All language subtitles for of the Civil Dead

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 http://dailysubs.net für 5 Millionen Untertitel 1 00:02:06,200 --> 00:02:10,500 Zentrales Industriegefängnis ist ein neues z? n? vernünftiges Schicksal Gefängnis? e? rekonstituiert 2 00:02:10,600 --> 00:02:14,900 der d? besaß das gefährlichste und unkontrollierbarer? Etiketten von Gefängnissen. 3 00:02:15,000 --> 00:02:19,300 Während der letzten 37 Monate Haft ist Ruhe? e zu? Halteelement 4 00:02:19,400 --> 00:02:23,700 o; alle d? Sind Waagen erforderlich? s ? der Int? Lachzellen. 5 00:02:24,000 --> 00:02:28,300 Dies bleibt der größte Vorfall ist nie passiert? in der Geschichte der Gefängnisse. 6 00:02:28,400 --> 00:02:32,700 Das d? Entgegengesetzte Aussagen über das? Ereignisse gegen? was zu Zurückhaltung führte 7 00:02:32,800 --> 00:02:37,100 führte das Komitee? ? eine Untersuchung beantragen? du Gericht über die Ursachen ... 8 00:03:10,260 --> 00:03:13,260 Zone? Nitentiaire. Ottoman ist verboten. 9 00:03:29,620 --> 00:03:30,420 Weiter ... 10 00:03:52,520 --> 00:03:54,820 willkommen ? Zentrales P; Pilot Pilot, 11 00:03:54,920 --> 00:03:57,720 ? MENT von r L; Eimer voll schnelle Expansion 12 00:03:57,820 --> 00:04:00,420 sie? Einrichtungen ein neues g? n? Ration. 13 00:04:04,020 --> 00:04:06,420 Wir sind die Zukunft in Mati? re d; Zeigung. 14 00:04:09,520 --> 00:04:11,920 Vier zusammen sind sehr ... 15 00:04:14,420 --> 00:04:16,720 für Freitag ... 16 00:04:18,120 --> 00:04:20,720 Aber ich habe nichts? tut. Bist du wer g? Res die Auslosung. 17 00:04:33,000 --> 00:04:35,020 Nun, ich erinnere mich. 18 00:04:36,400 --> 00:04:39,120 ; Hat nicht angefangen? der d? Anns Ziel? e, wie sie sagen. 19 00:04:39,300 --> 00:04:41,300 Das ist nicht wahr. 20 00:04:41,400 --> 00:04:43,800 ? Hat er angefangen? vorher. 21 00:04:43,880 --> 00:04:46,220 Es gibt ungefähr 3 Jahre. 22 00:04:46,300 --> 00:04:49,450 Wann haben sie angefangen? ? sag es der anderen Art Verpflichtung: 23 00:04:49,530 --> 00:04:52,720 Es verhärtet sich, subversiv ... 24 00:04:52,800 --> 00:04:56,720 Sie wussten, was kommen würde mit Typen wie diesem, 25 00:04:56,800 --> 00:04:59,650 μ? lang; s jung zu? Straftäter. Was könnte anderswo passieren? 26 00:04:59,730 --> 00:05:03,750 Drogu der Schurken? S, mit Killer stundenlang? ros. 27 00:05:03,830 --> 00:05:05,800 C; Er war verrückt. 28 00:05:12,200 --> 00:05:13,900 "Ich bin in der Bürokratie im Nacken ". 29 00:05:14,600 --> 00:05:16,080 Nun, es geht. 30 00:05:16,160 --> 00:05:18,560 "Aber diese Heiligtümer? 31 00:05:18,860 --> 00:05:20,560 "Die Union interessiert mich nicht." 32 00:05:26,560 --> 00:05:32,160 Bericht eingereicht ? Rechtsausschuss. 33 00:05:32,260 --> 00:05:34,760 Das d? Anns Ziel? E, 34 00:05:35,660 --> 00:05:37,980 Das Private? Häufigkeit von schweren Angriffen Kommen Sie? a? deine Krone. 35 00:05:38,060 --> 00:05:41,060 Die Gründe für diese Entwicklung ist nicht Gegenstand des Berichts, 36 00:05:41,160 --> 00:05:44,160 obwohl die Vorfälle haben? t; sorgfältig Erfinder; s. 37 00:05:45,660 --> 00:05:48,660 Hier sind die Fakten, die dazu geführt haben Zurückhaltung vom 25. Oktober. 38 00:06:12,860 --> 00:06:14,860 Flächenpopulation P; N und G? N? Ral. 39 00:06:53,160 --> 00:06:58,260 Hat Jack Ihren Gresner? ein Bauer anderswo sie transportiert? r; hier. 40 00:06:58,340 --> 00:07:03,610 Mit einem Polizisten vor seiner Zelle, wofür gibt es keinen Zugang? s. 41 00:07:03,690 --> 00:07:07,160 Also haben sie angefangen? ? unser Prinzip untergraben? 42 00:07:07,260 --> 00:07:09,260 Sah es was? 43 00:07:12,360 --> 00:07:15,280 Die Union könnte nichts tun 44 00:07:15,360 --> 00:07:18,210 Wie der Offizier war Kein Büro ist bewacht. 45 00:07:18,290 --> 00:07:19,880 Solange er nur saß? 46 00:07:19,960 --> 00:07:22,960 kann nicht helfen. Wer hat sich nur hingesetzt? 47 00:07:27,860 --> 00:07:30,360 Kannst du auf das Signal warten? 48 00:07:33,860 --> 00:07:35,860 Sie nehmen sich Zeit. 49 00:07:41,160 --> 00:07:43,960 Ein Mann namens? Bairnes hat getroffen? Posner. 50 00:07:44,160 --> 00:07:46,160 Wir werden es tun. 51 00:07:48,460 --> 00:07:49,860 Hohe Nachbarschaft s? SICHERHEIT? gefährliche Gefangene. 52 00:07:49,960 --> 00:07:51,760 Wird der Offizier lang sein? 53 00:07:52,060 --> 00:07:53,760 Es ist mir egal. 54 00:07:53,860 --> 00:07:56,560 Würde die Union nicht wollen? Oh, weißt du? 55 00:07:57,160 --> 00:07:59,660 Die Union interessiert mich nicht. 56 00:07:59,860 --> 00:08:02,190 Du selbst? ein al? GUE. der Fall wird es tun. 57 00:08:02,270 --> 00:08:04,320 Mit oder ohne Polizist. 58 00:08:10,060 --> 00:08:12,120 Zellisolierung. Bestrafung. 59 00:08:22,560 --> 00:08:24,860 etwas ist passiert dass er es ausdrückt? teilen. 60 00:08:24,990 --> 00:08:27,520 ; A könnte? alles sein. 61 00:08:33,160 --> 00:08:39,660 Ich d; etwas falsch machen, aber ich weiß nicht was. 62 00:08:40,690 --> 00:08:44,620 Ich weiß, dass du mein Leben genommen hast und dass er verdammt war? das? Geschmack. 63 00:08:46,160 --> 00:08:49,160 Ich erinnere mich an Polizisten Ist es das ich? TAIS schuldig. 64 00:08:49,390 --> 00:08:51,380 Gefängniswärter? P; Szene. 65 00:08:52,760 --> 00:08:54,920 Warum wollte ich tun? A; 66 00:08:55,060 --> 00:08:58,060 Verbringe mein Leben in einem Loch voller Scheiße. 67 00:08:59,390 --> 00:09:01,400 Wer wäre das? 68 00:10:48,160 --> 00:10:51,310 - Eine Karte. - Wachst du keine Titten? 69 00:10:51,390 --> 00:10:53,560 alt ... ja. 70 00:10:55,860 --> 00:10:57,920 Ich werde benutzt werden. 71 00:10:58,660 --> 00:11:01,960 - Enfoir; ! - Fick dich ... 72 00:11:23,190 --> 00:11:46,120 Bist du zu Fred Baptist erfolgreich? 73 00:12:05,560 --> 00:12:08,020 Du hast es noch nie gesehen. 74 00:12:08,560 --> 00:12:12,620 Es ist mir egal ... aber ich sage dir ... 75 00:12:12,860 --> 00:12:15,260 Sie sind Leute hier ... Pass auf? dein Arsch. 76 00:12:17,890 --> 00:12:20,820 Passen Sie hinter sich auf? Res. 77 00:12:21,060 --> 00:12:23,960 Glaub mir, sitze zu viel häufiger können Sie. 78 00:12:24,060 --> 00:12:25,960 Sie spielen tot, wie möglich. 79 00:12:34,090 --> 00:12:37,420 - Was ist los? - Später. 80 00:12:41,560 --> 00:12:44,060 Hier ist der r? GLE von 50 $. 81 00:12:44,190 --> 00:12:46,120 Der Piquouse ... 82 00:12:49,460 --> 00:12:51,460 Nichts hält sie zurück. 83 00:12:53,690 --> 00:12:55,720 Alles über Piquouse. 84 00:12:56,460 --> 00:12:58,860 AMPH? S, die Stunde? Ro; Nein ... 85 00:12:59,890 --> 00:13:03,060 Sollte jeder m sein? Ändern. Und spritze einen vollen Behälter. 86 00:13:03,290 --> 00:13:05,320 genug Schläge hier. 87 00:13:06,560 --> 00:13:08,620 Y? M? Ich auch. 88 00:13:09,860 --> 00:13:13,220 Zu viel Wettbewerb ... Jeder bewegt sich ... 89 00:13:14,760 --> 00:13:17,560 Sie sind Leute, die die Hosen verkaufen das Schießen? s infirmi? res. 90 00:13:21,590 --> 00:13:23,680 Sie verkaufen alles. 91 00:13:23,760 --> 00:13:27,460 CB-Radios, Steaks, Pillen ... Hast du das verstanden? frag. 92 00:13:28,760 --> 00:13:31,220 ? anlässlich der Medizin. 