Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,340 --> 00:00:10,940
NARRATOR:
Three months ago
2
00:00:11,008 --> 00:00:12,709
David Vincent had come
3
00:00:12,776 --> 00:00:14,911
to the Carver Oil Fieldsin Houston.
4
00:00:14,978 --> 00:00:17,681
There had been reportsof unexplained lights
5
00:00:17,748 --> 00:00:19,166
and that same night
6
00:00:19,234 --> 00:00:21,285
two watchmenhad been found dead.
7
00:00:21,352 --> 00:00:25,021
The verdict in both cases--cerebral hemorrhage.
8
00:00:25,089 --> 00:00:27,890
(tone whirring)
9
00:00:29,527 --> 00:00:31,495
Now, suddenly
10
00:00:31,562 --> 00:00:36,299
after endless nights of vigilin the Carver Fields
11
00:00:36,367 --> 00:00:41,271
David has found proofthat the invaders are here.
12
00:00:41,339 --> 00:00:44,974
(camera shutter clicking)
13
00:01:07,832 --> 00:01:09,716
(truck engine idling)
14
00:01:41,766 --> 00:01:44,418
(tone whirring)
15
00:02:13,248 --> 00:02:17,233
¶
16
00:02:53,003 --> 00:02:55,004
(soft whirring)
17
00:02:58,209 --> 00:03:01,010
(tones beeping)
18
00:03:16,193 --> 00:03:18,244
(whirring continuing)
19
00:03:23,884 --> 00:03:26,836
(shutter clicking)
20
00:03:42,720 --> 00:03:44,754
(high-pitched tone whining)
21
00:03:48,125 --> 00:03:49,259
(tone humming)
22
00:03:49,327 --> 00:03:53,530
(machinery humming)
23
00:04:10,281 --> 00:04:12,031
¶
24
00:04:30,301 --> 00:04:32,602
(grunting)
25
00:04:48,252 --> 00:04:50,253
(truck engine idling)
26
00:05:20,167 --> 00:05:24,004
NARRATOR:
Starring Roy Thinnesas architect David Vincent.
27
00:05:29,576 --> 00:05:31,845
The invaders...
28
00:05:31,913 --> 00:05:35,048
alien beingsfrom a dying planet.
29
00:05:35,116 --> 00:05:38,735
Their destination... the earth.
30
00:05:38,802 --> 00:05:40,453
Their purpose...
31
00:05:40,521 --> 00:05:44,324
to make it their world.
32
00:05:44,391 --> 00:05:47,127
David Vincent has seen them.
33
00:05:47,195 --> 00:05:50,079
For him,it began one lost night
34
00:05:50,147 --> 00:05:51,648
on a lonely country road
35
00:05:51,716 --> 00:05:55,252
looking for a shortcutthat he never found.
36
00:05:57,355 --> 00:06:00,990
It beganwith a closed, deserted diner
37
00:06:01,058 --> 00:06:02,525
and a man too longwithout sleep
38
00:06:02,592 --> 00:06:03,826
to continue his journey.
39
00:06:03,894 --> 00:06:05,594
(eerie whirring)
40
00:06:05,662 --> 00:06:09,449
It began with the landingof a craft from another galaxy.
41
00:06:09,600 --> 00:06:11,250
(whirring intensifies)
42
00:06:11,318 --> 00:06:17,757
Now David Vincent knowsthat the invaders are here
43
00:06:17,825 --> 00:06:19,292
that they've taken human form.
44
00:06:19,360 --> 00:06:22,061
Somehow, he must convincea disbelieving world
45
00:06:22,129 --> 00:06:25,598
that the nightmarehas already begun.
46
00:06:25,666 --> 00:06:27,617
The guest starsin tonight's story:
47
00:06:27,684 --> 00:06:29,669
Laura Devon...
48
00:06:29,736 --> 00:06:32,004
Nancy Wickwire...
49
00:06:32,072 --> 00:06:34,307
Norman Fell...
50
00:06:34,375 --> 00:06:37,377
and special guest starEd Begley.
51
00:07:05,623 --> 00:07:10,026
NARRATOR:
David Vincent has found proofthat the invaders are here.
52
00:07:10,093 --> 00:07:14,330
Minutes after dawn,he seeks out Simon Carver
53
00:07:14,398 --> 00:07:17,967
owner of the enormouslysuccessful Carver Oil Company.
54
00:07:17,985 --> 00:07:22,388
Now, finally, three monthsof waiting and watching
55
00:07:22,456 --> 00:07:25,174
are about to pay off.
56
00:07:31,448 --> 00:07:32,331
MAN:
What is it?
57
00:07:32,399 --> 00:07:33,382
What's going
on here?
58
00:07:33,450 --> 00:07:34,617
Say, what are
you doing here?
59
00:07:34,685 --> 00:07:36,252
Mr. Carver, I have
to talk to you.
60
00:07:36,319 --> 00:07:38,320
Please let me in--
I have to talk to you.
61
00:07:38,388 --> 00:07:39,556
It's 5:00 in
the morning.
62
00:07:39,623 --> 00:07:41,223
This is urgent.
63
00:07:41,291 --> 00:07:44,126
Henry! Henry!
64
00:07:46,897 --> 00:07:47,830
Mr. Vincent...
Hello, Henry.
65
00:07:47,898 --> 00:07:49,165
just a...
66
00:07:49,233 --> 00:07:50,300
Okay, Vincent,
what is this?
67
00:07:50,368 --> 00:07:52,101
Look, I know how this
is going to sound
68
00:07:52,169 --> 00:07:53,703
but you got to get
the security guards
69
00:07:53,771 --> 00:07:54,904
out to Field One
right away.
70
00:07:54,972 --> 00:07:56,506
Do what?
71
00:07:56,574 --> 00:07:58,808
Sir, I don't have time to
explain this to you fully.
72
00:07:58,875 --> 00:07:59,676
Make time.
73
00:07:59,744 --> 00:08:01,260
Listen, pal-- you come
breaking in here,
74
00:08:01,328 --> 00:08:03,162
raving like a lunatic you
better have a reason.
75
00:08:03,230 --> 00:08:04,114
I have,
right here.
76
00:08:04,181 --> 00:08:05,398
What's that supposed
to be?
77
00:08:05,466 --> 00:08:07,133
A computer tape.
So?
78
00:08:07,201 --> 00:08:09,569
I found it inside
an abandoned tank
car in Field One.
79
00:08:09,636 --> 00:08:10,636
The car's equipped
80
00:08:10,705 --> 00:08:12,538
with a lot more than
just a computer.
81
00:08:12,606 --> 00:08:14,106
Vincent, now I know
you're out of your skull.
82
00:08:14,174 --> 00:08:15,542
There's nothing in that
tank car except rust.
83
00:08:15,609 --> 00:08:16,543
It's been sitting...
84
00:08:16,610 --> 00:08:17,877
What I saw won't
make sense now
85
00:08:17,945 --> 00:08:20,696
but once you've seen it,
you'll understand.
86
00:08:20,764 --> 00:08:23,099
Now let's call
the guards.
87
00:08:23,167 --> 00:08:23,967
Beat it--
in there.
88
00:08:24,034 --> 00:08:25,051
We don't have time.
89
00:08:25,118 --> 00:08:26,452
I said, "in there."
90
00:08:26,520 --> 00:08:28,555
You've been on
the hairy edge
of being canned
91
00:08:28,622 --> 00:08:30,106
a couple of times
since I hired you.
92
00:08:30,173 --> 00:08:31,273
Now, give it
to me straight
93
00:08:31,341 --> 00:08:32,341
or you've had it.
94
00:08:32,409 --> 00:08:33,375
This tape is proof
95
00:08:33,443 --> 00:08:35,044
that the two men
who were killed in...
96
00:08:35,112 --> 00:08:36,278
Killed? What are
you talking about?
97
00:08:36,346 --> 00:08:37,313
They weren't killed.
98
00:08:37,380 --> 00:08:38,447
Two cerebral hemorrhages
99
00:08:38,515 --> 00:08:39,933
in the same night,
the same area?
100
00:08:40,000 --> 00:08:41,985
Come on, Mr. Carver,
they were healthy men.
101
00:08:42,052 --> 00:08:43,019
They were killed
102
00:08:43,087 --> 00:08:44,386
because they knew
about this tape.
103
00:08:44,454 --> 00:08:45,387
David!
104
00:08:45,455 --> 00:08:46,422
Oh, come in.
Join us.
105
00:08:46,490 --> 00:08:47,456
We'll have
a party.
106
00:08:47,524 --> 00:08:48,791
What's going on?
107
00:08:48,859 --> 00:08:51,027
Tell her. Maybe it'll
make some sense to her.
