All language subtitles for creed-2-2018-hdtc-x264-ac3-etrg

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,786 --> 00:00:14,786 Subtitles by explosiveskull 2 00:03:46,017 --> 00:03:48,984 Yeah. We got this. 3 00:03:51,618 --> 00:03:53,848 ...here at the MGM Grand tonight, Roy. 4 00:03:53,850 --> 00:03:57,616 And, you know, when Adonis Creed lost to "Pretty" Ricky Conlan, 5 00:03:57,618 --> 00:04:00,616 he was really a curiosity more than anything else. 6 00:04:00,618 --> 00:04:02,516 But that was an epic fight, 7 00:04:02,518 --> 00:04:04,815 and since then, he's reeled off six straight wins, 8 00:04:04,817 --> 00:04:09,181 and tonight attempts against Danny "The Stuntman" Wheeler 9 00:04:09,183 --> 00:04:12,549 to become the heavyweight champion of the world. 10 00:04:12,551 --> 00:04:16,582 It bears mentioning that Creed actually wagered his Mustang 11 00:04:16,584 --> 00:04:18,982 before their sparring session, Roy. 12 00:04:18,984 --> 00:04:23,114 And rumor has it that same Mustang is on the line again tonight. 13 00:04:23,116 --> 00:04:26,550 Okay, everybody out. Let's go. 14 00:04:31,417 --> 00:04:32,783 - Hey. - Hey. 15 00:04:32,785 --> 00:04:34,682 - Feel good? - Mmm-hmm. 16 00:04:34,684 --> 00:04:38,381 Yeah. Remember to keep your right hand up, okay? 17 00:04:38,383 --> 00:04:40,216 His left is just as strong as his right. 18 00:04:40,950 --> 00:04:42,216 - Yep. - Yeah. 19 00:04:52,383 --> 00:04:54,483 - Mmm-hmm. - Mmm-hmm. Okay, good. 20 00:04:57,583 --> 00:04:59,949 It's just another fight, okay? 21 00:05:01,949 --> 00:05:03,450 You got this. 22 00:05:16,249 --> 00:05:19,182 You know, there's only three steps into that ring. 23 00:05:20,416 --> 00:05:21,449 Just three. 24 00:05:23,115 --> 00:05:25,883 And tonight, it's gonna look as high as a mountain. 25 00:05:28,449 --> 00:05:31,547 And when you climb through them ropes, 26 00:05:31,549 --> 00:05:33,748 it's gonna be the loneliest place in the world 27 00:05:33,750 --> 00:05:37,013 because you're gonna be in there with another fighter 28 00:05:37,015 --> 00:05:38,349 who wants to take you out. 29 00:05:39,683 --> 00:05:42,147 So now, you gotta ask yourself, 30 00:05:42,149 --> 00:05:44,582 are you here to prove something to other people 31 00:05:46,449 --> 00:05:48,516 or prove something to yourself? 32 00:05:52,649 --> 00:05:54,149 To myself. 33 00:05:55,616 --> 00:05:56,848 Right. 34 00:05:58,049 --> 00:06:00,180 Now, let me ask you something. 35 00:06:00,182 --> 00:06:01,182 What? 36 00:06:02,915 --> 00:06:04,813 What's with the hair? 37 00:06:04,815 --> 00:06:08,414 I combed it. It's a special night. 38 00:06:08,416 --> 00:06:11,449 Shouldn't you be thinking about something else, wise guy? 39 00:06:15,014 --> 00:06:16,848 Now, you can go prove it. 40 00:06:18,348 --> 00:06:20,547 Now go get your Mustang back. 41 00:06:22,749 --> 00:06:25,681 These guys have really been mixing it up here in the fourth. 42 00:06:25,683 --> 00:06:29,079 So far, Creed's youth outweighing Wheeler's experience. 43 00:06:29,081 --> 00:06:31,046 Let's go! Let's go, baby. Let's o! 44 00:06:31,048 --> 00:06:34,747 Maybe the most amazing part of Adonis Creed's journey, Roy... 45 00:06:34,749 --> 00:06:36,279 Don't drop that guard! Sit. 46 00:06:36,281 --> 00:06:37,613 ...is that tonight, he fights... 47 00:06:37,615 --> 00:06:39,579 Keep your hands up! 48 00:06:39,581 --> 00:06:41,046 ...for the same belt held by both his trainer, Rocky Balboa, 49 00:06:41,048 --> 00:06:43,979 and his father, the great Apollo Creed. 50 00:06:43,981 --> 00:06:45,880 Whoo! 51 00:06:45,882 --> 00:06:49,046 Wheeler seems to be waking up. We've seen this before, Roy. 52 00:06:49,048 --> 00:06:52,315 When Wheeler smells blood, he really turns it on. 53 00:06:58,913 --> 00:07:00,248 Come on back. 54 00:07:09,814 --> 00:07:11,246 Come on, D! 55 00:07:11,248 --> 00:07:13,212 Three years ago, that's a knockout. 56 00:07:13,214 --> 00:07:16,515 Wheeler's power just isn't the same, and no doubt Creed can sense it. 57 00:07:18,047 --> 00:07:19,713 You got him. Stay on him! 58 00:07:19,715 --> 00:07:22,978 Creed's on a mission, really pressing the issue now. 59 00:07:22,980 --> 00:07:25,746 And a big left hook lands flush! 60 00:07:25,748 --> 00:07:29,446 Creed staying in the pocket, Max. Moving, not running. 61 00:07:29,448 --> 00:07:31,378 Come on, now! Hands up! Hands up! 62 00:07:31,380 --> 00:07:33,844 These two men are really going at it. 63 00:07:33,846 --> 00:07:35,680 Tell him, Donnie! 64 00:07:35,682 --> 00:07:36,944 Another left hook drives Wheeler back. 65 00:07:36,946 --> 00:07:38,180 Come on, baby! 66 00:07:39,581 --> 00:07:42,245 That was a sneaky little uppercut on the inside, 67 00:07:42,247 --> 00:07:43,978 and Wheeler's hurt by that, Roy. 68 00:07:43,980 --> 00:07:45,578 Yeah, that wobbled his legs pretty bad. 69 00:07:45,580 --> 00:07:47,746 - Another big shot! - Hold him, hold him, hold him! 70 00:07:47,748 --> 00:07:49,378 Creed has him in trouble, Max. 71 00:07:49,380 --> 00:07:51,113 Wheeler's doing what he can... 72 00:07:53,814 --> 00:07:55,911 Wheeler is down! 73 00:07:55,913 --> 00:07:57,412 Wheeler has hit the canvas! 74 00:07:57,414 --> 00:07:59,045 Now stay there, boy! 75 00:07:59,047 --> 00:08:00,612 Creed taught you! 76 00:08:00,614 --> 00:08:02,045 Come and give me my keys! 77 00:08:02,047 --> 00:08:04,312 Get up! Come on, baby! 78 00:08:04,314 --> 00:08:05,779 Get up, get up! 79 00:08:05,781 --> 00:08:07,412 - Wheeler, trying to get up. - One! 80 00:08:07,414 --> 00:08:09,111 - Stay down! - Two! 81 00:08:09,113 --> 00:08:10,578 I don't know if he makes this count, Roy. 82 00:08:10,580 --> 00:08:11,943 Three! 83 00:08:11,945 --> 00:08:13,180 Four! 84 00:08:13,714 --> 00:08:15,278 Five! 85 00:08:15,280 --> 00:08:16,280 Six! 86 00:08:17,314 --> 00:08:18,545 Seven! 87 00:08:18,547 --> 00:08:19,547 Eight! 88 00:08:20,314 --> 00:08:21,779 Nine! 89 00:08:21,781 --> 00:08:23,210 That's it. That's it. 90 00:08:23,212 --> 00:08:25,478 And it's over, Max. 91 00:08:25,480 --> 00:08:27,745 No way! Adonis Creed... 92 00:08:27,747 --> 00:08:29,412 Give me my keys! 93 00:08:29,414 --> 00:08:32,079 ...is the heavyweight champion of the world. 94 00:08:34,146 --> 00:08:35,779 You know what you just did? 95 00:08:35,781 --> 00:08:37,044 Yeah. 96 00:08:37,046 --> 00:08:39,478 Baby, you know what just happened? 97 00:08:43,346 --> 00:08:46,277 When you think of where this kid has come from, 98 00:08:46,279 --> 00:08:49,977 the most unlikely beginning for a fighter, Roy. 99 00:08:49,979 --> 00:08:51,712 Growing up the way he did 100 00:08:51,714 --> 00:08:54,943 to make it to the top of boxing in this way... 101 00:08:54,945 --> 00:08:56,311 It's unprecedented! 102 00:08:56,313 --> 00:08:58,277 Creed! Creed! Creed! 103 00:08:58,279 --> 00:09:01,077 It's one thing to be the number one contender. 104 00:09:01,079 --> 00:09:04,177 It's a whole other thing to be champion. 105 00:09:06,579 --> 00:09:10,777 This is the first step to building a legacy of his own, 106 00:09:10,779 --> 00:09:15,878 and I can hardly wait to see what's next for Adonis Creed. 107 00:09:20,413 --> 00:09:21,743 Whoa. 108 00:09:21,745 --> 00:09:23,144 I mean, what do you think? 109 00:09:23,146 --> 00:09:24,644 That's... 110 00:09:24,646 --> 00:09:26,411 That is beautiful. 111 00:09:26,413 --> 00:09:27,644 - Right? - Yeah. 112 00:09:27,646 --> 00:09:29,244 But we gotta hurry up. 113 00:09:29,246 --> 00:09:30,842 I mean, she's about to get out the shower any second. 114 00:09:30,844 --> 00:09:32,842 Yo, Donnie, why didn't you tell me about this before? 115 00:09:32,844 --> 00:09:34,043 I didn't know if I was gonna win. 116 00:09:34,045 --> 00:09:36,009 What's that got to do with it? 117 00:09:36,011 --> 00:09:38,009 I don't know. 118 00:09:38,011 --> 00:09:40,076 Look, just tell me what I should do. 119 00:09:40,078 --> 00:09:42,611 You get down on one knee. 120 00:09:42,613 --> 00:09:43,842 People still do that shit? 121 00:09:43,844 --> 00:09:45,511 You can always send her a text. 122 00:09:45,513 --> 00:09:48,176 Come on, Unc, I'm being serious, all right? 123 00:09:48,178 --> 00:09:49,644 I mean, what did you say? 124 00:09:49,646 --> 00:09:50,710 - To Adrian? - Yeah. 125 00:09:50,712 --> 00:09:52,809 It was a long time ago. 126 00:09:52,811 --> 00:09:56,176 We were at the zoo. It was winter. It was snowing. 127 00:09:56,178 --> 00:09:58,176 Everything smelled fresh. 128 00:09:58,178 --> 00:10:01,443 There was this tiger. He had snow on its back. 129 00:10:01,445 --> 00:10:04,209 - And he's walking in the background. - Okay, I get it. I get it. 130 00:10:04,211 --> 00:10:05,777 Just tell me what you said. 131 00:10:05,779 --> 00:10:07,510 Well, I was getting to that part. 132 00:10:07,512 --> 00:10:09,243 What I said is... 133 00:10:09,245 --> 00:10:12,243 I asked if she would not mind marrying me very much, 134 00:10:12,245 --> 00:10:16,709 which is kind of a dumb way of saying she's my world, 135 00:10:16,711 --> 00:10:19,378 and she made me better than I deserved to be. 136 00:10:20,645 --> 00:10:21,910 You know? 137 00:10:24,211 --> 00:10:25,443 Yeah. 138 00:10:25,445 --> 00:10:28,276 Listen, why don't you just turn off your brain 139 00:10:28,278 --> 00:10:30,345 and let your heart do the talking. 140 00:10:30,910 --> 00:10:32,178 Click. 141 00:10:33,445 --> 00:10:35,209 You'll do good. 142 00:10:35,211 --> 00:10:37,177 - Turn my brain off? - Yeah. 143 00:10:38,144 --> 00:10:39,545 - Okay. - Mmm-hmm. 144 00:10:40,345 --> 00:10:42,443 - All right. - All right. 145 00:10:42,445 --> 00:10:43,877 All right, I'm on it. 146 00:10:50,678 --> 00:10:52,110 - Hey, Unc. - Mmm. 147 00:10:54,411 --> 00:10:56,108 You good? 148 00:10:56,110 --> 00:10:58,477 Yeah, real good. Thank you. 149 00:10:59,612 --> 00:11:00,910 - Great. - All right. 150 00:11:26,876 --> 00:11:28,411 Will you marry me? 151 00:11:41,610 --> 00:11:42,909 Listen, B. 152 00:11:44,209 --> 00:11:46,741 I know we've been dating for a few years now, 153 00:11:46,743 --> 00:11:49,940 and it's just something about us that just click. 154 00:11:49,942 --> 00:11:51,775 I don't know how to explain it, 155 00:11:51,777 --> 00:11:55,874 but the feeling I get when you're by my side is a feeling 156 00:11:55,876 --> 00:11:58,807 that I can't live without. 157 00:11:58,809 --> 00:12:02,074 I know I sound crazy, but, look, I guess what I'm trying to say is... 158 00:12:08,043 --> 00:12:09,408 Will you marry me? 159 00:12:09,410 --> 00:12:11,074 I'm still hungry, babe, 160 00:12:11,076 --> 00:12:12,410 I don't know why. 161 00:12:16,476 --> 00:12:17,942 Are you for real, D? 162 00:12:19,143 --> 00:12:20,674 Yeah, I'm for real. 163 00:12:20,676 --> 00:12:22,441 No, stop playin'. 164 00:12:22,443 --> 00:12:23,575 I ain't playin'. 165 00:12:25,243 --> 00:12:26,876 You didn't hear any of that? 166 00:12:28,575 --> 00:12:29,875 None of what? 167 00:12:31,742 --> 00:12:33,043 Hmm. 168 00:12:35,609 --> 00:12:37,076 None of what, D? 169 00:12:46,642 --> 00:12:47,908 What did you say? 170 00:12:51,343 --> 00:12:53,343 Nothing that you don't already know. 171 00:12:55,808 --> 00:12:57,042 Remind me. 172 00:12:58,875 --> 00:13:00,342 I said that I love you, 173 00:13:03,709 --> 00:13:05,042 and that I need you. 174 00:13:06,676 --> 00:13:09,607 D, do you know what you're doing right now? 175 00:13:09,609 --> 00:13:11,006 I mean, yeah, kind of. 176 00:13:11,008 --> 00:13:12,475 What do you mean, "kind of"? 177 00:13:15,175 --> 00:13:16,208 Babe! 178 00:13:16,776 --> 00:13:18,206 I mean... 179 00:13:18,208 --> 00:13:20,042 To keep it real with you, B, 180 00:13:21,742 --> 00:13:23,208 you're the only person 181 00:13:23,975 --> 00:13:26,208 I wanna share my moments with. 182 00:13:29,841 --> 00:13:31,208 So, Bianca Taylor, 183 00:13:38,508 --> 00:13:40,008 will you marry me? 184 00:13:42,807 --> 00:13:43,905 Yo. 185 00:13:45,608 --> 00:13:47,342 Yo. 186 00:13:49,041 --> 00:13:51,240 - "Yo"? Is that a yes? - Yes. 187 00:13:51,242 --> 00:13:52,340 It's yes? 188 00:13:52,342 --> 00:13:54,606 Yes! 189 00:13:54,608 --> 00:13:55,840 Yeah. 190 00:14:49,640 --> 00:14:50,839 Viktor. 191 00:15:26,206 --> 00:15:27,506 Our boy's looking good. 192 00:15:29,873 --> 00:15:31,340 I'm sure you heard the good news. 193 00:15:32,372 --> 00:15:33,406 It's time. 194 00:15:40,273 --> 00:15:42,771 You ever thought about going back to LA? 195 00:15:42,773 --> 00:15:45,006 Please, you're a Philly girl. 196 00:15:46,307 --> 00:15:47,439 Yeah, I guess, 197 00:15:48,439 --> 00:15:50,771 but it'd be nice to have more space. 