93 00:13:32,360 --> 00:13:36,360 Der Esel ist eine Sache, aber die Droge ist mehr. 94 00:13:36,790 --> 00:13:39,580 ? Drücken? endlich. 95 00:13:39,660 --> 00:13:41,960 ? Einer kann dir passen. 96 00:13:43,490 --> 00:13:45,820 Ich, einfacher. 97 00:13:46,660 --> 00:13:49,020 ? Er gab mir die Erschütterungen. 98 00:13:51,260 --> 00:13:54,760 Meine Hände zittern nicht: Ich bin ein Künstler. 99 00:13:55,490 --> 00:13:58,960 Wenn du ein Tattoo willst, das ist was sie verkaufen. 100 00:13:59,690 --> 00:14:02,260 Jeder verkauft hier etwas. 101 00:14:04,790 --> 00:14:08,720 Pr; schmücke dich. Sei versichert. 102 00:14:09,860 --> 00:14:13,210 Die Zeit vergeht Nebelfick ... 103 00:14:13,290 --> 00:14:16,460 ... Wann bist du zusammen? Func; 24 Stunden am Tag. 104 00:14:16,690 --> 00:14:18,720 Es ist so. 105 00:14:20,460 --> 00:14:22,520 nicht wahr? S ... 106 00:14:22,960 --> 00:14:26,360 Deine Wäsche wird gerammt? in einer Stunde. 107 00:14:26,490 --> 00:14:29,180 Hat der Mensch die Tendenz? um r? flex. 108 00:14:29,260 --> 00:14:31,710 Die Cl? S in einer Tasche, Geld zu einem anderen. 109 00:14:31,940 --> 00:14:35,820 Madolinas Zustimmung ist: r Boden? in. 110 00:14:35,960 --> 00:14:39,510 Die natürliche Welt gibt es ? Entropie, d; Chaos. 111 00:14:39,590 --> 00:14:42,220 Mann gegen Natur ist ein Kampf s Lar? 112 00:14:43,060 --> 00:14:46,120 Die Cl? S br; Langsam zu m? Ändern ? kleine Veränderung. 113 00:14:46,200 --> 00:14:49,580 Mandolinfleck zu d? saccorder. 114 00:14:49,660 --> 00:14:54,160 Jeder Auftrag enthält dies die Samen der Zerstörung. 115 00:14:54,290 --> 00:14:57,020 Jede Klasse ist zum Untergang verurteilt. 116 00:15:27,760 --> 00:15:31,020 Aber es gibt ein objektives Konzept, das können wir sagen 117 00:15:31,120 --> 00:15:36,660 dieser Mann ist am meisten? entwickelt? der Nautilus zum Beispiel, 118 00:15:36,860 --> 00:15:39,280 einfach weil kann gemessen werden. 119 00:15:39,360 --> 00:15:43,310 ? d? meine Ziele hier, Ann? es vorher ? Das Problem sagte mir: 120 00:15:43,390 --> 00:15:45,540 Alles? Es ist Abschaum! 121 00:15:45,620 --> 00:15:48,780 Das d? C ist gebunden? War es? A; das? Jahreszeit und? noch eins. 122 00:15:48,860 --> 00:15:52,960 Alles hat sich geändert? im Gefängnis. Aber? Es tut nicht, D kann nicht geändert werden. 123 00:15:54,690 --> 00:15:59,110 p ich? Re; Er war ein Polizist. Sollte ich immer respektieren? 124 00:15:59,190 --> 00:16:01,580 Ein Wächter ist wie ein Polizist. 125 00:16:01,660 --> 00:16:05,960 Außer er selbst? zu tun? der Abschaum, Leute sind nicht normal. 126 00:16:07,290 --> 00:16:10,860 Außerdem habe ich mich selbst respektiert. Es war notwendig. 127 00:16:12,500 --> 00:16:14,620 Der Typ ignoriert die wahre Beziehung. 128 00:16:14,760 --> 00:16:17,480 Der Typ nur Meinungen auf seinem Gesicht beginnen. 129 00:16:17,560 --> 00:16:21,060 Das? muss respektieren ... Deshalb ist es hier. 130 00:16:26,390 --> 00:16:28,480 Zwischen? -dedans! 131 00:16:28,560 --> 00:16:30,820 Es wird dich endlich bekommen! 132 00:17:42,460 --> 00:17:46,720 16 ... Ich war 16 als werde ich mich darum kümmern? hier. 133 00:17:50,160 --> 00:17:54,160 In Bezug auf die Empfindlichkeit? Immer 16 Jahre. 134 00:17:55,590 --> 00:17:58,660 ? Mein Amen? ein au CIN? 135 00:18:01,190 --> 00:18:03,270 Habe ich Pelot? Muschi. 136 00:18:04,710 --> 00:18:07,720 Aber haben wir nie gefickt? eins. 137 00:18:10,360 --> 00:18:13,920 Ich denke, bin ich? Kurz-ID? Es. 138 00:18:15,460 --> 00:18:18,220 In meinem ganzen r? Ves, Es gibt nur Gewalt. 139 00:18:20,360 --> 00:18:25,060 Das ist alles was ich weiß, Was ich gesehen habe ... Gewalt. 140 00:18:28,690 --> 00:18:32,490 Das d? Benötigt Pri; S zurück ihre Zellen für den Anruf. 141 00:18:54,990 --> 00:18:58,480 F; Februar. Bande? S erforderlich tr; s organisiert? s 142 00:18:58,560 --> 00:19:01,990 r; gnent Nachbarschaft Bevölkerung g? n? Ral. 143 00:19:02,070 --> 00:19:05,590 ihre Aktivität? Abdeckungen pr; t sharking, erpressung, 144 00:19:05,670 --> 00:19:08,220 und cr? aktion zu "Teilen des Attentats". 145 00:19:08,560 --> 00:19:12,460 Du weißt, was er getan hat. Ich werde dich vermasseln. 146 00:19:14,690 --> 00:19:17,960 Ich hasse das? Gre ... dieser Waycheck. 147 00:19:19,390 --> 00:19:21,420 Es ist so klebrig. 148 00:19:21,760 --> 00:19:23,660 Und es ist immer noch so du kannst dich umdrehen. 149 00:19:24,390 --> 00:19:27,320 Waycheck ... Waycheck. 150 00:19:31,560 --> 00:19:35,760 - Außerdem ist es ein Schläger. - Und dann? 151 00:19:36,760 --> 00:19:43,260 Solltest du reden? Jack, für ihn, sie zu Arr zu sagen? ter. 152 00:19:43,890 --> 00:19:49,220 In ARR? Ter, damit Sie sich fühlen wann immer es verursacht. 153 00:19:49,300 --> 00:19:53,520 Waycheck, es ist nichts. Er ist ein Kind mit einem Mann Stiefel. 154 00:19:54,790 --> 00:19:58,320 Und? Man ist glücklich, tragisch zu sein. 155 00:20:04,060 --> 00:20:07,210 Außerdem denke ich, dass es ist er will mit mir ficken. 156 00:20:07,290 --> 00:20:09,970 Wie ist die ganze Welt nicht so? 157 00:20:13,310 --> 00:20:16,590 Das Meer ... ein Boot? Maschine 158 00:20:16,670 --> 00:20:20,060 Ich fendrez die Wellen ... 159 00:20:41,990 --> 00:20:43,820 Hallo, Lily! 160 00:20:44,260 --> 00:20:49,060 Lily, spiel mit mir Ich kenne ein paar gute Spiele. 161 00:20:49,660 --> 00:20:51,180 Lass uns Spaß haben. 162 00:20:51,260 --> 00:20:54,960 - Komm schon? - Mach es schwer. 163 00:21:02,190 --> 00:21:04,820 Zeig deine Titten, Schlampe! 164 00:21:04,960 --> 00:21:07,160 Weißt du, wie man sich um ein echtes Monster kümmert? 165 00:21:13,290 --> 00:21:15,290 Ist es? heute Abend. 166 00:23:14,390 --> 00:23:16,420 6 Übernachtungen für $ 899 ... 167 00:23:36,760 --> 00:23:38,660 Ist das gut? 168 00:23:51,560 --> 00:23:54,560 Ich kenne den großen Nigger. 169 00:23:56,060 --> 00:24:00,760 Es muss ein Geschäft sein ... Verstehst du? 170 00:24:01,990 --> 00:24:05,020 Du kannst auf ihn aufpassen. 171 00:24:05,560 --> 00:24:08,610 Und wir kümmern uns um Sie. 172 00:24:30,410 --> 00:24:33,020 Vielen Dank. 173 00:24:45,560 --> 00:24:48,980 Mars. Die Verwaltung war tr; s pr; beschäftigt? e 174 00:24:49,060 --> 00:24:52,360 Erhöhen der Anzahl heftige Angriffe 175 00:24:52,440 --> 00:24:55,960 nach Region des Personals Hohe s? SICHERHEIT? 176 00:24:56,690 --> 00:24:58,180 ? War sie hässlich? s da draußen. 177 00:24:58,260 --> 00:25:00,380 Sie bezahlen Bairnes. 178 00:25:00,460 --> 00:25:04,210 Salz ist was gesammelt und wurde verrückt. Dieser Cogn? Tony auf den Bällen. 179 00:25:04,290 --> 00:25:06,130 Noch Notizen? r; Diğer. 180 00:25:06,210 --> 00:25:08,010 Ja, um das Salz zu ergreifen. 181 00:25:08,090 --> 00:25:09,780 War es nur gegeben? 182 00:25:09,860 --> 00:25:12,710 Diese Nachteile der Verwaltung Sie denken mit ihrem Arsch. 183 00:25:12,790 --> 00:25:14,680 Sie wissen nicht, was sie wollen. 184 00:25:14,760 --> 00:25:16,810 Einen Polizisten stellen? S ist auch da draußen. 185 00:25:16,890 --> 00:25:19,480 - Können sie? fertig? a. - Ja? 186 00:25:19,560 --> 00:25:21,710 Wie ist sein Name ... Hagget. 