108
00:08:51,095 --> 00:08:52,729
Where did Evelyn
put those pills?
109
00:08:52,796 --> 00:08:55,431
Right-hand drawer.
110
00:08:55,499 --> 00:08:58,133
I hired you to design a plant,
not to give me
111
00:08:58,201 --> 00:09:00,336
some cock and bull
about my guards.
112
00:09:00,403 --> 00:09:03,088
I'm not asking you to believe it
without seeing evidence.
113
00:09:03,156 --> 00:09:05,658
I can prove it,
so give me that chance.
114
00:09:09,162 --> 00:09:10,830
Henry.
115
00:09:10,897 --> 00:09:12,232
Yes, Mr. Carver?
116
00:09:12,299 --> 00:09:13,433
Get me some clothes.
117
00:09:13,500 --> 00:09:14,667
Yes, sir.
118
00:09:16,803 --> 00:09:17,803
Hello, Sam?
119
00:09:17,871 --> 00:09:19,004
Round up the guards.
120
00:09:19,072 --> 00:09:21,407
Meet me at Field
One, on the siding.
121
00:09:21,475 --> 00:09:23,176
Yes, now.
122
00:09:24,712 --> 00:09:26,545
Dad, you're not going out.
123
00:09:26,613 --> 00:09:27,596
He asked for his chance.
124
00:09:27,664 --> 00:09:28,631
I'll give it to him.
125
00:09:28,698 --> 00:09:29,765
DAVID:
My car is outside.
126
00:09:29,833 --> 00:09:31,700
Mind if I put my pants on?
127
00:09:31,768 --> 00:09:34,053
David, he shouldn't
be going out at this hour.
128
00:09:34,121 --> 00:09:35,287
What's so important?
129
00:09:35,355 --> 00:09:37,523
You'll have
an explanation
when I get back.
130
00:09:37,591 --> 00:09:39,826
You do some very
peculiar things, you know?
131
00:09:39,893 --> 00:09:41,193
You want an apology?
132
00:09:41,262 --> 00:09:42,595
I apologize.
133
00:09:42,663 --> 00:09:44,397
I love your charming manners
134
00:09:44,465 --> 00:09:46,665
and I love it
when you take me out
135
00:09:46,733 --> 00:09:48,634
then leave me at 8:00 or 9:00
136
00:09:48,702 --> 00:09:51,504
whenever you have
something better to do.
137
00:09:51,572 --> 00:09:53,189
Susan, I've had to.
138
00:09:53,257 --> 00:09:55,824
You'll know why when I get back.
139
00:09:55,892 --> 00:09:56,810
I don't really
have to...
140
00:09:56,877 --> 00:09:58,411
I thought
you were so hopped-up
141
00:09:58,479 --> 00:09:59,662
to get going.
142
00:09:59,730 --> 00:10:01,764
I'll explain it to
you when I get back.
143
00:10:01,832 --> 00:10:04,200
Oh, it's really
much more fun this way.
144
00:10:04,268 --> 00:10:05,401
Well?
145
00:10:08,588 --> 00:10:10,172
Good morning...
146
00:10:10,241 --> 00:10:11,490
Mr. Vincent.
147
00:10:11,558 --> 00:10:12,692
Miss Bowers.
148
00:10:12,759 --> 00:10:14,093
Evelyn, you're dressed.
149
00:10:14,161 --> 00:10:15,661
You didn't have
to get up.
150
00:10:15,729 --> 00:10:17,213
Anything wrong,
Mr. Carver?
151
00:10:17,281 --> 00:10:19,014
I'll tell you
when I get back.
152
00:10:22,302 --> 00:10:23,469
(door opening)
153
00:10:23,537 --> 00:10:25,871
Susan, where
are they going?
154
00:10:25,939 --> 00:10:29,909
Well, they're having
a convention on Field One.
155
00:10:29,977 --> 00:10:32,945
I've been your father's
secretary long enough
156
00:10:33,013 --> 00:10:35,948
to get used to things
like this, but 5:00...
157
00:10:53,984 --> 00:10:56,385
You got me out at
5:00 in the morning
158
00:10:56,453 --> 00:10:59,422
to look into this rusty,
beat-up, old tank car?
159
00:10:59,540 --> 00:11:00,456
What am I
supposed to do--
160
00:11:00,524 --> 00:11:01,824
drop in a dime
and make a wish?
161
00:11:01,892 --> 00:11:02,992
It's not the same car.
162
00:11:03,060 --> 00:11:04,627
Vincent, this car
has been here
163
00:11:04,694 --> 00:11:06,662
ever since we
abandoned this spur.
164
00:11:06,730 --> 00:11:08,848
Here, let's go.
And you, I want
to see you
165
00:11:08,916 --> 00:11:10,600
later this morning
in my office.
166
00:11:10,668 --> 00:11:12,585
Will you listen to me
for a minute?
167
00:11:12,653 --> 00:11:14,954
I've listened and I've come
and I've had it.
168
00:11:15,022 --> 00:11:16,188
At my office.
169
00:11:21,127 --> 00:11:23,328
(car doors closing)
170
00:11:23,396 --> 00:11:24,864
(engine starting)
171
00:12:04,371 --> 00:12:06,906
Mr. Taft?
172
00:12:06,974 --> 00:12:08,474
What is it?
173
00:12:08,542 --> 00:12:09,875
FBI?
174
00:12:09,944 --> 00:12:12,312
FCC?
175
00:12:12,379 --> 00:12:13,879
Licensing commission?
176
00:12:13,948 --> 00:12:15,781
No, no, nothing
like that.
177
00:12:15,849 --> 00:12:17,183
I got it.
178
00:12:17,251 --> 00:12:19,085
You're
a private investigator.
179
00:12:19,153 --> 00:12:20,553
My name is
David Vincent.
180
00:12:20,620 --> 00:12:22,187
I may have a
job for you.
181
00:12:22,255 --> 00:12:23,306
What is it, Charlie?
182
00:12:23,373 --> 00:12:24,507
You think
183
00:12:24,575 --> 00:12:25,991
your wife's cheating?
184
00:12:26,059 --> 00:12:27,760
I have a special job.
185
00:12:29,062 --> 00:12:30,730
Computer tape?
186
00:12:30,798 --> 00:12:32,598
You tell me.
187
00:12:32,666 --> 00:12:34,316
That's your
primary field.
188
00:12:34,384 --> 00:12:36,285
What makes you think so?
189
00:12:36,353 --> 00:12:37,420
I started out this morning
190
00:12:37,487 --> 00:12:39,454
at NASA headquarters
and the university.
191
00:12:39,522 --> 00:12:41,591
I asked for a name.
I got yours.
192
00:12:41,658 --> 00:12:43,959
My former bosses, huh?
193
00:12:44,027 --> 00:12:46,446
You left out a few,
you know.
194
00:12:46,513 --> 00:12:49,849
You're a specialist
in cryptography.
195
00:12:49,917 --> 00:12:52,268
The government used you
to break liberated tapes...
196
00:12:52,335 --> 00:12:54,136
find out what the
tapes are for...
197
00:12:54,204 --> 00:12:55,871
what machines they control.
198
00:12:55,939 --> 00:12:57,657
And they fired me...
199
00:12:57,724 --> 00:12:59,725
as did the university...
200
00:12:59,793 --> 00:13:01,360
as you must know.
201
00:13:01,428 --> 00:13:03,679
You were fired
for breaking rules.
202
00:13:03,747 --> 00:13:05,281
For nonconformity.
203
00:13:05,348 --> 00:13:07,700
But never
inefficiency.
204
00:13:07,768 --> 00:13:10,870
I need this
tape decoded.
205
00:13:10,921 --> 00:13:13,956
Well, when I tell you
my price, pal
206
00:13:14,024 --> 00:13:15,441
you may change
your mind.
207
00:13:21,281 --> 00:13:23,015
Well...
208
00:13:23,083 --> 00:13:24,467
as friend to friend
209
00:13:24,535 --> 00:13:27,019
what side of the law
am I on?
210
00:13:27,087 --> 00:13:29,655
You don't have to worry
about the law.
211
00:13:29,723 --> 00:13:31,907
But I should tell
you one thing.
212
00:13:31,975 --> 00:13:34,360
If anybody finds out
where this tape is
213
00:13:34,427 --> 00:13:36,362
your life won't be worth a cent.
214
00:13:36,429 --> 00:13:37,479
Keep it, pal.
215
00:13:37,547 --> 00:13:40,216
This kind of trouble
I don't need.
216
00:13:40,284 --> 00:13:43,619
You'll be safe as long
as I don't know where you are.
