Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,599 --> 00:00:20,701
You know, I was raised
in these woods.
2
00:00:20,735 --> 00:00:22,753
Got my name carved
on half those maples.
3
00:00:22,787 --> 00:00:25,722
My name and a few
of the local ladies
from Bennington.
4
00:00:28,125 --> 00:00:29,893
I think we'll
coast from here.
5
00:00:29,927 --> 00:00:31,395
If there are
any guards,
6
00:00:31,429 --> 00:00:33,213
I don't want them
to hear us.
7
00:00:47,295 --> 00:00:49,963
I've been here twice
without seeing any guards.
8
00:00:49,997 --> 00:00:51,998
I figure if it's
what you say it is,
9
00:00:52,033 --> 00:00:53,800
they do their business
at night.
10
00:00:53,835 --> 00:00:55,051
It's over there.
11
00:01:13,637 --> 00:01:15,488
Looks like the world's
fair in there;
12
00:01:15,523 --> 00:01:17,657
tubes, flashing lights
and pretty exotic circuitry.
13
00:01:17,691 --> 00:01:20,293
You're the only one
who could say for sure.
14
00:01:22,246 --> 00:01:23,763
(leaves rustling)
15
00:02:08,259 --> 00:02:09,142
(door opening)
16
00:02:28,062 --> 00:02:28,995
(bullet ricochets)
17
00:02:37,371 --> 00:02:37,937
Garth!
18
00:02:37,972 --> 00:02:39,689
Stop!
19
00:02:44,228 --> 00:02:46,046
You can put your weapon away.
20
00:02:46,080 --> 00:02:47,480
No one will harm you.
21
00:02:47,515 --> 00:02:49,482
I give you my word.
22
00:02:51,552 --> 00:02:52,685
You all right?
23
00:02:52,719 --> 00:02:53,686
Yeah.
24
00:02:53,720 --> 00:02:55,422
A ricochet caught me
in the leg.
25
00:02:55,424 --> 00:02:56,756
Can you walk?
26
00:02:56,790 --> 00:02:58,058
I think so.
27
00:03:07,535 --> 00:03:10,386
Don't take me...
for your own good.
28
00:03:10,421 --> 00:03:14,040
Can you hold
out until we get
him to Washington?
29
00:03:15,259 --> 00:03:17,093
You'll never get to Washington.
30
00:03:45,856 --> 00:03:47,023
Two men.
31
00:03:47,057 --> 00:03:48,992
They've broken into the lodge.
32
00:03:49,026 --> 00:03:50,426
They've taken the leader.
33
00:03:50,460 --> 00:03:52,195
Get the others.
34
00:03:52,229 --> 00:03:53,763
I'll get rid of the equipment.
35
00:03:53,798 --> 00:03:56,499
But hurry, we've got
to get the leader back.
36
00:04:16,120 --> 00:04:20,023
NARRATOR:
Starring Roy Thinnesas architect David Vincent.
37
00:04:25,595 --> 00:04:27,964
The invaders...
38
00:04:27,999 --> 00:04:31,034
alien beingsfrom a dying planet.
39
00:04:31,068 --> 00:04:34,838
Their destination... the Earth.
40
00:04:34,872 --> 00:04:36,472
Their purpose...
41
00:04:36,506 --> 00:04:40,910
to make it their world.
42
00:04:40,945 --> 00:04:43,246
David Vincent has seen them.
43
00:04:43,280 --> 00:04:46,233
For him,it began one lost night
44
00:04:46,267 --> 00:04:47,700
on a lonely country road
45
00:04:47,735 --> 00:04:50,470
looking for a shortcutthat he never found.
46
00:04:53,775 --> 00:04:56,843
It beganwith a closed, deserted diner
47
00:04:56,877 --> 00:04:58,645
and a man too longwithout sleep
48
00:04:58,679 --> 00:04:59,846
to continue his journey.
49
00:04:59,881 --> 00:05:01,648
(eerie whirring)
50
00:05:01,682 --> 00:05:05,651
It began with the landingof a craft from another galaxy.
51
00:05:05,686 --> 00:05:07,353
(whirring intensifies)
52
00:05:07,388 --> 00:05:13,810
Now David Vincent knowsthat the invaders are here.
53
00:05:13,844 --> 00:05:15,378
That they have takenhuman form.
54
00:05:15,413 --> 00:05:18,081
Somehow, he must convincea disbelieving world
55
00:05:18,115 --> 00:05:22,985
that the nightmarehas already begun.
56
00:05:23,020 --> 00:05:25,021
The guest starsin tonight's story:
57
00:05:25,055 --> 00:05:26,723
Alfred Ryder,
58
00:05:26,757 --> 00:05:29,125
Karen Black,
59
00:05:29,159 --> 00:05:31,561
Kent Smith,
60
00:05:31,596 --> 00:05:33,896
Anthony Eisley
61
00:05:33,931 --> 00:05:36,533
and special guest starLaurence Naismith.
62
00:06:05,095 --> 00:06:08,381
NARRATOR:
A surprise encounterin a closed ski lodge,
63
00:06:08,415 --> 00:06:10,383
the capture of an alien being
64
00:06:10,417 --> 00:06:13,319
whose importanceDavid Vincent cannot know.
65
00:06:13,353 --> 00:06:15,187
A leader whose loss
66
00:06:15,222 --> 00:06:18,758
jeopardizes the invadersfoothold on the planet Earth.
67
00:06:18,792 --> 00:06:20,276
How far to the
main road?
68
00:06:20,311 --> 00:06:22,629
Three, maybe four miles.
69
00:06:22,663 --> 00:06:23,897
(winces)
70
00:06:23,931 --> 00:06:24,998
Is the leg bad?
71
00:06:25,032 --> 00:06:27,433
No. I've done worse shaving.
72
00:06:27,467 --> 00:06:29,002
You heading for the motel?
73
00:06:29,004 --> 00:06:30,503
Yeah.
74
00:06:30,538 --> 00:06:31,938
We can call Ed
from there.
75
00:06:31,972 --> 00:06:33,907
We'd better
call the police first.
76
00:07:05,072 --> 00:07:06,372
I'll call the police.
77
00:07:19,987 --> 00:07:21,804
Get me the police.
78
00:07:24,224 --> 00:07:26,893
You appear to be
a sensible man, mister...
79
00:07:26,927 --> 00:07:27,794
Torin.
80
00:07:27,828 --> 00:07:30,196
Mr. Torin.