187 00:25:21,790 --> 00:25:23,980 Eine Killergarde? 188 00:25:24,060 --> 00:25:26,110 Ja. der Rest des Polizisten? ein Monat Zelle. 189 00:25:26,190 --> 00:25:27,930 ? porno regelmäßig lesen. 190 00:25:28,010 --> 00:25:30,330 Ja ... und wenn der Polizist weg ist? 191 00:25:30,450 --> 00:25:32,820 Tony p; T; die Knie des Mannes. 192 00:25:33,160 --> 00:25:36,410 Gresner kommt nicht so davon. 193 00:25:36,490 --> 00:25:38,830 Und wenn der Polizist gelöscht wird? 194 00:25:38,910 --> 00:25:41,080 Es ist lächerlich! 195 00:25:41,160 --> 00:25:43,680 Bairnes muss Luft holen. 196 00:25:43,760 --> 00:25:47,710 Wenn eine Wache angegriffen wurde, wird bestrafen. Kannst du graben? 197 00:25:47,790 --> 00:25:50,860 - Ich werde dich treffen. - Präsenz. 198 00:25:54,490 --> 00:25:56,620 Mein Schraubstock, diese Hexe! 199 00:26:02,360 --> 00:26:05,410 Das Auto explodierte? vor dem pr? Präfekturpolizei. 200 00:26:05,490 --> 00:26:09,020 Wir haben es gerade bestätigt Es gibt mindestens ein Opfer 201 00:26:09,140 --> 00:26:11,880 eine weibliche Polizeibeamtin. 202 00:26:11,960 --> 00:26:18,460 Denise Geduld war 22 und s '; verheiratet? Es gibt 3 Wochen online 203 00:26:26,290 --> 00:26:28,220 Behalte es! 204 00:26:28,360 --> 00:26:32,410 Polizei und Krankenwagen War es ru? es auf dem Gelände. 205 00:26:32,490 --> 00:26:34,520 Behalte es! 206 00:26:35,260 --> 00:26:37,760 Die Polizei? Evakuieren alle Gebäude ... 207 00:26:39,690 --> 00:26:41,570 ... Invasion vom Rauch? Es ist schwarz. 208 00:26:41,810 --> 00:26:43,960 Aber ist das? Ein Jammern! 209 00:26:49,490 --> 00:26:52,020 Kannst du mich hören, Bairnes? 210 00:26:52,360 --> 00:26:54,420 Ich glaube, er schläft. 211 00:26:59,960 --> 00:27:01,920 Eins für die Straße. 212 00:27:04,360 --> 00:27:08,260 Der Polizeichef ruft an seine Beschießung? che und INF? ich. 213 00:27:08,390 --> 00:27:10,310 Er sagte, dass jeder PERP könnte? Trer 214 00:27:10,390 --> 00:27:12,480 solch ein Verbrechen ist ein Barbar, 215 00:27:12,560 --> 00:27:15,560 Das hat keinen Platz in der zivilisierten Welt? 216 00:27:49,190 --> 00:27:50,700 In einer Demonstration der Stärke ist ... 217 00:27:51,170 --> 00:27:53,310 Gott oder der Teufel, wer gewinnt? 218 00:29:20,690 --> 00:29:22,690 B; Später, Bastard. 219 00:29:47,460 --> 00:29:50,960 Dies spiegelt sich im neuen Wenzil wider der zivilen Verwaltung. 220 00:29:53,590 --> 00:29:56,420 So etwas wird niemals passieren d? ; Versendet? hier. 221 00:29:56,760 --> 00:30:01,710 Er selbst begann sich daran zu halten? MENT verloren Bein und er fühlte sich gequetscht? 222 00:30:01,790 --> 00:30:04,410 Niemand würde sein? Ja bemerkt? anderswo. 223 00:30:04,490 --> 00:30:06,520 Aber es ist nicht hier. 224 00:30:09,360 --> 00:30:12,710 ? die Menge von diesen; Feuere ein paar Lichter in 5 Minuten ab. 225 00:30:12,790 --> 00:30:14,790 Gute Nacht, John. 226 00:31:09,060 --> 00:31:11,080 Jack Vickers, Zelle 26. 227 00:31:11,160 --> 00:31:13,960 Nimm dein Kit auf, werden transportiert? r. 228 00:31:15,440 --> 00:31:17,920 Sollten Sie pr sein? T in 10 Minuten. 229 00:31:28,160 --> 00:31:32,510 D; S links, geht ins Bett mit der anderen grabe ich? a. 230 00:31:32,590 --> 00:31:34,620 Er hatte keine Wahl. 231 00:31:36,160 --> 00:31:39,760 Die "Jack" Finger hatten Tätowierungen. 232 00:31:39,840 --> 00:31:42,980 jetzt Sie können sich für "Waycheck" anmelden. 233 00:31:43,060 --> 00:31:48,410 Ist m? Ritual besser als er. Ich mochte es, ich. 234 00:31:48,490 --> 00:31:51,090 Er hatte eine Klasse. 235 00:31:59,160 --> 00:32:02,710 Ich t; einkreiden; r; mit cr? Boxen? Betrug! 236 00:32:02,790 --> 00:32:05,280 Cr Idioten? Konserven Analphabeten? s, 237 00:32:05,360 --> 00:32:09,380 wer weiß? Vorschlag ? Schreibe deinen eigenen Namen. 238 00:32:09,460 --> 00:32:12,710 Sie haben die Gehirne der Zwerge und wenn diese Idioten hier sind, 239 00:32:12,790 --> 00:32:16,210 ist, dass sie gewählt haben. Kannst du es verstehen? A; 240 00:32:16,290 --> 00:32:19,320 Sie kamen von ihnen Deine eigene verdammte Wahl! 241 00:32:20,360 --> 00:32:23,810 Diese gut? alles ... Diese Jungs wüten ... 242 00:32:23,890 --> 00:32:27,090 Alle Hunde ... Verdammte Schergen ... 243 00:32:29,990 --> 00:32:32,720 Alles Chiera für dich! 244 00:32:33,760 --> 00:32:36,260 Sie werden in Schwierigkeiten sein. 245 00:32:36,390 --> 00:32:38,890 Für vier unten. 246 00:32:39,060 --> 00:32:41,000 Posner, kannst du mich hören? 247 00:32:43,390 --> 00:32:45,280 Hörst du mich? 248 00:32:45,360 --> 00:32:48,510 Posner, Arschloch, kannst du mich hören? 249 00:32:48,610 --> 00:32:50,610 Posner, kannst du mich hören? 250 00:32:52,340 --> 00:32:54,820 Ich höre dich, Sackscheiße. 251 00:32:55,960 --> 00:33:00,460 Wir wissen, was Sie tun? Ich höre dich m? Ich schwitze. 252 00:33:02,090 --> 00:33:05,860 Ich kann deinen Atem spüren fetale Flut und schmutzige ... 253 00:33:07,290 --> 00:33:09,010 Loch faules Arschloch! 254 00:33:09,090 --> 00:33:10,080 R mit Seen! 255 00:33:10,160 --> 00:33:15,460 Ich fühle die geringste Bewegung Das macht deinen Körper. 256 00:33:15,790 --> 00:33:19,420 Du bist tot, Posner! 257 00:33:19,860 --> 00:33:23,110 Ein t? Du bist in einer Leiche zu Fuß faul. Du bist ein Dead Posner! 258 00:33:23,190 --> 00:33:25,320 Ich hasse Posner. 259 00:33:25,460 --> 00:33:29,660 Jeder Nerv, jeder Muskel, jeder Knochen. 260 00:33:30,890 --> 00:33:32,980 Jeder Meister deines Körpers, 261 00:33:33,060 --> 00:33:35,810 es ist so scheiße und faul, 262 00:33:35,890 --> 00:33:39,180 das kleinste Zeichen des Lebens, 263 00:33:39,260 --> 00:33:41,820 dass der geringste Atemzug davon? ich, 264 00:33:41,960 --> 00:33:46,260 das er vermeiden konnte existiert Sie haben das Schießen beendet. 265 00:33:48,090 --> 00:33:50,080 Ton; Ausfahrt für mich? die Fäule. 266 00:33:50,160 --> 00:33:54,410 Dein verdammter Körper muss es tun ist der einzige merder d?. 267 00:33:54,490 --> 00:33:57,560 Nach oben; so einfach s '; es bricht zusammen. 268 00:33:57,890 --> 00:34:00,280 Es wird deinen Magen durchbohren. 269 00:34:00,360 --> 00:34:03,810 Vielleicht deine Füße? Sei still, aber? der Int? Lachen gibt es nichts mehr. 270 00:34:03,890 --> 00:34:06,080 Nichts! 271 00:34:06,160 --> 00:34:08,660 Sie werden dir meine Klinge pflanzen. Du bist ein Dead Posner! 272 00:34:09,460 --> 00:34:12,410 Ich werde gehen? Schnitt Bälle; Hals. 273 00:34:12,490 --> 00:34:15,720 Bist du derjenige? Che-Arsch! Ich habe vautrerai in deinen Eingeweiden. 274 00:34:16,740 --> 00:34:20,000 Du Arsch Spaten das m? Steckdose. 275 00:34:20,080 --> 00:34:22,520 Ich werde dich? Warum bist du dumm? 276 00:34:22,600 --> 00:34:25,360 Ich kümmere mich um deine Eingeweide, Posner. 277 00:34:25,490 --> 00:34:28,180 Sie melden sich an 278 00:34:28,260 --> 00:34:28,980 vor Dummheit?, du bist tot, Posner! 279 00:34:29,060 --> 00:34:33,260 Ich werde deinen Bauch graben ? Posner bloße Hände. 280 00:34:34,290 --> 00:34:37,880 Sie werden Spaß mit Ihrem Darm haben. 