All language subtitles for Zero.2018.720p.WEB-DL.x264.MkvCage.ws.en.hi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada Download
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,583 --> 00:00:20,251 MAN 1: Okay, bud, that's just scary. 2 00:00:20,253 --> 00:00:22,721 MAN 2: I just feel bad for him. 3 00:00:22,722 --> 00:00:25,859 REPORTER 1: Scientists are investigating a new super-strain of rabies 4 00:00:26,092 --> 00:00:28,225 commonly known as Mad Dog disease. 5 00:00:28,227 --> 00:00:29,460 REPORTER 2: Health authorities announced that 6 00:00:29,461 --> 00:00:30,861 they discovered their first case 7 00:00:30,864 --> 00:00:33,296 of the new super-strain of rabies in a human. 8 00:00:33,298 --> 00:00:36,299 While the number of rabies cases continues to grow... 9 00:00:36,301 --> 00:00:38,335 PRESS SECRETARY: The President assures the American people 10 00:00:38,337 --> 00:00:40,404 there is absolutely no reason for panic 11 00:00:40,405 --> 00:00:43,207 concerning these isolated cases of rabies. 12 00:00:43,209 --> 00:00:47,880 MAN: Is derived from the Sanskrit word, rabhas, which means "To do violence." 13 00:00:48,115 --> 00:00:49,545 DOCTOR: This super-strain of rabies 14 00:00:49,548 --> 00:00:51,515 alters the personality of the patients. 15 00:00:51,517 --> 00:00:54,350 Acute aggressiveness, a reduced sense of pain and restlessness, 16 00:00:54,353 --> 00:00:56,185 obsessive behaviors. 17 00:00:56,186 --> 00:00:58,822 The virus can transform an infected human within 90 seconds. 18 00:00:58,823 --> 00:01:00,289 REPORTER: The World Health Organization 19 00:01:00,290 --> 00:01:02,258 estimates that there are more than 20 00:01:02,259 --> 00:01:04,727 nine million people infected with this new super-strain of rabies. 21 00:01:04,730 --> 00:01:06,462 REPORTER 2: The Infected seems to be 22 00:01:06,463 --> 00:01:08,566 spreading faster than can be contained. 23 00:01:10,234 --> 00:01:12,701 REPORTER 3: 9-1-1 operators in major North American cities 24 00:01:12,704 --> 00:01:14,603 - (SIREN WAILING) - are overwhelmed already. 25 00:01:14,605 --> 00:01:17,606 They have been told not to approach anyone who could be rabid. 26 00:01:17,609 --> 00:01:19,876 POLITICIAN: If we don't adequately address this current outbreak, 27 00:01:19,878 --> 00:01:22,245 we will end up fighting for decades. 28 00:01:22,246 --> 00:01:24,246 REPORTER 4: This super-strain of rabies is not fatal. 29 00:01:24,248 --> 00:01:26,849 In fact, those infected are not dying, they're killing. 30 00:01:26,850 --> 00:01:28,450 REPORTER 5: Alters the brain and nervous system 31 00:01:28,453 --> 00:01:30,453 to create a super violent species. 32 00:01:30,454 --> 00:01:32,420 REPORTER 6: Never seen a disease evolve so rapidly. 33 00:01:32,423 --> 00:01:33,957 REPORTER 7: White House is under siege. 34 00:01:34,191 --> 00:01:36,390 The President of the United States has been relocated. 35 00:01:36,393 --> 00:01:37,759 REPORTER 8: With the breakdown in communication... 36 00:01:37,762 --> 00:01:40,395 MAN: Society is near collapse. 37 00:01:40,396 --> 00:01:43,731 WOMAN: They killed everyone. Women, children. 38 00:01:43,734 --> 00:01:45,634 REPORTER 9: Time is of the essence. 39 00:01:45,635 --> 00:01:48,270 REPORTER: The few medical and military personnel left 40 00:01:48,271 --> 00:01:50,405 desperately search for Patient Zero. 41 00:01:50,406 --> 00:01:52,442 Patient Zero. Patient Zero. 42 00:01:54,243 --> 00:01:58,245 Morgan! Morgan! Morgan! 43 00:01:58,246 --> 00:02:00,347 - (SCREAMS) - SCOOTER: Morgan. 