All language subtitles for marcella.1e01.dvdrip.x264-.HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:31,200 --> 00:01:33,031 (PHONE RINGING) 2 00:01:37,440 --> 00:01:38,475 MARCELLA: Thanks. 3 00:01:40,840 --> 00:01:41,909 JASON: Marcella, what do you want? 4 00:01:42,240 --> 00:01:44,629 - Jason, you've got to help me. - I can't. 5 00:01:44,720 --> 00:01:47,439 No, there has to be a reason. Just tell me why. 6 00:01:47,760 --> 00:01:48,749 (JASON GROANS) 7 00:01:49,520 --> 00:01:51,636 I'll call you when it's the right time to think about things. 8 00:01:51,720 --> 00:01:53,790 Well, look, what am I supposed to think about? 9 00:01:53,880 --> 00:01:55,233 You didn't say anything. 10 00:01:55,600 --> 00:01:57,238 And I don't know anything. 11 00:01:57,880 --> 00:01:59,199 (JASON SIGHS) 12 00:02:00,480 --> 00:02:02,516 I'll call you tomorrow, okay? This is not a good moment. 13 00:02:02,600 --> 00:02:04,636 What am I supposed to tell the kids? 14 00:02:04,800 --> 00:02:05,789 I don't know. 15 00:02:07,200 --> 00:02:09,316 Look, I really can't talk right now. I'm in a meeting. 16 00:02:09,400 --> 00:02:10,628 You went back to work? 17 00:02:13,000 --> 00:02:14,035 Yeah. 18 00:02:14,120 --> 00:02:15,712 You went back to work tonight? 19 00:02:15,800 --> 00:02:17,199 Yes, I went back to work. 20 00:02:23,440 --> 00:02:25,670 Er, wait. Wait, wait, wait, wait, wait. 21 00:02:27,720 --> 00:02:30,280 DTG Construction SE1, please. 22 00:02:30,760 --> 00:02:32,159 (THUNDER RUMBLING) 23 00:03:18,600 --> 00:03:20,431 MAN: Thank you. WOMAN: Cheers, thanks. 24 00:03:25,240 --> 00:03:26,275 Evening. 25 00:03:27,720 --> 00:03:30,393 (POLICE SIRENS WAILING IN THE DISTANCE) 26 00:03:39,920 --> 00:03:40,909 (DOG WHIMPERING) 27 00:03:43,440 --> 00:03:45,271 (WHIMPERING CONTINUES) 28 00:04:03,640 --> 00:04:05,232 (DOOR UNLOCKING) 29 00:04:30,600 --> 00:04:31,589 (DOOR OPENS) 30 00:04:32,760 --> 00:04:34,113 WOMAN: Hi, love. 31 00:04:36,400 --> 00:04:37,549 Hiya, Dash. 32 00:04:37,640 --> 00:04:38,993 (CLICKS TONGUE) Good boy. 33 00:04:39,080 --> 00:04:41,116 (MUTTERING AFFECTIONATELY) 34 00:04:48,400 --> 00:04:49,515 Said! 35 00:05:09,640 --> 00:05:11,358 (SIRENS WAILING) 36 00:05:16,360 --> 00:05:18,237 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 37 00:05:25,520 --> 00:05:27,192 (OFFICERS GAGGING) 38 00:05:29,960 --> 00:05:30,949 (FLIES BUZZING) 39 00:05:38,880 --> 00:05:40,871 (THEME MUSIC PLAYING) 40 00:05:42,000 --> 00:05:48,000 Ripped & Corrected By mstoll 41 00:06:53,880 --> 00:06:55,472 SYLVIE: Busy morning? 42 00:06:55,560 --> 00:06:57,437 JASON: I had to take the car to the garage. 43 00:06:57,960 --> 00:07:00,190 - I thought it was brand new. - It is. 44 00:07:00,280 --> 00:07:02,555 This was more the human factor. 45 00:07:02,640 --> 00:07:04,119 PHIL: Sylvie. 46 00:07:06,720 --> 00:07:08,278 Eh, crumbs. 47 00:07:12,720 --> 00:07:13,755 Phil! 48 00:07:14,920 --> 00:07:16,353 PHIL: Nice to see you. 49 00:07:16,440 --> 00:07:17,555 SYLVIE: Glad you could make it. 50 00:07:17,640 --> 00:07:19,471 JASON: Phillip. 51 00:07:19,560 --> 00:07:21,232 SYLVIE: So, how's the family? 52 00:07:21,440 --> 00:07:22,953 Fine, fine. 53 00:07:23,040 --> 00:07:24,553 Time moves on. 54 00:07:24,640 --> 00:07:27,393 - Sarah turned 16 last week. - Really? 55 00:07:28,760 --> 00:07:31,832 Well, say hello and congratulations from me. 56 00:07:32,960 --> 00:07:34,109 It's not bad, eh? 57 00:07:35,040 --> 00:07:36,314 PHIL: Indeed. 58 00:07:38,680 --> 00:07:41,638 I hear you've started doing concrete jobs for Brenthams... 59 00:07:42,560 --> 00:07:45,472 20% cheaper than you're doing them for me. 60 00:07:45,560 --> 00:07:47,437 They're a new relationship. 61 00:07:48,000 --> 00:07:50,309 It's a way of getting a foothold in new markets. 62 00:07:50,400 --> 00:07:52,675 Have you got tired of your old relationships? 63 00:07:52,760 --> 00:07:54,034 Of course not. 64 00:07:55,600 --> 00:07:56,635 Jason? 65 00:07:58,600 --> 00:08:00,352 With this new information, 66 00:08:00,440 --> 00:08:02,670 I took the liberty of rewriting our contracts. 67 00:08:03,280 --> 00:08:05,316 (CHUCKLES) You can't do that, Sylvie. 68 00:08:06,080 --> 00:08:08,674 I represent more than half your turnover. 