281 00:34:37,960 --> 00:34:40,210 Er wird in deiner Gebärmutter spielen, Posner. 282 00:34:40,290 --> 00:34:42,080 Du bist ein Dead Posner! 283 00:34:42,160 --> 00:34:44,160 Natürlich tut er das nicht. 284 00:34:44,250 --> 00:34:46,250 Du bist verdammt tot! 285 00:35:22,210 --> 00:35:24,210 Pluto DER TOD? T D? Mess 286 00:35:25,500 --> 00:35:27,870 Dies ist eine schöne Piratenflagge. 287 00:35:27,950 --> 00:35:29,920 Dass du? 288 00:35:31,150 --> 00:35:32,780 Ja. 289 00:35:33,090 --> 00:35:35,150 Es ist schön. 290 00:35:36,420 --> 00:35:38,340 ; Ein Monte; wie viel? 291 00:35:38,420 --> 00:35:40,620 Eine Packung Zigaretten. 292 00:35:40,750 --> 00:35:42,380 Ich habe mehr. 293 00:35:42,920 --> 00:35:47,520 Diese Dinge rauchen ...? Datei hat Krebs. 294 00:35:49,050 --> 00:35:52,580 - Willst du ein Radio? - Muss ich? a. 295 00:35:53,120 --> 00:35:57,520 Es ist in Ordnung, du kannst es herumbringen. Willst du nicht? 296 00:35:59,550 --> 00:36:03,040 ? Mein PLA? Ist es nicht ... Ich will Zigaretten. 297 00:36:03,120 --> 00:36:06,520 ? Änderungen A s?, Verkauft oder raucht. Funktioniert mir ein Radio? nichts. 298 00:36:07,850 --> 00:36:11,350 Das ist gutes Radio ... Hat eine Uhr. 299 00:36:13,370 --> 00:36:15,870 Ich habe keinen Zweifel. Aber ich habe nichts? tut. 300 00:36:21,850 --> 00:36:24,280 J'te cr? Sie sagte 8 Tage, 301 00:36:24,420 --> 00:36:27,420 aber es wird eine Kassette brauchen plus zwei Pakete. 302 00:36:32,850 --> 00:36:34,850 Ich habe die Mittel. 303 00:36:44,620 --> 00:36:46,940 Es braucht Tattoos. 304 00:36:47,020 --> 00:36:50,320 Ein Mann sieht nichts ohne Tattoos. ? Er hat sein Leben erzählt. 305 00:37:02,200 --> 00:37:05,700 Wenn Sie es sich leisten können, Es wird dich großartig machen. 306 00:37:06,140 --> 00:37:09,640 Es wird dich zu einem großen machen auf der Rückseite von Timmy Brewin. 307 00:37:09,850 --> 00:37:13,080 D; Ein Vorfoto, Fairsea hat es getan. 308 00:37:14,220 --> 00:37:17,280 Dies ist der Name des Bootes Fairsea. 309 00:37:21,620 --> 00:37:24,920 Hi ... es wäre besser Ich bin raus. 310 00:37:40,250 --> 00:37:41,640 Jolie Radio! 311 00:37:41,720 --> 00:37:43,670 Würde sie in ihren Arsch gehen? 312 00:37:43,750 --> 00:37:45,550 Es ist möglich. 313 00:39:53,620 --> 00:39:55,620 Nützlich? Alles? s erforderlich. 314 00:39:55,700 --> 00:40:00,220 Das kleine-d? Mittagessen wird serviert in 30 Minuten. Danke. 315 00:40:01,150 --> 00:40:04,270 27. Juni, E; Auf Gewalt reagieren immer mehr, 316 00:40:04,350 --> 00:40:07,340 zwischen? s erhaltene Nachbarschaft Bevölkerung g? n? Ral. 317 00:40:07,420 --> 00:40:10,570 War es d? Cid; Unternehmen der erste? re 318 00:40:10,650 --> 00:40:13,820 a s s; sucht sp; Es ist 319 00:40:14,550 --> 00:40:17,050 Hallo meine Herren! 320 00:40:24,620 --> 00:40:27,460 Geh zurück zu deinem Platz, Enfoir? ! 321 00:40:43,800 --> 00:40:45,600 Sie können einen Sohn von Hunden ziehen! 322 00:40:51,720 --> 00:40:54,220 Waren wir die l? X? S, diese Hundeprostituierten! 323 00:40:54,450 --> 00:40:58,420 Haare ... OK ... Derry? Re-Ohren ... 324 00:40:59,450 --> 00:41:01,020 Sie können erkennen, wenn Sie sehen Arschloch? 325 00:41:01,150 --> 00:41:04,080 Die Linke ... Ich ... Schau mich an. 326 00:41:04,420 --> 00:41:06,620 Hände runter. Reverse t? Te. 327 00:41:06,750 --> 00:41:09,080 Schau mich an. Öffne deinen Mund. 328 00:41:09,520 --> 00:41:12,820 L? In Sprache, Bewegung, still. Je offener er ist, öffnet er den Mund. 329 00:41:13,650 --> 00:41:15,740 ? Karte verdammt deine Zunge. 330 00:41:15,820 --> 00:41:18,570 L? Wir bewaffnen uns. Sie lachen über die Finger. 331 00:41:19,200 --> 00:41:21,480 Schau mich an! Lass uns aufgeben. 332 00:41:21,920 --> 00:41:24,920 L; In meinen Beinen ... Ich schüttle meine Zehen. 333 00:41:26,630 --> 00:41:28,660 Socken 334 00:41:30,660 --> 00:41:32,560 Hat er sich selbst charakterisiert? "Schlampe." 335 00:41:35,260 --> 00:41:37,760 Es kommt hier, oder? 336 00:41:39,100 --> 00:41:41,100 Derry? Re Ohren. 337 00:41:42,100 --> 00:41:44,100 Reverse t? Te. 338 00:41:44,530 --> 00:41:46,500 Schau mich an. 339 00:41:46,600 --> 00:41:48,600 L? In der Sprache. 340 00:41:49,030 --> 00:41:50,620 Waffen. 341 00:41:50,700 --> 00:41:52,600 Sie lachen über die Finger. 342 00:41:53,630 --> 00:41:55,560 Fall sie. 343 00:41:56,300 --> 00:41:58,260 Jetzt der Hahn. Beeil dich! 344 00:41:59,300 --> 00:42:01,300 Seele? Deine Eier. 345 00:42:01,430 --> 00:42:03,160 Gehe herum. 346 00:42:03,500 --> 00:42:05,220 L? In den Beinen. 347 00:42:05,300 --> 00:42:07,300 Rühre die Zehen um. 348 00:42:07,600 --> 00:42:09,500 Berühre sie jetzt. 349 00:42:10,030 --> 00:42:11,410 ? Plane deinen Hintern. 350 00:42:11,510 --> 00:42:12,910 Okay, runter. 351 00:42:13,050 --> 00:42:14,400 Permanent. 352 00:42:14,500 --> 00:42:15,500 Runter? wieder. 353 00:42:17,430 --> 00:42:19,060 Gehe herum. 354 00:42:20,700 --> 00:42:22,600 Anzieh dich. Hündin! 355 00:42:34,000 --> 00:42:36,720 Was ist das wirklich? Gefangene, ist wann 356 00:42:36,800 --> 00:42:39,850 Clown alle fouill; und Transport? Medikamente. 357 00:42:39,930 --> 00:42:43,370 Irgendwelche Medikamente. Es war nichts mehr übrig. 358 00:42:43,450 --> 00:42:45,320 Fick dich. 359 00:42:45,400 --> 00:42:49,000 Die Gefängniswärter waren mehr trägt die Kamera. 360 00:42:49,630 --> 00:42:52,420 Händler? War es Bais? Σ 361 00:42:52,500 --> 00:42:55,550 Die Gefangenen? War es Bais? Σ 362 00:42:57,580 --> 00:43:01,260 ? Er hat die ganze verrückte Welt gemacht. 363 00:43:02,800 --> 00:43:06,150 1. Juli Nach Drohungen Anti-Personal, 364 00:43:06,230 --> 00:43:08,920 die Suchbrigade 365 00:43:09,000 --> 00:43:11,950 wieder? die Reihenfolge, um zurückzutreten einzelnes Unternehmen 366 00:43:12,030 --> 00:43:14,000 r-Zellen; Sperrbereich. 367 00:43:14,100 --> 00:43:16,950 Für ihr Geschäft, ? D war die letzte Wahl: 368 00:43:17,030 --> 00:43:19,830 schick sie nach Hause oder siehe d? zerstören. 369 00:43:33,600 --> 00:43:37,220 Sie können institutionalisieren, Sie können kriminalisieren, und dann ... 370 00:43:37,300 --> 00:43:41,650 Wird die Klasse eine Natur eröffnen? re in den Händen der Bourgeoisie. 371 00:43:41,730 --> 00:43:45,400 Etwas passiert Verfeinerung des Proletariats? Sekretariat. 372 00:43:47,730 --> 00:43:49,800 Und so läuft es 373 00:43:49,900 --> 00:43:52,800 was ist total? Trang? re Marxismus. 374 00:44:02,300 --> 00:44:05,450 Wir r? Eve mit den Hunden und ist voll von Chips. 375 00:44:05,530 --> 00:44:07,530 Guten Abend, meine Herren. 376 00:44:31,600 --> 00:44:35,450 Der Gefangene ist enthalten. 377 00:44:37,480 --> 00:44:40,340 Er ist zu seinen Füßen. 378 00:44:40,420 --> 00:44:42,820 Es sollte aus seiner Zelle genommen werden, 379 00:44:42,900 --> 00:44:44,900 und eingereicht werden? eine Suche? Körper. 380 00:44:55,230 --> 00:44:57,230 Rücksendungen? das? Geschmack Bastard! 381 00:45:05,830 --> 00:45:08,060 Empaff; meine zwei! 382 00:45:08,800 --> 00:45:11,500 Dreh dich ... Beug dich runter und Berühre deine Zehen. 383 00:45:12,630 --> 00:45:14,860 Beug dich runter, Arschloch! 