Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,419 --> 00:00:22,719
Thank you, General.
2
00:00:22,753 --> 00:00:25,088
And so, this mountain fortress,
3
00:00:25,122 --> 00:00:27,224
home of the European
Allied Command,
4
00:00:27,258 --> 00:00:28,825
has become the focal point
5
00:00:28,859 --> 00:00:30,993
for the hopes
of the entire world.
6
00:00:31,028 --> 00:00:33,763
The five heads of state
and their staffs
7
00:00:33,797 --> 00:00:35,265
have now all gathered here,
8
00:00:35,299 --> 00:00:37,651
the President of the United
States having deplaned
9
00:00:37,685 --> 00:00:38,535
just a few moments ago.
10
00:00:38,569 --> 00:00:39,769
For it is here,
11
00:00:39,803 --> 00:00:42,005
almost directly below
where I'm speaking,
12
00:00:42,040 --> 00:00:45,108
that the conference host,
Premier Thor Halvorsen,
13
00:00:45,143 --> 00:00:47,544
will demonstrate
at 3:00 this afternoon
14
00:00:47,578 --> 00:00:52,549
the anxiously awaited AR-5,
anti-radiation pollutant,
15
00:00:52,583 --> 00:00:55,768
that Premier Halvorsen claims
will reduce the present
16
00:00:55,803 --> 00:00:58,355
dangerously high level
of radioactivity
17
00:00:58,389 --> 00:01:00,357
(helicopter whirring)
by a significant degree.
18
00:01:00,391 --> 00:01:01,624
Since last night,
19
00:01:01,659 --> 00:01:04,127
the famous names and faces
have been arriving here,
20
00:01:04,162 --> 00:01:07,797
having been ferried up
by helicopter from the Capitol.
21
00:01:07,831 --> 00:01:16,773
(speaking French)
22
00:01:16,858 --> 00:01:18,675
NARRATOR:
A summit conference
23
00:01:18,710 --> 00:01:23,480
in a mountain stronghold18 miles from the Baltic Sea.
24
00:01:23,514 --> 00:01:26,049
There are two who do not sharethe high optimism
25
00:01:26,084 --> 00:01:28,118
of the other arrivals here--
26
00:01:28,152 --> 00:01:32,188
David Vincent and his allyand friend, Michael Tressider,
27
00:01:32,223 --> 00:01:36,159
who step off a helicopterand into a moment of history.
28
00:01:36,193 --> 00:01:38,261
They share the grim knowledge
29
00:01:38,295 --> 00:01:40,998
that this conferencewas initiated
30
00:01:41,000 --> 00:01:44,517
and is being controlledby alien invaders.
31
00:01:44,552 --> 00:01:46,986
Michaelson, Continental
Press, Mr. Tressider.
32
00:01:47,020 --> 00:01:48,488
I wonder if you
could tell us
33
00:01:48,522 --> 00:01:50,457
if your company has
already contracted
34
00:01:50,491 --> 00:01:52,692
for the United States
manufacture of AR-5?
35
00:01:52,727 --> 00:01:55,127
I'm sorry, I cannot discuss that
at this time.
36
00:01:55,162 --> 00:01:57,464
Does that mean that
you feel it's premature,
37
00:01:57,498 --> 00:01:59,298
that is, before
the demonstration?
38
00:01:59,333 --> 00:02:01,368
It means
that I cannot discuss that
39
00:02:01,402 --> 00:02:02,736
at this time.
40
00:03:06,084 --> 00:03:07,383
Ellie...
41
00:03:09,103 --> 00:03:10,770
Not now. not here.
42
00:03:10,805 --> 00:03:11,971
What's the matter?
43
00:03:11,973 --> 00:03:14,123
We can't be seen together.
44
00:03:14,158 --> 00:03:16,643
My room, D-12, half hour?
45
00:03:16,677 --> 00:03:18,595
Mm-hmm.
46
00:03:46,841 --> 00:03:48,709
They've made contact--
47
00:03:48,743 --> 00:03:51,812
Tressider, Vincent
and Ellie Markham.
48
00:04:15,385 --> 00:04:19,389
NARRATOR:
Starring Roy Thinnesas architect David Vincent.
49
00:04:24,795 --> 00:04:27,063
The invaders...
50
00:04:27,097 --> 00:04:30,299
alien beingsfrom a dying planet.
51
00:04:30,334 --> 00:04:34,070
Their destination... the Earth.
52
00:04:34,104 --> 00:04:35,705
Their purpose...
53
00:04:35,739 --> 00:04:38,575
to make it their world.
54
00:04:39,743 --> 00:04:42,412
David Vincent has seen them.
55
00:04:42,480 --> 00:04:45,448
For him,it began one lost night
56
00:04:45,483 --> 00:04:46,983
on a lonely country road
57
00:04:47,017 --> 00:04:50,520
looking for a shortcutthat he never found.
58
00:04:52,690 --> 00:04:56,292
It beganwith a closed, deserted diner
59
00:04:56,294 --> 00:04:57,861
and a man too longwithout sleep
60
00:04:57,895 --> 00:04:59,195
to continue his journey.
61
00:04:59,229 --> 00:05:00,997
(eerie whirring)
62
00:05:01,031 --> 00:05:04,901
It began with the landingof a craft from another galaxy.
63
00:05:04,935 --> 00:05:06,670
(whirring intensifies)
64
00:05:06,704 --> 00:05:13,026
Now, David Vincent knowsthat the invaders are here,
65
00:05:13,060 --> 00:05:14,594
that they've taken human form.
66
00:05:14,629 --> 00:05:17,363
Somehow, he must convincea disbelieving world
67
00:05:17,398 --> 00:05:21,568
that the nightmarehas already begun.
68
00:05:21,602 --> 00:05:23,904
The guest starsin tonight's story:
69
00:05:23,938 --> 00:05:25,038
William Windom.
70
00:05:25,072 --> 00:05:27,741
Eduard Franz.
71
00:05:27,775 --> 00:05:30,444
With special guest starMichael Rennie
72
00:05:30,478 --> 00:05:33,847
and Diana Hylandas Ellie Markham.
73
00:05:46,276 --> 00:05:48,210
(helicopter approaching)
74
00:06:05,363 --> 00:06:06,312
Thank you.
75
00:06:26,017 --> 00:06:28,167
What is Ellie
Markham doing here?
76
00:06:28,202 --> 00:06:30,504
She said she was going
to have herself reassigned
77
00:06:30,538 --> 00:06:32,639
to the secretarial pool
for the general staff.
78
00:06:32,673 --> 00:06:34,107
I guess she did.
79
00:06:34,141 --> 00:06:37,310
She wants
to talk to us.
80
00:06:37,312 --> 00:06:40,046
I'm afraid you trust her
a lot more than I do.
81
00:06:45,118 --> 00:06:46,452
(doorbell buzzing)
82
00:07:02,236 --> 00:07:04,220
(door closing)
83
00:07:04,254 --> 00:07:05,539
Mr. Tressider?
84
00:07:05,573 --> 00:07:07,324
That is correct, sir.
85
00:07:07,358 --> 00:07:09,559
May I introduce
my associate,
86
00:07:09,593 --> 00:07:11,328
Mr. David Vincent?
87
00:07:11,362 --> 00:07:12,429
Sir.
88
00:07:12,463 --> 00:07:15,265
You are both welcome here.
89
00:07:15,299 --> 00:07:18,234
I wondered, sir, if we
might speak with you...
90
00:07:18,268 --> 00:07:19,802
alone.
91
00:07:20,921 --> 00:07:23,890
Chancellor Alquist is part
of our official family,
92
00:07:23,924 --> 00:07:25,525
Mr. Tressider.
93
00:07:25,559 --> 00:07:27,760
(clears throat)
I understand that,
sir, but, uh...
94
00:07:27,812 --> 00:07:31,331
And if you wish to tell me
that Chancellor Alquist is
95
00:07:31,365 --> 00:07:34,568
a representative
of an extraterrestrial body,
96
00:07:34,602 --> 00:07:38,804
then let me assure you,
I'm already aware of the fact.