69 00:08:08,760 --> 00:08:12,639 - (CHUCKLES) Sylvie... - It's a long way down, Phil. 70 00:08:12,720 --> 00:08:15,792 Metaphorically speaking. That wasn't meant as a threat. 71 00:08:21,800 --> 00:08:25,190 You'll drop by a third, but you won't fall all the way. 72 00:08:38,080 --> 00:08:39,593 (PHONE RINGING) 73 00:08:42,480 --> 00:08:44,072 EMMA: Hi, it's Emma. Please leave a message, 74 00:08:44,160 --> 00:08:46,549 and I'll get back to you. Thanks, bye! 75 00:08:46,640 --> 00:08:48,949 Ems, it's Mum. It's nothing in particular. 76 00:08:49,040 --> 00:08:51,031 - I just wanted to, erm... - (KNOCKING ON DOOR) 77 00:08:52,360 --> 00:08:56,319 Well, I hope everything's fine, and, er, we'll catch up soon, okay? 78 00:08:56,400 --> 00:08:57,628 Big hug. I love you. 79 00:09:03,720 --> 00:09:04,869 (MISPRONOUNCING) Marcella Backland? 80 00:09:04,960 --> 00:09:07,633 - It's "Marcella", but yeah. - DI Rav Sangha. 81 00:09:07,720 --> 00:09:09,517 I work with DCI Laura Porter. 82 00:09:10,440 --> 00:09:13,159 - All right. - It's about the Grove Park murders. 83 00:09:16,320 --> 00:09:17,435 Come in. 84 00:09:23,000 --> 00:09:25,116 RAV: You might not remember. It was a long time ago. 85 00:09:25,280 --> 00:09:29,319 2005. Two women, one man. Killed in their homes. 86 00:09:29,400 --> 00:09:31,197 Plastic bags over their heads. 87 00:09:31,280 --> 00:09:34,113 Tied around their throats with insulating tape. 88 00:09:34,200 --> 00:09:37,476 Hands and feet tied with cable ties. 89 00:09:38,480 --> 00:09:40,277 Trophies taken from the scenes. 90 00:09:41,480 --> 00:09:44,233 RAV: I'm impressed. MARCELLA: Well, don't be. 91 00:09:44,560 --> 00:09:46,118 We never got him. 92 00:09:46,200 --> 00:09:48,395 Yeah. Well, it looks like he's back. 93 00:09:48,800 --> 00:09:50,870 We found our second victim last night. 94 00:09:52,080 --> 00:09:54,674 - An 11-year gap? - It looks like it. 95 00:09:54,760 --> 00:09:56,910 So the woman we found last night, Carol Fincher, 96 00:09:57,000 --> 00:09:59,958 she lost her job at Bonn Electronics six months ago. 97 00:10:00,040 --> 00:10:02,998 Now, Laura seems to think she remembers interviewing someone called Bonn 98 00:10:03,080 --> 00:10:06,117 from the previous investigation, but we cannot find the transcript. 99 00:10:06,200 --> 00:10:10,193 Mmm, the second victim was dating a Clive Bonn. 100 00:10:10,280 --> 00:10:11,315 Er... 101 00:10:11,400 --> 00:10:13,709 Yeah, but a few weeks before she was murdered, we interviewed him, 102 00:10:13,800 --> 00:10:14,835 but he had an alibi. 103 00:10:14,920 --> 00:10:17,309 - Clive Bonn. - Yeah, lives in Harrow, 104 00:10:17,400 --> 00:10:18,913 or did at the time. 105 00:10:20,840 --> 00:10:22,034 Can I take a look? 106 00:10:27,120 --> 00:10:28,439 That's Liz Harper. 107 00:10:28,520 --> 00:10:30,511 Husband came home and found her two weeks ago. 108 00:10:31,520 --> 00:10:32,555 And? 109 00:10:32,840 --> 00:10:35,912 Carol Fincher. Divorced, no children, lived alone. 110 00:10:36,040 --> 00:10:39,191 Found her last night, but as you can see, killed before Harper. 111 00:10:39,280 --> 00:10:41,555 Peter Cullen. Have you talked to him? He was our prime suspect. 112 00:10:41,880 --> 00:10:42,869 Mmm-hmm. 113 00:10:43,080 --> 00:10:45,036 It's not him. He's behind bars. 114 00:10:45,640 --> 00:10:47,392 - For what? - Manslaughter. 115 00:10:47,480 --> 00:10:49,948 Killed his wife eight years ago. 116 00:10:50,040 --> 00:10:52,713 - So he has killed? - Yes, but not these two. 117 00:10:52,800 --> 00:10:54,472 Yeah, can I, er, keep these? 118 00:10:54,560 --> 00:10:55,709 No. Why? 119 00:10:58,800 --> 00:11:01,678 Mmm, just to look over with a fresh pair of eyes. 120 00:11:01,760 --> 00:11:04,911 But you're not on the force, are you? So, you can't. 121 00:11:05,440 --> 00:11:07,795 Do you want to call Laura and ask? 122 00:11:08,400 --> 00:11:09,719 (CHUCKLES) 123 00:11:58,320 --> 00:11:59,389 (SIGHS) 124 00:11:59,480 --> 00:12:01,118 (MOBILE PHONE RINGS) 125 00:12:01,200 --> 00:12:02,952 DCI Laura Porter. 126 00:12:03,040 --> 00:12:05,554 Erm, hey, it's... It's Marcella Backland. 