All language subtitles for 0203-The.Watchers_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,476 --> 00:00:16,413 ♫ 2 00:00:22,953 --> 00:00:25,555 Hey, you can't park there! 3 00:00:29,644 --> 00:00:31,678 The Washington flight, has it gone yet? 4 00:00:31,745 --> 00:00:33,112 No, it's due right now. 5 00:00:33,181 --> 00:00:34,548 But you'll have to move your car. 6 00:00:34,615 --> 00:00:36,383 Oh, thank God. 7 00:00:43,557 --> 00:00:44,724 It's them! 8 00:00:44,792 --> 00:00:46,626 They've taken over the lodge. 9 00:00:46,694 --> 00:00:50,013 They look, act and talk like real people but they're not. 10 00:00:50,081 --> 00:00:51,180 They're going to kill me! 11 00:00:51,248 --> 00:00:52,816 I swear they're... Now, wait a minute... 12 00:00:58,656 --> 00:01:01,925 Been like that for a couple of days now-- tough. 13 00:01:10,735 --> 00:01:14,070 Everything's going to be all right, Mr. Grayson. 14 00:01:14,138 --> 00:01:16,940 There's going to be a plane landing... 15 00:01:17,008 --> 00:01:19,109 in a moment. 16 00:01:33,874 --> 00:01:36,243 He's all right now. 17 00:01:36,311 --> 00:01:39,846 He sure had me scared there for a minute. 18 00:01:43,851 --> 00:01:45,869 You'll have to excuse me. 19 00:01:54,195 --> 00:01:55,378 Hey! 20 00:02:21,022 --> 00:02:23,873 (clattering) 21 00:02:47,598 --> 00:02:51,902 NARRATOR: Starring Roy Thinnes as architect David Vincent. 22 00:02:57,041 --> 00:02:59,359 The invaders... 23 00:02:59,426 --> 00:03:02,445 alien beings from a dying planet. 24 00:03:02,513 --> 00:03:06,282 Their destination... the Earth. 25 00:03:06,350 --> 00:03:07,884 Their purpose... 26 00:03:07,952 --> 00:03:12,322 to make it their world. 27 00:03:12,389 --> 00:03:14,574 David Vincent has seen them. 28 00:03:14,642 --> 00:03:17,610 For him, it began one lost night 29 00:03:17,729 --> 00:03:19,129 on a lonely country road 30 00:03:19,197 --> 00:03:21,932 looking for a shortcut that he never found. 31 00:03:25,236 --> 00:03:28,304 It began with a closed, deserted diner 32 00:03:28,372 --> 00:03:30,073 and a man too long without sleep 33 00:03:30,141 --> 00:03:31,274 to continue his journey. 34 00:03:31,342 --> 00:03:33,043 (eerie whirring) 35 00:03:33,111 --> 00:03:37,063 It began with the landing of a craft from another galaxy. 36 00:03:37,131 --> 00:03:38,714 (whirring intensifies) 37 00:03:38,782 --> 00:03:45,322 Now David Vincent knows that the invaders are here. 38 00:03:45,324 --> 00:03:46,773 That they have taken human form. 39 00:03:46,840 --> 00:03:49,476 Somehow, he must convince a disbelieving world 40 00:03:49,544 --> 00:03:53,480 that the nightmare has already begun. 41 00:03:53,548 --> 00:03:56,032 The guest star in tonight's story: 42 00:03:56,184 --> 00:03:58,285 Shirley Knight. 43 00:03:58,352 --> 00:04:02,289 And special guest star Kevin McCarthy. 44 00:04:29,083 --> 00:04:30,683 NARRATOR: The manager of a famed resort hotel 45 00:04:30,751 --> 00:04:33,352 has been driven to suicide by the delusion 46 00:04:33,420 --> 00:04:37,523 that alien beings had taken over his hotel. 47 00:04:37,591 --> 00:04:39,559 Convinced that the man's story was no delusion, 48 00:04:39,626 --> 00:04:44,730 David Vincent promptly traveled to the small Virginia airport. 49 00:04:44,798 --> 00:04:46,032 He just walked right out there 50 00:04:46,100 --> 00:04:48,034 into the path of a landing plane. 51 00:04:48,102 --> 00:04:49,369 Never looked back. 52 00:05:04,418 --> 00:05:07,653 We better get back to the office. 53 00:05:07,721 --> 00:05:10,407 DANVERS: Mr. Bowman... 54 00:05:10,474 --> 00:05:13,076 I, uh, thought I asked you to clear the area. 55 00:05:13,144 --> 00:05:16,079 We were just leaving, Mr. Danvers. 56 00:05:20,518 --> 00:05:22,068 Who's that? 57 00:05:22,136 --> 00:05:23,736 The new manager of the lodge. 58 00:05:23,804 --> 00:05:25,705 Insists that everybody clear out 59 00:05:25,772 --> 00:05:28,174 while this private plane comes in. 60 00:05:28,242 --> 00:05:31,844 The owner insists upon complete privacy. 61 00:05:31,912 --> 00:05:33,046 Well, who's on the plane? 62 00:05:33,114 --> 00:05:34,247 Can't tell you that. 63 00:05:34,315 --> 00:05:36,249 Oh, Danver's orders, huh? 64 00:05:36,317 --> 00:05:37,317 Yeah. 65 00:05:37,385 --> 00:05:41,287 Well, I'm sorry I couldn't help you, Vincent. 66 00:05:41,355 --> 00:05:44,124 Right into the prop. 67 00:05:44,191 --> 00:05:47,360 I'll have nightmares for a year. 68 00:05:47,428 --> 00:05:48,361 Say, uh... 69 00:05:50,031 --> 00:05:51,064 you really could help me 70 00:05:51,132 --> 00:05:52,732 if you'd tell me who's on that plane. 71 00:05:54,001 --> 00:05:58,338 This guy who killed himself, was he a friend of yours? 72 00:05:58,406 --> 00:06:02,091 We were working on the same project. 73 00:06:04,912 --> 00:06:07,563 Here, uh, hold this a second for me. 74 00:06:07,631 --> 00:06:09,098 I have to get something. 75 00:06:09,166 --> 00:06:11,100 Under the manifest. 76 00:06:29,403 --> 00:06:30,370 Thank you. 77 00:06:30,438 --> 00:06:31,371 For what? 78 00:06:31,439 --> 00:06:32,805 I didn't tell you anything. 