:12,812 --> 00:26:13,812
B�yle daha iyi.
152
00:26:16,575 --> 00:26:18,335
Beni neden ba�lad�n�z?
153
00:26:19,819 --> 00:26:21,269
Kimsiniz siz?
154
00:26:23,478 --> 00:26:26,445
Neden kendi �r�n�m�
veriyorsunuz bana?
155
00:26:26,446 --> 00:26:28,068
O kadar �ok verirseniz ne
olur, biliyor musunuz?
156
00:26:28,069 --> 00:26:30,588
Biliyor musunuz?
�ld�r�r beni.
157
00:26:30,589 --> 00:26:34,489
- Kesin �ld�r�r. - Biz �ld�rece�ini
d���nm�yoruz. - Siz ne biliyorsunuz?
158
00:26:35,904 --> 00:26:38,457
Siz kimsiniz de kendi �r�n�m�n
bana ne yapaca��n� s�yl�yorsunuz?
159
00:26:38,458 --> 00:26:40,839
��z�n beni.
B�rak�n beni!
160
00:26:40,840 --> 00:26:44,568
- ��imin ba��na d�nmem laz�m.
- Baban�n icat etti�i bu �ey...
161
00:26:45,638 --> 00:26:49,192
Ne anlama geldi�ini ger�ekten
anl�yor musun?
162
00:26:49,193 --> 00:26:53,162
Karde�im, bu adam babas�ndan
daha zeki oldu�unu d���n�yor olabilir.
163
00:26:53,163 --> 00:26:55,337
Kapat �eneni!
Babam hakk�nda konu�ma.
164
00:26:57,374 --> 00:27:01,032
Vay be. Buraya g�n �����nda
bak bir de karde�im.
165
00:27:01,033 --> 00:27:06,313
Saray resmen.
Krala veya bir Tanr�ya lay�k.
166
00:27:06,314 --> 00:27:09,316
Sen kendini �yle mi san�yorsun?
Tanr� m�?
167
00:27:11,975 --> 00:27:14,390
Tamam. L�tfen.
168
00:27:14,391 --> 00:27:16,910
Beni dinleyin.
Ne istiyorsunuz?
169
00:27:16,911 --> 00:27:18,808
Ne istiyorsunuz?
170
00:27:18,809 --> 00:27:20,534
Para m� istiyorsunuz?
Dijital para m�?
171
00:27:20,535 --> 00:27:22,674
Ne istiyorsunuz?
S�yleyin bana.
172
00:27:22,675 --> 00:27:25,988
Beni ��z�n ve ne istiyorsan�z
vereyim, bu kadar basit.
173
00:27:25,989 --> 00:27:30,509
L�tfen bana zarar vermeyin ve
bu ipleri de ��z�n...
174
00:27:30,510 --> 00:27:32,650
...��nk� kan dola��m�n�
kesmeye ba�lad�.
175
00:27:32,651 --> 00:27:35,687
Zarar vermek mi?
Seni kurtarmaya �al���yoruz.
176
00:27:35,688 --> 00:27:37,378
Bizim bir �eye ihtiyac�m�z yok.
177
00:27:37,379 --> 00:27:40,278
Bir �eye ihtiyac�m�z oldu�unu
sana d���nd�ren ne, karde�im?
178
00:27:40,279 --> 00:27:46,078
Senden bir �ey istemiyoruz ama icat
etti�iniz bu �ey ger�ekten �zel.
179
00:27:47,182 --> 00:27:49,356
Kendini b�rakman laz�m sadece.
180
00:27:49,357 --> 00:27:53,256
�ok heyecanl�y�m.
181
00:27:53,257 --> 00:27:56,122
Siz kafay� yemi�siniz.
182
00:27:57,883 --> 00:28:00,712
- Evet.
- �imdi olacak lan �u.
183
00:28:00,713 --> 00:28:05,579
E�er beni hemen ��zmezseniz,
ikiniz de cinayetten hapse gireceksiniz.
184
00:28:05,580 --> 00:28:07,546
B�yle mi olsun istiyorsunuz?
Bunu mu istiyorsunuz?
185
00:28:07,547 --> 00:28:08,755
Bu �r�n�n sa�l�kl�
oldu�unu s�ylemi�tin.
186
00:28:09,495 --> 00:28:12,518
Hay�r, de�il. O kap saf konsantre h�lde.
187
00:28:13,342 --> 00:28:15,806
Normal dozlara dam�t�lmas� laz�m.
188
00:28:16,695 --> 00:28:19,662
Normal doz onun k���k bir
k�sm� sadece, ufac�k.
189
00:28:19,663 --> 00:28:21,837
Ama sen normal bir
adama benzemiyorsun.