127 00:12:06,680 --> 00:12:09,399 Hi, Marcella. My God, it's been ages. How are you? 128 00:12:09,480 --> 00:12:12,517 (CHUCKLES) Er, I'm good, thank you. Erm... 129 00:12:12,600 --> 00:12:15,160 So one of your detectives visited me today. 130 00:12:15,240 --> 00:12:16,798 Yes, Rav. 131 00:12:16,880 --> 00:12:18,359 Did you find something in the reports? 132 00:12:21,200 --> 00:12:22,679 I want to come back to work. 133 00:12:34,560 --> 00:12:36,915 RAV: This is DS Marcella Backland. 134 00:12:37,080 --> 00:12:38,911 She's been on a career break for several years, 135 00:12:39,000 --> 00:12:40,353 raising a family, but she's back now, 136 00:12:40,440 --> 00:12:42,158 and she's gonna be working with us. 137 00:12:42,360 --> 00:12:45,909 Now, Marcella worked on the Grove Park case back in 2005, 138 00:12:46,000 --> 00:12:48,355 so we're pleased she's joining our team. 139 00:12:48,880 --> 00:12:51,519 Right. Forensics have finished at Carol Fincher's place. 140 00:12:51,600 --> 00:12:53,397 Same kind of plastic bag and tape. 141 00:12:53,480 --> 00:12:56,119 MARCELLA: Sorry, the same as in 2005, or on the other new victim? 142 00:12:56,200 --> 00:12:59,158 Both. No signs of forced entry. It all points to the same offender. 143 00:12:59,240 --> 00:13:00,639 Did you get a hold of Clive Bonn? 144 00:13:00,720 --> 00:13:03,473 Yeah, and he claims to have never met, or even heard of Carol Fincher 145 00:13:03,560 --> 00:13:04,675 or Liz Harper. 146 00:13:04,760 --> 00:13:08,196 And what about the other suspects from the 2005 investigation? 147 00:13:08,760 --> 00:13:10,318 Well, we've got hold of pretty much all of them. 148 00:13:10,400 --> 00:13:12,516 They're being questioned and written off. Alex. 149 00:13:12,600 --> 00:13:14,556 Right. On all the pictures we've got of Carol Fincher, 150 00:13:14,640 --> 00:13:17,279 she's wearing this Thomas Sabo bracelet with six charms on it. 151 00:13:17,360 --> 00:13:18,395 It's missing. 152 00:13:18,480 --> 00:13:20,675 Carol's telephone and computer records. 153 00:13:20,760 --> 00:13:22,830 She was registered with a dating site, Meet. 154 00:13:22,920 --> 00:13:25,912 That's M-E-E-T, not M-E-A-T. 155 00:13:26,000 --> 00:13:28,275 Anyway, erm, we're trying to work out whether she's had 156 00:13:28,360 --> 00:13:30,157 any contact with people on that site. 157 00:13:30,240 --> 00:13:32,231 Right, and was Liz Harper registered with them as well? 158 00:13:32,320 --> 00:13:34,470 We're working on it. But the... (SIGHS) 159 00:13:34,560 --> 00:13:37,233 The four last unanswered calls to Carol's phone 160 00:13:37,320 --> 00:13:39,788 were from a former colleague, Joanna Dogan. 161 00:13:39,880 --> 00:13:41,632 Right. Alex, Marcella, go and find her. 162 00:13:41,720 --> 00:13:43,711 See if she knows anything about who Carol might have met. 163 00:13:43,800 --> 00:13:44,915 You want me to go? 164 00:13:45,000 --> 00:13:46,479 Is that a problem? 165 00:13:46,560 --> 00:13:48,437 - No, it's just... - You weren't expecting to work today? 166 00:13:48,520 --> 00:13:50,158 - Of course I was... - Well, then. 167 00:13:59,000 --> 00:14:01,116 JOANNA: I feel so guilty. I should have gone over. 168 00:14:01,200 --> 00:14:02,519 MARCELLA: Why didn't you? 169 00:14:02,600 --> 00:14:03,999 Erm... 170 00:14:04,080 --> 00:14:06,594 There were times where she wanted to be left alone. 171 00:14:06,680 --> 00:14:08,989 ALEX: You rang her, quite a bit. 172 00:14:09,800 --> 00:14:11,631 You didn't think it was strange when she didn't call you back? 173 00:14:12,080 --> 00:14:14,196 JOANNA: To be honest, I was a tiny bit relieved. 174 00:14:14,280 --> 00:14:16,748 She couldn't stop going on about her husband leaving her. 175 00:14:16,840 --> 00:14:19,718 Well, maybe it was the worst thing that ever happened to her. 176 00:14:20,800 --> 00:14:21,835 Right. 177 00:14:21,920 --> 00:14:25,071 It's just, there is a limit to what you can bear to hear over and over. 178 00:14:25,680 --> 00:14:27,716 ALEX: Were you aware that she was a recovering alcoholic? 