All language subtitles for chicago med s04e08 play by my rules

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,742 --> 00:00:04,091 . 2 00:00:04,134 --> 00:00:05,657 [indistinct chatter] 3 00:00:05,701 --> 00:00:08,704 [siren wailing] 4 00:00:11,707 --> 00:00:13,187 [suspenseful music] 5 00:00:13,230 --> 00:00:15,841 - I asked you to plant one bug then walk away. 6 00:00:15,885 --> 00:00:17,365 But no, you couldn't do that. 7 00:00:17,408 --> 00:00:18,670 - Hell, you don't seem to get it. 8 00:00:18,714 --> 00:00:20,324 As a physician, I have a responsibility-- 9 00:00:20,368 --> 00:00:22,022 - I'm so tired of hearing that. 10 00:00:22,065 --> 00:00:24,154 After the MRI fiasco, Ray Burke said 11 00:00:24,198 --> 00:00:26,461 he was done with you and still you called him. 12 00:00:26,504 --> 00:00:28,811 - Well, I need to speak to him about his MRI results. 13 00:00:28,854 --> 00:00:30,465 I'm concerned. 14 00:00:30,508 --> 00:00:32,162 - Concerned how? 15 00:00:32,206 --> 00:00:34,295 - There are some subdural hematomas 16 00:00:34,338 --> 00:00:36,384 and plaques in both his carotids. 17 00:00:36,427 --> 00:00:38,081 It could mean he's at risk for a stroke. 18 00:00:38,125 --> 00:00:39,126 - Could? 19 00:00:39,169 --> 00:00:40,170 - I can't make a diagnosis 20 00:00:40,214 --> 00:00:41,737 without more of a work-up. 21 00:00:41,780 --> 00:00:44,261 - That case, there's nothing to report to Ray about. 22 00:00:44,305 --> 00:00:46,220 We could have nailed that scumbag a week ago 23 00:00:46,263 --> 00:00:48,048 if you hadn't screwed things up. 24 00:00:48,091 --> 00:00:49,136 No more calls. 25 00:00:49,179 --> 00:00:50,702 - I can't just walk away. 26 00:00:50,746 --> 00:00:53,749 - You can and you will. 27 00:00:53,792 --> 00:00:55,838 It's over, Dr. Halstead. 28 00:00:55,881 --> 00:00:59,233 Hey, you made this mess when you took Ray's kickback. 29 00:00:59,276 --> 00:01:01,322 This is on you. 30 00:01:01,365 --> 00:01:03,541 [dramatic music] 31 00:01:05,543 --> 00:01:08,198 - Will, who was that woman? 32 00:01:08,242 --> 00:01:09,895 - Oh, just a drug rep. 33 00:01:09,939 --> 00:01:11,593 They just won't leave me alone. 34 00:01:11,636 --> 00:01:13,247 - Really? I've never seen her before. 35 00:01:13,290 --> 00:01:15,118 - So, listen, the DJ texted me. 36 00:01:15,162 --> 00:01:16,902 The wedding's only three weeks away. 37 00:01:16,946 --> 00:01:18,078 We haven't given him a song list. 38 00:01:18,121 --> 00:01:19,862 - What was she pushing? 39 00:01:19,905 --> 00:01:21,124 The drug rep. 40 00:01:21,168 --> 00:01:23,735 - Oh, just some calcium channel blocker. 41 00:01:23,779 --> 00:01:25,694 Uh, so about the DJ... 42 00:01:25,737 --> 00:01:27,783 - It's Maggie. - Yeah, me too. 43 00:01:30,525 --> 00:01:31,874 [PA beeps] 44 00:01:31,917 --> 00:01:33,745 - Father and daughter hit and run victims. 45 00:01:33,789 --> 00:01:35,747 This is Abigail Jones, two years old. 46 00:01:35,791 --> 00:01:38,402 GCS nine, blunt head trauma with lacerations. 47 00:01:38,446 --> 00:01:40,100 IO line in the left leg. 48 00:01:40,143 --> 00:01:42,232 - Abigail, it's gonna be okay. 49 00:01:42,276 --> 00:01:44,060 - Where's the father? - En route. 50 00:01:44,104 --> 00:01:45,540 Other ambo was trying to get an airway 51 00:01:45,583 --> 00:01:47,150 when we rolled away from the scene. 52 00:01:47,194 --> 00:01:48,978 They were in crosswalk. They had the signal. 53 00:01:49,021 --> 00:01:50,762 Car plowed right through them. 54 00:01:50,806 --> 00:01:53,765 - Let's transfer on my count: One, two, three. 55 00:01:53,809 --> 00:01:59,119 ♪ 56 00:01:59,162 --> 00:02:01,251 Abigail? Abigail? 57 00:02:01,295 --> 00:02:02,818 She's unresponsive. I need to intubate. 58 00:02:02,861 --> 00:02:03,949 Broselow tape. 59 00:02:03,993 --> 00:02:05,255 - And a chest X-ray. 60 00:02:05,299 --> 00:02:06,996 ♪ 61 00:02:07,039 --> 00:02:09,259 - Just about 12 to 14 kilos. 62 00:02:09,303 --> 00:02:10,782 Yellow drawer. 63 00:02:10,826 --> 00:02:12,175 Four etomidate. 20 of sux. 64 00:02:12,219 --> 00:02:14,090 - BP 100 over 70. 65 00:02:14,134 --> 00:02:15,744 Heart rate 136. 66 00:02:15,787 --> 00:02:17,137 Sats 88. 67 00:02:17,180 --> 00:02:20,749 ♪ 68 00:02:20,792 --> 00:02:22,838 - X-rays in place. Nat, tell us when. 69 00:02:22,881 --> 00:02:25,145 - All right, I'm in. 70 00:02:25,188 --> 00:02:26,972 Go. 71 00:02:27,016 --> 00:02:30,802 ♪ 72 00:02:30,846 --> 00:02:32,804 - Clear. 73 00:02:32,848 --> 00:02:33,849 Right side's whited out. 74 00:02:33,892 --> 00:02:35,242 Chest tube. 75 00:02:35,285 --> 00:02:36,678 - Ultrasound. 76 00:02:36,721 --> 00:02:37,809 [machine beeping] 77 00:02:37,853 --> 00:02:39,289 - Sats down to 80. 78 00:02:39,333 --> 00:02:45,339 ♪ 79 00:02:45,382 --> 00:02:47,645 - Fastscan's negative. No blood in the belly. 80 00:02:47,689 --> 00:02:50,996 ♪ 81 00:02:51,040 --> 00:02:52,215 - Tubes in. 82 00:02:52,259 --> 00:02:54,478 - Sats coming back up. 100%. 83 00:02:54,522 --> 00:02:57,699 BP and heart rate's stabilizing, as well. 84 00:02:57,742 --> 00:03:00,267 - Pupils are reactive but sluggish. 85 00:03:00,310 --> 00:03:01,833 - Heads up, paramedics are coming in 86 00:03:01,877 --> 00:03:03,139 with the father right now. 87 00:03:03,183 --> 00:03:05,315 - You go take him. I'll finish this. 88 00:03:05,359 --> 00:03:06,838 [PA beeps] 89 00:03:06,882 --> 00:03:08,275 - Marc Jones, 32. 90 00:03:08,318 --> 00:03:10,233 GCS 3, intubated in the field. 91 00:03:10,277 --> 00:03:11,669 Suspect a C-spine injury. 92 00:03:11,713 --> 00:03:13,410 There's a step off on the back of his neck. 93 00:03:13,454 --> 00:03:15,717 - All right. Let's transfer him. 94 00:03:15,760 --> 00:03:18,023 One...two...three. 95 00:03:18,067 --> 00:03:20,287 ♪ 96 00:03:20,330 --> 00:03:21,897 Thank you, Cesar. - Yep. 97 00:03:21,940 --> 00:03:26,989 ♪ 98 00:03:29,252 --> 00:03:31,776 Good breath sounds bilaterally. 99 00:03:31,820 --> 00:03:35,389 - BP 88 over 58. Heart rate 120. 100 00:03:35,432 --> 00:03:36,607 Should we start a neo bag? 101 00:03:36,651 --> 00:03:38,305 - Yes, titrate to a pressure of 110. 102 00:03:38,348 --> 00:03:40,089 Need a chest X-ray and an ultrasound. 103 00:03:40,132 --> 00:03:41,177 - Yep. 104 00:03:41,221 --> 00:03:44,876 ♪ 105 00:03:44,920 --> 00:03:46,704 - Oh, my God. 106 00:03:46,748 --> 00:03:48,228 Dr. Halstead. 107 00:03:49,403 --> 00:03:51,013 - Hold on. 108 00:03:51,056 --> 00:03:57,846 ♪ 109 00:04:00,805 --> 00:04:03,852 [tense music] 110 00:04:09,161 --> 00:04:09,292 . 111 00:04:09,336 --> 00:04:12,252 [muffled phones ringing] 112 00:04:16,560 --> 00:04:18,127 - How's the little girl? 113 00:04:18,170 --> 00:04:20,477 - Her vitals are stable and no long bone fractures. 114 00:04:20,521 --> 00:04:23,567 But CT Head shows diffuse intraparenchymal bleeding. 115 00:04:23,611 --> 00:04:25,569 - And what did neuro say? 116 00:04:25,613 --> 00:04:27,136 - I just got off the phone with them. 117 00:04:27,179 --> 00:04:28,964 They put in a pressure monitor, and they agreed with me 118 00:04:29,007 --> 00:04:30,705 to treat with hyperventilation and mannitol 119 00:04:30,748 --> 00:04:31,967 to reduce the intracranial pressure. 120 00:04:32,010 --> 00:04:33,969 - And what about the father? 121 00:04:34,012 --> 00:04:36,145 - Intubated but unresponsive without sedation. 122 00:04:36,188 --> 00:04:39,322 - So, a brain injury? - I'm not sure. 123 00:04:39,366 --> 00:04:41,193 Pupils are equal and reactive, so that's a good sign. 124 00:04:41,237 --> 00:04:42,673 We're just waiting on scan results to see 125 00:04:42,717 --> 00:04:44,284 how bad the injuries are. 126 00:04:44,327 --> 00:04:46,808 Look, Marc's stable now, but what if he goes downhill? 127 00:04:46,851 --> 00:04:48,984 He's wearing a lot of ink. 128 00:04:49,027 --> 00:04:50,638 Is this "Do No Resuscitate" a legit advanced directive? 129 00:04:50,681 --> 00:04:52,727 - The hospital's got a team of lawyers 130 00:04:52,770 --> 00:04:53,989 trying to figure that out. 131 00:04:54,032 --> 00:04:55,643 - What about his family? 