79 00:06:32,873 --> 00:06:36,976 How about not telling me where I can get a job, too? 80 00:06:37,044 --> 00:06:39,745 Out of work, too, huh? 81 00:06:39,813 --> 00:06:43,082 Well, try the bus company. If it helps, use my name. 82 00:07:12,997 --> 00:07:15,932 ♫ 83 00:07:41,042 --> 00:07:42,976 ♫ 84 00:08:01,995 --> 00:08:04,113 Welcome to Pine Lake Lodge, Mr. Cook. 85 00:08:04,181 --> 00:08:05,415 You're Danvers? Yes. 86 00:08:05,482 --> 00:08:07,150 You followed my instructions? Yes, I did. 87 00:08:07,217 --> 00:08:08,451 All the guests have vacated the lodge. 88 00:08:08,519 --> 00:08:09,552 All right. 89 00:08:09,619 --> 00:08:11,554 See to the luggage for my niece and myself. 90 00:08:42,102 --> 00:08:43,936 ♫ 91 00:09:14,251 --> 00:09:16,135 ♫ 92 00:09:41,211 --> 00:09:43,613 Ramsey. 93 00:09:43,681 --> 00:09:46,616 Simms? 94 00:09:53,624 --> 00:09:55,525 Yes, sir? 95 00:09:55,592 --> 00:09:56,959 What have you done with my briefcase? 96 00:09:57,027 --> 00:09:58,661 Right here, Mr. Cook. 97 00:09:58,728 --> 00:10:00,296 I'll see the breakdown on radar, 98 00:10:00,364 --> 00:10:02,298 SAC bases, missile sites. 99 00:10:06,470 --> 00:10:08,604 Have you finished unpacking my things? 100 00:10:08,672 --> 00:10:09,605 No, not yet, sir. 101 00:10:09,673 --> 00:10:10,906 All right, get on with it. 102 00:10:23,737 --> 00:10:27,073 Cookie? 103 00:10:27,141 --> 00:10:29,541 Ramsey? 104 00:10:29,609 --> 00:10:32,478 Simms? Bell hop? Chambermaid? Anybody? 105 00:10:32,545 --> 00:10:35,114 Right here, Maggie. 106 00:10:35,182 --> 00:10:40,220 You know what I'm going to do when you die, Cookie? 107 00:10:40,287 --> 00:10:41,721 That I would like to know. 108 00:10:41,788 --> 00:10:43,623 I'm going to check into a hotel 109 00:10:43,690 --> 00:10:45,158 with some people in it. 110 00:10:45,226 --> 00:10:47,460 (chuckles) 111 00:10:47,528 --> 00:10:49,229 You know how I am about people. 112 00:10:49,296 --> 00:10:51,231 That's your hang up. 113 00:10:53,100 --> 00:10:55,034 It's going to be a small, gossipy hotel 114 00:10:55,102 --> 00:10:59,321 in some place like, uh, say New York. 115 00:10:59,389 --> 00:11:01,407 And I'm going to sit in the lobby 116 00:11:01,475 --> 00:11:03,676 and talk to anybody who'll talk to me. 117 00:11:03,744 --> 00:11:05,594 You used to like this place. 118 00:11:07,982 --> 00:11:12,001 (phone ringing) Ramsey?! 119 00:11:13,971 --> 00:11:15,071 Yes, sir. 120 00:11:17,975 --> 00:11:20,275 Yes? 121 00:11:20,343 --> 00:11:21,276 Yes, it is. 122 00:11:21,344 --> 00:11:22,478 Well, who is it? 123 00:11:22,545 --> 00:11:24,647 Uh, yes, just a moment, please. 124 00:11:24,715 --> 00:11:25,681 Washington, Mr. Cook. 125 00:11:25,749 --> 00:11:26,749 Who in Washington? 126 00:11:26,817 --> 00:11:27,984 The President, the Secretary? 127 00:11:28,051 --> 00:11:29,335 The Secretary. 128 00:11:29,403 --> 00:11:31,770 He wants to know if you won't change your mind about security. 129 00:11:31,838 --> 00:11:34,357 Tell him I expect them this afternoon as planned. 130 00:11:34,424 --> 00:11:35,991 And I don't want to stumble over anybody 131 00:11:36,059 --> 00:11:37,993 wearing a shoulder holster or a trench coat. 132 00:11:38,061 --> 00:11:39,295 Yes, sir. 133 00:11:39,363 --> 00:11:41,797 You're tense, Cookie. 134 00:11:41,865 --> 00:11:45,167 I don't like it. 135 00:11:45,235 --> 00:11:47,169 It'll pass. 136 00:11:54,077 --> 00:11:57,480 What kind of deal is it this time? 137 00:11:57,548 --> 00:11:59,682 Why should you need protection? 138 00:11:59,750 --> 00:12:04,571 I'm involved in something larger than usual. 139 00:12:04,638 --> 00:12:08,240 The fate of all mankind? 140 00:12:08,308 --> 00:12:11,593 You never share anything with me anymore. 141 00:12:11,662 --> 00:12:13,863 Do you know that? 142 00:12:13,930 --> 00:12:16,365 Why don't you trade me in for a poodle? 143 00:12:16,432 --> 00:12:18,117 Don't start a war, Maggie. 144 00:12:23,023 --> 00:12:24,657 I'm sorry. 145 00:12:24,725 --> 00:12:27,660 Be the beautiful girl you always have been. 146 00:12:30,130 --> 00:12:33,065 Oh, that's... that's groovy. 147 00:12:33,133 --> 00:12:35,968 Where are you going? 148 00:12:36,036 --> 00:12:37,837 Down to the pool. 149 00:12:37,904 --> 00:12:41,390 Maybe there's a sexy lifeguard. 150 00:12:43,410 --> 00:12:46,078 Get off the phone, Ramsey. 151 00:12:46,146 --> 00:12:49,181 We'll do our talking when they get here. 152 00:12:49,249 --> 00:12:51,450 I'm sorry, Mr. Secretary, I have to hang up now. 153 00:12:51,518 --> 00:12:53,653 Yes, thank you, sir. 154 00:12:53,721 --> 00:12:56,489 Stop looking at me. 155 00:12:56,556 --> 00:12:58,958 Well, I'm not looking at you, sir. 156 00:12:59,026 --> 00:13:01,193 Well, I mean, I-I wasn't. 157 00:13:01,261 --> 00:13:03,046 Well, somebody is. 158 00:13:03,113 --> 00:13:05,498 How could they, sir? 159 00:13:05,566 --> 00:13:07,866 When you're in the business I'm in 160 00:13:07,934 --> 00:13:10,503 you develop a sixth sense about a thing like that. 161 00:13:10,571 --> 00:13:11,904 Simms! 