179 00:14:27,800 --> 00:14:29,074 JOANNA: Yes. 180 00:14:29,160 --> 00:14:30,639 And it didn't occur to you that 181 00:14:30,720 --> 00:14:34,156 maybe she'd started drinking again and that's why she didn't call you back? 182 00:14:34,240 --> 00:14:35,912 I said I felt guilty, didn't I? 183 00:14:37,400 --> 00:14:38,515 Do you, erm... 184 00:14:39,480 --> 00:14:41,436 Do you mind if I... If I take this? 185 00:14:42,520 --> 00:14:43,714 Erm, no. 186 00:14:46,680 --> 00:14:48,033 MARCELLA: Thank you. 187 00:14:51,960 --> 00:14:55,270 Did, erm... Did Carol ever mention a Peter Cullen? 188 00:14:56,600 --> 00:14:57,589 No. 189 00:14:58,000 --> 00:14:59,479 You've never seen this man? 190 00:15:01,640 --> 00:15:03,437 Erm, no. 191 00:15:05,440 --> 00:15:07,590 - Sure? - Yeah. 192 00:15:07,680 --> 00:15:08,749 Thanks. 193 00:15:11,760 --> 00:15:14,991 Marcella, why are you asking questions about Peter Cullen? 194 00:15:15,080 --> 00:15:17,310 Well, he's not locked up, is he? He's in an open prison, 195 00:15:17,400 --> 00:15:19,868 doing a work scheme three days a week in a bakery. 196 00:15:19,960 --> 00:15:22,076 You said he was behind bars, so he couldn't have done it. 197 00:15:22,160 --> 00:15:24,037 Prison officers drive him to the bakery and back. 198 00:15:24,120 --> 00:15:26,680 And then his supervisor's responsible for him during the day. 199 00:15:26,760 --> 00:15:30,070 2005, his car was spotted one block away from the first murder. 200 00:15:30,160 --> 00:15:32,435 Many cars were, and he had a very good explanation for being there. 201 00:15:32,520 --> 00:15:34,238 He had exactly the same insulating tape in his car. 202 00:15:34,320 --> 00:15:35,833 Well, it's a common brand, and he was an electrician. 203 00:15:35,920 --> 00:15:38,434 - And he didn't have any alibis. - It's all circumstantial. 204 00:15:38,520 --> 00:15:40,431 And we've looked into it, we've ruled him out, 205 00:15:40,520 --> 00:15:42,272 and just so you know, we don't fly solo on this team. 206 00:15:42,360 --> 00:15:43,429 Clive Bonn. 207 00:15:45,720 --> 00:15:47,153 You said he didn't know Carol Fincher, right? 208 00:15:47,240 --> 00:15:48,355 RAV: Yeah, why? 209 00:15:55,400 --> 00:15:57,595 Alex, get Laura on the phone. 210 00:15:57,680 --> 00:16:01,070 MARCELLA: Okay, Mr Bonn, you said 211 00:16:01,160 --> 00:16:03,720 that you'd never met Carol Fincher. 212 00:16:03,800 --> 00:16:06,837 The woman on the right is Carol Fincher and the man in the middle is you. 213 00:16:07,520 --> 00:16:09,351 Apparently, I was wrong. 214 00:16:10,560 --> 00:16:12,437 ALEX: When and where was that photo taken? 215 00:16:12,520 --> 00:16:14,511 Why don't you ask the photographer about that? 216 00:16:14,720 --> 00:16:16,039 I'm asking you. 217 00:16:18,120 --> 00:16:21,032 The company was having its 20th anniversary in July, 218 00:16:21,120 --> 00:16:22,838 so I came back from Rome for that. 219 00:16:22,920 --> 00:16:24,194 And met Carol Fincher? 220 00:16:24,280 --> 00:16:29,308 If "met" means accidentally ending up on the same photo as her, then, yes. 221 00:16:30,320 --> 00:16:32,470 You fired her a month later. 222 00:16:32,560 --> 00:16:34,835 CLIVE: We let 50 people go at that time. 223 00:16:34,920 --> 00:16:36,717 HR handled everything. 224 00:16:36,800 --> 00:16:38,631 Liz Harper. 225 00:16:38,720 --> 00:16:40,676 You said you never met her, either. 226 00:16:40,760 --> 00:16:43,399 - CLIVE: You got a photo of us, too? - Is there one? 227 00:16:44,360 --> 00:16:45,395 No. 228 00:16:47,640 --> 00:16:50,757 So, er, are there any other women who I don't know 229 00:16:50,840 --> 00:16:53,229 you want to talk to me about, or are we done? 230 00:16:54,520 --> 00:16:56,192 No, we're done. Thank you. 231 00:16:56,280 --> 00:17:01,354 RAV: Clive Bonn, connected to one of the 2005 victims and to Carol Fincher. 232 00:17:01,440 --> 00:17:03,351 Now, if there's any connection to the other victims, 233 00:17:03,440 --> 00:17:04,759 I want us to find it now. 234 00:17:04,840 --> 00:17:06,193 Mark, contact the police in Rome. 235 00:17:06,280 --> 00:17:09,636 See if they've had any murders similar to ours between 2006 and now. 236 00:17:09,720 --> 00:17:12,234 Er, Clive Bonn had an alibi in 2005. 237 00:17:12,320 --> 00:17:14,709 Yeah, and he moved to Italy in 2006 and the murders stopped. 238 00:17:14,800 --> 00:17:17,030 He returned to London three months ago and we got new bodies. 239 00:17:17,120 --> 00:17:18,155 Could be a coincidence. 