132 00:04:55,686 --> 00:04:56,948 Do they know if he meant it or not? 133 00:04:56,992 --> 00:04:58,080 - We're looking for them too. 134 00:04:58,123 --> 00:04:59,777 It seems it's just Mr. Jones 135 00:04:59,821 --> 00:05:01,736 and his daughter, Abigail, in the world. 136 00:05:01,779 --> 00:05:03,215 - He had on a wedding ring. There's no wife? 137 00:05:03,259 --> 00:05:06,175 - There was, Melinda. Legal found an obituary. 138 00:05:06,218 --> 00:05:09,352 She died last year. Ovarian cancer. 139 00:05:09,396 --> 00:05:10,919 - If his wife had to be intubated 140 00:05:10,962 --> 00:05:12,529 and wasn't able to get off the vent, 141 00:05:12,573 --> 00:05:15,227 seeing her like that could be why he got that tattoo. 142 00:05:16,403 --> 00:05:18,013 - Yeah, maybe that's what he was feeling then, 143 00:05:18,056 --> 00:05:19,362 but what about now? 144 00:05:19,406 --> 00:05:20,755 He's all Abigail has. 145 00:05:20,798 --> 00:05:22,234 I can't see him not wanting us to do everything 146 00:05:22,278 --> 00:05:23,671 in our power to keep him alive for her. 147 00:05:23,714 --> 00:05:25,499 - Well, the truth is, we don't know why 148 00:05:25,542 --> 00:05:28,545 Mr. Jones got the tattoo or how he feels about it now. 149 00:05:28,589 --> 00:05:30,678 So, let's not jump to conclusions 150 00:05:30,721 --> 00:05:32,506 until we have real facts. 151 00:05:32,549 --> 00:05:34,072 - And in the meantime? 152 00:05:34,116 --> 00:05:36,858 - While the hospital does their due diligence, 153 00:05:36,901 --> 00:05:38,512 err on the side of life. 154 00:05:38,555 --> 00:05:40,252 - Thank you. 155 00:05:40,296 --> 00:05:43,255 [dramatic music] 156 00:05:43,299 --> 00:05:45,867 ♪ 157 00:05:45,910 --> 00:05:48,391 - Keegan and I have been neighbors for a few months. 158 00:05:48,435 --> 00:05:49,697 Since I moved back. 159 00:05:49,740 --> 00:05:52,134 - I'm only here 'cause Vicki talked me into it. 160 00:05:52,177 --> 00:05:54,092 At this point, I've given up on doctors. 161 00:05:54,136 --> 00:05:57,400 - Whoa, no, no, no. No more scratching. 162 00:05:57,444 --> 00:06:00,403 - I can't help it. It's been three years. 163 00:06:00,447 --> 00:06:01,926 Three years. Never stops. 164 00:06:01,970 --> 00:06:03,537 - And it started with a MRSA infection? 165 00:06:03,580 --> 00:06:04,886 - The antibiotics to treat it. 166 00:06:04,929 --> 00:06:07,541 - Linezolid. Side effect was pruritus. 167 00:06:07,584 --> 00:06:09,369 - Bad itch, huh? - Mm, the worst. 168 00:06:09,412 --> 00:06:12,807 Everywhere. And I mean everywhere. 169 00:06:12,850 --> 00:06:14,417 - But the reaction went away 170 00:06:14,461 --> 00:06:15,984 when she stopped taking the pills. 171 00:06:16,027 --> 00:06:17,638 - Except for right here, and it is killing me 172 00:06:17,681 --> 00:06:18,900 not to scratch it right now. 173 00:06:18,943 --> 00:06:20,902 - The itch never lets up? 174 00:06:20,945 --> 00:06:22,730 In the shower? When you're sleeping? 175 00:06:22,773 --> 00:06:23,731 - Never. 176 00:06:23,774 --> 00:06:25,254 I've used toothbrushes, 177 00:06:25,297 --> 00:06:27,865 pencils, even steel wool once. 178 00:06:27,909 --> 00:06:30,215 Nothing stops the itch. 179 00:06:30,259 --> 00:06:32,217 - Easy, Keegan. Keegan. 180 00:06:32,261 --> 00:06:33,871 - Stop. - I know it's hard. 181 00:06:33,915 --> 00:06:36,178 Just try not to scratch. 182 00:06:36,221 --> 00:06:37,745 - All right, I'm gonna clean it out 183 00:06:37,788 --> 00:06:39,442 and apply some steroid cream. 184 00:06:39,486 --> 00:06:41,531 Should help calm it down. 185 00:06:41,575 --> 00:06:43,359 - That won't do anything. 186 00:06:43,403 --> 00:06:46,449 I've tried creams and antihistamines, acupuncture. 187 00:06:46,493 --> 00:06:50,410 I've seen dozens of doctors, dermatologists, allergists. 188 00:06:50,453 --> 00:06:52,455 Nothing helps. 189 00:06:52,499 --> 00:06:54,326 I--I just can't stop. 190 00:06:54,370 --> 00:06:55,415 [moans] 191 00:06:55,458 --> 00:06:56,981 - D--don't. Don't. Don't. Don't. 192 00:06:57,025 --> 00:06:58,766 Doesn't that hurt? - All I feel is the itch. 193 00:06:58,809 --> 00:07:00,376 It's all day, every day. 194 00:07:00,420 --> 00:07:02,900 Please just find it and cut it out. 195 00:07:02,944 --> 00:07:04,336 - Okay. 196 00:07:04,380 --> 00:07:06,730 Let's get a full set of labs and go from there. 197 00:07:06,774 --> 00:07:09,472 ♪ 198 00:07:09,516 --> 00:07:11,169 I'll be back with the results. 199 00:07:12,170 --> 00:07:13,955 No more scratching. 200 00:07:13,998 --> 00:07:15,826 - Thank you. 201 00:07:15,870 --> 00:07:19,743 ♪ 202 00:07:19,787 --> 00:07:21,876 - I've never seen anything like this. 203 00:07:21,919 --> 00:07:23,443 She's down to the muscle. 204 00:07:23,486 --> 00:07:25,053 - And she was serious about trying everything. 205 00:07:25,096 --> 00:07:26,620 I looked inside her medicine cabinet, 206 00:07:26,663 --> 00:07:28,317 it's like a pharmacy. 207 00:07:28,360 --> 00:07:30,145 I tried to help her, but she didn't serve, 208 00:07:30,188 --> 00:07:31,668 so I can't bring her to the VA. 209 00:07:31,712 --> 00:07:34,932 - How much do you know about Keegan outside of the itch? 210 00:07:34,976 --> 00:07:36,499 Is she... 211 00:07:36,543 --> 00:07:38,066 - Crazy? 212 00:07:38,109 --> 00:07:41,504 I don't think so, but an itch for three years... 213 00:07:41,548 --> 00:07:43,027 - Yeah. 214 00:07:43,071 --> 00:07:44,507 I'm gonna get psych involved. 215 00:07:44,551 --> 00:07:45,900 Thanks for bringing her in. 216 00:07:45,943 --> 00:07:47,205 - Thanks. 217 00:07:47,249 --> 00:07:48,293 - Yeah. 218 00:07:51,688 --> 00:07:54,299 - So, Vicki's here. 219 00:07:55,300 --> 00:07:57,215 - She just brought in a patient. 220 00:07:58,565 --> 00:08:01,045 - This is the only hospital in Chicago? 221 00:08:02,699 --> 00:08:05,267 - You trying to tell me something? 222 00:08:07,312 --> 00:08:09,010 - No. 223 00:08:10,402 --> 00:08:12,056 - Okay. 224 00:08:13,536 --> 00:08:16,931 - April, I appreciate you covering for me 225 00:08:16,974 --> 00:08:18,193 every time I'm in the Hybrid OR. 226 00:08:18,236 --> 00:08:20,238 Of course I don't expect you to know 227 00:08:20,282 --> 00:08:21,457 everything that I've learned, 228 00:08:21,501 --> 00:08:23,981 so I made a reference guide for you. 229 00:08:24,025 --> 00:08:25,417 - Well, I haven't had any problems. 230 00:08:25,461 --> 00:08:29,204 - Well, not yet, but it's good to be prepared. 231 00:08:29,247 --> 00:08:31,032 - "Obligations and Proficiencies 232 00:08:31,075 --> 00:08:32,990 of the Charge Nurse." 233 00:08:33,034 --> 00:08:36,037 - People don't realize how complex the job can be. 234 00:08:36,080 --> 00:08:38,213 - How many pages is this thing? 235 00:08:38,256 --> 00:08:41,216 Is there a PowerPoint presentation to go with it? 236 00:08:41,259 --> 00:08:42,739 - Is that gonna be a problem? 237 00:08:42,783 --> 00:08:44,611 - No problem. 238 00:08:47,396 --> 00:08:49,050 - Vicki brought in the patient. 239 00:08:49,093 --> 00:08:51,574 - Vicki. Your--uh--your friend, Vicki? 240 00:08:51,618 --> 00:08:53,271 - Former friend. Yeah. 241 00:08:53,315 --> 00:08:55,012 - Keegan. I'm Dr. Charles. 242 00:08:55,056 --> 00:08:56,274 How you doing? 243 00:08:57,449 --> 00:08:58,842 - [scoffs] 244 00:08:58,886 --> 00:09:00,931 Of course. The shrink. 245 00:09:00,975 --> 00:09:03,891 Look, this isn't because of feelings, 246 00:09:03,934 --> 00:09:05,240 and it's not OCD. 247 00:09:05,283 --> 00:09:07,590 I don't have delusional parasitosis 248 00:09:07,634 --> 00:09:09,070 or a conversion disorder. 249 00:09:09,113 --> 00:09:10,724 And the itching didn't start after my dad died 250 00:09:10,767 --> 00:09:12,595 or my boyfriend left me. 251 00:09:12,639 --> 00:09:14,379 Look, I'm not insane. 252 00:09:14,423 --> 00:09:16,947 My head just itches and I want it to stop. 253 00:09:16,991 --> 00:09:18,470 - Okay. 254 00:09:18,514 --> 00:09:20,603 Well, let's try to make that happen. 255 00:09:20,647 --> 00:09:22,300 - Really? 256 00:09:22,344 --> 00:09:25,477 Usually docs are writing me a referral so I'll leave. 