All language subtitles for devil.seed.2012.dvdrip.xvid-unveil

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,217 --> 00:00:29,252 Boston, Massachusetts. 1972. 2 00:01:36,790 --> 00:01:40,845 O diabo em mim. 3 00:02:07,418 --> 00:02:10,453 Largue a faca! Jogue! 4 00:02:48,753 --> 00:02:51,692 - Hey. - OlĂĄ. 5 00:02:51,730 --> 00:02:53,522 Oh, meu Deus. Como vocĂȘ estĂĄ? 6 00:02:53,523 --> 00:02:55,324 - Bem. Como vocĂȘ estĂĄ fazendo? - Eu estou bem. 7 00:02:55,345 --> 00:02:57,558 - VocĂȘ estĂĄ fabulosa. - Obrigado. 8 00:02:57,588 --> 00:03:00,908 Como estĂĄ a sua avĂł? Tudo bem, tudo considerado. 9 00:03:00,938 --> 00:03:03,152 Passando a primeira fase de quimioterapia, 10 00:03:03,153 --> 00:03:05,367 - mas de bom humor. - Isso Ă© bom. 11 00:03:05,397 --> 00:03:07,398 - EntĂŁo, vocĂȘ estĂĄ certo. - Sim. 12 00:03:07,428 --> 00:03:09,943 Deixe-me ajudĂĄ-lo com a sua bagagem. 13 00:03:10,920 --> 00:03:14,940 NĂłs temos um monte de coisas para falar. Vamos sair daqui. 14 00:03:18,959 --> 00:03:22,302 Bem, vamos lĂĄ, me diga. Como Ă© que Ă©? 15 00:03:22,332 --> 00:03:22,856 Como Ă© isso? 16 00:03:22,979 --> 00:03:26,269 - A nova casa, seu bobo. - Oh, sim. Tudo bem. 17 00:03:26,299 --> 00:03:28,232 Bem Ă© maior e melhor do que... 18 00:03:28,233 --> 00:03:30,166 O velho lugar. Eu posso te dizer isso. 19 00:03:30,196 --> 00:03:32,399 Conseguimos trazer todo o antigo lugar, 20 00:03:32,400 --> 00:03:34,602 mas ainda em caixas. Tudo bem. 21 00:03:34,632 --> 00:03:37,820 NĂŁo hĂĄ forma de organizar essa , Antes de começar a escola. 22 00:03:37,850 --> 00:03:41,365 Embora, agora que vocĂȘ estĂĄ aqui, talvez ele poderia trabalhar. 23 00:03:41,983 --> 00:03:45,498 Bem, aqui estamos nĂłs. VocĂȘ estĂĄ pronto? Eu estou tĂŁo animado. 24 00:04:02,839 --> 00:04:05,010 O quĂȘ? 25 00:04:05,040 --> 00:04:07,555 Foda-se. Eles estĂŁo aqui. 26 00:04:09,829 --> 00:04:13,344 Bem, isso Ă© tĂŁo bonito. 27 00:04:13,946 --> 00:04:15,821 VĂĄ para fora da janela. 28 00:04:15,822 --> 00:04:17,696 - O quĂȘ? - VocĂȘ me ouviu. 29 00:04:21,751 --> 00:04:23,920 VocĂȘ nĂŁo estava brincando. Este lugar Ă© muito melhor. 30 00:04:23,921 --> 00:04:26,090 Eu sei. E vocĂȘ sabe o que Ă© melhor? 31 00:04:26,093 --> 00:04:27,627 - O quĂȘ? - O aluguel mesmo. 32 00:04:27,711 --> 00:04:28,607 Cale-se! 33 00:04:28,740 --> 00:04:31,585 Eu sou bom, nĂŁo Ă©? Oh, vocĂȘ fez bem. 34 00:04:33,523 --> 00:04:37,538 OlĂĄ, Alex. Bree, como vocĂȘ estĂĄ? 35 00:04:38,757 --> 00:04:40,937 Ah, eu estou bem. 36 00:04:41,648 --> 00:04:46,085 E, como esta avĂł? Tudo bem. Melhorando. 37 00:04:46,116 --> 00:04:48,049 Oi Jess. Como vocĂȘ estĂĄ fazendo? 38 00:04:48,050 --> 00:04:49,983 Um tempo. 39 00:04:50,013 --> 00:04:52,203 Prazer em vĂȘ-lo. 40 00:04:53,335 --> 00:04:56,905 - Bem-vindo, amor. - Brian! 41 00:05:00,468 --> 00:05:03,100 NĂŁo Ă© fofo? 42 00:05:03,130 --> 00:05:05,114 Simplesmente, pombinhos. Quero mostrar... 43 00:05:05,115 --> 00:05:07,098 Resto da casa. Vem. Tudo bem. 44 00:05:07,128 --> 00:05:09,850 E vocĂȘ Ă© um bom namorado e traz a bagagem. 45 00:05:09,851 --> 00:05:12,573 VocĂȘ estĂĄ me dando ordens. 46 00:05:17,251 --> 00:05:19,821 - Nada. - Tudo bem. 47 00:05:25,251 --> 00:05:28,344 Finalmente, este serĂĄ o seu quarto. 48 00:05:28,374 --> 00:05:30,454 O que vocĂȘ acha? 49 00:05:31,249 --> 00:05:33,135 Permiti-me corrigir o caminho... 50 00:05:33,136 --> 00:05:35,022 VocĂȘ faria. Mas se vocĂȘ nĂŁo gosta... 51 00:05:35,053 --> 00:05:36,818 Eu vou ajudar... Ou nĂŁo. Em vez disso, 52 00:05:36,819 --> 00:05:38,584 vocĂȘ sĂł pode jogar um salto para a cama. 53 00:05:38,614 --> 00:05:42,334 Eu amo isso. Eu queria ter este espaço para mim. 54 00:05:42,365 --> 00:05:44,477 Mas eu tenho que ser o mediador entre vocĂȘ e Miss Hard. 55 00:05:44,478 --> 00:05:46,590 VocĂȘ nĂŁo parece gostar dele. 56 00:05:46,620 --> 00:05:49,240 Ele me irrita. Mas nĂŁo Ă© como eu. 57 00:05:49,262 --> 00:05:52,345 Sim, mas Ă© Bree. É a sua natureza, Eu nĂŁo me preocuparia com isso. 58 00:05:52,375 --> 00:05:54,734 VocĂȘ sabe o que? Ela queria que esse quarto, 59 00:05:54,735 --> 00:05:57,093 mas depois mudou de idĂ©ia. O quĂȘ? 60 00:05:57,123 --> 00:05:59,123 Ela nĂŁo sabia que era um sĂłtĂŁo. 61 00:05:59,153 --> 00:06:02,482 Eu descrevi, e disse - "por nada do mundo, dormir em um sĂłtĂŁo." 62 00:06:02,512 --> 00:06:04,453 NĂŁo Ă© a mais inteligente. Mas quando vocĂȘ tem aqueles... 63 00:06:04,454 --> 00:06:06,394 Peitos grandes... nĂŁo precisa ser listado. 64 00:06:06,418 --> 00:06:10,613 NĂŁo sua avĂł tem-se no presente? Ele pesa uma tonelada. 65 00:06:13,150 --> 00:06:15,735 Desculpe, nĂŁo quis. 66 00:06:17,533 --> 00:06:20,130 Isto Ă© um pouco estranho. 67 00:06:20,131 --> 00:06:22,728 Eu vou deixĂĄ-lo sozinho. Eles tĂȘm muito o que falar. 68 00:06:23,947 --> 00:06:26,267 - Ei, Jess? - O quĂȘ? 69 00:06:26,297 --> 00:06:30,812 Obrigado por tudo. Eu aprecio isso. Sim, nĂŁo hĂĄ problema. 70 00:06:31,174 --> 00:06:34,033 Ah, eu esqueci. ManhĂŁ Alguns vĂŁo para uma bebida, 71 00:06:34,034 --> 00:06:36,892 para fazer uma pausa de escola, vocĂȘ entende. 72 00:06:36,922 --> 00:06:38,429 VocĂȘ assina? 73 00:06:38,430 --> 00:06:39,937 - Sim. - Ótimo. 74 00:06:42,258 --> 00:06:45,633 Olha, eu sinto muito. 75 00:06:45,663 --> 00:06:48,678 Eu nĂŁo sei por que disse isso. 76 00:06:49,774 --> 00:06:52,594 Tudo estĂĄ bem. Como Ă© vocĂȘ, afinal? 77 00:06:52,624 --> 00:06:55,764 É duro de roer, isso Ă© certo. 78 00:06:55,794 --> 00:06:58,544 Eu acho que vai ficar bem. 79 00:07:05,864 --> 00:07:07,629 Olha... 80 00:07:07,659 --> 00:07:09,854 Obrigado por tudo. 81 00:07:11,190 --> 00:07:17,041 Eu sei que foi muito difĂ­cil. Ele tinha idĂ©ia de que eu iria todo o verĂŁo, 82 00:07:17,071 --> 00:07:20,641 mas vocĂȘ fazer as pazes. 83 00:07:21,399 --> 00:07:23,414 Ok. 84 00:07:32,660 --> 00:07:36,200 - Eu te amo. - Eu tambĂ©m te amo. 85 00:08:14,650 --> 00:08:18,790 Vamos, menina. Venha dançar. NĂŁo, se vocĂȘ lembrar, eu tenho um namorado. 86 00:08:18,820 --> 00:08:20,970 VocĂȘ estĂĄ brincando? Quem se importa? 87 00:08:21,000 --> 00:08:22,987 Se gosta de mim vocĂȘ estĂĄ tĂŁo tomado, nĂŁo... 88 00:08:22,988 --> 00:08:24,974 Lembre-se... nada. Isso Ă© incrĂ­vel. 89 00:08:25,005 --> 00:08:28,943 Disse que precisa de sexo. De qualquer forma, nĂŁo seja um pervertido. 90 00:08:28,988 --> 00:08:32,824 VocĂȘ precisa de uma vodka. Somente aceitar algo mais leve. 91 00:08:32,854 --> 00:08:36,674 No entanto, tenho mais homens para mim. 92 00:08:38,151 --> 00:08:40,861 Ouça, algo surgiu. 93 00:08:40,891 --> 00:08:43,082 Meu pai quer vocĂȘ amanhĂŁ ajudar, ridiculamente cedo. 94 00:08:43,083 --> 00:08:45,273 EntĂŁo eu tenho que ir dormir. 95 00:08:45,303 --> 00:08:49,570 NĂŁo vĂĄ, por favor. Eu tenho que. É o meu pai. 96 00:08:49,600 --> 00:08:53,137 Por favor. Eu tenho que ir, querida. 