190
00:28:21,838 --> 00:28:27,290
Anlam�yorsunuz, tamam m�?
Bu kadar verirseniz �l�r�m, tamam m�?
191
00:28:27,291 --> 00:28:28,844
�l�r�m.
192
00:28:28,845 --> 00:28:32,607
Beni hemen ��zmezseniz
hapse girersiniz!
193
00:28:39,131 --> 00:28:43,342
Bunun nereden geldi�ini ve
nas�l yap�ld���n� biliyoruz...
194
00:28:47,173 --> 00:28:49,692
...ama bu bizim k���k
s�rr�m�z olabilir, tamam m�?
195
00:28:49,693 --> 00:28:51,832
Hay�r, bilmiyorsunuz.
Bilmiyorsunuz.
196
00:28:54,940 --> 00:28:57,251
�mdat, yard�m edin!
197
00:29:21,069 --> 00:29:24,727
Bak�n, ben buraya tam
vaktinde geldim.
198
00:29:24,728 --> 00:29:27,455
M��terilerle ilgilenmezsem,
benim vaktimi �nemsemiyorlar.
199
00:29:30,044 --> 00:29:34,220
Ama size ilk geli�im oldu�undan
bu seferlik bir �ey demiyorum...
200
00:29:35,359 --> 00:29:37,430
...ama sadece bu seferlik.
201
00:30:11,775 --> 00:30:15,985
Ben �ok �ey g�rd�m ama
bu ba�ka bir seviye.
202
00:31:07,141 --> 00:31:08,452
�ok g�zel.
203
00:31:10,006 --> 00:31:12,318
Karn� nas�l �i�mi� g�r�yor musunuz?
204
00:31:14,355 --> 00:31:19,325
Suya binlerce yumurta b�rakmaya haz�r.
205
00:31:21,258 --> 00:31:24,675
Normalde de erkek bir bal�k, spermlerini
b�rakarak d�ller bunlar�.
206
00:31:26,436 --> 00:31:31,436
Yumurtalar �atlay�p larva olur ama
�o�unu di�er yarat�klar yer.
207
00:31:35,894 --> 00:31:39,207
San�r�m �ans eseri, baz�lar�
kurtulup yeti�kin bal�k oluyor.
208
00:31:52,462 --> 00:31:56,259
Di�i yumurtlayacak ama
d�lleyecek hi�bir �ey yok.
209
00:31:57,398 --> 00:31:59,883
Harcanm�� potansiyel.
210
00:32:01,920 --> 00:32:02,920
Ger�ekten �ok �z�c�.
211
00:32:22,250 --> 00:32:26,944
�imdi siz beni buraya...
212
00:32:26,945 --> 00:32:30,051
...hazz�n en y�ksek �eklini
g�stermem i�in �a��rd�n�z.
213
00:32:43,237 --> 00:32:45,411
Bedenimin...
214
00:32:47,275 --> 00:32:49,139
...her zerresinin tad�na
bakman�z� istiyorum.
215
00:33:29,421 --> 00:33:30,421
T�ketin beni.
216
00:33:42,675 --> 00:33:45,023
Her nefesinizle hissedin.
217
00:33:55,585 --> 00:33:58,726
Hayallerinizi �zerime yans�t�n.
218
00:34:10,738 --> 00:34:13,948
�stedi�iniz her �eyi g�sterin bana.
219
00:34:24,062 --> 00:34:25,718
Zaman�m�z...
220
00:34:27,341 --> 00:34:28,549
...bitmeden �nce.
221
00:34:44,116 --> 00:34:45,116
O�lum, o�lum.
222
00:34:50,916 --> 00:34:52,054
Beni hayal k�r�kl���na u�ratt�n.
223
00:34:54,126 --> 00:34:56,403
Ne oldu sana?
224
00:34:56,404 --> 00:34:57,956
Ne oldu sana?
225
00:34:57,957 --> 00:35:00,097
Utanman yok mu senin?
226
00:35:28,712 --> 00:35:33,234
Suya binlerce yumurta b�rakmaya haz�r.
227
00:37:02,220 --> 00:37:05,153
Birimizin daha yeri bulundu.
228
00:37:10,849 --> 00:37:14,231
Onu, hayatta dengesizlik
yaratanlar�n...
229
00:37:14,232 --> 00:37:18,995
...tehlikesinden korumal�y�z.
230
00:37:22,688 --> 00:37:25,070
O �ok ama �ok �zel.
231
00:37:28,798 --> 00:37:33,733
Bu d�nyada yeti�en ve
tomurcuklanan g�zellik...
232
00:37:33,734 --> 00:37:36,287
...krizi g�rmezden gelmeyi se�enler...
233
00:37:36,288 --> 00:37:40,154
...taraf�ndan tehdit edildi.