81
00:07:30,230 --> 00:07:32,766
I don't know what
your friend has told you...
82
00:07:32,800 --> 00:07:33,966
There was a Mary Torin.
83
00:07:34,001 --> 00:07:36,569
Does that ring a bell?
84
00:07:38,038 --> 00:07:39,238
No.
85
00:07:41,041 --> 00:07:43,175
Los Angeles, October 11.
86
00:07:43,210 --> 00:07:45,344
A motel on Garvey Street.
87
00:07:45,379 --> 00:07:47,680
I'm not familiar.
88
00:07:47,715 --> 00:07:49,982
A couple of your boys
murdered her.
89
00:07:51,635 --> 00:07:53,436
I read a report.
90
00:07:53,470 --> 00:07:54,988
My wife.
91
00:07:55,022 --> 00:07:56,189
Mary Torin.
92
00:07:56,223 --> 00:07:57,324
Remember the name.
93
00:07:57,425 --> 00:07:58,674
Mr. Torin, I...
94
00:07:58,709 --> 00:08:00,109
And remember this--
95
00:08:00,144 --> 00:08:02,045
there are seven
of us now.
96
00:08:03,613 --> 00:08:06,149
It's a new ball game.
97
00:08:06,151 --> 00:08:07,400
We're at the Lexington Motel.
98
00:08:07,435 --> 00:08:08,868
Now, they know we have him.
99
00:08:08,936 --> 00:08:10,152
All right.
100
00:08:10,187 --> 00:08:12,822
Now, how long do the police
say they'll take?
101
00:08:12,857 --> 00:08:14,156
About ten minutes to get here,
102
00:08:14,191 --> 00:08:16,058
but they're checking
the lodge, too.
103
00:08:16,093 --> 00:08:17,744
Can you stay where you are?
104
00:08:17,778 --> 00:08:19,529
It could get pretty warm here.
105
00:08:21,214 --> 00:08:23,415
You know where Camp Belding is?
106
00:08:23,450 --> 00:08:25,852
No, but I'm sure Bob Torin does.
107
00:08:25,886 --> 00:08:26,919
Get there.
108
00:08:26,954 --> 00:08:28,655
Ask for Colonel Ralph Gentry.
109
00:08:28,689 --> 00:08:30,824
I laid a Nike site in
for him in '64.
110
00:08:30,858 --> 00:08:32,391
Use my name.
111
00:08:32,425 --> 00:08:34,527
I think you'd better
come up here, Ed.
112
00:08:34,561 --> 00:08:36,679
Right. I'll meet you at Belding.
113
00:08:36,713 --> 00:08:37,713
Soon as you can.
114
00:08:37,747 --> 00:08:38,781
Bye.
115
00:09:26,380 --> 00:09:28,882
I've covered everything
between here and the lodge.
116
00:09:28,916 --> 00:09:30,750
They must have
turned off somewhere.
117
00:09:30,784 --> 00:09:32,218
Well, maybe the motel.
118
00:09:33,754 --> 00:09:36,989
You know, I went
through Anzio
without a scratch.
119
00:09:37,023 --> 00:09:40,643
All through the war
and nothing worse
than a hangnail.
120
00:09:40,678 --> 00:09:44,029
Gentlemen, you're doing
a very foolish thing.
121
00:09:45,649 --> 00:09:46,783
You think so?
122
00:09:46,817 --> 00:09:50,370
Where I come from,
I am a leader.
123
00:09:50,404 --> 00:09:52,822
There is no equivalent here.
124
00:09:52,856 --> 00:09:54,690
Unless I am released,
125
00:09:54,724 --> 00:09:57,643
there will be
a terrible retribution.
126
00:09:57,677 --> 00:09:59,595
Like what?
127
00:09:59,630 --> 00:10:01,347
One of your cities
may be destroyed.
128
00:10:01,381 --> 00:10:03,049
Your leaders killed.
129
00:10:03,084 --> 00:10:04,450
I can't be sure.
130
00:10:06,486 --> 00:10:08,387
If you were willing
to destroy cities,
131
00:10:08,421 --> 00:10:10,556
you would have
done so before now.
132
00:10:10,590 --> 00:10:13,425
We've never been
in a position like this.
133
00:10:18,532 --> 00:10:20,833
Make your offers
to our leaders in Washington.
134
00:10:20,867 --> 00:10:22,318
Take your chances with them.
135
00:10:22,353 --> 00:10:23,903
I won't make it to Washington.
136
00:10:23,988 --> 00:10:25,955
I must regenerate
within seven hours.
137
00:10:25,990 --> 00:10:27,357
If I don't, I shall die
138
00:10:27,391 --> 00:10:29,825
and you will have caused
a bloody retribution.
139
00:10:29,860 --> 00:10:31,995
Now you take your chances
with that!
140
00:11:14,721 --> 00:11:16,356
Hear me out.
141
00:11:16,390 --> 00:11:17,823
Work with us.
142
00:11:17,858 --> 00:11:20,309
Become our liaison
with your people.
143
00:11:20,344 --> 00:11:22,478
You can be masters...
rulers...
144
00:11:22,512 --> 00:11:23,712
anything you want.
145
00:11:23,747 --> 00:11:24,964
Sorry.
146
00:11:26,700 --> 00:11:29,035
You're determined to go on
with this foolish plan.
147
00:11:29,069 --> 00:11:30,303
That's right.
148
00:11:32,173 --> 00:11:34,674
Then I'll make you
a final offer.
149
00:11:34,708 --> 00:11:36,042
We will withdraw.
150
00:11:36,076 --> 00:11:38,160
Our expedition
will retire.
151
00:11:38,194 --> 00:11:39,428
We will go home.
152
00:11:39,463 --> 00:11:42,048
Our war will be over,
Mr. Vincent,
153
00:11:42,082 --> 00:11:43,733
and you will have won.
154
00:11:43,767 --> 00:11:45,468
All for my release.
155
00:11:45,502 --> 00:11:47,286
No one's that important.
156
00:11:47,320 --> 00:11:48,387
I am.
157
00:11:48,422 --> 00:11:50,690
Nobody has
that authority.
158
00:11:50,724 --> 00:11:51,958
I have.
159
00:11:53,710 --> 00:11:55,961
It could mean we've won, David.
160
00:11:55,996 --> 00:11:58,047
(door squeaks)
161
00:12:15,899 --> 00:12:17,733
What guarantee do you offer?
162
00:12:17,767 --> 00:12:20,053
You have my word.
