All language subtitles for sr

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:01,600 Previously on Siren. 2 00:00:01,640 --> 00:00:03,620 My dad talked to the M.E. about Decker. 3 00:00:03,640 --> 00:00:05,620 She said there was something going on in his brain. 4 00:00:05,630 --> 00:00:06,820 Will you sing to me? 5 00:00:08,530 --> 00:00:09,650 Do you know what it means? 6 00:00:09,700 --> 00:00:10,980 Great love to some. 7 00:00:10,990 --> 00:00:13,319 For others, a euphemism for obsession. 8 00:00:13,320 --> 00:00:14,620 Did I hear your friend say you have a boat? 9 00:00:14,660 --> 00:00:16,140 It's just a old fishing tub. 10 00:00:16,160 --> 00:00:17,300 Never been on a fishing boat. 11 00:00:17,320 --> 00:00:18,839 Lieutenant Martinez reporting. 12 00:00:18,840 --> 00:00:20,039 I've followed the trail, 13 00:00:20,040 --> 00:00:22,160 gained access, secured the location. 14 00:00:22,180 --> 00:00:23,250 I'll be in touch. 15 00:00:23,290 --> 00:00:24,520 My mom's back. 16 00:00:24,550 --> 00:00:26,290 - You think she's clean? - No idea. 17 00:00:26,340 --> 00:00:29,140 I'm sorry it had to go this way, okay? I tried to intervene. 18 00:00:29,170 --> 00:00:31,320 Marissa will step in while we figure out next steps. 19 00:00:31,350 --> 00:00:33,600 You mean while you find my replacement? Thanks. 20 00:00:33,620 --> 00:00:35,600 There's some kind of disturbance. Sound waves. 21 00:00:35,640 --> 00:00:36,820 Aah! 22 00:00:39,100 --> 00:00:40,960 What are they doing back? 23 00:00:41,020 --> 00:00:42,420 They were forced out. 24 00:00:42,460 --> 00:00:43,640 My God! 25 00:01:42,810 --> 00:01:44,140 You like it. 26 00:01:44,180 --> 00:01:46,220 It is good for us here. 27 00:01:49,140 --> 00:01:50,580 Family. 28 00:01:52,440 --> 00:01:53,680 Yes. 29 00:01:56,540 --> 00:01:58,520 Okay. 30 00:01:58,560 --> 00:01:59,740 We go back. 31 00:02:04,640 --> 00:02:06,900 Your mother. 32 00:02:06,980 --> 00:02:08,260 My sister. 33 00:02:16,510 --> 00:02:18,240 Gone. 34 00:02:35,360 --> 00:02:37,190 I help you now. 35 00:02:39,800 --> 00:02:41,740 You are strong. 36 00:02:41,780 --> 00:02:43,820 Like mother. 37 00:02:53,580 --> 00:02:56,080 Humans bring food. 38 00:02:56,710 --> 00:02:58,460 Humans. 39 00:03:01,090 --> 00:03:03,800 We go back. Now. 40 00:03:05,310 --> 00:03:06,470 Unh! 41 00:03:12,570 --> 00:03:17,570 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 42 00:03:17,880 --> 00:03:20,720 My son came into my room. 43 00:03:20,780 --> 00:03:23,660 I was in bad shape. 44 00:03:23,710 --> 00:03:24,939 And he looked at me and he said, 45 00:03:24,940 --> 00:03:26,460 "Mommy, I love you, 46 00:03:26,500 --> 00:03:28,140 and I'm scared you're gonna die." 47 00:03:28,900 --> 00:03:30,120 That was it. 48 00:03:30,180 --> 00:03:33,460 Finally had to choose between the drugs and my kid. 49 00:03:35,990 --> 00:03:38,280 Your love for your son is inspiring. 50 00:03:38,580 --> 00:03:40,280 And that love is gonna help you. 51 00:03:41,140 --> 00:03:43,690 For all of us, the way out of our addiction 52 00:03:43,740 --> 00:03:45,260 is through relationships. 53 00:03:45,340 --> 00:03:46,880 You can't do it alone. 54 00:03:53,660 --> 00:03:56,000 Looks like we got a few newcomers with us today. 55 00:03:56,100 --> 00:03:58,340 If anyone else would like to share. 56 00:03:59,780 --> 00:04:01,640 All right. 57 00:04:02,920 --> 00:04:06,220 I'm... I'm Ben. 58 00:04:06,260 --> 00:04:07,780 - Ben. - Hi, Ben. 59 00:04:07,800 --> 00:04:09,130 What brings you here today? 60 00:04:09,180 --> 00:04:12,520 It's... It's kind of hard to explain. 61 00:04:12,540 --> 00:04:13,920 Um... 62 00:04:16,140 --> 00:04:19,800 I was in a... 63 00:04:19,960 --> 00:04:22,920 a complicated relationship, 64 00:04:24,900 --> 00:04:28,650 got obsessive, 65 00:04:28,700 --> 00:04:30,300 I guess. 66 00:04:32,700 --> 00:04:38,180 Started feeling unhealthy, 67 00:04:38,220 --> 00:04:42,640 so, I'm... I'm not sure what to do 68 00:04:42,700 --> 00:04:50,090 when a relationship is the addiction. 69 00:04:50,110 --> 00:04:52,180 - Thanks, Ben. - Thank you, Ben. 70 00:05:11,240 --> 00:05:15,370 I, I got you a matcha latte from Lilly's. 71 00:05:15,410 --> 00:05:17,360 Thank you. 72 00:05:17,950 --> 00:05:21,020 How's the, How's the family reunion? 73 00:05:22,400 --> 00:05:24,420 My dad seems happy, so... 74 00:05:33,550 --> 00:05:35,840 So that oil company, 75 00:05:35,860 --> 00:05:38,140 they're mapping a thousand square miles of ocean. 76 00:05:38,160 --> 00:05:39,540 That's gonna take months. 77 00:05:39,600 --> 00:05:42,600 - Eight. - Eight months? 78 00:05:42,640 --> 00:05:44,480 How are we gonna manage them for eight months? 79 00:05:44,520 --> 00:05:47,140 Carefully? 80 00:05:55,370 --> 00:05:57,490 Good morning. 