234
00:37:44,848 --> 00:37:47,748
Bu krizin bir ad� var.
235
00:37:49,853 --> 00:37:51,716
Divinity.
236
00:37:56,688 --> 00:37:58,966
Buras� art�k sizin eviniz olacak...
237
00:38:00,692 --> 00:38:05,421
...ama yeniden yap�lanma
zaman� yak�nda gelecek.
238
00:38:14,637 --> 00:38:18,950
Beni b�yle �rk�t�c� yerlere
g�nderip durduklar�na inanam�yorum.
239
00:38:18,951 --> 00:38:22,816
Bu da sondu.
240
00:38:50,189 --> 00:38:52,019
Bay�m, iyi misiniz?
241
00:39:09,139 --> 00:39:11,694
��z beni, l�tfen.
��z beni.
242
00:39:13,316 --> 00:39:15,766
Seni tutan benim,
�imdi beni ��z.
243
00:39:15,767 --> 00:39:18,665
Tutan m�? Yukar�daki adamlar
tuttu beni.
244
00:39:18,666 --> 00:39:21,944
Anlam�yorsun.
Onlar beni ka��rd�.
245
00:39:21,945 --> 00:39:24,982
Buras� benim evim.
Kurban benim.
246
00:39:24,983 --> 00:39:27,950
Bak, bak. �u t�p� g�r�yor musun?
247
00:39:27,951 --> 00:39:30,194
G�r�yor musun?
Kes �unu.
248
00:39:30,195 --> 00:39:31,852
Beni zehirlemeye �al��t�lar.
249
00:39:33,681 --> 00:39:34,681
G�ven bana.
250
00:39:36,408 --> 00:39:37,995
- Tamam.
- Te�ekk�r ederim.
251
00:39:37,996 --> 00:39:40,446
- Te�ekk�r ederim.
- K�p�rdama.
252
00:39:40,447 --> 00:39:42,379
L�tfen, yard�m et bana.
Birazdan gelirler.
253
00:39:42,380 --> 00:39:46,693
Birazdan gelirler,
birazdan gelirler.
254
00:39:46,694 --> 00:39:49,593
Tamam, bekle biraz.
�ok s�k�.
255
00:39:56,601 --> 00:39:58,706
Acele etsene lan.
256
00:40:00,156 --> 00:40:01,294
�ok vaktim yok.
257
00:40:01,295 --> 00:40:03,710
Canl� canl� yiyor beni!
258
00:40:03,711 --> 00:40:06,024
�ok a��m.
259
00:40:08,233 --> 00:40:11,547
Bir �ey yiyip i�meden bu kadar
y�ksek dozu kald�ramam.
260
00:40:13,169 --> 00:40:14,964
Bu kadar
y�ksek dozu kald�ramam.
261
00:40:16,172 --> 00:40:17,967
Beynimi kar��t�r�yor.
262
00:40:20,107 --> 00:40:22,178
Sakin olaca��m.
�z�r dilerim.
263
00:40:24,801 --> 00:40:25,940
Sakinle�ece�im.
264
00:40:27,045 --> 00:40:29,564
L�tfen, kurtar beni.
L�tfen.
265
00:40:29,565 --> 00:40:31,566
K�p�rdama.
266
00:40:31,567 --> 00:40:34,879
K�p�rdamayaca��m, tamam.
�z�r dilerim.
267
00:40:34,880 --> 00:40:36,467
L�tfen, �ok a��m.
268
00:40:36,468 --> 00:40:38,227
- �ok a��m.
- K�p�rdama, tamam m�?
269
00:40:38,228 --> 00:40:39,988
Evet, oluyor.
270
00:40:39,989 --> 00:40:42,439
Devam et.
��z beni.
271
00:40:42,440 --> 00:40:44,441
�ok a��m.
�z�r dilerim.
272
00:40:44,442 --> 00:40:46,822
��z beni dedim, seni lanet fahi�e!
273
00:41:01,459 --> 00:41:06,429
Yard�m et bana, Tanr�n�n cezas�!
274
00:41:08,293 --> 00:41:09,293
Am�na koyay�m senin!
275
00:41:10,226 --> 00:41:13,262
Am�na koyay�m senin!
Bunun bedelini �deyeceksin.
276
00:41:13,263 --> 00:41:18,647
Hepinizin �deyece�i gibi!
Sen ve b�t�n sikik arkada�lar�n!
277
00:41:18,648 --> 00:41:22,030
Ne dedin sen?
Arkada�lar�n da ne demek?
278
00:41:22,031 --> 00:41:24,688
Kiminle u�ra�t���n�z� bilmiyorsunuz.
279
00:41:32,835 --> 00:41:35,492
Lanet olsun!