97
00:07:41,641 --> 00:07:43,376
You are?
98
00:07:43,410 --> 00:07:45,778
For some time now,
99
00:07:45,812 --> 00:07:49,782
and I wish to tell you
how aggrieved I was
100
00:07:49,816 --> 00:07:52,719
to learn what transpired
between you two in Washington.
101
00:07:52,753 --> 00:07:54,537
"Transpired"?
102
00:07:54,571 --> 00:07:56,139
Did you know that
on his orders,
103
00:07:56,173 --> 00:07:58,475
I was tortured and
practically killed?
104
00:07:58,509 --> 00:08:01,077
Mr. Alquist reported
105
00:08:01,111 --> 00:08:03,012
that he interrogated you
at length
106
00:08:03,046 --> 00:08:05,315
and that minimal force
was used
107
00:08:05,349 --> 00:08:08,618
only when you became
actively uncooperative.
108
00:08:12,890 --> 00:08:14,524
(clearing throat)
109
00:08:17,594 --> 00:08:19,095
If I may say so, sir,
110
00:08:19,129 --> 00:08:22,065
that is a gross
distortion of the facts.
111
00:08:22,099 --> 00:08:23,966
Sir, the man's
a murderer.
112
00:08:23,968 --> 00:08:27,737
That's rather extreme
language, Mr. Vincent.
113
00:08:27,771 --> 00:08:29,489
Not extreme enough,
I'm afraid.
114
00:08:29,523 --> 00:08:33,309
I'm afraid you both
are too involved.
115
00:08:33,343 --> 00:08:36,145
Or perhaps not involved enough.
Who knows?
116
00:08:36,180 --> 00:08:38,664
But what I am trying
to do is preserve
117
00:08:38,698 --> 00:08:40,466
the very life of this planet,
118
00:08:40,500 --> 00:08:43,219
as Mr. Alquist is trying
to preserve the life of his.
119
00:08:43,253 --> 00:08:44,871
Now, it may be possible
120
00:08:44,905 --> 00:08:47,440
although I can
scarcely believe it
121
00:08:47,475 --> 00:08:49,175
that in his zeal,
Mr. Alquist could forget
122
00:08:49,209 --> 00:08:51,577
the, uh, value
of a single life,
123
00:08:51,612 --> 00:08:54,013
the importance
of the fallen sparrow.
124
00:08:54,115 --> 00:08:55,665
(dry chuckle)
125
00:08:55,733 --> 00:08:59,402
However, you must remember
that there are billions
126
00:08:59,437 --> 00:09:01,837
of lives hanging
in the balance.
127
00:09:03,974 --> 00:09:05,908
Billions, Mr. Tressider.
128
00:09:05,960 --> 00:09:10,062
Is it not possible, sir,
that you are merely being...
129
00:09:10,131 --> 00:09:10,914
Well...
130
00:09:10,948 --> 00:09:13,849
Being used, Mr. Tressider?
131
00:09:13,884 --> 00:09:17,670
We believe that
Alquist and his
people are determined
132
00:09:17,705 --> 00:09:19,639
to take over
this planet.
133
00:09:20,941 --> 00:09:23,443
I'm afraid
I cannot believe that.
134
00:09:23,477 --> 00:09:26,278
Then why are their
methods so... so devious?
135
00:09:26,313 --> 00:09:29,449
Why don't they simply bring
this substance, this AR-5,
136
00:09:29,483 --> 00:09:31,150
directly to the
United Nations?
137
00:09:31,185 --> 00:09:33,052
You're being naive,
Mr. Tressider.
138
00:09:33,087 --> 00:09:34,553
You know as well as I do
139
00:09:34,588 --> 00:09:36,589
that should this world
of yours discover
140
00:09:36,624 --> 00:09:38,791
it's playing host to, uh--
141
00:09:38,826 --> 00:09:41,360
what is the term you used,
"visitors from outer space"?--
142
00:09:41,395 --> 00:09:44,463
the result would be panic,
chaos.
143
00:09:44,498 --> 00:09:46,599
Any proposal of ours
would be met
144
00:09:46,634 --> 00:09:49,035
by universal suspicion
and hostility.
145
00:09:49,069 --> 00:09:51,905
No, we had to find someone
to do it for us,
146
00:09:51,939 --> 00:09:54,006
someone who is
above suspicion.
147
00:09:54,040 --> 00:09:56,642
So, we came
to Premier Halvorsen.
148
00:09:56,677 --> 00:09:59,178
So, as you can see,
I am being used...
149
00:09:59,213 --> 00:10:02,849
but for a good cause
and with my full consent.
150
00:10:02,883 --> 00:10:06,436
AlQUIST:
Premier Halvorsen, we felt,
would grant us a hearing
151
00:10:06,470 --> 00:10:08,187
without prejudging
and without fear.
152
00:10:08,221 --> 00:10:10,990
His long history of dedication
to the cause of peace
153
00:10:11,024 --> 00:10:13,158
warranted our making
that assumption.
154
00:10:13,193 --> 00:10:15,828
Sir, we've been informed
that this...
155
00:10:15,862 --> 00:10:17,397
this conference
has been arranged
156
00:10:17,431 --> 00:10:19,432
as a smoke screen, a camouflage.
157
00:10:21,051 --> 00:10:23,703
To conceal what, Mr. Vincent?
158
00:10:23,788 --> 00:10:24,854
The assassination
159
00:10:24,888 --> 00:10:28,024
of every world leader
attending this conference.
160
00:10:29,409 --> 00:10:32,311
That's quite an accusation,
Mr. Vincent.
161
00:10:32,345 --> 00:10:35,014
Rather melodramatic,
don't you think?
162
00:10:35,049 --> 00:10:37,450
That's the information we have.
163
00:10:39,319 --> 00:10:40,987
Thank you,
Mr. Vincent.
164
00:10:41,021 --> 00:10:44,390
Of course we'll take
it under advisement.
165
00:10:44,424 --> 00:10:46,108
Now, if you'll
forgive me,
166
00:10:46,110 --> 00:10:47,460
I must prepare myself
167
00:10:47,494 --> 00:10:49,895
for the meeting
with your president.
168
00:10:51,731 --> 00:10:52,932
HALVORSEN:
If you'll excuse me.
169
00:10:55,235 --> 00:10:57,669
And...
170
00:10:57,688 --> 00:11:01,290
I want you to know your
concern is appreciated.
171
00:11:09,116 --> 00:11:10,532
(door closing)
172
00:11:13,838 --> 00:11:14,921
We'd better get in touch
173
00:11:14,955 --> 00:11:16,489
with American Security
right away.
174
00:11:16,523 --> 00:11:18,124
Well, you know
how they'll react.
175
00:11:18,159 --> 00:11:19,659
Anyway, we have
to meet Ellie.
176
00:11:19,693 --> 00:11:21,661
I don't get you
at all.
177
00:11:21,695 --> 00:11:23,296
We both know
how they operate,
178
00:11:23,330 --> 00:11:24,764
we both know
exactly what they're after,
179
00:11:24,799 --> 00:11:26,232
and we've both been too close
to getting killed
180
00:11:26,267 --> 00:11:27,267
to trust any of them.
181
00:11:27,301 --> 00:11:28,334
I know that.
182
00:11:28,368 --> 00:11:29,568
Well, then,
why start now?
183
00:11:29,603 --> 00:11:30,937
Because she saved
your life.
184
00:11:30,971 --> 00:11:31,971
I don't know that.
185
00:11:32,006 --> 00:11:33,406
She took me
to that factory.
186
00:11:33,440 --> 00:11:35,641
She might've been trying
to get you killed.
187
00:11:35,676 --> 00:11:37,643
At least listen
to what she has to say.
188
00:11:37,678 --> 00:11:39,078
All right,
I'll listen,
189
00:11:39,113 --> 00:11:40,413
but I'm not making
any promises.