257 00:09:25,521 --> 00:09:26,827 - Well, you came to us for help, 258 00:09:26,870 --> 00:09:28,393 so we're gonna help ya. 259 00:09:28,437 --> 00:09:29,917 Just for now though, do you think you can 260 00:09:29,960 --> 00:09:31,222 keep your hand away from the wound? 261 00:09:31,266 --> 00:09:32,920 - I can't help it. 262 00:09:32,963 --> 00:09:34,312 - Okay. 263 00:09:34,356 --> 00:09:37,664 So Dr. Choi told me that you've tried OTC's, 264 00:09:37,707 --> 00:09:40,188 prescriptions, host of home remedies. 265 00:09:40,231 --> 00:09:42,146 How 'bout bupivacaine? 266 00:09:42,190 --> 00:09:43,278 - What's that? 267 00:09:43,321 --> 00:09:45,062 - A local anesthetic. 268 00:09:45,106 --> 00:09:46,498 - Five mil should do it. 269 00:09:46,542 --> 00:09:48,805 I'd like to apply a little bit to the area. 270 00:09:48,849 --> 00:09:51,286 If it provides relief, it would suggest that 271 00:09:51,329 --> 00:09:53,593 the problem might lie in your cutaneous nerve endings. 272 00:09:53,636 --> 00:09:56,857 And that would help suggest a treatment plan going forward. 273 00:09:56,900 --> 00:09:58,641 - Then stop talking and get to it. 274 00:09:58,685 --> 00:10:00,034 - You're gonna feel a pinch. 275 00:10:00,077 --> 00:10:01,688 - Do it. 276 00:10:02,906 --> 00:10:04,342 - Whoa. 277 00:10:05,343 --> 00:10:06,344 Okay. 278 00:10:08,303 --> 00:10:09,739 It feels different. 279 00:10:09,783 --> 00:10:11,045 - Different how? 280 00:10:11,088 --> 00:10:12,612 - Better. 281 00:10:12,655 --> 00:10:15,484 I mean, it tingles a little, but it itches less. 282 00:10:15,527 --> 00:10:18,356 - Hmm. That's a good start. 283 00:10:18,400 --> 00:10:19,662 - Yeah. 284 00:10:19,706 --> 00:10:21,533 We'll check on you in a bit. 285 00:10:21,577 --> 00:10:26,669 ♪ 286 00:10:26,713 --> 00:10:28,976 - So, anesthetic should provide relief 287 00:10:29,019 --> 00:10:30,499 for like, three or four hours. 288 00:10:30,542 --> 00:10:32,457 Itch doesn't come back, then set her up 289 00:10:32,501 --> 00:10:34,155 with some topical patches to take home. 290 00:10:34,198 --> 00:10:35,547 - Sounds good. 291 00:10:37,027 --> 00:10:38,507 - Mannequins? 292 00:10:38,550 --> 00:10:40,117 - Look, I was a department store latchkey kid. 293 00:10:40,161 --> 00:10:41,641 So, I took what I could get. 294 00:10:41,684 --> 00:10:43,338 Jenny was basically my first girlfriend. 295 00:10:43,381 --> 00:10:45,993 Which is why I am such a good kisser. 296 00:10:46,036 --> 00:10:48,125 - I don't think I know how to feel about this. 297 00:10:48,169 --> 00:10:49,692 On the one hand, it's very disturbing. 298 00:10:49,736 --> 00:10:52,173 On the other, I should probably be thanking Jenny 299 00:10:52,216 --> 00:10:54,305 for those years of practice. 300 00:10:54,349 --> 00:10:56,220 - Hold on. It wasn't years, okay? 301 00:10:56,264 --> 00:10:59,049 - Dr. Rhodes--was looking for you. 302 00:10:59,093 --> 00:11:01,748 I wanted to tell you before you got the memo. 303 00:11:01,791 --> 00:11:03,575 The Hybrid Room will be used 304 00:11:03,619 --> 00:11:06,100 for general surgeries when needed. 305 00:11:06,143 --> 00:11:07,405 - General surgeries? 306 00:11:07,449 --> 00:11:09,233 - Appendectomies, gall bladders-- 307 00:11:09,277 --> 00:11:11,061 - So, everything but trauma, which is why 308 00:11:11,105 --> 00:11:12,454 we built it in the first place. 309 00:11:12,497 --> 00:11:14,804 - Look, the Hybrid Room was expensive. 310 00:11:14,848 --> 00:11:16,371 It came in over budget. 311 00:11:16,414 --> 00:11:19,200 Using it when we can will help balance the books. 312 00:11:19,243 --> 00:11:20,375 - You mean, pad them? 313 00:11:20,418 --> 00:11:22,029 - Well, profit's not a bad thing. 314 00:11:22,072 --> 00:11:23,334 - Ms. Goodwin, this is Chicago. 315 00:11:23,378 --> 00:11:25,162 We get six traumas before lunch. 316 00:11:25,206 --> 00:11:26,424 What are those patients supposed to do? 317 00:11:26,468 --> 00:11:27,861 I don't know, take a number? 318 00:11:27,904 --> 00:11:32,735 - Well, your displeasure is noted, Dr. Rhodes. 319 00:11:32,779 --> 00:11:34,258 And overruled. 320 00:11:36,173 --> 00:11:38,480 - When does all this start? 321 00:11:38,523 --> 00:11:39,699 - Today. 322 00:11:39,742 --> 00:11:43,224 In fact, Dr. Lanik will take the lead. 323 00:11:43,267 --> 00:11:45,487 [dramatic music] 324 00:11:47,097 --> 00:11:49,796 - This is a terrible idea. 325 00:11:49,839 --> 00:11:51,885 It's gotta be Gwen Garrett. 326 00:11:51,928 --> 00:11:54,148 ♪ 327 00:11:54,191 --> 00:11:55,758 - Let it go. 328 00:11:55,802 --> 00:11:57,107 This isn't a hill to die on. 329 00:11:57,151 --> 00:12:04,114 ♪ 330 00:12:04,158 --> 00:12:05,420 - Damn it! [grunting] 331 00:12:05,463 --> 00:12:06,943 - Call Dr. Charles. 332 00:12:06,987 --> 00:12:08,031 [intense music] 333 00:12:08,075 --> 00:12:09,598 Keegan, stop. Don't scratch. 334 00:12:09,641 --> 00:12:11,426 - Oh, the itch is back and it's worse than before. 335 00:12:11,469 --> 00:12:12,644 - You have to stop scratching. 336 00:12:12,688 --> 00:12:14,429 - Oh, then you have to tie me down. 337 00:12:14,472 --> 00:12:16,170 - Five milligrams of diazepam. - On it. 338 00:12:16,213 --> 00:12:19,086 - [groans] I can't live like this anymore. 339 00:12:19,129 --> 00:12:20,957 I'd rather be dead. 340 00:12:21,001 --> 00:12:22,306 - What happened? 341 00:12:22,350 --> 00:12:23,917 ♪ 342 00:12:23,960 --> 00:12:25,701 - Oh, God. 343 00:12:25,745 --> 00:12:26,789 ♪ 344 00:12:26,833 --> 00:12:29,357 She scratched through to her skull. 345 00:12:29,400 --> 00:12:30,662 ♪ 346 00:12:35,798 --> 00:12:35,972 . 347 00:12:36,016 --> 00:12:37,582 [monitor beeping] 348 00:12:42,762 --> 00:12:43,850 - How's Abigail? 349 00:12:43,893 --> 00:12:46,330 - Fighting. How's the dad? 350 00:12:47,636 --> 00:12:49,029 - Scans are back. 351 00:12:49,072 --> 00:12:50,726 CT brain revealed no bleeding, and there's no 352 00:12:50,770 --> 00:12:52,162 obvious brain trauma. 353 00:12:52,206 --> 00:12:53,773 - Well, that's good news. 354 00:12:53,816 --> 00:12:56,601 - Yeah, except the CT C-spine 355 00:12:56,645 --> 00:12:59,604 revealed a subluxation at C3 on 4. 356 00:12:59,648 --> 00:13:01,128 - MRI confirmed? 357 00:13:01,171 --> 00:13:03,043 - Complete spinal cord transection. 358 00:13:03,086 --> 00:13:04,784 He's paralyzed from the neck down. 359 00:13:06,133 --> 00:13:08,178 - I'm sorry. 360 00:13:08,222 --> 00:13:09,179 - I just spoke with Jay. 361 00:13:09,223 --> 00:13:12,052 PD caught the driver who hit them. 362 00:13:12,095 --> 00:13:14,489 He blew through a red light because he was texting. 363 00:13:14,532 --> 00:13:16,056 [beeping] 364 00:13:16,099 --> 00:13:19,320 - BP's spiked, 146 over 94. Heart rate's down, 54. 365 00:13:19,363 --> 00:13:20,582 [suspenseful music] 366 00:13:20,625 --> 00:13:22,018 - Cushing's Reflex. 367 00:13:22,062 --> 00:13:24,151 - Her intracranial pressure is worsening. 368 00:13:24,194 --> 00:13:25,500 She needs more hyperventilation. 369 00:13:25,543 --> 00:13:26,762 Get her off the vent. 370 00:13:26,806 --> 00:13:28,633 ♪ 371 00:13:28,677 --> 00:13:30,157 Heart rate's still dropping. 372 00:13:30,200 --> 00:13:31,419 47. 373 00:13:31,462 --> 00:13:32,724 Two milligrams of atropine. 374 00:13:32,768 --> 00:13:36,598 ♪ 375 00:13:36,641 --> 00:13:38,165 It's in. 376 00:13:38,208 --> 00:13:40,994 Come on. Come on. 377 00:13:41,037 --> 00:13:44,258 - Heart rate's coming back up. 49.... 378 00:13:44,301 --> 00:13:45,346 51... 379 00:13:45,389 --> 00:13:48,131 - Come on. Come on. 380 00:13:48,175 --> 00:13:49,611 Come on, Abigail. 381 00:13:49,654 --> 00:13:52,614 [melancholy music] 382 00:13:52,657 --> 00:13:54,790 ♪ 383 00:13:54,834 --> 00:13:56,444 - Dr. Rhodes, you're gonna bag that. 384 00:13:56,487 --> 00:13:57,837 - Yep. Talk to me. 385 00:13:57,880 --> 00:13:59,447 - James Brice, 24. 386 00:13:59,490 --> 00:14:01,449 GCS 7. Hypotensive. 387 00:14:01,492 --> 00:14:03,146 Intubated en route. Belly's distended. 388 00:14:03,190 --> 00:14:04,495 - What happened? 389 00:14:04,539 --> 00:14:05,801 - He was putting in storm windows for the nursery. 390 00:14:05,845 --> 00:14:06,889 He fell off the ladder. 