280
00:41:54,581 --> 00:41:58,274
Kafam�n i�inde yeni bir
evren a��ld�.
281
00:42:00,414 --> 00:42:03,451
Karde�lerin kim oldu�unu g�rd�m.
Neden orada olduklar�n� ��rendim.
282
00:42:05,212 --> 00:42:08,007
Nas�l hissettiklerini de biliyorum.
283
00:42:08,008 --> 00:42:11,598
Onlar insand�.
284
00:42:21,573 --> 00:42:22,609
Bir �ey yok.
285
00:42:27,337 --> 00:42:29,235
Sende bir �ey var.
286
00:42:47,530 --> 00:42:50,912
Bu his...
287
00:42:50,913 --> 00:42:52,017
...benim i�in yeni.
288
00:42:53,053 --> 00:42:54,053
Benim i�in de.
289
00:42:57,022 --> 00:42:58,679
Karde�im.
Adam gitmi�.
290
00:43:40,203 --> 00:43:43,793
Karde�inizden haber yok mu
h�l�, Efendi Rip?
291
00:43:45,381 --> 00:43:50,489
- �ok garip.
- Evet, hi� b�yle yapmazd�.
292
00:43:51,559 --> 00:43:54,770
Muhtemelen b�y�k g�n�ne
haz�rlan�yordur.
293
00:43:57,565 --> 00:44:01,258
Karde�inizin deneysel dozlar�
geldi.
294
00:44:09,819 --> 00:44:10,819
50.
295
00:44:12,788 --> 00:44:13,788
100, 200.
296
00:44:23,799 --> 00:44:26,835
Duble �nerebilir miyim?
297
00:44:26,836 --> 00:44:29,874
Ben daha �nce denedim.
Harika bir �ey.
298
00:44:49,583 --> 00:44:51,653
�ok iyiydi.
299
00:45:21,684 --> 00:45:24,549
Sizin sonsuza dek mutlu
olman�z� istiyorum.
300
00:45:29,803 --> 00:45:32,107
Bir tur daha m�, efendim?
301
00:45:32,889 --> 00:45:37,889
Karde�inizi bekletemeyiz,
�zellikle b�yle bir g�nde.
302
00:45:44,017 --> 00:45:45,777
Birka� dakika daha.
303
00:45:48,331 --> 00:45:49,987
Hediyeyi haz�rla.
304
00:45:49,988 --> 00:45:53,853
Ba� �st�ne, efendim.
305
00:46:07,143 --> 00:46:08,143
Jaxxon!
306
00:47:31,641 --> 00:47:32,641
Gel buraya.
307
00:47:55,527 --> 00:47:57,875
3109. g�n.
308
00:47:59,428 --> 00:48:00,532
Mucizevi bir g�n.
309
00:48:03,950 --> 00:48:08,950
Bile�im 7 ay�n� tamamlad� ve
deneyler yar�n ba�layabilir.
310
00:48:11,543 --> 00:48:16,583
Fiziksel ve mental nitelikler
e�it d�zeyde g�r�n�yor.
311
00:48:17,315 --> 00:48:18,454
Anahtar...
312
00:48:19,671 --> 00:48:24,415
...�evre taraf�ndan etkilenmeyen
fetal dokusunda.
313
00:48:25,695 --> 00:48:30,562
Saf uzun �m�rl�l��� devam ettirmek
ad�na, bu sonucu korumak �ok �nemli.
314
00:48:33,048 --> 00:48:38,363
Bu arada beyin ise, tamamen
farkl� bir hik�ye.
315
00:48:40,089 --> 00:48:42,780
Telomeri s�rekli ve h�zl� bir
�ekilde yenilememiz gerekiyor ki...
316
00:48:42,781 --> 00:48:47,924
...beyin, bedenin yenilenmesine
ayak uydurabilsin.
317
00:48:47,925 --> 00:48:52,067
��lemi bitirmek i�in, beden ve beyin
ileti�im h�linde olmal�.
318
00:48:53,792 --> 00:48:58,417
�yi haber ise, san�r�m ��z�m�
bulmu� olmam.
319
00:49:33,073 --> 00:49:34,626
Bu ho�unuza gidiyor, de�il mi?
320
00:49:39,045 --> 00:49:40,598
Bana yapt���n�za bak�n.
321
00:49:45,706 --> 00:49:48,709
Etkileri muhtemelen tersine
�evirebilirim.
322
00:49:49,779 --> 00:49:51,574
�yile�me i�in h�l� vakit var.
323
00:49:54,577 --> 00:49:55,820
Benim kim oldu�umu biliyor musunuz?
324
00:49:57,028 --> 00:50:00,410
Jaxxon Pierce'�m ben!