81 00:05:57,540 --> 00:05:59,220 I was gonna make breakfast, 82 00:05:59,240 --> 00:06:02,640 but all you had was this shitty coffee and stale bread. 83 00:06:02,700 --> 00:06:05,840 Yeah, well, you should see the other boats on this dock. 84 00:06:05,860 --> 00:06:07,600 This is... This is luxury. 85 00:06:20,940 --> 00:06:22,720 Can I ask you something? 86 00:06:22,800 --> 00:06:24,560 Yeah, sure. 87 00:06:25,020 --> 00:06:27,180 You said your dad died not too long ago. 88 00:06:28,440 --> 00:06:30,820 Did it happen here? 89 00:06:30,860 --> 00:06:32,160 On this boat? 90 00:06:34,660 --> 00:06:37,640 So this is a sex first, 91 00:06:37,660 --> 00:06:40,079 ask questions later kind of relationship? 92 00:06:40,080 --> 00:06:41,400 You got a problem with that? 93 00:06:41,440 --> 00:06:43,260 Not really. 94 00:06:44,780 --> 00:06:46,700 But... 95 00:06:47,240 --> 00:06:48,880 Yeah, it happened here. 96 00:06:50,620 --> 00:06:55,040 We were, um, out on a run. 97 00:06:55,880 --> 00:06:58,360 This big storm. 98 00:06:58,400 --> 00:07:01,250 Main net got caught on its spindle. 99 00:07:01,960 --> 00:07:03,300 My dad went to clear it. 100 00:07:03,520 --> 00:07:05,270 Something happened. 101 00:07:05,310 --> 00:07:06,960 Pulled him overboard. 102 00:07:08,770 --> 00:07:10,300 Was just gone. 103 00:07:11,440 --> 00:07:13,860 - Damn. - Yeah. 104 00:07:13,900 --> 00:07:15,480 I'm sorry. 105 00:07:15,500 --> 00:07:18,680 Now I gotta get this boat back together. 106 00:07:18,740 --> 00:07:21,660 My dad left a big ol' pile of debt, so... 107 00:07:21,740 --> 00:07:24,020 That's a lot to deal with. 108 00:07:26,860 --> 00:07:29,660 All I ever saw was how strong he was. 109 00:07:29,840 --> 00:07:32,060 Fishing boat captain. 110 00:07:32,210 --> 00:07:34,640 Major tough ass. 111 00:07:36,300 --> 00:07:38,420 But he was just a guy, you know, 112 00:07:39,480 --> 00:07:41,240 just trying to get by. 113 00:07:43,140 --> 00:07:44,960 That's kinda the thing about life. 114 00:07:44,980 --> 00:07:46,930 I mean, you could wake up one morning 115 00:07:46,980 --> 00:07:48,740 and make a choice, 116 00:07:48,770 --> 00:07:51,000 change everything about yourself. 117 00:08:02,200 --> 00:08:03,720 Hi. 118 00:08:03,740 --> 00:08:05,740 Pajamas and slippers day? 119 00:08:05,770 --> 00:08:08,120 Well, I figured I'd watch a couple of game shows 120 00:08:08,140 --> 00:08:10,670 and catch up on my soap operas. 121 00:08:10,710 --> 00:08:12,020 You know what I think? 122 00:08:12,040 --> 00:08:14,880 You are the best thing that happened to this town, 123 00:08:14,920 --> 00:08:16,959 and the council better come to its senses 124 00:08:16,960 --> 00:08:18,380 and give you your job back. 125 00:08:18,420 --> 00:08:20,360 Well, whatever's meant to be will be. 126 00:08:20,420 --> 00:08:21,920 Haida-Zen, yadda-yadda. 127 00:08:21,930 --> 00:08:23,760 You gotta fight back. 128 00:08:23,780 --> 00:08:26,960 I don't even understand why they fired you in the first place. 129 00:08:27,040 --> 00:08:28,590 How was the meeting this morning? 130 00:08:30,610 --> 00:08:31,940 I saw Ben Pownall. 131 00:08:32,020 --> 00:08:33,200 Really? 132 00:08:33,260 --> 00:08:36,440 And I'm assuming that Maddie knows about this. 133 00:08:36,500 --> 00:08:37,759 Actually, I'm not sure. 134 00:08:37,760 --> 00:08:39,660 Well, either way, it's not good for her. 135 00:08:39,720 --> 00:08:42,070 Growing up with an addict, and now dating one? 136 00:08:42,120 --> 00:08:43,740 It's my fault. 137 00:08:43,760 --> 00:08:45,460 I'm gonna have to help her get away from him. 138 00:08:45,520 --> 00:08:49,840 I'd think about that before giving her dating advice. 139 00:08:50,840 --> 00:08:53,960 Yeah. You're probably right. 140 00:08:54,000 --> 00:08:56,040 One step at a time. 141 00:08:56,500 --> 00:08:59,050 - Got it? - Yeah. 142 00:08:59,090 --> 00:09:00,700 Could be ugly in here. 143 00:09:03,180 --> 00:09:04,340 Ben! 144 00:09:17,480 --> 00:09:19,340 I couldn't sleep last night. 145 00:09:21,140 --> 00:09:23,920 I finally conked out around 3:00 A.M. 146 00:09:23,980 --> 00:09:25,920 They must have slipped out early. 147 00:09:25,980 --> 00:09:28,040 You were supposed to be watching them. 148 00:09:28,100 --> 00:09:29,520 You're the den mother. 149 00:09:29,530 --> 00:09:31,600 Yeah, well, den mother's got a lousy back. 150 00:09:32,940 --> 00:09:34,460 No need to push. 151 00:09:34,760 --> 00:09:37,500 Have you been watching Ryn with them? 152 00:09:37,660 --> 00:09:38,840 Yeah. 153 00:09:41,680 --> 00:09:43,000 Hello. 154 00:09:46,140 --> 00:09:47,340 Hello. 155 00:09:50,350 --> 00:09:51,590 Hello. 156 00:09:53,460 --> 00:09:55,180 Hello. 157 00:10:00,780 --> 00:10:02,140 Hello. 158 00:10:02,360 --> 00:10:03,770 Hello. 