163
00:12:20,087 --> 00:12:21,954
I've been beaten,
shot, tortured.
164
00:12:21,988 --> 00:12:23,856
My friends have been murdered
165
00:12:23,890 --> 00:12:26,159
and you ask me
to take your word.
166
00:12:26,193 --> 00:12:28,444
You're being emotional.
167
00:12:28,478 --> 00:12:29,695
Practical.
168
00:12:31,532 --> 00:12:32,731
We go to Washington.
169
00:13:07,033 --> 00:13:08,317
(car approaching)
170
00:13:29,189 --> 00:13:30,456
If you go out there,
171
00:13:30,490 --> 00:13:32,558
my men will kill
those policemen.
172
00:13:34,361 --> 00:13:36,695
Every time my buddy gets
on one of these benders,
173
00:13:36,730 --> 00:13:40,033
he thinks he sees elephants
or men from Mars or something.
174
00:13:40,067 --> 00:13:41,634
I got a gallon
175
00:13:41,668 --> 00:13:42,602
of black coffee in him.
176
00:13:42,720 --> 00:13:45,287
He won't bother you again,
officer, I promise.
177
00:13:45,322 --> 00:13:47,173
He sounded sober to me.
178
00:13:47,207 --> 00:13:50,009
Yeah, well, he always does.
179
00:13:57,117 --> 00:13:59,435
MAN (over radio):
Car five, come in.
180
00:13:59,469 --> 00:14:00,769
Car five, come in.
181
00:14:03,540 --> 00:14:05,574
Frank, we're
at the Walden Ski Lodge.
182
00:14:05,608 --> 00:14:07,843
Whoever called
must have been a crank.
183
00:14:07,877 --> 00:14:09,045
The place is empty.
184
00:14:09,079 --> 00:14:10,413
Okay.
185
00:14:13,850 --> 00:14:15,217
You heard him.
186
00:14:15,252 --> 00:14:16,785
Now, he better
not call again
187
00:14:16,819 --> 00:14:18,854
or next time
he sleeps it off in jail.
188
00:14:18,888 --> 00:14:20,256
Right, sir.
189
00:14:20,290 --> 00:14:22,291
Th-thanks, officer.
190
00:15:23,887 --> 00:15:25,321
David...
191
00:15:26,523 --> 00:15:28,023
It's no good.
192
00:15:28,058 --> 00:15:29,592
You go ahead.
193
00:15:36,232 --> 00:15:38,534
Is there an army camp
around here-- Camp Belding?
194
00:15:38,568 --> 00:15:40,719
About 12 miles north.
195
00:15:40,754 --> 00:15:41,787
Well, Ed's flying in.
196
00:15:41,822 --> 00:15:43,488
We can make contact
with him there.
197
00:15:43,523 --> 00:15:44,856
I know this area.
198
00:15:44,891 --> 00:15:48,627
You sit on our friend here,
and I'll drive to Belding.
199
00:15:49,880 --> 00:15:52,815
Think you can make it
back to the car on that leg?
200
00:15:52,849 --> 00:15:54,616
Well, if they're
following you.
201
00:15:56,687 --> 00:15:57,820
All right.
202
00:15:57,854 --> 00:15:59,121
You ask for Colonel Gentry.
203
00:15:59,156 --> 00:16:01,223
We'll head for
that farmhouse over there.
204
00:16:01,257 --> 00:16:03,192
You and Ed send back help,
all right?
205
00:16:03,226 --> 00:16:04,459
Take care of that leg.
206
00:16:04,494 --> 00:16:05,494
Right.
207
00:16:05,528 --> 00:16:06,962
Move out.
208
00:16:24,497 --> 00:16:25,998
Any sign of them?
209
00:16:26,033 --> 00:16:27,183
No.
210
00:16:27,217 --> 00:16:28,801
Well, keep looking.
211
00:17:07,240 --> 00:17:08,207
(knock on door)
212
00:17:11,662 --> 00:17:12,995
Who is it?
213
00:17:13,029 --> 00:17:14,129
Can we come in?
214
00:17:14,163 --> 00:17:15,397
It's an emergency.
215
00:17:17,400 --> 00:17:18,801
Do you have
a telephone?
216
00:17:21,355 --> 00:17:22,321
MAN:
What is it?
217
00:17:23,590 --> 00:17:24,874
Two men, Grandpa.
218
00:17:24,908 --> 00:17:26,475
They just want to use the phone.
219
00:17:26,509 --> 00:17:27,776
Oh.
220
00:17:27,810 --> 00:17:29,745
Well, tell them not to make
so much noise.
221
00:17:45,345 --> 00:17:47,296
Operator.
Operator, uh...
222
00:18:07,851 --> 00:18:09,335
Contact the others.
223
00:18:09,369 --> 00:18:10,786
We've got him cornered.
224
00:19:07,193 --> 00:19:09,879
Give it up, Mr. Vincent.
225
00:19:09,913 --> 00:19:11,714
What's this all about?
226
00:19:11,748 --> 00:19:12,948
Who are you?
227
00:19:12,982 --> 00:19:14,449
Who are those men out there?
228
00:19:14,484 --> 00:19:15,684
Police.
229
00:19:15,718 --> 00:19:17,086
This man's a kidnapper.
230
00:19:17,120 --> 00:19:18,754
He's holding me for ransom.
231
00:19:18,788 --> 00:19:20,055
It's not true.
232
00:19:20,090 --> 00:19:21,857
They're not police.
233
00:19:21,892 --> 00:19:24,576
They're from
another country.
234
00:19:24,611 --> 00:19:26,295
I was trying
to call the police.
235
00:19:26,329 --> 00:19:28,397
Don't believe him.
He's got the gun.
236
00:19:31,084 --> 00:19:32,784
MAN:
Let her go.
237
00:19:34,070 --> 00:19:36,721
I said, let my granddaughter go.
238
00:19:41,928 --> 00:19:43,512
You're making a mistake.
239
00:19:44,764 --> 00:19:47,332
A mistake. Of course.
240
00:19:47,367 --> 00:19:50,569
So those men out there
kicking up my seedlings
241
00:19:50,604 --> 00:19:52,538
are enemy agents, are they?
242
00:19:52,572 --> 00:19:56,141
Foreign devils come
to murder us while we sleep.
243
00:19:56,175 --> 00:19:58,227
That's right.
244
00:19:58,261 --> 00:20:01,480
And you say you're
being held as bounty?