97 00:08:53,920 --> 00:08:56,990 Ficar fora de problemas. 98 00:09:11,165 --> 00:09:11,644 Onde estĂĄ o Brian? 99 00:09:11,712 --> 00:09:14,657 Eu nĂŁo sei. Ele disse que amanhĂŁ tem que ajudar seu pai. 100 00:09:14,687 --> 00:09:18,187 Perfeito e sem desculpas. 101 00:09:18,217 --> 00:09:21,780 Meu Deus, como Ă© chato aqui. NĂŁo, Bree. 102 00:09:21,810 --> 00:09:25,677 HĂĄ homens, ĂĄlcool e mĂșsica. O que vocĂȘ precisa? 103 00:09:25,707 --> 00:09:28,667 Eu estou fora daqui. AtĂ© logo. 104 00:09:28,697 --> 00:09:31,806 Vejo vocĂȘ em casa. Onde vocĂȘ vai? 105 00:09:31,836 --> 00:09:35,976 Quem se importa? Vir dançar comigo, puta. 106 00:09:36,562 --> 00:09:40,476 Eu digo a vocĂȘ, Alex, esse tipo foi muito bom. Certo? 107 00:09:40,506 --> 00:09:42,776 Ele foi ok. Bem? Eu estava pronto para me... 108 00:09:42,777 --> 00:09:45,046 Saia... foi muito bom. 109 00:09:45,867 --> 00:09:47,777 Bem, entĂŁo vocĂȘ nĂŁo Ă© meu amigo... 110 00:09:47,778 --> 00:09:49,687 Mas... acho que era sexy. 111 00:09:51,961 --> 00:09:56,671 Oh Deus. Isso, isso Ă© menina. Isso Ă© o que eu estava falando. 112 00:09:56,701 --> 00:10:01,497 NĂŁo. Eu vou te levar para casa. NĂŁo, nĂŁo. VĂĄ em frente, por favor. 113 00:10:01,527 --> 00:10:05,331 VocĂȘ nĂŁo quer saber o seu futuro? Nem um pouco. 114 00:10:05,361 --> 00:10:09,181 Vamos lĂĄ, se divertir. Por favor. 115 00:10:10,002 --> 00:10:13,087 Oh, meu Deus. O que posso fazer por vocĂȘ. 116 00:10:26,727 --> 00:10:28,812 Tem alguĂ©m em casa? 117 00:10:28,842 --> 00:10:31,039 Oh Deus, olhe isso. 118 00:10:31,069 --> 00:10:33,662 O que Ă© isso? Jess, devemos... 119 00:10:33,663 --> 00:10:36,256 Ape Ă© como uma pessoa... 120 00:10:36,286 --> 00:10:38,287 OlĂĄ. 121 00:10:38,317 --> 00:10:41,449 Ele batizou William. Jess, vamos para casa. 122 00:10:41,479 --> 00:10:45,463 - É um macaco. - VocĂȘ Ă© mais bonita do que eu. 123 00:10:45,493 --> 00:10:48,563 Realmente. Obrigado. Silencioso. 124 00:10:48,593 --> 00:10:52,437 NĂłs temos que ir para casa. Certo? Tudo bem. Oh, meu Deus. 125 00:10:52,467 --> 00:10:54,775 - Que diabos Ă© isso? - Janice. 126 00:10:54,776 --> 00:10:57,084 É incrĂ­vel. NĂŁo, olha. Olha, Ă© como... 127 00:10:57,115 --> 00:10:59,083 - Oh, Deus. - Ouça, Jess. 128 00:10:59,084 --> 00:11:01,052 É como um cĂ©rebro. 129 00:11:01,082 --> 00:11:05,200 Vamos? - Isso nĂŁo pode ser um bebĂȘ real. 130 00:11:05,230 --> 00:11:08,050 Jess. Parece que ele foi assassinado. 131 00:11:09,184 --> 00:11:12,199 VocĂȘ me pode ajudar? 132 00:11:14,325 --> 00:11:16,590 Sim. 133 00:11:16,620 --> 00:11:20,465 Caso nĂŁo vocĂȘ jĂĄ sabe o que queremos? 134 00:11:21,620 --> 00:11:23,834 Queremos que a nossa leitura futuro. 135 00:11:23,835 --> 00:11:26,049 E uma segunda leitura, se possĂ­vel. 136 00:11:26,079 --> 00:11:30,844 NĂŁo ligue para ele. É .. É como um cigano bonito. 137 00:11:32,208 --> 00:11:37,293 ParĂ©cete um hippie Cigana. Ou um. Hippitana. 138 00:11:38,481 --> 00:11:42,676 Desculpe. Acalme-se. 139 00:11:43,372 --> 00:11:45,442 SerĂĄ que eles tĂȘm dinheiro? 140 00:11:46,435 --> 00:11:49,380 LĂĄ vocĂȘ vai. SerĂĄ o primeiro para ela. Eu pagar por isso. 141 00:11:49,410 --> 00:11:51,935 Para o meu cĂŁo. 142 00:11:53,583 --> 00:11:54,313 Siga-me, senhoras. 143 00:11:54,554 --> 00:11:57,723 - Eu tenho fome. Vou levar este. - Jess. 144 00:12:00,981 --> 00:12:03,121 Esperar. 145 00:12:13,326 --> 00:12:16,646 Onde estĂĄ Vubi? Sentese, por favor. 146 00:12:16,676 --> 00:12:18,676 Sente-se. 147 00:12:22,615 --> 00:12:24,950 DĂȘ-me sua mĂŁo. 148 00:12:24,980 --> 00:12:27,800 NĂŁo. DĂȘ-me sua mĂŁo. 149 00:12:38,807 --> 00:12:41,486 Áries. 150 00:12:41,512 --> 00:12:45,072 Como vocĂȘ sabe? Como Ă© que ela sabe? 151 00:12:56,706 --> 00:12:58,846 Eu vejo preocupação. 152 00:13:00,198 --> 00:13:03,713 A preocupação com alguĂ©m. 153 00:13:05,136 --> 00:13:08,151 Qualquer pessoa com cĂąncer, certo? 154 00:13:10,855 --> 00:13:12,925 Peito. 155 00:13:19,349 --> 00:13:21,544 Eu vejo algo. 156 00:13:21,574 --> 00:13:23,714 Espere um minuto. 157 00:13:34,204 --> 00:13:36,274 Tem alguĂ©m aqui. 158 00:13:42,493 --> 00:13:45,078 O quĂȘ? Onde? 159 00:13:55,858 --> 00:13:57,943 O que foi isso? 160 00:13:59,897 --> 00:14:02,412 Quem Ă© Maggie para vocĂȘ? 161 00:14:04,749 --> 00:14:07,542 Ela Ă© minha mĂŁe. 162 00:14:07,569 --> 00:14:10,589 Desculpe, vocĂȘ morreu. 163 00:14:14,178 --> 00:14:17,248 VocĂȘ diz que vocĂȘ pode vĂȘ-lo? 164 00:14:19,069 --> 00:14:21,584 Ela estĂĄ preocupada com vocĂȘ. 165 00:14:22,592 --> 00:14:25,342 Ela teme por vocĂȘ. 166 00:14:28,287 --> 00:14:30,802 O que vocĂȘ estĂĄ falando? 167 00:14:32,686 --> 00:14:34,756 Espere um minuto. 168 00:14:35,405 --> 00:14:37,990 Tem alguĂ©m com ele. 169 00:14:39,694 --> 00:14:42,998 Eu nĂŁo posso fazer fora. 170 00:14:43,030 --> 00:14:45,545 Ele estĂĄ escondido de mim. 171 00:14:50,466 --> 00:14:53,028 Quem Ă© vocĂȘ? 172 00:14:53,066 --> 00:14:56,598 Eu nĂŁo quero continuar com isso. AparĂ©cete! 173 00:14:56,628 --> 00:14:59,870 Basta. Por favor! Eu nĂŁo quero mais fazer isso! 174 00:14:59,901 --> 00:15:02,956 Eu ordeno que vocĂȘ mostre-se! 175 00:15:07,446 --> 00:15:09,461 Oh, meu Deus. 176 00:16:23,069 --> 00:16:26,631 OlĂĄ, dorminhoca. Por que vocĂȘ nĂŁo me acordou? 177 00:16:26,661 --> 00:16:30,325 Eu tentei. Mas vocĂȘ era como em estado de coma, eu juro. 178 00:16:30,355 --> 00:16:34,918 VocĂȘ tem uma aspirina? Sim, eu deveria ter no armĂĄrio. 179 00:16:34,948 --> 00:16:37,533 Verifique o armĂĄrio lĂĄ. 180 00:16:39,659 --> 00:16:42,174 Eu sinto que foi atropelado por um caminhĂŁo. 181 00:16:43,503 --> 00:16:48,018 Para ser noite, honesto passado, eu espantaste com esse episĂłdio. 182 00:16:49,291 --> 00:16:52,807 EpisĂłdio? O episĂłdio? 183 00:16:53,229 --> 00:16:56,049 O que vocĂȘ quer dizer com esse episĂłdio? 184 00:16:56,838 --> 00:17:00,368 Bem, vocĂȘ estĂĄ enganando. Certo? 185 00:17:02,744 --> 00:17:05,314 NĂŁo se lembra do psĂ­quico? 186 00:17:06,736 --> 00:17:10,064 Alex, de volta da barra fui ver o psĂ­quico. 187 00:17:10,094 --> 00:17:13,289 Na rua onde que burger vocĂȘ vai gostar. 188 00:17:14,016 --> 00:17:17,961 VocĂȘ nĂŁo se lembra de ter ido? NĂŁo. 189 00:17:17,991 --> 00:17:23,373 Por que estĂĄvamos lĂĄ? Obviamente, nĂłs tomamos muito ĂĄlcool. 190 00:17:23,405 --> 00:17:26,940 Alex eu pensei que vocĂȘ estava morrendo ontem Ă  noite. 191 00:17:29,186 --> 00:17:33,326 NĂŁo me lembro disso. Apenas lembre-se de ter deixado o bar. 192 00:17:34,038 --> 00:17:37,553 Honestamente, eu nĂŁo tenho idĂ©ia, porque vocĂȘ nĂŁo se lembra. 193 00:17:39,218 --> 00:17:41,850 É provavelmente o melhor. 194 00:17:41,880 --> 00:17:44,294 O que quer dizer com isso? 195 00:17:44,324 --> 00:17:46,699 Eu nĂŁo sei, sĂł... 196 00:17:46,729 --> 00:17:49,424 Foi muito estranho. Estranho, porque? 