159 00:10:03,800 --> 00:10:04,990 Hello. 160 00:10:05,520 --> 00:10:07,160 Sister's daughter. 161 00:10:07,260 --> 00:10:08,400 Really? 162 00:10:29,180 --> 00:10:30,340 Thank you. 163 00:10:45,740 --> 00:10:47,039 No, no, no, no, no. 164 00:10:47,040 --> 00:10:49,560 That's food. We eat that. 165 00:10:55,340 --> 00:10:57,320 Ta-da. 166 00:11:00,170 --> 00:11:01,380 You want to try? 167 00:11:05,090 --> 00:11:06,500 Yeah. 168 00:11:06,560 --> 00:11:07,640 Good. 169 00:11:11,760 --> 00:11:12,960 Ryn? 170 00:11:14,140 --> 00:11:16,540 Her skin. It's already getting bad. 171 00:11:18,520 --> 00:11:19,800 They need to go back. 172 00:11:19,960 --> 00:11:21,220 How? 173 00:11:21,240 --> 00:11:24,000 Those sonic waves almost killed you out there. 174 00:11:24,040 --> 00:11:25,680 They can't go back in the water. 175 00:11:41,000 --> 00:11:42,690 Calvin? 176 00:11:42,700 --> 00:11:43,740 That's me. 177 00:11:43,780 --> 00:11:45,440 Ian Sutton, KFGT News? 178 00:11:45,460 --> 00:11:46,720 I texted you this morning. 179 00:11:49,180 --> 00:11:51,540 Thanks for coming all the way from Seattle to talk to me. 180 00:11:52,640 --> 00:11:54,270 I... I didn't. 181 00:11:54,280 --> 00:11:56,500 I came up here to report on those beached whales. 182 00:11:56,560 --> 00:11:59,180 I figured while I was up here, I'd follow up on your call. 183 00:11:59,240 --> 00:12:02,340 Bristol Cove isn't exactly our regular beat. 184 00:12:04,070 --> 00:12:06,120 Okay, cool. 185 00:12:06,220 --> 00:12:08,840 So what'd you want to talk to me about? 186 00:12:14,120 --> 00:12:16,740 You know how Bristol Cove is big 187 00:12:16,780 --> 00:12:18,450 into the whole mermaid thing? 188 00:12:19,620 --> 00:12:22,140 Yep, I'm gettin' that. 189 00:12:22,340 --> 00:12:24,120 Well, check this out. 190 00:12:28,180 --> 00:12:29,720 What, a sea lion? 191 00:12:29,760 --> 00:12:31,960 - That's no sea lion. - Then what is it? 192 00:12:32,080 --> 00:12:33,380 It's a mermaid. 193 00:12:34,080 --> 00:12:35,260 A real one. 194 00:12:35,580 --> 00:12:37,300 No kidding? 195 00:12:37,600 --> 00:12:40,480 What does a story like that usually pay? 196 00:12:40,500 --> 00:12:42,359 Calvin, we're a news organization. 197 00:12:42,360 --> 00:12:43,920 We don't pay for our stories. 198 00:12:44,000 --> 00:12:45,390 Look, you want to sell a story 199 00:12:45,400 --> 00:12:46,820 about a real-life mermaid? 200 00:12:46,900 --> 00:12:48,220 Call the Enquirer. 201 00:12:56,000 --> 00:12:59,290 Okay, the exploration starts here 202 00:12:59,330 --> 00:13:00,840 and moves south. 203 00:13:00,880 --> 00:13:02,040 And the sonic waves 204 00:13:02,060 --> 00:13:05,180 amplify as they move out at least 500 miles. 205 00:13:05,260 --> 00:13:07,240 Maybe we could take them out past that. 206 00:13:07,280 --> 00:13:09,280 Could you go far out into the ocean 207 00:13:09,300 --> 00:13:11,380 - where the sound is okay? - No. 208 00:13:11,700 --> 00:13:13,090 There are others. 209 00:13:13,140 --> 00:13:14,440 Strong ones. 210 00:13:14,470 --> 00:13:15,760 They will fight us. 211 00:13:15,810 --> 00:13:17,140 Other colonies? 212 00:13:17,180 --> 00:13:19,700 They protect their water. 213 00:13:21,300 --> 00:13:22,480 They're territorial. 214 00:13:25,000 --> 00:13:27,360 They can't last much longer here. 215 00:13:27,400 --> 00:13:28,690 They need to go back tonight. 216 00:13:28,740 --> 00:13:30,220 I got some ideas. 217 00:13:30,380 --> 00:13:33,780 Now, there are some places, given the topography, 218 00:13:33,800 --> 00:13:35,910 that the sound in the water might be less. 219 00:13:35,950 --> 00:13:37,200 I can show them to you. 220 00:13:37,250 --> 00:13:38,640 Okay, yes. 221 00:13:38,660 --> 00:13:40,740 When will the oil project be finished? 222 00:13:40,920 --> 00:13:42,400 Eight months. 223 00:13:42,500 --> 00:13:44,130 Eight months? 224 00:13:44,170 --> 00:13:47,700 We need to feed them, clothe them, 225 00:13:47,740 --> 00:13:50,090 maybe find them somewhere new to stay. 226 00:13:50,130 --> 00:13:51,840 We're gonna need money. 227 00:13:51,880 --> 00:13:54,480 Yes, money. 228 00:13:54,540 --> 00:13:57,380 You won't ask your father for anything, I know, 229 00:13:57,480 --> 00:13:58,720 but I can. 230 00:13:58,770 --> 00:14:00,620 And he will give it to me. 231 00:14:03,280 --> 00:14:04,920 You show me the water. 232 00:14:06,820 --> 00:14:09,900 Wait, Ryn, no, we can't leave them here. 233 00:14:09,940 --> 00:14:11,520 I tell them to stay. 234 00:14:11,540 --> 00:14:12,780 They listen to me. 235 00:14:12,800 --> 00:14:14,320 I'll watch them. 236 00:14:14,500 --> 00:14:17,460 Maddie, I don't feel good about this. 237 00:14:17,480 --> 00:14:19,760 It's okay. They're degrading. They're weaker. 