384 00:45:16,600 --> 00:45:19,900 Mach was sie sagen ... ? Karte von Gesäß. 385 00:45:20,630 --> 00:45:22,760 ? Ihre Karte! 386 00:45:23,600 --> 00:45:26,150 Du? Nicht dein Mensch ... Ich weiß, welche Art von Maßnahmen? Re 387 00:45:26,230 --> 00:45:29,350 hast du gegeben? der Tag, aber des Bedauerns 388 00:45:29,430 --> 00:45:32,900 Deine Geburt an? sein Tod. 389 00:45:37,730 --> 00:45:39,760 C; War es? Erstaunlich. 390 00:45:40,400 --> 00:45:44,200 Als ob die Verwaltung es wollte etwas verursachen. 391 00:45:44,930 --> 00:45:47,220 Ich sehe keinen Grund. 392 00:45:47,300 --> 00:45:49,650 Sind sie aufgeregt? s mit Clowns erforderlich 393 00:45:49,730 --> 00:45:53,050 wer filmte was sie gemacht haben. 394 00:45:53,130 --> 00:45:55,130 Ein Film! Guter Gott! 395 00:46:18,230 --> 00:46:19,860 Blut ... 396 00:46:20,900 --> 00:46:23,220 Ich habe immer das Blut gesehen ... 397 00:46:23,300 --> 00:46:26,450 Bevor ich die Kerbe sehe, Ich sehe d? Ich? vom Blut. 398 00:46:31,180 --> 00:46:31,500 Ich kenne einen. Sind sie bekannt? T all das? A. 399 00:46:39,000 --> 00:46:45,150 Vorher? vereint. M? Ich wenn c '? eingestellt von Re? 400 00:46:45,230 --> 00:46:47,760 Dann, wir? T; Divis; s. 401 00:46:49,500 --> 00:46:51,500 Und dann nichts. 402 00:46:53,880 --> 00:46:56,390 Nichts ... diese Angst. 403 00:46:57,220 --> 00:47:00,420 Die Angst vor dem Anderen. 404 00:47:00,500 --> 00:47:03,560 Er sieht die ganze Zeit zu hinter ihm? res. 405 00:47:03,900 --> 00:47:05,900 Sind wir gelähmt? S fürchterlich. 406 00:47:45,830 --> 00:47:47,560 Ha; E ... 407 00:47:48,400 --> 00:47:51,900 Lauf die Schals und warte Wer wird der nächste sein, 408 00:47:52,630 --> 00:47:55,130 d? VOR; durch Intuition? höher. 409 00:48:09,400 --> 00:48:12,020 "Ich wollte diese Kneipe machen d? s als ich es wusste 410 00:48:12,100 --> 00:48:15,550 dass ich? TAIS krank und Hatte ich noch ein wenig Zeit? leben. 411 00:48:15,680 --> 00:48:19,200 Diese Anzeige? er sagte einfach: 412 00:48:19,300 --> 00:48:20,700 jetzt, wo ich gegangen bin, Ich muss dir sagen " 413 00:48:21,230 --> 00:48:23,620 "Rauche nicht". 414 00:48:23,700 --> 00:48:26,620 "Auf keinen Fall, rauch nicht." 415 00:48:26,700 --> 00:48:30,900 Lass es klein sein? Dieser kleine Trend und diese Hitze 416 00:48:30,980 --> 00:48:35,240 von deiner Hand oben; ? Deine Schultern ... 417 00:48:39,970 --> 00:48:42,970 Öffne das verdammte t? L?, Arschlöcher. 418 00:48:48,030 --> 00:48:50,520 Warum schneiden t? L; ? 419 00:48:50,600 --> 00:48:53,760 Könntest du r? Primer Verkehr Waffen und Drogen. 420 00:48:54,200 --> 00:48:57,850 Offiziell, c '? sollte nicht? zirkulierend. Aber ist es nicht? L; ! 421 00:48:58,280 --> 00:49:01,750 Ist es? Du hast kein t? L; ? jemand welches ist enferm? 24 von 24! 422 00:49:01,830 --> 00:49:04,950 Sollte es erwartet werden? das Problem? ich wenn du solche Dinge tust. 423 00:49:05,030 --> 00:49:07,770 12 ao? T 2; S hat sich verpflichtet, einen anderen zu töten 424 00:49:07,850 --> 00:49:10,520 am Ausgang zum Innenhof. 425 00:49:10,600 --> 00:49:14,250 D; S 13. August, ein int Raum? Lachen r; cr? Einsamkeit 426 00:49:14,330 --> 00:49:16,900 beginnt? ; Zu sein? Nag; 427 00:49:17,430 --> 00:49:18,520 ACC; S VERBOTEN 428 00:49:18,600 --> 00:49:21,620 Die Aktivität? S äußerlich war gelöscht? es am 12. August. 429 00:49:21,700 --> 00:49:26,020 Es waren diese zwei Weißen, Wer ha? Ssaient schwarz. 430 00:49:26,100 --> 00:49:30,600 Hatten sie d? J; du? vorher. Und war ABORIG dort? Smith hat es getan. 431 00:49:31,630 --> 00:49:35,450 Wurde die Verwaltung gezwungen? die ABORIG ne? ? mit diesen 2 Arten. 432 00:49:35,530 --> 00:49:38,160 Bekannt als schwarze Mörder. 433 00:49:39,700 --> 00:49:42,900 Jeder wusste wie ? Ein Ende. Willst du? 434 00:49:43,230 --> 00:49:45,760 72 Messer! 435 00:49:46,100 --> 00:49:50,100 Outdoor wurde gelöscht? und Sie haben den Käfig gebaut. 436 00:49:57,530 --> 00:49:59,820 Ankündigung der d? Erforderlich der Nachbarschaft von SECURITY? 437 00:49:59,900 --> 00:50:02,900 Die Aktivität? S extern hat es? t; abgesagt? es. Danke. 438 00:50:22,630 --> 00:50:25,160 Dies überprüft die Maschine. 439 00:50:29,200 --> 00:50:31,700 Um das Café zu unterdrücken; Morgen. 440 00:50:34,230 --> 00:50:35,460 Hallo! 441 00:50:38,200 --> 00:50:40,150 Ich habe einen vollen Arsch hier unten 442 00:50:40,230 --> 00:50:44,460 zu sehen? jederzeit Scheiße betrunken! 443 00:50:44,600 --> 00:50:46,820 Und jedes Mal, wenn ich zurückgehe in meiner Zelle 444 00:50:46,900 --> 00:50:50,420 Hast du Seiten? es meine Bücher, meine Papiere 445 00:50:50,500 --> 00:50:54,200 Notizen, Dateien, die sind r; Pandus meine ganze Zelle. 446 00:50:54,430 --> 00:50:56,650 Jetzt gibt es nichts mehr, warum? 447 00:50:56,730 --> 00:51:00,310 was passiert Banditen? 448 00:51:01,150 --> 00:51:03,160 Halt den Mund! 449 00:51:03,700 --> 00:51:05,650 Problem mit dem Gefangenen von den oben genannten? 450 00:51:05,730 --> 00:51:08,460 Ich spreche mit dir! 451 00:51:08,600 --> 00:51:11,360 Du arbeitest mit uns in Käfigen, als b? du. 452 00:51:11,800 --> 00:51:16,500 Ein langer p? Zeitinkarnation?, ohne contr; m; dical 453 00:51:16,580 --> 00:51:19,250 angemessen? verursacht Psychose. Weißt du was das ist? 454 00:51:19,330 --> 00:51:22,250 ? Hat jemand & alpha; & beta; du Räuber. 455 00:51:22,330 --> 00:51:23,850 Weißt du, was du hier machst? 456 00:51:23,930 --> 00:51:25,620 Weißt du das? 457 00:51:25,700 --> 00:51:28,160 Ist es zu pr? S Wand. 458 00:51:28,400 --> 00:51:31,220 Baut ihr Ärger auf? Σ 459 00:51:31,300 --> 00:51:34,430 Aber eines Tages ärgerten sie sich? S wird Lerne hier. 460 00:51:34,510 --> 00:51:39,350 Und an diesem Tag ?, die Fremden für das bezahlen, was wir hier machen. 461 00:51:39,430 --> 00:51:42,400 Erinnere dich, wie, ich erinnere mich daran. 462 00:51:42,800 --> 00:51:45,800 An diesem Tag, wirst du bezahlen, Du erinnerst dich an. 463 00:52:24,930 --> 00:52:26,930 Du hast keine Wahl. 464 00:52:31,300 --> 00:52:34,800 Du sprichst, als ob du könntest Ja oder Nein sagen. 465 00:52:40,130 --> 00:52:42,130 Aber du kannst nicht. 466 00:52:47,100 --> 00:52:50,100 Wenn ich anfange? erhalten diese Scheiße ... 467 00:52:53,230 --> 00:52:55,230 dann ist das das Ende. 468 00:53:02,530 --> 00:53:04,660 P; D; ! 469 00:53:06,100 --> 00:53:08,420 Ich will nicht lutschen! 470 00:53:08,500 --> 00:53:10,300 Ich will mehr, ich werde r? P? Te. 471 00:53:11,730 --> 00:53:16,420 dein neues Plateau. 472 00:53:16,500 --> 00:53:18,560 Hier ist dein Tee. 473 00:53:21,200 --> 00:53:25,160 Nimm es und pr? Fühle es eine r Erklärung? wenn nicht du. 474 00:53:26,300 --> 00:53:29,850 Werden sie d? J; Nachfrage? ja ein r? Anspruch erheben. Das tust du nie. 475 00:53:29,930 --> 00:53:31,120 Füllen Sie das Formular aus. 476 00:53:31,200 --> 00:53:35,200 Fucking verrückt mach dir keine Sorgen Bündel. Ich habe diesen Schwachsinn verletzt. 477 00:53:37,430 --> 00:53:39,450 Habe ich dir gegeben? ein neues Set! 478 00:53:39,530 --> 00:53:42,360 Du hast ein neues Brett! 