325
00:50:00,411 --> 00:50:03,482
- Jaxxon Pierce m�?
- Evet.
326
00:50:03,483 --> 00:50:05,071
Me�hur Jaxxon Pierce...
327
00:50:05,899 --> 00:50:07,280
�ok ileri gittik.
328
00:50:09,040 --> 00:50:12,801
Bug�n, do�um g�n�nde kurtulacak.
329
00:50:12,802 --> 00:50:16,426
Baban�n icad� seni
zengin bir adam yapt�.
330
00:50:16,427 --> 00:50:19,877
Ama Divinity. bu d�nyay�
ahlaken yozla�t�rd�.
331
00:50:19,878 --> 00:50:24,328
Seni, �ok daha k�t� h�le
getirmekten al�koyuyoruz.
332
00:50:26,437 --> 00:50:29,784
�ocuklar, d��ar�da insanlar var.
333
00:50:29,785 --> 00:50:31,994
Do�um g�n� m� dediniz?
334
00:50:33,237 --> 00:50:34,548
Bug�n�n tarihi ne?
335
00:50:37,448 --> 00:50:38,794
Saat ka�?
336
00:50:40,623 --> 00:50:43,142
Karde�im gelecek birazdan.
337
00:50:54,534 --> 00:50:58,227
Karde�im gelecek birazdan.
338
00:50:59,470 --> 00:51:01,885
Buraya kadar gelmeniz
bile b�y�k �anst�...
339
00:51:01,886 --> 00:51:05,165
...ama �ans, eninde sonunda biter...
340
00:51:06,166 --> 00:51:08,029
...ve sizinki bitti.
341
00:51:23,839 --> 00:51:24,909
B�rak�n beni!
342
00:51:26,669 --> 00:51:28,291
- Yard�m edin!
- �ocuklar!
343
00:51:28,292 --> 00:51:29,292
�mdat!
344
00:51:31,053 --> 00:51:32,088
Lanet olsun.
345
00:51:33,469 --> 00:51:35,437
Onlar� ben hallederim.
346
00:51:36,472 --> 00:51:38,301
Saklayal�m.
347
00:51:42,858 --> 00:51:44,824
Ne yapaca��z?
348
00:51:57,217 --> 00:51:58,598
Karde�im, bak.
349
00:53:18,540 --> 00:53:23,751
Ben Jaxxon. �u an �al���yorum.
Mesaj b�rak�n.
350
00:53:26,272 --> 00:53:29,101
Cevap nerede?
351
00:53:46,257 --> 00:53:48,225
Kalbin �ok h�zl� at�yor.
352
00:53:49,709 --> 00:53:50,881
Yava�lat.
353
00:53:54,472 --> 00:53:55,472
B�yle mi?
354
00:53:56,957 --> 00:53:58,130
Evet.
355
00:54:25,917 --> 00:54:28,643
Sende bir �ey var.
356
00:54:28,644 --> 00:54:31,613
Karde�inden farkl�s�n.
357
00:54:37,791 --> 00:54:39,034
Sen de farkl�s�n.
358
00:54:41,347 --> 00:54:43,659
Bedeninde kimyasal sezmiyorum.
359
00:54:46,559 --> 00:54:47,594
Ben h�l� saf�m.
360
00:54:49,286 --> 00:54:53,324
Bu gezegende do�um
yapabilenlerden biriyim.
361
00:54:55,222 --> 00:54:59,156
- Do�um yapmay� istemiyor musun?
- Hayat�m boyunca istedim.
362
00:55:03,852 --> 00:55:08,650
Ama burada ya sonsuza dek
ya�ars�n ya da can verirsin.
363
00:55:09,996 --> 00:55:14,069
Buradaki �o�u insan da
sonsuza dek ya�amay� se�iyor.
364
00:55:16,416 --> 00:55:17,969
Sevgi yerine hazz� tercih ediyor.
365
00:55:22,629 --> 00:55:23,629
Sevgi.
366
00:55:25,529 --> 00:55:26,770
Ve haz.
367
00:55:48,862 --> 00:55:50,484
G�vende misin?
368
00:55:50,485 --> 00:55:51,864
Evet.
369
00:55:56,283 --> 00:55:57,283
Evet.
370
00:56:17,753 --> 00:56:20,446
O�lum.
371
00:56:28,315 --> 00:56:29,557
O�lum. O�lum.
372
00:56:38,084 --> 00:56:41,984
- O�lum.
- Baba, sen misin?
373
00:56:43,986 --> 00:56:45,954
O�lum, ne yapt�n sen?
374
00:56:47,334 --> 00:56:50,476
Baba, l�tfen.
L�tfen yard�m et bana.