197 00:17:49,454 --> 00:17:53,258 Os dois estavam lĂĄ, vocĂȘ estava em primeiro lugar. Eu nĂŁo sei. NĂŁo me lembro de tudo. 198 00:17:53,288 --> 00:17:58,850 Eu lembro que ela começou a dizer alguĂ©m queria falar com vocĂȘ. 199 00:17:58,880 --> 00:18:03,051 E de repente ela louco, vocĂȘ ficou louco. 200 00:18:03,081 --> 00:18:06,802 Eu nĂŁo sei. Na noite passada, estĂĄvamos tĂŁo tomadas. NĂŁo me lembro de tudo. 201 00:18:06,832 --> 00:18:08,468 De qualquer maneira, ela conseguiu... 202 00:18:08,469 --> 00:18:10,109 Ele queria. Levou o nosso dinheiro. Certo? 203 00:18:10,134 --> 00:18:14,680 NĂŁo sei por que eu me lembro disso. AlguĂ©m me pagar uma bebida? 204 00:18:14,710 --> 00:18:17,565 Para meu conhecimento, nĂŁo. 205 00:18:17,601 --> 00:18:21,585 AlguĂ©m poderia me dar alguma coisa. Olhe. NĂŁo se preocupe. 206 00:18:21,614 --> 00:18:26,301 VocĂȘ estĂĄ certo, eu estou bem, e ela ganhou como US $ 60. Certo? 207 00:18:26,332 --> 00:18:29,261 Dizer que foi por beber muito, ok? 208 00:18:29,291 --> 00:18:31,263 Falando sobre beber muito na noite passada, 209 00:18:31,264 --> 00:18:33,236 nĂŁo significa que vocĂȘ nĂŁo beber hoje. 210 00:18:33,266 --> 00:18:36,017 Se alguma coisa acontece, se juntar a nĂłs? 211 00:18:37,018 --> 00:18:39,127 Ei, Alex? 212 00:18:39,157 --> 00:18:41,727 VocĂȘ estĂĄ? 213 00:18:41,757 --> 00:18:43,647 NĂŁo deverĂ­amos ir devagar? 214 00:18:43,648 --> 00:18:45,538 NĂŁo, esta Ă© a Ășltima semana fora. 215 00:18:45,569 --> 00:18:47,358 Precisamos fazer as coisas. 216 00:18:47,388 --> 00:18:50,309 Antecipou casar tudo, e vocĂȘ o que vocĂȘ pensa e deixe-me saber. 217 00:18:50,339 --> 00:18:51,917 Do jeito que se sente a minha cabeça, 218 00:18:51,918 --> 00:18:53,495 Eu nĂŁo acho que esta lista para isso. 219 00:18:53,525 --> 00:18:56,040 Pronto para quĂȘ? Acha? 220 00:18:56,783 --> 00:19:01,243 Eu tenho coisas para lavar. VocĂȘ tem alguma coisa para lavar? 221 00:19:01,273 --> 00:19:04,288 - NĂŁo. Tudo estĂĄ limpo. - Bem. 222 00:20:35,887 --> 00:20:37,902 Bree? 223 00:21:31,170 --> 00:21:33,185 Meninas? 224 00:21:39,498 --> 00:21:41,513 Jess? 225 00:25:20,644 --> 00:25:25,159 Como se sabe, tem sido Crusoe na ilha por uma semana. 226 00:25:26,519 --> 00:25:29,359 A comida Ă© escassa, nĂŁo hĂĄ ĂĄgua potĂĄvel, 227 00:25:29,360 --> 00:25:32,199 Mas o pior de tudo Ă©... 228 00:25:32,229 --> 00:25:35,846 SolidĂŁo, que começou a afetĂĄ-lo. 229 00:25:35,875 --> 00:25:40,867 O isolamento que sente, ele começa a penetrar. 230 00:25:40,897 --> 00:25:45,412 Mas lembre-se, isto Ă© antes que ele sabe que a sexta-feira. 231 00:25:46,319 --> 00:25:48,912 No contexto desta histĂłria... 232 00:25:48,942 --> 00:25:53,897 O que estĂĄ em sua mente consciĂȘncia do carĂĄter... 233 00:25:53,927 --> 00:25:58,457 Manifestado em suas vidas diĂĄrias. 234 00:25:59,402 --> 00:26:01,862 Sozinho, 235 00:26:01,892 --> 00:26:07,457 e nĂŁo sei como eles vĂŁo durar suas fĂ©rias tropicais. 236 00:26:08,363 --> 00:26:12,378 Vamos lĂĄ, essa Ă© a literatura clĂĄssica. 237 00:26:15,296 --> 00:26:18,350 Vamos lĂĄ gente. Eu sei que Ă© o primeiro dia e todos. 238 00:26:18,380 --> 00:26:20,905 AlguĂ©m? Quem Ă©? 239 00:26:29,554 --> 00:26:31,889 VocĂȘ estĂĄ bem, senhorita? 240 00:26:31,919 --> 00:26:35,044 - OlĂĄ? - Sim. 241 00:26:36,411 --> 00:26:38,481 Eu estou bem. 242 00:26:43,395 --> 00:26:46,590 Eles tĂȘm que aprender esta o fim do semestre. 243 00:26:48,512 --> 00:26:51,972 EntĂŁo, eu quero que cada um foco de vocĂȘ... 244 00:26:52,002 --> 00:26:54,152 No material. 245 00:27:26,151 --> 00:27:28,408 - Ei, puta. - OlĂĄ. 246 00:27:28,438 --> 00:27:30,953 O que hĂĄ de novo? 247 00:27:32,024 --> 00:27:36,672 Estou exausta. E por que diabos vocĂȘ estaria esgotado? 248 00:27:36,702 --> 00:27:39,244 Eu era o Ășnico que saiu ontem Ă  noite, lembre-se. E havia um... 249 00:27:39,245 --> 00:27:41,787 10:30 ..., seriamente lamentando. 250 00:27:45,179 --> 00:27:47,319 Ei, Jess? 251 00:27:53,679 --> 00:27:56,983 VocĂȘ jĂĄ notou nada de estranho sobre esta casa? - Sim. 252 00:27:57,013 --> 00:28:01,763 Ele tem a mesma renda, como antes. NĂŁo. Eu nĂŁo quis dizer isso. 253 00:28:03,810 --> 00:28:05,708 NĂŁo ouça... 254 00:28:05,738 --> 00:28:08,284 Soa estranho ...? 255 00:28:08,314 --> 00:28:09,962 NĂŁo. Os Ășnicos sons Eu ouço estranho... 256 00:28:09,963 --> 00:28:11,610 Bree... Ă© quando vocĂȘ estĂĄ com seu namorado. 257 00:28:11,640 --> 00:28:15,030 Estou falando sĂ©rio. Desculpe. 258 00:28:15,976 --> 00:28:19,046 NĂŁo. Acho que nĂŁo. Por quĂȘ? 259 00:28:21,070 --> 00:28:25,390 Às vezes ouço arranhĂ”es, vindo de trĂĄs das paredes. 260 00:28:25,420 --> 00:28:29,898 ArranhĂ”es... Que tipo de riscos? ArranhĂ”es. 261 00:28:29,928 --> 00:28:32,998 - Tudo bem. - Y... 262 00:28:33,028 --> 00:28:35,193 EntĂŁo, o que? 263 00:28:37,787 --> 00:28:40,904 VocĂȘ sabe que este sentimento quando vocĂȘ estĂĄ em um quarto... 264 00:28:40,934 --> 00:28:44,449 E vocĂȘ tem a sensação alguĂ©m te observando. 265 00:28:45,332 --> 00:28:47,753 É como aquela. 266 00:28:47,783 --> 00:28:50,978 SerĂĄ que a noite passada? 267 00:28:51,689 --> 00:28:55,149 VocĂȘ estava sozinho em uma casa novo. Provavelmente Ă©. 268 00:28:55,179 --> 00:28:58,018 E Ă© provĂĄvel que tem um mouse, tambĂ©m. 269 00:28:58,019 --> 00:29:00,858 - Um rato? - Sim coçar. 270 00:29:00,888 --> 00:29:04,075 Esta Ă© uma casa velha. Talvez haja ratos. 271 00:29:04,105 --> 00:29:06,980 O que Ă© suposto me fazer sentir melhor? 272 00:29:06,981 --> 00:29:09,855 NĂŁo se preocupe. Comprare armadilhas e eu vou levĂĄ-lo para vocĂȘ. 273 00:29:11,300 --> 00:29:14,010 Talvez seja um rato gigante terrĂ­vel. 274 00:29:14,040 --> 00:29:16,110 NĂŁo Ă© engraçado. 275 00:29:17,829 --> 00:29:20,024 Nada de engraçado. 276 00:29:45,823 --> 00:29:47,838 Jess? 277 00:29:59,935 --> 00:30:01,950 Jess? 278 00:30:03,560 --> 00:30:05,700 VocĂȘ Ă©? 279 00:30:45,513 --> 00:30:47,708 Rato, se como. 280 00:31:29,373 --> 00:31:31,521 O que vocĂȘ estĂĄ fazendo? 281 00:31:32,826 --> 00:31:34,841 Nada. 282 00:31:35,599 --> 00:31:39,216 Ouviu arranhĂ”es, apenas agora? ArranhĂ”es? 283 00:31:39,246 --> 00:31:41,246 NĂŁo. 284 00:31:42,216 --> 00:31:44,231 NĂŁo importa. 285 00:31:45,130 --> 00:31:47,690 Tenha uma boa noite, Alex. 286 00:32:59,345 --> 00:33:01,360 OlĂĄ. 287 00:33:08,025 --> 00:33:11,540 VocĂȘ nĂŁo Ă© daqui? 288 00:33:15,806 --> 00:33:18,556 VocĂȘ estĂĄ tĂ­mido demais para falar? 289 00:33:24,970 --> 00:33:27,110 Vindo para vocĂȘ. 290 00:33:30,204 --> 00:33:32,704 Quer uma carona? 291 00:33:42,414 --> 00:33:44,484 VocĂȘ estĂĄ bem? 292 00:33:46,523 --> 00:33:49,523 Desculpe, eu nĂŁo vi nenhuma menina. 293 00:33:49,553 --> 00:33:52,568 Estou falando sĂ©rio. Bem. Acalmese. 294 00:33:55,334 --> 00:33:58,864 O que eu digo, Ă© uma pouco difĂ­cil de acreditar. 