198 00:15:50,773 --> 00:15:52,903 And your mom's out there... 199 00:15:52,905 --> 00:15:55,338 And them labels, too. 200 00:15:55,340 --> 00:15:57,771 Could help me get my music out to more people. 201 00:15:57,773 --> 00:15:59,870 Hmm. 202 00:15:59,872 --> 00:16:03,472 I don't know, I feel like I've done everything I could in Philly, you know? 203 00:16:06,105 --> 00:16:09,572 Time ain't exactly on my side, you know? 204 00:16:12,706 --> 00:16:14,005 Mmm-hmm. 205 00:16:18,572 --> 00:16:19,905 What about Rocky? 206 00:16:21,773 --> 00:16:24,103 Rocky has his life, D. 207 00:16:24,105 --> 00:16:25,539 We gotta start ours. 208 00:17:02,638 --> 00:17:06,371 It's a cold one today, Adrian, that's for sure. 209 00:17:08,139 --> 00:17:12,569 I tried calling our son Bobby a few times. 210 00:17:12,571 --> 00:17:15,336 But I'd hang up every time he was about to pick up 211 00:17:15,338 --> 00:17:18,071 because, to tell you the truth, I didn't know what to say to him. 212 00:17:19,505 --> 00:17:21,169 What if he's moving on, 213 00:17:21,171 --> 00:17:23,802 and I'm like this chunk of yesterday trying to be today? 214 00:17:23,804 --> 00:17:25,071 I just don't fit in. 215 00:17:27,337 --> 00:17:29,171 I mean, what am I supposed to do? 216 00:17:30,738 --> 00:17:35,202 Knock on his door and say, "Hey, how you doing? 217 00:17:35,204 --> 00:17:39,071 "What's it been, a lot of years?" I don't know. 218 00:17:52,304 --> 00:17:53,370 I miss you. 219 00:18:49,103 --> 00:18:51,503 You've been hype ever since you got this jawn. 220 00:18:52,737 --> 00:18:53,801 What are you talking about? 221 00:18:53,803 --> 00:18:55,269 That smile right there. 222 00:18:56,003 --> 00:18:57,868 You're cheezin'. 223 00:18:57,870 --> 00:18:59,769 It's the only thing my pops left me. 224 00:18:59,771 --> 00:19:01,934 I mean, that and these hands. 225 00:19:03,703 --> 00:19:06,301 - You never told me that. - Yeah. 226 00:19:06,303 --> 00:19:09,037 What's up with you and these secrets, Don? 227 00:19:17,469 --> 00:19:19,569 How're you doing? All right, all right. 228 00:19:21,137 --> 00:19:23,334 But look at this, here. 229 00:19:23,336 --> 00:19:25,169 - How you doing? - Hey. 230 00:19:27,802 --> 00:19:30,067 - Hey, Isabelle. - Hey, Rock. 231 00:19:30,069 --> 00:19:34,266 Hey, listen. Some big guy's sitting over there, waiting for you. 232 00:19:34,268 --> 00:19:36,002 He said you'll know who he is. 233 00:19:40,335 --> 00:19:41,734 Yo, champ. 234 00:19:41,736 --> 00:19:45,000 You gotta take that fight, man. Shut this dude up. 235 00:19:45,002 --> 00:19:47,034 No, Wheeler still talking shit? 236 00:19:47,036 --> 00:19:48,601 It's a little early for a rematch, bro. 237 00:19:48,603 --> 00:19:51,634 Hey, turn the TV up. 238 00:19:51,636 --> 00:19:54,335 ...and the tragic history that connects them. 239 00:20:07,502 --> 00:20:08,835 That you? 240 00:20:13,435 --> 00:20:14,834 Nice pictures. 241 00:20:16,969 --> 00:20:18,235 Yeah, they're okay. 242 00:20:21,834 --> 00:20:23,335 No pictures of me. 243 00:20:24,201 --> 00:20:26,268 No, there's no pictures of that. 244 00:20:29,168 --> 00:20:30,535 Why are you in Philly? 245 00:20:32,934 --> 00:20:34,832 You don't know? 246 00:20:34,834 --> 00:20:38,799 Ukrainian boxer Viktor Drago appeared today in Philadelphia 247 00:20:38,801 --> 00:20:40,767 to issue a very public challenge 248 00:20:40,769 --> 00:20:43,899 to recently crowned heavyweight champion Adonis Creed. 249 00:20:43,901 --> 00:20:47,966 A press conference was held earlier by boxing promoter Buddy Marcelle. 250 00:20:47,968 --> 00:20:51,299 We came all the way to Philly to let you know it's serious. 251 00:20:51,301 --> 00:20:54,299 Now, this man here, he ain't no Danny Wheeler. 252 00:20:54,301 --> 00:20:58,899 And let's be honest, Creed fought him three years too late, anyway. 253 00:20:58,901 --> 00:21:00,134 Easy match. 254 00:21:01,434 --> 00:21:03,434 People in this country love you. 255 00:21:06,901 --> 00:21:08,167 But Russia, 256 00:21:09,735 --> 00:21:12,234 no one touch Drago name. 257 00:21:13,334 --> 00:21:15,234 Everything changed that night. 258 00:21:16,267 --> 00:21:18,334 Look, you know, that's like 259 00:21:19,100 --> 00:21:21,167 a million years ago. 260 00:21:22,900 --> 00:21:24,732 Like yesterday to me. 261 00:21:24,734 --> 00:21:28,898 So, you came all the way over here to tell me that? 262 00:21:28,900 --> 00:21:32,165 It's no coincidence that Ivan Drago's son shows up 263 00:21:32,167 --> 00:21:35,132 right after Apollo Creed's son claims the belt. 264 00:21:35,134 --> 00:21:38,299 This is Creed versus Drago. 265 00:21:38,301 --> 00:21:40,831 This is the fight the whole world wants to see. 266 00:21:40,833 --> 00:21:43,164 And this is the fight he should take. 267 00:21:43,166 --> 00:21:45,865 Unless he's afraid of history repeating itself. 268 00:21:45,867 --> 00:21:48,997 That history being the infamous 1985 match 269 00:21:48,999 --> 00:21:53,432 in which boxing legend Apollo Creed was killed by Russian fighter 270 00:21:53,434 --> 00:21:55,131 Ivan Drago. 271 00:21:55,133 --> 00:21:58,131 Apollo's trainer Rocky Balboa was heavily criticized 272 00:21:58,133 --> 00:21:59,999 for failing to stop that fight. 273 00:22:00,601 --> 00:22:02,433 D. Baby. 274 00:22:04,768 --> 00:22:06,199 It's a publicity stunt. 275 00:22:09,668 --> 00:22:10,831 Don't worry about that. 276 00:22:10,833 --> 00:22:12,931 And let's not forget, 277 00:22:12,933 --> 00:22:17,433 later that year, Balboa defeated Drago in his own backyard, Russia. 278 00:22:19,066 --> 00:22:22,133 Because of you, I lose everything. 279 00:22:23,799 --> 00:22:24,999 Country. 280 00:22:26,199 --> 00:22:27,199 Respect. 281 00:22:31,700 --> 00:22:32,932 Wife. 282 00:22:35,832 --> 00:22:38,564 You ever see stray dogs in Ukraine? 283 00:22:38,566 --> 00:22:40,331 They go for days with no food. 284 00:22:40,333 --> 00:22:43,331 People spit on them. They have nothing. 285 00:22:43,333 --> 00:22:45,096 No home. 286 00:22:45,098 --> 00:22:48,199 Only will to survive, to fight. 287 00:22:52,931 --> 00:22:54,198 I have son. 288 00:22:59,931 --> 00:23:01,365 All he knows 289 00:23:02,633 --> 00:23:03,832 is this. 290 00:23:09,866 --> 00:23:12,332 My son will break your boy. 291 00:23:13,767 --> 00:23:15,132 Been a long day. 292 00:23:17,465 --> 00:23:18,832 I think we're done here. 293 00:23:21,432 --> 00:23:24,299 Because around here we put strays away. 294 00:23:39,399 --> 00:23:40,432 Hmm. 295 00:23:49,098 --> 00:23:50,399 It's good picture. 296 00:24:00,299 --> 00:24:02,895 I kind of figured you'd be here. 297 00:24:02,897 --> 00:24:06,499 You know, I tried calling and calling, but nobody picked up or anything. 298 00:24:11,097 --> 00:24:14,229 Kind of early to be training, don't you think, after a fight? 299 00:24:14,231 --> 00:24:15,831 Just trying to clear my head. 300 00:24:16,766 --> 00:24:18,496 I get that. 301 00:24:18,498 --> 00:24:20,895 Cheaper than a shrink, that's for sure. 302 00:24:23,064 --> 00:24:25,862 Hey, Don, come on. I heard what's going on. 303 00:24:25,864 --> 00:24:28,064 But you can't let them get inside. 304 00:24:29,732 --> 00:24:31,862 But I know how you're feeling. 305 00:24:31,864 --> 00:24:35,162 - Oh, do you? - Yeah, I do. 306 00:24:35,164 --> 00:24:39,131 What happened a long time ago, that ain't got nothing to do with you. 307 00:24:41,431 --> 00:24:45,529 Listen, that fight is what Apollo wanted, all right? 308 00:24:45,531 --> 00:24:47,429 It shouldn't have happened. 309 00:24:47,431 --> 00:24:48,431 But it did. 310 00:24:51,131 --> 00:24:52,829 And you gotta let it go. 311 00:24:54,364 --> 00:24:55,429 Come on. 312 00:25:00,030 --> 00:25:01,663 You've seen him fight, though? 313 00:25:01,665 --> 00:25:04,961 I've seen him on sports TV and stuff like that. 314 00:25:04,963 --> 00:25:07,230 He's big, but he's raw. 315 00:25:08,598 --> 00:25:12,030 He ain't no mean machine like you are, that's for sure. 316 00:25:12,765 --> 00:25:14,496 You know what? 317 00:25:14,498 --> 00:25:17,061 I'm gonna cheer you up, 'cause today's gonna be your lucky day. 318 00:25:17,063 --> 00:25:19,028 Christmas just came early for you, 319 00:25:19,030 --> 00:25:21,128 'cause I'm gonna hold the bag, lucky guy. 320 00:25:21,130 --> 00:25:23,094 - No, you're the one who's lucky. - How's that? 321 00:25:23,096 --> 00:25:24,629 'Cause I'm gonna let you hold the bag for me. 322 00:25:24,631 --> 00:25:26,228 Yo. 323 00:25:26,230 --> 00:25:28,397 That's it. That's better. 324 00:25:58,563 --> 00:26:02,297 Creed taking major hits. This could be over soon. 325 00:26:05,129 --> 00:26:08,129 Creed is down! And he could be badly hurt. 326 00:26:09,497 --> 00:26:11,695 Apollo on the floor looking unresponsive. 327 00:26:11,697 --> 00:26:13,129 This doesn't look good. 328 00:26:14,397 --> 00:26:16,330 There is no movement. 329 00:26:29,296 --> 00:26:32,360 ♪ Glitter in my eyes And I was young 330 00:26:32,362 --> 00:26:36,993 ♪ Know what they say I ran away from home 331 00:26:36,995 --> 00:26:40,826 ♪ I thank you I learned the world 332 00:26:40,828 --> 00:26:42,296 ♪ Hoo hoo, yeah 333 00:26:43,195 --> 00:26:46,960 ♪ They think I'm a broken girl 334 00:26:46,962 --> 00:26:49,260 ♪ Hoo hoo, yeah 335 00:26:49,262 --> 00:26:52,496 ♪ I think I'm in love with lost 336 00:26:53,596 --> 00:26:55,327 Amazing voice. 337 00:26:55,329 --> 00:26:58,894 ♪ My heart cracked But at least it's touched ♪ 338 00:26:59,927 --> 00:27:01,362 Sorry for the theatrics. 339 00:27:02,596 --> 00:27:04,095 But people like a good show. 340 00:27:05,596 --> 00:27:07,093 That was a grimy move, brah. 341 00:27:07,095 --> 00:27:08,892 Ain't nothing personal. 342 00:27:08,894 --> 00:27:10,693 Can't say I'm proud of what our sport's become, 343 00:27:10,695 --> 00:27:12,925 but that's the game. 344 00:27:12,927 --> 00:27:14,594 Call it whatever you want. 345 00:27:14,596 --> 00:27:17,227 Sounds to me like you just trying to get paid. 346 00:27:17,229 --> 00:27:18,894 The money is a side effect. 347 00:27:20,728 --> 00:27:24,159 "The Rumble in the Jungle" didn't just manifest itself. 348 00:27:24,161 --> 00:27:26,092 Somebody had to make it happen. 349 00:27:26,094 --> 00:27:27,825 Will it into existence. 350 00:27:27,827 --> 00:27:29,726 Oh, yeah, that's supposed to be you, huh? 351 00:27:29,728 --> 00:27:32,161 You see anybody else standing here with a care in their heart? 352 00:27:34,028 --> 00:27:35,760 I want the same thing you want. 353 00:27:35,762 --> 00:27:37,395 Yeah? What's that? 354 00:27:40,728 --> 00:27:42,092 In the history of boxing, 355 00:27:42,094 --> 00:27:44,925 there have been 77 heavyweight champions. 356 00:27:44,927 --> 00:27:46,194 You know that? 357 00:27:47,295 --> 00:27:49,194 But how many do you think they know? 358 00:27:50,561 --> 00:27:51,561 Four? 359 00:27:52,328 --> 00:27:53,328 Five? 360 00:27:57,128 --> 00:27:59,459 The belt ain't enough. 361 00:27:59,461 --> 00:28:01,961 You need a narrative. Something that sticks to the ribs. 362 00:28:03,161 --> 00:28:06,725 Your dad, he knew that. 363 00:28:06,727 --> 00:28:08,395 Do yourself a favor, brah, 364 00:28:09,495 --> 00:28:10,893 and quit while you ahead. 365 00:28:11,694 --> 00:28:13,061 Self-preservation. 366 00:28:14,960 --> 00:28:16,860 At least you got that over your old man. 367 00:28:20,561 --> 00:28:23,093 That must be Rocky whispering in your ear. 368 00:28:31,027 --> 00:28:32,294 I'm serious. 369 00:28:34,360 --> 00:28:35,426 Amazing voice. 370 00:28:35,428 --> 00:28:37,526 Yo, thank you, Fillmore. 371 00:28:37,528 --> 00:28:39,427 For real though, thank you. 372 00:28:52,027 --> 00:28:53,624 How you doing, kid? 373 00:28:53,626 --> 00:28:55,093 We gotta talk. 374 00:28:56,560 --> 00:28:58,926 Let's take a walk and get some air. 375 00:28:59,893 --> 00:29:03,027 Okay? Kind of stuffy in here. 376 00:29:03,960 --> 00:29:05,924 Look at that light. 377 00:29:05,926 --> 00:29:07,891 That thing's been broken for a couple of years. 378 00:29:07,893 --> 00:29:09,857 It's driving me crazy. 379 00:29:09,859 --> 00:29:12,458 City won't fix it or nothing. 380 00:29:12,460 --> 00:29:14,494 What good is a light 381 00:29:15,726 --> 00:29:17,823 that don't light, right? 382 00:29:17,825 --> 00:29:20,527 Kind of funny, but it's stupid, too. 383 00:29:21,260 --> 00:29:22,294 Hey. 384 00:29:23,593 --> 00:29:24,959 I gotta take the fight. 