479 00:53:45,000 --> 00:53:47,700 Habe ich dir gegeben? ein neuer. 480 00:53:48,130 --> 00:53:51,120 Hast du keine Minute? 481 00:53:51,200 --> 00:53:55,300 Das ist das μ? Ich etwas jeden Tag. Werden sie haben? Eine Veränderung! 482 00:53:56,430 --> 00:53:58,460 Was ist deine Aufgabe? 483 00:54:06,700 --> 00:54:10,100 Meine Aufgabe ist es zu erklären r weg? Regulatorisch. 484 00:54:10,330 --> 00:54:12,750 Scheiße! Ich kenne keinen Weg. 485 00:54:12,830 --> 00:54:15,010 Ich sehe dein Gesicht mit dir. 486 00:54:16,550 --> 00:54:18,200 Ich will mehr? Hör zu? A. 487 00:54:24,800 --> 00:54:27,500 B; Später! Empaff; meine zwei! 488 00:54:41,100 --> 00:54:44,600 Komm schon, Nick, es hat mich ein bisschen Scheiße genommen, wirst du? 489 00:54:53,500 --> 00:54:56,550 Komm schon, ich bin nur einige brauchen! 490 00:54:59,080 --> 00:55:02,900 Ein bisschen, Ich brauche einen Stoß. 491 00:55:03,230 --> 00:55:05,400 Du kommst morgen zurück. 492 00:55:08,700 --> 00:55:12,000 Ich habe nicht, ich habe nichts Pillen. 493 00:55:12,830 --> 00:55:14,620 Öffne die verdammte Tür! 494 00:55:14,700 --> 00:55:17,200 Bist du d? Func; jetzt. 495 00:55:18,230 --> 00:55:19,920 Nur ein Kohlkopf? A. 496 00:55:20,000 --> 00:55:21,500 Bist du d? Func, schreiben. 497 00:55:21,630 --> 00:55:22,920 D; Versprechen! 498 00:55:23,000 --> 00:55:26,000 Verdammt, was bist du d? Func; ! Nick geht es gut. 499 00:55:32,700 --> 00:55:34,930 Verwaltung er hat verrückt gemacht. 500 00:55:35,470 --> 00:55:38,220 Das wussten sie aber es gab Spannungen. 501 00:55:38,300 --> 00:55:40,720 Sie kannten meine Männer commen; hat es? knacken. 502 00:55:40,800 --> 00:55:42,530 Sind sie gekommen, wenn m? Ich. 503 00:55:42,770 --> 00:55:45,020 Die Sedimente des ganzen Systems? Ich. 504 00:55:45,100 --> 00:55:47,430 Der S-Rang-Bereich! 505 00:55:48,370 --> 00:55:51,020 Ich sehe einen verdammten Waschbären in einem Käfig. 506 00:55:51,100 --> 00:55:52,090 Oh Scheiße! 507 00:55:52,170 --> 00:55:54,870 Ich sehe einen verdammten Waschbären in einem Käfig. 508 00:55:57,200 --> 00:55:58,830 N; Gre! 509 00:56:00,270 --> 00:56:03,230 Esp rot, komm her? ! 510 00:56:04,270 --> 00:56:07,470 Komm raus, n? Gro Nut t? Ist es ausgebrochen? du! 511 00:56:08,000 --> 00:56:10,180 Komm her, Teer? ! 512 00:56:10,320 --> 00:56:12,670 N; Gro, n; Gro. 513 00:56:16,070 --> 00:56:17,970 H;, großer Betrug! 514 00:56:19,770 --> 00:56:21,670 Willst du mein Bild? 515 00:56:22,500 --> 00:56:24,230 P; D; 516 00:56:29,970 --> 00:56:31,530 Gutes Rätsel! 517 00:56:34,370 --> 00:56:36,620 Komm, um die -dedans zu importieren?, B? Später! 518 00:56:39,150 --> 00:56:41,970 Ja, hit Hit! 519 00:56:45,900 --> 00:56:47,090 Es ist perfekt! 520 00:56:47,170 --> 00:56:50,570 Ist es tr? S gut, tr? S gut, Die Wache. 521 00:56:51,300 --> 00:56:53,300 Wir fühlen den Geruch von Dick. 522 00:56:55,070 --> 00:56:58,920 Und der Lärm? Hat wann gemacht Deine Frau kommt zum Esel. 523 00:56:59,000 --> 00:57:00,370 Komm schon, Bill! 524 00:57:02,070 --> 00:57:03,890 T? Der Knoten! 525 00:57:03,970 --> 00:57:05,970 Bist du t? Du knotest! 526 00:57:06,470 --> 00:57:08,990 8. September; unten Vandalismus, 527 00:57:09,070 --> 00:57:12,370 auf der Matte? Riel Nachbarschaft Bevölkerung g? n? Rale, 528 00:57:12,450 --> 00:57:15,610 alle Kaffee r? cr? atives hat es? t; Rückzug? s. 529 00:57:15,690 --> 00:57:18,820 Ein bisschen aupr? S, Dominospielzeuge und? Chiquiers 530 00:57:18,900 --> 00:57:21,400 hat es? t; auf Anfrage. 531 00:59:13,070 --> 00:59:18,070 Kann d? Cid; dieser Waycheck werden nicht mehr berechnet. Sie wussten es nicht. 532 00:59:18,400 --> 00:59:22,920 Niemand hat jemals mit ihm gesprochen, als ob er? war unsichtbar. 533 00:59:23,000 --> 00:59:26,620 Weder Gefangene noch Gefangene. Person. 534 00:59:26,700 --> 00:59:28,690 C; Es war ansteckend. 535 00:59:28,770 --> 00:59:31,090 Manchmal seine Zelle? Wie geschlossen? E. in der Erwägung, dass 536 00:59:31,170 --> 00:59:34,690 Schläfte er? ext; lach, Gelände. 537 00:59:34,770 --> 00:59:38,270 C; War sie verdammt? Neugierig! Er ignorierte ihn einfach. 538 00:59:53,500 --> 00:59:56,830 Es war Geld. ? jeder. 539 00:59:58,070 --> 01:00:01,200 War er beteiligt? Armbänder, seine Stiefel, seine Ringe, 540 01:00:01,280 --> 01:00:03,410 all der Mist, den er hatte, 541 01:00:03,490 --> 01:00:05,720 aber? ist nicht genug. 542 01:00:05,800 --> 01:00:08,930 Die zwei Arten von Ha Ssaient? mehr als andere. 543 01:00:09,370 --> 01:00:12,370 Hatte Arnaqu? Σ Also sein Geschäft. 544 01:00:14,100 --> 01:00:16,130 Nun, wie es sein sollte. 545 01:00:16,370 --> 01:00:20,270 Gibt es Unterschiede? Umsatzeditionen Ruhen sie sich aus? lebe mehrere Tage. 546 01:00:20,400 --> 01:00:24,170 Es konnte Schreien gehört werden. Endlich, br? L; 547 01:00:24,700 --> 01:00:28,120 Es war ein Bild. Der Kleber bedeckt, 548 01:00:28,200 --> 01:00:30,530 Dann setzen sie Feuer. 549 01:00:31,170 --> 01:00:33,970 Wie auch immer, oder? D war es? J; Tod. 550 01:00:40,700 --> 01:00:42,330 Hier zu Dave Yale. 551 01:00:43,870 --> 01:00:45,970 Ich möchte einen Punkt klarstellen. 552 01:00:46,100 --> 01:00:48,330 Beat mich! 553 01:00:53,390 --> 01:00:56,940 Wir wollen diese Art von uns nicht Sektor, sollte es nicht? es ist hier! 554 01:00:57,020 --> 01:01:01,090 Sie muss immer noch Esel Esel. Du bist ein Parasit, Yale. 555 01:01:01,520 --> 01:01:03,610 Warum? Chappe zählt Disziplin? 556 01:01:03,690 --> 01:01:06,690 Du machst deinen Job und halt den Mund wie die anderen. 557 01:01:06,920 --> 01:01:10,450 Gutes Rätsel! 558 01:01:11,090 --> 01:01:13,150 Ich habe ein Rätsel. 559 01:01:14,490 --> 01:01:18,990 Lebt er? c? t? und? schneiden Mädchen ... 560 01:01:22,120 --> 01:01:23,700 Du bist es! 561 01:01:33,990 --> 01:01:38,690 Ist das Fett und du? 5 Mädchen letztes Jahr. 562 01:01:40,220 --> 01:01:42,850 Kannst du mir ein Rätsel anhören? 563 01:01:43,490 --> 01:01:46,240 Okay, es ist gut, dich zu hören. 564 01:01:46,320 --> 01:01:49,350 Komm schon! Komm, um mich zu töten! 565 01:01:51,390 --> 01:01:53,990 Komm einen kleinen Test um mich zu töten. 566 01:01:55,020 --> 01:01:57,050 Bastard! 567 01:02:00,890 --> 01:02:02,540 Gefickt mit dir? Re. 568 01:02:07,970 --> 01:02:09,940 Lass mich ihn töten! 569 01:02:10,020 --> 01:02:11,210 Scheiße! 570 01:02:11,290 --> 01:02:14,990 Vorgesetzter! Ich blute! Ich verliere mein Blut! 571 01:02:17,720 --> 01:02:20,890 Komm schon, sie spucken dich? das Gesicht. 572 01:02:29,220 --> 01:02:31,190 Was verdammt Cr? Zinn! 573 01:02:36,120 --> 01:02:37,910 Enfoir; S! 574 01:02:37,990 --> 01:02:40,690 ? Er ist krank ... 575 01:02:41,520 --> 01:02:43,340 Ich gehe ... 576 01:02:43,420 --> 01:02:45,150 Enfoir; S! 577 01:02:45,890 --> 01:02:47,890 Es ist nur ein Job. 578 01:02:47,990 --> 01:02:50,490 Es gibt keinen Grund, getötet zu werden. 579 01:02:52,720 --> 01:02:54,790 Scheiße, ich bin raus! 580 01:02:56,720 --> 01:02:58,850 Ich habe gebrochen! 581 01:03:00,490 --> 01:03:03,090 Gott öffnet die Tür, Lass mich raus! 582 01:03:05,520 --> 01:03:08,190 Öffne die Tür, Blasphemie, Lass mich raus! 583 01:03:12,420 --> 01:03:14,050 Scheiße! 