295 00:34:02,514 --> 00:34:05,529 Vamos olhar para a escrita. 296 00:34:19,358 --> 00:34:22,928 Eu acho que vocĂȘ faria era, para nĂŁo estudar. 297 00:34:29,131 --> 00:34:31,646 Estes sĂŁo apenas rabiscos. 298 00:34:31,676 --> 00:34:34,271 VocĂȘ tem certeza de que alguĂ©m vocĂȘ estĂĄ se metendo? 299 00:34:34,301 --> 00:34:36,898 Estes rabiscos, como vocĂȘ chamĂĄ-los, nĂŁo todos. 300 00:34:36,899 --> 00:34:39,496 Eu ouvir e ver a merda que nĂŁo estĂĄ lĂĄ. 301 00:34:39,526 --> 00:34:41,682 Obviamente estes baixo grande stress agora... 302 00:34:41,683 --> 00:34:43,838 O problema... e vocĂȘ tem a sua avĂł. 303 00:34:43,868 --> 00:34:46,145 Começar a escola em um novo lugar. 304 00:34:46,146 --> 00:34:48,422 Talvez haja algo de errado comigo. 305 00:34:48,452 --> 00:34:51,282 NĂŁo hĂĄ nada de errado com vocĂȘ. 306 00:34:54,296 --> 00:34:56,741 Eu vou ficar com vocĂȘ amanhĂŁ Ă  noite. 307 00:34:56,742 --> 00:34:59,186 NĂłs estaremos lĂĄ, tontearemos. 308 00:34:59,216 --> 00:35:01,921 Talvez assistir a um filme. 309 00:35:01,951 --> 00:35:04,283 Por que nĂŁo esta noite? 310 00:35:04,284 --> 00:35:06,615 NĂŁo, nĂŁo esta noite tempo bom para mim. 311 00:35:06,645 --> 00:35:11,385 Meu pai quer mudar algumas coisas. Quero terminar e que. 312 00:35:12,356 --> 00:35:15,176 O que vocĂȘ acha? Por que amanhĂŁ Ă  noite? 313 00:35:22,541 --> 00:35:24,775 Por que vocĂȘ nĂŁo responde? 314 00:35:24,805 --> 00:35:26,900 Falando do diabo... 315 00:35:28,338 --> 00:35:31,244 Meu pai nĂŁo pode esperar para chegar em casa. 316 00:35:31,274 --> 00:35:33,844 Estou levando para casa. 317 00:36:49,905 --> 00:36:51,921 Alex? 318 00:37:02,800 --> 00:37:05,300 Alex, o que o inferno? 319 00:37:07,644 --> 00:37:09,659 Alex? 320 00:37:33,475 --> 00:37:35,982 Jess. Jess! 321 00:37:36,012 --> 00:37:40,238 O quĂȘ? - VocĂȘ quer se levantar e se seu amigo estranho do meu quarto? 322 00:37:40,268 --> 00:37:45,283 O que quer dizer? Vamos, vamos. Como estĂĄ me assustando. 323 00:37:45,909 --> 00:37:48,049 Tudo bem. 324 00:37:48,079 --> 00:37:50,164 Vem. 325 00:37:55,446 --> 00:37:59,430 Jess, eu juro por Deus que era aqui, todo emburrado e merda. 326 00:37:59,465 --> 00:38:01,188 Bem. Acalme-se. 327 00:38:01,218 --> 00:38:05,733 SĂ©rio, tentar parar ser uma rainha do drama, por favor. 328 00:38:08,286 --> 00:38:10,301 Puta. 329 00:38:11,457 --> 00:38:14,332 Alex, vocĂȘ estĂĄ aqui? 330 00:38:18,804 --> 00:38:21,554 O que vocĂȘ estĂĄ fazendo, menina? 331 00:38:23,874 --> 00:38:25,889 Alex? 332 00:38:36,492 --> 00:38:39,062 VocĂȘ estĂĄ bem? 333 00:38:50,670 --> 00:38:52,865 NĂŁo toque nisso! 334 00:39:50,771 --> 00:39:53,786 - Bom dia! - Bom dia, fenĂŽmeno. 335 00:40:04,053 --> 00:40:06,568 O que estĂĄ errado? 336 00:40:16,015 --> 00:40:18,452 Honestamente, vocĂȘ nĂŁo se lembra? 337 00:40:18,482 --> 00:40:20,622 Lembre-se de que? 338 00:40:21,724 --> 00:40:24,474 Talvez vocĂȘ estava sonĂąmbulo ou algo assim. 339 00:40:25,052 --> 00:40:25,781 Jess, o que vocĂȘ estĂĄ falando? 340 00:40:26,121 --> 00:40:28,989 OK. Bree me disse que estava ao pĂ© da cama... 341 00:40:29,019 --> 00:40:32,231 Vendo como... em duas horas na noite passada. 342 00:40:32,261 --> 00:40:34,468 O quĂȘ? Sim, e quando entrei no seu quarto, 343 00:40:34,469 --> 00:40:36,675 estavam em pĂ© na frente da janela... 344 00:40:36,705 --> 00:40:39,893 Como todos perdidos. 345 00:40:39,923 --> 00:40:44,118 Alex, quando eu tentei ajudĂĄ-lo, totalmente me assustou. 346 00:40:45,657 --> 00:40:48,672 Honestamente, o que estĂĄ acontecendo? 347 00:40:52,009 --> 00:40:55,024 Eu nĂŁo entendo o que errado comigo. 348 00:41:05,327 --> 00:41:05,827 Inferno 349 00:41:42,222 --> 00:41:45,096 possessĂŁo demonĂ­aca. 350 00:41:48,492 --> 00:41:50,867 Os sintomas indicativos possessĂŁo demonĂ­aca. 351 00:41:50,868 --> 00:41:53,242 A pessoa pode experimentar pesadelos graves... 352 00:41:53,272 --> 00:41:57,787 Alterar o padrĂŁo sonho, uma lĂ­ngua estranha. 353 00:41:57,817 --> 00:41:59,914 Ouvindo vozes. Mallugones e feridas. 354 00:41:59,915 --> 00:42:02,012 Objetos perdidos pode ser encontrada em outro lugar. 355 00:42:02,042 --> 00:42:04,139 Lacunas na memĂłria. O pessoa parece catatĂŽnico. 356 00:42:04,140 --> 00:42:06,260 Ataques fĂ­sicos, como bater, arranhĂ”es, mordidas, etc. 357 00:42:06,268 --> 00:42:10,792 As agressĂ”es sexuais de Provocando a penetração real. 358 00:42:10,817 --> 00:42:12,887 Exorcismo 359 00:42:31,252 --> 00:42:38,641 atribuem a sua condição de possessĂŁo demonĂ­aca... 360 00:42:38,683 --> 00:42:41,789 VĂĄrios demĂŽnios ... Exorcismo... 361 00:42:41,976 --> 00:42:43,948 Sua morte... 362 00:43:33,837 --> 00:43:35,907 O que estĂĄ acontecendo? 363 00:43:52,310 --> 00:43:55,060 Alexandra! Alexandra. 364 00:43:55,951 --> 00:43:58,466 OlĂĄ, como vocĂȘ estĂĄ? 365 00:43:59,139 --> 00:44:01,279 VocĂȘ estĂĄ bem? 366 00:44:01,701 --> 00:44:03,841 VocĂȘ tem um minuto para conversar? 367 00:44:08,974 --> 00:44:13,263 Olha, geralmente nĂŁo Eu faço esse tipo de coisa, 368 00:44:13,294 --> 00:44:17,169 mas Jessica Ă© uma estudante o meu favorito, e eu nĂŁo podia negar. 369 00:44:18,994 --> 00:44:21,134 Deixe-me chegar ao ponto. 370 00:44:21,963 --> 00:44:24,720 Jess me contou sobre algumas coisas. 371 00:44:24,750 --> 00:44:26,695 Esta preocupado com vocĂȘ. 372 00:44:26,696 --> 00:44:28,640 - Ótimo. - Acalme-se. 373 00:44:28,670 --> 00:44:30,638 Eu disse-lhe para falar com vocĂȘ. 374 00:44:30,850 --> 00:44:37,248 E se vocĂȘ resistir, sem pressĂŁo. Eu tenho medo de perguntar. 375 00:44:37,278 --> 00:44:40,598 O que ele disse? EstĂĄ preocupado com vocĂȘ, isso Ă© tudo. 376 00:44:40,628 --> 00:44:43,785 Todos devem ter amigos como ela. 377 00:44:48,023 --> 00:44:51,608 Quero falar sobre isso? VocĂȘ quer dizer como eu me sinto? 378 00:44:51,638 --> 00:44:54,045 Eu sinto que estou perdendo. 379 00:44:54,075 --> 00:44:56,860 Jess disse-me, acredita "EstĂĄ sob um monte de estresse..." 380 00:44:56,861 --> 00:44:59,645 Para as coisas que sĂŁo acontecendo em sua vida agora. 381 00:45:00,333 --> 00:45:04,903 Pelo que ela me disse, eu parece completamente compreensĂ­vel. 382 00:45:10,603 --> 00:45:15,821 VocĂȘ sabe, eu nĂŁo vou pressionar para falar comigo. 383 00:45:15,851 --> 00:45:18,983 Eu posso recomendar ajudar externa, se desejado. 384 00:45:19,013 --> 00:45:22,356 E se vocĂȘ se sente, eu Eu quero confiar em mim... 385 00:45:22,386 --> 00:45:25,184 Eu sou livre na parte da tarde ao longo do semestre. 386 00:45:25,214 --> 00:45:28,034 Minha porta estĂĄ sempre aberta. 387 00:45:28,534 --> 00:45:31,049 Parece justo? 388 00:45:34,347 --> 00:45:36,135 Sim. 389 00:45:36,165 --> 00:45:40,735 Às vezes, vocĂȘ sĂł precisa encontrar alguĂ©m que vai ouvir. 390 00:45:41,837 --> 00:45:43,860 Obrigado. 