245
00:20:01,515 --> 00:20:03,849
That's the truth.
246
00:20:06,102 --> 00:20:08,888
Well, the one truth
we know for sure
247
00:20:08,922 --> 00:20:10,689
is that I have this gun
248
00:20:10,724 --> 00:20:13,291
and one of you two gentlemen
is a liar.
249
00:20:16,163 --> 00:20:18,797
Claudia, take
the young man's gun.
250
00:20:22,252 --> 00:20:23,352
Now...
251
00:20:23,386 --> 00:20:26,088
to determine
the truth.
252
00:20:31,178 --> 00:20:32,560
Try the back.
253
00:20:50,180 --> 00:20:51,430
Wonderful!
254
00:20:51,464 --> 00:20:54,450
Beings from another
planet, you say?
255
00:20:54,484 --> 00:20:57,252
Son, you really
are most entertaining.
256
00:20:59,889 --> 00:21:01,523
Feel his pulse.
257
00:21:04,761 --> 00:21:06,929
Go on--
feel his pulse.
258
00:21:19,142 --> 00:21:20,743
I don't feel any pulse.
259
00:21:21,911 --> 00:21:22,994
He has no pulse.
260
00:21:23,029 --> 00:21:24,262
He has no heartbeat.
261
00:21:24,297 --> 00:21:25,614
He's not human.
262
00:21:25,616 --> 00:21:27,883
I've known men
without hearts before.
263
00:21:27,917 --> 00:21:30,686
Cold stone men who still
were born of this earth.
264
00:21:30,720 --> 00:21:33,939
There's nothing new
about a man without a heart,
265
00:21:33,973 --> 00:21:38,093
but a man without a pulse,
now that's something else again.
266
00:21:38,127 --> 00:21:40,512
And if you were
some rare creature
267
00:21:40,547 --> 00:21:42,981
from the galaxies
come a conquering
268
00:21:43,015 --> 00:21:44,583
would that be so bad?
269
00:21:44,618 --> 00:21:48,837
Tell me, do you have
war on your planet?
270
00:21:48,872 --> 00:21:50,922
Napalm? Gas ovens?
271
00:21:52,475 --> 00:21:54,876
Compared with what
we've got, they
can't be so bad.
272
00:21:54,911 --> 00:21:56,378
Let them come.
273
00:21:56,413 --> 00:21:57,479
I'll give them a hand.
274
00:21:57,514 --> 00:21:58,813
I don't care
what you think
275
00:21:58,848 --> 00:22:01,316
as long as you keep
your gun on him
until help arrives.
276
00:22:01,351 --> 00:22:02,451
Help?
277
00:22:02,485 --> 00:22:03,719
I sent a friend of mine
278
00:22:03,753 --> 00:22:06,521
to a nearby army base
to get help.
279
00:22:10,644 --> 00:22:12,427
Put that gun on the table.
280
00:22:15,315 --> 00:22:17,616
You...
step back.
281
00:22:19,636 --> 00:22:20,418
Kill them.
282
00:23:02,028 --> 00:23:07,199
Claudia, will you make
some tea for our... guests?
283
00:23:07,233 --> 00:23:09,535
Or would you prefer coffee?
284
00:23:09,569 --> 00:23:10,769
Nothing.
285
00:23:10,804 --> 00:23:12,070
No, thank you.
286
00:23:12,104 --> 00:23:15,690
I guess you don't drink tea
where you come from.
287
00:23:15,725 --> 00:23:18,360
You should cultivate that habit.
288
00:23:18,394 --> 00:23:21,696
A cup of tea
is a sobering thing
289
00:23:21,730 --> 00:23:23,882
when men contemplate
the planets.
290
00:23:23,916 --> 00:23:26,318
Grandpa,
make them get out.
291
00:23:27,987 --> 00:23:29,521
Take your gun.
292
00:23:29,556 --> 00:23:31,189
Please, go.
293
00:23:32,559 --> 00:23:34,693
Put the water on,
will you, girl?
294
00:23:44,103 --> 00:23:46,938
Mr. Vincent,
I've five hours left.
295
00:23:46,973 --> 00:23:51,076
May I remind you
that unless I'm
out of here in time,
296
00:23:51,110 --> 00:23:55,547
this entire house
and everyone in it
will be destroyed.
297
00:24:07,761 --> 00:24:08,894
Yes, sir.
298
00:24:08,929 --> 00:24:10,279
My name is Torin.
299
00:24:10,313 --> 00:24:11,780
I have to see
Colonel Gentry.
300
00:24:11,815 --> 00:24:12,848
It's important.
301
00:24:12,882 --> 00:24:13,849
One moment, sir.
302
00:24:41,544 --> 00:24:43,312
The Colonel will be happy
to see you, sir.
303
00:24:43,346 --> 00:24:45,614
If you'll just park
over here in the visitor's lot,
304
00:24:45,648 --> 00:24:47,849
a car from the motor pool
will be here any minute.
305
00:24:47,884 --> 00:24:49,385
Look, I don't
have time for that.
306
00:24:49,436 --> 00:24:50,618
Where are you headed?
307
00:24:50,653 --> 00:24:52,338
Colonel Gentry.
308
00:24:52,372 --> 00:24:53,338
Hop in the back.
309
00:24:53,373 --> 00:24:54,573
Corporal, see to his car.
310
00:25:39,935 --> 00:25:41,470
Where are
the Colonel's quarters?
311
00:25:43,272 --> 00:25:45,540
This is taking
too long.
312
00:25:49,678 --> 00:25:50,945
Where you going?
313
00:25:52,115 --> 00:25:53,515
Where you...
314
00:26:09,898 --> 00:26:12,467
Do you know that the doctors
and I have been trying
315
00:26:12,502 --> 00:26:14,436
to keep this man alive
for four years?
316
00:26:14,470 --> 00:26:16,738
And you come in here
with your guns.
317
00:26:18,508 --> 00:26:19,907
Sorry.
318
00:26:19,942 --> 00:26:21,510
You know what
you're doing?
319
00:26:21,544 --> 00:26:23,178
You know
who this man is?
320
00:26:23,213 --> 00:26:25,130
Claudia.
321
00:26:25,148 --> 00:26:27,316
He's Cyrus Stone.
322
00:26:27,350 --> 00:26:31,153
Cyrus Stone-- that's
whose life you're risking.
323
00:26:31,187 --> 00:26:32,271
The poet.
324
00:26:32,305 --> 00:26:33,355
Yes.