238 00:14:21,790 --> 00:14:23,420 I can handle it. 239 00:14:35,260 --> 00:14:36,440 Just in case. 240 00:15:00,120 --> 00:15:01,830 Hello, Berta. 241 00:15:01,870 --> 00:15:03,220 I'm here to see boss. 242 00:15:03,240 --> 00:15:05,330 Mr. Pownall is in a meeting right now. 243 00:15:05,370 --> 00:15:07,000 I'll wait. 244 00:15:08,000 --> 00:15:09,000 Helen! 245 00:15:09,020 --> 00:15:10,170 Don't mind! 246 00:15:12,280 --> 00:15:14,010 Luck. 247 00:15:14,050 --> 00:15:15,279 Perfect timing. 248 00:15:15,280 --> 00:15:19,140 Meg, Jack, thanks for coming. 249 00:15:20,470 --> 00:15:21,600 Helen? 250 00:15:21,640 --> 00:15:23,120 Ted. 251 00:15:23,220 --> 00:15:25,400 To what do I owe the pleasure? 252 00:15:26,980 --> 00:15:29,500 All the other coves around here are deep water, 253 00:15:29,600 --> 00:15:31,960 so the sound will be very bad. 254 00:15:32,000 --> 00:15:33,900 Now, this one is shallow. 255 00:15:33,920 --> 00:15:35,780 If they stay close to the shore, 256 00:15:35,820 --> 00:15:37,360 the sonic effect will be less. 257 00:15:37,420 --> 00:15:39,640 I think this is our best choice. 258 00:15:39,870 --> 00:15:41,820 The people are here. 259 00:15:41,840 --> 00:15:43,380 Yeah. We'll do it at night. 260 00:15:43,420 --> 00:15:45,900 There won't be anyone here. 261 00:15:57,340 --> 00:15:59,340 It's fire. 262 00:15:59,390 --> 00:16:01,120 We use it to cook our food. 263 00:16:05,600 --> 00:16:07,400 Careful. It's hot. 264 00:16:13,150 --> 00:16:14,600 Fire can be dangerous. 265 00:16:46,560 --> 00:16:48,350 Great. I'll have these filed, 266 00:16:48,390 --> 00:16:50,200 and it should take one or two business days 267 00:16:50,220 --> 00:16:51,420 to release the funds. 268 00:16:51,440 --> 00:16:52,520 Thank you. 269 00:16:55,860 --> 00:16:57,599 I was always told that this money 270 00:16:57,600 --> 00:16:59,640 was to keep your side of the family quiet. 271 00:17:01,000 --> 00:17:04,780 We have always lived up to our side of the bargain. 272 00:17:05,000 --> 00:17:06,420 Your mother and your grandmother 273 00:17:06,440 --> 00:17:08,020 knew to keep the fund intact. 274 00:17:08,040 --> 00:17:09,980 I'm the end of the line, Ted. 275 00:17:10,040 --> 00:17:12,580 There's nowhere else for it to go. 276 00:17:13,000 --> 00:17:15,440 Why all of a sudden? 277 00:17:15,500 --> 00:17:16,510 What's it for? 278 00:17:16,520 --> 00:17:18,140 It's none of your business. 279 00:17:20,140 --> 00:17:22,300 Maybe I'll buy a Maserati. 280 00:17:25,180 --> 00:17:26,180 Xander? 281 00:17:29,000 --> 00:17:30,060 Mr. Pownall. 282 00:17:30,100 --> 00:17:31,180 You okay? 283 00:17:31,200 --> 00:17:35,150 Yeah. I'm just, um, you know, making a deposit. 284 00:17:35,440 --> 00:17:37,720 You always put on a shirt and tie to make a deposit? 285 00:17:40,000 --> 00:17:42,660 Um, it's the North Star, 286 00:17:42,700 --> 00:17:44,910 she needs fixing. 287 00:17:44,930 --> 00:17:48,220 Figured on a loan? 288 00:17:49,370 --> 00:17:51,060 That's good. 289 00:17:51,220 --> 00:17:52,990 Your dad, he made a lot of sacrifices 290 00:17:53,000 --> 00:17:54,240 to keep his company going. 291 00:17:54,260 --> 00:17:55,940 He'd be proud you're doing the same thing. 292 00:18:02,720 --> 00:18:04,100 Okay. 293 00:18:05,220 --> 00:18:07,500 Where do we go? 294 00:18:07,530 --> 00:18:08,560 We're gonna get you something 295 00:18:08,580 --> 00:18:10,880 that's gonna help you get by here on land. 296 00:18:13,360 --> 00:18:15,980 Okay, let's try that again, 297 00:18:16,000 --> 00:18:17,880 but this time, eyes open. 298 00:18:20,940 --> 00:18:22,720 Yeah, yeah, we're good. 299 00:18:22,760 --> 00:18:24,720 Okay, we'll use that one. 300 00:18:24,760 --> 00:18:25,800 Okay. 301 00:18:29,570 --> 00:18:30,600 Are you sure this is gonna work? 302 00:18:30,640 --> 00:18:33,860 Dude, this like the Mona Lisa of fake IDs 303 00:18:33,880 --> 00:18:35,920 You don't have to worry about getting carded, ever. 304 00:18:37,340 --> 00:18:40,320 Okay, Ryn, R-Y-N. 305 00:18:40,400 --> 00:18:41,430 Last name? 306 00:18:45,060 --> 00:18:46,470 Fisher. 307 00:18:46,510 --> 00:18:49,179 Ryn Fisher. 308 00:18:49,180 --> 00:18:52,140 Okay, I'm gonna put your age at 22. 309 00:18:52,160 --> 00:18:53,359 Learn this date. 310 00:18:53,360 --> 00:18:54,370 Know your sign. 311 00:18:54,380 --> 00:18:55,890 Sign. 312 00:18:55,940 --> 00:18:58,380 Yeah, you're a Pisces. 313 00:18:58,500 --> 00:18:59,760 Okay. 314 00:18:59,800 --> 00:19:01,140 And... 315 00:19:05,360 --> 00:19:08,320 And voil�. 316 00:19:08,370 --> 00:19:09,990 Your new driver's license. 317 00:19:10,040 --> 00:19:12,180 May it bring you many years of happy drinking. 318 00:20:21,190 --> 00:20:23,880 I am Pisces, 22. 319 00:20:24,120 --> 00:20:27,919 Yes, that is how old you are. 320 00:20:27,920 --> 00:20:30,520 How long you've been alive. 