391 00:46:08,439 --> 00:46:11,337 - Oi, querida. - OlĂĄ. 392 00:46:11,367 --> 00:46:13,578 Brian, eu preciso de vocĂȘ vir imediatamente. 393 00:46:13,579 --> 00:46:15,790 O que aconteceu? Ir para onde? 394 00:46:15,820 --> 00:46:19,835 Venha aqui assim que puder. Ok, sĂł... 395 00:46:21,304 --> 00:46:24,499 - DĂȘme uma hora. - Eu estou no meu caminho para casa. 396 00:46:25,796 --> 00:46:28,311 O que o esquisitĂŁo virgem? 397 00:46:28,898 --> 00:46:32,881 NĂŁo Ă© como vocĂȘ espera. Eu ou seja, dois anos com essa menina... 398 00:46:32,911 --> 00:46:35,189 E a cadela frĂ­gida, nĂŁo desista. 399 00:46:35,190 --> 00:46:37,468 Quer calar a boca e deixar ela em paz! 400 00:46:37,498 --> 00:46:40,162 VocĂȘ sabe que eu tenho razĂŁo. Eu jĂĄ disse o suficiente. 401 00:46:40,192 --> 00:46:42,832 Se ela era tĂŁo perfeito... 402 00:46:42,862 --> 00:46:45,402 VocĂȘ nĂŁo estaria me levando. Bree. 403 00:46:46,965 --> 00:46:49,105 Eu estou fora daqui. 404 00:47:09,965 --> 00:47:12,793 E quando eu durmo Ă  noite... 405 00:47:12,823 --> 00:47:15,550 Eu posso sentir isso. 406 00:47:15,582 --> 00:47:18,129 Tocando. 407 00:47:18,160 --> 00:47:20,745 E, respirando em mim. 408 00:47:28,850 --> 00:47:32,232 Talvez seja um daqueles sonhos onde vocĂȘ acha que estĂĄ acordado. 409 00:47:32,262 --> 00:47:36,045 Sim? E um desses sonhos que eu fiz isso? 410 00:47:36,075 --> 00:47:38,590 O que aconteceu? Venha aqui. 411 00:47:39,184 --> 00:47:41,746 Isso aconteceu enquanto vocĂȘ estava dormindo? 412 00:47:41,776 --> 00:47:43,941 Sim seu sono. 413 00:47:44,653 --> 00:47:47,043 Eu tenho que nas coxas tambĂ©m. 414 00:47:47,073 --> 00:47:51,643 VocĂȘ deve curar isto. Ou ir ver um mĂ©dico. 415 00:47:51,673 --> 00:47:53,751 Por quĂȘ? De modo que o mĂ©dico pode me ver, 416 00:47:53,752 --> 00:47:55,829 da mesma maneira meu namorado faz? 417 00:47:55,859 --> 00:47:57,859 Desculpe. 418 00:47:57,889 --> 00:48:00,508 Desculpe, eu sĂł... 419 00:48:00,538 --> 00:48:04,764 É difĂ­cil para mim acreditar no que vocĂȘ diz. 420 00:48:04,794 --> 00:48:06,864 Sente-se. 421 00:48:13,810 --> 00:48:16,825 Eu sinto que estou ficando louco. 422 00:48:20,935 --> 00:48:23,130 VocĂȘ nĂŁo Ă© louco. 423 00:48:27,638 --> 00:48:29,653 OK? 424 00:49:02,768 --> 00:49:05,814 - Por que vocĂȘ fez isso? - O quĂȘ? 425 00:49:05,844 --> 00:49:07,914 Que da cama. 426 00:49:12,117 --> 00:49:14,734 Isso significa que nĂŁo quer ficar comigo? 427 00:49:14,764 --> 00:49:17,265 E inventar essas histĂłrias ridĂ­culo. 428 00:49:17,295 --> 00:49:21,060 Seu vocĂȘ mesmo se machucar? O quĂȘ? 429 00:49:21,787 --> 00:49:24,670 Eu... 430 00:49:24,700 --> 00:49:28,028 Sempre vai ter sexo? 431 00:49:28,058 --> 00:49:31,073 O que dois anos nĂŁo Ă© o suficiente? 432 00:49:31,783 --> 00:49:36,313 Porra, Alex. Acho que eu estava muito paciente com vocĂȘ. 433 00:49:37,923 --> 00:49:40,454 Quanto mais, Alex, a sĂ©rio? 434 00:49:40,484 --> 00:49:44,063 Quanto mais? Mais um ano? 435 00:49:44,093 --> 00:49:46,639 Ou dois anos? 436 00:49:46,669 --> 00:49:48,848 Isso nĂŁo Ă© justo. 437 00:49:48,878 --> 00:49:51,559 VocĂȘ estĂĄ sendo um imbecil. 438 00:49:51,589 --> 00:49:53,637 NĂŁo. 439 00:49:53,667 --> 00:49:56,417 O que vocĂȘ faz para mim Ă© injusto. 440 00:49:57,901 --> 00:49:59,737 E vocĂȘ sabe o que? 441 00:49:59,767 --> 00:50:03,517 Chame-me quando vocĂȘ sabe qualquer merda que quiser. 442 00:50:08,095 --> 00:50:10,110 Brian! 443 00:50:44,777 --> 00:50:46,847 Chega! 444 00:51:15,570 --> 00:51:17,585 Jesus. 445 00:51:18,445 --> 00:51:22,148 Alex, vocĂȘ estĂĄ bem? O que aconteceu? 446 00:51:22,178 --> 00:51:24,271 O que estĂĄ acontecendo? 447 00:51:24,301 --> 00:51:27,066 Alex, diga-me, por favor. 448 00:51:27,590 --> 00:51:31,168 - O quĂȘ? - Por favor, Alex. 449 00:51:31,198 --> 00:51:33,268 - Por favor. - O quĂȘ? 450 00:51:34,229 --> 00:51:37,969 - FazĂȘ-los parar. - Parar o quĂȘ? 451 00:51:38,268 --> 00:51:41,478 VocĂȘ deve me dizer se quer minha ajuda. 452 00:51:41,510 --> 00:51:44,877 - Parar o quĂȘ? - Por favor. 453 00:51:44,907 --> 00:51:47,073 FazĂȘ-los parar. 454 00:51:47,103 --> 00:51:50,751 Bom Deus, estes geada. Tudo estĂĄ bem. 455 00:51:55,064 --> 00:51:57,579 VocĂȘ tem que me contar tudo. 456 00:52:05,497 --> 00:52:08,005 Vai levar o seu casaco, o amor ok. 457 00:52:08,035 --> 00:52:10,206 Mas o quĂȘ?... 458 00:52:10,236 --> 00:52:12,878 Alex, que diabos fez isso? 459 00:52:12,908 --> 00:52:14,908 Jesus, menina. 460 00:52:14,938 --> 00:52:17,116 Alex? 461 00:52:17,146 --> 00:52:20,216 É isso aĂ­, vamos lĂĄ, Vou levĂĄ-lo para o hospital. 462 00:52:20,246 --> 00:52:22,472 - NĂŁo! - VocĂȘ tem que ir para o hospital. 463 00:52:22,473 --> 00:52:24,699 - NĂŁo! Nenhum hospital! - Bem. 464 00:52:24,729 --> 00:52:27,205 Ok, acalme-se. 465 00:52:27,235 --> 00:52:29,985 NĂłs nĂŁo vamos para o hospital. Tudo estĂĄ bem. 466 00:52:30,798 --> 00:52:32,938 Certo? 467 00:52:33,407 --> 00:52:35,532 NĂłs nĂŁo vamos para o hospital. 468 00:52:35,562 --> 00:52:37,562 EstĂĄ tudo bem? 469 00:52:39,367 --> 00:52:43,117 Alex, tudo vai ficar bem, nĂŁo te machucar. 470 00:52:44,953 --> 00:52:47,351 Ok, deixe-me escovar. 471 00:52:47,381 --> 00:52:49,906 Alex, por favor. 472 00:52:51,641 --> 00:52:53,836 VocĂȘ tem que confiar em mim. 473 00:52:54,672 --> 00:52:56,430 Ok, vamos lĂĄ. 474 00:52:56,460 --> 00:52:58,569 Vamos colocĂĄ-lo na banheira. 475 00:53:00,788 --> 00:53:02,803 Tudo bem. 476 00:53:04,773 --> 00:53:06,601 Andale. 477 00:53:06,631 --> 00:53:08,631 DĂȘ-me suas mĂŁos. 478 00:53:09,211 --> 00:53:12,382 Alex, dĂĄ-me as mĂŁos. 479 00:53:12,412 --> 00:53:15,162 NĂŁo te machucar. 480 00:53:15,592 --> 00:53:18,177 Apenas me dĂȘ a sua mĂŁo. 481 00:53:20,747 --> 00:53:22,762 Andale. 482 00:53:34,110 --> 00:53:38,625 Bem, o amor. Vamos levĂĄ-lo cama. Elevar as pernas. 483 00:53:39,235 --> 00:53:41,250 NĂŁo Ă©. 484 00:53:46,141 --> 00:53:48,156 Ok, agora isso. 485 00:53:48,883 --> 00:53:51,453 Agora vĂĄ dormir, ok. 486 00:53:53,250 --> 00:53:56,320 Fique comigo para a noite, por favor. 487 00:53:58,375 --> 00:54:02,140 Sim, eu vou ficar atĂ© cair no sono. 488 00:54:36,563 --> 00:54:38,579 Eu estou aqui. 489 00:55:18,749 --> 00:55:20,784 Oh merda. 490 00:55:21,284 --> 00:55:23,799 VocĂȘ me deu um susto. 491 00:55:28,323 --> 00:55:30,338 O que vocĂȘ estĂĄ olhando? 492 00:55:32,268 --> 00:55:36,408 EntĂŁo, vocĂȘ transou com ela o homem? Prostituta. 493 00:55:37,893 --> 00:55:40,033 O que vocĂȘ estĂĄ falando? 494 00:55:46,892 --> 00:55:51,407 O que estĂĄ perdido Ă© encontrado. 495 00:55:56,806 --> 00:55:58,994 Zorra. 496 00:55:59,024 --> 00:56:01,149 Me! 497 00:56:23,914 --> 00:56:25,984 Alex? 498 00:56:26,406 --> 00:56:28,476 Alex? 499 00:56:30,680 --> 00:56:32,750 Alex! 500 00:56:34,860 --> 00:56:37,680 Tudo estĂĄ bem. Acalme-se. 501 00:56:38,368 --> 00:56:40,438 Estes bem. 502 00:56:54,634 --> 00:56:59,719 Sim hĂĄ dois dias tudo estava bem. Ela estava bem... 503 00:56:59,749 --> 00:57:03,459 AtĂ© que um dia acordei e começou a ir derem errado. 