162 00:13:16,694 --> 00:13:18,360 I want you to check this room out. 163 00:13:18,428 --> 00:13:19,395 Go all over it. 164 00:13:19,462 --> 00:13:22,398 I feel like a bug under a microscope. 165 00:13:30,024 --> 00:13:32,525 ALIEN: I want you to check out this room. 166 00:13:32,592 --> 00:13:34,427 Go all over it. 167 00:13:34,495 --> 00:13:37,963 I feel like a bug under a microscope. 168 00:13:38,031 --> 00:13:40,099 Interesting voice pattern. 169 00:13:40,167 --> 00:13:41,867 But I think I'm getting it now. 170 00:14:49,419 --> 00:14:51,354 Miss Cook! 171 00:15:08,105 --> 00:15:09,888 Maybe you'd better take my hand. 172 00:15:09,956 --> 00:15:11,224 Why? 173 00:15:11,291 --> 00:15:13,125 A few more inches, you'll be in that pool. 174 00:15:13,193 --> 00:15:15,060 Oh, well, if you're interested 175 00:15:15,128 --> 00:15:17,396 I can swim like a dolphin. 176 00:15:17,464 --> 00:15:20,600 I also hike and climb and I ski. 177 00:15:20,667 --> 00:15:22,968 I even pitch a mean game of horseshoes. 178 00:15:23,036 --> 00:15:25,037 Sounds like a good life. 179 00:15:25,105 --> 00:15:27,640 Well, it's a long way from fun, mister, 180 00:15:27,708 --> 00:15:29,876 but it's not the end of the world, either. 181 00:15:29,943 --> 00:15:32,512 Who are you? 182 00:15:32,579 --> 00:15:34,079 David Vincent. 183 00:15:34,147 --> 00:15:37,049 That's just a name. 184 00:15:37,116 --> 00:15:39,318 Well, right now I drive the mountain bus. 185 00:15:39,385 --> 00:15:42,321 I'm also a crusader. 186 00:15:45,225 --> 00:15:46,525 I'm out to save the world. 187 00:15:46,593 --> 00:15:47,526 (chuckles) 188 00:15:47,594 --> 00:15:48,727 A lot of people think I'm a nut. 189 00:15:48,795 --> 00:15:50,796 Why? 190 00:15:50,864 --> 00:15:52,465 Well, what would you say if I told you 191 00:15:52,532 --> 00:15:55,634 I go around the country chasing flying saucers? 192 00:15:55,702 --> 00:15:58,887 Well, I'd say you were fun. 193 00:16:01,324 --> 00:16:03,593 Uh, how did you know my name? 194 00:16:03,660 --> 00:16:06,562 Well, the papers are carrying a story 195 00:16:06,630 --> 00:16:07,930 about you and your uncle. 196 00:16:08,882 --> 00:16:12,701 I suppose you want to meet him. 197 00:16:12,769 --> 00:16:16,955 Well, as a matter of fact, I'd like to. 198 00:16:17,023 --> 00:16:20,743 Well, at least you're honest about it. 199 00:16:20,810 --> 00:16:22,845 Most people think they can get to Paul Cook 200 00:16:22,913 --> 00:16:25,447 by cultivating his niece. 201 00:16:25,515 --> 00:16:28,417 Politicians, reporters, con men, 202 00:16:28,484 --> 00:16:30,870 opportunists, what have you. 203 00:16:30,937 --> 00:16:33,238 What class do you fall in? 204 00:16:33,306 --> 00:16:35,458 None of those. 205 00:16:35,525 --> 00:16:39,228 Oh, you really are out to save the world? 206 00:16:39,296 --> 00:16:42,147 Well, I'm sorry. That's not my line. 207 00:16:42,215 --> 00:16:43,532 Wait just a minute. I'm not trying... 208 00:16:43,600 --> 00:16:45,518 No, let's just cool it right here. 209 00:16:45,585 --> 00:16:47,953 Your approach was different. 210 00:16:48,021 --> 00:16:50,856 That's about all, Mr. Vincent. 211 00:17:03,186 --> 00:17:05,353 Well, Maggie... 212 00:17:05,421 --> 00:17:07,890 did you have an interesting morning? 213 00:17:07,958 --> 00:17:10,142 I met a young man. 214 00:17:10,210 --> 00:17:12,611 A muscle-bound lifeguard, no doubt. 215 00:17:12,679 --> 00:17:15,147 Not at all. He said he was in the crusading business. 216 00:17:15,215 --> 00:17:17,416 Maggie, it worries me when you go out alone like that. 217 00:17:17,484 --> 00:17:19,752 Next time I want you to take Simms. Oh, right. 218 00:17:19,819 --> 00:17:21,687 He can carry my dollies and my teddy bear. 219 00:17:21,755 --> 00:17:23,122 Maggie! 220 00:17:23,190 --> 00:17:25,224 What, Cookie? 221 00:17:25,292 --> 00:17:27,559 I'm not a little girl with pigtails anymore. 222 00:17:27,627 --> 00:17:30,462 I'm 25 years old. 223 00:17:30,530 --> 00:17:32,464 I have a great right arm. 224 00:17:38,705 --> 00:17:40,940 You want me to go get her? 225 00:17:53,236 --> 00:17:56,121 (latch clicks) 226 00:18:02,663 --> 00:18:04,630 (creaking) 227 00:18:41,134 --> 00:18:43,735 What's that? Someone's here. 228 00:18:44,404 --> 00:18:46,421 Who is it?! 229 00:19:02,271 --> 00:19:04,606 If somebody's here and they're not 230 00:19:04,674 --> 00:19:06,408 saying anything, they're a fink. 231 00:19:29,149 --> 00:19:31,950 Go get her. 232 00:19:32,018 --> 00:19:35,520 If it's necessary, you may apologize for me. 233 00:19:51,638 --> 00:19:53,906 (knock at door) 234 00:19:53,974 --> 00:19:55,674 Who is it? 235 00:19:55,742 --> 00:20:00,095 Friend, foe, or Cookie's errand boy? 236 00:20:05,769 --> 00:20:07,169 Who is it? 237 00:20:07,237 --> 00:20:12,040 You, make a move and I'll kill you. 238 00:20:27,641 --> 00:20:29,307 Well, Mr. Vincent, you certainly have a way 239 00:20:29,375 --> 00:20:30,709 of getting what you go after, haven't you? 240 00:20:30,777 --> 00:20:32,444 You know him? 241 00:20:32,512 --> 00:20:37,166 MARGARET: He's the self-admitted nut I met downstairs at the pool. 242 00:20:37,234 --> 00:20:40,001 Says he drives the mountain bus 243 00:20:40,070 --> 00:20:42,571 and that he has to see you. 244 00:20:42,638 --> 00:20:44,273 All right, let's hear it-- Why? 245 00:20:47,210 --> 00:20:49,578 I came to stop you. 246 00:20:51,598 --> 00:20:53,432 Stop me? 247 00:20:53,500 --> 00:20:55,918 From doing what? 248 00:20:55,985 --> 00:20:57,920 Making your deal. 249 00:20:57,987 --> 00:21:00,322 Deal? What kind of a deal? 250 00:21:00,390 --> 00:21:02,725 I'm not playing games with you. 251 00:21:02,793 --> 00:21:06,295 Everyone knows what Paul Cook is to the missile defense system. 