217
00:13:43,687 --> 00:13:44,654
Take the tape
218
00:13:44,721 --> 00:13:46,122
and disappear.
219
00:13:46,189 --> 00:13:47,840
I'm the one they're looking for.
220
00:13:47,908 --> 00:13:50,442
If I can't tell them,
how can they find you?
221
00:13:50,510 --> 00:13:51,677
All right.
222
00:13:51,745 --> 00:13:54,914
The school can live without me.
223
00:13:54,982 --> 00:13:58,184
I'll meet you tonight at 10:00.
224
00:13:59,653 --> 00:14:01,754
Now, this is 26th and Maple.
225
00:14:01,822 --> 00:14:03,122
At 10:00 tonight
226
00:14:03,189 --> 00:14:06,425
start walking south,
past the storage tank.
227
00:14:06,493 --> 00:14:10,329
If there's nobody following you,
I'll pick you up.
228
00:14:10,397 --> 00:14:13,399
All right, 10:00.
229
00:14:53,073 --> 00:14:55,007
(door unlocking)
230
00:15:08,205 --> 00:15:11,390
You've stolen something
from us, Mr. Vincent.
231
00:15:11,458 --> 00:15:13,759
It isn't here in your room.
232
00:15:13,827 --> 00:15:16,229
I'd appreciate
knowing where it is.
233
00:15:20,417 --> 00:15:23,419
The tape, Mr. Vincent,
if you please.
234
00:15:23,487 --> 00:15:25,120
I don't have it.
235
00:15:32,829 --> 00:15:36,699
The tape-- where is it?
236
00:15:36,767 --> 00:15:38,968
I don't know.
237
00:15:39,036 --> 00:15:40,068
Mr. Vincent
238
00:15:40,136 --> 00:15:41,720
the tape.
239
00:15:41,788 --> 00:15:43,789
I don't have it.
240
00:15:43,857 --> 00:15:46,241
Who?
Who has it now?
241
00:15:46,309 --> 00:15:47,693
Who?
242
00:15:47,760 --> 00:15:50,729
Neal Taft.
243
00:15:50,797 --> 00:15:52,681
Who is Neal Taft?
244
00:15:52,749 --> 00:15:55,918
Taft school of electronics.
245
00:15:55,986 --> 00:15:57,770
Thank you, Mr. Vincent.
246
00:16:04,011 --> 00:16:05,711
(grunts)
247
00:16:37,544 --> 00:16:39,578
(knocking on door)
248
00:16:44,684 --> 00:16:47,053
David, what...?
249
00:16:47,120 --> 00:16:48,620
What are you doing here?
250
00:16:48,688 --> 00:16:50,722
When you didn't show
up at dad's office
251
00:16:50,790 --> 00:16:52,724
I was worried
in spite of myself.
252
00:16:52,860 --> 00:16:53,709
What happened?
253
00:16:53,776 --> 00:16:55,677
You got to get out of here.
They might come back.
254
00:16:55,745 --> 00:16:56,678
Who? Who did this?
255
00:16:56,746 --> 00:16:57,946
Don't ask questions.
256
00:16:57,981 --> 00:16:59,031
Just leave, please.
257
00:16:59,099 --> 00:17:00,532
No. You're in trouble.
258
00:17:00,600 --> 00:17:02,735
The way you acted about
that tape this morning...
259
00:17:02,802 --> 00:17:05,204
this has something to do
with that tape, doesn't it?
260
00:17:05,272 --> 00:17:06,438
Yes.
261
00:17:06,506 --> 00:17:08,040
David, what is it?
262
00:17:08,108 --> 00:17:09,658
Now, please, just leave.
263
00:17:09,725 --> 00:17:11,293
No. Tell me.
264
00:17:11,361 --> 00:17:14,146
This ties in with where you
went every night, doesn't it?
265
00:17:14,214 --> 00:17:15,464
Why you'd leave me.
266
00:17:15,532 --> 00:17:16,866
You know, for a while
267
00:17:16,933 --> 00:17:19,035
I thought there
was someone else--
268
00:17:19,102 --> 00:17:20,335
another girl.
269
00:17:22,722 --> 00:17:25,124
Oh, David,
if you were in trouble
270
00:17:25,192 --> 00:17:26,993
you should have told me.
271
00:17:27,060 --> 00:17:29,728
I'd help you
no matter what it is.
272
00:17:29,763 --> 00:17:31,380
I think...
273
00:17:31,447 --> 00:17:33,015
Don't.
274
00:17:33,100 --> 00:17:35,384
What did you think
I was going to say?
275
00:17:35,451 --> 00:17:36,952
That I love you?
276
00:17:39,623 --> 00:17:41,289
I do.
277
00:17:42,759 --> 00:17:44,760
I guess I do love you.
278
00:17:59,526 --> 00:18:01,827
Susan...
279
00:18:01,895 --> 00:18:03,312
you've got to trust me.
280
00:18:03,380 --> 00:18:05,647
If I told you
what was going on now
281
00:18:05,715 --> 00:18:07,250
you wouldn't understand.
282
00:18:07,317 --> 00:18:08,817
It wouldn't make sense.
283
00:18:08,886 --> 00:18:10,519
I'm going to meet someone
284
00:18:10,587 --> 00:18:13,589
who's going to give me
all the proof I need.
285
00:18:13,656 --> 00:18:15,524
Then I'll tell you.
286
00:18:17,994 --> 00:18:22,264
Now, go home
and wait for me.
287
00:18:25,301 --> 00:18:27,336
David...
288
00:18:33,226 --> 00:18:35,310
(door opens and closes)
289
00:18:35,378 --> 00:18:37,379
Susan?
290
00:18:37,447 --> 00:18:39,048
Oh, Susan,
could I see you
291
00:18:39,115 --> 00:18:40,516
for a moment, please?
292
00:18:40,583 --> 00:18:42,751
In the morning,
Evelyn. Do you mind?
293
00:18:42,818 --> 00:18:44,686
Is my father
still at the club?
294
00:18:44,754 --> 00:18:46,955
It's really very
important, Susan.
295
00:18:52,595 --> 00:18:57,516
I'm afraid I'm going to have
to ask a favor of you, Susan.
296
00:18:57,584 --> 00:19:02,037
Your friend, Mr. Vincent,
has something I need.
297
00:19:02,105 --> 00:19:03,772
Something very important.
298
00:19:03,839 --> 00:19:05,924
What is all
the cloak-and-dagger?
299
00:19:05,992 --> 00:19:07,959
What's David mixed up in?
300
00:19:08,027 --> 00:19:10,780
I can't tell you.
301
00:19:10,782 --> 00:19:13,499
You trying to make me believe
he's a spy
302
00:19:13,567 --> 00:19:14,833
or something?
303
00:19:14,901 --> 00:19:16,685
I don't believe it.
304
00:19:16,703 --> 00:19:19,004
And I don't think
my father would...
305
00:19:19,072 --> 00:19:21,039
Don't call
your father, Susan.
306
00:19:21,107 --> 00:19:22,474
Because if you do...
307
00:19:22,542 --> 00:19:24,210
in the year
I've been here
308
00:19:24,277 --> 00:19:26,512
I've found out
about Carver Oil...
309
00:19:26,596 --> 00:19:29,698
even how he managed
to build one useless oil well
310
00:19:29,766 --> 00:19:31,400
into an empire.
311
00:19:31,468 --> 00:19:35,404
I have some facts, Susan,
about a man named Arnold Mayer
312
00:19:35,439 --> 00:19:37,673
and they're
not very pleasant.
313
00:19:37,741 --> 00:19:40,375
I really wouldn't
like to use them.
314
00:19:40,444 --> 00:19:42,277
Your father's not a young man.
315
00:19:42,345 --> 00:19:45,113
His heart condition
couldn't stand the strain
316
00:19:45,181 --> 00:19:46,749
of a scandal like this.
317
00:19:46,850 --> 00:19:48,684
Now what do you say?
318
00:19:51,354 --> 00:19:53,922
You want me to
inform on David?
319
00:19:54,024 --> 00:19:56,592
Oh, you make it
sound so terrible.
320
00:19:56,660 --> 00:20:00,195
After all, it's not
much of a price to pay
321
00:20:00,263 --> 00:20:02,197
for your father's life.
322
00:20:24,721 --> 00:20:25,888
Vincent.
323
00:20:25,955 --> 00:20:27,556
Relax.
324
00:20:30,259 --> 00:20:31,860
You look terrible.
325
00:20:31,978 --> 00:20:33,462
I had some visitors.
326
00:20:33,530 --> 00:20:36,599
Those kind of friends
I don't need.
327
00:20:36,666 --> 00:20:37,716
What did you
come up with?
328
00:20:37,784 --> 00:20:39,785
Look, I been in this
business a long time.