504 00:57:03,496 --> 00:57:08,316 Isso nĂŁo Ă© normal. Assista a este. Todas as pĂĄginas estĂŁo bem. 505 00:57:08,339 --> 00:57:12,589 Como vocĂȘ explica? ? VocĂȘ dorme sozinho. 506 00:57:12,619 --> 00:57:14,376 NĂŁo. Deita-te comigo. Ela dĂĄ-lhe... 507 00:57:14,377 --> 00:57:16,134 temem a noite em sua cama. 508 00:57:16,164 --> 00:57:18,273 Viver em uma casa. NĂŁo saber como se comportar... 509 00:57:18,274 --> 00:57:20,382 na frente dela. NĂŁo aloques para este . 510 00:57:20,412 --> 00:57:23,927 HĂĄ feridas. Eu nĂŁo sei se eles fizeram. 511 00:57:25,951 --> 00:57:28,236 Professor por favor. Faça-me um favor e... 512 00:57:28,237 --> 00:57:30,521 falar com ela. Eu vou falar com ela . 513 00:57:52,444 --> 00:57:54,646 Hey. 514 00:57:54,676 --> 00:57:56,871 VocĂȘ quer gastar? 515 00:58:16,046 --> 00:58:19,796 Se vocĂȘ quiser ajudar, vocĂȘ tem que falar comigo. 516 00:58:23,609 --> 00:58:28,765 VocĂȘ vai pensar que eu sou louco. Jessica e eu disse algumas coisas. 517 00:58:28,795 --> 00:58:31,810 Eu sinto que estou ficando louco. 518 00:58:33,490 --> 00:58:36,966 NĂŁo consigo pensar em coisas que VocĂȘ nĂŁo pode entender. 519 00:58:36,996 --> 00:58:40,450 Eu nĂŁo consigo comer, eu nĂŁo consigo dormir. 520 00:58:40,480 --> 00:58:43,265 Eu ver e ouvir coisas que ninguĂ©m... 521 00:58:43,266 --> 00:58:46,050 Corda deve ver... e vocĂȘ deve ouvir. 522 00:58:49,433 --> 00:58:51,854 Alex, eu nĂŁo estou aqui para julgar. 523 00:58:51,884 --> 00:58:54,409 Estou aqui para ajudar. 524 00:58:56,847 --> 00:58:59,042 VocĂȘ acredita em mal? 525 00:59:01,113 --> 00:59:05,863 Porque uma coisa Ă© me incomodando, e desta vez eu sei. 526 00:59:06,730 --> 00:59:10,042 O que estĂĄ acontecendo? Vamos Professor absurdo, ! 527 00:59:10,072 --> 00:59:14,157 Eu falo com Jessica! E eu sei bem, vocĂȘ sabe o que acontece comigo. 528 00:59:14,187 --> 00:59:18,007 VocĂȘ nĂŁo me disse juiz. Mas mentir! 529 00:59:18,937 --> 00:59:22,749 Eu nĂŁo sou louco. NinguĂ©m disse que era. 530 00:59:22,779 --> 00:59:25,154 É este ser louco? 531 00:59:25,184 --> 00:59:27,184 Ou isso? 532 00:59:32,138 --> 00:59:34,661 Como isso aconteceu? 533 00:59:38,154 --> 00:59:39,475 VocĂȘ Eu acho que fiz a mim mesmo? 534 00:59:39,590 --> 00:59:42,224 NinguĂ©m estĂĄ dizendo isso. 535 00:59:44,802 --> 00:59:48,817 SĂ©rio? Porque o seu boca diz uma coisa... 536 00:59:48,847 --> 00:59:51,973 E seus olhos me dizem algo completamente diferente. 537 00:59:52,003 --> 00:59:55,510 Eu preciso, eu lhe digo. Diga! 538 00:59:55,540 --> 00:59:59,055 Faz o que quer que vocĂȘ esteja convencido de que vocĂȘ estĂĄ indo?! 539 01:00:02,157 --> 01:00:05,352 Desculpe. Alex, sente-se, por favor. 540 01:00:14,142 --> 01:00:16,477 Alex... 541 01:00:16,507 --> 01:00:19,032 O que aconteceu ontem Ă  noite? 542 01:00:25,800 --> 01:00:28,620 Algo que eu tenho. 543 01:00:30,152 --> 01:00:33,347 E pior... 544 01:00:34,941 --> 01:00:37,958 Eu nĂŁo posso ver que Ă©... 545 01:00:37,988 --> 01:00:40,558 Mas eu posso sentir isso. 546 01:00:42,355 --> 01:00:46,550 E eu sei que ele quer me machucar. 547 01:00:47,503 --> 01:00:49,495 Alex... 548 01:00:49,525 --> 01:00:52,345 DemĂŽnios nĂŁo existem. 549 01:00:54,227 --> 01:00:58,407 SĂ©rio? AtĂ© trĂȘs dias atrĂĄs, eu... 550 01:01:01,150 --> 01:01:05,165 VocĂȘ sabe o que? Esqueça. 551 01:01:05,195 --> 01:01:07,946 - Obrigado por nada. - Alex! 552 01:01:26,394 --> 01:01:28,760 O que diabos eu fiz? 553 01:01:28,790 --> 01:01:31,393 VocĂȘ tem que ir. 554 01:01:31,423 --> 01:01:33,493 Maldita cadela. 555 01:01:34,517 --> 01:01:37,052 Cala a boca e me escute velho! Nada... 556 01:01:37,053 --> 01:01:39,587 Eu fiz, fazer parar. 557 01:01:40,486 --> 01:01:42,626 Eu nĂŁo posso. 558 01:01:43,376 --> 01:01:47,501 Se vocĂȘ encontrar, nĂŁo deixe de ir. 559 01:01:47,531 --> 01:01:51,281 O que eu achei? O que ele quer de mim? 560 01:01:51,797 --> 01:01:54,312 Ele tem muitos nomes. 561 01:01:55,617 --> 01:01:58,086 E nĂŁo importa o que isso significa. 562 01:01:58,116 --> 01:02:00,976 Basta levĂĄ-la. 563 01:02:03,850 --> 01:02:05,850 Por que eu? 564 01:02:05,880 --> 01:02:08,669 Precisa de um recipiente. 565 01:02:08,699 --> 01:02:11,738 Para a criança nascer. 566 01:02:11,768 --> 01:02:14,042 Um puro. 567 01:02:14,074 --> 01:02:19,453 Gosto de vocĂȘ. Espere um minuto. Que criança? 568 01:02:19,483 --> 01:02:22,233 Uma criança que vai crescer dentro de vocĂȘ. 569 01:02:23,116 --> 01:02:25,186 Em breve. 570 01:02:27,671 --> 01:02:29,983 Ele escolheu vocĂȘ, querida. 571 01:02:30,013 --> 01:02:33,858 Desculpe, mas nĂŁo Ă© nada que eu possa fazer. 572 01:02:35,179 --> 01:02:39,194 E quanto a mim? Existe algo que eu possa fazer? 573 01:02:42,140 --> 01:02:45,327 O que Ă© isso? Diga-me o que eu posso fazer! 574 01:02:45,357 --> 01:02:47,507 Por favor. 575 01:02:49,460 --> 01:02:51,655 VocĂȘ pode morrer. 576 01:02:55,124 --> 01:02:56,874 Me matar? 577 01:02:56,904 --> 01:02:59,661 O que cresce dentro de vocĂȘ... 578 01:02:59,691 --> 01:03:04,206 O mundo nĂŁo tem visto em milhares de anos. 579 01:03:15,229 --> 01:03:17,244 Pai. 580 01:03:17,830 --> 01:03:21,205 O que devo esta honra? 581 01:03:21,236 --> 01:03:24,376 VocĂȘ realmente tem que ser? 582 01:03:26,634 --> 01:03:31,704 Uma chamada de vez em quando, e nĂŁo errado. Isso Ă© tudo que estou dizendo. 583 01:03:32,611 --> 01:03:34,431 Como tem passado? 584 01:03:34,461 --> 01:03:36,730 Bem, meu cabelo cresce onde nĂŁo deve... 585 01:03:36,731 --> 01:03:39,000 E cai onde deve ficar. 586 01:03:39,031 --> 01:03:41,430 Outras que... 587 01:03:41,460 --> 01:03:43,975 Grande. 588 01:03:45,765 --> 01:03:49,780 Sente-se. Eu fico nervoso. 589 01:03:51,578 --> 01:03:53,523 EntĂŁo... 590 01:03:53,553 --> 01:03:56,303 O que Ă© isso? 591 01:03:57,655 --> 01:04:02,444 Eu vim aqui porque acredito que VocĂȘ pode me ajudar com alguma coisa. 592 01:04:02,474 --> 01:04:07,888 HĂĄ uma menina na faculdade, um amigo de um amigo... 593 01:04:07,918 --> 01:04:11,011 O curso, ruim. 594 01:04:11,041 --> 01:04:15,548 VĂĄrias vezes eu falei com ela, mas estĂĄ ficando pior. 595 01:04:15,578 --> 01:04:17,937 O que estĂĄ errado? 596 01:04:17,967 --> 01:04:20,752 O que eu acho que estĂĄ errado eo que... 597 01:04:20,753 --> 01:04:23,537 Ela acredita... o que acontece, sĂŁo duas coisas diferentes. 598 01:04:24,506 --> 01:04:28,021 Eu me pergunto se vocĂȘ poderia falar com ela. 599 01:04:29,006 --> 01:04:32,365 Por que deveria falar com ela? Bem... 600 01:04:32,395 --> 01:04:34,395 Ela... 601 01:04:34,425 --> 01:04:36,995 Ela acredita que... 602 01:04:37,636 --> 01:04:41,917 Ela acredita que estĂĄ vivendo, algum tipo de posse. 