252 00:21:06,362 --> 00:21:09,131 What they don't know is what would happen if you sell out. 253 00:21:09,198 --> 00:21:12,050 Sell out? 254 00:21:12,118 --> 00:21:13,752 You're not making sense. 255 00:21:13,820 --> 00:21:15,904 You think you can do business with them, you can't. 256 00:21:15,972 --> 00:21:17,405 Nobody can. 257 00:21:17,473 --> 00:21:19,041 When they get what they want, they'll turn on you. 258 00:21:19,109 --> 00:21:21,977 They're here to take over the world. 259 00:21:22,044 --> 00:21:25,230 Give them America's defense secrets and they can do it. 260 00:21:26,082 --> 00:21:28,033 Ramsey... 261 00:21:28,101 --> 00:21:31,987 Call the desk, tell them Simms is bringing down Mr. Vincent. 262 00:21:32,054 --> 00:21:34,323 I want him locked up and guarded. 263 00:21:34,390 --> 00:21:35,491 On your feet. Cookie... 264 00:21:35,558 --> 00:21:36,525 Not now, Maggie! 265 00:21:36,593 --> 00:21:38,427 What did they promise you, Cook? 266 00:21:38,495 --> 00:21:39,462 A kingdom? 267 00:21:39,529 --> 00:21:41,446 Move out. 268 00:21:50,440 --> 00:21:52,007 Cookie.... 269 00:21:52,075 --> 00:21:53,509 I know what you're going to say, Maggie. 270 00:21:53,577 --> 00:21:55,845 This is not the wounded robin bit. 271 00:21:55,912 --> 00:21:56,979 This is a man! 272 00:21:57,046 --> 00:21:58,681 And you think I'm being cruel. 273 00:21:58,748 --> 00:22:02,768 Well, as it happens, I'm a pretty good judge of character. 274 00:22:02,836 --> 00:22:03,552 So am I. 275 00:22:03,620 --> 00:22:05,604 And Mr. Vincent is a crackpot. 276 00:22:10,594 --> 00:22:13,679 I don't suppose you'd, uh, listen to me for a minute. 277 00:22:13,746 --> 00:22:16,415 No, not for a second. Keep walking. 278 00:22:47,047 --> 00:22:51,400 I want to hear more about this meeting you're having. 279 00:22:51,468 --> 00:22:54,770 He really got to you, this bus driver of yours, didn't he? 280 00:22:54,837 --> 00:22:56,772 Now, no more sparring, Cookie. 281 00:22:56,839 --> 00:22:58,174 This is for real. 282 00:22:58,241 --> 00:23:00,576 What's all the secrecy about? 283 00:23:00,644 --> 00:23:02,578 I can't tell you, Maggie. 284 00:23:02,646 --> 00:23:06,882 Well, then we've really lost something, haven't we? 285 00:23:08,768 --> 00:23:10,569 Maybe so. 286 00:23:20,096 --> 00:23:23,098 I'm helping the government 287 00:23:23,165 --> 00:23:26,134 overhaul the country's defense installations. 288 00:23:26,202 --> 00:23:27,902 They're bringing me all their 289 00:23:27,970 --> 00:23:30,004 logistical problems this afternoon. 290 00:23:30,072 --> 00:23:33,425 Where we're strong, where we need building up, 291 00:23:33,493 --> 00:23:36,795 I'm going to try to upgrade the system. 292 00:23:36,863 --> 00:23:38,663 That's all. 293 00:23:41,518 --> 00:23:46,188 I have an important uncle. 294 00:23:46,256 --> 00:23:48,424 Why didn't we go right to Washington? 295 00:23:48,491 --> 00:23:51,777 It's just a mashie shot down the road. 296 00:23:51,845 --> 00:23:53,278 My hang up. 297 00:23:55,398 --> 00:23:58,801 If the government can stand it, Maggie can. 298 00:23:58,868 --> 00:24:01,753 Let's go finish our lunch. 299 00:24:10,163 --> 00:24:13,065 We never made it to the lobby, uh... 300 00:24:13,132 --> 00:24:15,050 Go on without me, Maggie. 301 00:24:15,118 --> 00:24:16,151 Oh, don't be cruel, Cookie. 302 00:24:16,219 --> 00:24:18,153 He couldn't help it, he... Go on! 303 00:24:34,454 --> 00:24:39,024 Yes, sir, it's a matter of national security. 304 00:24:39,092 --> 00:24:44,096 Look, can I speak to the special agent in charge? 305 00:24:44,163 --> 00:24:47,199 V-I-N-C... 306 00:24:49,285 --> 00:24:51,219 Thank you. 307 00:24:52,087 --> 00:24:53,805 Never mind. 308 00:24:59,078 --> 00:25:01,046 Let me help you inside. 309 00:25:11,891 --> 00:25:14,826 Slow down, now. 310 00:25:18,664 --> 00:25:20,598 You can sit right here. 311 00:25:22,235 --> 00:25:24,303 Thank you. 312 00:25:24,370 --> 00:25:25,603 How do you take your coffee? 313 00:25:25,671 --> 00:25:27,239 Black. 314 00:25:29,309 --> 00:25:33,745 When you're not being crazy you're rather nice. 315 00:25:33,813 --> 00:25:38,951 All right, Maggie, why did you come? 316 00:25:39,018 --> 00:25:42,587 Friend, foe, or Cookie's errand boy? 317 00:25:42,655 --> 00:25:45,057 That was a dirty trick back there. 