329
00:20:39,853 --> 00:20:41,353
You give my name?
330
00:20:41,420 --> 00:20:42,721
Well, not voluntarily.
331
00:20:42,789 --> 00:20:44,189
That's why I insisted
332
00:20:44,257 --> 00:20:46,358
upon not knowing
where you were.
333
00:20:46,426 --> 00:20:48,226
It saved your
life and mine.
334
00:20:48,295 --> 00:20:49,762
They won't
kill anybody
335
00:20:49,829 --> 00:20:51,597
until they
get that tape.
336
00:20:51,665 --> 00:20:53,499
Hey, look,
my car's right over here.
337
00:20:53,566 --> 00:20:56,218
I'm not too thrilled
about meeting your friends
338
00:20:56,286 --> 00:20:57,953
in case they're
still looking.
339
00:20:58,021 --> 00:20:59,522
Let's ride.
340
00:21:07,064 --> 00:21:08,564
Dad.
341
00:21:11,234 --> 00:21:13,402
Something tells me
I've got trouble.
342
00:21:13,470 --> 00:21:14,803
Vincent?
343
00:21:14,871 --> 00:21:16,038
No.
344
00:21:16,106 --> 00:21:17,406
Oh, don't tell me no.
345
00:21:17,474 --> 00:21:19,508
He doesn't show up
to see me today
346
00:21:19,576 --> 00:21:20,909
you go to see him
347
00:21:20,977 --> 00:21:22,844
and I come home
from the club
348
00:21:22,912 --> 00:21:25,013
and find you
sitting in the dark
349
00:21:25,082 --> 00:21:26,815
like a piece
of furniture.
350
00:21:26,883 --> 00:21:29,785
Dad, who's
Arnold Mayer?
351
00:21:29,852 --> 00:21:32,421
I thought we were
talking about Vincent.
352
00:21:32,506 --> 00:21:34,656
You were.
353
00:21:34,724 --> 00:21:36,292
Who's Arnold Mayer?
354
00:21:36,359 --> 00:21:37,743
Where did you find out
about him?
355
00:21:37,811 --> 00:21:40,011
Does it matter?
356
00:21:40,079 --> 00:21:42,147
Dad, tell me.
357
00:21:44,634 --> 00:21:47,136
Arnold Mayer was my partner.
358
00:21:47,203 --> 00:21:50,406
I had a well
that wasn't practical.
359
00:21:50,507 --> 00:21:53,108
He had a technique
for bringing it in.
360
00:21:53,176 --> 00:21:56,378
And how did you get
his technique from him?
361
00:21:56,446 --> 00:21:58,113
Did he sell it to you?
362
00:21:58,181 --> 00:22:00,549
Is that any
of your business?
363
00:22:01,851 --> 00:22:03,519
It's true, then.
364
00:22:05,422 --> 00:22:07,623
I know how you got it
365
00:22:07,691 --> 00:22:10,326
and I know what
he did to himself
366
00:22:10,393 --> 00:22:12,694
after you
stole it from him.
367
00:22:13,713 --> 00:22:15,297
If you know that
368
00:22:15,365 --> 00:22:18,267
then there must be
something else you want to ask.
369
00:22:18,335 --> 00:22:19,935
Why did I do it?
370
00:22:20,003 --> 00:22:23,188
Go on, ask it.
371
00:22:23,256 --> 00:22:26,008
Don't you want
to know who I did it for?
372
00:22:26,075 --> 00:22:27,793
I know.
373
00:22:29,429 --> 00:22:31,764
I know who
you did it for.
374
00:22:37,753 --> 00:22:39,521
Now, don't
jump me, Vincent.
375
00:22:39,588 --> 00:22:42,357
I just said I couldn't
crack the language.
376
00:22:42,425 --> 00:22:45,327
Actually, there's
something else
on the tape--
377
00:22:45,394 --> 00:22:48,297
numbers, equations--
the universal language.
378
00:22:48,364 --> 00:22:50,699
The only language
that doesn't shift
379
00:22:50,766 --> 00:22:52,500
from country to country
380
00:22:52,568 --> 00:22:54,370
or planet to planet.
381
00:22:54,437 --> 00:22:57,022
What do you mean,
planet to planet?
382
00:22:57,089 --> 00:22:59,408
Well, try this on.
383
00:23:00,827 --> 00:23:03,629
On the tape, let's say
there are, what...?
384
00:23:03,696 --> 00:23:05,798
a hundred coordinates.
385
00:23:05,865 --> 00:23:07,766
Now, those numbers
could represent
386
00:23:07,834 --> 00:23:09,802
longitude, latitude,
intersections...
387
00:23:09,869 --> 00:23:11,202
and, if I'm right
388
00:23:11,270 --> 00:23:13,255
the very
first intersection
389
00:23:13,322 --> 00:23:16,174
is somewhere right
here in Houston--
390
00:23:16,242 --> 00:23:19,110
somewhere near
the Carver Oil Fields.
391
00:23:19,178 --> 00:23:20,695
That grabs you, huh?
392
00:23:20,763 --> 00:23:22,564
What else?
393
00:23:22,632 --> 00:23:23,865
The pattern
on the tape
394
00:23:23,933 --> 00:23:25,534
is the same
as one we used
395
00:23:25,601 --> 00:23:27,302
when, uh...
well, when NASA
396
00:23:27,370 --> 00:23:29,104
was paying
my room rent.
397
00:23:29,171 --> 00:23:32,174
We used it to activate
a homing control
398
00:23:32,242 --> 00:23:35,644
that governed reentries
of space capsules.
399
00:23:35,712 --> 00:23:37,595
I got somebody at
the university now
400
00:23:37,664 --> 00:23:39,131
checking into
the equations
401
00:23:39,198 --> 00:23:41,599
to make sure I'm not
going off half-cocked.
402
00:23:41,668 --> 00:23:43,669
Wait a minute.
Don't worry
about it.
403
00:23:43,736 --> 00:23:45,120
He can keep
his mouth shut.
404
00:23:45,188 --> 00:23:46,471
It's my brother Joey.
405
00:23:46,539 --> 00:23:47,939
I'll tell you
what you do.
406
00:23:48,007 --> 00:23:49,440
Tomorrow afternoon
sometime
407
00:23:49,508 --> 00:23:50,876
call my
answering service.
408
00:23:50,944 --> 00:23:53,611
Let them know where
you'll be tomorrow night.
409
00:23:53,647 --> 00:23:56,682
I'll have my brother
Joey pick you up.
410
00:23:56,749 --> 00:23:58,616
Now we better
get back.
411
00:23:58,685 --> 00:24:01,787
I got a long way
to go on that tape.
412
00:24:11,931 --> 00:24:14,065
Good afternoon,
Susan.
413
00:24:14,133 --> 00:24:16,201
I hope you had a pleasant sleep.
414
00:24:20,123 --> 00:24:22,891
Susan, I know you talked
to your father last night
415
00:24:22,959 --> 00:24:24,460
about Arnold Mayer.
416
00:24:24,527 --> 00:24:28,897
Look, Evelyn, I don't know
what it is you're after...
417
00:24:28,965 --> 00:24:30,799
or why.
418
00:24:30,866 --> 00:24:33,034
All I want
is the present address
419
00:24:33,103 --> 00:24:35,237
of a friend
of Mr. Vincent's.
420
00:24:35,305 --> 00:24:36,855
A man named Neal Taft.
421
00:24:36,923 --> 00:24:41,827
That and what they've done
with a certain computer tape.
422
00:24:44,046 --> 00:24:45,447
That's all.
423
00:24:45,515 --> 00:24:48,149
That's the whole deal, I swear.
424
00:24:48,217 --> 00:24:49,601
You know something?
425
00:24:49,669 --> 00:24:52,904
I don't think you have the nerve
to expose my father.
426
00:24:52,972 --> 00:24:54,305
Where would you be
427
00:24:54,373 --> 00:24:56,241
once the
scandal broke?
428
00:24:56,308 --> 00:24:58,443
You'd be out of a job,
out of the house
429
00:24:58,511 --> 00:25:00,846
and out of all
the nice fringe benefits
430
00:25:00,914 --> 00:25:02,514
that seem to go with it.
431
00:25:02,582 --> 00:25:05,233
All right, try me.
432
00:25:05,301 --> 00:25:08,053
Ruin your father
just because you resent me.
433
00:25:08,121 --> 00:25:09,922
It's entirely up to you.
434
00:25:14,310 --> 00:25:15,610
All right, Evelyn.
435
00:25:17,397 --> 00:25:19,281
I'll do what I can.
436
00:25:19,349 --> 00:25:22,067
Thank you, Susan.