325
00:26:35,425 --> 00:26:38,209
You think a million
of them, or you
326
00:26:38,244 --> 00:26:40,245
are worth
one Cyrus stone?
327
00:26:40,279 --> 00:26:42,397
Yes, I'm guilty
of poetry.
328
00:26:42,431 --> 00:26:45,050
But it doesn't
mean much anymore.
329
00:26:45,084 --> 00:26:47,336
My granddaughter's
under the illusion
330
00:26:47,370 --> 00:26:48,970
that, because 20 years ago
331
00:26:49,005 --> 00:26:51,406
a man could string
a few words together,
332
00:26:51,441 --> 00:26:53,975
he's somehow greater
than a mere mortal.
333
00:26:54,010 --> 00:26:55,743
Maybe she's right.
334
00:26:55,778 --> 00:26:56,811
Nonsense.
335
00:26:56,845 --> 00:26:58,446
Anyway, I'll be
the judge of that.
336
00:27:00,399 --> 00:27:04,235
Surprises some folks to think
that I lived to 71 on my own.
337
00:27:04,270 --> 00:27:06,504
And they're sure
I'll never reach 72
338
00:27:06,538 --> 00:27:08,323
without them
to look after me.
339
00:27:08,357 --> 00:27:10,508
Don't make fun
of me, Grandpa.
340
00:27:10,543 --> 00:27:11,727
Fun?
341
00:27:11,761 --> 00:27:14,696
No... not for the world.
342
00:27:16,699 --> 00:27:19,167
I'm just a little surprised
is all.
343
00:27:19,202 --> 00:27:21,937
And flattered
that a girl like you
344
00:27:21,971 --> 00:27:26,541
should stay with a worn-out
old farmer like me.
345
00:27:29,945 --> 00:27:32,447
It's not so hard for me,
growing old,
346
00:27:32,482 --> 00:27:35,683
but it sure plays the devil
with my poetry.
347
00:27:35,718 --> 00:27:38,420
I've gone out
of style here.
348
00:27:38,454 --> 00:27:40,004
Maybe you could, uh...
349
00:27:40,039 --> 00:27:42,991
make me popular
where you come from?
350
00:27:44,377 --> 00:27:48,780
You see, we trade in our poets
like we trade in our autos--
351
00:27:48,814 --> 00:27:51,116
a new one every year or two--
352
00:27:51,150 --> 00:27:52,917
when the chrome
tarnishes
353
00:27:52,952 --> 00:27:54,936
or the styles change.
354
00:27:54,970 --> 00:27:57,906
My time was back a ways...
355
00:27:57,940 --> 00:28:02,243
before megatons and, uh...
overkill.
356
00:28:03,613 --> 00:28:06,481
I don't find those words
very poetic.
357
00:28:20,429 --> 00:28:22,598
(glass breaking)
358
00:28:23,365 --> 00:28:25,217
(gunshot)
359
00:28:51,160 --> 00:28:52,828
Get back,
or I'll kill him.
360
00:28:52,862 --> 00:28:53,929
Get back!
361
00:29:03,873 --> 00:29:07,843
Yes, I... I would say
poetry is out of style.
362
00:29:07,877 --> 00:29:09,911
You're only buying
hours, Mr. Vincent.
363
00:29:09,946 --> 00:29:11,279
You can't win.
364
00:29:11,314 --> 00:29:12,613
Let me go
365
00:29:12,648 --> 00:29:14,282
and save these people.
366
00:29:14,316 --> 00:29:16,001
Why can't you let him go?
367
00:29:16,035 --> 00:29:17,786
There's more at stake
than the three of us.
368
00:29:17,820 --> 00:29:20,154
They'd kill us as soon
as he got out the door.
369
00:29:20,189 --> 00:29:23,125
My grandfather has a bad heart
and you're killing him.
370
00:29:26,663 --> 00:29:28,413
My friend
is bringing help.
371
00:29:28,448 --> 00:29:29,881
I can't let him go.
372
00:29:45,264 --> 00:29:46,414
Bob!
373
00:30:22,902 --> 00:30:25,504
Three hours,
Mr. Vincent.
374
00:30:25,538 --> 00:30:27,372
I could go
into that truck
375
00:30:27,407 --> 00:30:30,108
and be regenerated
in five minutes.
376
00:30:30,142 --> 00:30:32,227
Then I could come back
377
00:30:32,261 --> 00:30:35,363
and we could talk
this over reasonably.
378
00:30:35,397 --> 00:30:39,000
First Mary Torin,
then Bob.
379
00:30:39,035 --> 00:30:41,235
I should kill you
right now.
380
00:30:42,071 --> 00:30:44,055
Uh... Claudia?
381
00:30:44,090 --> 00:30:45,489
Yes, Grandpa?
382
00:30:47,293 --> 00:30:51,162
Oh, uh, I went to sleep.
383
00:30:51,197 --> 00:30:53,965
Yes, our... spaceman.
384
00:30:55,951 --> 00:30:57,068
Do you sleep?
385
00:30:57,103 --> 00:30:58,136
No.
386
00:30:58,170 --> 00:31:01,906
Ah. What a world
without sleep...
387
00:31:01,940 --> 00:31:07,412
with people scurrying back
and forth like... sables.
388
00:31:07,446 --> 00:31:09,847
I don't think
I'd like that.
389
00:31:09,881 --> 00:31:14,669
Mr. Stone, I'm going to try
to make it to Camp Belding.
390
00:31:14,704 --> 00:31:16,471
Will you watch him?
391
00:31:16,505 --> 00:31:18,105
I'm not sure.
392
00:31:18,140 --> 00:31:20,057
Why do you think I should?
393
00:31:20,092 --> 00:31:21,375
My friend is dead.
394
00:31:21,410 --> 00:31:24,362
Now, obviously, he didn't
make it to Belding
395
00:31:24,396 --> 00:31:27,165
so the authorities
don't know we're here.
396
00:31:27,199 --> 00:31:29,067
Someone has to tell them.
397
00:31:29,101 --> 00:31:30,919
Well and good, but...
398
00:31:30,953 --> 00:31:32,053
if you're not back
399
00:31:32,087 --> 00:31:33,788
in a couple of
hours, he dies.
400
00:31:33,823 --> 00:31:35,873
If he does, those wild,
red Indians out there
401
00:31:35,908 --> 00:31:38,109
will come in here
and scalp me and that girl.
402
00:31:40,496 --> 00:31:44,399
No, I... don't think
you can trust me at all.