318 00:25:45,124 --> 00:25:47,592 It's a dirty business. 319 00:25:47,660 --> 00:25:50,762 What a couple of winners we are. 320 00:25:50,830 --> 00:25:52,464 You blind to everything 321 00:25:52,531 --> 00:25:55,733 that's going on and me just blind. 322 00:25:55,801 --> 00:25:58,136 Be careful. It's hot. 323 00:25:58,204 --> 00:26:00,205 Thank you. 324 00:26:00,273 --> 00:26:02,640 You, you don't mind the blind 325 00:26:02,708 --> 00:26:06,778 leading the blind for a moment, do you? 326 00:26:06,846 --> 00:26:08,513 No. 327 00:26:08,581 --> 00:26:10,415 Go ahead. 328 00:26:10,483 --> 00:26:13,118 You couldn't be more wrong about Cookie. 329 00:26:13,186 --> 00:26:15,620 He isn't selling anything to anyone. 330 00:26:15,688 --> 00:26:19,224 He's true. Red, white and blue. 331 00:26:19,292 --> 00:26:21,627 I read the papers on his desk. 332 00:26:21,694 --> 00:26:24,029 And misunderstood them completely. 333 00:26:24,096 --> 00:26:25,464 How? 334 00:26:25,532 --> 00:26:29,784 You'll just have to take my word for that. 335 00:26:29,852 --> 00:26:32,654 There's too much at stake for that. 336 00:26:32,722 --> 00:26:36,258 Then will you take my word for this? 337 00:26:36,325 --> 00:26:38,026 Please don't go to the hotel. 338 00:26:38,094 --> 00:26:41,663 I love my uncle and all that, but he can be one nasty Cookie. 339 00:26:41,731 --> 00:26:43,965 And you're an easy target. 340 00:26:44,033 --> 00:26:45,267 Don't tempt him. 341 00:26:46,703 --> 00:26:50,873 You're going to have to take my word about something. 342 00:26:50,890 --> 00:26:54,276 Those people at the lodge. I know what they can do. 343 00:26:54,343 --> 00:26:56,712 And it's not pretty, even by Cookie's standards. 344 00:26:59,632 --> 00:27:01,650 Let me tell you what I know. 345 00:27:02,568 --> 00:27:05,153 Maggie?! 346 00:27:12,228 --> 00:27:13,161 Did you see her? 347 00:27:13,229 --> 00:27:14,396 She's not in the dining room. 348 00:27:14,464 --> 00:27:15,830 All right, you check around the pool. 349 00:27:15,898 --> 00:27:16,831 I'll check over this way. 350 00:27:16,899 --> 00:27:17,832 Meet you back here. 351 00:27:24,707 --> 00:27:27,776 Yes, sir? 352 00:27:27,843 --> 00:27:29,210 I'm looking for Miss Cook. 353 00:27:29,279 --> 00:27:30,679 Nobody's been this way, sir. 354 00:27:30,747 --> 00:27:31,747 What's that over there? 355 00:27:31,814 --> 00:27:32,981 The power station. 356 00:27:33,048 --> 00:27:34,599 I wouldn't go up there, sir. 357 00:27:34,667 --> 00:27:36,017 Why not? 358 00:27:36,085 --> 00:27:38,153 The high voltage could be dangerous. 359 00:27:38,220 --> 00:27:39,154 She could be in trouble! 360 00:28:07,600 --> 00:28:09,401 ♫ 361 00:28:14,173 --> 00:28:18,493 (phone rings) 362 00:28:18,561 --> 00:28:20,562 Paul Cook speaking. 363 00:28:24,734 --> 00:28:27,468 That's right. Plane's due in at three. 364 00:28:27,536 --> 00:28:30,471 I'd like you to send the limousine for them. 365 00:28:44,587 --> 00:28:47,472 And you believe all of this? 366 00:28:47,539 --> 00:28:51,576 Maggie, I know. I've seen it. 367 00:28:51,643 --> 00:28:54,245 Well, then maybe you do know 368 00:28:54,313 --> 00:28:56,714 something that I don't, but... 369 00:28:56,782 --> 00:28:58,216 Cookie wouldn't help them. 370 00:28:58,284 --> 00:29:02,553 And he doesn't have the up-to-date information anyway. 371 00:29:02,621 --> 00:29:04,990 At least... 372 00:29:05,057 --> 00:29:06,458 not until this afternoon. 373 00:29:06,525 --> 00:29:15,367 (phone rings) 374 00:29:15,434 --> 00:29:16,801 Hello. 375 00:29:16,869 --> 00:29:18,686 Vincent? This is Ramsey. 376 00:29:18,754 --> 00:29:20,255 Is Margaret with you? 377 00:29:20,323 --> 00:29:24,409 Yeah, she's here, Ramsey. 378 00:29:24,476 --> 00:29:25,576 What do you want? 379 00:29:32,451 --> 00:29:35,386 The power station? 380 00:29:36,488 --> 00:29:38,356 Yeah, of course we'll come up. 381 00:29:38,424 --> 00:29:40,959 You and Simms better get to Cook right away. 382 00:29:41,760 --> 00:29:44,245 He's driving her back. 383 00:29:44,313 --> 00:29:45,947 Do you still think he's a crackpot? 384 00:29:46,015 --> 00:29:47,382 Well, if he is, I am, too. 385 00:29:47,450 --> 00:29:49,384 Let's find Cook. 386 00:29:59,628 --> 00:30:02,296 Ramsey's all right. 387 00:30:02,364 --> 00:30:04,966 If he says he saw something bad, it's bad. 388 00:30:05,034 --> 00:30:07,318 We're almost there. 389 00:30:07,386 --> 00:30:10,505 I worry about my uncle. 390 00:30:10,573 --> 00:30:13,475 For three years we've been nowhere, 391 00:30:13,543 --> 00:30:15,610 locked up in this big house in Switzerland. 392 00:30:17,446 --> 00:30:19,614 I had to talk him into coming here 393 00:30:19,682 --> 00:30:21,115 to get back in the action again. 394 00:30:21,967 --> 00:30:24,953 What happened three years ago? 395 00:30:27,055 --> 00:30:29,557 Cookie was driving. 396 00:30:29,625 --> 00:30:33,528 He came out of it with scars and guilt. 397 00:30:33,596 --> 00:30:37,699 I got this. 398 00:31:07,780 --> 00:31:09,998 David?! 