437
00:25:22,135 --> 00:25:24,486
Oh, it won't
be too hard.
438
00:25:24,554 --> 00:25:25,971
Just call Mr. Vincent.
439
00:25:26,038 --> 00:25:28,840
Arrange to have
a quiet dinner someplace
440
00:25:28,908 --> 00:25:30,959
where you can talk.
441
00:25:42,822 --> 00:25:44,323
What's wrong?
442
00:25:45,458 --> 00:25:46,925
Nothing.
443
00:25:46,993 --> 00:25:48,460
Could we go?
444
00:25:48,527 --> 00:25:50,395
You asked me
to meet you here
445
00:25:50,463 --> 00:25:52,130
and now you
want to leave.
446
00:25:52,198 --> 00:25:53,531
I know. I just...
447
00:25:53,599 --> 00:25:55,600
I guess I just
don't like this place.
448
00:25:55,668 --> 00:25:57,369
Well, I'm expecting
a phone call.
449
00:26:01,607 --> 00:26:02,640
Very good.
450
00:26:02,708 --> 00:26:03,875
Could you
pour later, please?
451
00:26:03,943 --> 00:26:05,110
Yes, sir.
452
00:26:08,714 --> 00:26:10,415
Something is wrong.
453
00:26:12,051 --> 00:26:14,152
No. It's just
that you gave me
454
00:26:14,220 --> 00:26:16,188
an awful shock
last night.
455
00:26:16,255 --> 00:26:17,789
David,
I can't believe
456
00:26:17,857 --> 00:26:21,527
that you're involved
in something dishonest.
457
00:26:21,594 --> 00:26:23,695
But if this is what happens
because of that tape
458
00:26:23,763 --> 00:26:25,297
get rid of it.
459
00:26:25,365 --> 00:26:27,682
Can't you go
to the police?
460
00:26:27,751 --> 00:26:29,985
I don't have the tape.
461
00:26:30,053 --> 00:26:32,821
What did you do with it?
462
00:26:32,889 --> 00:26:35,473
I can't tell you.
463
00:26:35,541 --> 00:26:37,175
You must know where it is.
464
00:26:37,243 --> 00:26:38,644
No.
465
00:26:38,711 --> 00:26:40,245
You must know.
466
00:26:40,313 --> 00:26:43,232
There's a call for you,
Mr. Vincent.
467
00:26:43,299 --> 00:26:44,799
Thank you.
468
00:26:47,837 --> 00:26:49,371
Yes?
469
00:26:50,940 --> 00:26:52,574
Behind what theater?
470
00:26:54,527 --> 00:26:56,945
All right.
The Fannin Street parking lot.
471
00:26:57,012 --> 00:26:59,881
I'll see you
in 15 minutes.
472
00:27:02,368 --> 00:27:04,219
You don't have to bother
taking me home.
473
00:27:04,287 --> 00:27:06,454
I'll call dad
and have him send a car.
474
00:27:06,522 --> 00:27:08,207
Susan, I'm sorry.
475
00:27:08,274 --> 00:27:10,575
It's all right.
Go, please.
476
00:27:34,917 --> 00:27:37,552
In 15 minutes.
477
00:27:37,620 --> 00:27:40,922
Some theater parking lot
on Fannin Street.
478
00:27:40,990 --> 00:27:42,758
I don't know.
479
00:27:42,825 --> 00:27:46,461
That would be the Imperial,
I guess.
480
00:27:46,529 --> 00:27:50,565
No, don't thank me, Evelyn.
481
00:27:50,633 --> 00:27:53,201
Please, don't thank me.
482
00:28:14,173 --> 00:28:15,473
Mr... uh, Vincent?
483
00:28:15,541 --> 00:28:16,424
That's right.
484
00:28:16,492 --> 00:28:18,309
Why don't we
talk in the car?
485
00:28:18,377 --> 00:28:20,845
Uh, you were, uh...
supposed to be alone.
486
00:28:20,913 --> 00:28:22,747
In the car, please.
487
00:28:22,815 --> 00:28:24,616
Well, uh,
wh-what is this?
488
00:28:24,684 --> 00:28:26,851
What are you...
what are you doing?!
489
00:28:26,919 --> 00:28:29,353
Let go of me!
490
00:28:29,421 --> 00:28:30,489
What are you doing?
491
00:28:30,556 --> 00:28:32,090
What are you looking for?
492
00:28:32,158 --> 00:28:33,292
Nothing.
493
00:28:33,359 --> 00:28:35,226
I don't have
anything on me.
494
00:28:53,846 --> 00:28:55,246
Joey?
495
00:28:55,314 --> 00:28:57,815
Joey Taft?
496
00:28:57,883 --> 00:28:59,217
Why would...
497
00:28:59,285 --> 00:29:02,988
why would they do that?
498
00:29:03,055 --> 00:29:07,459
Listen... tell my...
tell my brother...
499
00:29:07,526 --> 00:29:10,661
that I tr...
I-I tried... to do...
500
00:29:10,729 --> 00:29:13,031
Joey, Joey, where
is your brother?
501
00:29:13,099 --> 00:29:15,700
He's... uh...
502
00:29:15,767 --> 00:29:17,835
uh... he's at the...
503
00:29:17,903 --> 00:29:19,437
university.
504
00:29:19,505 --> 00:29:22,273
In-in my lab.
505
00:29:22,341 --> 00:29:24,626
I said come in here.
506
00:29:26,462 --> 00:29:27,562
Where did you go?
507
00:29:27,630 --> 00:29:28,897
I had to see David.
508
00:29:28,965 --> 00:29:30,132
I said come in.
509
00:29:31,634 --> 00:29:33,201
I have to go up
to New Orleans.
510
00:29:33,269 --> 00:29:34,435
I want to set
you straight
511
00:29:34,503 --> 00:29:36,471
on what you asked
last night before I go.
512
00:29:36,538 --> 00:29:37,739
Sit down.
513
00:29:37,807 --> 00:29:39,975
Dad, I'd like
to go to bed.
514
00:29:40,042 --> 00:29:41,476
Please.
515
00:29:43,112 --> 00:29:45,881
If you're going
to talk about
Arnold Mayer--
516
00:29:45,948 --> 00:29:47,282
please don't.
517
00:29:47,349 --> 00:29:50,718
I'm the last person in the
world to sit in judgment.
518
00:29:50,787 --> 00:29:54,522
Any explanation
I could give you, Susan
519
00:29:54,590 --> 00:29:57,492
would be just a lot of words.
520
00:29:57,559 --> 00:29:59,394
What I did, I... I did.
521
00:30:01,230 --> 00:30:05,700
I... stole the formula.
522
00:30:05,768 --> 00:30:08,870
Arnold Mayer... killed himself.
523
00:30:10,723 --> 00:30:13,558
I can't change that.
524
00:30:13,625 --> 00:30:16,011
It took me years
of sleepless nights...
525
00:30:16,078 --> 00:30:20,298
too much bourbon, too many pills
to realize that.
526
00:30:20,365 --> 00:30:24,836
I sent Arnold Mayer's wife money
all the time
527
00:30:24,904 --> 00:30:29,774
but nothing can ever wipe out
the stink of what I did.
528
00:30:31,544 --> 00:30:34,513
I thought that was dead, Susan--
529
00:30:34,580 --> 00:30:36,214
buried--
530
00:30:36,282 --> 00:30:37,816
but now...
531
00:30:37,884 --> 00:30:41,085
somebody wants to make trouble
532
00:30:41,153 --> 00:30:43,755
and whoever it is can.
533
00:30:43,823 --> 00:30:44,989
Big trouble.
534
00:30:45,057 --> 00:30:48,760
I want to know who told you.
535
00:30:48,828 --> 00:30:50,228
You're safe.
536
00:30:50,296 --> 00:30:54,332
You can forget
about Arnold Mayer.
537
00:30:54,400 --> 00:30:55,567
How?
538
00:30:57,169 --> 00:30:59,604
I did something tonight.
539
00:31:02,692 --> 00:31:06,061
Let's just say... Simon Carver
and his daughter Susan
540
00:31:06,128 --> 00:31:09,330
can go back to living
the way they always lived.
541
00:31:10,750 --> 00:31:12,884
You don't have to
worry about anybody
542
00:31:12,951 --> 00:31:14,552
making any
trouble for you.
543
00:31:16,672 --> 00:31:18,173
And you don't
have to worry
544
00:31:18,240 --> 00:31:19,507
about David Vincent.
545
00:31:24,297 --> 00:31:25,597
He's still in surgery.
546
00:31:25,664 --> 00:31:27,365
They can't tell me anything.