391 00:14:06,933 --> 00:14:08,412 - At least 20 feet. 392 00:14:08,456 --> 00:14:10,458 - I was worried the baby would be cold this winter. 393 00:14:10,501 --> 00:14:11,676 - It's okay. Don't worry. 394 00:14:11,720 --> 00:14:12,721 It's not your fault. Maggie? 395 00:14:12,764 --> 00:14:14,027 - I got her. 396 00:14:14,070 --> 00:14:15,245 Mrs. Brice, why don't you come with me, 397 00:14:15,289 --> 00:14:16,594 and let the doctors work, okay? 398 00:14:16,638 --> 00:14:17,726 - He keeps trying to die on us. 399 00:14:17,769 --> 00:14:19,206 - All right. On my count. 400 00:14:19,249 --> 00:14:20,903 One, two, three. 401 00:14:20,947 --> 00:14:24,124 [dramatic music] 402 00:14:24,167 --> 00:14:26,909 ♪ 403 00:14:26,953 --> 00:14:28,780 Good breath sounds on the left and the right. 404 00:14:28,824 --> 00:14:30,304 Let's get a chest X-ray. 405 00:14:30,347 --> 00:14:32,306 - Field IV is blown. We don't have access. 406 00:14:32,349 --> 00:14:33,655 - All right. 407 00:14:33,698 --> 00:14:35,483 Ava, can you get a line in? 408 00:14:35,526 --> 00:14:37,180 - Give me a kit. 409 00:14:37,224 --> 00:14:38,790 ♪ 410 00:14:38,834 --> 00:14:40,444 - X-ray's up. 411 00:14:40,488 --> 00:14:41,489 - Everybody clear. 412 00:14:41,532 --> 00:14:43,360 ♪ 413 00:14:43,404 --> 00:14:44,448 Looks good. 414 00:14:44,492 --> 00:14:46,189 ♪ 415 00:14:46,233 --> 00:14:49,323 Belly's hard as a rock. Give me a Fastscan. 416 00:14:49,366 --> 00:14:56,286 ♪ 417 00:14:56,330 --> 00:14:57,548 It's full of blood. 418 00:14:57,592 --> 00:14:59,246 I need to get in there and find the bleed. 419 00:14:59,289 --> 00:15:01,683 ♪ 420 00:15:01,726 --> 00:15:03,554 We'll use the Hybrid OR. 421 00:15:03,598 --> 00:15:04,904 - We can make it upstairs. 422 00:15:04,947 --> 00:15:06,166 There are operating rooms available. 423 00:15:06,209 --> 00:15:07,863 - There's also one right across the ED. 424 00:15:07,907 --> 00:15:09,299 Much closer. - Connor, Goodwin just to you-- 425 00:15:09,343 --> 00:15:10,387 - I know what she said. 426 00:15:10,431 --> 00:15:11,606 Find Maggie. Have her page my team. 427 00:15:11,649 --> 00:15:12,955 [pager beeps] 428 00:15:12,999 --> 00:15:14,348 It's probably CT looking for you. 429 00:15:14,391 --> 00:15:15,871 I got this. 430 00:15:15,915 --> 00:15:16,959 - You're going to get yourself into trouble. 431 00:15:17,003 --> 00:15:18,265 - I can't worry about that now. 432 00:15:18,308 --> 00:15:19,701 Get James ready to go. 433 00:15:19,744 --> 00:15:21,964 ♪ 434 00:15:22,008 --> 00:15:24,401 Lanik. I'm taking the Hybrid OR. 435 00:15:24,445 --> 00:15:26,142 - My patient is on the table. 436 00:15:26,186 --> 00:15:28,840 - His gall bladder can wait. Bring him back next week. 437 00:15:28,884 --> 00:15:30,016 - I'm not your resident, Connor. 438 00:15:30,059 --> 00:15:31,713 You can't order me around. 439 00:15:31,756 --> 00:15:35,325 - Is your patient about to die? Because mine sure is. 440 00:15:35,369 --> 00:15:36,761 [clanging] 441 00:15:36,805 --> 00:15:38,459 ♪ 442 00:15:38,502 --> 00:15:41,331 Get Dr. Lanik's patient out and re-prep the room for mine. 443 00:15:41,375 --> 00:15:48,425 ♪ 444 00:16:00,176 --> 00:16:01,395 - Natalie. 445 00:16:01,438 --> 00:16:02,918 - I just need a moment. 446 00:16:02,962 --> 00:16:04,833 - Yeah, of course. 447 00:16:04,876 --> 00:16:08,010 [solemn music] 448 00:16:08,054 --> 00:16:10,404 - All right. Thank you. 449 00:16:10,447 --> 00:16:12,928 - April, I'm getting pulled into surgery. 450 00:16:12,972 --> 00:16:14,669 - Okay, I'll hold it down out here. 451 00:16:14,712 --> 00:16:17,019 - Oh, and I've got a delivery of NG Tubes, Hep Locks, 452 00:16:17,063 --> 00:16:18,064 and ABD Pads coming in. 453 00:16:18,107 --> 00:16:19,630 I called it in late last night. 454 00:16:19,674 --> 00:16:21,067 - I'll double check the order against the invoice, 455 00:16:21,110 --> 00:16:22,068 make sure it's all there. 456 00:16:22,111 --> 00:16:23,678 - All right. Oh. 457 00:16:23,721 --> 00:16:26,376 And it's payroll week, so it means that you have-- 458 00:16:26,420 --> 00:16:28,248 - All the nurses need to sign off on their timecards. 459 00:16:28,291 --> 00:16:30,293 Maggie, you're driving me crazy. 460 00:16:30,337 --> 00:16:32,426 If anything happens, I'll handle it. 461 00:16:32,469 --> 00:16:34,123 - Okay, and you've got the reference guide 462 00:16:34,167 --> 00:16:36,647 that I wrote, so we're all good. 463 00:16:36,691 --> 00:16:38,562 All good. Good, good, good. 464 00:16:39,650 --> 00:16:41,870 [indistinct chatter] 465 00:16:43,480 --> 00:16:44,655 - You want some company? 466 00:16:44,699 --> 00:16:46,396 I get it if you'd rather be alone. 467 00:16:46,440 --> 00:16:48,311 - No, I'm glad to see you. 468 00:16:48,355 --> 00:16:50,096 How's Marc? 469 00:16:50,139 --> 00:16:52,402 - No change. Still unconscious. 470 00:16:54,491 --> 00:16:56,841 - Abigail was only two. 471 00:16:56,885 --> 00:16:59,279 And now she's gone. 472 00:16:59,322 --> 00:17:02,630 All because some guy couldn't look away from his phone. 473 00:17:02,673 --> 00:17:04,458 [inhales deeply] 474 00:17:04,501 --> 00:17:06,982 But maybe something good could come from all of this. 475 00:17:07,026 --> 00:17:10,681 I mean, all these kids waiting for transplants. 476 00:17:10,725 --> 00:17:12,944 There are so few pediatric donors 477 00:17:12,988 --> 00:17:16,600 in comparison to the thousands of children in need. 478 00:17:16,644 --> 00:17:18,602 Abigail could be an organ donor. 479 00:17:20,213 --> 00:17:21,866 - As a minor, you know, she's gotta get 480 00:17:21,910 --> 00:17:23,085 a parent or guardian to sign off 481 00:17:23,129 --> 00:17:24,086 before she can donate. 482 00:17:24,130 --> 00:17:25,696 - Yeah, I know that. 483 00:17:25,740 --> 00:17:28,090 And if Goodwin can't track down any of her other family, 484 00:17:28,134 --> 00:17:32,051 then all that's left is her father. 485 00:17:33,269 --> 00:17:34,923 Do you think Marc will wake up? 486 00:17:36,620 --> 00:17:39,623 - I've seen patients in worse shape turn around. 487 00:17:39,667 --> 00:17:42,626 [dramatic music] 488 00:17:42,670 --> 00:17:46,500 ♪ 489 00:17:49,503 --> 00:17:51,113 - Well, that's a new one. 490 00:17:51,157 --> 00:17:52,810 Usually I have to cut them open myself to get to the brain. 491 00:17:52,854 --> 00:17:54,334 - So, what do you think? 492 00:17:54,377 --> 00:17:56,075 - Well, for whatever reason, the cutaneous nerves 493 00:17:56,118 --> 00:17:57,685 in that part of her scalp went haywire. 494 00:17:57,728 --> 00:18:00,340 Makes them always feel itchy, so she keep scratching. 495 00:18:00,383 --> 00:18:01,341 - There a fix? 496 00:18:01,384 --> 00:18:02,342 - Yeah, surgery. 497 00:18:02,385 --> 00:18:03,343 Sever the nerve. 498 00:18:03,386 --> 00:18:04,779 No more feeling, no more itching. 499 00:18:04,822 --> 00:18:06,302 - And no more scratching. 500 00:18:06,346 --> 00:18:09,392 - Yeah, and possible serious, irreversible side effects. 501 00:18:09,436 --> 00:18:11,177 Facial paralysis, blurred vision. 502 00:18:11,220 --> 00:18:12,700 Worst case, she ends up in a wheelchair. 503 00:18:12,743 --> 00:18:15,224 - I'm not cutting her open in an alley, Daniel. 504 00:18:15,268 --> 00:18:17,400 The risks you're describing are dwarfed by the reward. 505 00:18:17,444 --> 00:18:19,098 - Yeah, we hope. - What do you suggest? 506 00:18:19,141 --> 00:18:20,795 Twice a week counseling sessions? 507 00:18:20,838 --> 00:18:22,231 Of course, we'd have to put a cone around her neck 508 00:18:22,275 --> 00:18:23,580 to keep her from scratching. 509 00:18:23,624 --> 00:18:25,234 - Sam, all those years of scratching, 510 00:18:25,278 --> 00:18:26,540 those nerves are shot. 511 00:18:26,583 --> 00:18:28,063 There's nothing left to go haywire. 512 00:18:28,107 --> 00:18:29,195 - Dr. Charles, if that were the case, 513 00:18:29,238 --> 00:18:30,196 Keegan shouldn't feel anything. 514 00:18:30,239 --> 00:18:31,893 Let alone an itch. 515 00:18:31,936 --> 00:18:33,895 - If those nerves were active, that anesthetic would have 516 00:18:33,938 --> 00:18:35,201 provided relief for hours. 