584 01:03:17,690 --> 01:03:19,590 Ich werde zurückkommen. 585 01:03:19,720 --> 01:03:21,650 P; D; S! 586 01:03:28,590 --> 01:03:30,410 Berichte zeigen Oktober 587 01:03:30,490 --> 01:03:33,440 11 d; d sind gemacht worden? Ich verstehe kümmert sie sich? dicaux, 588 01:03:33,520 --> 01:03:36,610 ? Nach freiwilliger Amputation. 589 01:03:36,690 --> 01:03:39,790 30 Gefangene haben begonnen? ein gr? in Hunger. 590 01:03:39,900 --> 01:03:42,900 Mehrere Feuer? T; Lit; s im Gefängnis. 591 01:03:53,520 --> 01:03:56,290 Ich bin ich? ! Bastard. 592 01:04:06,220 --> 01:04:07,920 Verdammt! 593 01:04:28,990 --> 01:04:33,210 Bill war still? Er hat sich selbst blies Gehirne. 594 01:04:33,290 --> 01:04:36,690 Er wusste es. Wir alle wussten es. C; Es war eine Frage der Zeit. 595 01:04:38,720 --> 01:04:40,540 Wollten sie Werbung? ? S günstig. 596 01:04:40,620 --> 01:04:42,810 Es ist mir egal, wer stirbt. 597 01:04:42,890 --> 01:04:46,090 Sie? S benötigt, Wachen, Vorgesetzte ... 598 01:04:46,720 --> 01:04:48,590 Es ist mir egal. 599 01:04:49,920 --> 01:04:51,910 Bist du, Dave? 600 01:04:51,990 --> 01:04:53,990 Ja, natürlich r. 601 01:05:09,570 --> 01:05:11,070 Er ist tot. 602 01:05:17,490 --> 01:05:20,490 Ich hatte ein schlechtes Gefühl ? dafür. 603 01:05:27,020 --> 01:05:29,520 Ich sah ihn, bevor er ging. 604 01:05:36,020 --> 01:05:38,020 Er hatte seine Tasche. 605 01:05:47,190 --> 01:05:49,990 Dieser Emmen? seine Waffe ? zu Hause. 606 01:06:03,520 --> 01:06:05,200 Was? 607 01:06:44,490 --> 01:06:47,490 Nützlich? die Menge von diesen; Werden Touren verschoben? Es. Danke. 608 01:07:12,920 --> 01:07:16,290 Links ist nicht mehr seine Zelle, ? weniger? Sei dumm. 609 01:07:17,320 --> 01:07:20,250 Oder verrückt oder beides. 610 01:07:20,790 --> 01:07:23,640 Du hast gesehen, dass er sich umgedreht hat Rundspruch: 611 01:07:23,720 --> 01:07:26,550 Töte mich, um es mit mir zu überwinden. 612 01:07:26,890 --> 01:07:29,390 Und da war immer ein Mann um es zu tun. 613 01:07:30,820 --> 01:07:33,050 Bei esp? Rant kann? Werde jemand. 614 01:07:35,390 --> 01:07:38,290 Wenn Sie jemanden töten, sind Sie einer. 615 01:07:44,220 --> 01:07:48,200 dummes Arschloch, du machst mich krank! 616 01:07:50,640 --> 01:07:52,790 Leute mögen mich macht dich krank. 617 01:08:05,420 --> 01:08:07,120 Hündin! 618 01:09:34,340 --> 01:09:35,840 Scheiße! 619 01:10:27,300 --> 01:10:30,050 Ich bin dein einziger Freund Riddle! 620 01:10:33,690 --> 01:10:36,390 Deine Kinder so weitergeben! 621 01:10:38,120 --> 01:10:40,120 Ich bin nur dein Freund. 622 01:10:55,190 --> 01:10:57,690 Bist du zu deinem Nir gekommen? 623 01:11:07,320 --> 01:11:09,750 Und deine Muskeln? 624 01:11:13,800 --> 01:11:15,990 Aufenthalt pr? T für die Zukunft. 625 01:11:19,800 --> 01:11:21,850 Was wird folgen? 626 01:11:25,000 --> 01:11:27,550 Du weißt, was passieren wird, Yale. 627 01:11:28,900 --> 01:11:33,000 Wenn du einen Typen zu weit drückst, endlich r? Aktion. 628 01:11:35,400 --> 01:11:37,400 Jeder wird verlieren. 629 01:11:48,690 --> 01:11:51,490 Was weißt du über dich? Du weißt nichts! 630 01:11:55,320 --> 01:11:57,390 Yale kennt mich? Er ist nicht dumm. 631 01:11:59,320 --> 01:12:01,450 Richtig, Yale? 632 01:12:02,490 --> 01:12:07,490 Es wird in die Zellen kommen, indem es nimmt Alle persönlichen Geschäftsarten. 633 01:12:09,720 --> 01:12:12,150 Kinder haben nichts. 634 01:12:14,590 --> 01:12:19,490 Ist das kleine Ding, EMP? X? S um dich zu töten gibt es Ann? es. 635 01:12:30,720 --> 01:12:33,690 Das r? Cr? es ist vorbei. 636 01:12:39,320 --> 01:12:40,450 Wer hat es getan? A; 637 01:12:40,590 --> 01:12:42,650 Ficke keine Vögel. 638 01:12:53,790 --> 01:12:57,590 Wenn du unter etwas gehst, nichts ist getan. 639 01:12:58,520 --> 01:13:01,050 Wenige Leute verstehen es. 640 01:13:03,490 --> 01:13:08,290 Manche sind nichts auf der Welt, ? Hat EMP es? Geh nicht weiter. 641 01:13:11,320 --> 01:13:14,190 Sie versuchen, ihr Loch zu machen zu den Toten gehen. 642 01:13:14,920 --> 01:13:18,450 Ist es pr? Himmel teilen? T? 643 01:13:20,690 --> 01:13:25,140 Sie können von jenen von J amoechnen. 644 01:13:25,220 --> 01:13:28,100 ? Ein g? Nicht viele Leute. 645 01:13:29,240 --> 01:13:31,240 Ich kenne die Musik. 646 01:13:41,000 --> 01:13:42,650 Voil; 647 01:13:43,590 --> 01:13:46,590 Ich habe gesehen, wie sich Menschen umgebracht haben für einen guten Ruf. 648 01:13:46,820 --> 01:13:48,890 Für einen Blick, 649 01:13:50,390 --> 01:13:52,450 flüstern ... 650 01:13:56,390 --> 01:13:58,890 das sind die Hunde oder von? Gemüse. 651 01:14:17,300 --> 01:14:18,200 Ja? 652 01:14:18,300 --> 01:14:19,500 Yale; 653 01:14:20,100 --> 01:14:21,590 Ja? 654 01:14:21,790 --> 01:14:24,740 Der Polizist ist weg, ich gehe zur Arbeit gehen. 655 01:14:24,820 --> 01:14:27,390 Wird es das b haben? Grezner von Verzögerungen. 656 01:14:27,520 --> 01:14:29,450 Sie werden ihn jetzt hängen. 657 01:14:30,890 --> 01:14:32,910 Es ist 3 Uhr morgens Tony. 658 01:14:32,990 --> 01:14:35,010 Es ist mir egal, wie spät es ist. 659 01:14:35,090 --> 01:14:38,090 Ich werde in seine Zelle gehen und ich werde ihn aufhängen. 660 01:14:39,020 --> 01:14:40,750 So einfach wie eins. 661 01:14:41,590 --> 01:14:43,710 Tony, geh ins Bett. 662 01:14:43,790 --> 01:14:47,250 Scheiße, ich gehe ... ich gehe arbeiten. 663 01:14:47,390 --> 01:14:49,790 Es wird in die Luft kommen, ich werde ihn aufhängen ? ein Draht, der b? später. 664 01:15:42,390 --> 01:15:45,440 Mehrere Male, Dachte ich das? wurde geboren. 665 01:15:45,520 --> 01:15:48,690 Aber eines Tages, Ich t; alles; Ist es? r. 666 01:15:49,720 --> 01:15:52,640 Sie hatten was sie wollten. 667 01:15:52,720 --> 01:15:55,610 Ich dachte das?, Die Hölle! 668 01:15:55,690 --> 01:16:00,390 Kann ich haben? Um sparen zu können, aber ich hatte keine Zeit. 669 01:16:00,820 --> 01:16:04,010 Mein Job, wie ich? A, Ich wollte es behalten. 670 01:16:04,090 --> 01:16:07,690 Yale funktioniert heute nicht. Sie sind suspendiert. 671 01:16:07,920 --> 01:16:09,290 Bullshit. 672 01:16:12,310 --> 01:16:13,650 Management. 673 01:16:13,790 --> 01:16:16,440 Hier nach Yale. Komm schon, Meyer sofort. 674 01:16:17,170 --> 01:16:19,710 Es tut mir leid, Mayer ist abwesend. Eine Nachricht? 675 01:16:19,790 --> 01:16:22,790 Was meinst du mit besonderen Bedürfnissen? O; Ist das verdammt nochmal? 676 01:16:22,920 --> 01:16:24,250 Keine Vulgarität? Σ 677 01:16:24,590 --> 01:16:28,740 Wenn Sie diese Sprache nicht mögen, tun Sie es einen Job in einer verdammten Bank. 678 01:16:28,820 --> 01:16:30,550 Ich d; Erdgeschoss; Oh, das ist es nicht? ! 679 01:16:32,190 --> 01:16:35,320 D; Su Meyer hat das? S erforderlich werde hier die Macht übernehmen 680 01:16:35,400 --> 01:16:38,140 und sie werden uns töten in letzterem. 681 01:16:38,220 --> 01:16:39,950 ? Am Ende weinte ich. 682 01:16:40,590 --> 01:16:45,110 Du wirst mich sehen und weinen als Frau. 683 01:16:45,190 --> 01:16:49,320 C; Es war das Schlimmste, ich konnte nicht nichts, was sie tun? sie kosten nicht, 684 01:16:49,400 --> 01:16:51,810 aber sie wussten es was hatte verursacht? 