321 00:20:30,580 --> 00:20:31,660 22 years. 322 00:20:32,140 --> 00:20:33,440 Years. 323 00:20:33,560 --> 00:20:35,720 It's... 324 00:20:35,750 --> 00:20:37,380 It's one of the ways we tell time. 325 00:20:37,460 --> 00:20:39,680 How do you measure time in the ocean? 326 00:20:39,960 --> 00:20:42,820 Um, maybe by the tides? 327 00:20:42,840 --> 00:20:44,240 The whales. 328 00:20:45,360 --> 00:20:47,199 When they go, come back. 329 00:20:47,200 --> 00:20:49,580 Yeah, annual migration. 330 00:20:49,640 --> 00:20:52,520 Okay, so how many times have the whales 331 00:20:52,560 --> 00:20:55,180 gone and come back since you were born? 332 00:20:55,220 --> 00:20:56,760 Many times. 333 00:20:57,560 --> 00:20:59,240 Like, 50? 334 00:21:00,400 --> 00:21:01,600 What, a hundred? 335 00:21:01,650 --> 00:21:03,300 Stop. 336 00:21:03,340 --> 00:21:04,580 - What? - Stop the car. 337 00:21:04,590 --> 00:21:06,400 What? What? Okay. Okay. 338 00:21:08,320 --> 00:21:10,080 I will drive. 339 00:21:10,740 --> 00:21:13,460 No. Just 'cause you have a license, 340 00:21:13,500 --> 00:21:15,320 - it doesn't mean... - I want to learn. 341 00:21:15,500 --> 00:21:17,620 We gotta get back to the cabin. 342 00:21:17,660 --> 00:21:19,680 There is time. They go at night. 343 00:21:21,170 --> 00:21:22,410 All right. 344 00:21:23,340 --> 00:21:25,170 Okay. 345 00:21:25,210 --> 00:21:27,130 A driving lesson 346 00:21:27,170 --> 00:21:29,040 with a mermaid. 347 00:21:31,240 --> 00:21:32,970 That is the brake. 348 00:21:33,010 --> 00:21:34,300 Good. That makes you stop. 349 00:21:34,350 --> 00:21:36,010 And this is the gas. 350 00:21:37,520 --> 00:21:38,980 Very gentle. 351 00:21:39,000 --> 00:21:40,940 This is the steering wheel. 352 00:21:40,980 --> 00:21:43,520 You move it this way to go that way. 353 00:21:43,960 --> 00:21:45,580 This way, you go there. 354 00:21:45,700 --> 00:21:47,860 - You understand? - I do. 355 00:21:47,900 --> 00:21:49,540 I watch you drive. 356 00:21:52,290 --> 00:21:53,300 Okay. 357 00:21:55,720 --> 00:21:57,280 You ready? 358 00:21:57,380 --> 00:21:58,860 Ready. 359 00:22:01,410 --> 00:22:02,500 Brakes! Brakes! 360 00:22:11,220 --> 00:22:13,200 Yeah. Straighten up. 361 00:22:22,240 --> 00:22:25,280 - I'm a good driver. - Yeah. 362 00:22:26,760 --> 00:22:29,041 - I'm a good driver. - Yeah, yeah, yeah, yeah. Look, look. 363 00:22:35,660 --> 00:22:38,410 Mr. McClure. 364 00:22:38,450 --> 00:22:40,800 Xander. 365 00:22:40,820 --> 00:22:43,880 So I talked with my manager. 366 00:22:43,900 --> 00:22:45,120 Yeah? 367 00:22:45,140 --> 00:22:46,970 I really pushed for you on this one, 368 00:22:46,980 --> 00:22:48,900 but we ran the numbers, 369 00:22:48,940 --> 00:22:51,920 and, unfortunately, it's saying that we can't approve this loan. 370 00:22:51,970 --> 00:22:53,300 It would be too high a risk. 371 00:22:53,460 --> 00:22:56,020 So I'm too high of a risk? 372 00:22:56,350 --> 00:22:58,640 Just according to the numbers. 373 00:23:04,660 --> 00:23:05,960 You went to Bristol, right? 374 00:23:06,000 --> 00:23:09,000 Well, yeah. I was a class behind you. 375 00:23:09,060 --> 00:23:11,180 I was on cheer squad when you played football. 376 00:23:11,200 --> 00:23:12,860 Go Whalers! 377 00:23:12,920 --> 00:23:16,620 Yeah. Yeah, you were kind of a dick back then, too. 378 00:23:26,460 --> 00:23:28,000 Whoa! 379 00:23:28,020 --> 00:23:30,090 Okay, okay, okay. 380 00:23:33,640 --> 00:23:35,320 You are okay? 381 00:23:35,360 --> 00:23:37,680 Yeah. Yeah, I'm fine. 382 00:23:37,760 --> 00:23:39,920 I'm... I'm... I'm laughing. It's funny. 383 00:23:40,970 --> 00:23:42,460 Funny. 384 00:23:42,500 --> 00:23:46,180 It's like, when you feel good 385 00:23:46,230 --> 00:23:47,980 and you're happy. 386 00:23:48,820 --> 00:23:51,300 I don't know. I don't know how to explain it. 387 00:24:01,700 --> 00:24:03,120 No, no, no, no, no. 388 00:24:03,160 --> 00:24:05,220 You can't force it. 389 00:24:05,320 --> 00:24:07,460 It just has to happen. 390 00:24:08,260 --> 00:24:10,919 I would like to laugh someday. 391 00:24:10,920 --> 00:24:13,380 Yeah, I'm sure you will. 392 00:24:24,100 --> 00:24:26,540 What if the way I feel about you 393 00:24:26,580 --> 00:24:28,660 has nothing to do with the song? 394 00:24:32,610 --> 00:24:36,280 Yes, Ben. 395 00:24:37,360 --> 00:24:39,240 Maybe. 396 00:24:40,660 --> 00:24:42,820 Hurry! We're almost there! 397 00:24:42,980 --> 00:24:44,220 Come on! 398 00:24:51,900 --> 00:24:54,000 Wolves don't usually attack people. 399 00:24:55,520 --> 00:24:57,860 Maybe it sensed that they were predators, 400 00:24:57,900 --> 00:24:59,250 even though they're weakened. 