375
00:56:51,546 --> 00:56:53,719
Bana yapt�klar�na bak.
376
00:56:53,720 --> 00:56:55,790
Ben bunlar� istemedim, Jaxxon.
377
00:56:57,690 --> 00:57:02,763
Hayat�m boyunca �al��t���m �eyi
ald�n ve en k�t� �ekilde kulland�n.
378
00:57:02,764 --> 00:57:05,456
Ne? Hay�r, baba.
379
00:57:06,664 --> 00:57:08,148
Bu do�ru de�il. Hay�r.
380
00:57:09,149 --> 00:57:11,979
Zavall� �ocu�um.
381
00:57:11,980 --> 00:57:14,499
Seni ve karde�ini �ok sevdim.
382
00:57:21,161 --> 00:57:23,300
Ben h�l� buraday�m.
383
00:57:30,550 --> 00:57:32,137
Farkl�s�n.
384
00:57:35,486 --> 00:57:37,901
H�l� buraday�m.
Bu gezegendeki insanlar...
385
00:57:37,902 --> 00:57:40,179
Kalanlardan biriyim.
386
00:57:40,180 --> 00:57:41,387
Ben h�l� buraday�m.
387
00:57:48,016 --> 00:57:49,258
G�vendesin.
388
00:58:13,006 --> 00:58:15,387
Jaxxon, Rip!
389
00:58:17,632 --> 00:58:19,806
Hadi ama.
390
00:58:23,741 --> 00:58:28,849
Rahat durun diyorum size!
391
00:58:28,850 --> 00:58:30,057
Baba.
392
00:58:35,132 --> 00:58:37,892
Jaxxon.
393
00:58:37,893 --> 00:58:39,342
Hay�r.
394
00:58:47,075 --> 00:58:48,283
Beni hayal k�r�kl���na u�ratt�n, o�lum.
395
00:58:49,180 --> 00:58:50,180
Hay�r!
396
00:58:52,770 --> 00:58:53,978
Sen bizi hayal k�r�kl���na
u�ratt�n.
397
00:58:56,153 --> 00:58:58,844
Hayal k�r�kl��� olan sensin!
398
00:58:58,845 --> 00:59:00,847
Kendini bile kurtaramad�n!
399
00:59:02,262 --> 00:59:04,816
Bizi terk ettin!
400
00:59:04,817 --> 00:59:06,438
Bizi terk ettin lan!
401
01:00:39,049 --> 01:00:40,049
Jaxxon.
402
01:01:03,625 --> 01:01:08,456
Bunun daha ne kadar devam
etmesini istiyorsun?
403
01:01:08,457 --> 01:01:10,424
��ren� bir yarat�k.
404
01:01:12,220 --> 01:01:14,704
B�t�n bunlar senin bir yans�man.
405
01:01:14,705 --> 01:01:19,502
D�nya, ac� ve �st�rap i�indeydi.
Ben onlar� oradan ��kard�m!
406
01:01:19,503 --> 01:01:23,368
Ya�am amac� verdim.
407
01:01:23,369 --> 01:01:27,027
Kurtar�c� olmad���n� sen de biliyorsun.
408
01:01:28,615 --> 01:01:31,583
Bu tav�rdan vazge�ip,
art�k b�rakman laz�m.
409
01:01:31,584 --> 01:01:34,103
Lanet olsun! B�yle deyip duruyorsun!
410
01:01:34,104 --> 01:01:35,105
Neyi b�rakaca��m?
411
01:01:36,451 --> 01:01:39,073
- Ac�n�.
- Ac�m� m�?
412
01:01:39,074 --> 01:01:43,216
Evet. Derinlerde ac�y� b�rak.
413
01:01:44,701 --> 01:01:47,600
Baba.
414
01:01:50,603 --> 01:01:52,329
Korka��n tekisin.
�ld�r lan beni hemen.
415
01:01:54,020 --> 01:01:57,436
�ld�r beni hemen, �erefsiz!
416
01:01:57,437 --> 01:02:00,405
- Jaxxon?
- Buraday�m.
417
01:02:09,587 --> 01:02:12,038
Karde�im, l�tfen yard�m et bana.
418
01:02:18,320 --> 01:02:19,320
Burada bekle.
419
01:02:30,332 --> 01:02:32,402
��z beni.
420
01:02:32,403 --> 01:02:35,336
Kim yapt� bunu sana?
421
01:02:35,337 --> 01:02:36,377
�u sikti�im abi karde�.
422
01:02:38,153 --> 01:02:43,041
- Niye?
- Bilmiyorum, sorma bana.
423
01:02:44,070 --> 01:02:45,070
Bana bak.
424
01:02:45,969 --> 01:02:48,626
- Bakam�yorum.
- Bana bak dedim.