190
00:11:40,447 --> 00:11:41,714
All right.
191
00:11:46,070 --> 00:11:47,303
What I really want to do
192
00:11:47,338 --> 00:11:51,040
is check the timetable
against my notes.
193
00:11:51,075 --> 00:11:52,708
I'm sure it'll be all right.
194
00:11:52,710 --> 00:11:53,776
Just a minute.
195
00:11:53,810 --> 00:11:55,311
I'll see if it's here.
196
00:11:59,450 --> 00:12:00,616
It's Markham.
197
00:12:00,650 --> 00:12:02,085
She wants
to come here
198
00:12:02,119 --> 00:12:04,287
and have a look
at the schedule.
199
00:12:04,321 --> 00:12:06,489
Well, I think we
should let her.
200
00:12:06,557 --> 00:12:07,773
(doorbell buzzing)
201
00:12:24,824 --> 00:12:26,692
Oh, good. I'll be
up in a few minutes.
202
00:12:26,726 --> 00:12:27,726
Thank you.
203
00:12:31,098 --> 00:12:33,599
How'd your meeting
with Halvorsen go?
204
00:12:33,601 --> 00:12:36,469
Alquist has him
all wrapped up.
205
00:12:36,471 --> 00:12:40,022
Well, I think I have a way
of unwrapping him,
206
00:12:40,057 --> 00:12:42,375
but first, there are
a few things you have to know.
207
00:12:42,409 --> 00:12:45,728
First, I want to know
why you're working
208
00:12:45,763 --> 00:12:47,764
against your own people.
209
00:12:47,766 --> 00:12:50,199
You didn't tell him?
210
00:12:50,234 --> 00:12:51,667
TRESSIDER:
He did.
211
00:12:51,685 --> 00:12:53,436
I'd like to hear
it from you.
212
00:12:55,272 --> 00:12:58,907
I simply think the assassination
plan is a mistake.
213
00:12:58,942 --> 00:13:01,311
Alquist and the others feel
that as soon as it's over,
214
00:13:01,345 --> 00:13:02,845
they can move into power.
215
00:13:02,847 --> 00:13:04,564
But you don't?
216
00:13:04,598 --> 00:13:05,598
No.
217
00:13:05,699 --> 00:13:07,183
I think it's going to backfire.
218
00:13:07,217 --> 00:13:09,885
It will alert your people
to our presence here
219
00:13:09,919 --> 00:13:12,054
and unite the warring factions
on Earth
220
00:13:12,088 --> 00:13:14,490
into one single unit,
which will destroy us.
221
00:13:14,525 --> 00:13:15,992
Do I make myself clear?
222
00:13:16,026 --> 00:13:18,795
I understand
what you say...
223
00:13:18,829 --> 00:13:20,630
But you don't trust me.
224
00:13:20,664 --> 00:13:23,916
You said there was something
we should know.
225
00:13:23,918 --> 00:13:25,134
Yes.
226
00:13:25,136 --> 00:13:27,603
The warhead of that
227
00:13:27,637 --> 00:13:29,638
missile they're testing
228
00:13:29,672 --> 00:13:32,708
does not contain anti-
radiation pollutant.
229
00:13:34,395 --> 00:13:36,345
Its payload is a deadly gas--
230
00:13:36,380 --> 00:13:38,214
enough to wipe out
every speck of life
231
00:13:38,248 --> 00:13:40,883
within a radius of ten miles,
or almost.
232
00:13:40,917 --> 00:13:42,167
"Almost"?
233
00:13:42,169 --> 00:13:44,570
Whatever its toxic element is,
234
00:13:44,605 --> 00:13:45,938
it won't effect our people.
235
00:13:47,858 --> 00:13:50,476
Well, Halvorsen saw
the AR-5 demonstration.
236
00:13:50,527 --> 00:13:52,812
There is AR-5,
but it's only effective
237
00:13:52,846 --> 00:13:56,099
at relatively low levels
of radioactivity.
238
00:13:56,133 --> 00:13:58,318
In case of a severe attack,
it's useless.
239
00:13:58,452 --> 00:14:00,470
There is
severe radiation.
240
00:14:00,504 --> 00:14:01,804
Now, I thought
you people...
241
00:14:01,839 --> 00:14:03,539
Wanted to take over
a clean planet?
242
00:14:03,574 --> 00:14:04,707
We do.
243
00:14:04,742 --> 00:14:06,292
But the current radioactivity,
244
00:14:06,326 --> 00:14:08,060
as you call it, is our doing.
245
00:14:08,095 --> 00:14:10,563
Took us over a year
to create this threat.
246
00:14:10,565 --> 00:14:13,432
We have less than an hour
to knock it down.
247
00:14:13,467 --> 00:14:15,167
Then we'd better move fast.
248
00:14:17,604 --> 00:14:19,505
If we can get to Halvorsen
with the timetable,
249
00:14:19,539 --> 00:14:21,039
he'll cancel the launch.
250
00:14:21,074 --> 00:14:22,074
What timetable?
251
00:14:22,109 --> 00:14:24,210
Alquist has a schedule.
252
00:14:24,244 --> 00:14:26,044
He was reading from it
yesterday at a briefing.
253
00:14:26,079 --> 00:14:27,480
I'm sure it's
in his handwriting.
254
00:14:27,514 --> 00:14:29,014
Well, what
exactly is it?
255
00:14:29,048 --> 00:14:31,717
Every last detail of the plan.
256
00:14:33,871 --> 00:14:35,420
I just spoke
to Alquist's aide
257
00:14:35,455 --> 00:14:36,922
and told him I'd be up
to look at it.
258
00:14:36,957 --> 00:14:38,958
He said it would be
in the top drawer of the desk.
259
00:14:39,043 --> 00:14:41,143
Rather careless,
don't you think?
260
00:14:41,161 --> 00:14:42,828
Well, whatever,
there is a guard.
261
00:14:42,863 --> 00:14:44,330
I just spoke with him.
262
00:14:44,332 --> 00:14:45,681
One guard?
263
00:14:45,683 --> 00:14:47,032
As far as I know.
264
00:14:51,271 --> 00:14:53,505
Well, it's
worth a try.
265
00:14:53,540 --> 00:14:55,107
I don't know.
266
00:14:55,109 --> 00:14:56,792
You still think I'm lying?
267
00:14:56,826 --> 00:14:58,977
You could be.
268
00:14:59,013 --> 00:15:01,264
Then I'll go myself.
269
00:15:05,518 --> 00:15:07,586
You can stay here
if you want to.
270
00:15:07,620 --> 00:15:08,620
I'm going.
271
00:15:08,655 --> 00:15:10,223
What room is Alquist in?
272
00:15:10,257 --> 00:15:11,190
D-2.
273
00:15:12,459 --> 00:15:14,993
It's just down the corridor.
274
00:15:15,028 --> 00:15:16,412
We'd better get started.
275
00:16:16,173 --> 00:16:18,106
MAN:
May I help?
276
00:16:20,377 --> 00:16:22,144
Don't move.
277
00:16:22,179 --> 00:16:23,512
Please.
278
00:17:02,469 --> 00:17:04,369
I hope you're satisfied.
279
00:17:04,404 --> 00:17:05,704
Of what?
280
00:17:05,739 --> 00:17:08,073
That your friend sets
a pretty efficient trap.
281
00:17:08,107 --> 00:17:09,475
You mean Ellie?
282
00:17:09,509 --> 00:17:11,911
Not only is the timetable
gone, if there ever was one,
283
00:17:11,945 --> 00:17:13,979
but two of their thugs
are waiting there for us.
284
00:17:14,013 --> 00:17:15,314
They could have been
waiting for her.
285
00:17:15,348 --> 00:17:16,649
All right, then,
where is she?
286
00:17:16,683 --> 00:17:18,951
I don't know, but I don't
think it was a trap.