385 00:29:30,859 --> 00:29:32,658 Why? 386 00:29:32,660 --> 00:29:34,458 These dudes killed my pops. 387 00:29:34,460 --> 00:29:37,124 Now they're parading around, talking shit? 388 00:29:37,126 --> 00:29:38,394 I can't let that slide. 389 00:29:40,959 --> 00:29:42,226 I'm the champ, right? 390 00:29:42,925 --> 00:29:44,624 Yeah. 391 00:29:44,626 --> 00:29:46,190 So I ain't got a choice. 392 00:29:46,192 --> 00:29:47,192 Choice? 393 00:29:48,494 --> 00:29:50,857 That's the same thing your father said, 394 00:29:50,859 --> 00:29:53,857 and he died right here, in my hands. 395 00:29:53,859 --> 00:29:56,090 Look what his choice put your mother through. 396 00:29:56,092 --> 00:29:59,124 You don't wanna really bring all that stuff up again, do you, kid? 397 00:29:59,126 --> 00:30:00,923 I thought you would get it. 398 00:30:00,925 --> 00:30:03,857 If I don't take this fight, I gotta live with it right now. 399 00:30:03,859 --> 00:30:06,790 That kid was raised in hate, you know what I'm talking about? 400 00:30:06,792 --> 00:30:08,690 You weren't. Don't do it. 401 00:30:08,692 --> 00:30:10,124 - But you did. - It's different. 402 00:30:10,126 --> 00:30:11,326 It was different? 403 00:30:12,659 --> 00:30:14,059 It's a lot different. 404 00:30:15,625 --> 00:30:18,590 I was supposed to be in there with Drago that night 405 00:30:18,592 --> 00:30:20,490 and not your father. 406 00:30:20,492 --> 00:30:22,426 And I could've thrown in the towel, 407 00:30:23,326 --> 00:30:25,124 but I didn't. 408 00:30:25,126 --> 00:30:27,324 And I gotta live with that. 409 00:30:27,326 --> 00:30:29,690 And when I did get in that ring, 410 00:30:29,692 --> 00:30:32,690 that guy broke things in me 411 00:30:32,692 --> 00:30:34,259 that ain't never been fixed. 412 00:30:37,824 --> 00:30:39,259 It's not worth it. 413 00:30:40,824 --> 00:30:42,091 Not at all. 414 00:30:44,625 --> 00:30:46,757 Why do you wanna fight? 415 00:30:46,759 --> 00:30:48,657 What are you talking about? I just told you why. 416 00:30:48,659 --> 00:30:50,089 No, you didn't, Donnie. 417 00:30:50,091 --> 00:30:52,089 Why do you wanna fight? 418 00:30:52,091 --> 00:30:53,956 I get why they wanna fight you. 419 00:30:53,958 --> 00:30:55,356 I know what they're fighting for. 420 00:30:55,358 --> 00:30:56,457 What about you? 421 00:30:57,558 --> 00:31:00,223 Listen to me, you got everything to lose. 422 00:31:00,225 --> 00:31:01,956 He's got nothing to lose. 423 00:31:01,958 --> 00:31:04,390 When a fighter ain't got nothing to lose, he's dangerous. 424 00:31:04,392 --> 00:31:05,491 I'm dangerous! 425 00:31:14,524 --> 00:31:16,356 You think I'm gonna lose. 426 00:31:16,358 --> 00:31:17,524 I didn't say that. 427 00:31:19,225 --> 00:31:21,457 Same guy that said he ain't have enough experience. 428 00:31:22,491 --> 00:31:24,524 - Raw, right? - Yeah. 429 00:31:26,058 --> 00:31:28,722 But you don't think I could beat him. 430 00:31:28,724 --> 00:31:30,223 - Is that what you're trying to say? - No. 431 00:31:30,225 --> 00:31:31,622 No, that's not what I'm saying. 432 00:31:31,624 --> 00:31:33,788 I'm saying I'm not gonna be here forever. 433 00:31:33,790 --> 00:31:35,223 And what's that supposed to mean? 434 00:31:35,225 --> 00:31:37,123 That means you gotta do some smart thinking. 435 00:31:37,125 --> 00:31:39,191 Oh, you wanna talk about smart decisions, Rock? 436 00:31:40,225 --> 00:31:42,223 You in this house all alone. 437 00:31:42,225 --> 00:31:44,122 Who been taking care of you? Me. 438 00:31:44,124 --> 00:31:45,557 I've been here for you! 439 00:31:47,024 --> 00:31:48,391 Who else you got? 440 00:31:54,291 --> 00:31:55,291 Listen. 441 00:31:57,057 --> 00:31:59,257 I'm taking this fight with or without you. 442 00:32:11,490 --> 00:32:13,124 It's gotta be without. 443 00:32:13,957 --> 00:32:15,756 I can't do it. 444 00:32:15,758 --> 00:32:17,090 So that's it? 445 00:32:18,090 --> 00:32:19,423 You walkin' out on me? 446 00:32:22,657 --> 00:32:25,490 At least you ain't gotta worry about throwing in the towel this time. 447 00:32:30,590 --> 00:32:31,789 Yeah. 448 00:32:35,657 --> 00:32:36,889 Yeah. 449 00:33:06,956 --> 00:33:08,755 D, are you okay? 450 00:33:08,757 --> 00:33:10,487 Rocky, man. 451 00:33:10,489 --> 00:33:11,787 Rocky what? 452 00:33:11,789 --> 00:33:13,256 He ain't training me for the fight. 453 00:33:14,989 --> 00:33:16,820 Wait, you're taking the fight? 454 00:33:16,822 --> 00:33:18,487 All the shit that we've been through. 455 00:33:18,489 --> 00:33:21,154 He gonna leave me high and dry. That's bullshit! 456 00:33:21,156 --> 00:33:23,021 I took care of him when he had cancer. 457 00:33:23,023 --> 00:33:24,654 He could've been dead, B. 458 00:33:24,656 --> 00:33:26,387 I'm sure he has his reasons. 459 00:33:26,389 --> 00:33:27,455 Oh, yeah? Like what? 460 00:33:28,789 --> 00:33:29,989 Like what? 461 00:33:34,422 --> 00:33:35,455 I don't need him. 462 00:34:23,222 --> 00:34:24,254 Yo. 463 00:34:29,222 --> 00:34:30,354 I love it. 464 00:34:30,888 --> 00:34:32,352 Me, too. 465 00:34:32,354 --> 00:34:35,919 I want just a little piece of that room for a studio. 466 00:34:35,921 --> 00:34:37,354 That works. It's all you. 467 00:34:39,288 --> 00:34:40,953 What's wrong? 468 00:34:40,955 --> 00:34:42,986 I don't know. Maybe I'm just a little tired from the flight. 469 00:34:42,988 --> 00:34:44,053 I'm okay. 470 00:34:44,055 --> 00:34:45,352 We don't have to go out. 471 00:34:45,354 --> 00:34:48,020 We can just stay in, order some food. 472 00:34:48,022 --> 00:34:51,887 Hmm. No, baby, you have to tell her. 473 00:35:02,388 --> 00:35:03,787 So, how's the music? 474 00:35:04,987 --> 00:35:06,354 Oh, Donnie didn't tell you? 475 00:35:08,521 --> 00:35:09,521 D? 476 00:35:10,454 --> 00:35:12,220 Uh... I forgot. 477 00:35:13,388 --> 00:35:15,388 Oh. Yeah, I signed. 478 00:35:16,387 --> 00:35:18,218 Hello. 479 00:35:18,220 --> 00:35:20,052 Yeah, it's great. The record label really hit the ground running, too. 480 00:35:20,054 --> 00:35:21,653 I'm up for festivals this summer. 481 00:35:23,021 --> 00:35:24,586 - Congratulations. - Thank you. 482 00:35:33,021 --> 00:35:34,353 So, how's Rocky? 483 00:35:35,620 --> 00:35:36,985 He didn't wanna make the trip? 484 00:35:36,987 --> 00:35:39,420 Nah, Ma, you know how he is 485 00:35:40,487 --> 00:35:41,553 with the traveling. 486 00:35:54,353 --> 00:35:55,487 Okay, Ma. 487 00:35:57,387 --> 00:35:59,585 I'm sure you already guessed it, but... 488 00:35:59,587 --> 00:36:00,786 Oh, yeah. 489 00:36:01,453 --> 00:36:02,819 I already know. 490 00:36:06,720 --> 00:36:08,053 All the salt, 491 00:36:09,487 --> 00:36:10,786 shiny hair, 492 00:36:11,819 --> 00:36:13,487 glowing skin. 493 00:36:15,853 --> 00:36:17,520 How far along are you? 494 00:36:18,286 --> 00:36:19,286 Mmm? 495 00:36:21,620 --> 00:36:22,886 Ma, you think... 496 00:36:23,487 --> 00:36:24,551 You think... 497 00:36:24,553 --> 00:36:26,384 Uh-uh. 498 00:36:26,386 --> 00:36:27,386 No. 499 00:36:28,119 --> 00:36:29,784 We couldn't even... No. 500 00:36:29,786 --> 00:36:31,183 Your mamma's got jokes, okay. 501 00:36:31,185 --> 00:36:33,553 No, I'm not. 502 00:36:34,519 --> 00:36:35,784 All right. 503 00:36:35,786 --> 00:36:37,152 Mmm-mmm. 504 00:36:46,086 --> 00:36:48,284 - What's it say? - D, don't touch it. 505 00:36:48,286 --> 00:36:50,317 No, I don't care if you peed on it. I just want to see... 506 00:36:50,319 --> 00:36:51,886 I don't want you to mess it up. 507 00:36:54,519 --> 00:36:55,519 What's it say? 508 00:36:57,486 --> 00:36:59,783 It's two blue lines. 509 00:36:59,785 --> 00:37:03,450 Two blue lines? What does that mean? 510 00:37:03,452 --> 00:37:04,885 Two blue lines. 511 00:37:09,753 --> 00:37:11,486 Maybe it's broke. 512 00:37:23,852 --> 00:37:25,684 That's crazy. 513 00:37:25,686 --> 00:37:27,051 Mmm-hmm. 514 00:37:28,486 --> 00:37:30,184 Hell, I don't know, D. 515 00:37:32,918 --> 00:37:34,385 Baby, I don't know. 516 00:37:40,885 --> 00:37:42,149 You did say you always wanted kids, right? 517 00:37:42,151 --> 00:37:43,785 Yeah, but I didn't say so soon. 518 00:37:47,019 --> 00:37:48,516 I don't know if I'm... 519 00:37:48,518 --> 00:37:51,985 If we are ready. 520 00:38:03,652 --> 00:38:05,184 Let's get ready, then. 521 00:38:09,485 --> 00:38:10,518 Yeah. 522 00:38:17,118 --> 00:38:19,683 Did she tell her family yet? 523 00:38:19,685 --> 00:38:22,949 She's, uh, on the phone with her aunt right now. 524 00:38:22,951 --> 00:38:25,316 Oh, that Bianca's a good one. 525 00:38:25,318 --> 00:38:28,285 Why she agreed to marry you, I do not know. 526 00:38:29,083 --> 00:38:30,485 I don't know either. 527 00:38:34,718 --> 00:38:36,951 Oh, it's good to have you home. 528 00:38:38,917 --> 00:38:40,117 Ma, um... 529 00:38:43,784 --> 00:38:45,017 That fight 530 00:38:46,983 --> 00:38:48,317 between me 531 00:38:49,983 --> 00:38:51,450 and Ivan Drago's son... 532 00:38:55,685 --> 00:38:56,951 I'm gonna take it. 533 00:38:57,917 --> 00:38:59,150 Okay. 534 00:39:03,317 --> 00:39:05,048 That's it? 535 00:39:05,050 --> 00:39:06,582 What else is there to say? 536 00:39:06,584 --> 00:39:07,915 So, that doesn't bother you? 537 00:39:07,917 --> 00:39:09,484 Oh, you think this doesn't bother me? 538 00:39:11,050 --> 00:39:12,715 You're a grown man. 539 00:39:12,717 --> 00:39:15,715 It doesn't matter what I or anyone else thinks. 540 00:39:15,717 --> 00:39:18,515 You wanna fight this man, that's your business. 541 00:39:18,517 --> 00:39:20,350 You don't need my blessings. 542 00:39:22,016 --> 00:39:23,947 You clearly don't have Rocky's. 543 00:39:23,949 --> 00:39:25,317 Rocky don't get it. 544 00:39:26,916 --> 00:39:28,217 It wasn't his dad. 545 00:39:30,949 --> 00:39:32,317 It changed my life. 546 00:39:32,949 --> 00:39:34,315 Your life. 547 00:39:34,317 --> 00:39:35,814 You're telling me you don't miss him? 548 00:39:35,816 --> 00:39:37,749 Excuse me! 549 00:39:37,751 --> 00:39:39,247 Do not try to make this about me. 550 00:39:39,249 --> 00:39:42,080 And don't pretend that it's about your father. 551 00:39:42,082 --> 00:39:44,715 You became the world champion without him. 552 00:39:44,717 --> 00:39:47,947 Then why don't I feel like it? 553 00:39:47,949 --> 00:39:51,516 If your father was here, he would tell you he didn't feel like it either. 554 00:39:52,584 --> 00:39:53,883 But he's not. 555 00:39:57,883 --> 00:40:00,182 I just hope you'll be here for your child. 556 00:40:06,915 --> 00:40:08,516 Why are you so stupid? 557 00:40:12,516 --> 00:40:13,980 Stop. 558 00:40:13,982 --> 00:40:16,347 D, you're tickling me with that fake beard. 559 00:40:16,349 --> 00:40:17,881 The disrespect. 560 00:40:23,549 --> 00:40:24,847 Why don't you sing for us? 561 00:40:24,849 --> 00:40:27,381 No, I am not your jukebox. 562 00:40:27,383 --> 00:40:30,079 I'm not gonna be walking around here, barefoot and pregnant, 563 00:40:30,081 --> 00:40:31,614 making you sandwiches either. 564 00:40:31,616 --> 00:40:34,614 Did you hear that? No sandwiches, no singing. 565 00:40:36,750 --> 00:40:38,079 Your mamma just hating on us. 566 00:40:38,081 --> 00:40:39,516 Did you hear that? 567 00:40:43,048 --> 00:40:45,148 What if the baby can't, D? 568 00:40:46,516 --> 00:40:47,914 Can't what? 569 00:40:48,383 --> 00:40:49,848 Can't hear. 570 00:40:52,815 --> 00:40:54,848 You know it can be hereditary, right? 571 00:40:59,616 --> 00:41:00,881 Mmm. 572 00:41:02,081 --> 00:41:04,048 Everything is gonna be fine. 573 00:41:05,248 --> 00:41:06,782 I promise. 574 00:41:30,248 --> 00:41:33,480 People are gonna be all over this fight. 575 00:41:33,482 --> 00:41:36,248 It got a lot of bad history, man. 576 00:41:36,980 --> 00:41:38,680 Everything. 577 00:41:38,682 --> 00:41:39,878 Your dad. 578 00:41:39,880 --> 00:41:41,215 And yours, too. 579 00:41:42,282 --> 00:41:43,947 Don't forget that he trained him. 580 00:41:45,582 --> 00:41:47,978 I know why you didn't train me before. 581 00:41:47,980 --> 00:41:49,513 I wasn't ready. 582 00:41:49,515 --> 00:41:51,145 You was right. 583 00:41:51,147 --> 00:41:53,247 Yeah, but this is different. 584 00:41:55,715 --> 00:41:57,482 Drago's kid... 585 00:41:58,448 --> 00:41:59,980 Big. 586 00:42:00,847 --> 00:42:03,212 Fast. 587 00:42:03,214 --> 00:42:04,247 Strong. 588 00:42:04,980 --> 00:42:06,214 Unorthodox. 589 00:42:09,047 --> 00:42:11,047 He's a monster, boy. 590 00:42:14,080 --> 00:42:16,512 It's a balanced breakfast over there. 