240 00:17:18,240 --> 00:17:20,117 Could be, but it's enough of a reason for us to investigate. 241 00:17:20,200 --> 00:17:22,350 But we don't care that the murders started again 242 00:17:22,440 --> 00:17:24,874 when Peter Cullen got in touch with the outside world? 243 00:17:24,960 --> 00:17:25,995 All right. 244 00:17:29,080 --> 00:17:30,399 What did I say about Cullen? 245 00:17:30,480 --> 00:17:32,311 That you've ruled him out, and I think that's a mistake. 246 00:17:32,400 --> 00:17:33,913 I don't care what you think. 247 00:17:34,000 --> 00:17:36,912 He's in prison, being monitored around the clock. 248 00:17:37,000 --> 00:17:38,353 (WHISPERS) Forget about him. 249 00:18:06,240 --> 00:18:07,593 Peter. 250 00:18:07,680 --> 00:18:09,159 Long time, no see. 251 00:18:11,640 --> 00:18:12,959 What do you want? 252 00:18:13,280 --> 00:18:14,429 What do you think I want? 253 00:18:14,960 --> 00:18:15,949 (CHUCKLES) 254 00:18:16,080 --> 00:18:17,115 I don't know. 255 00:18:17,640 --> 00:18:18,789 A loaf, please. 256 00:18:19,720 --> 00:18:20,869 Anything in particular? 257 00:18:21,840 --> 00:18:23,398 It doesn't matter, you choose. 258 00:18:42,520 --> 00:18:43,555 Thanks. 259 00:18:48,840 --> 00:18:49,829 (DOOR CLOSES) 260 00:19:40,200 --> 00:19:41,519 Oh, they're beautiful. 261 00:19:41,760 --> 00:19:43,830 SYLVIE: Mmm-hmm. 262 00:19:44,760 --> 00:19:46,159 HENRY: Hi, late, sorry. 263 00:19:46,240 --> 00:19:47,593 STEPHEN: No worries. Champagne? 264 00:19:47,680 --> 00:19:49,113 HENRY: Hi. GRACE: Hi. 265 00:19:49,200 --> 00:19:50,349 HENRY: Oh, what's the occasion? 266 00:19:50,440 --> 00:19:52,396 It's our fourth anniversary. 267 00:19:53,280 --> 00:19:55,350 Really? Well, congratulations. 268 00:19:55,600 --> 00:19:57,238 We got the roses from Grace. 269 00:19:57,320 --> 00:19:59,788 - Actually, they're from both of us. - SYLVIE: No, they're not. 270 00:19:59,880 --> 00:20:01,518 No, they're not. 271 00:20:01,600 --> 00:20:04,831 (INHALES DEEPLY) So, did you take a look at the Lambeth project? 272 00:20:05,080 --> 00:20:07,992 Yes, and we're not going to change a thing. 273 00:20:08,080 --> 00:20:09,877 Erm, what's with the Lambeth project? 274 00:20:09,960 --> 00:20:13,157 HENRY: We're breaking our agreement with the chief planning officer. 275 00:20:13,240 --> 00:20:14,673 How are we breaking our agreement? 276 00:20:14,760 --> 00:20:17,718 Well, we got to buy the land based on the promise 277 00:20:17,800 --> 00:20:19,791 of building a public green space on the roof. 278 00:20:19,880 --> 00:20:22,952 It is going to be green, and it's going to be open to the public. 279 00:20:23,440 --> 00:20:24,634 If they pay. 280 00:20:24,720 --> 00:20:27,234 And if they don't mind crowds, since over half the surface area 281 00:20:27,320 --> 00:20:29,356 is being given over to bars, restaurants and spas. 282 00:20:29,440 --> 00:20:31,715 - It's more profitable. - HENRY: Profitability is not the issue. 283 00:20:31,800 --> 00:20:34,394 We promised them a building that was environmentally responsible. 284 00:20:34,480 --> 00:20:35,993 STEPHEN: Okay, that's enough of the business talk. 285 00:20:36,080 --> 00:20:37,399 Let's celebrate, shall we? 286 00:20:37,480 --> 00:20:39,357 Why do we even have a department for environmental issues 287 00:20:39,440 --> 00:20:40,634 if we're going to completely ignore them? 288 00:20:40,720 --> 00:20:43,473 Because you needed a job, and unlike my daughter, 289 00:20:43,560 --> 00:20:45,596 you can't actually do anything. 290 00:20:49,640 --> 00:20:51,073 (SIGHS) 291 00:20:52,120 --> 00:20:54,111 (CLICKS TONGUE) Stephen. Grace. 292 00:20:54,200 --> 00:20:55,349 Henry. 293 00:20:56,800 --> 00:20:58,472 Henry, come on. 294 00:20:58,560 --> 00:21:00,073 - (DOOR SLAMS) - (SYLVIE SCOFFS) 295 00:21:03,840 --> 00:21:05,034 (SIGHS) 296 00:21:23,960 --> 00:21:25,188 (DOOR CLOSES) 297 00:21:26,440 --> 00:21:28,396 (FOOTSTEPS THUDDING) 298 00:21:35,680 --> 00:21:36,874 (CLATTERING) 299 00:21:47,640 --> 00:21:49,198 So you were home. 300 00:21:50,440 --> 00:21:52,112 You still consider this your home? 301 00:22:00,520 --> 00:22:01,714 (SIGHS) 302 00:22:08,120 --> 00:22:09,838 Where are you living at the moment? 