547
00:31:29,985 --> 00:31:31,369
(sighs)
548
00:31:33,506 --> 00:31:35,540
Well, Vincent,
you better tell me
549
00:31:35,608 --> 00:31:37,109
who ran down my brother.
550
00:31:38,877 --> 00:31:40,312
I can't give
you a name.
551
00:31:40,379 --> 00:31:42,847
Well, you better
give me something, pal.
552
00:31:42,915 --> 00:31:45,117
The men who attacked
your brother...
553
00:31:46,885 --> 00:31:47,919
they weren't from... here.
554
00:31:47,987 --> 00:31:49,520
They were from somewhere else.
555
00:31:49,588 --> 00:31:51,339
Listen to me.
556
00:31:51,407 --> 00:31:54,992
The military power
of this world depends on fuel.
557
00:31:55,060 --> 00:31:56,695
The source of fuel--
558
00:31:56,762 --> 00:31:58,479
crude oil.
559
00:31:58,547 --> 00:32:01,816
Now, suppose you wanted
to invade and conquer this earth
560
00:32:01,884 --> 00:32:04,685
and you had
some other source of power.
561
00:32:04,753 --> 00:32:07,355
What the devil
are you talking about?
562
00:32:07,423 --> 00:32:10,342
If you could destroy
our fuel supplies
563
00:32:10,409 --> 00:32:11,543
planes wouldn't fly.
564
00:32:11,610 --> 00:32:12,910
Ships wouldn't sail.
565
00:32:12,978 --> 00:32:14,212
We'd be disabled.
566
00:32:14,279 --> 00:32:16,798
You could attack without
fear of retaliation.
567
00:32:16,866 --> 00:32:18,499
Attack from where?
568
00:32:20,002 --> 00:32:21,369
Outer space.
569
00:32:21,437 --> 00:32:23,171
From where, pal?
570
00:32:23,239 --> 00:32:24,789
You know it's possible.
571
00:32:24,856 --> 00:32:26,524
I'm saying it's true.
572
00:32:26,592 --> 00:32:28,509
Oh, for the love of Mike.
573
00:32:28,577 --> 00:32:29,861
Neal--
574
00:32:29,929 --> 00:32:31,179
that tape was intended
575
00:32:31,247 --> 00:32:32,914
to bring in something special
576
00:32:32,948 --> 00:32:36,050
either equipment or...
or one of their specialists.
577
00:32:37,887 --> 00:32:39,720
That tank car
is a homing device.
578
00:32:39,789 --> 00:32:41,022
They must move it in
579
00:32:41,090 --> 00:32:43,825
whenever one of their saucers
is coming down.
580
00:32:43,893 --> 00:32:47,662
Their last beachhead
was Carver's oil field.
581
00:32:47,729 --> 00:32:52,066
They killed those two guards
and they ran down your brother.
582
00:32:53,068 --> 00:32:55,987
Let me tell you something,
Vincent.
583
00:32:56,055 --> 00:32:59,324
I'm getting sick and tired
of hearing about "they."
584
00:33:01,043 --> 00:33:02,693
Now, you're
protecting somebody
585
00:33:02,761 --> 00:33:04,528
that knew
about our meeting.
586
00:33:04,596 --> 00:33:07,698
Who was with you
at the Blue Lion when I called?
587
00:33:07,766 --> 00:33:09,100
Who?
588
00:33:10,036 --> 00:33:11,553
Susan.
589
00:33:11,654 --> 00:33:14,255
DOCTOR:
Mr. Taft?
590
00:33:14,323 --> 00:33:15,456
Yeah.
591
00:33:33,976 --> 00:33:35,176
Vincent.
592
00:33:37,780 --> 00:33:39,781
My brother just died.
593
00:33:48,924 --> 00:33:50,925
My brother...
594
00:33:50,993 --> 00:33:52,861
just died.
595
00:33:59,935 --> 00:34:00,852
You have some
funny habits, Vincent
596
00:34:00,919 --> 00:34:03,004
and breaking in here
in the middle of the night
597
00:34:03,072 --> 00:34:04,105
is one you can keep.
598
00:34:04,173 --> 00:34:05,707
I want to see Susan.
599
00:34:05,774 --> 00:34:07,442
Maybe you're not
as smart as I thought.
600
00:34:07,509 --> 00:34:08,910
Whatever happened tonight,
whatever you two did
601
00:34:08,978 --> 00:34:10,645
you're not going
to clean it up now.
602
00:34:10,713 --> 00:34:11,813
Does she come
downstairs
603
00:34:11,881 --> 00:34:13,014
or do I go up?
604
00:34:13,082 --> 00:34:14,916
You go one place, buster,
and that's out!
605
00:34:14,984 --> 00:34:16,318
It's all right, Dad.
606
00:34:16,385 --> 00:34:18,586
This is between
David and me.
607
00:34:20,589 --> 00:34:22,540
Go ahead. You've got
a plane to catch.
608
00:34:22,608 --> 00:34:23,908
It's all right.
609
00:34:25,995 --> 00:34:27,462
It's your life.
610
00:34:31,400 --> 00:34:32,700
Henry!
611
00:34:32,768 --> 00:34:33,902
Yes, Mr. Carver.
612
00:34:33,970 --> 00:34:35,136
Let's go!
613
00:34:35,204 --> 00:34:36,304
Yes, sir.
614
00:34:42,044 --> 00:34:47,249
David... I told Dad that
I didn't want to see you anymore
615
00:34:47,316 --> 00:34:48,616
and I meant it.
616
00:34:50,753 --> 00:34:52,036
Is that something
you decided
617
00:34:52,103 --> 00:34:53,488
after we had
dinner tonight?
618
00:34:53,555 --> 00:34:55,957
Why can't you just
accept it and leave?
619
00:34:56,025 --> 00:34:57,392
Accept it the way I did
620
00:34:57,459 --> 00:34:59,027
when you said
you loved me?
621
00:35:02,731 --> 00:35:05,016
That was a mistake
622
00:35:05,083 --> 00:35:07,135
so why don't we
just call it quits?
623
00:35:07,203 --> 00:35:09,437
Now that you've got
what you're after.
624
00:35:09,505 --> 00:35:12,256
I won't even ask you
what you mean by that.
625
00:35:12,324 --> 00:35:14,792
I hope you had
a successful meeting.
626
00:35:14,860 --> 00:35:16,194
There was no meeting.
627
00:35:16,261 --> 00:35:18,112
Why? Didn't your friend show up?
628
00:35:18,180 --> 00:35:19,564
Who?
629
00:35:19,632 --> 00:35:22,066
The man who called you. Taft.
630
00:35:34,713 --> 00:35:36,831
I never told you his name.
631
00:35:36,899 --> 00:35:39,016
Oh, you must have.
632
00:35:39,084 --> 00:35:42,820
Taft showed up, but
it was the wrong one
633
00:35:42,888 --> 00:35:44,822
and now he's dead.
634
00:35:44,890 --> 00:35:45,940
Why?
635
00:35:46,008 --> 00:35:47,809
Oh, David.
636
00:35:47,876 --> 00:35:49,076
Who did you tell?
637
00:35:49,144 --> 00:35:52,046
Just get out of here,
David, please.
638
00:35:55,050 --> 00:35:57,418
The kid's name was Joey
639
00:35:57,486 --> 00:36:00,688
and I want you
to remember that.
640
00:36:00,756 --> 00:36:02,774
His name was Joey.
641
00:36:18,624 --> 00:36:20,558
(motors chugging)
642
00:36:28,066 --> 00:36:29,333
(brakes squeaking)
643
00:36:29,401 --> 00:36:30,635
(parking brake locked)
644
00:36:53,659 --> 00:36:56,994
You're right--
this sighting checks out
645
00:36:57,062 --> 00:36:59,230
with the coordinates
on the tape.
646
00:36:59,297 --> 00:37:01,766
Now, if your story
is right
647
00:37:01,834 --> 00:37:04,635
this could be
a landing field.
648
00:37:04,703 --> 00:37:06,654
Now, you know the top men
at NASA.
649
00:37:06,722 --> 00:37:08,423
Now, take the tape to them
650
00:37:08,491 --> 00:37:10,558
and all the information
you have.
651
00:37:10,626 --> 00:37:11,792
Convince them.
652
00:37:11,860 --> 00:37:14,028
Just like that?
653
00:37:14,096 --> 00:37:17,364
I was canned
654
00:37:17,432 --> 00:37:19,033
for nonconformity, remember?
655
00:37:19,101 --> 00:37:21,735
Do you think they're going
to believe a story like this--
656
00:37:21,803 --> 00:37:23,004
especially from me?
657
00:37:23,072 --> 00:37:24,738
How many chances
658
00:37:24,806 --> 00:37:27,992
do you think we're going
to get before they wipe out
659
00:37:28,060 --> 00:37:29,460
the human race?