591 00:42:16,514 --> 00:42:18,545 You think you ready for all that? 592 00:42:18,547 --> 00:42:19,780 I gotta be. 593 00:42:23,080 --> 00:42:25,314 But if you ain't gonna do it for me, 594 00:42:27,381 --> 00:42:28,514 at least do it for them. 595 00:42:33,414 --> 00:42:35,844 Think about it. 596 00:42:35,846 --> 00:42:38,345 Beat what they couldn't beat. 597 00:42:38,347 --> 00:42:41,279 Change the way they were remembered. 598 00:42:43,180 --> 00:42:46,180 This is our chance to rewrite history. 599 00:42:49,879 --> 00:42:52,146 Our history. 600 00:43:02,514 --> 00:43:06,679 His record might be light, but, believe me, 601 00:43:06,681 --> 00:43:08,977 he ain't no undercard. 602 00:43:08,979 --> 00:43:11,079 So, you gotta be with me. 603 00:43:12,013 --> 00:43:13,946 I'm right here. 604 00:43:17,713 --> 00:43:18,912 We'll see. 605 00:43:24,779 --> 00:43:26,146 We'll see. 606 00:43:57,811 --> 00:44:00,943 Creed versus Drago. 607 00:44:00,945 --> 00:44:02,843 That means something. 608 00:44:02,845 --> 00:44:06,076 Did that factor into your decision to take this fight? 609 00:44:06,078 --> 00:44:08,578 I mean, you can't say Creed without Drago, right? 610 00:44:08,580 --> 00:44:10,943 This is what y'all want. 611 00:44:10,945 --> 00:44:13,010 It's what everyone wants. 612 00:44:13,012 --> 00:44:14,809 Also, can't help but to notice, 613 00:44:14,811 --> 00:44:18,176 who won't be in your corner this time around. 614 00:44:18,178 --> 00:44:20,010 Rocky's taking some family time. 615 00:44:20,012 --> 00:44:21,677 But Duke's got me. 616 00:44:21,679 --> 00:44:23,410 His father taught my father everything he knows. 617 00:44:23,412 --> 00:44:25,577 Speed, D. That's how we gonna beat him. 618 00:44:25,579 --> 00:44:27,677 Technique, speed... 619 00:44:27,679 --> 00:44:31,510 I'm confident he'll have me ready for this fight. 620 00:44:31,512 --> 00:44:35,176 And knowing what happened between your father and Drago, 621 00:44:35,178 --> 00:44:37,577 you must have some worry. 622 00:44:37,579 --> 00:44:39,479 What would I be afraid of? 623 00:44:41,145 --> 00:44:42,842 I'm a fighter. This is what I do, right? 624 00:44:42,844 --> 00:44:44,410 Who the champ? 625 00:44:44,412 --> 00:44:45,875 It's who I am. 626 00:44:45,877 --> 00:44:48,279 Looking good! 627 00:45:15,844 --> 00:45:17,910 Creed! Creed! Creed! 628 00:45:33,877 --> 00:45:35,777 You're much smaller than your father. 629 00:45:37,677 --> 00:45:38,842 Don't you talk about my pop. 630 00:45:42,977 --> 00:45:44,509 Hey, we could do this right here, bro. 631 00:45:44,511 --> 00:45:45,608 - Step up here! - D! 632 00:45:45,610 --> 00:45:47,075 He can't help you no more! 633 00:45:47,077 --> 00:45:48,642 You hear me? He can't help behind that ring! 634 00:45:48,644 --> 00:45:50,843 You stand there. All you're doing is talking, homie. 635 00:45:52,378 --> 00:45:54,342 Your pops can't protect you, you feel me? 636 00:45:54,344 --> 00:45:57,075 Don't talk about my father! Don't turn your back on me! 637 00:45:57,077 --> 00:45:58,976 You in my house, homie! 638 00:46:22,976 --> 00:46:25,210 Make sure they hold them down. We're in the dressing room. 639 00:46:29,443 --> 00:46:31,507 Jim Lampley here, along with Roy Jones. 640 00:46:31,509 --> 00:46:33,807 We're moments away from tonight's main event. 641 00:46:33,809 --> 00:46:36,507 Jim, I would have never thought in a million years 642 00:46:36,509 --> 00:46:39,475 I'd witness another Creed versus Drago fight. 643 00:46:39,477 --> 00:46:42,441 Well, get ready, Roy. Drago makes his way to the ring. 644 00:46:42,443 --> 00:46:46,008 His father leads the way through the hostile crowd. 645 00:46:46,010 --> 00:46:48,174 You can feel the energy. I'm sure Creed does. 646 00:46:48,176 --> 00:46:51,074 He has a big advantage with the fans in his corner. 647 00:46:56,609 --> 00:47:00,275 Stay focused. You're at home, baby. Focus is the key. 648 00:47:00,277 --> 00:47:02,408 Given Drago's size and style, 649 00:47:02,410 --> 00:47:05,474 he'll look to use his power to counter Creed's speed. 650 00:47:05,476 --> 00:47:07,040 Remember why we're here, man. 651 00:47:18,343 --> 00:47:19,808 I'm the champ. 652 00:47:22,609 --> 00:47:24,042 I'm the champ. 653 00:47:27,576 --> 00:47:29,073 I'm the champ. 654 00:48:17,642 --> 00:48:20,905 Adonis Creed making a grand entrance tonight. 655 00:48:20,907 --> 00:48:23,740 Like his father, Creed is ever the showman, 656 00:48:23,742 --> 00:48:25,309 and is energizing the crowd. 657 00:48:30,874 --> 00:48:35,905 Creed is letting Drago know exactly who this arena belongs to. 658 00:48:35,907 --> 00:48:38,339 It all feels so Shakespearean. 659 00:48:38,341 --> 00:48:44,074 Two sons, raised a world apart, yet inexorably linked by tragedy. 660 00:48:48,807 --> 00:48:50,273 Now, gentlemen, 661 00:48:50,275 --> 00:48:52,306 I went over the rules in the dressing room. 662 00:48:52,308 --> 00:48:55,639 I wanna caution you to keep this fight clean at all times. 663 00:48:55,641 --> 00:48:57,572 Protect yourself at all times. 664 00:48:57,574 --> 00:48:59,772 And what I say, you must obey. 665 00:48:59,774 --> 00:49:02,074 Good luck. Touch gloves. 666 00:49:07,341 --> 00:49:08,804 Touch gloves. 667 00:49:08,806 --> 00:49:11,273 Creed fights without longtime trainer Rocky Balboa. 668 00:49:11,275 --> 00:49:13,538 Interesting to see how Duke manages the corner 669 00:49:13,540 --> 00:49:15,672 with so much bad blood between the fighters. 670 00:49:15,674 --> 00:49:17,139 Look at him. 671 00:49:17,141 --> 00:49:18,838 He think he gonna run straight through you. 672 00:49:18,840 --> 00:49:20,139 - You show him what's up. - Yeah. 673 00:49:20,141 --> 00:49:23,206 This is your house, all right? 674 00:49:23,208 --> 00:49:25,873 - It's my house. - Let's go, baby. 675 00:49:35,806 --> 00:49:37,405 Box! 676 00:49:37,407 --> 00:49:39,038 And we're underway. 677 00:49:39,040 --> 00:49:40,672 If all goes according to form, 678 00:49:40,674 --> 00:49:43,305 Creed is seen as the more versatile boxer, quicker... 679 00:49:43,307 --> 00:49:44,938 Yeah, baby, throw that jab! Let it rip! 680 00:49:44,940 --> 00:49:47,337 Drago is trying to land something big. 681 00:49:47,339 --> 00:49:48,639 Dig, dig. 682 00:49:48,641 --> 00:49:49,940 Downstairs. 683 00:49:52,007 --> 00:49:53,840 Creed connects with a couple of body shots. 684 00:49:57,840 --> 00:50:00,272 And a right hand upstairs for Creed. 685 00:50:00,274 --> 00:50:02,904 Drago hasn't thrown a meaningful punch yet. 686 00:50:02,906 --> 00:50:04,906 And another right hand for Creed. 687 00:50:09,373 --> 00:50:10,638 Creed blocked that punch 688 00:50:10,640 --> 00:50:13,005 and still it knocked him back into the ropes. 689 00:50:13,007 --> 00:50:14,238 Yeah, we good. 690 00:50:14,240 --> 00:50:16,272 Creed doesn't like that, Jim. 691 00:50:16,274 --> 00:50:18,537 Don't be stupid, kid. He's baiting you. 692 00:50:18,539 --> 00:50:21,406 Creed pressing now, angrily rushes forward with a volley of punches. 693 00:50:22,140 --> 00:50:23,439 He's pulling you in. 694 00:50:24,706 --> 00:50:26,803 A huge left hook by Drago! 695 00:50:26,805 --> 00:50:28,638 - Come on, kid. - Creed shaken up by that punch. 696 00:50:28,640 --> 00:50:30,070 Clear your head. 697 00:50:30,072 --> 00:50:31,471 Creed commands the center of the ring, 698 00:50:31,473 --> 00:50:33,070 but there's a hard body shot to the ribs. 699 00:50:33,072 --> 00:50:34,437 And another one on the other side. 700 00:50:34,439 --> 00:50:37,205 What you doing, baby? What you doing, D? 701 00:50:37,207 --> 00:50:41,371 And a right hand by Drago that knocks Creed's head back. 702 00:50:41,373 --> 00:50:43,738 Creed can feel the power behind those punches. 703 00:50:43,740 --> 00:50:45,471 And now Drago is on the attack. 704 00:50:45,473 --> 00:50:47,170 Jab out, jab out, jab out. Hands up, let's go! 705 00:50:47,172 --> 00:50:49,406 Drago's stalking him along the ropes. 706 00:50:50,172 --> 00:50:51,872 Get off the ropes, D! 707 00:50:53,506 --> 00:50:54,539 Out the corner! 708 00:50:56,172 --> 00:50:58,372 No, D! Out the corner, out the corner! 709 00:51:03,305 --> 00:51:07,004 Hard right hand by Drago, and Creed is shaken 710 00:51:07,006 --> 00:51:09,503 as the first round comes to a close. 711 00:51:09,505 --> 00:51:12,204 I think most watching at home are a little surprised 712 00:51:12,206 --> 00:51:14,770 by how impressive Viktor Drago has looked 713 00:51:14,772 --> 00:51:18,570 in these opening minutes of the fight. 714 00:51:18,572 --> 00:51:21,137 With the history these men share, 715 00:51:21,139 --> 00:51:23,104 Duke may have his hands full keeping Creed 716 00:51:23,106 --> 00:51:25,637 from letting his emotions get the best of him. 717 00:51:25,639 --> 00:51:27,403 What you doing, D? 718 00:51:27,405 --> 00:51:29,570 - You need to stick with the game plan. - I know, I know. 719 00:51:29,572 --> 00:51:31,603 Stay off the line. Take your angles. You ain't taking your angles. 720 00:51:31,605 --> 00:51:32,769 I know! 721 00:51:32,771 --> 00:51:34,070 If he throws you a left hook... 722 00:51:34,072 --> 00:51:35,737 Come on, man, hold the phone on that. 723 00:51:35,739 --> 00:51:37,436 - You think I don't know that shit? - Well, if you know it, 724 00:51:37,438 --> 00:51:38,538 do it! 725 00:51:55,505 --> 00:51:58,869 And now, as we prepare for round two, this crowd is still buzzing 726 00:51:58,871 --> 00:52:03,503 from the vicious rally that Drago brought forth in the last minute 727 00:52:03,505 --> 00:52:05,402 of round number one. 728 00:52:05,404 --> 00:52:07,103 Come out smart. 729 00:52:07,105 --> 00:52:08,703 Got Creed in serious trouble as the round came to a close. 730 00:52:08,705 --> 00:52:09,969 Box! 731 00:52:09,971 --> 00:52:11,469 And now, round two begins. 732 00:52:11,471 --> 00:52:15,471 And Drago comes out throwing, wasting no time. 733 00:52:20,504 --> 00:52:22,335 - Get off the ropes! - And Creed is backed 734 00:52:22,337 --> 00:52:24,871 into the ropes, trying to avoid those power shots. 735 00:52:27,404 --> 00:52:28,435 Damn. 736 00:52:28,437 --> 00:52:30,404 Things just got ugly fast. 737 00:52:33,005 --> 00:52:37,371 And another hard right hand shot, and Creed is in big trouble now. 738 00:52:38,404 --> 00:52:39,903 Keep moving, Donnie. 739 00:52:44,304 --> 00:52:47,202 A massive right hand sends Creed reeling. 740 00:52:47,204 --> 00:52:49,167 He tries to regain his footing. 741 00:52:49,169 --> 00:52:50,968 Creed trying to answer back. 742 00:52:50,970 --> 00:52:55,104 And now a huge hook sends Creed flying through the ropes! 743 00:52:55,937 --> 00:52:57,270 Come on, kid. 744 00:53:03,437 --> 00:53:04,669 Two! 745 00:53:04,671 --> 00:53:05,768 Three! 746 00:53:05,770 --> 00:53:06,935 Four! 747 00:53:06,937 --> 00:53:09,002 Five! Six! 748 00:53:09,004 --> 00:53:10,268 That's it, that's it, that's it. 749 00:53:10,270 --> 00:53:11,569 Creed! Creed! 750 00:53:11,571 --> 00:53:13,403 - You okay? - Yeah. 751 00:53:15,970 --> 00:53:17,068 Box! 752 00:53:17,070 --> 00:53:18,334 Creed needs something 753 00:53:18,336 --> 00:53:19,736 to try to turn this fight around. 754 00:53:20,837 --> 00:53:23,368 Drago just keeps coming. 755 00:53:23,370 --> 00:53:25,801 What a big rib shot! 756 00:53:25,803 --> 00:53:27,501 Shit. 757 00:53:27,503 --> 00:53:29,234 Those were two tremendous right hands to the rib cage. 758 00:53:29,236 --> 00:53:31,769 You could've heard that one in the nosebleed seats. 759 00:53:39,536 --> 00:53:42,134 Creed clearly in pain, as he finds a way to his feet. 760 00:53:42,136 --> 00:53:44,002 Not ready to give up yet. 761 00:53:44,004 --> 00:53:46,070 I don't know. This is getting dangerous, Jim. 762 00:53:49,136 --> 00:53:51,234 Okay! Come to me! 763 00:53:51,236 --> 00:53:53,401 And now, Bayless is gonna let him go again. 764 00:53:53,403 --> 00:53:54,403 Ready? 765 00:53:54,869 --> 00:53:56,401 Box! 766 00:53:56,403 --> 00:53:58,867 He comes barreling out of the corner. 767 00:53:58,869 --> 00:54:00,568 Huge right hook! 768 00:54:00,570 --> 00:54:02,233 Drago trying to end it. 769 00:54:03,570 --> 00:54:05,800 And Creed delivers a big right hand at the bell. 770 00:54:05,802 --> 00:54:07,501 Get back! Get back to your corner! 771 00:54:07,503 --> 00:54:09,534 Bayless restraining Drago, seemingly frustrated... 772 00:54:09,536 --> 00:54:10,934 Obey my commands. 773 00:54:10,936 --> 00:54:13,468 ...as he was close to finishing the fight. 774 00:54:13,470 --> 00:54:16,469 You got to show me something. If not, I'm gonna stop it. 775 00:54:19,737 --> 00:54:20,800 Can you fight? 