401 00:25:00,220 --> 00:25:01,220 Ryn? 402 00:25:02,820 --> 00:25:05,260 I'm sorry. They just snuck out. 403 00:25:05,340 --> 00:25:06,460 I should have been more careful. 404 00:25:06,500 --> 00:25:07,580 No. 405 00:25:08,060 --> 00:25:09,640 They. 406 00:25:14,680 --> 00:25:17,220 I say stay. 407 00:25:17,280 --> 00:25:18,820 You stay. 408 00:25:18,860 --> 00:25:20,490 You do what I say. 409 00:25:25,830 --> 00:25:27,540 You listen. 410 00:25:46,020 --> 00:25:48,310 Water is bad, 411 00:25:48,350 --> 00:25:50,060 but you must go in. 412 00:25:53,100 --> 00:25:57,280 Strong like mother. 413 00:26:19,820 --> 00:26:21,760 Sailor. 414 00:26:21,800 --> 00:26:24,200 You look amazing. 415 00:26:24,240 --> 00:26:26,700 Can I get a lift? 416 00:26:32,360 --> 00:26:34,320 - Watch the clams! - Yep, all right. 417 00:26:35,700 --> 00:26:37,180 Whoo! 418 00:26:38,530 --> 00:26:40,199 Comin' through. 419 00:26:40,200 --> 00:26:41,360 Prelim! 420 00:26:50,340 --> 00:26:52,160 Whoo. 421 00:26:52,210 --> 00:26:54,870 Whaddup, fishes! 422 00:26:54,940 --> 00:26:57,620 I forgot how fun this town can be. 423 00:26:57,640 --> 00:26:58,670 Yeah. 424 00:27:00,140 --> 00:27:02,660 Except I feel like people are totally looking at me. 425 00:27:02,700 --> 00:27:04,280 Don't be silly. 426 00:27:04,340 --> 00:27:06,220 It's true, Dale. How do you not see it? 427 00:27:07,220 --> 00:27:08,760 Listen, of all the nights, 428 00:27:08,800 --> 00:27:11,920 this is not the one where people are looking at you. 429 00:27:21,360 --> 00:27:23,490 They're in. 430 00:27:23,530 --> 00:27:25,490 And they know to come straight back out? 431 00:27:25,530 --> 00:27:27,740 Yes. I tell them. 432 00:27:35,580 --> 00:27:37,040 - Here you go. - Thank you. 433 00:27:39,600 --> 00:27:41,060 You're working here now? 434 00:27:41,120 --> 00:27:43,140 Janine hooked me up, few days a week. 435 00:27:43,180 --> 00:27:46,090 So that means you're staying in town then. 436 00:27:46,130 --> 00:27:50,099 This town's really got mermaids on the brain. 437 00:27:50,100 --> 00:27:51,100 What's up with that? 438 00:27:51,110 --> 00:27:54,350 Yeah. You don't know the half of it. 439 00:27:54,390 --> 00:27:56,440 - Yeah? - Yeah. 440 00:27:59,900 --> 00:28:03,200 Let's roll! Everybody down to the beach! 441 00:28:11,840 --> 00:28:14,640 Come on! Get in the water! 442 00:28:14,660 --> 00:28:17,120 My God, you've gotta be kidding me! 443 00:28:17,160 --> 00:28:18,700 No, no, no, no! You can't go in! 444 00:28:18,720 --> 00:28:20,440 - It's not safe! - Stop! 445 00:28:20,470 --> 00:28:21,580 Wait! No, wait! 446 00:28:21,600 --> 00:28:23,860 No, no! You can't go in there! 447 00:28:23,880 --> 00:28:26,100 - Stop! - Get out! 448 00:28:26,110 --> 00:28:27,959 It's not safe! You have to get out! 449 00:28:27,960 --> 00:28:30,179 - Stop! - No, you can't go in here! 450 00:28:30,180 --> 00:28:31,189 - Wait! - Stop! 451 00:28:31,190 --> 00:28:32,860 No, you can't. 452 00:28:32,880 --> 00:28:34,179 Come on, get out of the water! 453 00:28:34,180 --> 00:28:36,220 We should go for a dip. 454 00:28:36,270 --> 00:28:37,720 You're crazy. 455 00:28:39,280 --> 00:28:40,640 Dad! Dad! 456 00:28:40,660 --> 00:28:41,860 Hi, sweetie. 457 00:28:41,900 --> 00:28:43,599 I need to talk to you, alone. 458 00:28:44,820 --> 00:28:46,940 Guess who's goin' in there! 459 00:28:47,020 --> 00:28:48,399 Get out! 460 00:28:50,240 --> 00:28:51,420 Get out of the water! 461 00:28:59,860 --> 00:29:01,880 Everybody, out of the water! 462 00:29:01,900 --> 00:29:03,020 Now! 463 00:29:03,040 --> 00:29:04,320 You have to get out! 464 00:29:07,800 --> 00:29:08,999 Aah! 465 00:29:09,000 --> 00:29:10,439 Everybody, out of the water! 466 00:29:10,440 --> 00:29:11,639 Out of the water now! 467 00:29:11,640 --> 00:29:12,660 Ryn, no! 468 00:29:15,640 --> 00:29:18,100 Get out! Come on! 469 00:29:18,120 --> 00:29:19,579 Dale, what is going on?! 470 00:29:19,580 --> 00:29:20,979 Maddie, can you take your mother home? 471 00:29:20,980 --> 00:29:22,700 Sure. Come on. 472 00:29:22,740 --> 00:29:23,900 Get out! 473 00:29:33,830 --> 00:29:35,410 We're locking it down. 474 00:29:35,450 --> 00:29:37,080 Any idea what happened out there? 475 00:29:37,120 --> 00:29:39,500 Yeah, I talked to Ben about it. 476 00:29:39,540 --> 00:29:41,640 He said it's probably a sea lion. 477 00:29:41,740 --> 00:29:43,780 Shouldn't have been in the water. 478 00:29:46,100 --> 00:29:48,340 You know what happened tonight? 479 00:29:50,380 --> 00:29:52,020 It's them. 480 00:29:52,460 --> 00:29:54,260 How many? 481 00:29:55,580 --> 00:29:57,890 A small group, six. 482 00:30:00,300 --> 00:30:03,480 Xander, they're gonna be back on land a little longer. 