603 01:04:41,947 --> 01:04:46,993 - E eu pensei, que vocĂȘ... - NĂŁo. 604 01:04:47,025 --> 01:04:52,525 NĂŁo. Eu nĂŁo envolver-se em tal absurdo. 605 01:04:52,555 --> 01:04:55,672 Ouça. Ela tem sĂ©rios problemas psicolĂłgicos. 606 01:04:55,702 --> 01:04:57,675 E eu nĂŁo posso ajudar, atĂ© que... 607 01:04:57,676 --> 01:04:59,648 Fora da minha cabeça . .., ele de posse. 608 01:04:59,678 --> 01:05:02,295 Eu pensei que vem de vocĂȘ... 609 01:05:02,296 --> 01:05:04,912 VocĂȘ, vocĂȘ estĂĄ se metendo para que vocĂȘ nĂŁo deveria. 610 01:05:04,942 --> 01:05:07,512 EntĂŁo me ajude. 611 01:05:10,603 --> 01:05:13,110 Para mim, esses dias sĂŁo ido para... 612 01:05:13,111 --> 01:05:15,618 Muito tempo... e eu nĂŁo me importo de volta. 613 01:05:24,982 --> 01:05:27,137 EntĂŁo... 614 01:05:27,167 --> 01:05:30,237 Vou deixar isso aqui. 615 01:05:33,730 --> 01:05:36,260 Tenha cuidado, pai. 616 01:06:34,264 --> 01:06:36,748 O que vocĂȘ estĂĄ fazendo? Brian! 617 01:06:36,778 --> 01:06:38,957 Bem, tudo bem. 618 01:06:38,958 --> 01:06:41,137 Eu vim pedir desculpas. NĂŁo atender o telefone. 619 01:06:41,167 --> 01:06:43,707 Ok, eu nĂŁo me importo. 620 01:06:45,536 --> 01:06:46,289 O que vocĂȘ estĂĄ fazendo? 621 01:06:46,412 --> 01:06:49,286 - Faça amor comigo. - O quĂȘ? 622 01:07:13,529 --> 01:07:16,099 Deixe-me em paz! 623 01:07:20,560 --> 01:07:24,395 Go! Agora! Que diabos foi isso? 624 01:07:30,166 --> 01:07:32,681 Vamos, Alex! 625 01:07:38,399 --> 01:07:40,554 Ajuda-me! 626 01:08:07,496 --> 01:08:09,691 Tem alguĂ©m em casa? 627 01:08:20,806 --> 01:08:22,821 Alex? 628 01:08:33,383 --> 01:08:35,398 Bree? 629 01:08:36,992 --> 01:08:39,507 SĂŁo eles para cima? 630 01:09:05,249 --> 01:09:07,264 Alex? 631 01:09:10,124 --> 01:09:12,209 Alex? 632 01:09:13,296 --> 01:09:15,311 Oh, meu Deus. 633 01:09:15,999 --> 01:09:18,100 Alex. 634 01:09:18,130 --> 01:09:20,880 Oh, meu Deus. Quem fez isso? 635 01:09:24,000 --> 01:09:27,590 EMERGÊNCIAS. 636 01:09:39,595 --> 01:09:42,110 Ele nĂŁo diz muito. 637 01:09:42,893 --> 01:09:45,807 Tratamento de feridas infectadas... 638 01:09:45,837 --> 01:09:50,377 Mas o que me incomoda Ă© a forma como isto tem sido feito em primeiro lugar. 639 01:09:51,245 --> 01:09:54,487 VocĂȘ acha que pode ser o seu namorado? 640 01:09:54,517 --> 01:09:56,495 Brian? 641 01:09:56,525 --> 01:10:00,409 Eu nĂŁo sei. Eu nĂŁo sei mais o que pensar. 642 01:10:00,439 --> 01:10:05,954 SĂŁo eles poderiam ter feito ela mesma? NĂŁo. Definitivamente nĂŁo. 643 01:10:08,548 --> 01:10:10,973 Os policiais surgem acho o namorado 644 01:10:10,974 --> 01:10:13,399 para ver se eles podem obter respostas dele. 645 01:10:13,429 --> 01:10:17,655 NĂłs nĂŁo podemos fazer muito para que se nĂŁo começar a cooperar. 646 01:10:17,685 --> 01:10:22,255 Talvez fosse melhor ter casa e mantĂȘ-lo sob observação. 647 01:10:24,419 --> 01:10:28,667 A alta e dar-lhe levar para casa. - OK. 648 01:10:28,697 --> 01:10:30,847 Obrigado. 649 01:10:46,192 --> 01:10:48,035 - OlĂĄ. - OlĂĄ. O que estĂĄ acontecendo? 650 01:10:48,036 --> 01:10:49,879 - EstĂĄ tudo bem? - Sim. 651 01:10:49,909 --> 01:10:51,743 NĂŁo se preocupe. 652 01:10:51,773 --> 01:10:55,663 Ei, se vocĂȘ ouvir Brian, ou se vocĂȘ o vir, diga-me imediatamente. 653 01:10:55,693 --> 01:10:58,763 Se vocĂȘ vir para a casa, o que quer o que fizer, nĂŁo deixe ele ir. 654 01:10:58,793 --> 01:10:59,459 O que aconteceu? 655 01:10:59,579 --> 01:11:03,363 Bree, pode por uma vez fazer o que eu pedir-lhe por favor? 656 01:11:04,582 --> 01:11:06,652 Vamos, amor. 657 01:11:37,019 --> 01:11:39,214 Eu tenho que tirar o vestido. 658 01:12:09,919 --> 01:12:12,114 Aquela vadia estĂșpida. 659 01:12:19,063 --> 01:12:20,773 Responda, responda. 660 01:12:20,803 --> 01:12:23,771 Quer me dizer o que Pense que vocĂȘ estĂĄ fazendo? 661 01:12:23,801 --> 01:12:27,457 Tem algo a dizer? NĂŁo. Por que? 662 01:12:27,487 --> 01:12:31,002 Bree, Ă© melhor nĂŁo... 663 01:12:32,057 --> 01:12:34,502 HĂĄ quanto tempo vocĂȘ levĂĄ-lo? 664 01:12:34,503 --> 01:12:36,947 Para o inferno com vocĂȘ. Eu nĂŁo sei o que vocĂȘ quer dizer. 665 01:12:36,977 --> 01:12:39,129 VocĂȘ pensou que eu nĂŁo iria ver o seu telefone? 666 01:12:41,311 --> 01:12:42,168 Eu nĂŁo me importo. 667 01:12:42,353 --> 01:12:45,193 Brincadeira, vocĂȘ mexe comigo amigo, por isso, se eu me importo! 668 01:12:45,223 --> 01:12:48,725 Como vocĂȘ conseguiu o seu telefonar de qualquer maneira? 669 01:12:48,755 --> 01:12:51,040 Porque eu sair depois de estuprar Alex. OK? 670 01:12:51,041 --> 01:12:53,325 Ele o quĂȘ? 671 01:12:53,966 --> 01:12:56,122 VocĂȘ me ouviu. 672 01:12:56,152 --> 01:13:01,667 Como eu disse, se vocĂȘ ver ou ouvir dela, diga-me imediatamente. 673 01:13:02,246 --> 01:13:05,261 - VocĂȘ me entende? - Sim. 674 01:13:06,941 --> 01:13:10,021 Em breve vamos acabar com essa conversa. 675 01:13:16,707 --> 01:13:20,222 ? Eu posso ficar esta noite em sua cama? 676 01:13:20,252 --> 01:13:22,027 Sim. 677 01:13:22,057 --> 01:13:24,222 É claro que vocĂȘ pode. 678 01:13:57,370 --> 01:13:59,385 Boa noite. 679 01:14:42,503 --> 01:14:44,526 Alex? 680 01:14:54,434 --> 01:14:56,449 Alex? 681 01:15:09,347 --> 01:15:11,362 Alex? 682 01:15:47,197 --> 01:15:51,782 Bree, nĂŁo diga nada. Devemos deixar a casa imediatamente. 683 01:15:51,812 --> 01:15:53,675 NĂŁo se atreva. 684 01:15:53,676 --> 01:15:55,538 - Eu estou dormindo. - Levante-se, levante-se! 685 01:15:55,568 --> 01:15:56,301 Fique quieto. 686 01:15:56,339 --> 01:16:00,708 - Eu posso, pelo menos, se vestir? - VocĂȘ nĂŁo pode! E cale-se! 687 01:16:01,263 --> 01:16:04,278 - O quĂȘ? - Cale-se. 688 01:16:10,693 --> 01:16:13,544 Mas que diabos? Calese, Bree! 689 01:16:16,638 --> 01:16:18,638 Ven. 690 01:16:18,668 --> 01:16:19,639 Espere, eu preciso do meu telefone. 691 01:16:19,726 --> 01:16:23,183 - NĂŁo, Bree. VocĂȘ nĂŁo precisa de seu maldito cĂ©lula. - Se eu precisar. 692 01:16:30,884 --> 01:16:35,024 - Alex? - Alex nĂŁo estĂĄ aqui, puta. 693 01:16:46,357 --> 01:16:50,552 Ajuda-me! Por favor! 694 01:16:50,589 --> 01:16:53,128 Espere, espere! 695 01:16:53,158 --> 01:16:57,658 Basta. Calma. Todos estar bem. Fique aqui. 696 01:16:57,688 --> 01:17:02,039 VocĂȘ tem que ficar aqui! VocĂȘ nĂŁo pode voltar para lĂĄ! 697 01:17:02,069 --> 01:17:05,029 VocĂȘ nĂŁo pode voltar atrĂĄs. Tudo vai ficar bem. 698 01:17:05,059 --> 01:17:09,201 Fique comigo. Tudo vai ficar bem. Venha aqui. Tudo vai ficar bem. 699 01:17:09,231 --> 01:17:11,426 Tudo vai ficar bem. 700 01:17:15,718 --> 01:17:19,225 Vamos lĂĄ, entrar no carro. Ela matou. 701 01:17:19,255 --> 01:17:23,270 VocĂȘ deve vir comigo. NĂŁo, vocĂȘ entra no carro. 702 01:17:24,622 --> 01:17:26,817 VocĂȘ estĂĄ seguro comigo. 703 01:17:30,457 --> 01:17:32,972 Basta entrar no carro. 704 01:17:33,520 --> 01:17:35,999 No carro, vocĂȘ vai ficar bem. 705 01:17:36,316 --> 01:17:39,832 Aconteça o que acontecer, ficar no carro. 