425
01:02:49,455 --> 01:02:51,283
Her �ey yoluna girecek.
426
01:02:53,873 --> 01:02:56,702
Karde�im, sana ne yapt�lar?
427
01:02:56,703 --> 01:02:59,947
Sikti�imin adam�.
�detece�im bunu ona.
428
01:02:59,948 --> 01:03:04,503
Kendine dikkat et.
G��l� ol, Rip.
429
01:03:04,504 --> 01:03:09,440
Ailemizin ba�armak i�in bu kadar u�ra�t���
�eyi mahvetmelerine izin veremeyiz.
430
01:03:11,235 --> 01:03:13,823
Ka�malar�na izin veremeyiz.
431
01:03:13,824 --> 01:03:16,412
Anl�yor musun beni?
Ka�amazlar!
432
01:03:18,104 --> 01:03:20,002
Bunun hesab�n� verecekler.
433
01:03:21,832 --> 01:03:23,489
Rick, arkanda!
434
01:03:24,870 --> 01:03:26,525
Hay�r!
435
01:03:26,526 --> 01:03:28,424
�ld�r k�z�.
436
01:03:44,786 --> 01:03:47,926
Rick, ne yap�yorsun?
B�rak beni.
437
01:03:47,927 --> 01:03:49,756
Yakala onlar�!
Yakala onlar�!
438
01:03:50,861 --> 01:03:54,658
�ld�r onlar� dedim!
Vakit kalmad�!
439
01:03:56,004 --> 01:04:01,044
Tamam, karde�im.
Babam�z i�in.
440
01:04:02,528 --> 01:04:06,394
Babam�z�n am�na koyim.
441
01:04:08,603 --> 01:04:10,431
Bekle.
442
01:04:15,472 --> 01:04:17,024
Bekle, bekle.
443
01:04:38,046 --> 01:04:39,046
Hay�r!
444
01:06:44,345 --> 01:06:47,347
Aman Tanr�m!
Ne oldu?
445
01:06:57,599 --> 01:06:59,635
Dayan.
Her �ey yoluna girecek.
446
01:07:04,089 --> 01:07:05,089
Tanr�m.
447
01:07:06,125 --> 01:07:09,334
Bir �ey yok, bir �ey yok.
448
01:07:09,335 --> 01:07:10,335
Karde�im.
449
01:07:11,751 --> 01:07:12,821
Bir �ey yok.
450
01:07:17,930 --> 01:07:21,415
Git buradan. Git.
451
01:07:21,416 --> 01:07:27,387
- Hemen!
- Hay�r.
452
01:07:27,388 --> 01:07:28,423
Git hemen!
453
01:07:30,218 --> 01:07:31,322
Ka�!
454
01:07:33,670 --> 01:07:34,809
Dayan karde�im.
455
01:07:43,197 --> 01:07:46,509
Ge�ti, ge�ti, ge�ti.
456
01:09:35,861 --> 01:09:38,622
Babam, zay�f bir bedeni olan
zeki bir adamd�.
457
01:09:39,968 --> 01:09:42,143
Birlikte ge�irdi�imiz k�sa zamanda
onu �ok sevdim...
458
01:09:43,834 --> 01:09:47,837
...ama sonu�ta; babam bir hayal
k�r�kl���yd�, hayali olan zay�f bir adamd�.
459
01:09:47,838 --> 01:09:50,633
O y�zden ben de elimden
gelen her �eyi yap�p...
460
01:09:50,634 --> 01:09:52,566
...onun ba�latt��� �eyi
bitirmeliydim.
461
01:09:52,567 --> 01:09:54,397
Onun istedi�i gibi olmam��
olabilir, evet...
462
01:09:56,916 --> 01:09:58,366
...ama art�k bu benim vizyonum.
463
01:09:59,781 --> 01:10:00,781
Benim vizyonum.
464
01:10:03,095 --> 01:10:04,924
D�nya bu �ekilde
daha iyi olacak.
465
01:10:06,512 --> 01:10:10,101
Babam, Divinity'i d�zeltecek
ke�fi yapamad� hi�.
466
01:10:10,102 --> 01:10:13,519
Bu �r�n� bir sonraki seviyeye
ge�irmek bana kalm��t�.
467
01:10:14,486 --> 01:10:16,039
�htiyar hakl�yd� ama.
468
01:10:17,351 --> 01:10:19,491
Cevap ger�ekten de fetal
dokusundayd�.
469
01:10:21,355 --> 01:10:24,115
En b�y�k fedakarl�k; d���nce veya an�s�
olamayacak kadar...
470
01:10:24,116 --> 01:10:25,773
...k���k olanlar taraf�ndan yap�ld�.