483 00:30:03,580 --> 00:30:06,960 An oil company is doing some exploration work. 484 00:30:07,000 --> 00:30:10,130 The sound pollution, they can't take it. 485 00:30:11,530 --> 00:30:12,880 Xan, 486 00:30:14,780 --> 00:30:16,140 he's with them. 487 00:30:17,370 --> 00:30:19,360 The one who killed my dad? 488 00:30:19,460 --> 00:30:21,139 Yeah. 489 00:30:21,140 --> 00:30:22,500 Look, I just... 490 00:30:22,540 --> 00:30:26,680 I need to know that you're gonna be okay with it. 491 00:30:32,020 --> 00:30:35,090 Have you... Have you lost your mind?! 492 00:30:35,140 --> 00:30:36,850 Look, get out of my way! 493 00:30:36,890 --> 00:30:38,430 Come here, you son of a bitch! 494 00:30:38,470 --> 00:30:40,360 Come here! 495 00:30:40,400 --> 00:30:43,080 - Come here! - No! No, Xander! No! 496 00:30:43,940 --> 00:30:46,650 - Get off of me! - Xan! 497 00:30:46,690 --> 00:30:48,700 - Dale! - Come here! 498 00:30:48,740 --> 00:30:49,940 You want them here?! 499 00:30:49,990 --> 00:30:51,460 In our town?! 500 00:30:51,490 --> 00:30:52,780 Really, Ben?! 501 00:30:55,570 --> 00:30:58,000 Stop! Xan, stop! 502 00:30:58,020 --> 00:30:59,519 Knock it off, both of you! 503 00:30:59,520 --> 00:31:00,830 Xander, stop it! 504 00:31:00,870 --> 00:31:02,100 Stop it! 505 00:31:07,620 --> 00:31:09,900 I'm not the risk! 506 00:31:10,020 --> 00:31:12,080 Okay? They're the risk! 507 00:31:22,440 --> 00:31:24,340 He's gonna be a problem. 508 00:31:26,720 --> 00:31:29,500 Humans stay angry. 509 00:31:29,580 --> 00:31:30,800 What the hell? 510 00:31:30,820 --> 00:31:32,599 Do you think I'm gonna make it through like this? 511 00:31:32,600 --> 00:31:33,619 What?! 512 00:31:33,620 --> 00:31:35,100 You ignore me! 513 00:31:35,110 --> 00:31:36,959 People in town are whispering behind my back! 514 00:31:36,960 --> 00:31:38,480 Your father sends me home 515 00:31:38,540 --> 00:31:41,620 as if I couldn't possibly understand what's going on! 516 00:31:42,500 --> 00:31:45,159 You know how much work I have done 517 00:31:45,160 --> 00:31:46,640 to come back here? 518 00:31:46,760 --> 00:31:49,840 Okay, Mom. Sorry it doesn't look how you want it to. 519 00:31:49,860 --> 00:31:51,540 Guess it's gonna take time. 520 00:31:51,570 --> 00:31:52,620 Why? 521 00:31:55,680 --> 00:31:57,340 Why? 522 00:31:58,800 --> 00:32:00,380 Maybe because of all the days 523 00:32:00,390 --> 00:32:02,260 teachers had to walk me home from school 524 00:32:02,270 --> 00:32:04,720 'cause you were too wasted to come get me. 525 00:32:06,270 --> 00:32:07,739 Or how I never had friends over 526 00:32:07,740 --> 00:32:10,480 so they wouldn't see my mom strung out, watching TV 527 00:32:10,520 --> 00:32:12,240 in the middle of the day! 528 00:32:12,380 --> 00:32:16,360 And then you just disappear, a day, two days. 529 00:32:16,400 --> 00:32:19,960 This time, new record, almost a year. 530 00:32:20,300 --> 00:32:23,980 You don't get to erase all that by showing up for a week. 531 00:32:24,750 --> 00:32:28,120 So you've got patience for Ben, but not for me? 532 00:32:29,170 --> 00:32:31,400 I know about your boyfriend. 533 00:32:32,710 --> 00:32:34,090 That he's an addict. 534 00:32:34,600 --> 00:32:36,320 What are you talking about? 535 00:32:36,920 --> 00:32:40,420 I saw Ben at a recovery meeting. 536 00:32:40,680 --> 00:32:41,920 Really wanted help 537 00:32:41,930 --> 00:32:44,480 with the unhealthy relationship that he was in. 538 00:32:51,840 --> 00:32:56,110 Mom, there are things you don't know 539 00:32:56,120 --> 00:32:58,140 about my life right now, 540 00:32:58,240 --> 00:32:59,840 and I'm willing to share them someday, 541 00:32:59,850 --> 00:33:01,360 but you need to earn that. 542 00:33:02,920 --> 00:33:04,200 Come, get a good night sleep. 543 00:33:04,240 --> 00:33:05,880 I need to get back, okay? 544 00:33:10,040 --> 00:33:12,620 I'm gonna stick around this time. 545 00:33:13,860 --> 00:33:15,900 I promise I'm gonna stay. 546 00:33:18,880 --> 00:33:20,120 Okay. 547 00:33:22,000 --> 00:33:24,000 Okay, Mom. 548 00:33:39,280 --> 00:33:40,500 The water. 549 00:33:41,620 --> 00:33:42,960 Pain! 550 00:33:43,040 --> 00:33:45,700 Yes, I know. 551 00:34:10,140 --> 00:34:12,060 Ben teach me to drive. 552 00:34:12,120 --> 00:34:13,220 Seriously? 553 00:34:14,400 --> 00:34:15,810 I am a good driver. 554 00:34:15,860 --> 00:34:18,940 Okay. 555 00:34:19,880 --> 00:34:21,490 Ryn. 556 00:35:02,380 --> 00:35:03,650 Hello. 557 00:35:03,700 --> 00:35:05,040 Hello. 558 00:35:13,860 --> 00:35:15,420 - Come on! - Ech! 559 00:35:15,440 --> 00:35:16,960 You can't do that! 560 00:35:16,970 --> 00:35:18,120 You gotta buy it first! 561 00:35:18,700 --> 00:35:20,400 Damn it, I said leave it be! 562 00:35:24,220 --> 00:35:25,970 Stop that! 563 00:35:26,010 --> 00:35:27,380 Stop it! 564 00:35:27,400 --> 00:35:28,420 Put it back! 565 00:35:32,160 --> 00:35:33,580 Out! Now! 566 00:35:37,020 --> 00:35:40,360 We are stronger than them. 567 00:35:40,400 --> 00:35:44,020 I am stronger than you. 568 00:36:17,040 --> 00:36:18,520 Look, they just... They had... 569 00:36:18,540 --> 00:36:19,560 They had too much to drink. 