303 00:22:10,840 --> 00:22:13,354 At Greg's. We'll have to see after that. 304 00:22:14,240 --> 00:22:15,434 Hey, about the car... 305 00:22:16,840 --> 00:22:18,034 What? 306 00:22:24,640 --> 00:22:25,675 Forget it. 307 00:22:26,600 --> 00:22:28,397 I probably deserved it. 308 00:22:35,440 --> 00:22:37,112 We're gonna have to tell the kids. 309 00:22:37,200 --> 00:22:38,394 (SIGHS) 310 00:22:40,120 --> 00:22:42,554 I'll tell them when they come home from school at the weekend. 311 00:22:42,640 --> 00:22:44,870 It'll turn into such a big thing if we both drive up there. 312 00:22:44,960 --> 00:22:46,393 It is a big thing! 313 00:23:05,000 --> 00:23:06,513 (SIGHS HEAVILY) 314 00:23:08,160 --> 00:23:09,479 (SNIFFLES) 315 00:23:18,040 --> 00:23:19,519 (CRYING SOFTLY) Ja... 316 00:23:35,280 --> 00:23:36,269 No. 317 00:23:44,480 --> 00:23:46,198 I'm grateful to you for everything. 318 00:23:47,480 --> 00:23:50,438 But these last few years, I've felt alone. 319 00:23:51,760 --> 00:23:54,991 Like, we've nothing in common, except the kids. 320 00:23:55,080 --> 00:23:58,550 No, that is not a reason. That's something you work at. 321 00:24:04,440 --> 00:24:06,556 I don't love you any more. 322 00:24:16,640 --> 00:24:17,993 (MARCELLA YELLS) 323 00:25:05,120 --> 00:25:06,235 Jason? 324 00:25:09,240 --> 00:25:10,229 (LINE RINGING) 325 00:25:11,120 --> 00:25:12,109 MARCELLA: Jason? 326 00:25:13,080 --> 00:25:14,672 Jason, where are you? 327 00:25:14,760 --> 00:25:17,149 JASON: Why? What do you want? 328 00:25:18,280 --> 00:25:19,315 Erm... 329 00:25:20,520 --> 00:25:22,112 It's just like I can't quite... 330 00:25:24,200 --> 00:25:25,633 I can't remember you leaving. 331 00:25:25,880 --> 00:25:29,111 Really? I mean, you more or less kicked me down the stairs. 332 00:25:31,880 --> 00:25:33,074 Yeah, erm... 333 00:25:34,680 --> 00:25:36,636 (STUTTERING) I don't know what happened, erm... 334 00:25:36,720 --> 00:25:38,073 JASON: Well, I do. 335 00:25:39,800 --> 00:25:41,791 (STAMMERING) I'll ring you later, okay? 336 00:25:59,440 --> 00:26:00,793 (SHOWER RUNNING) 337 00:26:24,880 --> 00:26:27,189 - Alcina. - ALCINA: I'm in the bathroom. 338 00:26:27,280 --> 00:26:30,477 Listen, work have just called, so I'm heading out, okay? 339 00:26:30,960 --> 00:26:33,030 ALCINA: All right, darling. See you later. 340 00:27:05,240 --> 00:27:06,229 (SOFT THUDDING) 341 00:27:13,400 --> 00:27:15,391 (MAN STRUGGLING) 342 00:27:17,760 --> 00:27:19,034 (GASPING) 343 00:27:28,400 --> 00:27:29,719 (GROANING) 344 00:28:28,840 --> 00:28:29,829 PETER: Maddy! 345 00:28:30,160 --> 00:28:31,718 MADDY: Hey. PETER: Hi. 346 00:28:33,560 --> 00:28:34,549 WOMAN: Sorry, I'm late. 347 00:28:38,200 --> 00:28:39,838 (CAMERA SHUTTER CLICKING) 348 00:28:41,520 --> 00:28:43,829 - These are for you. - Why am I getting flowers? 349 00:28:44,760 --> 00:28:46,751 Oh. As a thank you, 350 00:28:47,680 --> 00:28:48,874 for all your help. 351 00:28:52,200 --> 00:28:53,235 Oh. 352 00:28:56,000 --> 00:28:58,116 I didn't realise this was going to be the last time. 353 00:28:59,040 --> 00:29:01,031 Well, I've got everything I need, I think. 354 00:29:02,840 --> 00:29:05,479 Unless you've thought of something. 355 00:29:07,000 --> 00:29:10,675 I can help you a lot more. A lot, lot more. 356 00:29:13,080 --> 00:29:14,832 I'd really like to go on seeing you. 357 00:29:18,760 --> 00:29:21,228 You're gonna think it's worth it. I promise. 358 00:29:25,960 --> 00:29:27,871 Yeah. It'd be nice. 359 00:29:36,160 --> 00:29:37,149 (CAMERA SHUTTER CLICKING) 360 00:29:50,680 --> 00:29:52,318 - MARCELLA: Sorry, I'm late. - Not interested. 361 00:29:52,400 --> 00:29:53,594 We've got a third victim. 362 00:29:54,600 --> 00:29:55,828 Benjamin Williams. 363 00:29:56,760 --> 00:29:57,795 We checked Bonn. 364 00:29:57,880 --> 00:30:00,474 According to his wife, he was at home at the time of the murder. 365 00:30:00,560 --> 00:30:02,869 There's a shop outside Williams's flat with CCTV. 366 00:30:02,960 --> 00:30:04,234 Go and get the footage. 367 00:30:04,320 --> 00:30:06,629 Can't one of the DCs do that? 368 00:30:06,840 --> 00:30:08,159 Yeah, they could. 369 00:30:14,640 --> 00:30:16,198 Mark, do me a favour. 