685 01:16:51,890 --> 01:16:55,740 Ich sagte, was sie machen wollten Ich kann es nicht sagen. 686 01:16:55,820 --> 01:16:58,810 Habe ich? Lodge, harcel mich? 687 01:16:58,890 --> 01:17:01,810 falsche Anschuldigungen Drohungen gegen das Leben. 688 01:17:01,890 --> 01:17:05,740 Ich will? Bezeugen Sie für Leute Sie wissen, was sie hier machen. 689 01:17:05,820 --> 01:17:09,590 Will, Dave, Wir wissen wie du dich fühlst. 690 01:17:09,720 --> 01:17:11,350 Nein. 691 01:17:13,090 --> 01:17:15,090 Voil; was ich fühle. 692 01:17:28,100 --> 01:17:29,950 Hier die Verwaltung. 693 01:17:34,290 --> 01:17:37,990 die Kommission sind die ernstesten r? Reserven 694 01:17:38,070 --> 01:17:40,820 das t? Zeugnis des ehemaligen Vorgesetzten 695 01:17:40,900 --> 01:17:42,600 David B Yale. 696 01:17:51,390 --> 01:17:53,610 Töte! Töte! 697 01:17:53,690 --> 01:17:55,690 Drei von ihnen Enfoir? S! 698 01:18:05,520 --> 01:18:07,020 Töte, töte! 699 01:18:28,090 --> 01:18:29,890 Öffne die Tür! 700 01:18:40,900 --> 01:18:42,280 Öffne die verdammte Tür! 701 01:19:16,520 --> 01:19:18,510 Scheiß drauf! 702 01:19:18,590 --> 01:19:19,890 Du auf deinem Arsch! 703 01:19:23,220 --> 01:19:25,150 Geh raus. 704 01:19:26,990 --> 01:19:28,500 Scheiß drauf! 705 01:19:32,320 --> 01:19:33,460 Lass ihn aufhören! 706 01:19:33,540 --> 01:19:35,220 Schneiden Sie es t? Du! 707 01:19:35,300 --> 01:19:36,840 Ja, mach weiter. 708 01:19:43,380 --> 01:19:45,330 Cr? Dieses Ve! 709 01:19:46,770 --> 01:19:48,300 D; Gummi ist! 710 01:19:58,090 --> 01:20:00,440 Vielleicht möchten Sie einen anderen tun? 711 01:20:00,520 --> 01:20:02,850 Komm schon, wer ist der nächste? 712 01:20:11,690 --> 01:20:15,010 Isolation hat? T; d? cid; 24 von 24 713 01:20:15,090 --> 01:20:18,340 Maßnahmen werden n? notwendig werden von einem geschoben? Gewalt 714 01:20:18,420 --> 01:20:22,050 dass es die Schaffung eines Auges ansteckt von ann? es. 715 01:20:22,290 --> 01:20:26,690 In einem Jahr mehr als 2500 Angriffe hat es? t; aufgezeichnet; es. 716 01:20:27,020 --> 01:20:29,010 Diese letzten 5? Res Wochen 717 01:20:29,090 --> 01:20:30,810 Es gab 5 Todesfälle. 718 01:20:30,890 --> 01:20:36,090 Heute? alle paar Stunden, wir? Vacu; 2 Gefangene. 719 01:20:36,520 --> 01:20:39,590 Eine von Gresner d? Er beurteilte retro; tot in seiner Zelle. 720 01:20:39,920 --> 01:20:42,640 Wurde er verurteilt? 4 mal; Schauspieler? Tuit; wegen Mordes 721 01:20:42,720 --> 01:20:44,910 Grezner hing über der Nacht. 722 01:20:44,990 --> 01:20:49,010 Posner Wache? T; du? von d; stattfinden. 723 01:20:49,090 --> 01:20:53,090 Er? T; Dolch; mehr als 50 mal ? Brust und Bauch. 724 01:20:53,620 --> 01:20:56,210 Der Offizier Posner hatte 7 Dienstjahre? 725 01:20:56,290 --> 01:21:00,840 und zwei Hinweise auf Tapferkeit. Er hinterlässt eine Frau und drei Kinder. 726 01:21:00,920 --> 01:21:03,540 einige Häftlinge pr; Gewalt 727 01:21:03,620 --> 01:21:06,610 r; Sulte Misshandlung sie? s erforderlich. 728 01:21:06,690 --> 01:21:11,040 Die Verwaltung? Clare all das? du unbegründet. 729 01:21:11,120 --> 01:21:14,510 C; Dyne war Byte für "News at 6". 730 01:21:14,590 --> 01:21:17,910 Nach der Isolation vom 25. Oktober: 731 01:21:17,990 --> 01:21:22,040 April? S hat d? Cid; Isolation, Verwaltung eilte 732 01:21:22,120 --> 01:21:26,110 seine; Hausbesitzer der Aktivität? s subversiv. 733 01:21:26,190 --> 01:21:30,340 Dreißig? S benötigt transportiert? E? S an andere? Institutionen. 734 01:21:30,420 --> 01:21:33,420 Fünf andere ergaben sich direkt zur Freiheit? 735 01:21:44,320 --> 01:21:47,110 Einmal war ich lib? R; 736 01:21:47,190 --> 01:21:49,940 Ist er mir das gesagt ?: 737 01:21:50,020 --> 01:21:51,650 Du bist frei. 738 01:21:51,790 --> 01:21:56,450 Sie sagten: "D Versprechen?!" Ich glaube ihnen. 739 01:21:56,790 --> 01:22:02,210 Mein rel? X? wie dieser Es gibt keinen Grund. 740 01:22:02,290 --> 01:22:06,790 Kann ich nicht? Hatten sie rel? X?, aber mein rel = CH? wenn m? ich. 741 01:22:08,820 --> 01:22:12,410 Das Gefängnis, das wusste ich. 742 01:22:12,490 --> 01:22:17,340 Ich 'frei? Tais verärgert ?, Könnte ich? sie reden kaum. 743 01:22:17,420 --> 01:22:21,950 Willst du? jemand ohne Ich weiß warum. 744 01:22:23,190 --> 01:22:27,950 Wo bereut er? und ich finde es endlich heraus. 745 01:22:28,490 --> 01:22:33,440 Sie wollten? ist angekommen, Sie wissen, was zu tun ist. 746 01:22:33,520 --> 01:22:36,590 Ich t; sie bilden? um es zu tun. 747 01:22:37,320 --> 01:22:39,950 ? J 'Tais sind wütend. 748 01:22:40,790 --> 01:22:42,810 ? J 'Tais ist gewalttätig. 749 01:22:42,890 --> 01:22:45,850 Habe ich den Job gemacht? ihre Position. 750 01:22:46,690 --> 01:22:49,240 "Die Sträflinge tötet immer noch wieder. " 751 01:22:49,320 --> 01:22:52,810 Er schrie die Zeitungen. 752 01:22:52,890 --> 01:22:57,490 Ich sehe diese Anzeige? für das System? mein Alarm 753 01:22:57,570 --> 01:23:02,090 und dieser Artikel: "Die Polizei fordert mehr Ressourcen." 754 01:23:03,020 --> 01:23:05,610 Mit Bildung? erschrecken. 755 01:23:05,690 --> 01:23:10,640 Ich habe getan, was von mir erwartet wurde. 756 01:23:10,720 --> 01:23:12,610 Die Leute haben Angst, 757 01:23:12,690 --> 01:23:16,540 haben Angst voreinander? Ursache Leute mögen mich. 758 01:23:17,670 --> 01:23:22,940 Das wollen sie. So ändert sich nichts. 759 01:23:23,020 --> 01:23:26,440 Serviere das Alte und alles. 760 01:23:26,520 --> 01:23:28,400 Schlecht dumm! 761 01:23:32,340 --> 01:23:34,150 Schlechte Keller! 762 01:23:34,790 --> 01:23:39,240 Niemals? T; kostenlos. Niemand ist jemals. 763 01:23:39,320 --> 01:23:42,610 A rel rel? X? 764 01:23:42,690 --> 01:23:45,940 und den Rest legen Gefängniszelle. 765 01:24:33,070 --> 01:24:35,310 Es ist passiert? E in der Zählung des Angeklagten? Ro 2 766 01:24:35,390 --> 01:24:39,700 Direkter Zug. West Wiesen, danke. 767 01:24:58,090 --> 01:25:01,340 Der Bericht an den Ausschuss? d? Klara dass das zentrale Industriegefängnis 768 01:25:01,420 --> 01:25:04,210 ? hatte den Punkt das schwierigste? Vereinbarung: 769 01:25:04,290 --> 01:25:07,040 Prot; Ger ehrlich? von deinen Männern 770 01:25:07,120 --> 01:25:09,150 das gefährlichste im Land. 771 01:25:10,690 --> 01:25:13,610 ? Wie Daten? Von Natur aus t sie? Episoden 772 01:25:13,690 --> 01:25:16,040 wie diejenigen, die entstanden sind ? der Proc; dauert vom 25. Oktober 773 01:25:16,120 --> 01:25:17,810 war es? Vitabilität tritt auf. 774 01:25:17,890 --> 01:25:20,910 So dass unser SOCI? T? kann leben die s? Sicherheit? und? zu Prot; g? die Werbung? quately 775 01:25:20,990 --> 01:25:24,590 der Bericht schlägt vor? sind ermutigt finanziell definitiv ethisch 776 01:25:24,690 --> 01:25:27,520 Zentrales Industriegefängnis. 777 01:25:27,600 --> 01:25:30,840 Der Bericht empfiehlt das Büro Gefängnisse bauen eine neue Einheit? 778 01:25:30,920 --> 01:25:34,090 s; Sicherheit? Supermaximum. 59272

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.