399 00:31:10,065 --> 00:31:11,833 What is it? 400 00:31:11,901 --> 00:31:14,135 What's happened? 401 00:31:35,590 --> 00:31:39,744 Ramsey and Simms didn't have any families. 402 00:31:39,812 --> 00:31:43,264 That ought to make me feel better. 403 00:31:43,332 --> 00:31:46,267 Just try not to think of it. 404 00:32:08,691 --> 00:32:10,224 I'll take you to your uncle. 405 00:32:10,292 --> 00:32:11,693 You can't go alone. 406 00:32:11,761 --> 00:32:13,160 No, it's all right. 407 00:32:13,228 --> 00:32:16,364 You, you just go to the power station. 408 00:32:16,432 --> 00:32:19,200 All right, but be careful. 409 00:32:19,268 --> 00:32:21,068 I'll be back as soon as I check out 410 00:32:21,136 --> 00:32:23,070 what Ramsey was talking about. 411 00:32:27,810 --> 00:32:31,045 Danvers, she's been gone for nearly two hours! 412 00:32:31,113 --> 00:32:33,447 And an hour ago my secretary and pilot went out 413 00:32:33,515 --> 00:32:35,449 to look for her and they haven't come back. 414 00:32:38,153 --> 00:32:41,089 Then I suggest that you organize your staff and find them! 415 00:32:49,899 --> 00:32:52,000 Maggie, what is this? 416 00:32:52,068 --> 00:32:54,236 If you're going to drop out of sight for two hours 417 00:32:54,303 --> 00:32:55,771 I'd appreciate it if you'd leave word. 418 00:32:55,838 --> 00:32:57,973 Drop me a note. 419 00:32:58,040 --> 00:33:00,642 What's the matter? 420 00:33:00,709 --> 00:33:03,945 Ramsey and Simms... 421 00:33:04,013 --> 00:33:06,948 They're dead. 422 00:33:08,851 --> 00:33:09,818 What are you talking about? 423 00:33:09,886 --> 00:33:11,352 Is this some kind of a joke? 424 00:33:11,420 --> 00:33:13,855 It's no joke, Cookie. 425 00:33:13,923 --> 00:33:15,590 How did it happen? 426 00:33:15,658 --> 00:33:16,825 Halfway down the mountain. 427 00:33:16,893 --> 00:33:19,560 The road ended, the car went on. 428 00:33:19,628 --> 00:33:21,362 I don't believe it. 429 00:33:21,430 --> 00:33:23,031 Simms is too good a driver. 430 00:33:23,099 --> 00:33:25,366 They were murdered. 431 00:33:25,434 --> 00:33:28,469 You're probably next. 432 00:33:28,537 --> 00:33:29,938 David Vincent was-- 433 00:33:30,006 --> 00:33:33,108 Oh, if you've been talking to that idiotic bus driver. 434 00:33:33,176 --> 00:33:35,177 Will you listen to me for once? 435 00:33:35,244 --> 00:33:38,096 They have taken over the lodge! 436 00:33:38,163 --> 00:33:40,348 They're all around us. 437 00:33:40,416 --> 00:33:42,450 S-Somehow they've, they've spared us so far 438 00:33:42,518 --> 00:33:45,853 because we, we fit into their plans. 439 00:33:45,921 --> 00:33:46,838 They, they, they! 440 00:33:46,905 --> 00:33:48,072 Explain. 441 00:33:48,140 --> 00:33:50,841 The people that are running this lodge. 442 00:33:50,909 --> 00:33:53,878 They're...they're not people. 443 00:33:53,946 --> 00:33:58,649 And they, they mean to take us over one way or another. 444 00:33:58,717 --> 00:34:01,286 And you are one of the ways. 445 00:34:33,502 --> 00:34:37,138 All right, Maggie. 446 00:34:37,205 --> 00:34:40,008 You asked me to get us out of Switzerland. 447 00:34:40,075 --> 00:34:42,810 To bring you here and I did. 448 00:34:42,878 --> 00:34:44,512 Now if you want to leave here, we'll do that, too. 449 00:34:44,580 --> 00:34:46,280 Whatever you say. 450 00:34:46,348 --> 00:34:47,782 Thank you. 451 00:34:47,850 --> 00:34:50,685 I would like to go r-right away. 452 00:34:50,753 --> 00:34:52,453 All right. 453 00:34:52,555 --> 00:34:54,488 But there are two important generals 454 00:34:54,557 --> 00:34:57,258 coming a long way this afternoon just to get my views. 455 00:34:57,325 --> 00:34:59,010 Now, if I run out, they'll think that 456 00:34:59,078 --> 00:35:00,511 I've cracked up and maybe I have. 457 00:35:00,579 --> 00:35:04,899 I just want you to be sure. 458 00:35:04,967 --> 00:35:07,835 I am sure. 459 00:35:07,903 --> 00:35:12,006 All right. You go pack 460 00:35:12,074 --> 00:35:14,975 and I'll call Washington and cancel the meeting. 461 00:35:22,968 --> 00:35:25,954 I want to call Washington. 462 00:35:26,021 --> 00:35:28,739 What? 463 00:35:28,807 --> 00:35:31,742 All circuits are out?! 464 00:35:52,581 --> 00:35:55,183 It's time. 465 00:36:25,014 --> 00:36:27,481 ♫ 466 00:36:56,361 --> 00:36:57,995 (grunts) 467 00:37:15,414 --> 00:37:17,431 (both grunting) 468 00:37:43,608 --> 00:37:46,544 (electrical buzzing) 469 00:38:08,200 --> 00:38:12,604 (rotary dialing) 470 00:38:18,427 --> 00:38:19,493 Cookie? 471 00:38:19,562 --> 00:38:22,363 Over here, Maggie. 472 00:38:22,431 --> 00:38:25,316 I... thought I heard something. 473 00:38:27,803 --> 00:38:29,737 Sit down. 474 00:38:32,090 --> 00:38:34,175 Well, what's wrong? 475 00:38:34,242 --> 00:38:36,143 I talked to Washington. 476 00:38:36,211 --> 00:38:39,013 They insist the meeting take place as scheduled. 477 00:38:39,081 --> 00:38:41,382 They promised full security. 478 00:38:41,450 --> 00:38:43,918 Well, you, you said we could go! 479 00:38:43,986 --> 00:38:46,036 I'm doing this for you, Maggie. 