370 00:30:16,280 --> 00:30:18,157 Will you do an identity check on 371 00:30:19,800 --> 00:30:20,994 this girl here. 372 00:30:22,800 --> 00:30:25,075 - Her first name's Maddy. - Who's the guy? 373 00:30:26,040 --> 00:30:27,189 Peter Cullen. 374 00:30:28,840 --> 00:30:31,718 Okay, send it to me, but if Rav asks, I'm gonna tell. 375 00:30:32,000 --> 00:30:33,513 I'm a terrible liar. 376 00:30:33,600 --> 00:30:34,919 Good. 377 00:30:35,000 --> 00:30:36,479 I wish more men were. 378 00:30:39,760 --> 00:30:42,320 In brief, profitability is up. 379 00:30:42,480 --> 00:30:43,993 Thank you, Grace. 380 00:30:44,200 --> 00:30:47,795 - Let's move on to the next issue. - Forgive me. Just one more thing. 381 00:30:47,880 --> 00:30:49,598 Our project in Lambeth. 382 00:30:50,960 --> 00:30:52,757 This isn't on the agenda. 383 00:30:52,840 --> 00:30:55,479 I have an item on the agenda, and I haven't finished yet. 384 00:30:57,000 --> 00:30:58,592 (STEPHEN CLEARS THROAT) 385 00:31:02,520 --> 00:31:03,509 GRACE: As you can see, 386 00:31:03,600 --> 00:31:06,558 my brother's report clearly raises issues, so, Jason, 387 00:31:06,640 --> 00:31:09,359 couldn't the council sue us, given the current setup? 388 00:31:10,680 --> 00:31:12,955 I don't have the entire agreement in my head. 389 00:31:13,040 --> 00:31:16,476 Well, we promised them a park. Is that what we're supplying? 390 00:31:17,520 --> 00:31:20,114 Well, that, like so much else, 391 00:31:20,200 --> 00:31:22,111 is open to interpretation. 392 00:31:22,200 --> 00:31:25,909 And if the council's interpretation is that we're not keeping our promises, 393 00:31:26,000 --> 00:31:29,197 could that affect future construction work on publicly owned sites? 394 00:31:29,760 --> 00:31:31,910 Well, obviously, it could, in theory. 395 00:31:32,000 --> 00:31:33,956 Can they shut down Lambeth? 396 00:31:34,040 --> 00:31:37,032 Oh, for God's sake, he's not a bloody fortune teller. 397 00:31:37,120 --> 00:31:38,269 (CHUCKLES) 398 00:31:38,360 --> 00:31:39,509 Jason? 399 00:31:41,080 --> 00:31:42,115 Once again, 400 00:31:43,040 --> 00:31:44,871 in theory, yes. 401 00:31:44,960 --> 00:31:46,109 They could. 402 00:31:47,560 --> 00:31:48,549 Thank you. 403 00:31:48,640 --> 00:31:50,676 I'd like to call a vote on whether we should have 404 00:31:50,760 --> 00:31:54,036 my brother and his department take another look at the Lambeth project. 405 00:32:00,680 --> 00:32:01,669 Okay. 406 00:32:08,760 --> 00:32:09,988 (TYPING) 407 00:32:16,760 --> 00:32:18,193 (CHUCKLES) 408 00:32:18,280 --> 00:32:19,349 Hi, there. 409 00:32:20,440 --> 00:32:22,317 What can I do for ya? 410 00:32:22,400 --> 00:32:23,628 (TYPING) 411 00:32:41,720 --> 00:32:42,994 (SAMANTHA MOANING) 412 00:32:44,240 --> 00:32:45,514 (MOANING) 413 00:32:50,480 --> 00:32:51,629 (COMPUTER BEEPS) 414 00:32:51,720 --> 00:32:53,119 (SAMANTHA SIGHS) 415 00:32:54,080 --> 00:32:56,435 Okay, thanks. Bye. 416 00:32:56,520 --> 00:32:57,919 (SIGHS) 417 00:33:29,880 --> 00:33:31,279 (MOBILE PHONE BEEPS) 418 00:33:43,040 --> 00:33:44,314 - Karen? - (LAUGHING) Yeah. 419 00:33:44,400 --> 00:33:45,753 (SAMANTHA LAUGHS) 420 00:33:45,840 --> 00:33:47,159 Good to meet you. 421 00:33:48,360 --> 00:33:50,669 - You look fantastic. - Thanks. 422 00:33:53,120 --> 00:33:54,872 (INDISTINCT CHATTER) 423 00:34:18,240 --> 00:34:19,798 You made me go against Sylvie. 424 00:34:20,720 --> 00:34:23,757 I asked you to answer a question as head of legal affairs. 425 00:34:39,520 --> 00:34:41,351 Everyone's angry with you. 426 00:34:41,480 --> 00:34:43,755 - Not Henry. - Everyone who matters. 427 00:34:45,120 --> 00:34:46,553 So why go against her? 428 00:34:46,800 --> 00:34:49,030 Henry doesn't care or doesn't understand, 429 00:34:49,120 --> 00:34:51,270 but you, you're too smart to put your neck on the line, Grace. 430 00:34:51,640 --> 00:34:53,039 Especially for him. 431 00:34:53,120 --> 00:34:55,793 Lambeth might hurt us. I was doing my job. 432 00:34:55,880 --> 00:34:57,518 As chairman, you should be happy. 433 00:34:58,760 --> 00:35:01,797 I'm not the one you need to make happy in this family. 434 00:35:01,880 --> 00:35:05,509 And, believe me, it's definitely not your job to make your mother lose face. 435 00:35:14,360 --> 00:35:16,112 (MOBILE PHONE RINGING) 436 00:35:31,680 --> 00:35:34,319 JASON: Jason Backland, DTG Construction. 