287
00:17:21,371 --> 00:17:23,221
I'm going to ask
the American Security office
288
00:17:23,256 --> 00:17:24,657
to get our mission
out of here.
289
00:17:24,691 --> 00:17:25,858
Are you coming with me?
290
00:17:25,892 --> 00:17:27,392
No. I'm going
to look for Ellie.
291
00:17:27,427 --> 00:17:29,661
And with any luck
I'll find that timetable.
292
00:17:29,696 --> 00:17:31,163
You're not only
wasting time,
293
00:17:31,198 --> 00:17:32,298
it's dangerous, too.
294
00:17:32,332 --> 00:17:33,833
If we're going
to be dead in an hour,
295
00:17:33,867 --> 00:17:35,467
what does it matter
how we go?
296
00:17:50,267 --> 00:17:51,367
(knocking)
297
00:17:57,407 --> 00:17:58,440
Who is it?
298
00:17:58,475 --> 00:17:59,408
David.
299
00:18:21,865 --> 00:18:23,365
Want to explain?
300
00:18:23,400 --> 00:18:25,033
There's nothing
to explain.
301
00:18:25,067 --> 00:18:27,102
I'm just glad
you made it.
302
00:18:27,136 --> 00:18:29,471
Michael thinks
you set us up.
303
00:18:29,506 --> 00:18:31,607
What do you think?
304
00:18:31,641 --> 00:18:32,791
Where did you go?
305
00:18:32,825 --> 00:18:33,793
David, I didn't know
306
00:18:33,827 --> 00:18:34,994
they were going to set a trap.
307
00:18:35,028 --> 00:18:36,796
There was nothing I could do.
I ran.
308
00:18:36,830 --> 00:18:38,430
There had to be one of us left.
309
00:18:42,569 --> 00:18:44,770
You don't believe me, do you?
310
00:18:44,804 --> 00:18:46,855
Does it matter?
311
00:18:48,909 --> 00:18:51,543
Well, it matters if we have
any hope of stopping the launch.
312
00:18:51,628 --> 00:18:54,429
There was nothing in that desk.
313
00:18:54,464 --> 00:18:56,715
Well, then, Alquist
has it with him.
314
00:19:01,855 --> 00:19:03,955
C-1, please.
315
00:19:03,990 --> 00:19:05,724
Halvorsen's suite.
316
00:19:10,814 --> 00:19:13,331
Hello. Yes,
this is the desk.
317
00:19:13,366 --> 00:19:16,368
Um, could you tell me
if Mr. Alquist is there, please?
318
00:19:17,637 --> 00:19:20,305
Oh, I see.
Uh, no, thank you.
319
00:19:20,339 --> 00:19:21,774
I'll catch him there.
Thank you very much.
320
00:19:21,808 --> 00:19:25,744
He's at the press lounge
holding a news conference.
321
00:19:29,716 --> 00:19:31,349
Now what?
322
00:19:31,384 --> 00:19:33,619
We improvise.
323
00:19:40,359 --> 00:19:41,393
(door slamming)
324
00:19:41,395 --> 00:19:43,746
I know exactly how it sounds.
325
00:19:43,780 --> 00:19:46,114
That's why I didn't
bring it to you before.
326
00:19:46,149 --> 00:19:49,117
You really expect me
to go to the President
327
00:19:49,151 --> 00:19:51,653
and tell him there are
some sort of space creatures
328
00:19:51,688 --> 00:19:52,988
that are trying to kill him?
329
00:19:53,022 --> 00:19:53,989
Tell him anything you want.
330
00:19:54,023 --> 00:19:55,090
Just get him out of here.
331
00:19:55,124 --> 00:19:56,425
I'll take the full
responsibility.
332
00:19:56,459 --> 00:19:58,827
But the responsibility is mine.
333
00:19:58,862 --> 00:20:02,898
And you intend
to die with it, right?
334
00:20:02,932 --> 00:20:05,434
Mr. Tressider...
335
00:20:05,468 --> 00:20:07,302
I'm familiar with
your reputation
336
00:20:07,336 --> 00:20:09,170
but isn't it possible that...
337
00:20:09,205 --> 00:20:11,306
that somehow
you've imagined all this?
338
00:20:11,340 --> 00:20:14,142
You think I'm losing my mind.
339
00:20:14,176 --> 00:20:16,829
No, I don't mean that exactly.
340
00:20:16,863 --> 00:20:18,046
I think you do.
341
00:20:18,081 --> 00:20:21,367
I'm sorry, Mr. Tressider.
342
00:20:21,401 --> 00:20:23,068
There's nothing
I can do.
343
00:20:23,102 --> 00:20:27,439
Yes, there is, but you
would rather risk the life
344
00:20:27,474 --> 00:20:29,741
of every member
of the American mission here
345
00:20:29,776 --> 00:20:32,478
than take a chance on making
a mistake even in good faith.
346
00:20:32,512 --> 00:20:33,846
That's not true.
If I felt there was...
347
00:20:33,880 --> 00:20:35,180
All right, forget it.
348
00:20:35,214 --> 00:20:37,616
Unfortunately, you
won't live long enough
349
00:20:37,650 --> 00:20:40,051
to realize the mistake
you're really making.
350
00:20:40,086 --> 00:20:41,653
(door slamming)
351
00:20:49,228 --> 00:20:52,114
Our warhead today contains
an equal amount of AR-5
352
00:20:52,148 --> 00:20:55,517
and we trust the results
will be substantially the same.
353
00:20:55,551 --> 00:20:57,385
REPORTER 1:
Is there any potential danger
354
00:20:57,420 --> 00:20:58,587
in the AR-5 itself?
355
00:20:58,622 --> 00:21:00,022
ALQUIST:
None, sir.
356
00:21:00,056 --> 00:21:02,257
REPORTER 2:
Can you tell us,
how long would it take
357
00:21:02,291 --> 00:21:04,727
before there'll be any change
in the radiation level?
358
00:21:04,761 --> 00:21:07,229
ALQUIST:
Well, the instruments should
begin to record a change
359
00:21:07,263 --> 00:21:08,246
within ten to 15 minutes
360
00:21:08,281 --> 00:21:10,482
after the AR-5
is infused into the atmosphere.
361
00:21:10,484 --> 00:21:12,634
REPORTER 3:
As we understand it, sir,
you're using
362
00:21:12,686 --> 00:21:14,953
one of your usual land-to-air
missiles for this test.
363
00:21:14,987 --> 00:21:15,871
Is that correct?
364
00:21:15,905 --> 00:21:17,289
ALQUIST:
That is correct.
365
00:21:17,323 --> 00:21:19,891
As you know, this is one
of our regular missile bases.
366
00:21:19,926 --> 00:21:22,695
And let me add that
every nation utilizing AR-5
367
00:21:22,729 --> 00:21:24,113
will be able to adapt
its existing missiles
368
00:21:24,197 --> 00:21:25,330
for this purpose.
369
00:21:25,364 --> 00:21:27,432
Let me show you what I mean.
370
00:21:32,155 --> 00:21:34,289
ALQUIST:
As you can see,
the AR-5 in liquid form
371
00:21:34,323 --> 00:21:36,291
is contained in this
pressurized warhead.
372
00:21:36,325 --> 00:21:38,293
And although we're only using
373
00:21:38,327 --> 00:21:40,129
five liters of AR-5 today,
374
00:21:40,163 --> 00:21:42,665
almost any existing
ground-to-air missile
375
00:21:42,699 --> 00:21:45,267
could contain ten
times that amount
376
00:21:45,301 --> 00:21:48,436
and therefore be that
much more effective.
377
00:21:48,471 --> 00:21:52,708
Now, gentlemen, it's exactly
40 minutes till launch time...
378
00:21:55,595 --> 00:21:56,829
(door closes)
379
00:21:56,863 --> 00:21:58,781
So, if you have
no further questions,
380
00:21:58,815 --> 00:22:00,148
I must attend
to final preparations.
381
00:22:00,183 --> 00:22:02,267
One more question, sir.