403
00:31:44,433 --> 00:31:45,616
Mr. Stone...
404
00:31:47,853 --> 00:31:50,555
Mr. Stone, with that gun
in your hands,
405
00:31:50,589 --> 00:31:53,024
you can force him to let me go.
406
00:31:54,476 --> 00:31:57,845
I've been reading your poems,
Mr. Stone.
407
00:31:57,880 --> 00:32:02,350
A world...
a world you've dreamed of...
408
00:32:02,385 --> 00:32:06,888
a world... without poverty--
think of that...
409
00:32:06,922 --> 00:32:12,360
a world without war,
without disease.
410
00:32:12,395 --> 00:32:14,796
You're ill, Mr. Stone.
411
00:32:14,830 --> 00:32:17,165
Your heart is failing.
412
00:32:17,200 --> 00:32:21,286
Yes. For those of us who have
hearts, they sometimes fail.
413
00:32:21,320 --> 00:32:23,638
Our medicine
can cure that.
414
00:32:23,672 --> 00:32:28,276
How would you like
another 20 years? 50 years?
415
00:32:28,311 --> 00:32:30,645
How many...
416
00:32:30,679 --> 00:32:35,050
poems could you write
in 50 years, Mr. Stone?
417
00:32:35,084 --> 00:32:36,651
Who would read them?
418
00:32:36,685 --> 00:32:40,188
When we're all your slaves,
who'd have time for poetry?
419
00:32:40,222 --> 00:32:42,290
Yes, Mr. Man from Space,
420
00:32:42,325 --> 00:32:45,693
who would read them
in a world of slaves?
421
00:32:45,727 --> 00:32:47,194
Who reads them now?
422
00:32:47,229 --> 00:32:48,996
You said you'd been forgotten.
423
00:32:49,031 --> 00:32:53,401
But... 50 years
to create beauty.
424
00:32:53,436 --> 00:32:55,470
50 years.
425
00:32:57,206 --> 00:32:58,807
What do you say to that, boy?
426
00:33:02,211 --> 00:33:05,346
When I was in college,
I drew plans for a city.
427
00:33:05,380 --> 00:33:09,117
No one was standing around
waiting to read those plans
428
00:33:09,151 --> 00:33:11,119
but I drew them; I had to.
429
00:33:12,521 --> 00:33:13,738
Because I knew one day
430
00:33:13,773 --> 00:33:15,473
somebody might build that city.
431
00:33:15,507 --> 00:33:18,509
There has to be someone
to create for...
432
00:33:18,544 --> 00:33:20,579
or what sense does it make?
433
00:33:24,150 --> 00:33:26,517
Mr. Vincent, even
in a world of slaves,
434
00:33:26,552 --> 00:33:31,206
there are masters with
taste and intellect--
435
00:33:31,240 --> 00:33:34,276
men who'd appreciate
your poetry.
436
00:33:34,310 --> 00:33:35,543
Mr. Stone...
437
00:33:35,577 --> 00:33:40,464
I offer you a world
with poets as kings.
438
00:33:40,499 --> 00:33:43,234
Are there poets
on your planet?
439
00:33:43,269 --> 00:33:45,336
Of course.
440
00:33:45,371 --> 00:33:48,105
I'd like to hear
one of your poems.
441
00:33:54,997 --> 00:33:56,831
I'm going
to Camp Belding.
442
00:33:56,866 --> 00:33:59,000
I'll guard him.
443
00:33:59,034 --> 00:34:01,169
David, wait.
444
00:34:01,171 --> 00:34:03,254
I hate dying.
445
00:34:03,288 --> 00:34:05,640
I've cherished life.
446
00:34:05,674 --> 00:34:08,409
The thought of leaving it
angers me.
447
00:34:08,443 --> 00:34:10,411
But I'll die if need be.
448
00:34:10,445 --> 00:34:13,631
But that girl, now, that's
something else again.
449
00:34:13,666 --> 00:34:14,833
Grandpa...
450
00:34:17,269 --> 00:34:18,586
I make one condition
for my death.
451
00:34:18,620 --> 00:34:20,471
The girl goes with you,
and she lives.
452
00:34:20,506 --> 00:34:21,773
Now, you see to that.
453
00:34:27,212 --> 00:34:30,515
Grandpa... don't send me away.
454
00:34:30,549 --> 00:34:32,350
It's time, girl.
455
00:34:32,384 --> 00:34:34,652
There's a world out there.
456
00:34:34,686 --> 00:34:36,688
Grandpa...
457
00:34:36,722 --> 00:34:39,206
Take her out
through the cellar quickly.
458
00:34:48,867 --> 00:34:50,551
They'll die out there.
459
00:34:51,853 --> 00:34:55,390
If they do, you'll die in here.
460
00:34:56,892 --> 00:35:00,628
Pour me out
another cup of tea...
461
00:35:00,662 --> 00:35:03,064
if you would be so kind.
462
00:35:35,297 --> 00:35:36,581
Well, if you
hear from them,
463
00:35:36,615 --> 00:35:38,717
would you ask them
to call me? Please.
464
00:35:38,751 --> 00:35:41,452
Edgar Scoville,
Camp Belding,
465
00:35:41,486 --> 00:35:43,988
Colonel Gentry's office.
466
00:35:44,023 --> 00:35:46,124
The motel doesn't know
where they are?
467
00:35:46,158 --> 00:35:47,558
No.
468
00:35:47,593 --> 00:35:49,728
Can you tell me
what this is about, Ed?
469
00:35:49,762 --> 00:35:53,131
Two friends of mine
are in something up
to their necks...
470
00:35:53,165 --> 00:35:55,200
and I don't know
how to get them out.
471
00:35:55,234 --> 00:35:56,867
(knocking on door)
Come in.
472
00:35:57,937 --> 00:35:59,120
Yes, sir?
473
00:35:59,155 --> 00:36:00,988
That man you said
wanted to see me--
474
00:36:01,023 --> 00:36:02,757
uh, Torin-- where is he?
475
00:36:02,791 --> 00:36:04,725
I thought with you, sir.
476
00:36:04,760 --> 00:36:05,743
I never saw him.
477
00:36:05,777 --> 00:36:07,345
He came on the base?
478
00:36:07,379 --> 00:36:08,045
Yes, sir.
479
00:36:09,248 --> 00:36:11,566
And... just disappeared?
480
00:36:11,600 --> 00:36:13,901
He hitched a ride
with some lieutenant.