776 00:54:20,802 --> 00:54:22,767 Oh, I'm good, I'm good. 777 00:54:22,769 --> 00:54:25,100 Hell no. I'm calling this fight. 778 00:54:25,102 --> 00:54:26,467 Nigga, don't call this shit. 779 00:54:26,469 --> 00:54:28,233 You ain't got to prove shit to nobody. 780 00:54:28,235 --> 00:54:31,367 Look at you. Your ribs look like they broke. 781 00:54:31,369 --> 00:54:34,202 You can't call this fight. 782 00:54:54,068 --> 00:54:56,433 Hand me my mouthpiece. 783 00:54:59,502 --> 00:55:01,202 My mouthpiece. 784 00:55:11,402 --> 00:55:12,835 Don't do it. 785 00:55:13,935 --> 00:55:15,533 Now, as we go to round three, 786 00:55:15,535 --> 00:55:18,533 Adonis Creed has been beaten up and bloodied 787 00:55:18,535 --> 00:55:20,866 by an avalanche of power shots 788 00:55:20,868 --> 00:55:23,165 from Viktor Drago in the first two rounds. 789 00:55:23,167 --> 00:55:25,999 And we'll see how much Adonis Creed has left now, 790 00:55:26,001 --> 00:55:27,567 as he tries to stay alive in the fight. 791 00:55:27,569 --> 00:55:29,132 Stop the fight. 792 00:55:29,134 --> 00:55:30,933 Dangerous swings from Drago 793 00:55:30,935 --> 00:55:33,532 as Creed desperately tries to hold him off. 794 00:55:33,534 --> 00:55:36,134 Drago's still putting huge pressure on the body. 795 00:55:36,935 --> 00:55:39,032 Come on, stop the fight! 796 00:55:39,034 --> 00:55:41,165 And another shot by Drago! 797 00:55:41,167 --> 00:55:42,999 Creed seemingly on his last legs! 798 00:55:43,001 --> 00:55:44,901 - Drago on the attack. - Come on, D! 799 00:55:47,834 --> 00:55:49,933 Oh, and with a devastating shot to the rib cage. 800 00:55:49,935 --> 00:55:51,234 Stop! Stop! 801 00:56:26,468 --> 00:56:30,198 This is an obvious disqualification, or so it would appear 802 00:56:30,200 --> 00:56:32,164 because Creed was fully down 803 00:56:32,166 --> 00:56:34,265 at the moment that Drago landed that last shot. 804 00:56:34,267 --> 00:56:36,031 - No! - You wanna kill somebody? 805 00:56:36,033 --> 00:56:38,331 - No way, baby. No! - Easy, easy! 806 00:56:38,333 --> 00:56:40,098 - No. No, no, no! - Come on. 807 00:56:40,100 --> 00:56:42,100 No! Just relax. 808 00:56:58,233 --> 00:57:00,665 This arena is completely silent 809 00:57:00,667 --> 00:57:03,064 as the audience waits to see 810 00:57:03,066 --> 00:57:06,999 what will be the condition of young Adonis Creed. 811 00:57:28,032 --> 00:57:32,698 Cracked orbital bone, two cracked ribs, grade-3 concussion, 812 00:57:32,700 --> 00:57:35,465 ruptured kidney, numerous contusions. 813 00:57:35,467 --> 00:57:36,766 Oh... 814 00:57:37,634 --> 00:57:39,063 A ruptured kidney, is that-- 815 00:57:39,065 --> 00:57:40,764 His injuries will heal with rest and time, 816 00:57:40,766 --> 00:57:42,530 including the kidney. 817 00:57:42,532 --> 00:57:44,732 Now, we shouldn't have to resort to surgery, 818 00:57:44,734 --> 00:57:47,097 but we will need to keep him here for at least 48 hours, as a precaution. 819 00:57:47,099 --> 00:57:51,764 Now he's still numb from the morphine, but he'll certainly feel it later. 820 00:57:51,766 --> 00:57:53,963 - Okay. - You okay? 821 00:57:53,965 --> 00:57:56,366 Fine, I just gotta sit. 822 00:57:58,699 --> 00:58:00,430 If you're expecting... 823 00:58:00,432 --> 00:58:01,796 No, I'm fine. 824 00:58:01,798 --> 00:58:04,897 No, no, seriously. Take it easy, okay? 825 00:58:06,599 --> 00:58:08,197 Excuse me, Dr. Ewell. 826 00:58:08,199 --> 00:58:11,466 You have a visitor. Right this way. 827 00:58:19,499 --> 00:58:20,862 Bianca. 828 00:58:20,864 --> 00:58:22,763 Listen, I'm so sorry everything went... 829 00:58:22,765 --> 00:58:24,765 I should've been there. 830 00:58:25,399 --> 00:58:27,031 I'm so sorry. 831 00:58:28,098 --> 00:58:29,631 I am. 832 00:58:29,633 --> 00:58:30,795 Me, too. 833 00:58:30,797 --> 00:58:32,797 Is it okay if I see him? 834 00:58:35,098 --> 00:58:37,564 What difference do it make to us? We saw what happened. 835 00:58:37,566 --> 00:58:39,365 They doing what they supposed to be doing. 836 00:58:40,365 --> 00:58:41,897 I don't care. 837 00:58:42,499 --> 00:58:44,597 Right. Okay. 838 00:58:44,599 --> 00:58:45,864 Got it. 839 00:58:55,064 --> 00:58:58,263 WBC's not gonna contest the referee's decision, 840 00:58:58,265 --> 00:59:02,265 so Viktor remains disqualified. 841 00:59:03,763 --> 00:59:04,964 Bottom line, 842 00:59:06,398 --> 00:59:07,696 you still the champ. 843 00:59:09,098 --> 00:59:11,029 I'm gonna let you rest, man. 844 00:59:11,031 --> 00:59:14,563 So, if you need something, you know, I'm outside. 845 00:59:22,398 --> 00:59:24,063 Got some company, D. 846 00:59:42,264 --> 00:59:44,228 You did good. 847 00:59:44,230 --> 00:59:45,763 We tried. 848 00:59:56,497 --> 01:00:00,428 You know, I watched you back in Philadelphia. 849 01:00:00,430 --> 01:00:03,961 You showed a ton of heart. I mean, there's no doubt about it. 850 01:00:03,963 --> 01:00:06,097 - Showed a ton of heart. - Heart? 851 01:00:08,497 --> 01:00:10,428 Man, I ain't trying to hear that shit. 852 01:00:10,430 --> 01:00:12,861 D. It's Rock. 853 01:00:12,863 --> 01:00:14,095 Oh, it's okay. It's all right. 854 01:00:14,097 --> 01:00:16,428 No, you guys gotta work it out. 855 01:00:16,430 --> 01:00:19,464 I lost the fight before it even started, right? 856 01:00:20,430 --> 01:00:23,528 No. No, no. 857 01:00:23,530 --> 01:00:26,362 This guy was... He's a big guy, he's strong. 858 01:00:26,364 --> 01:00:28,228 He got the reach on you. He got all kinds of-- 859 01:00:28,230 --> 01:00:30,130 Oh, now you're trying to train me? 860 01:00:33,330 --> 01:00:34,762 Be my coach? 861 01:00:36,230 --> 01:00:39,096 No, look at me. 862 01:00:41,264 --> 01:00:42,795 Look at me. 863 01:00:47,263 --> 01:00:49,397 What are you still doing here? 864 01:00:51,696 --> 01:00:53,728 Here to pick up the pieces? 865 01:00:53,730 --> 01:00:55,629 No. 866 01:00:57,029 --> 01:00:59,629 Shouldn't you be in Philly? 867 01:00:59,631 --> 01:01:01,329 - Adonis. - No, it's okay. 868 01:01:02,529 --> 01:01:05,096 I don't want him to get all... 869 01:01:06,429 --> 01:01:09,162 Take care of each other. 870 01:01:11,496 --> 01:01:12,895 I'm sorry. 871 01:01:27,263 --> 01:01:28,761 Baby. 872 01:01:32,396 --> 01:01:34,296 He loves you, D. 873 01:01:37,629 --> 01:01:39,162 Look at me. 874 01:01:41,363 --> 01:01:43,261 I'm looking right at you, babe. 875 01:01:44,296 --> 01:01:46,363 How's that baby gonna look at me? 876 01:02:41,462 --> 01:02:43,193 Adonis, do you really feel like a champ? 877 01:02:43,195 --> 01:02:45,360 Do you think you deserve to keep the belt? 878 01:02:45,362 --> 01:02:46,992 Why would you take that fight, Adonis? 879 01:02:46,994 --> 01:02:48,927 Is this it for Adonis Creed? 880 01:03:00,827 --> 01:03:02,626 I'm cool. I'm cool. 881 01:03:02,628 --> 01:03:05,793 - D, please, let me help you, baby. - I said I can walk. 882 01:03:08,994 --> 01:03:11,094 - Please sit-- - I said I got it. 883 01:04:00,361 --> 01:04:03,361 I don't know. Lately, it's like... 884 01:04:04,792 --> 01:04:07,625 He hasn't really been himself. 885 01:04:07,627 --> 01:04:10,725 And I get it. 886 01:04:10,727 --> 01:04:14,091 'Cause he's going through a lot. 887 01:04:14,093 --> 01:04:17,258 He's just starting physical therapy. 888 01:04:17,260 --> 01:04:19,393 Trying to get himself right. 889 01:04:20,293 --> 01:04:21,459 And 890 01:04:22,759 --> 01:04:24,226 he's, uh... 891 01:04:25,193 --> 01:04:26,293 distant 892 01:04:27,626 --> 01:04:30,492 and disconnected. 893 01:04:31,859 --> 01:04:34,759 It's like nothing really matters to him right now. 894 01:04:35,525 --> 01:04:37,026 Including me. 895 01:04:38,026 --> 01:04:39,360 Which is new. 896 01:04:42,492 --> 01:04:44,724 Yeah. 897 01:04:44,726 --> 01:04:49,093 Listen, be there for him, take care of him, 898 01:04:49,993 --> 01:04:52,324 give him your love. 899 01:04:52,326 --> 01:04:55,224 But also, you gotta realize he's in a place right now 900 01:04:55,226 --> 01:04:57,291 that only he can get himself out of. 901 01:04:57,293 --> 01:04:58,990 And with everything he's going through-- 902 01:04:58,992 --> 01:05:00,457 With everything he's going through? 903 01:05:00,459 --> 01:05:02,992 You've been in his corner every step of the way. 904 01:05:05,825 --> 01:05:07,360 He's a grown man. 905 01:05:10,891 --> 01:05:13,657 He's gotta heal from the inside out. 906 01:05:13,659 --> 01:05:16,525 Trust me, I know. I've been there. 907 01:05:17,325 --> 01:05:18,425 Mmm. 908 01:06:02,658 --> 01:06:04,057 Feel her? 909 01:06:05,524 --> 01:06:07,556 Yeah. 910 01:06:07,558 --> 01:06:10,055 Highlights of Drago silencing critics tonight 911 01:06:10,057 --> 01:06:13,122 with a devastating first round knockout of Anthony Novak. 912 01:06:13,124 --> 01:06:15,589 Here's a post-fight interview with Max Kellerman. 913 01:06:15,591 --> 01:06:17,356 Viktor, here we are just months 914 01:06:17,358 --> 01:06:19,589 since your controversial loss to Adonis Creed. 915 01:06:19,591 --> 01:06:21,422 How does this win feel? 916 01:06:21,424 --> 01:06:22,989 What loss? 917 01:06:22,991 --> 01:06:24,556 Excuse me. 918 01:06:24,558 --> 01:06:26,955 From your disqualification to Adonis Creed. 919 01:06:26,957 --> 01:06:29,489 But how does this feel to you tonight? 920 01:06:29,491 --> 01:06:32,455 I don't care. Creed must fight me. 921 01:06:32,457 --> 01:06:34,589 And if he doesn't fight you? 922 01:06:34,591 --> 01:06:36,521 Then he's no champion. 923 01:06:36,523 --> 01:06:39,755 There you have it, Adonis. Challenge is on the table. 924 01:08:36,623 --> 01:08:38,055 Viktor! 925 01:09:37,421 --> 01:09:38,986 What's good? 926 01:09:38,988 --> 01:09:41,086 Just maintaining, man. Long time no see, what's up? 927 01:09:41,088 --> 01:09:46,785 Nothing, man. Just been caught up. You know, the house, the baby. 928 01:09:46,787 --> 01:09:47,919 You know how it is. 929 01:09:47,921 --> 01:09:50,019 Yeah? How Bianca doing? 930 01:09:50,021 --> 01:09:52,919 She's good. She's good. 931 01:09:52,921 --> 01:09:56,019 Good, good, good. 932 01:09:56,021 --> 01:09:59,452 Listen, man, I've been meaning to hit you up, though. 933 01:09:59,454 --> 01:10:02,485 Commissioner wanna know who we plan to fight next. 934 01:10:02,487 --> 01:10:04,552 You ain't gotta fight Drago, 935 01:10:04,554 --> 01:10:07,118 but you gotta fight someone. 936 01:10:07,120 --> 01:10:09,885 You gotta defend the belt. 937 01:10:09,887 --> 01:10:12,087 Otherwise, it's gonna be vacated. 938 01:10:14,354 --> 01:10:17,887 I could set up a little, you know, tune-up fight, kind of. 939 01:10:24,621 --> 01:10:25,985 No. You know what, man? 940 01:10:25,987 --> 01:10:27,052 Don't worry about none of that right now. 941 01:10:27,054 --> 01:10:29,652 Listen, just come on inside. 942 01:10:29,654 --> 01:10:31,820 Hit the bag, man, warm up. 943 01:10:32,654 --> 01:10:34,585 Yeah. 944 01:10:34,587 --> 01:10:37,320 Yeah, I'm gonna grab my stuff, and I'm gonna meet you in there. 945 01:10:39,853 --> 01:10:41,520 All right, man. 946 01:10:51,454 --> 01:10:53,585 Put your body weight into that glove. 947 01:10:53,587 --> 01:10:55,454 There you go. Lean in it. 948 01:11:07,020 --> 01:11:09,853 Yeah, I called you, like, a thousand times. 949 01:11:10,920 --> 01:11:12,886 Yeah, it's about the light. 950 01:11:13,853 --> 01:11:15,184 How long? 951 01:11:15,186 --> 01:11:17,684 You want to be specific? Couple years. 952 01:11:17,686 --> 01:11:19,417 Yeah. 953 01:11:19,419 --> 01:11:21,920 I mean, how many guys does it take to screw in a light bulb? 954 01:11:23,720 --> 01:11:25,253 I'm not joking. 955 01:11:26,885 --> 01:11:29,117 Can I call you guys back? 956 01:11:29,119 --> 01:11:30,286 Yeah. 957 01:11:45,586 --> 01:11:46,785 Wow. 958 01:12:09,720 --> 01:12:11,118 Hey, Ma. 959 01:12:13,118 --> 01:12:14,252 Ma. 960 01:12:27,784 --> 01:12:29,018 Hey, Ma. 961 01:12:32,751 --> 01:12:34,185 How you doing, kid? 962 01:12:35,884 --> 01:12:37,450 What are you doing here? 963 01:12:37,452 --> 01:12:39,316 I hope you don't mind, 964 01:12:39,318 --> 01:12:42,452 your mom asked if I would come out 'cause she's worried about you. 965 01:12:45,418 --> 01:12:47,117 I am, too. 966 01:12:47,552 --> 01:12:49,050 I'm good. 967 01:12:51,318 --> 01:12:53,216 You didn't have to come all this way. 968 01:12:53,218 --> 01:12:55,015 By train. 969 01:12:55,017 --> 01:12:58,583 Three days on a train. 970 01:12:58,585 --> 01:13:00,948 It's all right, you know, gives you time to think. 971 01:13:00,950 --> 01:13:05,749 And you watch all these places whipping by the windows like postcards. 