471
01:10:27,671 --> 01:10:32,123
��nk� ara�t�rma bulgular�ma
g�re ��z�m...
472
01:10:32,124 --> 01:10:35,127
...yaln�zca erken embriyonik
evrelerden al�nabiliyor.
473
01:10:37,060 --> 01:10:42,272
Tek bir fet�sten binlerce
doz �retilebiliyor.
474
01:10:43,342 --> 01:10:45,033
Ama dokunun ya��yor olmas� laz�m.
475
01:10:46,518 --> 01:10:50,417
O y�zden, do�ru ��kar�mlar�n
yap�lmas� i�in...
476
01:10:50,418 --> 01:10:53,317
...yumurtalar�n d�llenip,
narin ve kontroll� bir �evrede...
477
01:10:53,318 --> 01:10:55,733
...fet�s haline gelmesi gerekiyor.
478
01:10:59,427 --> 01:11:02,326
Normalde yumurtalar�n ba���lanmas�
bir sorun olmazd�...
479
01:11:02,327 --> 01:11:05,260
...ama bunlar�n canl� varl�klar
olmas� gerekiyordu.
480
01:11:05,261 --> 01:11:09,229
Fetal dokular i�in uygun sunucular
bulup, d�llemek kolay de�ildi.
481
01:11:10,921 --> 01:11:13,890
�zellikle de k�s�rl�k oran�n�n
%97 oldu�u bir d�nyada.
482
01:11:15,650 --> 01:11:18,274
Sunucular�n i� birli�ini sa�lamak ise
daha zordu.
483
01:11:19,689 --> 01:11:22,553
Mental kontroll� bile�imler
yaratmak gerekti.
484
01:11:38,190 --> 01:11:39,847
�imdi sormam�z gereken soru...
485
01:11:43,229 --> 01:11:46,060
...neyin etik olup olmad���?
486
01:11:47,544 --> 01:11:50,926
�o�u insan, yapmak zorunda
oldu�um bu se�imleri yarg�lar.
487
01:11:50,927 --> 01:11:53,101
Babam�n yapmaya
korktu�u se�imler.
488
01:11:54,724 --> 01:11:56,552
Ama bu yeni Divinity'nin
efektifli�ini sorgulamayacaklar...
489
01:11:56,553 --> 01:12:00,488
...�zellikle de bu �r�n
hayatlar�n� kurtar�rken.
490
01:12:01,696 --> 01:12:05,182
Bedenin ve zihnin
ger�ek �l�ms�zl���.
491
01:12:07,668 --> 01:12:09,289
Bunu kim sorgulayabilir ki?
492
01:12:13,329 --> 01:12:16,262
Ayr�ca, prosed�r o kadar
etkili ki...
493
01:12:17,471 --> 01:12:19,748
...kimsenin bilmesine
gerek bile yok.
494
01:12:27,791 --> 01:12:33,417
Divinity'nin insanl��a verece�i katk�
her �eyin �zerinde.
495
01:18:41,924 --> 01:18:43,546
Kendimi...
496
01:18:45,168 --> 01:18:46,411
...�ok...
497
01:18:48,793 --> 01:18:51,105
...hayatta hissediyorum.
498
01:20:27,995 --> 01:20:30,997
Zaman� geldi.
Yolu a��n, geliyor!
499
01:20:34,899 --> 01:20:35,899
Bir �ey yok.
500
01:20:37,729 --> 01:20:38,729
Bir �ey yok.
501
01:20:39,627 --> 01:20:42,112
Nefes al, tamam m�?
502
01:20:50,328 --> 01:20:51,984
G��l�s�n sen.
503
01:20:51,985 --> 01:20:53,640
Ik�n! Ik�n!
504
01:20:53,641 --> 01:20:56,541
Ik�n!
505
01:20:57,576 --> 01:20:58,956
Az kald�!
506
01:21:01,684 --> 01:21:04,272
Geliyor. Geliyor!
507
01:21:04,273 --> 01:21:06,757
Geliyor! Geliyor!
508
01:21:06,758 --> 01:21:09,208
Geliyor!
509
01:21:09,209 --> 01:21:11,348
Geliyor! Geliyor!
510
01:21:11,349 --> 01:21:13,419
Geliyor!
511
01:21:13,420 --> 01:21:15,491
Geliyor! Geliyor!
512
01:21:16,457 --> 01:21:18,528
Geliyor!
513
01:21:19,460 --> 01:21:21,530
Geliyor! Geliyor!
514
01:21:21,531 --> 01:21:23,947
Geliyor!
515
01:21:23,948 --> 01:21:26,053
Geliyor! Geliyor!
516
01:21:42,879 --> 01:21:47,390
�eviri: Mert Y�ld�z
twitter: @limitlessdeg
40680