517 00:18:35,244 --> 00:18:36,854 It didn't. - You only used 5 mil. 518 00:18:36,898 --> 00:18:38,421 It wasn't enough. - I agree. 519 00:18:38,465 --> 00:18:40,162 The anesthetic didn't work for long, but it did work. 520 00:18:40,206 --> 00:18:41,555 Proves the nerves are involved. 521 00:18:41,598 --> 00:18:43,513 - Great, we have a majority. Not that I care. 522 00:18:43,557 --> 00:18:45,298 We done? - Sam? 523 00:18:45,341 --> 00:18:47,561 All I'm saying, I don't think operating 524 00:18:47,604 --> 00:18:48,866 is gonna do a damn thing. 525 00:18:48,910 --> 00:18:50,390 - [sighs] Thanks for you input. 526 00:18:50,433 --> 00:18:52,218 But the last time I checked, I was the neurosurgeon. 527 00:18:52,261 --> 00:18:54,220 Put her on the schedule. 528 00:18:56,265 --> 00:18:59,573 - Isn't surgery supposed to be the last option? 529 00:18:59,616 --> 00:19:03,751 - Dr. Charles, she scratched into her skull. 530 00:19:03,794 --> 00:19:07,581 ♪ 531 00:19:07,624 --> 00:19:09,583 [machines beeping] 532 00:19:09,626 --> 00:19:11,367 - What happened? 533 00:19:11,411 --> 00:19:13,195 - He suddenly went into v-fib. 534 00:19:13,239 --> 00:19:15,023 Shocked him multiple times and then he went asystolic. 535 00:19:15,066 --> 00:19:16,590 Another round of epi. 536 00:19:16,633 --> 00:19:20,942 ♪ 537 00:19:20,985 --> 00:19:22,335 - It's in. 538 00:19:23,466 --> 00:19:24,424 - Check for a pulse. 539 00:19:24,467 --> 00:19:27,122 ♪ 540 00:19:27,166 --> 00:19:28,819 - Nothing. 541 00:19:28,863 --> 00:19:30,212 - Come on, Marc. 542 00:19:31,996 --> 00:19:33,737 Don't you give up. 543 00:19:35,652 --> 00:19:37,088 [beeping] 544 00:19:37,132 --> 00:19:39,003 - Pulse is back. Sinus tach. 545 00:19:39,743 --> 00:19:40,918 - He's back. 546 00:19:40,962 --> 00:19:42,833 All right. 547 00:19:42,877 --> 00:19:44,531 Prep him to move. 548 00:19:44,574 --> 00:19:46,185 I'll call ICU, tell them we're sending him up for cooling. 549 00:19:46,228 --> 00:19:49,231 ♪ 550 00:19:49,275 --> 00:19:50,928 - How long was he asystole? 551 00:19:50,972 --> 00:19:52,930 - Almost ten minutes. 552 00:19:52,974 --> 00:19:55,237 What's your boyfriend thinking? 553 00:19:55,281 --> 00:19:56,630 This guy's not waking up. 554 00:19:56,673 --> 00:19:59,154 ♪ 555 00:20:04,768 --> 00:20:04,942 . 556 00:20:04,986 --> 00:20:07,902 [indistinct chatter] 557 00:20:10,731 --> 00:20:12,341 - [groans] 558 00:20:13,299 --> 00:20:16,432 - Hey, is your ulcer getting worse? 559 00:20:16,476 --> 00:20:18,086 - Today's not helping. 560 00:20:18,129 --> 00:20:19,827 - Yeah. 561 00:20:19,870 --> 00:20:21,916 So, I looked at the Paramedic's report 562 00:20:21,959 --> 00:20:23,744 from the accident scene. 563 00:20:23,787 --> 00:20:25,528 Marc was down at least five minutes 564 00:20:25,572 --> 00:20:27,095 before help arrived. 565 00:20:27,138 --> 00:20:29,358 And after this last code it was almost ten. 566 00:20:29,402 --> 00:20:32,231 I mean, that's almost 15 minutes with no oxygen. 567 00:20:32,274 --> 00:20:33,406 - I know. 568 00:20:33,449 --> 00:20:34,755 Increases the chances the brain function 569 00:20:34,798 --> 00:20:36,104 he has is now compromised. 570 00:20:36,147 --> 00:20:37,497 But we won't know if that's the case 571 00:20:37,540 --> 00:20:39,281 until he wakes up. 572 00:20:39,325 --> 00:20:40,413 - You think he really will? 573 00:20:40,456 --> 00:20:41,588 After he coded? 574 00:20:41,631 --> 00:20:42,893 - I don't know. 575 00:20:44,765 --> 00:20:46,680 - Maybe it's time to start thinking about 576 00:20:46,723 --> 00:20:48,943 honoring his advanced directive. 577 00:20:50,031 --> 00:20:51,337 - Advanced directive? 578 00:20:51,380 --> 00:20:53,861 Nat, it is a tattoo, not a legal document. 579 00:20:53,904 --> 00:20:55,950 - It might be a proxy to one. 580 00:20:55,993 --> 00:20:58,126 And what if Marc does have the paperwork to back it up? 581 00:20:58,169 --> 00:21:00,302 I mean, it could be at home in a file 582 00:21:00,346 --> 00:21:01,564 or in a safety deposit box. 583 00:21:01,608 --> 00:21:02,913 - If something binding exists, 584 00:21:02,957 --> 00:21:04,698 the hospital's lawyers will find it, 585 00:21:04,741 --> 00:21:06,090 and I'll obey whatever it says. 586 00:21:06,134 --> 00:21:07,614 But until then, it's just a tattoo, 587 00:21:07,657 --> 00:21:08,919 and one of many. 588 00:21:08,963 --> 00:21:12,445 - Will, Abigail's organs are still healthy. 589 00:21:12,488 --> 00:21:13,968 But they won't be viable for long. 590 00:21:14,011 --> 00:21:16,187 Without Marc or any family to consent, 591 00:21:16,231 --> 00:21:17,928 we can't donate them. 592 00:21:17,972 --> 00:21:21,149 But if we honor his tattoo and we let him go, 593 00:21:21,192 --> 00:21:23,020 then the hospital can petition to become 594 00:21:23,064 --> 00:21:25,675 Abigail's legal guardian, and we can make the decision 595 00:21:25,719 --> 00:21:28,765 to donate her organs before they go to waste. 596 00:21:28,809 --> 00:21:31,159 - Natalie, you are asking me to let Marc die. 597 00:21:31,202 --> 00:21:32,334 I can't do that. 598 00:21:32,378 --> 00:21:35,946 - Well, if by some miracle he does wake up, 599 00:21:35,990 --> 00:21:38,384 it'll be to brain damage, paralysis, 600 00:21:38,427 --> 00:21:39,820 and the loss of his daughter. 601 00:21:39,863 --> 00:21:42,649 So, please help me understand 602 00:21:42,692 --> 00:21:44,172 why you won't even consider this. 603 00:21:44,215 --> 00:21:46,435 - I have a responsibility to my patients 604 00:21:46,479 --> 00:21:48,350 to do everything I can to save their lives. 605 00:21:48,394 --> 00:21:50,744 Anything less, then I am failing them. 606 00:21:50,787 --> 00:21:53,747 [dramatic music] 607 00:21:53,790 --> 00:21:55,357 - Okay. 608 00:21:55,401 --> 00:22:01,842 ♪ 609 00:22:03,191 --> 00:22:06,020 - He's losing blood faster than I can replace it. 610 00:22:06,063 --> 00:22:08,631 - Massive bleed from behind the liver. 611 00:22:08,675 --> 00:22:11,286 There must be a hole in the vena cava. 612 00:22:11,330 --> 00:22:12,940 ♪ 613 00:22:12,983 --> 00:22:15,377 Long Allis clamps. 614 00:22:15,421 --> 00:22:18,946 ♪ 615 00:22:18,989 --> 00:22:21,078 Damn it, this isn't working. 616 00:22:21,122 --> 00:22:24,212 I can't reach the tear without making it worse. 617 00:22:24,255 --> 00:22:26,301 All right, Maggie, get your hands in here. 618 00:22:27,911 --> 00:22:29,435 Push on these packs. Press hard. 619 00:22:29,478 --> 00:22:30,610 All right. 620 00:22:30,653 --> 00:22:32,089 That'll buy us some time. 621 00:22:32,133 --> 00:22:34,396 Call Dr. Lanik, get him in here. 622 00:22:34,440 --> 00:22:36,398 I don't care what he's doing. Just make sure he's scrubbed up 623 00:22:36,442 --> 00:22:37,704 and ready to work. 624 00:22:37,747 --> 00:22:39,880 Give me an 8 ET tube and a sternal saw. 625 00:22:39,923 --> 00:22:41,621 - Sternotomy? 626 00:22:41,664 --> 00:22:42,883 You're gonna open up his chest? 627 00:22:42,926 --> 00:22:44,798 - I gotta get to the bleed somehow. 628 00:22:45,755 --> 00:22:47,235 - Hey, got your page. 629 00:22:47,278 --> 00:22:48,671 - Come on in. 630 00:22:48,715 --> 00:22:50,325 - Dr. Abrams is in surgery right now. 631 00:22:50,369 --> 00:22:52,675 As soon as he's done, Keegan's next. 632 00:22:52,719 --> 00:22:54,068 - Uh-huh. 633 00:22:54,111 --> 00:22:55,852 - What's all this? - It's an experiment. 634 00:22:57,288 --> 00:22:58,115 - For what? 635 00:22:58,159 --> 00:22:59,726 - Well, you don't think that 636 00:22:59,769 --> 00:23:02,685 Keegan can experience her itch without cutaneous nerves. 637 00:23:02,729 --> 00:23:05,427 And I do. I think I can prove it. 638 00:23:08,648 --> 00:23:10,171 Have a seat. 639 00:23:11,738 --> 00:23:13,740 - Okay. 640 00:23:13,783 --> 00:23:16,438 - So, can you take your left arm 641 00:23:16,482 --> 00:23:19,136 and put it on the other side of the partition here? 642 00:23:21,312 --> 00:23:23,184 Thank you. 643 00:23:23,227 --> 00:23:25,273 - So, is this like a magic trick? 644 00:23:25,316 --> 00:23:26,796 - Yeah, kinda. 