972 01:13:05,751 --> 01:13:07,717 It's quite an experience. 973 01:13:07,719 --> 01:13:09,982 Yeah, I mean, if you say so. 974 01:13:09,984 --> 01:13:11,851 Yeah, it was nice. 975 01:13:12,917 --> 01:13:14,415 This is wonderful. 976 01:13:14,417 --> 01:13:17,984 How you have all this out here. 977 01:13:18,851 --> 01:13:21,650 You could have the same. 978 01:13:21,652 --> 01:13:23,382 Yeah, I wouldn't say that. 979 01:13:23,384 --> 01:13:26,882 I mean, not just the shiny stuff, 980 01:13:26,884 --> 01:13:28,451 but the better stuff. 981 01:13:30,584 --> 01:13:32,017 Have a better life. 982 01:13:35,618 --> 01:13:37,384 Be a better man. 983 01:13:39,484 --> 01:13:42,947 You know, I was thinking about what you were saying about 984 01:13:42,949 --> 01:13:46,817 what smart decisions have I made lately. 985 01:13:50,084 --> 01:13:52,251 Couldn't think of many. 986 01:13:54,016 --> 01:13:58,116 You know, I wasn't even there when my son's son, 987 01:13:59,949 --> 01:14:01,384 my grandson, 988 01:14:02,183 --> 01:14:04,181 was born. 989 01:14:04,183 --> 01:14:08,515 I mean, he's like that tall now probably. 990 01:14:08,517 --> 01:14:11,451 I don't even know him. He doesn't know me. 991 01:14:14,684 --> 01:14:16,450 It's pathetic. 992 01:14:17,718 --> 01:14:19,483 Well, why won't you just 993 01:14:20,949 --> 01:14:23,147 call him? 994 01:14:23,149 --> 01:14:25,516 It ain't that easy, you know... 995 01:14:28,116 --> 01:14:29,414 Listen, 996 01:14:29,416 --> 01:14:33,514 I don't want you making the same mistakes I made. 997 01:14:33,516 --> 01:14:35,283 You know what I mean? 998 01:14:37,983 --> 01:14:40,116 So, you gotta ask yourself, 999 01:14:40,949 --> 01:14:43,681 what's the valuable stuff? 1000 01:14:43,683 --> 01:14:46,715 It's like I asked you before. 1001 01:14:46,717 --> 01:14:49,383 What were you really fighting for? 1002 01:14:51,583 --> 01:14:53,083 I was afraid. 1003 01:14:56,416 --> 01:14:57,881 Of this. 1004 01:15:01,350 --> 01:15:02,848 Expectations. 1005 01:15:03,683 --> 01:15:05,250 Being the champ. 1006 01:15:07,450 --> 01:15:10,848 I was scared I couldn't do what he couldn't. 1007 01:15:13,215 --> 01:15:14,483 It's weird. 1008 01:15:16,815 --> 01:15:19,182 I used to feel like he was apart of me. 1009 01:15:20,450 --> 01:15:23,380 Now I can't hear him, or that thing, 1010 01:15:23,382 --> 01:15:26,413 that thing that tells me to get in the ring. 1011 01:15:26,415 --> 01:15:28,946 Move my feet, keep my hands up. 1012 01:15:28,948 --> 01:15:31,282 Hit anything that gets in my way. 1013 01:15:35,650 --> 01:15:37,482 I can't hear it anymore. 1014 01:15:45,282 --> 01:15:47,680 I don't even know how I lost. 1015 01:15:47,682 --> 01:15:49,847 Your mind wasn't right. 1016 01:15:51,847 --> 01:15:56,182 And your natural style just won't work with a guy that big. 1017 01:16:04,582 --> 01:16:06,449 You saying yours was better? 1018 01:16:07,449 --> 01:16:09,182 I won, didn't I? 1019 01:16:16,014 --> 01:16:19,246 - Good seeing you, Unc. - Great to see you, too. 1020 01:16:19,248 --> 01:16:21,079 I was talking with your mother, 1021 01:16:21,081 --> 01:16:26,547 and she says you came up with this name for the child. 1022 01:16:26,549 --> 01:16:27,812 - Amara. - Amara. 1023 01:16:27,814 --> 01:16:29,045 - Yeah. - Yeah. 1024 01:16:29,047 --> 01:16:30,713 Why, what's wrong with that? 1025 01:16:30,715 --> 01:16:33,212 No, it's a beautiful name, but it's kind of complicated. 1026 01:16:33,214 --> 01:16:34,912 Why don't you think about something, 1027 01:16:34,914 --> 01:16:37,112 at least I would, a little simpler to say, 1028 01:16:37,114 --> 01:16:40,579 like "Becky" or "Cate," something like that. 1029 01:16:40,581 --> 01:16:41,979 Cate Creed? 1030 01:16:41,981 --> 01:16:43,812 Cate Creed. Two "C's." Easy to remember. 1031 01:16:43,814 --> 01:16:45,812 You do know she's gonna be black, right? 1032 01:16:45,814 --> 01:16:47,812 Oh, that's right, I forgot. 1033 01:16:49,281 --> 01:16:50,481 Okay. 1034 01:16:51,414 --> 01:16:53,281 - Hey, Ma. - Yeah. 1035 01:16:54,981 --> 01:16:56,514 Wait, right now? 1036 01:16:58,248 --> 01:17:00,079 - Relax. - Okay. 1037 01:17:00,081 --> 01:17:02,512 - Everything's gonna be fine. - Mmm-hmm. 1038 01:17:02,514 --> 01:17:05,546 You just gotta be there for her, okay? That's your job. 1039 01:17:05,548 --> 01:17:06,678 I got you, I got you. 1040 01:17:06,680 --> 01:17:08,346 - And remember-- - Yeah. 1041 01:17:08,348 --> 01:17:11,777 Today is gonna be the best day of your life. Right here. 1042 01:17:11,779 --> 01:17:13,913 - All right? - Yeah. 1043 01:17:15,714 --> 01:17:17,744 Best day of your life. 1044 01:17:17,746 --> 01:17:20,980 - I'm having a baby. - I feel like I'm having a baby. 1045 01:17:23,846 --> 01:17:25,379 - Boy! - Hey. 1046 01:17:25,381 --> 01:17:26,978 - What you doing? - I know-- 1047 01:17:26,980 --> 01:17:29,379 No, never mind. Just get in here. 1048 01:17:29,381 --> 01:17:30,579 Okay. Okay, okay. 1049 01:17:30,581 --> 01:17:33,046 Like I said, I'll be here if you need me. 1050 01:17:34,080 --> 01:17:36,481 - All right. - All right. 1051 01:17:40,180 --> 01:17:43,311 You know, I'm gonna do what I can. 1052 01:17:43,313 --> 01:17:46,645 You being here is more than enough. 1053 01:17:46,647 --> 01:17:48,080 Thank you. 1054 01:18:38,745 --> 01:18:39,876 Mr. Balboa? 1055 01:18:39,878 --> 01:18:42,677 - Mmm. - She's here. 1056 01:18:42,679 --> 01:18:44,446 Oh, that's great. 1057 01:18:47,112 --> 01:18:50,843 That's absolutely good. 1058 01:18:50,845 --> 01:18:52,512 That's fantastic. 1059 01:18:58,812 --> 01:19:01,244 Yo! 1060 01:19:01,246 --> 01:19:04,177 Hey, Unc, say hi to your goddaughter. 1061 01:19:04,179 --> 01:19:06,777 Wow. That's quite an honor. 1062 01:19:08,212 --> 01:19:10,676 - Let me see you. - Here she is. 1063 01:19:10,678 --> 01:19:13,877 Hey, hello, beautiful. 1064 01:19:14,844 --> 01:19:16,310 So, nurse... 1065 01:19:16,312 --> 01:19:17,312 Hmm? 1066 01:19:20,045 --> 01:19:21,379 ...what about the test? 1067 01:19:22,777 --> 01:19:24,643 Relax for now. 1068 01:19:24,645 --> 01:19:28,512 We'll run an auditory exam as soon as you and Amara get some rest. 1069 01:19:31,346 --> 01:19:33,543 It's okay, babe. 1070 01:19:33,545 --> 01:19:36,042 Thank God she looks like you. 1071 01:19:36,044 --> 01:19:37,512 Yeah, right. 1072 01:19:42,777 --> 01:19:45,243 So, is she gonna feel anything? 1073 01:19:45,245 --> 01:19:48,643 No, it's painless. I promise. 1074 01:19:48,645 --> 01:19:50,477 Okay. Now that they're in place, 1075 01:19:50,479 --> 01:19:53,443 what we're gonna do is give her a series of click stimuli 1076 01:19:53,445 --> 01:19:54,875 around 35 decibels 1077 01:19:54,877 --> 01:19:57,243 and check her neural responses. 1078 01:19:57,245 --> 01:19:58,809 Is that loud? 1079 01:19:58,811 --> 01:20:00,478 Normal auditory range. 1080 01:20:02,644 --> 01:20:03,911 Okay. 1081 01:20:04,510 --> 01:20:05,811 Here we go. 1082 01:20:07,811 --> 01:20:10,042 So what exactly are we looking for? 1083 01:20:10,044 --> 01:20:11,942 A reading. Spikes. 1084 01:20:43,077 --> 01:20:47,642 So, we're not seeing any waves or spikes, uh, 1085 01:20:47,644 --> 01:20:50,409 and given your family history, there is some cause for concern. 1086 01:20:50,411 --> 01:20:52,910 However, it is very early... 1087 01:21:19,509 --> 01:21:21,608 They're gonna run some more tests. 1088 01:21:21,610 --> 01:21:26,110 They said it's early, and, uh, sometimes they get false reads. 1089 01:21:30,610 --> 01:21:32,476 Let me ask you something. 1090 01:21:34,710 --> 01:21:36,875 What if it ain't okay? 1091 01:21:38,009 --> 01:21:39,377 I can't think like that. 1092 01:21:41,042 --> 01:21:43,009 You gotta, I mean, 1093 01:21:44,443 --> 01:21:46,176 how you gonna handle it? 1094 01:21:47,142 --> 01:21:48,209 Hmm? 1095 01:21:52,710 --> 01:21:54,176 I don't wanna go there. 1096 01:21:54,909 --> 01:21:57,174 You gonna love her? 1097 01:21:57,176 --> 01:21:59,873 How you gonna ask me a question like that, Rock? 1098 01:21:59,875 --> 01:22:02,074 - Yeah, I'm gonna love her. - Good. 1099 01:22:02,076 --> 01:22:05,109 'Cause she ain't feeling sorry for herself, 1100 01:22:05,942 --> 01:22:07,475 and you shouldn't either. 1101 01:22:17,076 --> 01:22:19,842 You got a little... 1102 01:22:21,742 --> 01:22:23,842 Oh, it's boxing gloves. 1103 01:22:25,009 --> 01:22:26,475 - You got it? - Yeah. 1104 01:22:35,243 --> 01:22:38,473 Goodnight Moon. I love that book. 1105 01:22:38,475 --> 01:22:40,243 Who's that from, babe? 1106 01:22:42,408 --> 01:22:45,207 The unanimous number one contender Viktor Drago 1107 01:22:45,209 --> 01:22:47,440 has been met with open arms back in Russia, 1108 01:22:47,442 --> 01:22:49,673 his father's home, which is nice. 1109 01:22:49,675 --> 01:22:52,939 But the question on everyone's mind is, "Where is Creed?" 1110 01:22:52,941 --> 01:22:56,772 If he doesn't choose an opponent soon, he risks forfeiting the title 1111 01:22:56,774 --> 01:23:00,408 and personally, I can't imagine him being able to live with that. 1112 01:23:02,841 --> 01:23:04,973 You good? 1113 01:23:04,975 --> 01:23:07,941 Yeah. Finally got her to settle. 1114 01:23:09,242 --> 01:23:12,472 Hey, I need to get out of the house. 1115 01:23:12,474 --> 01:23:15,006 I was gonna go over to the studio. 1116 01:23:15,008 --> 01:23:17,275 You mind watching her until I get back? 1117 01:23:17,741 --> 01:23:19,975 Yeah, of course. 1118 01:23:20,474 --> 01:23:21,806 Cool. 1119 01:23:21,808 --> 01:23:25,108 Okay, okay. 1120 01:23:25,674 --> 01:23:26,874 Yeah. 1121 01:23:35,708 --> 01:23:37,006 You okay? 1122 01:23:37,008 --> 01:23:39,307 Yeah, I got it. Yeah. 1123 01:23:40,407 --> 01:23:41,873 Okay. 1124 01:23:42,840 --> 01:23:44,175 Bye. 1125 01:23:56,740 --> 01:23:58,074 Hey. 1126 01:24:02,174 --> 01:24:03,339 Baby. 1127 01:24:03,341 --> 01:24:05,505 Baby, please. 1128 01:24:05,507 --> 01:24:08,738 Hey, you hungry, right? Hey, baby, you hungry? 1129 01:24:17,340 --> 01:24:19,539 It's Mary Anne. Please leave a message. 1130 01:24:19,541 --> 01:24:21,606 Hey, Ma. Listen, listen. 1131 01:24:21,608 --> 01:24:24,639 She won't stop crying. Can you just tell me how to... 1132 01:24:24,641 --> 01:24:26,304 Can you tell me how to make her stop crying? 1133 01:24:26,306 --> 01:24:28,807 Call me back when you get this message, okay? 1134 01:24:59,772 --> 01:25:03,174 Hey, what's up, baby girl? 1135 01:25:04,006 --> 01:25:05,837 Hey, no. 1136 01:25:05,839 --> 01:25:07,438 It's okay, baby. No, no. 1137 01:25:07,440 --> 01:25:10,073 No, don't cry. No, not again, please. 1138 01:25:10,607 --> 01:25:11,737 Please. 1139 01:25:11,739 --> 01:25:13,739 No, look, look, look. 1140 01:25:14,939 --> 01:25:16,671 You see that? 1141 01:25:16,673 --> 01:25:17,973 Look, look, look. 1142 01:25:19,272 --> 01:25:20,305 Look. 1143 01:25:35,205 --> 01:25:36,872 I'm right here. 1144 01:26:26,472 --> 01:26:27,771 I'm sorry. 1145 01:26:29,338 --> 01:26:30,771 I'm sorry. 1146 01:26:31,438 --> 01:26:32,805 I'm sorry. 1147 01:26:35,072 --> 01:26:37,838 Hey. No, no, there you go. 1148 01:26:38,672 --> 01:26:40,269 Hey. 1149 01:26:40,271 --> 01:26:41,371 I know. 1150 01:26:43,271 --> 01:26:46,137 Mmm-hmm. Daddy's being a bitch, I know. 1151 01:27:06,837 --> 01:27:08,171 Hi. 1152 01:27:09,605 --> 01:27:11,238 How'd you do? 1153 01:27:16,438 --> 01:27:17,971 She's a fighter. 1154 01:27:21,404 --> 01:27:23,170 Just like her dad. 1155 01:27:26,605 --> 01:27:28,438 Just like her mom, too. 1156 01:27:38,170 --> 01:27:40,170 I have to fight him again. 1157 01:27:41,571 --> 01:27:44,535 I don't wanna be that person to stop you. 1158 01:27:44,537 --> 01:27:47,737 But I don't wanna end up like your mom, alone. 1159 01:27:48,837 --> 01:27:50,168 I feel you. 1160 01:27:50,170 --> 01:27:51,170 Do you? 1161 01:27:54,170 --> 01:27:56,568 And it's not just us anymore, D. 1162 01:27:56,570 --> 01:28:00,403 I know it sounds crazy doing all this all over again. 1163 01:28:02,937 --> 01:28:05,268 But this won't be the end of me. 1164 01:28:05,270 --> 01:28:07,068 Or you. 1165 01:28:07,070 --> 01:28:08,801 It can't be, 'cause we a team. 1166 01:28:08,803 --> 01:28:11,470 We weren't a team when you took the fight the last time. 1167 01:28:15,270 --> 01:28:16,437 You right. 1168 01:28:17,437 --> 01:28:18,836 I'm sorry. 1169 01:28:22,035 --> 01:28:23,901 I shouldn't have put you through that. 1170 01:28:23,903 --> 01:28:25,403 Then why? 1171 01:28:26,270 --> 01:28:27,836 Why do it again? 