481
00:36:13,936 --> 00:36:14,869
What lieutenant?
482
00:36:15,754 --> 00:36:17,405
I don't know, sir.
483
00:36:17,439 --> 00:36:18,639
You never saw him before?
484
00:36:18,674 --> 00:36:19,540
No, sir.
485
00:36:19,574 --> 00:36:21,826
If they're still
at Belding, find them.
486
00:36:21,860 --> 00:36:22,927
Yes, sir.
487
00:36:25,431 --> 00:36:27,798
Ralph, I need a favor--
no questions asked.
488
00:36:27,833 --> 00:36:30,968
Five or six men who can keep
their mouths shut-- armed--
489
00:36:31,002 --> 00:36:32,987
and a couple of Jeeps.
490
00:36:33,022 --> 00:36:35,940
I'd come myself, Ed, but
there's a big flap on.
491
00:36:35,974 --> 00:36:38,075
Washington's been
on my ear all day.
492
00:37:20,352 --> 00:37:21,703
WOMAN:
Camp Belding.
493
00:37:21,705 --> 00:37:23,655
Colonel Gentry's office, please.
494
00:37:23,689 --> 00:37:25,873
The lines are busy, sir.
Will you wait?
495
00:37:25,907 --> 00:37:27,392
This is very important.
496
00:37:27,426 --> 00:37:28,693
Can you cut in?
497
00:37:28,727 --> 00:37:31,329
I'm sorry, sir.
It's a long distance call.
498
00:37:36,452 --> 00:37:40,437
Lieutenant, you going
to Camp Belding?
499
00:37:40,472 --> 00:37:42,673
Sure thing. Climb aboard.
500
00:37:42,708 --> 00:37:43,974
Claudia.
501
00:38:04,513 --> 00:38:07,181
Don't worry.
He'll be all right.
502
00:38:07,216 --> 00:38:09,750
No. He's a tired old man
with a weak heart
503
00:38:09,784 --> 00:38:11,385
and he won't be all right.
504
00:38:11,420 --> 00:38:13,154
You're underestimating him.
505
00:38:13,188 --> 00:38:15,456
He's one of the
strongest men I've met.
506
00:38:15,491 --> 00:38:17,292
He wants you to think that.
507
00:38:19,395 --> 00:38:21,796
What do you mean?
508
00:38:21,830 --> 00:38:22,997
He wants to die.
509
00:38:23,031 --> 00:38:25,666
He's told me.
510
00:38:25,701 --> 00:38:27,302
I can't believe that.
511
00:38:27,336 --> 00:38:29,070
He has too much to give.
512
00:38:31,373 --> 00:38:34,375
He has one thing
to give-- me.
513
00:38:36,261 --> 00:38:40,648
As long as he's alive,
I'm going to stay with him.
514
00:38:40,682 --> 00:38:44,852
But he wants me to leave,
to go out there, to be normal.
515
00:38:46,489 --> 00:38:50,258
He knows I won't
as long as he lives...
516
00:38:50,292 --> 00:38:53,228
so he keeps saying
he wants to die.
517
00:38:53,262 --> 00:38:56,397
Soon. If that's what it takes.
518
00:38:56,432 --> 00:38:59,483
Why won't you go out there?
519
00:39:00,719 --> 00:39:03,354
You don't think
it's normal either...
520
00:39:03,388 --> 00:39:06,441
to be a 19-year-old girl
living on a farm in the woods
521
00:39:06,559 --> 00:39:08,660
caring for an invalid...
522
00:39:08,694 --> 00:39:10,695
if she loves him?
523
00:39:12,614 --> 00:39:14,615
Loves his farm?
524
00:39:14,650 --> 00:39:17,751
Loves his world...
better than yours?
525
00:39:19,671 --> 00:39:21,973
It is unusual.
526
00:39:23,408 --> 00:39:26,443
What is normal
for a 19-year-old girl.
527
00:39:26,478 --> 00:39:27,945
Miniskirts?
528
00:39:27,980 --> 00:39:29,914
Protest marches?
529
00:39:29,948 --> 00:39:31,749
Pot?
530
00:39:31,783 --> 00:39:36,420
What's normal for an architect
who dreams of building cities?
531
00:39:38,657 --> 00:39:40,558
I guess you'll go back
to the farm
532
00:39:40,626 --> 00:39:42,159
no matter what he says.
533
00:39:43,995 --> 00:39:47,565
Yes. I'll go back to the farm.
534
00:39:53,639 --> 00:39:56,741
Hour and a half.
535
00:39:56,775 --> 00:39:59,376
Time is running out,
Mr. Stone.
536
00:39:59,411 --> 00:40:02,580
Time is running out
for us old men all over.
537
00:40:02,614 --> 00:40:04,749
It needn't.
Look out there.
538
00:40:07,135 --> 00:40:09,020
We can generate
enough power out there to...
539
00:40:09,054 --> 00:40:12,589
light a city or lift a rocket
540
00:40:12,624 --> 00:40:15,960
or erase this entire farm
and everything on it.
541
00:40:18,864 --> 00:40:21,115
That power
can give old men life.
542
00:40:23,535 --> 00:40:25,369
Or death.
543
00:40:25,403 --> 00:40:27,271
It's up to you, Mr. Stone.
544
00:40:58,053 --> 00:41:00,405
Let them go!
545
00:41:00,439 --> 00:41:02,573
Release me, and they'll be free.
546
00:41:04,426 --> 00:41:07,662
Mr. Stone, don't let him...
don't let him go!
547
00:41:07,696 --> 00:41:10,048
Yes, please, Grandpa,
let him go!
548
00:41:10,082 --> 00:41:11,916
No.
549
00:41:11,950 --> 00:41:13,251
Please, let me talk to him.
550
00:41:13,285 --> 00:41:14,551
I'll convince him.
551
00:41:23,812 --> 00:41:25,713
Grandpa, you've got
to release him.
552
00:41:25,748 --> 00:41:27,565
Don't you see?
553
00:41:27,599 --> 00:41:29,033
She's right, of course.
554
00:41:29,068 --> 00:41:31,835
All you can do now
is wait for me to die--
555
00:41:31,870 --> 00:41:33,003
that won't take long--
556
00:41:33,037 --> 00:41:35,205
and then they'll kill you--
all of you.
557
00:41:35,240 --> 00:41:36,473
And for what?
558
00:41:37,693 --> 00:41:41,529
If I let you go,
we won't be harmed?