645 00:23:29,146 --> 00:23:33,847 - Okay, so I'm gonna start to brush your real hand 646 00:23:33,890 --> 00:23:36,023 and the fake hand simultaneously. 647 00:23:36,066 --> 00:23:38,329 But I just want you to look at the fake hand. 648 00:23:38,373 --> 00:23:39,592 Okay? 649 00:23:39,635 --> 00:23:41,420 - Whatever you say. 650 00:23:41,463 --> 00:23:44,727 - So, amputees sometimes still feel 651 00:23:44,771 --> 00:23:45,946 the missing limb, right? 652 00:23:45,989 --> 00:23:48,296 - Yeah. A phantom limb. 653 00:23:48,339 --> 00:23:51,168 The nerves are transmitting confusing signals. 654 00:23:51,212 --> 00:23:54,433 - Or do amputees still feel missing limbs because 655 00:23:54,476 --> 00:23:57,305 the brain is just assuming that it's still there? 656 00:23:57,348 --> 00:24:00,308 'Cause if that were the case, the nerves would be irrelevant. 657 00:24:00,351 --> 00:24:01,701 Right? 658 00:24:01,744 --> 00:24:05,095 - So, you're suggesting Keegan's got a phantom itch? 659 00:24:05,139 --> 00:24:06,619 Her brain is telling her it's there, 660 00:24:06,662 --> 00:24:07,620 even though it isn't? 661 00:24:07,663 --> 00:24:09,360 - Yeah. 662 00:24:09,404 --> 00:24:12,755 Just like amputees perceive a limb that used to be there. 663 00:24:12,799 --> 00:24:15,889 Keegan still perceives an itch that she got three years ago 664 00:24:15,932 --> 00:24:17,499 from a drug reaction. 665 00:24:17,543 --> 00:24:19,458 I mean, the brain's basically playing a trick on her. 666 00:24:20,720 --> 00:24:22,504 - Interesting theory. 667 00:24:22,548 --> 00:24:23,984 Where are you going with all this? 668 00:24:24,027 --> 00:24:26,160 - That's not your hand. Right? 669 00:24:26,203 --> 00:24:27,988 But the more you stare at it, 670 00:24:28,031 --> 00:24:30,381 while feeling me brush your real hand, 671 00:24:30,425 --> 00:24:33,167 the more your brain might start to blend them together. 672 00:24:33,210 --> 00:24:35,212 - Well, I guess I can buy that. 673 00:24:35,256 --> 00:24:36,649 - Yeah. 674 00:24:36,692 --> 00:24:39,347 Very powerful, the connection between what we see 675 00:24:39,390 --> 00:24:40,870 and what we feel. 676 00:24:42,393 --> 00:24:44,918 - But Dr. Charles, I still know which one's my arm. 677 00:24:44,961 --> 00:24:48,051 - Huh. Do ya? 678 00:24:50,706 --> 00:24:52,491 - Ah. 679 00:24:55,798 --> 00:24:57,060 Uh, for a second there-- 680 00:24:57,104 --> 00:24:59,323 - You felt the hammer. 681 00:24:59,367 --> 00:25:00,586 - Yeah, I did. 682 00:25:01,587 --> 00:25:03,153 - Yeah. 683 00:25:03,197 --> 00:25:05,547 Well, and we both know there aren't 684 00:25:05,591 --> 00:25:08,724 any nerve endings in this thing, right? 685 00:25:08,768 --> 00:25:12,249 Amazing the tricks the brain can play on us. 686 00:25:14,295 --> 00:25:16,123 - Keegan. Keegan, wait. 687 00:25:16,166 --> 00:25:17,646 I've changed my mind. 688 00:25:17,690 --> 00:25:19,039 I don't think you should have surgery just yet. 689 00:25:19,082 --> 00:25:20,606 - Oh, here we go. 690 00:25:20,649 --> 00:25:22,695 What crazy idea has Dr. Charles talked you into? 691 00:25:22,738 --> 00:25:24,653 - It may not be a nerve problem. 692 00:25:24,697 --> 00:25:26,176 It could be a perception problem. 693 00:25:26,220 --> 00:25:29,136 In fact, I'm not sure your itch is real. 694 00:25:29,179 --> 00:25:30,964 - Not real? Are you two serious? 695 00:25:31,007 --> 00:25:32,052 - Look at me. 696 00:25:32,095 --> 00:25:33,444 I have to be tied to the bed 697 00:25:33,488 --> 00:25:35,316 so I don't scratch a bigger hole in my head. 698 00:25:35,359 --> 00:25:37,710 If surgery will work, I have to do it. 699 00:25:37,753 --> 00:25:39,233 - But what if it doesn't? 700 00:25:39,276 --> 00:25:41,017 What if you wake up and nothing's changed? 701 00:25:41,061 --> 00:25:42,541 - It has to work. 702 00:25:42,584 --> 00:25:44,499 Because I can't live like this anymore. 703 00:25:44,543 --> 00:25:45,761 I want my life back. 704 00:25:45,805 --> 00:25:47,981 - Surgery will give it to you. 705 00:25:48,024 --> 00:25:49,417 All right, let's go. 706 00:25:49,460 --> 00:25:51,593 - Wait, Keegan. Wait, wait. 707 00:25:51,637 --> 00:25:54,727 The brain can change. It responds to experience. 708 00:25:54,770 --> 00:25:56,076 It's called neuroplasticity. 709 00:25:56,119 --> 00:25:58,600 Three years ago, a drug reaction created 710 00:25:58,644 --> 00:26:00,733 a chronic itch that you can't seem to satisfy, 711 00:26:00,776 --> 00:26:02,430 because it rewired your brain. 712 00:26:02,473 --> 00:26:04,911 No surgery is gonna fix that. Trust me. 713 00:26:04,954 --> 00:26:06,260 - Daniel. 714 00:26:06,303 --> 00:26:07,827 - Please. Please, Keegan. 715 00:26:07,870 --> 00:26:10,960 Let me try something before you go under the knife. 716 00:26:11,004 --> 00:26:12,614 - It's been three years. 717 00:26:12,658 --> 00:26:16,052 What can you do for me that no other doctor has tried? 718 00:26:16,096 --> 00:26:17,967 - A trick. 719 00:26:20,013 --> 00:26:24,321 ♪ 720 00:26:24,365 --> 00:26:25,845 - What the hell is going on? 721 00:26:25,888 --> 00:26:27,324 I was told you needed help with a liver bleed. 722 00:26:27,368 --> 00:26:29,457 - Retro-hepatic cava tear. 723 00:26:29,500 --> 00:26:31,111 Can't fix anything until I control the bleed. 724 00:26:31,154 --> 00:26:33,287 I'm gonna do that with an atrial caval shunt. 725 00:26:33,330 --> 00:26:34,593 - You gotta be kidding. 726 00:26:34,636 --> 00:26:36,856 - Nope, I'm gonna snake an ET tube 727 00:26:36,899 --> 00:26:39,162 down his heart and bypass the tear. 728 00:26:39,206 --> 00:26:41,208 - What, you couldn't think of a riskier move? 729 00:26:41,251 --> 00:26:44,211 Atrial caval shunts have an abysmal success rate. 730 00:26:44,254 --> 00:26:45,778 - Yep, I'm aware. 731 00:26:45,821 --> 00:26:48,476 - Then you also know that he's cold and coagulopathic. 732 00:26:48,519 --> 00:26:50,783 So, if you don't pack him up, and get him up to the ICU 733 00:26:50,826 --> 00:26:53,307 to be warmed, he's gonna die here on this table. 734 00:26:53,350 --> 00:26:54,743 - At least this gives him a shot. 735 00:26:54,787 --> 00:26:56,092 If we send him up to the ICU, 736 00:26:56,136 --> 00:26:57,964 he bleeds out and dies for sure. 737 00:26:58,007 --> 00:26:59,661 Scissors and ET tube. 738 00:26:59,705 --> 00:27:03,012 - If you cut into that heart, there is no going back. 739 00:27:03,056 --> 00:27:05,145 - Yeah, I know. 740 00:27:05,188 --> 00:27:06,799 - Don't do it. 741 00:27:06,842 --> 00:27:09,715 [dramatic music] 742 00:27:09,758 --> 00:27:11,673 ♪ 743 00:27:11,717 --> 00:27:14,371 God damn it. 744 00:27:14,415 --> 00:27:16,286 You kick me out of here only to force me 745 00:27:16,330 --> 00:27:17,418 to help you kill this guy. 746 00:27:17,461 --> 00:27:19,812 You're a prick, Rhodes. 747 00:27:19,855 --> 00:27:21,117 - Yeah, maybe. 748 00:27:25,818 --> 00:27:25,992 . 749 00:27:26,035 --> 00:27:28,951 [monitor beeping] 750 00:27:31,824 --> 00:27:33,739 - If her father doesn't wake up, 751 00:27:33,782 --> 00:27:36,437 what happens to Abigail's organs? 752 00:27:36,480 --> 00:27:39,048 - They're no good to anyone. 753 00:27:46,360 --> 00:27:49,189 - Ms. Goodwin, can I speak to you about something? 754 00:27:49,232 --> 00:27:53,802 ♪ 755 00:27:53,846 --> 00:27:55,238 - Could've driven a truck through this hole. 756 00:27:55,282 --> 00:27:57,327 He never would have survived in the ICU. 757 00:27:57,371 --> 00:27:58,807 This is the right call. 758 00:27:58,851 --> 00:28:02,332 - Don't act like you didn't get lucky as hell. 759 00:28:02,376 --> 00:28:04,508 - Let's finish this up. 760 00:28:09,992 --> 00:28:11,298 - What do I do? 761 00:28:11,341 --> 00:28:12,647 I don't know how long I can go without scratching. 762 00:28:12,691 --> 00:28:13,779 - Okay. 763 00:28:13,822 --> 00:28:15,128 I want you to look at your reflection 764 00:28:15,171 --> 00:28:17,957 and scratch the non-itchy side of your head. 765 00:28:19,872 --> 00:28:22,570 In the mirror, the image is gonna be reversed. 