437 00:35:34,400 --> 00:35:35,719 I can't take your call right now, 438 00:35:35,800 --> 00:35:38,075 but if you leave a message, I'll get back to you as soon as I can. 439 00:36:18,200 --> 00:36:19,553 HENRY: What the hell was that? GRACE: What was what? 440 00:36:19,680 --> 00:36:22,353 Little sister fighting for me. You think she's gonna respect me more? 441 00:36:23,520 --> 00:36:25,158 I was ju... Just trying to help. 442 00:36:25,240 --> 00:36:26,992 My stepmother already thinks that that I'm useless, 443 00:36:27,080 --> 00:36:28,991 so how was that helping? 444 00:36:31,240 --> 00:36:34,152 Help those who ask for help. Okay? 445 00:36:39,440 --> 00:36:40,555 Okay. 446 00:37:12,800 --> 00:37:13,789 (CAR ALARM CHIRPS) 447 00:37:21,680 --> 00:37:22,795 (CAR ENGINE STARTS) 448 00:38:39,160 --> 00:38:40,673 (BREATHING HEAVILY) 449 00:38:48,120 --> 00:38:50,076 (INDISTINCT PA ANNOUNCEMENT) 450 00:39:08,560 --> 00:39:10,790 Hello, mate? Peter. 451 00:39:11,400 --> 00:39:12,549 I'm in the room next door. 452 00:39:12,640 --> 00:39:14,073 If you need help with anything, you can always ask... 453 00:39:14,160 --> 00:39:16,913 Yeah, I'm not going to blow you, so you can fuck off. 454 00:39:18,560 --> 00:39:19,595 I'm not gay. 455 00:39:20,440 --> 00:39:21,475 Great. 456 00:39:22,280 --> 00:39:23,315 You can still fuck off. 457 00:39:24,120 --> 00:39:25,269 All right. 458 00:39:33,640 --> 00:39:34,868 MARK: Marcella... 459 00:39:36,320 --> 00:39:39,278 That photo you gave me on your phone yesterday. 460 00:39:39,360 --> 00:39:40,759 The girl with Peter Cullen. 461 00:39:40,840 --> 00:39:42,671 I know which one, Mark. I only gave you one. 462 00:39:42,760 --> 00:39:43,875 Yeah, well, that. 463 00:39:44,800 --> 00:39:46,028 I've got an ID on her. 464 00:39:48,400 --> 00:39:49,594 Maddy Stevenson. 465 00:39:50,600 --> 00:39:53,637 You know, she was a much better detective than me when we were working together. 466 00:39:53,720 --> 00:39:55,676 Oh, yeah? Why is that? 467 00:39:55,760 --> 00:39:58,228 Give her a long enough leash, you'll find out. 468 00:39:58,320 --> 00:40:00,197 How long, Laura? 469 00:40:00,280 --> 00:40:02,191 As always, I trust your good judgement. 470 00:40:11,880 --> 00:40:13,711 (MOBILE PHONE VIBRATING) 471 00:40:21,800 --> 00:40:22,994 (SIGHS) 472 00:40:53,120 --> 00:40:54,235 (KNOCKING) 473 00:41:00,080 --> 00:41:02,150 SHOPKEEPER: (SIGHS) 300 quid? 474 00:41:06,760 --> 00:41:07,795 Two... 475 00:41:10,280 --> 00:41:12,236 - Three, all right? - Thanks. 476 00:41:17,280 --> 00:41:18,315 Thank you. 477 00:41:22,520 --> 00:41:23,919 (INDISTINCT CHATTER) 478 00:41:26,360 --> 00:41:27,349 MAN: Hey! 479 00:41:28,960 --> 00:41:31,110 Hey, you. Hey, Samantha. 480 00:41:31,200 --> 00:41:32,633 It's all right. I know who you are. 481 00:41:33,480 --> 00:41:34,799 Well, if you can do it in front of a camera, 482 00:41:34,880 --> 00:41:36,074 couldn't you, like, do it live? 483 00:41:37,160 --> 00:41:38,513 I've got money. I'll pay you. 484 00:41:40,280 --> 00:41:42,236 More, if you'll do stuff. 485 00:41:42,360 --> 00:41:43,349 Please. 486 00:41:46,920 --> 00:41:49,388 SAMANTHA: Shh, it's all right. 487 00:41:57,200 --> 00:41:58,599 (GROANING) 488 00:42:04,360 --> 00:42:05,349 (MAN COUGHING) 489 00:42:11,680 --> 00:42:13,272 (SHOWER RUNNING) 490 00:42:15,040 --> 00:42:16,519 (SHOWER STOPS) 491 00:42:33,440 --> 00:42:34,759 (GRUNTING) 492 00:42:36,280 --> 00:42:37,554 (GASPING) 493 00:42:41,200 --> 00:42:43,236 (PETER BREATHING HEAVILY) 494 00:42:48,280 --> 00:42:51,955 Show a bit of gratitude next time people are trying to be friendly to you. 495 00:42:58,000 --> 00:42:59,274 (GASPING) 496 00:43:04,160 --> 00:43:05,388 (TYPING) 497 00:43:24,600 --> 00:43:25,749 (CHAIR CLATTERS) 498 00:43:27,560 --> 00:43:28,959 - (EXHALES) - (SNIFFS) 499 00:43:33,080 --> 00:43:34,513 (DOORBELL RINGS) 500 00:43:47,560 --> 00:43:49,391 My name is Marcella Backland. 501 00:43:50,840 --> 00:43:52,159 You know my husband. 502 00:43:55,000 --> 00:44:03,000 Ripped & Corrected By mstoll 503 00:45:19,320 --> 00:45:21,311 (THEME MUSIC PLAYING) 36569

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.