No more questions, no.
382
00:22:02,301 --> 00:22:04,502
One more.
Excuse me.
No more questions.
383
00:22:19,652 --> 00:22:22,087
They're on their way
down to Halvorsen.
384
00:22:38,838 --> 00:22:39,772
Around the back way.
385
00:23:04,781 --> 00:23:07,416
Those are yours,
too, aren't they?
386
00:23:14,790 --> 00:23:16,891
Now what?
We have to get
to a phone--
387
00:23:16,926 --> 00:23:18,059
Call Michael Tressider.
388
00:23:18,094 --> 00:23:19,394
I'm sure he'll
believe you now.
389
00:23:19,429 --> 00:23:20,995
It's not too late?
390
00:23:21,030 --> 00:23:21,996
Come on.
391
00:23:36,329 --> 00:23:38,213
Sir?
392
00:23:38,248 --> 00:23:39,914
It's half an hour
to launch, sir.
393
00:23:39,949 --> 00:23:41,049
How do you feel?
394
00:23:41,083 --> 00:23:44,269
Oh, the dream of a lifetime.
395
00:23:44,304 --> 00:23:49,341
Half an hour shouldn't seem
too long, but...
396
00:23:49,376 --> 00:23:52,044
of course it is.
397
00:23:52,078 --> 00:23:53,412
Thank you.
I feel well.
398
00:23:53,446 --> 00:23:56,615
And immodestly proud
399
00:23:56,649 --> 00:23:58,717
and very, very grateful.
400
00:23:59,885 --> 00:24:01,720
And you, Per?
401
00:24:01,754 --> 00:24:03,422
Are you satisfied?
402
00:24:03,456 --> 00:24:06,007
Completely,
as long as the heads of state
403
00:24:06,041 --> 00:24:07,942
agree to the full terms
of the bargain.
404
00:24:07,977 --> 00:24:13,648
Well, these men are realists,
not stupid men.
405
00:24:13,683 --> 00:24:17,986
If you tell them they must
lay down their arms forever,
406
00:24:18,021 --> 00:24:22,424
surrender their right
to blow each other to bits,
407
00:24:22,458 --> 00:24:24,559
they'll pay the price
for your chemical.
408
00:24:25,595 --> 00:24:27,513
They need it.
409
00:24:27,547 --> 00:24:30,416
They understand
they have no choice.
410
00:24:30,450 --> 00:24:32,534
Hmm.
411
00:24:32,569 --> 00:24:36,054
Men at peace.
412
00:24:37,457 --> 00:24:40,325
Well, is everything ready?
413
00:24:40,360 --> 00:24:41,660
Yes, sir.
414
00:24:41,694 --> 00:24:43,795
I think we should start
down at the observation room.
415
00:24:43,829 --> 00:24:45,230
Good.
416
00:24:45,265 --> 00:24:47,733
I've ordered guards
to accompany you, sir.
417
00:24:47,767 --> 00:24:49,868
David Vincent
approached me again.
418
00:24:49,903 --> 00:24:52,337
I'm afraid he's irrational
enough to try to get to you.
419
00:24:54,256 --> 00:24:58,560
We men with missions
are fanatics, aren't we?
420
00:24:58,594 --> 00:25:02,247
Very well...
if you think
he's a menace.
421
00:25:12,208 --> 00:25:13,508
If you were
one of us, David,
422
00:25:13,543 --> 00:25:15,910
do you know what you'd
be feeling now?
423
00:25:15,945 --> 00:25:17,145
Nothing.
424
00:25:17,179 --> 00:25:19,815
Wouldn't that be better?
425
00:25:19,849 --> 00:25:22,584
I can't imagine
anything worse.
426
00:25:22,618 --> 00:25:23,918
Why?
427
00:25:23,953 --> 00:25:28,824
Look at Alquist-- he's
not in a panic, and you are.
428
00:25:28,858 --> 00:25:31,526
He doesn't hate you.
You hate him.
429
00:25:31,561 --> 00:25:32,861
Who's better off?
430
00:25:32,895 --> 00:25:37,282
I happen to be involved
in something I care about.
431
00:25:37,367 --> 00:25:40,385
Do you understand that?
432
00:25:40,419 --> 00:25:42,437
He's going to win
eventually.
433
00:25:51,881 --> 00:25:56,752
Yes. Please page
Michael Tressider.
434
00:25:56,786 --> 00:25:59,855
Have him call David
Vincent in D-12.
435
00:26:01,123 --> 00:26:02,090
Thank you.
436
00:26:10,132 --> 00:26:13,735
Must be a million
laughs back home, huh?
437
00:26:13,770 --> 00:26:15,637
All those warm,
emotional people?
438
00:26:15,671 --> 00:26:18,273
One big, happy planet.
439
00:26:18,307 --> 00:26:20,241
You're so used to emotion,
440
00:26:20,276 --> 00:26:22,577
you wouldn't know
what to do without it.
441
00:26:22,612 --> 00:26:24,780
Shall I tell you?
Would you like to learn?
442
00:26:24,814 --> 00:26:26,932
No, I wouldn't.
443
00:26:28,434 --> 00:26:31,737
I'm sorry for you.
444
00:26:31,771 --> 00:26:34,539
You love, but you also hate.
445
00:26:34,573 --> 00:26:36,708
You're happy,
but you're miserable.
446
00:26:36,743 --> 00:26:41,379
You love peace,
but you make war.
447
00:26:44,350 --> 00:26:47,086
You despise us.
448
00:26:47,120 --> 00:26:48,554
I'm sorry, David.
449
00:26:48,588 --> 00:26:50,522
Your way is no better.
450
00:26:50,557 --> 00:26:53,342
How would you know?
451
00:26:54,777 --> 00:26:57,513
You never feel anything.
452
00:26:57,547 --> 00:27:00,315
You've never felt love.
453
00:27:00,349 --> 00:27:03,335
No.
454
00:27:03,369 --> 00:27:06,038
And I've never hated.
455
00:27:08,791 --> 00:27:10,291
Wouldn't that be better?
456
00:27:10,326 --> 00:27:13,878
To have never loved,
but never hated?
457
00:27:18,350 --> 00:27:20,285
(phone ringing)
458
00:27:21,454 --> 00:27:22,788
Yes?
459
00:27:22,822 --> 00:27:24,673
I was tied up
with the wire service boys.
460
00:27:24,707 --> 00:27:25,707
What's happening?
461
00:27:25,741 --> 00:27:27,142
I have the timetable.
462
00:27:27,177 --> 00:27:28,493
You sure?
463
00:27:28,561 --> 00:27:30,345
I haven't read the whole thing,
but it's all here--
464
00:27:30,380 --> 00:27:32,047
every detail on how
they're going to take over
465
00:27:32,081 --> 00:27:34,282
when they polish us off here.
466
00:27:34,317 --> 00:27:36,484
Bring it to me.
I'll get it to Halvorsen.
467
00:27:36,519 --> 00:27:38,954
Well, Alquist knows
I have the timetable.
468
00:27:38,988 --> 00:27:40,588
Halvorsen is under guard.
469
00:27:42,024 --> 00:27:43,041
I'll meet you
470
00:27:43,075 --> 00:27:45,277
on the, uh,
E-level in the lobby.
471
00:27:45,311 --> 00:27:46,528
Right.
472
00:27:46,562 --> 00:27:47,628
Be sure you're not followed
473
00:27:47,663 --> 00:27:49,597
because they may have someone
on you, too.
474
00:27:49,631 --> 00:27:50,815
There is someone.
475
00:27:50,849 --> 00:27:52,817
He's been breathing down my neck
for the past hour.
476
00:27:52,819 --> 00:27:55,353
Well, lose him, and hurry.
477
00:27:55,387 --> 00:27:56,104
Right.
478
00:28:29,656 --> 00:28:31,322
I must ask you
to come with us.
479
00:28:31,357 --> 00:28:32,490
For what reason?