480 00:38:46,104 --> 00:38:49,574 Without Simms and Ramsey, we're safer where we are. 481 00:38:50,476 --> 00:38:52,694 I thought I'd reached you. 482 00:38:52,761 --> 00:38:54,328 I thought you understood. 483 00:38:54,396 --> 00:38:56,430 I do understand, Maggie. 484 00:38:56,498 --> 00:38:59,066 But there are funeral arrangements to be made 485 00:38:59,134 --> 00:39:01,836 and, uh, I'm worried about you, Maggie. 486 00:39:01,904 --> 00:39:03,004 You look tired. 487 00:39:03,955 --> 00:39:07,775 Just a little disappointed. 488 00:39:07,843 --> 00:39:08,826 In me? 489 00:39:08,894 --> 00:39:10,043 Yes. 490 00:39:10,111 --> 00:39:13,314 I promise you we'll leave here as soon as the meeting is over. 491 00:39:13,381 --> 00:39:15,717 We'll even have a military escort out of here. 492 00:39:15,784 --> 00:39:17,619 All right. 493 00:39:17,686 --> 00:39:19,787 Why don't you go to your room, 494 00:39:19,855 --> 00:39:23,090 lock both doors and lie down? 495 00:39:23,159 --> 00:39:25,126 It won't be much longer. 496 00:39:25,194 --> 00:39:27,895 I'm back in kindergarten, aren't I, uncle? 497 00:39:27,963 --> 00:39:30,865 Don't forget my milk and cookies. 498 00:39:35,604 --> 00:39:38,339 Just let me know when you hear from David. 499 00:39:38,407 --> 00:39:40,641 I promise, Maggie. 500 00:40:00,996 --> 00:40:08,719 (phone ringing) 501 00:40:08,787 --> 00:40:10,254 David? 502 00:40:10,322 --> 00:40:11,955 Maggie, I'm trying to reach your uncle. 503 00:40:12,023 --> 00:40:13,123 His phone is busy. 504 00:40:13,191 --> 00:40:16,760 He's been talking to Washington. 505 00:40:16,828 --> 00:40:20,298 I tried to get him to leave but he, he won't, 506 00:40:20,365 --> 00:40:22,300 not until after this meeting. 507 00:40:24,002 --> 00:40:25,836 Of course, he's all right. 508 00:40:25,904 --> 00:40:27,271 I just left him. 509 00:40:27,339 --> 00:40:27,988 Well, get back to him. 510 00:40:28,140 --> 00:40:29,440 Tell him they're going to kill him 511 00:40:29,508 --> 00:40:30,842 and put one of their own in his place. 512 00:40:30,909 --> 00:40:32,243 He has to get out of there. 513 00:40:32,310 --> 00:40:33,945 I'll meet him at, uh... 514 00:40:34,013 --> 00:40:36,914 I'll meet him at the pool in five minutes. 515 00:40:40,018 --> 00:40:43,054 The car's waiting, Mr. Cook. 516 00:40:43,121 --> 00:40:44,388 Come with me. 517 00:41:04,927 --> 00:41:07,861 What is it now, Maggie? 518 00:41:07,930 --> 00:41:10,798 Cookie, you've got to get out of here right away. 519 00:41:10,865 --> 00:41:13,301 David has just found out they're going to kill you. 520 00:41:13,368 --> 00:41:15,169 They're going to put a man in your place. 521 00:41:15,237 --> 00:41:17,138 He says he'll meet you at the pool. 522 00:41:17,205 --> 00:41:21,058 And why do these inhuman beings want to put a man in my place? 523 00:41:21,126 --> 00:41:22,326 There must be a reason. 524 00:41:22,394 --> 00:41:25,629 I'm going to punch you right in the nose. 525 00:41:25,697 --> 00:41:28,699 They want Washington's defense plans! 526 00:41:28,767 --> 00:41:30,818 Of course. 527 00:41:30,886 --> 00:41:32,820 And your friend, David, must have a theory 528 00:41:32,888 --> 00:41:34,522 about how they're going to get them, too? 529 00:41:34,590 --> 00:41:38,759 Only three people have seen you since the accident. 530 00:41:38,827 --> 00:41:41,195 Two are dead and one is a bit nearsighted. 531 00:41:41,263 --> 00:41:43,931 Now, I know this will shake your vanity a bit, 532 00:41:43,999 --> 00:41:46,100 but you'd be easier to impersonate than W.C. Fields. 533 00:41:46,168 --> 00:41:47,335 Now, just calm down! 534 00:41:47,402 --> 00:41:50,004 Calm down. That'll be enough now. 535 00:41:50,072 --> 00:41:51,806 All right. I'll see your Vincent. 536 00:41:51,873 --> 00:41:54,942 I'll be armed and careful. 537 00:41:55,010 --> 00:41:57,411 I want you to go back into your room, 538 00:41:57,479 --> 00:41:58,545 and lock your door. 539 00:41:59,581 --> 00:42:01,515 And stop worrying. 540 00:42:04,652 --> 00:42:07,355 I don't understand you. 541 00:42:07,422 --> 00:42:11,542 You're too fast on your feet for me these days, Cookie. 542 00:42:11,610 --> 00:42:14,512 First you say we'll go and then we stay. 543 00:42:14,580 --> 00:42:16,881 You treat me like one of the boys 544 00:42:16,948 --> 00:42:19,851 and then you stick my pigtails in an inkwell. 545 00:42:19,918 --> 00:42:23,120 I think you're a schizophrenic. 546 00:42:23,188 --> 00:42:26,323 Two completely different people. 547 00:42:26,391 --> 00:42:28,325 I only like one of you. 548 00:42:47,646 --> 00:42:49,279 This Vincent. 549 00:42:49,347 --> 00:42:51,281 He'll be at the pool. 550 00:43:30,239 --> 00:43:34,175 (tires squeal) 551 00:44:10,329 --> 00:44:13,497 Vincent's not at the pool. 552 00:44:13,565 --> 00:44:15,215 Are you sure? 553 00:44:15,283 --> 00:44:17,518 I'm sure there's some logical explanation for this. 554 00:44:17,586 --> 00:44:21,355 If I'd listened to you the way you listen to him... 555 00:44:21,423 --> 00:44:23,357 Go back and wait for him. 556 00:44:23,425 --> 00:44:25,025 Cookie, please. I know he'll be there. 