660
00:37:29,528 --> 00:37:32,230
Oh, sure, sure, sure-- we're
going to stop them, you and me.
661
00:37:32,297 --> 00:37:36,567
Maybe we won't, but this is the
one chance you'll have to find
662
00:37:36,635 --> 00:37:38,753
who killed
your brother.
663
00:37:38,820 --> 00:37:41,689
Okay... all right.
664
00:37:41,757 --> 00:37:43,391
I'll try.
665
00:37:43,459 --> 00:37:46,894
But how do we
find out when?
666
00:37:46,962 --> 00:37:48,346
Susan.
667
00:37:55,488 --> 00:37:58,155
Who are they?
668
00:37:58,223 --> 00:37:59,607
Friends.
669
00:37:59,675 --> 00:38:04,579
Oh, and they're just as unhappy
about last night as I am.
670
00:38:04,647 --> 00:38:07,415
Our superiors are even
more unhappy.
671
00:38:07,483 --> 00:38:08,316
It wasn't my fault.
672
00:38:08,467 --> 00:38:09,634
I got your information.
673
00:38:09,701 --> 00:38:13,404
We're not blaming you, Susan.
674
00:38:13,472 --> 00:38:16,824
It was a mistake.
675
00:38:16,892 --> 00:38:19,793
This time, we'll
be more careful.
676
00:38:19,861 --> 00:38:21,195
"This time"?
677
00:38:21,263 --> 00:38:23,331
We have a schedule
to meet by tonight.
678
00:38:23,399 --> 00:38:25,132
If that schedule
is canceled
679
00:38:25,200 --> 00:38:26,901
then our work is set back
for a year, maybe two.
680
00:38:26,968 --> 00:38:30,188
We can't afford that.
681
00:38:30,256 --> 00:38:31,622
Who are you?
682
00:38:31,690 --> 00:38:34,492
Just who are you, anyway?
683
00:38:34,560 --> 00:38:37,395
I asked you a question.
684
00:38:37,463 --> 00:38:40,131
Susan, whether or not we can
meet that schedule tonight
685
00:38:40,199 --> 00:38:43,534
depends on what Mr. Vincent
or Mr. Taft have learned--
686
00:38:43,602 --> 00:38:45,753
what danger
they represent.
687
00:38:45,820 --> 00:38:49,390
Now, find that out for us,
and you'll be free.
688
00:38:49,457 --> 00:38:51,409
How could I go to David
after last night?
689
00:38:51,476 --> 00:38:52,610
He knows what I did.
690
00:38:52,678 --> 00:38:53,611
He'd never
trust me now.
691
00:38:53,762 --> 00:38:55,230
Oh, he might.
692
00:38:55,297 --> 00:38:57,799
After all, he called you,
said he wanted to see you.
693
00:38:57,866 --> 00:39:00,685
I kept my end of the bargain.
694
00:39:00,753 --> 00:39:02,537
You don't understand.
695
00:39:06,558 --> 00:39:09,393
I've been made aware
that I've failed.
696
00:39:09,462 --> 00:39:11,930
And if I fail again, I die.
697
00:39:11,997 --> 00:39:13,498
And if I die, you die.
698
00:39:13,566 --> 00:39:15,299
And so does your father.
699
00:39:17,819 --> 00:39:19,153
(knocking)
700
00:39:23,008 --> 00:39:25,159
I was going to give you
ten more minutes.
701
00:39:25,227 --> 00:39:27,095
I've been driving
around for an hour
702
00:39:27,162 --> 00:39:30,031
trying to find some way I
wouldn't have to come here.
703
00:39:30,099 --> 00:39:31,399
But there isn't.
704
00:39:31,466 --> 00:39:33,484
David, I know what
you must think of me
705
00:39:33,552 --> 00:39:36,037
and it isn't going to do
any good to apologize
706
00:39:36,105 --> 00:39:38,606
because it's going to
be worse in a minute.
707
00:39:38,673 --> 00:39:40,024
But you've got to help me.
708
00:39:40,091 --> 00:39:41,291
I don't know what
709
00:39:41,359 --> 00:39:42,777
you're trying to do,
but forget it.
710
00:39:42,844 --> 00:39:44,112
A man died because of you.
711
00:39:44,179 --> 00:39:45,580
Don't you think I know that?
712
00:39:45,647 --> 00:39:47,448
But you've got
to help me, David.
713
00:39:47,515 --> 00:39:49,850
If you don't,
my father's going to die.
714
00:39:49,918 --> 00:39:52,470
What?
She'll have it done--
I know she will.
715
00:39:52,538 --> 00:39:53,771
Who?
Evelyn.
716
00:39:53,839 --> 00:39:55,673
David, there isn't time
to ask questions.
717
00:39:55,741 --> 00:39:56,708
You've got to tell me.
718
00:39:56,775 --> 00:39:57,742
I have to know tonight.
719
00:39:57,810 --> 00:39:59,210
Know what?
720
00:39:59,277 --> 00:40:01,446
There's something
that's going to happen tonight
721
00:40:01,513 --> 00:40:02,847
and it's so important.
722
00:40:02,914 --> 00:40:05,282
I have to know what
you found out from that tape;
723
00:40:05,351 --> 00:40:06,751
if you're a danger to them...
724
00:40:06,819 --> 00:40:08,052
if you can stop them.
725
00:40:08,119 --> 00:40:09,537
Are they waiting for you?
726
00:40:09,604 --> 00:40:10,671
Yes.
727
00:40:10,739 --> 00:40:11,755
Where?
At the house.
728
00:40:11,823 --> 00:40:13,658
David, I have to bring them
the truth.
729
00:40:13,725 --> 00:40:15,959
If I don't, they'll find out
if I'm lying.
730
00:40:16,027 --> 00:40:18,245
Please,
tell me.
Do they have your father yet?
731
00:40:18,313 --> 00:40:20,364
No. He's at a meeting
in New Orleans.
732
00:40:20,432 --> 00:40:21,715
Then he's safe
733
00:40:21,784 --> 00:40:23,484
for now.
734
00:40:23,551 --> 00:40:26,553
Susan...
don't go home.
735
00:40:26,621 --> 00:40:27,955
Call Evelyn.
736
00:40:28,023 --> 00:40:30,024
Tell her we don't
know anything--
737
00:40:30,092 --> 00:40:32,793
that we couldn't decode
the tape.
738
00:40:32,861 --> 00:40:33,711
Is that the truth?
739
00:40:33,862 --> 00:40:35,596
No, but make her
believe you.
740
00:40:35,664 --> 00:40:38,398
They've got to go through
with their plans.
741
00:40:38,466 --> 00:40:40,200
Tell her the tape is in...
742
00:40:40,268 --> 00:40:41,669
is in a safe in Taft's office.
743
00:40:41,737 --> 00:40:43,004
I'll make sure it's there.
744
00:40:43,071 --> 00:40:44,371
That'll convince her.
745
00:40:44,439 --> 00:40:46,841
But promise me
you won't go back to the house.
746
00:40:46,908 --> 00:40:47,608
Take a plane.
747
00:40:47,760 --> 00:40:49,894
Disappear for
a couple of days.
748
00:40:49,962 --> 00:40:51,312
If they go through
with their plans
749
00:40:51,379 --> 00:40:53,181
you'll know when
it's safe to come back.
750
00:40:53,248 --> 00:40:55,199
But go to the airport
to make that phone call
751
00:40:55,351 --> 00:40:58,152
and then get the first
plane you can get.
752
00:41:00,755 --> 00:41:04,275
I know it doesn't make
any difference now
753
00:41:04,342 --> 00:41:08,279
but there was one thing
I wasn't lying about.
754
00:41:08,346 --> 00:41:10,581
I do love you.
755
00:41:29,151 --> 00:41:30,717
Be careful.
756
00:41:40,745 --> 00:41:41,879
(knocking)
757
00:41:41,947 --> 00:41:43,047
Come in.
758
00:41:46,452 --> 00:41:49,137
Well?
759
00:41:49,204 --> 00:41:53,107
Better call your
friend at NASA.
760
00:41:55,377 --> 00:41:57,511
It's happening tonight.
761
00:41:57,579 --> 00:42:01,949
WOMAN (over PA):
Regina Airlines, jet flight
number five from Honolulu
762
00:42:02,016 --> 00:42:04,985
now arriving at Gate 32.
763
00:42:13,061 --> 00:42:17,598
Could I have operator 216,
please?
764
00:42:17,665 --> 00:42:19,400
Operator, this is Susan Carver.
765
00:42:19,468 --> 00:42:21,735
Could you try my call again
to New Orleans?