480
00:28:32,525 --> 00:28:34,425
The gentleman you've
been following says
481
00:28:34,460 --> 00:28:36,862
you've been making threats
against the experiment.
482
00:28:41,016 --> 00:28:44,386
Oh, no thanks, Jim.
I've got an errand to run.
483
00:28:44,420 --> 00:28:45,987
Why don't you grab
yourself a sandwich?
484
00:28:46,021 --> 00:28:47,122
Yes, sir.
Thank you.
485
00:29:18,654 --> 00:29:20,622
VOICE:
As explained earlier,
486
00:29:20,656 --> 00:29:22,740
the radiation gauges
in front of you
487
00:29:22,859 --> 00:29:25,810
show the current radio activity
factor at ground level
488
00:29:25,845 --> 00:29:27,779
up to 50,000 feet.
489
00:29:32,217 --> 00:29:34,019
15 minutes to countdown.
490
00:29:34,053 --> 00:29:37,105
25 minutes to launch.
491
00:29:37,139 --> 00:29:39,574
The delegations
from the five great powers
492
00:29:39,609 --> 00:29:41,476
are now arriving on the scene
493
00:29:41,510 --> 00:29:44,779
and are taking their places
in the observation room.
494
00:30:04,166 --> 00:30:05,666
Alquist. What is it?
495
00:30:05,685 --> 00:30:07,686
Tressider left B-level
a few minutes ago.
496
00:30:07,720 --> 00:30:10,021
He met Vincent and Markham
in the lobby
497
00:30:10,055 --> 00:30:12,407
and went to room E-44.
498
00:30:12,441 --> 00:30:13,358
You there now?
499
00:30:13,392 --> 00:30:14,759
Yes, sir. Just outside.
500
00:30:14,794 --> 00:30:16,661
Vincent stole a document
from me.
501
00:30:16,696 --> 00:30:18,330
I want you to get it back.
502
00:30:18,364 --> 00:30:19,547
Yes, sir.
503
00:30:19,582 --> 00:30:20,248
I want you to liquidate
504
00:30:20,366 --> 00:30:21,333
all three of them.
505
00:30:21,367 --> 00:30:22,367
Can you handle that?
506
00:30:22,401 --> 00:30:23,501
Yes, sir.
507
00:30:23,536 --> 00:30:24,602
Do so.
508
00:30:40,002 --> 00:30:41,536
If this is not
a forgery,
509
00:30:41,570 --> 00:30:43,271
it's exactly
what we need.
510
00:30:43,273 --> 00:30:44,572
I took it out of the case
myself.
511
00:30:44,606 --> 00:30:46,024
You trust me, don't you?
512
00:30:46,058 --> 00:30:48,560
Okay, okay, I apologize.
513
00:30:48,594 --> 00:30:50,529
To you, too, I'm sorry.
514
00:30:50,563 --> 00:30:52,146
It's not important.
515
00:30:52,181 --> 00:30:55,183
The important thing is, we get
this to Halvorsen right away.
516
00:30:55,217 --> 00:30:56,952
Look, I might have
the best chance
517
00:30:56,986 --> 00:30:58,119
of getting through.
518
00:30:58,153 --> 00:30:59,454
Some of them may not
know about me yet.
519
00:30:59,489 --> 00:31:01,623
No, no,
she doesn't
go at all.
520
00:31:01,657 --> 00:31:02,824
Why not?
521
00:31:02,858 --> 00:31:04,626
There's going to be killing.
522
00:31:04,660 --> 00:31:06,311
They'll be
her people.
523
00:31:06,345 --> 00:31:07,979
She'll be all right.
524
00:31:08,013 --> 00:31:10,415
Why not let her
decide that?
525
00:31:10,449 --> 00:31:13,201
It could come down
to quite a choice.
526
00:31:13,235 --> 00:31:15,736
Either you or me
or one of them.
527
00:31:15,805 --> 00:31:17,722
All right, you sure
you want to go?
528
00:31:17,757 --> 00:31:19,758
(door opens)
529
00:31:19,792 --> 00:31:21,760
I'm afraid
none of you are going.
530
00:31:21,794 --> 00:31:23,494
Please keep your hands
away from your sides.
531
00:31:29,519 --> 00:31:30,986
I understand
you have a document
532
00:31:31,020 --> 00:31:33,989
belonging to
Mr. Alquist.
533
00:31:33,991 --> 00:31:36,157
You will please hand it over.
534
00:31:38,143 --> 00:31:39,243
Slowly.
535
00:31:55,044 --> 00:31:56,227
Get down!
536
00:32:20,319 --> 00:32:22,404
All right!
537
00:32:22,438 --> 00:32:24,806
We're giving up!
538
00:33:18,010 --> 00:33:21,079
Do you
trust her now?
539
00:33:21,113 --> 00:33:22,213
Of course.
540
00:33:27,086 --> 00:33:29,153
How many of you
are here?
541
00:33:29,188 --> 00:33:30,821
There were ten of us.
542
00:33:30,856 --> 00:33:32,207
Alquist thought
it would be difficult
543
00:33:32,241 --> 00:33:33,691
to assimilate more.
544
00:33:35,061 --> 00:33:36,360
All right.
545
00:33:36,395 --> 00:33:38,063
There's you, Alquist,
546
00:33:38,097 --> 00:33:41,632
the four we saw outside
of Halvorsen's office--
547
00:33:41,667 --> 00:33:43,768
that's six.
548
00:33:43,803 --> 00:33:46,470
And the one we
eliminated in
Alquist's room.
549
00:33:46,505 --> 00:33:49,241
Right, and this one here--
that's eight.
550
00:33:49,243 --> 00:33:52,293
Who are the others?
551
00:33:52,327 --> 00:33:54,462
One is Alquist's aide.
552
00:33:54,497 --> 00:33:55,764
Who else?
553
00:33:55,832 --> 00:33:57,498
I don't know.
554
00:33:57,533 --> 00:33:59,167
I just know that there were ten.
555
00:33:59,202 --> 00:34:00,468
Why wouldn't
you know?
556
00:34:00,502 --> 00:34:02,470
Because Alquist
thought it would be better
557
00:34:02,504 --> 00:34:05,240
if we didn't all know
about each other.
558
00:34:05,274 --> 00:34:06,641
I didn't even know that one.
559
00:34:08,144 --> 00:34:10,861
All right, then
counting Alquist,
560
00:34:10,896 --> 00:34:12,814
we've got seven of
them to go through.
561
00:34:12,932 --> 00:34:16,200
Yeah, including one
we don't even know.
562
00:34:16,202 --> 00:34:17,152
How much time?
563
00:34:17,186 --> 00:34:18,636
15 minutes.
564
00:34:18,671 --> 00:34:21,639
Well, then, we'd
better get started,
hadn't we, huh?
565
00:34:21,673 --> 00:34:24,159
(dialing)
566
00:34:26,562 --> 00:34:28,463
Premier Halvorsen, please?
567
00:34:28,531 --> 00:34:32,133
Been gone too
long-- failed.
568
00:34:32,168 --> 00:34:34,135
Is Halvorsen still in
the observation room?
569
00:34:34,170 --> 00:34:36,371
We have two men
watching him every minute--
570
00:34:36,405 --> 00:34:37,839
one screening his calls.
571
00:34:37,873 --> 00:34:39,440
They're going to try
to get through to him.
572
00:34:39,475 --> 00:34:40,775
They don't have much time.
573
00:34:40,809 --> 00:34:43,578
Neither do we.
574
00:34:46,048 --> 00:34:47,715
Tressider just phoned
for Halvorsen.
575
00:34:47,749 --> 00:34:49,450
I told him I'd relay
the message.
What was it?
576
00:34:49,485 --> 00:34:52,020
He wants him to
delay the launch
until he talks to him.
577
00:34:52,054 --> 00:34:53,287
He said to tell Halvorsen
578
00:34:53,322 --> 00:34:55,723
he has proof the launch
will result in disaster.