766 00:28:22,613 --> 00:28:23,658 It's gonna look like you're actually 767 00:28:23,702 --> 00:28:24,746 scratching the itchy side. 768 00:28:24,790 --> 00:28:27,140 - Oh, I see it. 769 00:28:27,183 --> 00:28:29,316 But how is scratching this side of my head 770 00:28:29,359 --> 00:28:31,448 gonna make the itch go away on the other side? 771 00:28:31,492 --> 00:28:32,798 - Keegan, trust me. 772 00:28:32,841 --> 00:28:34,582 We know that you've been feeling this thing. 773 00:28:34,625 --> 00:28:37,759 But I just want you to consider the possibility that maybe, 774 00:28:37,803 --> 00:28:40,153 just maybe that this itch isn't real. 775 00:28:40,196 --> 00:28:42,677 And no amount of scratching is gonna satisfy it. 776 00:28:42,721 --> 00:28:44,505 - Well, then what the hell am I doing? 777 00:28:44,548 --> 00:28:46,725 - Giving your brain new visual input 778 00:28:46,768 --> 00:28:49,118 to the override the experience you had three years ago, 779 00:28:49,162 --> 00:28:51,381 so it can begin to rewire itself. 780 00:28:51,425 --> 00:28:53,775 - Okay, you're losing me. 781 00:28:53,819 --> 00:28:55,821 - By feeling yourself scratch one side of your head 782 00:28:55,864 --> 00:28:58,345 while you're seeing yourself scratch the other, 783 00:28:58,388 --> 00:29:00,564 your brain will be tricked. 784 00:29:00,608 --> 00:29:01,957 And realize something's not right. 785 00:29:02,001 --> 00:29:05,178 Now, hopefully, that experience will force you 786 00:29:05,221 --> 00:29:06,832 to perceive a new reality. 787 00:29:06,875 --> 00:29:10,661 - A reality in which the itch doesn't exist. 788 00:29:10,705 --> 00:29:14,404 - So you say, but nothing's changing. 789 00:29:14,448 --> 00:29:15,928 And I feel stupid. 790 00:29:15,971 --> 00:29:18,365 - The exercise is designed to confuse your brain, 791 00:29:18,408 --> 00:29:19,627 so don't worry about that. 792 00:29:19,670 --> 00:29:22,108 Just keep scratching. 793 00:29:22,151 --> 00:29:25,415 - Like this? Harder? Softer? 794 00:29:25,459 --> 00:29:26,765 - Just like you're doing. - Yes. 795 00:29:26,808 --> 00:29:28,592 - Be patient. 796 00:29:29,463 --> 00:29:30,943 Give it a chance. 797 00:29:33,597 --> 00:29:34,990 - Keegan, we'll be just outside. 798 00:29:36,775 --> 00:29:38,211 - You're doing great. 799 00:29:38,254 --> 00:29:41,214 [dramatic music] 800 00:29:41,257 --> 00:29:44,043 ♪ 801 00:29:44,086 --> 00:29:46,306 - How long are we gonna let her keep scratching? 802 00:29:46,349 --> 00:29:49,483 - She's been dealing with this for what, three years? 803 00:29:49,526 --> 00:29:52,094 I mean, honestly Ethan, 804 00:29:52,138 --> 00:29:53,748 I don't know how long it might take. 805 00:29:53,792 --> 00:29:55,532 - If it takes. 806 00:29:55,576 --> 00:29:57,665 The phantom itch theory makes sense, 807 00:29:57,708 --> 00:29:59,232 but it's still just a theory. 808 00:29:59,275 --> 00:30:02,409 - I just really don't wanna give her any false hope. 809 00:30:02,452 --> 00:30:04,498 - Dr. Charles. 810 00:30:04,541 --> 00:30:07,849 Something's definitely happening. 811 00:30:07,893 --> 00:30:10,721 The itch, it's less. 812 00:30:10,765 --> 00:30:15,074 ♪ 813 00:30:15,117 --> 00:30:16,945 - Okay. 814 00:30:19,121 --> 00:30:20,731 All right, I'll be back in five. 815 00:30:20,775 --> 00:30:23,169 I'm gonna run these over to sterile processing. 816 00:30:28,783 --> 00:30:31,003 Hey. Have you seen April? 817 00:30:31,046 --> 00:30:32,743 I wanted to check in on her. - Nope. 818 00:30:32,787 --> 00:30:34,833 She's probably putting out a fire somewhere. 819 00:30:34,876 --> 00:30:36,312 That girl is on it. 820 00:30:36,356 --> 00:30:38,793 - So, things went well while I was in surgery? 821 00:30:38,837 --> 00:30:41,709 - Yeah, didn't even realize you were gone. 822 00:30:41,752 --> 00:30:43,667 - Oh. 823 00:30:43,711 --> 00:30:45,365 That's great. 824 00:30:45,408 --> 00:30:47,410 - Yeah. 825 00:30:50,718 --> 00:30:53,982 - Dr. Halstead, could I have a moment? 826 00:30:54,026 --> 00:30:55,505 - Of course. 827 00:30:55,549 --> 00:30:58,117 - An emergency ethics committee was formed to evaluate 828 00:30:58,160 --> 00:31:01,685 Marc Jones' current condition and future prognosis. 829 00:31:01,729 --> 00:31:04,079 - Wait, was formed? Who asked for that? 830 00:31:04,123 --> 00:31:07,691 - Between his spinal cord injury and the high probability 831 00:31:07,735 --> 00:31:11,130 for irreparable brain damage, the committee concluded 832 00:31:11,173 --> 00:31:13,567 with reasonable medical certainty 833 00:31:13,610 --> 00:31:16,004 that he has no quality of life. 834 00:31:16,048 --> 00:31:17,092 - No. 835 00:31:17,136 --> 00:31:20,313 - Listen, the hospital will honor 836 00:31:20,356 --> 00:31:23,969 Mr. Jones's tattoo as an advanced directive. 837 00:31:24,012 --> 00:31:28,495 If he codes again, you will not resuscitate. 838 00:31:28,538 --> 00:31:30,149 - I cannot just walk away. 839 00:31:30,192 --> 00:31:34,153 - I'm sorry, but it's over, Dr. Halstead. 840 00:31:39,549 --> 00:31:41,160 - I wanna talk to you. 841 00:31:41,203 --> 00:31:46,861 ♪ 842 00:31:46,905 --> 00:31:49,081 An emergency ethics committee? 843 00:31:49,124 --> 00:31:51,866 What, I don't bow down to your decision on my patient, 844 00:31:51,910 --> 00:31:53,694 so you go over me to Goodwin and bench me? 845 00:31:53,737 --> 00:31:55,087 - You forced my hand. 846 00:31:55,130 --> 00:31:57,045 I tried talking to you. You shut me down. 847 00:31:57,089 --> 00:31:59,961 - Because you'd already decided Marc should die. 848 00:32:00,005 --> 00:32:01,789 - He has a tattoo across his chest that says, 849 00:32:01,832 --> 00:32:03,138 "Do Not Resuscitate." 850 00:32:03,182 --> 00:32:05,401 - We don't know that's how he feels. 851 00:32:05,445 --> 00:32:06,925 - We don't know he doesn't. 852 00:32:06,968 --> 00:32:08,970 But what I do know is that if we don't act now, 853 00:32:09,014 --> 00:32:10,929 we will lose Abigail's organs. 854 00:32:10,972 --> 00:32:13,757 Those are children's lives in our hands. 855 00:32:13,801 --> 00:32:15,194 - No, don't turn this on me. 856 00:32:15,237 --> 00:32:16,978 Don't guilt me into thinking that I'm the bad guy. 857 00:32:17,022 --> 00:32:18,849 You don't think I know the stakes of this case? 858 00:32:18,893 --> 00:32:21,896 I am sick of everyone telling me what I can 859 00:32:21,940 --> 00:32:23,115 and what I cannot do. 860 00:32:23,158 --> 00:32:25,552 I am just trying to save my patients. 861 00:32:25,595 --> 00:32:27,249 - What are you talking about? 862 00:32:27,293 --> 00:32:28,468 Who is everyone? 863 00:32:28,511 --> 00:32:30,687 ♪ 864 00:32:30,731 --> 00:32:32,559 - You betrayed me. 865 00:32:32,602 --> 00:32:34,604 How can I ever trust you? 866 00:32:34,648 --> 00:32:37,303 - How can I trust you? 867 00:32:37,346 --> 00:32:39,653 In the past, you have let patients go 868 00:32:39,696 --> 00:32:41,524 who you knew were hopeless. 869 00:32:41,568 --> 00:32:43,004 But you know what? It is more than that. 870 00:32:43,048 --> 00:32:44,049 No, look at me. 871 00:32:44,092 --> 00:32:45,876 It is more than that. 872 00:32:45,920 --> 00:32:48,053 You have been acting strange for weeks. 873 00:32:48,096 --> 00:32:50,055 And this morning, that ridiculous story 874 00:32:50,098 --> 00:32:51,970 about a drug rep, really? 875 00:32:52,013 --> 00:32:55,582 ♪ 876 00:32:55,625 --> 00:32:57,018 - Well then, here we are. 877 00:32:57,062 --> 00:32:58,498 And about to get married. 878 00:32:58,541 --> 00:33:01,066 ♪ 879 00:33:06,201 --> 00:33:06,419 . 880 00:33:06,462 --> 00:33:08,377 - Maggie. - Yep. 881 00:33:08,421 --> 00:33:10,553 - Thanks for approving my PTO for next month. 882 00:33:10,597 --> 00:33:13,252 I didn't think there was a way to make it happen. 883 00:33:13,295 --> 00:33:15,645 - Oh, yeah. Sure. 884 00:33:17,125 --> 00:33:18,779 April. 885 00:33:18,822 --> 00:33:21,956 Did you sign off on Monique's paid time off for next month? 886 00:33:22,000 --> 00:33:23,566 - Yeah. 887 00:33:23,610 --> 00:33:25,090 Saw her request had been siting there for three weeks. 888 00:33:25,133 --> 00:33:26,395 I hate it when I put in 889 00:33:26,439 --> 00:33:27,875 for vacation times and nothing happens. 