570 00:36:19,610 --> 00:36:22,040 - Sorry, man. - This should cover it, right? 571 00:36:29,490 --> 00:36:30,900 No. No, Ryn, she can't go. 572 00:36:30,910 --> 00:36:31,950 That's not safe. 573 00:36:31,990 --> 00:36:33,340 She'll be okay. 574 00:36:33,360 --> 00:36:35,040 It's not her I'm worried about. 575 00:36:49,140 --> 00:36:50,540 It could get ugly, man. 576 00:36:50,580 --> 00:36:52,690 We're not done with those things. 577 00:36:52,700 --> 00:36:54,300 What?! 578 00:36:54,580 --> 00:36:55,799 That was them? 579 00:36:55,800 --> 00:36:57,480 Out there in the water? 580 00:37:00,190 --> 00:37:01,640 Everything good? 581 00:37:01,700 --> 00:37:03,680 What happened out there tonight? 582 00:37:03,760 --> 00:37:06,020 Um, it's nothing. 583 00:37:07,760 --> 00:37:09,480 Just another round? 584 00:37:50,220 --> 00:37:52,000 Hello, Helen. 585 00:37:52,040 --> 00:37:53,950 I know why you're here. 586 00:37:53,990 --> 00:37:55,240 It's a lot of money. 587 00:37:55,340 --> 00:37:56,830 What are you planning on doing with it? 588 00:37:56,870 --> 00:37:58,200 Renovating your shop? 589 00:37:58,220 --> 00:38:00,960 I'll tell you the same thing I told your husband. 590 00:38:01,000 --> 00:38:02,360 It's none of your business. 591 00:38:02,380 --> 00:38:03,460 Actually, it is. 592 00:38:03,480 --> 00:38:04,879 If you really think about it, 593 00:38:04,880 --> 00:38:07,540 it's pretty unlikely that you 594 00:38:08,050 --> 00:38:09,820 are related to the Pownalls. 595 00:38:10,660 --> 00:38:13,920 My family has been in this town a lot longer than you have, 596 00:38:14,020 --> 00:38:16,820 so you're not really qualified to make such a claim. 597 00:38:16,970 --> 00:38:18,760 The account is mine. 598 00:38:18,900 --> 00:38:20,400 You have no recourse. 599 00:38:21,520 --> 00:38:22,920 I'm quite busy. 600 00:38:22,960 --> 00:38:24,340 Shall I get Scott, 601 00:38:24,360 --> 00:38:27,000 or will you be exiting on your own? 602 00:38:27,190 --> 00:38:28,720 If you don't mind. 603 00:38:45,500 --> 00:38:47,099 I think they were all drunk. 604 00:38:47,100 --> 00:38:49,300 I don't know, they were barefoot, 605 00:38:49,360 --> 00:38:50,880 acting all weird, 606 00:38:50,920 --> 00:38:52,630 seemed like foreigners. 607 00:38:52,680 --> 00:38:54,300 Barely spoke English. 608 00:38:54,340 --> 00:38:55,680 How many? 609 00:38:55,720 --> 00:38:57,700 I don't know, six, seven. 610 00:38:57,800 --> 00:38:59,119 And it was one of the women 611 00:38:59,120 --> 00:39:00,400 that pushed you to the ground? 612 00:39:00,460 --> 00:39:01,920 Yep. 613 00:39:02,280 --> 00:39:04,400 Anything else you can think of? Vehicles? 614 00:39:04,960 --> 00:39:06,320 Yeah, they got in a van. 615 00:39:06,330 --> 00:39:08,599 Pownall Seafood. 616 00:39:08,600 --> 00:39:09,940 Pownall? 617 00:39:09,980 --> 00:39:11,279 Ted Pownall's got some property 618 00:39:11,280 --> 00:39:12,699 not too far from here. 619 00:39:12,700 --> 00:39:13,800 All right. 620 00:39:15,620 --> 00:39:17,180 Hello. 621 00:39:17,240 --> 00:39:18,910 Hello. 622 00:39:19,080 --> 00:39:21,240 Hello. 623 00:39:22,210 --> 00:39:23,360 Hello. 624 00:39:30,380 --> 00:39:32,420 - Hello. - What? 625 00:39:32,480 --> 00:39:33,710 That look. 626 00:39:35,390 --> 00:39:36,970 Hello. 627 00:39:37,010 --> 00:39:39,050 I just wanted to say, um... 628 00:39:39,100 --> 00:39:40,400 Hello. 629 00:39:40,480 --> 00:39:43,290 I know how hard it's been for you. 630 00:39:44,420 --> 00:39:46,339 Dealing with Ryn and the song. 631 00:39:47,730 --> 00:39:49,920 I also know you're trying to get better. 632 00:39:50,000 --> 00:39:52,890 My mom told me about the support group meeting. 633 00:39:54,400 --> 00:39:55,800 She was there? 634 00:39:57,160 --> 00:39:59,300 Were you there because of Ryn? 635 00:40:00,910 --> 00:40:02,220 Yeah. 636 00:40:03,120 --> 00:40:05,300 I think it's great you're working on it. 637 00:40:08,700 --> 00:40:10,380 Means a lot. 638 00:40:18,120 --> 00:40:19,659 Still hungry. 639 00:40:19,660 --> 00:40:21,340 Never stop eating. 640 00:40:22,440 --> 00:40:24,480 When are you gonna tell her 641 00:40:24,600 --> 00:40:26,100 about what happened to her mother? 642 00:40:26,140 --> 00:40:28,360 She cannot know this now. 643 00:40:29,730 --> 00:40:32,320 That humans did this. 644 00:40:32,380 --> 00:40:34,460 Or she will not stay on land. 645 00:40:44,460 --> 00:40:46,460 It is a good day. 646 00:41:26,030 --> 00:41:31,030 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 41400

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.