706 01:19:00,046 --> 01:19:03,116 Faz um tempo, Sacerdote. 707 01:19:04,765 --> 01:19:08,780 Mais uma vez, comece com essa merda. 708 01:19:15,231 --> 01:19:17,289 Ele estĂĄ comigo, Ă© tudo que eu preciso. 709 01:19:17,290 --> 01:19:19,348 Foda-se. 710 01:19:19,379 --> 01:19:21,574 E foda-se ele. 711 01:19:26,886 --> 01:19:29,300 Deus pelo nome, me salvar. 712 01:19:29,330 --> 01:19:32,790 Com o seu nome, defender a minha causa. Deus ouve as minhas oraçÔes. 713 01:19:32,822 --> 01:19:37,062 VocĂȘ e seu maldito livro patĂ©tico. 714 01:19:37,092 --> 01:19:43,672 Senhor... - DĂȘ o seu Priest bunda antes que façam isso por vocĂȘ. 715 01:19:43,701 --> 01:19:48,122 Deus estĂĄ em vocĂȘ, um torre fortificada. -! VĂĄ para o inferno 716 01:19:48,152 --> 01:19:50,378 seus inimigos nĂŁo tĂȘm poder nele. 717 01:19:50,379 --> 01:19:52,605 Como que vocĂȘ vĂȘ? 718 01:19:52,635 --> 01:19:54,904 Deus ouve as minhas oraçÔes e deixar... 719 01:19:54,905 --> 01:19:57,174 meu grito ser ouvido por vocĂȘ. 720 01:19:57,204 --> 01:20:01,719 VocĂȘ foi um bom menino, Eu poderia usar alguma. 721 01:20:05,813 --> 01:20:08,820 Em nome de Jesus, e em nome... 722 01:20:08,821 --> 01:20:11,828 Mary, eu te ordeno... 723 01:20:12,727 --> 01:20:16,555 nome do Pai e do Filho... 724 01:20:16,585 --> 01:20:19,523 EspĂ­rito Santo. AmĂ©m! 725 01:20:19,545 --> 01:20:23,271 Filho da puta, sai. 726 01:20:23,301 --> 01:20:26,777 Agora. Deus Ă© minha testemunha... 727 01:20:26,807 --> 01:20:30,627 Isso pode nĂŁo fazer o mesmo erro. 728 01:21:59,174 --> 01:22:01,189 Oh, meu Deus. 729 01:22:02,513 --> 01:22:04,548 Whore 730 01:23:05,970 --> 01:23:08,540 nome do Pai... 731 01:23:11,642 --> 01:23:15,657 comando! Seja visto! 732 01:23:27,155 --> 01:23:30,545 Tenha cuidado com seus desejos, Sacerdote. 733 01:23:30,575 --> 01:23:34,535 Deus nos salvar a todos nĂłs. 734 01:23:34,565 --> 01:23:36,643 Ah, a lĂ­ngua de seus antepassados. 735 01:23:36,644 --> 01:23:38,721 Deus pelo nome, me salvar. 736 01:23:38,751 --> 01:23:43,040 Com o seu nome, defender a minha causa. Deus ouve as minhas oraçÔes. 737 01:23:43,070 --> 01:23:47,460 Deus estĂĄ em vocĂȘ, uma torre forte. Calese. 738 01:23:47,490 --> 01:23:49,673 Seus inimigos nĂŁo tĂȘm poder nele. 739 01:23:49,674 --> 01:23:51,857 Quer um pouco de sujeira em mim, cara? 740 01:23:51,887 --> 01:23:54,402 Deus ouve as minhas oraçÔes. 741 01:23:54,432 --> 01:23:58,957 Em nome de Jesus Cristo eu Eu ordeno que vocĂȘ deixe essa garota! 742 01:24:02,833 --> 01:24:06,176 Tarde demais, peito metros. 743 01:24:06,206 --> 01:24:09,010 NĂłs vivemos dentro dele. 744 01:24:10,394 --> 01:24:12,558 Em nome de Jesus... 745 01:24:12,588 --> 01:24:14,838 em nome de Maria... 746 01:24:14,839 --> 01:24:17,089 - Afasta de mim. - Eu ordeno que vocĂȘ... 747 01:24:17,119 --> 01:24:19,775 Em nome do Pai... 748 01:24:19,805 --> 01:24:23,001 Filho e EspĂ­rito Santo. 749 01:24:23,031 --> 01:24:27,046 NĂŁo vai deixar vocĂȘ tem. 750 01:24:30,133 --> 01:24:35,648 O meu anjo da guarda. . BlĂĄ, blĂĄ, blĂĄ. 751 01:24:36,469 --> 01:24:39,254 Deus, salve-nos dos nossos pecados. 752 01:24:39,255 --> 01:24:42,039 Tenha cuidado, pois do outro lado. 753 01:24:43,125 --> 01:24:47,640 Por que nĂŁo me ajudar, Pai Madison? Por quĂȘ? 754 01:24:53,954 --> 01:24:57,282 Por que vocĂȘ nĂŁo ajudĂĄ-la bastardo? 755 01:24:57,311 --> 01:25:03,373 Deus, salve-nos do pecado, nos salvar da sujeira do diabo. 756 01:25:03,404 --> 01:25:06,122 E a bĂȘnção de Deus Todo-Poderoso, 757 01:25:06,123 --> 01:25:08,841 o Pai, o Filho e do EspĂ­rito Santo... 758 01:25:08,864 --> 01:25:13,237 estar com vocĂȘ e ficar com vocĂȘ para sempre. 759 01:25:13,268 --> 01:25:16,760 Rogai por nĂłs, Ăł Santa MĂŁe de Jesus. 760 01:25:16,790 --> 01:25:22,274 Nos ouvir chorar, perdoa-nos e tem misericĂłrdia de nĂłs. 761 01:25:22,304 --> 01:25:25,983 VocĂȘ nĂŁo vai salvar este. 762 01:25:26,013 --> 01:25:29,208 Eu nĂŁo vim para salvĂĄ-la. 763 01:25:36,416 --> 01:25:38,431 Papai! 764 01:25:39,981 --> 01:25:42,173 O que estĂĄ acontecendo? 765 01:25:44,018 --> 01:25:47,768 Ele estĂĄ machucado. Alex? Que diabos... 766 01:25:49,565 --> 01:25:52,760 Oh, meu Deus. Jesus. 767 01:25:53,893 --> 01:25:55,908 Pai? 768 01:26:08,374 --> 01:26:10,889 Acabou, Sacerdote. 769 01:26:23,001 --> 01:26:26,158 Saca escuridĂŁo aqui. 770 01:26:26,188 --> 01:26:30,555 Ele virĂĄ Ă  luz e vai mostrar o caminho do infinito poder... 771 01:26:30,585 --> 01:26:34,241 Para ele Ă© o sangue e corpo. 772 01:26:34,271 --> 01:26:37,021 Expelir a noite. 773 01:27:03,808 --> 01:27:08,175 - Onde foi? - Ela se foi. 774 01:27:08,206 --> 01:27:10,636 - Isso mesmo aqui. - NĂŁo. 775 01:27:10,666 --> 01:27:15,181 - Ele quer entrar. - NĂŁo! 776 01:27:58,308 --> 01:28:00,323 Oh, meu Deus. 777 01:28:30,747 --> 01:28:32,762 Alex! Oh, meu Deus! 778 01:28:32,792 --> 01:28:34,792 Oh merda! 779 01:28:36,716 --> 01:28:38,747 Ah, nĂŁo, por favor. 780 01:28:38,777 --> 01:28:41,597 VocĂȘ estĂĄ bem, vocĂȘ estĂĄ bem. 781 01:28:41,627 --> 01:28:46,142 O que vocĂȘ fez? Por que diabos vocĂȘ ficar lĂĄ? 782 01:28:50,088 --> 01:28:52,228 Eu nĂŁo vou deixar. 783 01:28:59,014 --> 01:29:01,084 Nove meses. 784 01:29:01,114 --> 01:29:01,994 É o que nĂłs querĂ­amos. 785 01:29:02,064 --> 01:29:06,012 Exatamente. Ele pensou Kyle e Eric. 786 01:29:06,042 --> 01:29:08,291 Eu nĂŁo sei. 787 01:29:08,292 --> 01:29:10,541 - Eu deixo vocĂȘ escolher. - SĂ©rio. 788 01:29:10,572 --> 01:29:13,173 Tudo bem. Obrigado. 789 01:29:13,203 --> 01:29:17,788 Tudo estĂĄ pronto. Alguma pergunta? 790 01:29:17,818 --> 01:29:20,923 Para mim, isso Ă©-nos NĂłs estamos felizes que... 791 01:29:20,924 --> 01:29:24,028 É... uma criança. NĂłs em nomes diferentes. 792 01:29:24,058 --> 01:29:26,440 Mas se eu tenho uma pergunta para vocĂȘ. 793 01:29:26,441 --> 01:29:28,823 VocĂȘ pode nos dizer mais sobre a mĂŁe? 794 01:29:28,853 --> 01:29:32,368 Por que deu para adoção? 795 01:29:37,017 --> 01:29:39,188 Bem, a mĂŁe do bebĂȘ... 796 01:29:39,218 --> 01:29:41,277 Infelizmente sofreu acidente de carro... 797 01:29:41,278 --> 01:29:43,337 Pouco depois de engravidar. 798 01:29:43,367 --> 01:29:46,390 Oh, meu Deus. Ela estĂĄ bem? 799 01:29:46,420 --> 01:29:48,227 Tudo bem. NĂŁo se preocupe. 800 01:29:48,376 --> 01:29:51,930 E o bebĂȘ estĂĄ bem. NĂŁo nĂŁo tem nada para se preocupar. 801 01:29:52,826 --> 01:29:55,779 É um menino perfeitamente saudĂĄvel. 802 01:29:55,809 --> 01:29:58,193 E Ă© muito afortunado ter boms... 803 01:29:58,194 --> 01:30:00,578 pais, como vocĂȘs... para amĂĄ-lo. 804 01:30:00,579 --> 01:30:02,019 E o seu pai? 805 01:30:07,780 --> 01:30:10,798 Se gostou divulgue. 806 01:30:11,111 --> 01:30:19,111 O diabo em mim Traduzido do inglĂȘs de ouvido por AndrĂ© Pati59112

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.