579
00:34:58,894 --> 00:35:00,912
Well, we'll
watch Halvorsen.
580
00:35:00,946 --> 00:35:03,347
You and the others
intercept Tressider.
581
00:35:03,381 --> 00:35:06,317
I'm sure he's on his way, so see
that he's permanently delayed.
582
00:35:10,689 --> 00:35:12,574
No, I'm not going to let
you do it.
583
00:35:12,608 --> 00:35:14,241
It's already done.
584
00:35:14,276 --> 00:35:16,410
But you know your message
didn't get through to Halvorsen.
585
00:35:16,445 --> 00:35:19,447
But you will--
just show him
the timetable.
586
00:35:19,481 --> 00:35:21,515
You set yourself up
like a sitting duck.
587
00:35:21,550 --> 00:35:23,451
When that sergeant
doesn't report back,
588
00:35:23,485 --> 00:35:24,919
they'll be
looking for me.
589
00:35:24,954 --> 00:35:26,921
Now this phone call
just gave them a
little more reason.
590
00:35:26,956 --> 00:35:28,990
You'll never make it.
Sure I will.
591
00:35:29,024 --> 00:35:31,292
I'll leave, you
wait a few minutes,
then you follow me there.
592
00:35:31,326 --> 00:35:33,561
Mike, let me go first. I have
a better chance of making it.
593
00:35:33,596 --> 00:35:34,862
Not after that
phone call.
594
00:35:34,896 --> 00:35:37,431
They'll be
looking for me.
That's right.
595
00:35:37,466 --> 00:35:39,934
Who knows,
I may fool all of you.
596
00:35:39,969 --> 00:35:41,235
Mike.
597
00:35:46,525 --> 00:35:49,361
The countdown
starts in ten minutes.
598
00:35:49,395 --> 00:35:51,997
If Tressider ever
gets to Halvorsen...
599
00:35:52,031 --> 00:35:53,415
They may have
already stopped him.
600
00:35:53,449 --> 00:35:55,666
All right, you
get inside and
watch Halvorsen.
601
00:35:55,701 --> 00:35:56,634
(door opens)
602
00:35:58,837 --> 00:36:00,738
I'll wait here
for them.
603
00:36:00,772 --> 00:36:02,173
I wouldn't worry.
604
00:36:02,208 --> 00:36:03,574
I would.
605
00:36:10,933 --> 00:36:12,200
Sorry.
606
00:36:24,447 --> 00:36:26,848
The document, please?
607
00:36:47,186 --> 00:36:49,670
(man groaning)
608
00:36:49,705 --> 00:36:51,455
Shh, listen.
609
00:36:54,193 --> 00:36:56,494
(groaning continues)
610
00:37:08,490 --> 00:37:10,275
(groaning)
611
00:37:12,728 --> 00:37:14,262
Mike.
612
00:37:14,296 --> 00:37:15,530
(groaning)
613
00:37:20,035 --> 00:37:22,736
We'll get you
a doctor.
614
00:37:22,771 --> 00:37:26,641
There's no...
There's no time.
615
00:37:26,675 --> 00:37:27,941
No use.
616
00:37:30,278 --> 00:37:33,048
Is there anything we can do?
617
00:37:33,082 --> 00:37:37,318
Just get... get to Halvorsen.
618
00:37:37,353 --> 00:37:38,603
Don't worry.
619
00:37:38,637 --> 00:37:42,890
Call Vanders...
620
00:37:42,925 --> 00:37:44,459
Tell him he...
621
00:37:45,594 --> 00:37:47,278
Mike?
622
00:38:25,651 --> 00:38:27,885
Colonel Vanders,
American Security.
623
00:38:31,723 --> 00:38:33,857
Six minutes to countdown.
624
00:38:40,165 --> 00:38:42,400
Come on, be there.
625
00:38:54,296 --> 00:38:56,380
VOICE:
A ten-minute countdown
will begin
626
00:38:56,414 --> 00:38:58,149
in approximately two minutes.
627
00:38:58,183 --> 00:39:02,019
It is expected
that within ten or 15 minutes
628
00:39:02,053 --> 00:39:03,387
after the missile is launched,
629
00:39:03,422 --> 00:39:06,190
a sharp drop in radiation
will be recorded
630
00:39:06,225 --> 00:39:07,725
on these instruments.
631
00:39:07,759 --> 00:39:11,662
The missile itself
is very much like those used
632
00:39:11,697 --> 00:39:14,398
for military purposes
in all of your countries.
633
00:39:14,433 --> 00:39:17,501
The major difference here,
there is no warhead.
634
00:39:17,536 --> 00:39:19,570
It's been replaced
635
00:39:19,605 --> 00:39:24,909
with a capsule of anti-radiation
pollutant, AR-5.
636
00:39:24,943 --> 00:39:27,478
At a height
of approximately nine miles,
637
00:39:27,513 --> 00:39:30,648
the AR-5 will be released
into the atmosphere.
638
00:39:30,682 --> 00:39:33,117
From that height,
it will disperse
639
00:39:33,151 --> 00:39:38,623
to cover a ground area
of approximately 110 miles.
640
00:39:38,657 --> 00:39:42,059
The countdown will begin
in one minute.
641
00:39:42,093 --> 00:39:44,595
Last reports from the silo
indicate
642
00:39:44,630 --> 00:39:47,197
that all is in readiness.
643
00:39:47,232 --> 00:39:49,801
All systems operating perfectly.
644
00:40:03,515 --> 00:40:04,899
Here they come.
645
00:40:12,641 --> 00:40:16,711
Well, exactly what is this
all about, Mr. Vincent?
646
00:40:16,745 --> 00:40:19,413
Sir, I have evidence
supporting everything
Mr. Tressider and I
647
00:40:19,448 --> 00:40:20,748
have been telling
you all along.
648
00:40:20,782 --> 00:40:23,651
Alquist has been
lying to you.
649
00:40:23,685 --> 00:40:26,070
He plans to kill
every human being
in this area.
650
00:40:26,105 --> 00:40:27,922
That's impossible.
651
00:40:30,876 --> 00:40:32,443
Please look at this.
652
00:40:47,759 --> 00:40:49,994
This paper could be fraudulent.
653
00:40:50,029 --> 00:40:52,463
That's Alquist's
handwriting.
654
00:40:52,465 --> 00:40:55,416
It appears so,
655
00:40:55,450 --> 00:40:57,651
but it could also be
a clever forgery
656
00:40:57,685 --> 00:40:59,853
manufactured by you
and Mr. Tressider.
657
00:40:59,922 --> 00:41:01,805
Tressider is dead.
658
00:41:01,840 --> 00:41:03,774
Alquist had
him murdered.
659
00:41:11,766 --> 00:41:13,067
ALQUIST:
Excuse me,
Your Excellency.
660
00:41:13,101 --> 00:41:14,235
Let him go.
661
00:41:14,269 --> 00:41:15,636
I told you
this young man
662
00:41:15,670 --> 00:41:17,238
has become
quite irrational.
663
00:41:17,240 --> 00:41:18,489
It would be better for him
664
00:41:18,524 --> 00:41:20,391
if he were placed
under protective custody.
665
00:41:20,426 --> 00:41:25,212
This young man claims
that you had Tressider murdered.
666
00:41:26,364 --> 00:41:28,499
That's nonsense, sir.
667
00:41:28,533 --> 00:41:30,968
I saw Mr. Tressider
a few moments ago.
668
00:41:31,003 --> 00:41:32,486
As a matter of fact,
I think he's still outside.
669
00:41:32,521 --> 00:41:35,189
If you will come
with me, sir.
670
00:41:53,458 --> 00:41:55,125
Then it's all
been a lie?
671
00:41:55,159 --> 00:41:56,326
All of it?
672
00:41:56,361 --> 00:41:58,512
I think the word is "tactics."
673
00:41:59,515 --> 00:42:01,949
The countdown must be stopped.
674
00:42:01,951 --> 00:42:04,519
There's no use.