1172 01:28:29,570 --> 01:28:31,100 What do you have to prove? 1173 01:28:31,102 --> 01:28:33,702 It's not about that. 1174 01:28:33,704 --> 01:28:37,302 You wouldn't be any good to anybody if you didn't do what you love. 1175 01:28:39,035 --> 01:28:42,234 You wouldn't be able to breathe, right? 1176 01:28:42,236 --> 01:28:46,336 Well, I wouldn't be any good to anybody if I don't handle this the right way. 1177 01:28:50,836 --> 01:28:52,436 But I need you. 1178 01:28:54,402 --> 01:28:55,803 Both of you. 1179 01:29:04,803 --> 01:29:06,269 I'll beat him. 1180 01:29:13,302 --> 01:29:14,835 You better. 1181 01:29:17,935 --> 01:29:20,469 You gotta think about this real hard. 1182 01:29:21,934 --> 01:29:24,733 You got people that need you now. 1183 01:29:24,735 --> 01:29:27,167 That's exactly why I can't lose. 1184 01:29:27,169 --> 01:29:30,032 Buddy said the fight has to be in Russia. 1185 01:29:30,034 --> 01:29:31,269 Take it or leave it. 1186 01:29:36,536 --> 01:29:37,833 Russia? 1187 01:29:37,835 --> 01:29:39,235 On their turf. 1188 01:29:39,835 --> 01:29:41,201 So Russia it is. 1189 01:29:48,368 --> 01:29:50,966 What you think, Rock? 1190 01:29:50,968 --> 01:29:55,233 It's a clear advantage if it comes down to a judge's decision. 1191 01:29:55,235 --> 01:29:59,335 Well, then we can't let it get to a judge's decision, right? 1192 01:30:02,168 --> 01:30:04,501 Oh, shit. 1193 01:30:06,568 --> 01:30:07,835 Call the promoter. 1194 01:30:13,101 --> 01:30:15,134 So we train here tomorrow, 5:00 a.m. 1195 01:30:16,435 --> 01:30:18,399 No, I got other plans. 1196 01:30:18,401 --> 01:30:21,166 - You mean, you wanna go to Philly? - No. 1197 01:30:21,168 --> 01:30:24,233 Listen, you wanna change things in a big way, 1198 01:30:24,235 --> 01:30:26,468 then you need to make some big changes. 1199 01:31:21,967 --> 01:31:24,067 You gotta be messing with me, right? 1200 01:31:25,334 --> 01:31:27,967 Heard this is a place where fighters go, 1201 01:31:28,832 --> 01:31:30,863 you know, to start over. 1202 01:31:30,865 --> 01:31:32,334 Get reborn. 1203 01:31:36,434 --> 01:31:38,432 What took y'all so long? 1204 01:31:38,434 --> 01:31:39,863 This some wild shit. 1205 01:31:39,865 --> 01:31:42,731 Yeah, sure looks like hell to me. 1206 01:31:42,733 --> 01:31:46,334 Since you're going back to hell, you might as well get used to it. 1207 01:31:49,300 --> 01:31:50,434 Let's go. 1208 01:32:03,467 --> 01:32:04,899 Go for it. 1209 01:32:09,832 --> 01:32:11,032 Harder. 1210 01:32:12,566 --> 01:32:14,197 Harder. 1211 01:32:14,199 --> 01:32:15,199 Harder! 1212 01:32:17,633 --> 01:32:18,899 Keep going. 1213 01:32:34,199 --> 01:32:35,233 Build that neck. 1214 01:32:58,333 --> 01:32:59,466 Okay, man up. 1215 01:33:00,466 --> 01:33:01,764 No. 1216 01:33:02,533 --> 01:33:03,798 I'm good. 1217 01:33:07,232 --> 01:33:10,731 That's the fight it's gonna be. Toe-to-toe. Get used to it. 1218 01:33:12,332 --> 01:33:13,963 Box! 1219 01:33:13,965 --> 01:33:15,365 Take it to the body. 1220 01:33:28,432 --> 01:33:29,931 Take it! Fight the pain. 1221 01:33:31,632 --> 01:33:32,931 You all right? 1222 01:33:57,398 --> 01:33:59,196 Get back in there. 1223 01:33:59,198 --> 01:34:01,197 Get back in there. Protect yourself. 1224 01:35:01,464 --> 01:35:03,197 Come on, get up, kid. 1225 01:35:03,729 --> 01:35:05,096 Get up. 1226 01:35:08,729 --> 01:35:10,029 Keep moving. 1227 01:35:12,497 --> 01:35:13,929 That's it. 1228 01:37:19,195 --> 01:37:21,059 We're just minutes away from the fight 1229 01:37:21,061 --> 01:37:22,959 the whole world has been waiting to see. 1230 01:37:22,961 --> 01:37:26,293 The rematch between Adonis Creed and Viktor Drago 1231 01:37:26,295 --> 01:37:28,526 for the heavyweight championship of the world. 1232 01:37:28,528 --> 01:37:30,360 The unique thing about this fight, Jim, 1233 01:37:30,362 --> 01:37:36,059 is Adonis Creed comes in a 25-to-1 underdog, 1234 01:37:36,061 --> 01:37:37,992 and he's the champ! 1235 01:37:37,994 --> 01:37:39,825 Well, it's gonna be fascinating to see 1236 01:37:39,827 --> 01:37:43,426 what that does to Creed's mindset as he enters the ring. 1237 01:37:43,428 --> 01:37:46,159 Not to mention Drago's. 1238 01:37:46,161 --> 01:37:53,127 Drago! Drago! Drago! 1239 01:38:40,360 --> 01:38:42,058 And there he is. 1240 01:38:42,060 --> 01:38:46,058 Ladies and gentlemen, Viktor Drago! Making his way into the arena. 1241 01:38:46,060 --> 01:38:49,891 He does not have the belt, but to everyone here in Russia 1242 01:38:49,893 --> 01:38:51,692 and to many around the world, 1243 01:38:51,694 --> 01:38:54,093 he is the true heavyweight champion. 1244 01:39:31,593 --> 01:39:33,059 It's time, kid. 1245 01:39:41,326 --> 01:39:43,823 There was no way Creed could have run from this fight. 1246 01:39:43,825 --> 01:39:47,524 There was such high demand for Adonis to step back in the ring with Viktor. 1247 01:39:47,526 --> 01:39:52,325 And I'm sure Ivan feels good to be back home after all these years. 1248 01:40:27,857 --> 01:40:30,090 ♪ Ran the whole way 1249 01:40:30,092 --> 01:40:32,623 ♪ Ran the whole thing 1250 01:40:32,625 --> 01:40:34,889 ♪ Never ran away 1251 01:40:34,891 --> 01:40:37,489 ♪ Never been afraid 1252 01:40:37,491 --> 01:40:39,755 ♪ Never gonna break 1253 01:40:39,757 --> 01:40:42,423 ♪ Never halfway 1254 01:40:42,425 --> 01:40:44,456 ♪ I don't know if I can take it 1255 01:40:44,458 --> 01:40:47,288 ♪ I can take it, I can take it anymore 1256 01:40:47,290 --> 01:40:49,056 ♪ I don't know if I could do it 1257 01:40:49,058 --> 01:40:52,122 If it wasn't for who I'd do it for 1258 01:40:52,124 --> 01:40:57,022 ♪ Doesn't make sense But it makes dollars 1259 01:40:57,024 --> 01:41:00,058 ♪ Doesn't make sense But it makes dollars 1260 01:41:01,891 --> 01:41:07,255 ♪ And I wanna spend it all with you 1261 01:41:07,257 --> 01:41:11,789 ♪ Against the world But I'm with you 1262 01:41:11,791 --> 01:41:14,156 ♪ I would go to war 1263 01:41:14,158 --> 01:41:16,390 ♪ 'Long as you're down 1264 01:41:17,457 --> 01:41:19,324 ♪ Won't let you down 1265 01:41:20,524 --> 01:41:23,689 ♪ I would go to war 1266 01:41:23,691 --> 01:41:26,455 ♪ I would go to war ♪ 1267 01:41:28,191 --> 01:41:31,721 Remember why you're climbing these steps. 1268 01:41:36,490 --> 01:41:38,124 Come on up, champ. 1269 01:41:41,457 --> 01:41:45,522 This is it, Jim. Creed versus Drago part two. 1270 01:41:45,524 --> 01:41:47,088 Creed looks good tonight, 1271 01:41:47,090 --> 01:41:49,622 but it's impossible to forget what happened to him 1272 01:41:49,624 --> 01:41:52,555 the last time he stepped into the ring with Drago. 1273 01:41:52,557 --> 01:41:56,622 Numerous injuries, not least of all, a nasty broken rib 1274 01:41:56,624 --> 01:41:58,287 and a ruptured kidney. 1275 01:41:58,289 --> 01:42:00,254 A huge difference in this fight 1276 01:42:00,256 --> 01:42:04,155 is he's got former champ Rocky Balboa back in his corner. 1277 01:42:04,157 --> 01:42:06,088 And Rocky assures everyone 1278 01:42:06,090 --> 01:42:09,023 this fight will be very different from its predecessor. 1279 01:42:12,691 --> 01:42:17,354 Good evening, ladies and gentlemen. This is it. 1280 01:42:17,356 --> 01:42:19,487 Twelve rounds of boxing 1281 01:42:19,489 --> 01:42:24,454 for the heavyweight championship of the world! 1282 01:42:24,456 --> 01:42:26,521 Ladies and gentlemen, 1283 01:42:26,523 --> 01:42:29,287 let's get ready to rumble! 1284 01:42:32,523 --> 01:42:36,287 You can feel the nervous energy in the arena tonight, Jim. 1285 01:42:36,289 --> 01:42:39,021 Creed has some courage to get back into the ring 1286 01:42:39,023 --> 01:42:41,121 with a man who nearly ended his career. 1287 01:42:41,123 --> 01:42:44,423 A man who is hungry to be champ. 1288 01:42:50,556 --> 01:42:51,654 Fighters, 1289 01:42:53,022 --> 01:42:54,887 I want good, clean fight. 1290 01:42:57,155 --> 01:42:59,421 Break when I tell you to break. 1291 01:42:59,423 --> 01:43:02,521 You go to your corner when I tell you to go to your corner. 1292 01:43:08,690 --> 01:43:10,286 Touch gloves. 1293 01:43:10,288 --> 01:43:13,353 Rocky Balboa and Ivan Drago sharing the ring 1294 01:43:13,355 --> 01:43:15,621 for the first time in 30 years. 1295 01:43:15,623 --> 01:43:20,486 If anyone knows how to take on a slugger like Drago, it would be Rocky. 1296 01:43:20,488 --> 01:43:23,119 You know you got the fire in your gut, 1297 01:43:23,121 --> 01:43:26,486 and I know you'll do what needs to be done. 1298 01:43:26,488 --> 01:43:30,989 Because now, you know what you're fighting for. 1299 01:43:35,155 --> 01:43:38,786 Viktor overwhelmed Creed's previous game plan, 1300 01:43:38,788 --> 01:43:40,819 and I think it got in Adonis' head. 1301 01:43:40,821 --> 01:43:44,620 It's gonna be interesting to see how Rocky Balboa has prepared Creed 1302 01:43:44,622 --> 01:43:47,886 for what is surely to become an all-out brawl. 1303 01:43:47,888 --> 01:43:49,288 Ready? 1304 01:43:49,788 --> 01:43:51,786 Ready? 1305 01:43:51,788 --> 01:43:53,053 Box. 1306 01:43:53,055 --> 01:43:54,886 And we're underway. 1307 01:43:54,888 --> 01:43:58,919 Drago comes out swinging with two hooks that Creed avoids. 1308 01:43:58,921 --> 01:44:01,052 And a big right-hand right out of the gate. 1309 01:44:01,054 --> 01:44:02,852 Watch that right, Donnie. 1310 01:44:02,854 --> 01:44:06,254 Drago a bit surprised as Creed shakes that punch off. 1311 01:44:11,555 --> 01:44:15,054 Drago is pressing hard, but Creed is not backing off. 1312 01:44:16,421 --> 01:44:18,219 Keep moving, keep moving. 1313 01:44:18,221 --> 01:44:20,421 Creed working a little bit closer to Drago tonight. 1314 01:44:23,955 --> 01:44:26,788 That is a vicious combination by Creed. 1315 01:44:30,287 --> 01:44:32,786 And now a right hand by Drago. 1316 01:44:32,788 --> 01:44:35,819 Here we go, Drago applying pressure. 1317 01:44:35,821 --> 01:44:37,187 - Out the corner! - Come on, Donnie! 1318 01:44:39,354 --> 01:44:41,821 Creed manages to slip away. 1319 01:44:43,221 --> 01:44:44,221 Let's get it. 1320 01:44:46,054 --> 01:44:48,052 Yeah, what's up? 1321 01:44:48,054 --> 01:44:50,885 Now they're squaring off in the middle of the ring, toe-to-toe. 1322 01:44:50,887 --> 01:44:52,319 Taking blows. 1323 01:44:52,321 --> 01:44:54,385 Creed staying in his face. 1324 01:44:54,387 --> 01:44:56,152 And there's the bell! As a wild first round comes to an end. 1325 01:44:56,154 --> 01:44:57,751 Go to your corner. 1326 01:44:57,753 --> 01:44:59,552 Drago frustrated. 1327 01:44:59,554 --> 01:45:01,185 Creed is looking like a different fighter tonight, Max. 1328 01:45:01,187 --> 01:45:02,818 - That's it, D! That's it! - Yes! 1329 01:45:02,820 --> 01:45:04,718 Oh, yeah, who's saying Drago now, though? 1330 01:45:06,720 --> 01:45:08,552 See, all that work in the desert paid off, right? 1331 01:45:08,554 --> 01:45:10,252 Yeah, you got him. You got him thinking. 1332 01:45:10,254 --> 01:45:12,452 He wasn't expecting what you're bringing. 1333 01:45:12,454 --> 01:45:14,820 Now, he's gonna bring the heat the next round, but you're ready for it. 1334 01:45:19,521 --> 01:45:21,218 He overextends his right hand. 1335 01:45:21,220 --> 01:45:22,851 You gonna counter with the right 1336 01:45:22,853 --> 01:45:24,251 and crack him with the left. You got that? 1337 01:45:24,253 --> 01:45:26,251 Extend the right, crack him with the left. 1338 01:45:26,253 --> 01:45:29,318 He'll never expect it. His old man did the same thing to me. 1339 01:45:29,320 --> 01:45:31,117 One early observation, Max. 1340 01:45:31,119 --> 01:45:34,017 I think Creed is withstanding Drago's combinations 1341 01:45:34,019 --> 01:45:36,151 much better tonight than in the first fight. 1342 01:45:36,153 --> 01:45:37,518 Box. 1343 01:45:37,520 --> 01:45:40,318 And round two begins. 1344 01:45:40,320 --> 01:45:42,486 Drago with a huge left hook. 1345 01:45:44,853 --> 01:45:46,785 And a big right hand. 1346 01:45:46,787 --> 01:45:49,618 Drago on the attack again, now driving Creed back into the ropes. 1347 01:45:49,620 --> 01:45:52,253 He's overextending the right! Watch the right! 1348 01:45:54,453 --> 01:45:56,353 A right and a left for Creed. 1349 01:46:08,453 --> 01:46:11,284 Huge uppercut has Creed holding on now. 1350 01:46:11,286 --> 01:46:13,786 Drago throws him off into the corner. 1351 01:46:17,620 --> 01:46:19,752 - Get out of that corner! - Get out of the corner! 1352 01:46:21,852 --> 01:46:25,016 And Drago throws Creed to the canvas. 