766
00:42:21,803 --> 00:42:23,870
I've been trying
for over half an hour.
767
00:42:23,938 --> 00:42:25,672
My plane leaves in five minutes.
768
00:42:25,740 --> 00:42:27,975
Thank you.
769
00:42:32,013 --> 00:42:33,914
(loudly):
Hello?
770
00:42:33,982 --> 00:42:36,883
Could I talk to Simon Carver,
please?
771
00:42:36,951 --> 00:42:39,253
Yes, I know he's in a meeting.
772
00:42:39,321 --> 00:42:40,588
It's urgent.
773
00:42:40,655 --> 00:42:41,955
This is his daughter.
774
00:42:42,023 --> 00:42:43,524
Thank you.
775
00:42:47,262 --> 00:42:48,762
Dad?
776
00:42:48,830 --> 00:42:53,267
Listen, Dad,
you've got to do something.
777
00:42:53,335 --> 00:42:55,802
Now, get out of that meeting
as fast as you can
778
00:42:55,870 --> 00:42:58,839
and don't tell anybody where
you're going-- not anybody--
779
00:42:58,906 --> 00:43:03,677
and get on a plane and meet me
at the Mirador in Mexico City.
780
00:43:03,745 --> 00:43:05,712
Now, you've got to do it, Dad.
781
00:43:05,780 --> 00:43:07,414
I'll explain later.
782
00:43:07,482 --> 00:43:12,453
Look, Dad, I love you,
and your life is in danger.
783
00:43:12,521 --> 00:43:13,954
Do you promise?
784
00:43:14,022 --> 00:43:15,689
I'll explain everything then.
785
00:43:15,757 --> 00:43:17,858
All right.
786
00:43:17,925 --> 00:43:21,362
Last call, Flight 421
for Mexico city...
787
00:43:21,429 --> 00:43:22,696
Susan...
788
00:43:22,764 --> 00:43:24,465
What are you
doing here?!
789
00:43:26,835 --> 00:43:28,352
I told you
what you wanted to know.
790
00:43:28,419 --> 00:43:30,520
I told you where
you could find that tape.
791
00:43:30,588 --> 00:43:33,257
You said that Mr. Vincent
had found out nothing.
792
00:43:33,324 --> 00:43:35,026
We simply want to check that.
793
00:43:42,434 --> 00:43:43,851
(motors chugging)
794
00:44:02,303 --> 00:44:04,372
What time did they tell
you they'd be here?
795
00:44:04,439 --> 00:44:06,106
They're due any minute.
796
00:44:06,174 --> 00:44:08,309
Vincent!
797
00:44:23,291 --> 00:44:24,725
There's Susan.
798
00:44:24,792 --> 00:44:26,560
They found her.
799
00:44:29,414 --> 00:44:30,648
They know she lied.
800
00:44:30,715 --> 00:44:32,650
No, they don't know.
They wouldn't have come here.
801
00:44:32,717 --> 00:44:34,384
They would have
called off the landing.
802
00:44:34,403 --> 00:44:36,720
Well, then, they'll
find out in a minute,
and that's that.
803
00:44:43,295 --> 00:44:44,962
We've got to get to her.
804
00:44:45,030 --> 00:44:47,464
Just the two of us?
Are you crazy?
805
00:44:47,532 --> 00:44:49,166
Look, the NASA people
and the FBI
806
00:44:49,234 --> 00:44:50,467
are due here
any minute...
807
00:44:50,535 --> 00:44:52,169
I know what
they'll do to her.
808
00:44:52,237 --> 00:44:53,537
Well, you can't help her.
809
00:44:53,604 --> 00:44:55,940
If you go in there now,
she'll be killed for sure.
810
00:45:13,958 --> 00:45:17,427
I told you,
he doesn't
know anything.
811
00:45:17,496 --> 00:45:18,462
Why did you run?
812
00:45:18,480 --> 00:45:20,664
Is that so hard
to understand?
813
00:45:20,732 --> 00:45:21,765
I was scared.
814
00:45:21,833 --> 00:45:23,567
They're already inside
the lunar orbit.
815
00:45:23,635 --> 00:45:26,236
If there's any question
about bringing in the ship
816
00:45:26,304 --> 00:45:30,074
I must know within three minutes
or I can't turn it back.
817
00:45:30,142 --> 00:45:35,396
Miss Carver, you've
told us the truth?
818
00:45:35,464 --> 00:45:36,830
They know nothing?
819
00:45:36,898 --> 00:45:38,115
(odd noises)
820
00:45:38,183 --> 00:45:39,216
Yes.
821
00:45:39,284 --> 00:45:41,468
We must have the truth.
822
00:45:41,536 --> 00:45:44,421
David... knows nothing.
823
00:45:44,489 --> 00:45:47,191
Absolutely
nothing?
824
00:45:47,259 --> 00:45:48,659
Noth...
825
00:45:48,727 --> 00:45:50,094
nothing.
826
00:45:50,162 --> 00:45:52,163
Nothing?
827
00:45:52,231 --> 00:45:54,531
They know...
828
00:45:54,599 --> 00:45:56,167
they know.
829
00:45:57,852 --> 00:45:59,720
(noises abruptly stop)
830
00:46:01,256 --> 00:46:03,190
Turn the ship back now.
831
00:46:14,302 --> 00:46:15,870
Path reversed.
832
00:46:15,937 --> 00:46:17,505
Ship rising.
833
00:46:17,572 --> 00:46:21,174
Activate the destruct cycles
and abandon control.
834
00:46:21,242 --> 00:46:24,111
Now, quick, before
the radiation reaches
835
00:46:24,178 --> 00:46:25,412
the critical level.
836
00:46:25,480 --> 00:46:26,547
What about the girl?
837
00:46:26,615 --> 00:46:28,281
She's finished.
838
00:46:42,647 --> 00:46:44,064
They do know.
839
00:46:50,772 --> 00:46:53,423
(droning)
840
00:46:56,645 --> 00:46:58,295
(rapid beeping)
841
00:47:02,917 --> 00:47:04,118
Susan...
842
00:47:04,185 --> 00:47:05,869
Oh...
843
00:47:12,077 --> 00:47:13,877
(rapid beeping)
844
00:47:45,477 --> 00:47:47,011
(hyperventilating)
845
00:47:50,148 --> 00:47:52,182
Susan...
846
00:47:52,250 --> 00:47:53,783
Susan...
847
00:47:53,851 --> 00:47:55,719
I can't get...
848
00:47:55,786 --> 00:47:58,288
I can't get my...
849
00:47:58,323 --> 00:47:59,222
David...
850
00:47:59,290 --> 00:48:00,841
Susan...
851
00:48:00,942 --> 00:48:03,477
Oh, David...
852
00:48:12,204 --> 00:48:13,704
Susan...
853
00:48:19,994 --> 00:48:21,645
They're here.
854
00:48:25,783 --> 00:48:27,818
It's too late.
855
00:48:42,200 --> 00:48:44,468
I... just don't
understand it--
856
00:48:44,536 --> 00:48:45,769
any of it.
857
00:48:45,837 --> 00:48:48,038
I just don't understand.
858
00:48:51,209 --> 00:48:52,443
I can't expect you to.
859
00:48:53,878 --> 00:48:55,979
But I know one thing--
860
00:48:56,047 --> 00:48:57,514
she was...
861
00:48:57,582 --> 00:49:00,134
special.
862
00:49:00,201 --> 00:49:02,303
What she did was special.
863
00:49:04,372 --> 00:49:06,189
Good-bye.
864
00:49:07,859 --> 00:49:10,661
Vincent...
865
00:49:10,746 --> 00:49:12,480
she did love you.
866
00:49:39,707 --> 00:49:43,010
How is he?
867
00:49:43,077 --> 00:49:44,511
Well, he's tough.
868
00:49:44,646 --> 00:49:45,695
He'll make it.
869
00:49:45,763 --> 00:49:46,863
How about you?
870
00:49:48,967 --> 00:49:51,018
I'll make it, too.
871
00:49:51,086 --> 00:49:54,004
David... if there's
anything I can do...
872
00:49:55,707 --> 00:49:58,742
Thank you.
873
00:49:58,810 --> 00:50:02,145
How about taking me
to the airport, huh?
874
00:50:11,289 --> 00:50:13,256
NARRATOR:
A girl's life--
875
00:50:13,324 --> 00:50:16,760
for David Vincent,a very personal reason
876
00:50:16,828 --> 00:50:19,362
why the war must go on...
877
00:50:19,430 --> 00:50:21,565
why the worldmust be alerted...
878
00:50:21,633 --> 00:50:25,836
why the invadermust be destroyed.
68649
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.