We programmed the launch.
675
00:42:04,553 --> 00:42:06,236
I'm the only one
who can stop it.
676
00:42:06,271 --> 00:42:08,439
Then you will do so immediately.
677
00:42:08,574 --> 00:42:09,706
Of course I won't.
678
00:42:09,741 --> 00:42:12,243
I'm afraid your rescue
has come too late.
679
00:42:12,277 --> 00:42:13,561
I'll stop it myself.
680
00:42:13,595 --> 00:42:15,129
That's impossible.
681
00:42:15,164 --> 00:42:17,264
Mr. Halvorsen...
682
00:42:28,343 --> 00:42:29,443
(lock clicks)
683
00:42:51,666 --> 00:42:54,152
Straight through
here, Mr. Vincent.
684
00:42:54,186 --> 00:42:55,486
I'm sorry.
685
00:42:55,520 --> 00:42:58,823
If I'd listened,
your friend would
still be alive.
686
00:43:28,403 --> 00:43:29,436
(gunshot)
687
00:43:29,521 --> 00:43:31,005
Get down!
688
00:43:49,141 --> 00:43:50,991
Control, Premier Halvorsen.
689
00:44:36,204 --> 00:44:38,572
(bullet casings clatter)
690
00:44:57,992 --> 00:44:59,894
Do you know who I am?
691
00:44:59,928 --> 00:45:01,128
TECHNICIAN:
Yes, sir.
692
00:45:01,163 --> 00:45:03,463
I'm ordering you
to stop this launch.
693
00:45:03,499 --> 00:45:05,082
Well, I can't, sir.
694
00:45:05,116 --> 00:45:07,034
Once the system
interlocks,
695
00:45:07,069 --> 00:45:09,303
the controls
are automatic.
696
00:45:09,338 --> 00:45:11,105
Then...
697
00:45:11,139 --> 00:45:14,175
deactivate the missile itself.
698
00:45:15,860 --> 00:45:17,194
(sighing)
699
00:45:17,228 --> 00:45:18,429
Yes, sir.
700
00:45:20,565 --> 00:45:29,473
(flipping switches)
701
00:45:29,507 --> 00:45:31,809
Something's wrong.
702
00:45:31,843 --> 00:45:33,895
It won't respond.
703
00:45:33,929 --> 00:45:36,480
It... won't
respond.
704
00:45:45,974 --> 00:45:47,007
Let me in, please.
705
00:45:47,960 --> 00:45:49,110
(buzzer sounds)
706
00:45:50,512 --> 00:45:53,280
Sorry, sir, but it
just won't respond.
707
00:45:57,853 --> 00:45:59,186
What have you done, sir?
708
00:45:59,220 --> 00:46:00,655
That's the emergency launch.
709
00:46:00,689 --> 00:46:02,423
Get out.
710
00:46:02,457 --> 00:46:05,760
I've just pressed
the emergency launch button.
711
00:46:08,046 --> 00:46:10,014
In one minute
and ten seconds,
712
00:46:10,048 --> 00:46:11,782
an instant after
that missile
713
00:46:11,816 --> 00:46:14,918
tries to leave its silo...
714
00:46:14,953 --> 00:46:17,355
I'll press
the destruct button.
715
00:46:17,389 --> 00:46:19,139
You'll destroy the entire area.
716
00:46:20,642 --> 00:46:22,410
There must be some other way.
717
00:46:22,444 --> 00:46:24,311
Can't you change
the course?
718
00:46:24,346 --> 00:46:26,614
You'd better all leave.
719
00:46:26,648 --> 00:46:30,451
(sustained buzzer sounding)
720
00:46:36,842 --> 00:46:40,610
Mr. Vincent,
you have 60 seconds...
721
00:46:40,645 --> 00:46:42,229
starting...
722
00:46:42,347 --> 00:46:43,314
now.
723
00:46:59,481 --> 00:47:01,549
(starter chugging)
724
00:47:05,103 --> 00:47:07,104
(engine starts)
725
00:47:22,420 --> 00:47:23,820
(sustained buzzer sounding)
726
00:47:41,690 --> 00:47:43,256
(tires squeal)
727
00:47:58,573 --> 00:48:00,507
(explosions rumbling)
728
00:48:09,501 --> 00:48:11,068
(explosions subside)
729
00:48:18,610 --> 00:48:20,210
(coughing)
730
00:48:27,135 --> 00:48:30,270
There's no more
danger, is there?
731
00:48:30,304 --> 00:48:33,741
Buried everything.
732
00:48:33,775 --> 00:48:35,208
Everything.
733
00:48:37,378 --> 00:48:39,713
He was a good man.
734
00:48:59,801 --> 00:49:03,536
All we know for certain
is that both Premier Halvorsen
735
00:49:03,571 --> 00:49:07,474
and Chancellor Alquist perished
in the tremendous explosion.
736
00:49:07,508 --> 00:49:11,745
But perhaps the primary victims
of this great tragedy
737
00:49:11,780 --> 00:49:14,248
will be all of us.
738
00:49:14,282 --> 00:49:18,085
For without the benefits
of the promised AR-5,
739
00:49:18,119 --> 00:49:21,438
the world still faces
eventual extinction
740
00:49:21,472 --> 00:49:23,056
from radiation poisoning.
741
00:49:23,091 --> 00:49:25,058
Scientists here say
742
00:49:25,093 --> 00:49:27,627
that due to the secrecy
surrounding the experiment,
743
00:49:27,662 --> 00:49:30,664
the only complete formula
for AR-5
744
00:49:30,698 --> 00:49:35,068
was in the hands of Mr. Alquist
and is buried along with him.
745
00:49:35,103 --> 00:49:38,305
The unexplained death
of Mr. Michael Tressider
746
00:49:38,339 --> 00:49:40,073
remains a mystery.
747
00:49:40,108 --> 00:49:42,810
Authorities here have been
unable to find any clues
748
00:49:42,844 --> 00:49:46,680
as to the identity
of his assailant or assailants.
749
00:49:46,682 --> 00:49:48,331
What are your people
going to do
750
00:49:48,366 --> 00:49:50,200
about the radioactivity?
751
00:49:50,234 --> 00:49:52,369
We stopped
manufacturing
it already.
752
00:49:52,403 --> 00:49:54,638
A poisoned world is
of no value to us.
753
00:49:54,673 --> 00:49:55,889
You know that.
754
00:49:55,923 --> 00:49:57,491
What'll you do?
755
00:49:57,525 --> 00:49:58,976
Return.
756
00:49:59,010 --> 00:50:02,012
We've been allies
for a while, David,
757
00:50:02,046 --> 00:50:04,614
but not friends,
unfortunately.
758
00:50:04,649 --> 00:50:07,284
So, I suggest you
don't count on me
next time.
759
00:50:07,318 --> 00:50:09,219
I didn't count
on you this time.
760
00:50:09,254 --> 00:50:11,288
How do you mean?
761
00:50:11,322 --> 00:50:12,639
If you'd made a wrong move,
762
00:50:12,674 --> 00:50:15,459
anywhere along the way,
I would have killed you.
763
00:50:15,493 --> 00:50:18,379
Then we understand
each other very well.
764
00:50:18,413 --> 00:50:20,297
(helicopter engines whining)
765
00:50:20,331 --> 00:50:22,600
Good-bye, Mr. Vincent.
766
00:50:22,634 --> 00:50:24,117
Miss Markham.
767
00:50:29,908 --> 00:50:31,591
NARRATOR:
It is over.
768
00:50:31,625 --> 00:50:35,546
A great man's dream lies buriedbeneath a mountain.
769
00:50:35,580 --> 00:50:38,982
The leaders of nationsreturn to their homes
770
00:50:39,016 --> 00:50:43,153
and David Vincent returnsto his continuing war
771
00:50:43,187 --> 00:50:46,407
to rid the worldof the invader.
772
00:50:46,441 --> 00:50:50,877
That is his dream,and he will not see it buried.
63272
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.