1353 01:46:28,185 --> 01:46:29,250 What's going on? 1354 01:46:29,252 --> 01:46:30,884 Shades of the first fight, 1355 01:46:30,886 --> 01:46:32,983 but Drago showing restraint this time. 1356 01:46:32,985 --> 01:46:34,150 You good? 1357 01:46:34,152 --> 01:46:35,252 Yes, I'm good. 1358 01:46:37,519 --> 01:46:40,817 - Box. - Drago explodes from the break. 1359 01:46:40,819 --> 01:46:42,083 And Creed is down! 1360 01:46:42,085 --> 01:46:44,183 A flurry of heavy shots! 1361 01:46:44,185 --> 01:46:47,452 Drago's power is just incredible. 1362 01:46:48,819 --> 01:46:50,252 Three. 1363 01:46:50,619 --> 01:46:52,150 Four. 1364 01:46:52,152 --> 01:46:54,250 Take the eight count. Take the full eight. 1365 01:46:54,252 --> 01:46:55,783 Creed taking his time on the canvas. 1366 01:46:55,785 --> 01:46:56,950 Six. 1367 01:46:56,952 --> 01:46:58,950 Stay down! Breathe! 1368 01:46:58,952 --> 01:47:01,383 He's listening to Rocky, who has been in this situation before. 1369 01:47:01,385 --> 01:47:03,016 Eight. 1370 01:47:03,018 --> 01:47:04,517 And Creed is back on his feet. Beats the count. 1371 01:47:04,519 --> 01:47:05,617 - Ready? - Yeah, let's go. 1372 01:47:05,619 --> 01:47:07,016 Box. 1373 01:47:07,018 --> 01:47:08,650 Tie him up. Don't fight him. Tie him up. 1374 01:47:08,652 --> 01:47:11,085 Drago is right back at it. 1375 01:47:13,984 --> 01:47:16,383 So, with the knockdown and those hard shots at the end, 1376 01:47:16,385 --> 01:47:19,317 that round clearly goes to Viktor Drago. 1377 01:47:19,319 --> 01:47:21,949 And you could just feel he's gaining momentum. 1378 01:47:21,951 --> 01:47:23,684 You knew this was gonna be a war, right? 1379 01:47:23,686 --> 01:47:25,049 You knew that going in there. 1380 01:47:25,051 --> 01:47:27,450 From now on, it's who wants it more, 1381 01:47:27,452 --> 01:47:28,915 and who's got more heart. 1382 01:47:31,917 --> 01:47:34,550 Don't let him crack you. You stay on the outside, you're gonna get hurt. 1383 01:47:34,552 --> 01:47:36,816 You stay on the inside, you'll tear him up. 1384 01:47:36,818 --> 01:47:38,650 I'm telling you, it's all about pressure. 1385 01:47:38,652 --> 01:47:41,718 If you wanna give pain, you gotta be willing to take the pain. 1386 01:47:51,618 --> 01:47:53,084 Come on! 1387 01:47:57,518 --> 01:47:58,785 - Yes! - Yes! 1388 01:48:03,184 --> 01:48:05,915 Round four is another brutal display 1389 01:48:05,917 --> 01:48:09,216 as Creed takes a lot of punishment from Drago. 1390 01:48:10,651 --> 01:48:12,948 Drago is not slowing down. 1391 01:48:12,950 --> 01:48:15,717 Landing a big shot after the bell. 1392 01:48:16,883 --> 01:48:18,249 What is your problem? 1393 01:48:18,251 --> 01:48:19,351 Yo! 1394 01:48:21,151 --> 01:48:24,948 The violent chess match continues, Jim. 1395 01:48:24,950 --> 01:48:27,616 Oh, and Creed is down again. 1396 01:48:27,618 --> 01:48:29,649 Donnie, get up. 1397 01:48:29,651 --> 01:48:33,014 Drago clearly dominating this fight, but Creed will not give up. 1398 01:48:33,016 --> 01:48:34,583 He is taking a lot of punishment. 1399 01:48:34,585 --> 01:48:36,181 You gotta stay in his face. Look at me. 1400 01:48:36,183 --> 01:48:38,248 You gotta stay in his face. 1401 01:48:38,250 --> 01:48:41,248 And when you see an opportunity, you go after it. 1402 01:48:45,450 --> 01:48:46,750 There you are! 1403 01:48:49,916 --> 01:48:51,317 Drago is cut now. 1404 01:48:55,783 --> 01:48:57,415 As we enter round eight, 1405 01:48:57,417 --> 01:49:00,515 we are deeper into this fight than anyone expected. 1406 01:49:00,517 --> 01:49:04,016 Creed must sense he's behind. He's trying to force the action. 1407 01:49:06,748 --> 01:49:08,050 Yes, baby! 1408 01:49:16,483 --> 01:49:19,582 What we are seeing tonight is Adonis Creed 1409 01:49:19,584 --> 01:49:22,980 standing up to the awesome power of Viktor Drago. 1410 01:49:22,982 --> 01:49:24,915 He's not going anywhere. 1411 01:49:34,217 --> 01:49:36,515 Viktor Drago looks tired, Max. 1412 01:49:36,517 --> 01:49:40,015 Keep in mind, he's never had to go past the 4th round in a professional fight. 1413 01:49:43,249 --> 01:49:45,648 - Hey! What was that? - Take the point, ref! 1414 01:49:45,650 --> 01:49:47,080 And Drago drops Creed 1415 01:49:47,082 --> 01:49:48,746 - with two nasty body shots. - Come on! 1416 01:49:48,748 --> 01:49:50,947 - He held him and hit him. - One. 1417 01:49:50,949 --> 01:49:54,180 Viktor holding and maybe getting away with something there. 1418 01:49:54,182 --> 01:49:56,247 The ref must not have seen it. 1419 01:49:58,249 --> 01:49:59,846 Come on. 1420 01:49:59,848 --> 01:50:02,047 I think Rocky Balboa has a decision to make here, Jim. 1421 01:50:02,049 --> 01:50:03,648 He knows better than anyone 1422 01:50:03,650 --> 01:50:07,347 how this same story played out three decades ago. 1423 01:50:07,349 --> 01:50:09,113 Donnie, Donnie, talk to me. 1424 01:50:09,115 --> 01:50:10,414 Donnie. 1425 01:50:10,416 --> 01:50:11,712 Your ribs? 1426 01:50:11,714 --> 01:50:13,182 You think it's broke? 1427 01:50:23,182 --> 01:50:24,647 What do you wanna do, Donnie? 1428 01:50:26,382 --> 01:50:27,747 You wanna call it? 1429 01:50:32,549 --> 01:50:33,914 I didn't think so. 1430 01:50:38,948 --> 01:50:40,480 Now he's gonna come after you, 1431 01:50:40,482 --> 01:50:42,946 and he's gonna try to break on that rib some more. 1432 01:50:42,948 --> 01:50:44,380 But that's okay. 1433 01:50:44,382 --> 01:50:46,046 'Cause you like the pain. You can take it. 1434 01:50:46,048 --> 01:50:49,213 You know why? Because you're dangerous. 1435 01:50:49,215 --> 01:50:51,514 - I'm dangerous. - That's right. 1436 01:50:51,516 --> 01:50:53,014 Ten seconds out. 1437 01:51:10,114 --> 01:51:12,213 Now here we go with round ten 1438 01:51:12,215 --> 01:51:14,580 of what has become a war of attrition. 1439 01:51:14,582 --> 01:51:19,012 Drago seemingly ahead on the scorecards, but Creed refusing to back down. 1440 01:51:19,014 --> 01:51:21,012 That's it, Donnie. Good. 1441 01:51:21,014 --> 01:51:23,946 Creed using whatever he has left in the tank. 1442 01:51:23,948 --> 01:51:25,778 Drago working the body. 1443 01:51:25,780 --> 01:51:27,081 Tie him up! 1444 01:51:32,181 --> 01:51:34,213 And down goes Creed again. 1445 01:51:34,215 --> 01:51:36,913 And this could be the end of the fight. 1446 01:52:06,548 --> 01:52:07,980 Get up, D. 1447 01:52:19,846 --> 01:52:23,178 No man should be able to fight through that beating, 1448 01:52:23,180 --> 01:52:25,045 but Adonis Creed wills himself off the canvas. 1449 01:52:25,047 --> 01:52:26,844 - What's your name? - Creed. 1450 01:52:26,846 --> 01:52:28,247 What's your name? 1451 01:52:28,745 --> 01:52:30,047 Creed! 1452 01:52:33,546 --> 01:52:35,278 Box! 1453 01:52:35,280 --> 01:52:38,644 Adonis Creed knows there is no way around Viktor Drago. 1454 01:52:38,646 --> 01:52:40,347 He has to go through him. 1455 01:52:42,180 --> 01:52:43,280 Dig! 1456 01:52:44,314 --> 01:52:45,544 Dig! Dig! 1457 01:52:45,546 --> 01:52:47,178 Creed suddenly finding another gear! 1458 01:52:47,180 --> 01:52:48,180 Come on! 1459 01:52:49,480 --> 01:52:51,478 Drago's on his heels. 1460 01:52:56,079 --> 01:52:58,179 And down goes Drago! 1461 01:53:00,480 --> 01:53:02,213 That's it! That's right! 1462 01:53:03,380 --> 01:53:05,213 What a wild turn of events. 1463 01:53:08,447 --> 01:53:10,110 Two. 1464 01:53:10,112 --> 01:53:12,277 Donnie, he gets up, you go after him. 1465 01:53:12,279 --> 01:53:13,346 Three. 1466 01:53:14,812 --> 01:53:16,079 Four. 1467 01:53:18,112 --> 01:53:19,246 Five. 1468 01:53:21,046 --> 01:53:22,977 - Six. - Drago beats the count. 1469 01:53:22,979 --> 01:53:27,279 I can't believe either of these guys are still on their feet. 1470 01:53:32,413 --> 01:53:33,778 Box. 1471 01:53:37,912 --> 01:53:42,311 Drago seemingly so far ahead on points, he just needs to stay upright 1472 01:53:42,313 --> 01:53:44,144 and make it to the end. 1473 01:53:44,146 --> 01:53:47,776 Here comes Creed again, driving Drago back into the ropes. 1474 01:53:47,778 --> 01:53:49,379 - Dig! Dig! Dig! - Yeah! 1475 01:53:52,346 --> 01:53:53,778 Come on, take him down! 1476 01:53:55,213 --> 01:53:56,279 Come on, baby. 1477 01:54:00,145 --> 01:54:02,311 And Viktor Drago is down! 1478 01:54:02,313 --> 01:54:03,976 Again! 1479 01:54:03,978 --> 01:54:06,346 What a turn this fight has taken. 1480 01:54:16,878 --> 01:54:19,276 Creed doubled over in pain 1481 01:54:19,278 --> 01:54:22,312 as Drago tries to pick himself up off the floor. 1482 01:54:51,843 --> 01:54:56,010 Drago summons the strength, manages to make the count. 1483 01:55:09,877 --> 01:55:12,242 They're still swinging, Max. 1484 01:55:12,244 --> 01:55:14,310 Creed continuing to connect. 1485 01:55:14,312 --> 01:55:17,142 And this is becoming hard to watch, Jim. 1486 01:55:17,144 --> 01:55:19,576 I don't think Drago has anything left, 1487 01:55:19,578 --> 01:55:21,977 but he refuses to give up. 1488 01:55:45,977 --> 01:55:47,908 And that's it! It's over! 1489 01:55:49,311 --> 01:55:51,341 Drago's corner throws in the towel. 1490 01:55:51,343 --> 01:55:54,942 And Adonis Creed defends his title. 1491 01:55:54,944 --> 01:55:56,740 Defends his name. 1492 01:55:56,742 --> 01:55:58,941 Creates his own legacy. 1493 01:55:58,943 --> 01:56:04,242 He is still the heavyweight champion of the world. 1494 01:56:04,244 --> 01:56:09,774 And the Russian crowd is standing and cheering for the American fighter. 1495 01:56:24,742 --> 01:56:26,675 Where's B at? Where's B? 1496 01:56:26,677 --> 01:56:28,508 Easy, easy, easy. 1497 01:56:28,510 --> 01:56:31,809 Hey, back up. Everybody back up. We need air. 1498 01:56:32,442 --> 01:56:33,776 Yeah. 1499 01:56:36,943 --> 01:56:38,842 - We did it. - We did it. 1500 01:57:02,741 --> 01:57:04,475 - Let's go home. - Let's go, D. 1501 01:57:11,309 --> 01:57:13,741 I'm good, Ma. I'm good. 1502 01:57:20,908 --> 01:57:23,607 - I did it. I did it. - You did it. 1503 01:57:23,609 --> 01:57:25,075 Hey, Unc. 1504 01:57:38,274 --> 01:57:40,075 It's your time. 1505 01:57:57,908 --> 01:58:00,241 Hey, okay, back up. 1506 01:58:39,174 --> 01:58:40,441 What's up, Pops? 1507 01:58:45,840 --> 01:58:48,440 I'm sorry it took me so long to come see you. 1508 01:58:53,574 --> 01:58:56,373 I'm not sure how this is supposed to go. Um... 1509 01:58:59,707 --> 01:59:03,072 I guess I should tell you that Mom's doing pretty good. 1510 01:59:03,074 --> 01:59:05,739 You know, she's holding up. 1511 01:59:07,773 --> 01:59:10,005 So is Rocky. 1512 01:59:10,007 --> 01:59:11,205 - Thanks a lot. - Thank you. 1513 01:59:11,207 --> 01:59:12,806 He's a tough dude. 1514 01:59:14,607 --> 01:59:16,773 I can see why you liked him. 1515 01:59:19,140 --> 01:59:22,371 I also see why you wanted to fight him, too. 1516 01:59:31,273 --> 01:59:32,773 Look, um, 1517 01:59:34,739 --> 01:59:37,040 I just came here to tell you that... 1518 01:59:43,507 --> 01:59:45,106 That I did it. 1519 01:59:48,773 --> 01:59:51,006 But I didn't do it for you. 1520 01:59:54,439 --> 01:59:56,073 Or because of them. 1521 01:59:58,105 --> 02:00:01,439 I did it because it was my fight. 1522 02:00:03,472 --> 02:00:05,406 And when I stepped into that ring, 1523 02:00:08,439 --> 02:00:10,139 it wasn't just about me. 1524 02:00:13,406 --> 02:00:14,406 Hello. 1525 02:00:16,906 --> 02:00:18,537 You must be Logan. 1526 02:00:18,539 --> 02:00:19,971 Yes. Who are you? 1527 02:00:19,973 --> 02:00:21,971 Lo, who is it? 1528 02:00:21,973 --> 02:00:25,803 Sometimes we think we have to do it all on our own. 1529 02:00:25,805 --> 02:00:27,206 Hey, Robert. 1530 02:00:28,506 --> 02:00:29,872 But we don't. 1531 02:00:31,172 --> 02:00:34,272 I was just around in the neighborhood, so... 1532 02:00:40,539 --> 02:00:42,272 This is your grandfather. 1533 02:00:53,805 --> 02:00:57,537 You look just like his mother. 1534 02:00:59,438 --> 02:01:00,872 Yeah, I know. 1535 02:01:07,872 --> 02:01:10,171 I wanna introduce you to somebody. 1536 02:01:20,872 --> 02:01:22,704 Do you wanna come inside? 1537 02:01:30,238 --> 02:01:31,603 Yeah. 1538 02:01:31,605 --> 02:01:33,038 Give me that. 1539 02:01:43,205 --> 02:01:46,835 - Is that a ball? - Yeah. 1540 02:01:46,837 --> 02:01:48,871 - Wanna play catch? - Yes. 1541 02:01:49,971 --> 02:01:51,405 There you go. 1542 02:01:52,405 --> 02:01:53,471 This 1543 02:01:55,137 --> 02:01:58,769 is your granddaughter. Amara. 1544 02:01:58,771 --> 02:02:00,804 Say what's up to Pop-Pop. 1545 02:02:18,808 --> 02:02:23,808 Subtitles by explosiveskull 109253

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.