559
00:41:41,563 --> 00:41:42,713
You have my word.
560
00:41:44,415 --> 00:41:47,551
I'd rather have
something more substantial.
561
00:41:47,585 --> 00:41:49,353
But then...
562
00:41:51,006 --> 00:41:52,256
go ahead.
563
00:41:54,860 --> 00:41:56,260
DAVID:
Don't do it!
564
00:41:56,294 --> 00:41:58,095
Don't believe them!
565
00:42:07,188 --> 00:42:08,806
(electronic crackling)
566
00:42:20,052 --> 00:42:22,136
(electronic crackling)
567
00:42:31,079 --> 00:42:32,713
He's dead.
568
00:42:51,516 --> 00:42:53,517
I'm sorry he had to die.
569
00:42:55,186 --> 00:42:57,254
We thank you, sir.
570
00:42:57,288 --> 00:42:58,623
We feel better
for that.
571
00:42:58,657 --> 00:43:01,458
There was no need.
572
00:43:01,493 --> 00:43:04,428
Now, if you will
put down that gun.
573
00:43:11,103 --> 00:43:12,353
Wait.
574
00:43:13,756 --> 00:43:16,123
You're not out of here yet,
neighbor.
575
00:43:16,157 --> 00:43:19,110
You told me you'd give me
another 50 years of life.
576
00:43:19,144 --> 00:43:20,311
Yes.
577
00:43:20,345 --> 00:43:21,529
That machine out there
578
00:43:21,563 --> 00:43:22,863
can bring life, can't it?
579
00:43:24,015 --> 00:43:25,649
Yes, I told you.
580
00:43:25,684 --> 00:43:29,202
That 50 years...
give them to him.
581
00:43:29,237 --> 00:43:31,171
Bring him back with
your life machine.
582
00:43:35,527 --> 00:43:36,927
I don't know.
583
00:43:36,962 --> 00:43:39,963
That's your ransom--
one life for one...
584
00:43:39,998 --> 00:43:41,481
his for yours.
585
00:43:41,516 --> 00:43:47,888
A man's brain can lack oxygen
for only three minutes.
586
00:43:47,923 --> 00:43:51,608
Well, one is gone already,
so you'd better hurry.
587
00:43:55,980 --> 00:43:57,131
Garth!
588
00:43:57,165 --> 00:43:58,866
Come here!
589
00:44:11,997 --> 00:44:15,099
Save your tears, girl.
590
00:44:19,321 --> 00:44:21,522
Help me get him
into the van.
591
00:44:55,957 --> 00:44:57,141
Current.
592
00:45:19,865 --> 00:45:21,098
Cut the power.
593
00:45:44,539 --> 00:45:47,641
I'm sorry. We tried.
594
00:45:47,676 --> 00:45:49,710
Well, try again.
595
00:45:54,633 --> 00:45:55,766
Try again!
596
00:46:15,804 --> 00:46:17,771
(gasping)
597
00:46:17,806 --> 00:46:18,372
Cut the power.
598
00:46:54,142 --> 00:46:55,926
You could have had
the world.
599
00:46:57,829 --> 00:46:59,713
You gave it up for one man.
600
00:46:59,715 --> 00:47:02,700
Very peculiar species,
we men.
601
00:47:02,734 --> 00:47:04,501
We value life exceedingly.
602
00:47:06,387 --> 00:47:07,471
That's why we endure.
603
00:47:09,441 --> 00:47:13,044
Remember that,
Mr. Man from Space,
604
00:47:13,078 --> 00:47:15,012
when you go a-conquering--
605
00:47:15,047 --> 00:47:16,780
that's why we endure.
606
00:47:28,492 --> 00:47:30,076
Put him on the sofa.
607
00:48:07,265 --> 00:48:08,899
We robbed you.
608
00:48:08,934 --> 00:48:11,201
Of what?
609
00:48:11,236 --> 00:48:14,638
Those years you gave him.
610
00:48:14,672 --> 00:48:17,525
They could have been yours.
611
00:48:17,559 --> 00:48:21,262
Child, child, child...
612
00:48:21,296 --> 00:48:23,364
If only I hadn't run...
613
00:48:23,398 --> 00:48:26,467
if only I hadn't
called out to you.
614
00:48:29,837 --> 00:48:32,205
It's done with now...
615
00:48:32,240 --> 00:48:34,991
and you daren't feel guilt.
616
00:48:37,929 --> 00:48:40,297
(David moaning)
617
00:48:45,569 --> 00:48:46,703
Claudia...
618
00:48:46,737 --> 00:48:49,223
Hush. Don't talk.
619
00:48:49,257 --> 00:48:50,991
Where are they?
620
00:48:51,059 --> 00:48:52,192
It's all right.
621
00:49:02,437 --> 00:49:05,372
They've put everything
back as it was.
622
00:49:07,826 --> 00:49:10,811
No one will ever know
they've been here.
623
00:49:10,845 --> 00:49:13,013
We'll know.
624
00:49:13,047 --> 00:49:14,748
Yes, we'll know.
625
00:49:23,007 --> 00:49:24,191
They've gone.
626
00:49:41,342 --> 00:49:43,911
Bob was born and reared
in these woods.
627
00:49:43,945 --> 00:49:45,646
It's a good part
of the world.
628
00:49:45,680 --> 00:49:47,681
That's what he always said.
629
00:49:58,643 --> 00:50:00,377
Thank you, my dear.
630
00:50:00,412 --> 00:50:02,313
(knock on door)
631
00:50:05,450 --> 00:50:06,983
Well, good-bye, son.
632
00:50:07,018 --> 00:50:08,218
So long.
633
00:50:08,252 --> 00:50:10,454
Remember that city
when your war is over.
634
00:50:10,488 --> 00:50:11,655
Remember that city.
635
00:50:11,740 --> 00:50:12,906
Yes, sir.
636
00:50:14,392 --> 00:50:15,992
Good-bye, David.
637
00:50:16,027 --> 00:50:17,060
Good-bye.
638
00:50:17,094 --> 00:50:18,962
When you build
that city,
639
00:50:18,996 --> 00:50:21,465
I'd like to come
live in it.
640
00:50:30,625 --> 00:50:34,011
NARRATOR:
David Vincent, given lifeby his enemies,
641
00:50:34,045 --> 00:50:36,279
continues his search.
642
00:50:36,313 --> 00:50:42,152
And an old man and a girlwill watch the skies and wait.
49812
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.