557 00:44:25,093 --> 00:44:26,627 No, no, there's no time. 558 00:44:26,695 --> 00:44:28,262 The generals will be here any minute now 559 00:44:28,330 --> 00:44:30,598 and besides, I want to notify the families 560 00:44:30,666 --> 00:44:32,600 of Simms and Ramsey before the conference starts. 561 00:44:34,302 --> 00:44:38,255 Their families? 562 00:44:40,442 --> 00:44:43,027 (tires screeching) 563 00:45:04,066 --> 00:45:05,632 Welcome to Pine Lake Lodge. 564 00:45:05,700 --> 00:45:07,868 Will you take us to Paul Cook, please. 565 00:45:07,935 --> 00:45:09,653 This way to the conference room, gentlemen. 566 00:45:09,721 --> 00:45:11,521 Thank you. 567 00:45:56,985 --> 00:45:58,920 (statue shatters) 568 00:46:26,248 --> 00:46:29,650 ♫ 569 00:46:59,931 --> 00:47:03,867 ♫ 570 00:47:10,725 --> 00:47:13,226 Can I help you, Miss Cook? 571 00:47:13,294 --> 00:47:15,629 Uh, no. 572 00:47:15,697 --> 00:47:17,831 You're walking without your cane. 573 00:47:17,899 --> 00:47:19,700 Well, some people do walk without canes, Mr. Danvers. 574 00:47:19,768 --> 00:47:21,835 I'll send someone up to get it. 575 00:47:21,903 --> 00:47:23,637 No, that won't be necessary. 576 00:47:23,705 --> 00:47:25,039 I'm meeting a friend. 577 00:47:25,106 --> 00:47:26,840 If you, if you could just guide me toward the entrance. 578 00:47:26,908 --> 00:47:28,042 No need to. 579 00:47:28,109 --> 00:47:29,276 I see your friend. 580 00:47:29,343 --> 00:47:30,510 David? 581 00:47:30,578 --> 00:47:33,080 I brought your cane, Maggie. 582 00:47:33,148 --> 00:47:38,252 Danvers, would you please get me out of here. 583 00:47:38,319 --> 00:47:39,386 I must leave at once. 584 00:47:39,454 --> 00:47:40,721 This man is not my uncle. 585 00:47:40,789 --> 00:47:44,408 I know. (gasps) 586 00:47:44,476 --> 00:47:47,361 Maggie, listen to me. 587 00:47:47,428 --> 00:47:49,062 We never intended to harm you. 588 00:47:49,130 --> 00:47:50,263 We need you. 589 00:47:50,331 --> 00:47:51,499 Now, with certain restrictions, 590 00:47:51,566 --> 00:47:53,433 you can continue your life with me 591 00:47:53,502 --> 00:47:54,802 as you would have done with Paul Cook. 592 00:47:54,870 --> 00:47:57,538 No! David! 593 00:47:57,605 --> 00:47:59,356 (muffled scream) 594 00:47:59,424 --> 00:48:01,325 David! 595 00:48:04,512 --> 00:48:06,163 All right, hold it right there. 596 00:48:08,016 --> 00:48:09,783 Stand back! Let her go! 597 00:48:09,851 --> 00:48:13,119 Let her go! 598 00:48:14,973 --> 00:48:16,323 Now, upstairs. 599 00:48:16,391 --> 00:48:18,342 There's some generals who want to meet you. 600 00:48:29,920 --> 00:48:31,688 (gunshots) 601 00:48:39,214 --> 00:48:42,149 I'm glad I didn't see it. 602 00:48:57,015 --> 00:48:58,315 Miss Cook, Vincent. 603 00:48:58,382 --> 00:48:59,817 General. 604 00:48:59,884 --> 00:49:01,601 I wondered if you'd heard anything further 605 00:49:01,670 --> 00:49:02,836 from your uncle, Miss Cook. 606 00:49:02,904 --> 00:49:05,505 I'm presuming that he's dead, General. 607 00:49:05,573 --> 00:49:09,192 If that's true, I'm sorry. 608 00:49:09,260 --> 00:49:10,477 We'll make a full report, of course. 609 00:49:10,545 --> 00:49:12,430 Your version as well as our own. 610 00:49:12,497 --> 00:49:14,765 No question there's something odd here. 611 00:49:14,833 --> 00:49:17,000 The whole staff disappearing like that. 612 00:49:17,068 --> 00:49:19,570 An investigation will be made. 613 00:49:19,637 --> 00:49:21,104 Very good. 614 00:49:23,307 --> 00:49:26,209 You understand that with two dead bodies 615 00:49:26,277 --> 00:49:27,978 that are supposed to have burned up, 616 00:49:28,046 --> 00:49:31,331 and forgive me for this, Miss Cook, 617 00:49:31,399 --> 00:49:33,684 you're not able to confirm seeing anything 618 00:49:33,751 --> 00:49:35,969 Vincent here said he saw, 619 00:49:36,037 --> 00:49:38,789 plus, an empty power station, 620 00:49:38,857 --> 00:49:43,226 and your uncle's reputation for occasionally erratic behavior, 621 00:49:43,294 --> 00:49:46,030 We understand, General. 622 00:49:46,097 --> 00:49:47,765 We just hope that you do, too. 623 00:49:49,684 --> 00:49:51,618 Goodbye. 624 00:49:55,056 --> 00:49:57,825 I, uh, wish I could help you get settled somewhere. 625 00:49:57,892 --> 00:49:59,860 Oh, no, thank you. 626 00:49:59,928 --> 00:50:02,262 Well, however, when you pass hotels 627 00:50:02,330 --> 00:50:04,264 you might try checking the lobby. 628 00:50:19,180 --> 00:50:21,064 Goodbye, Maggie. 629 00:50:24,836 --> 00:50:27,120 Goodbye. 630 00:50:33,478 --> 00:50:36,647 NARRATOR: David Vincent will seek out the invader again 631 00:50:36,715 --> 00:50:39,984 facing a world that cannot believe him. 632 00:50:40,051 --> 00:50:43,186 Not quite so alone now. 633 00:50:43,254 --> 00:50:45,088 For he has found another who does believe. 634 00:50:45,156 --> 00:50:47,758 A girl of courage and spirit. 635 00:50:47,826 --> 00:50:50,761 A girl of vision. 51302

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.