890 00:33:27,918 --> 00:33:29,094 - It takes a long time 891 00:33:29,137 --> 00:33:31,270 because someone's always asking for PTO. 892 00:33:31,313 --> 00:33:32,488 Especially Monique. 893 00:33:32,532 --> 00:33:34,795 She took eight days off last month. 894 00:33:34,838 --> 00:33:38,277 - Well, her sister is pregnant, on bed rest and needs help. 895 00:33:38,320 --> 00:33:39,974 So, how could I say no? 896 00:33:40,018 --> 00:33:41,976 - What? - Lisa. 897 00:33:42,020 --> 00:33:43,195 - I'm talking to you. 898 00:33:43,238 --> 00:33:45,197 I have a system for handling PTO's. 899 00:33:45,240 --> 00:33:47,155 You can't take time off if you're out of vacation. 900 00:33:47,199 --> 00:33:49,157 Monique was out. 901 00:33:49,201 --> 00:33:51,246 - Doris gave her some of hers. 902 00:33:51,290 --> 00:33:53,640 - Oh, my God. You let them swap? 903 00:33:53,683 --> 00:33:55,729 - Doris said she wasn't gonna use them. 904 00:33:55,772 --> 00:33:57,296 No sense letting them gather dust. 905 00:33:57,339 --> 00:33:58,775 - You know what's gonna happen now? 906 00:33:58,819 --> 00:34:00,864 I'm gonna get hammered with requests from nurses 907 00:34:00,908 --> 00:34:02,214 who wanna swap days. 908 00:34:02,257 --> 00:34:04,346 Thanks a lot. - You know what? 909 00:34:04,390 --> 00:34:06,044 You don't like the way I handle things 910 00:34:06,087 --> 00:34:07,306 when I'm doing you a favor... 911 00:34:07,349 --> 00:34:08,872 - A favor? 912 00:34:08,916 --> 00:34:11,527 This is a privilege. 913 00:34:13,094 --> 00:34:15,227 - Give your privilege to someone else. 914 00:34:18,186 --> 00:34:22,016 ♪ 915 00:34:22,060 --> 00:34:25,280 [monitors beeping] 916 00:34:30,068 --> 00:34:34,028 [beeping continues] 917 00:34:34,072 --> 00:34:37,031 [solemn music] 918 00:34:37,075 --> 00:34:43,081 ♪ 919 00:34:43,124 --> 00:34:45,126 - Time of death, 19:22. 920 00:34:45,170 --> 00:34:51,915 ♪ 921 00:34:55,180 --> 00:34:57,138 - There, he's gone. 922 00:34:57,182 --> 00:34:58,226 You won. 923 00:34:58,270 --> 00:35:05,233 ♪ 924 00:35:05,277 --> 00:35:07,061 - I was about to give up, 925 00:35:07,105 --> 00:35:08,671 but then there was this moment. 926 00:35:08,715 --> 00:35:11,152 Look at me, I'm not scratching. 927 00:35:11,196 --> 00:35:13,981 - I am so happy for you. 928 00:35:14,024 --> 00:35:17,202 Dr. Choi, I can keep these mirrors, right? 929 00:35:17,245 --> 00:35:18,986 It's so much better. 930 00:35:19,029 --> 00:35:20,509 - Of course. And keep it up. 931 00:35:20,553 --> 00:35:24,165 Over time, they should fade away completely. 932 00:35:24,209 --> 00:35:25,688 Excuse me. 933 00:35:25,732 --> 00:35:28,387 Dr. Charles, surgery would have been a mistake. 934 00:35:28,430 --> 00:35:30,563 Good call steering her away. 935 00:35:30,606 --> 00:35:32,217 - Yeah, but, you know, I certainly understood 936 00:35:32,260 --> 00:35:33,957 her desperation for relief. 937 00:35:35,611 --> 00:35:36,917 Do you know that scientifically, 938 00:35:36,960 --> 00:35:38,875 itching is ranked as one of the most 939 00:35:38,919 --> 00:35:41,791 distressing sensations a human being can experience? 940 00:35:41,835 --> 00:35:43,445 - Really? 941 00:35:45,795 --> 00:35:49,756 You know what, Dr. Charles, maybe it's not a good idea, 942 00:35:49,799 --> 00:35:53,020 but some itches you just have to scratch. 943 00:35:56,066 --> 00:35:58,765 Vicki. Hey. 944 00:36:02,638 --> 00:36:05,075 What do you say we go for a run? 945 00:36:05,119 --> 00:36:07,165 Like old times? 946 00:36:07,208 --> 00:36:08,905 - Sure. 947 00:36:08,949 --> 00:36:10,080 Call me sometime. 948 00:36:10,124 --> 00:36:12,518 - My shift's over. 949 00:36:14,172 --> 00:36:15,173 How 'bout now? 950 00:36:15,216 --> 00:36:17,610 - [laughs] 951 00:36:17,653 --> 00:36:20,090 Okay. Let's do it. 952 00:36:20,134 --> 00:36:23,093 [dramatic music] 953 00:36:23,137 --> 00:36:27,272 ♪ 954 00:36:27,315 --> 00:36:30,623 - Okay, look, my way isn't the only way. 955 00:36:30,666 --> 00:36:32,929 You're doing a good job. 956 00:36:32,973 --> 00:36:34,279 - Thanks. 957 00:36:34,322 --> 00:36:36,933 - And I confess, it sucks when you realize 958 00:36:36,977 --> 00:36:39,284 that you can be replaced. 959 00:36:39,327 --> 00:36:41,851 - Yeah, I know. 960 00:36:41,895 --> 00:36:45,986 ♪ 961 00:36:46,029 --> 00:36:47,117 - Oh. 962 00:36:47,161 --> 00:36:51,165 ♪ 963 00:36:51,209 --> 00:36:53,211 Wanna get a drink? 964 00:36:53,254 --> 00:36:54,995 Maybe two? 965 00:36:55,038 --> 00:36:58,172 ♪ 966 00:36:58,216 --> 00:37:00,348 Yeah. 967 00:37:00,392 --> 00:37:03,525 ♪ 968 00:37:07,442 --> 00:37:09,139 - Oh, Sam. 969 00:37:09,183 --> 00:37:12,055 You'll be happy to hear that Keegan's feeling much better. 970 00:37:12,099 --> 00:37:13,840 - Oh, your smoke and mirrors? 971 00:37:13,883 --> 00:37:15,494 Temporary fix. 972 00:37:15,537 --> 00:37:17,191 She'll be back here in six weeks 973 00:37:17,235 --> 00:37:18,540 to get that surgery. 974 00:37:18,584 --> 00:37:20,629 - Well, that's the way you see it, 975 00:37:20,673 --> 00:37:24,459 I, uh, I guess I see it a little differently. 976 00:37:24,503 --> 00:37:26,069 - Until next time, Daniel. 977 00:37:26,113 --> 00:37:27,810 - Good night. 978 00:37:35,470 --> 00:37:38,778 - An atrial caval shunt. 979 00:37:38,821 --> 00:37:40,432 My cowboy. 980 00:37:42,172 --> 00:37:43,696 - Dr. Rhodes. 981 00:37:43,739 --> 00:37:47,439 Three operating rooms upstairs were open. 982 00:37:47,482 --> 00:37:49,223 You could have treated your patient 983 00:37:49,267 --> 00:37:50,877 in any one of them. 984 00:37:50,920 --> 00:37:52,661 - Maybe, but I didn't want to risk him dying in transit. 985 00:37:52,705 --> 00:37:54,837 That is why we have a Hybrid OR. 986 00:37:56,622 --> 00:37:58,537 The gall bladder surgery you interrupted, 987 00:37:58,580 --> 00:38:00,669 I'm rescheduling it for tomorrow. 988 00:38:00,713 --> 00:38:02,062 In the Hybrid OR. 989 00:38:02,105 --> 00:38:04,543 - Ms. Goodwin, this idea to repurpose my room 990 00:38:04,586 --> 00:38:07,023 is misguided and reckless. 991 00:38:07,067 --> 00:38:08,590 - Your room? 992 00:38:08,634 --> 00:38:11,724 Well, the board is considering closing your room 993 00:38:11,767 --> 00:38:14,030 unless it starts proving its worth. 994 00:38:14,074 --> 00:38:18,034 That's why I'm gonna make sure it is always earning money. 995 00:38:18,078 --> 00:38:20,385 - Great. Then I'm gonna keep fighting back, 996 00:38:20,428 --> 00:38:22,300 because I'm not gonna let Gwen Garrett 997 00:38:22,343 --> 00:38:24,040 turn the Hybrid OR into an ATM. 998 00:38:24,084 --> 00:38:26,129 - Gwen Garrett has nothing to do with this. 999 00:38:26,173 --> 00:38:29,568 I decided to put general surgeries in there. 1000 00:38:29,611 --> 00:38:32,353 So you pull this little stunt again, 1001 00:38:32,397 --> 00:38:34,486 and I'll show you the door. 1002 00:38:34,529 --> 00:38:37,358 [dramatic music] 1003 00:38:37,402 --> 00:38:38,533 ♪ 1004 00:38:38,577 --> 00:38:40,056 - I don't care what she says. 1005 00:38:40,100 --> 00:38:42,581 I saved his life. I'd do it again. 1006 00:38:42,624 --> 00:38:45,584 - Come here. 1007 00:38:51,329 --> 00:38:56,029 ♪ 1008 00:38:56,072 --> 00:38:59,119 [heavy breathing] 1009 00:39:00,642 --> 00:39:02,818 We're a lot alike, you know. 1010 00:39:02,862 --> 00:39:05,299 You'd do anything to get what you want. 1011 00:39:05,343 --> 00:39:09,695 ♪ 1012 00:39:09,738 --> 00:39:11,566 - You're that bad, huh? 1013 00:39:12,741 --> 00:39:14,352 - I'm that bad. 1014 00:39:14,395 --> 00:39:20,619 ♪ 1015 00:39:25,275 --> 00:39:28,235 [solemn music] 1016 00:39:28,278 --> 00:39:35,503 ♪ 1017 00:39:37,679 --> 00:39:40,203 - Abigail's organs are off to recipients. 1018 00:39:42,510 --> 00:39:44,469 - That's good. 1019 00:39:44,512 --> 00:39:51,780 ♪ 1020 00:39:58,265 --> 00:40:00,485 - Maybe you want this back? 1021 00:40:00,528 --> 00:40:07,753 ♪ 1022 00:40:14,237 --> 00:40:16,675 - No, I don't. 1023 00:40:21,984 --> 00:40:24,770 Natalie, I wanna marry you. 1024 00:40:24,813 --> 00:40:32,081 ♪ 70241

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.