44 00:02:00,349 --> 00:02:02,986 - Time to make the donuts. - Donuts. 45 00:02:03,218 --> 00:02:05,352 Oh, too early for irony, huh? 46 00:02:05,353 --> 00:02:06,956 Yeah, it's too early for irony, asshole. 47 00:02:07,191 --> 00:02:09,824 Come on, there's work to do. The field's not gonna plow itself. 48 00:02:09,826 --> 00:02:11,227 (GROANS) 49 00:02:12,228 --> 00:02:13,628 Oh, don't make me. 50 00:02:15,899 --> 00:02:19,967 MORGAN: We are hidden underground in a nuclear silo. 51 00:02:19,969 --> 00:02:22,635 We have been decimated by a force 52 00:02:22,638 --> 00:02:24,639 far worse than you could ever have imagined. 53 00:02:26,776 --> 00:02:30,445 A super-strain of rabies that turns humans into violent predators. 54 00:02:32,314 --> 00:02:34,313 We call them The Infected. 55 00:02:34,316 --> 00:02:36,884 WOMAN: Look at me. Look at me. 56 00:02:36,885 --> 00:02:38,252 MORGAN: There is no treatment. 57 00:02:38,920 --> 00:02:40,021 (MAN GROANING) 58 00:02:40,254 --> 00:02:41,691 There is no cure. 59 00:02:47,763 --> 00:02:51,968 An enemy that thrives on violence, danger, rage and destruction. 60 00:02:55,670 --> 00:02:57,004 Civilians or soldiers? 61 00:02:57,240 --> 00:02:59,875 Soldiers. Coming in like clockwork. 62 00:03:01,008 --> 00:03:02,876 MAN: A body bag. 63 00:03:02,877 --> 00:03:05,580 (INDISTINCT CHATTER) 64 00:03:09,751 --> 00:03:12,018 Try to make it quick, champ. It's my kid's birthday. 65 00:03:12,020 --> 00:03:14,788 Man, I don't know how you keep the days straight down here, buddy. 66 00:03:14,789 --> 00:03:17,856 Oh, it's easy. 'Cause the little guy'd never forgive me if I forgot. 67 00:03:17,859 --> 00:03:19,759 (INDISTINCT CHATTER) 68 00:03:22,264 --> 00:03:24,698 WOMAN: (OVER PA) At 0900 in Sector 2... 69 00:03:33,340 --> 00:03:35,007 - What's our ETA? - Subjects have been scanned 70 00:03:35,009 --> 00:03:36,542 - and are on the way. - Good. 71 00:03:36,543 --> 00:03:38,477 As soon as Morgan gets here we can start. 72 00:03:38,478 --> 00:03:41,045 Dr. Rose, how are our prisoners? 73 00:03:41,048 --> 00:03:43,549 Our patients are ready for observation. 74 00:03:43,550 --> 00:03:47,086 Patients? When are you gonna get that we are at war here? 75 00:03:47,319 --> 00:03:48,722 Kill or be fucking killed. 76 00:03:49,924 --> 00:03:51,688 - MORGAN: Good morning. - Get any sleep? 77 00:03:51,691 --> 00:03:53,859 Yeah, you know, here and there. 78 00:03:53,860 --> 00:03:57,063 I'll get you a stronger dose. Can't have you working at a deficit. 79 00:03:57,298 --> 00:03:59,930 Yeah, thanks. I'll rest when I'm dead. 80 00:03:59,932 --> 00:04:03,700 Oh, me? Well, I slept really well. Thanks for asking. 81 00:04:03,703 --> 00:04:05,603 (LAUGHS) Ow! 82 00:04:05,604 --> 00:04:07,070 Let's get this over with already. 83 00:04:07,073 --> 00:04:10,443 At ease, Colonel. The party's just beginning. 84 00:04:11,944 --> 00:04:13,711 Bring him in. 85 00:04:13,712 --> 00:04:14,881 SOLDIER: Let's go. 86 00:04:15,715 --> 00:04:16,815 Open it up. 87 00:04:17,817 --> 00:04:19,052 (MAN GROWLING) 88 00:04:22,855 --> 00:04:23,856 SOLDIER: Shit. 89 00:04:30,562 --> 00:04:31,730 MAN: Set him down. 90 00:04:37,702 --> 00:04:40,103 The Fourth Battalion were 125 miles north 91 00:04:40,105 --> 00:04:41,838 when they came across a pack of Infected. 92 00:04:41,840 --> 00:04:43,608 They were able to bring two in alive. 93 00:04:45,610 --> 00:04:47,644 We lost five of our own while doing so. 94 00:04:47,646 --> 00:04:50,081 Any reason to believe our location's been discovered? 95 00:04:50,348 --> 00:04:51,514 No. 96 00:04:53,886 --> 00:04:56,167 - SOLDIER 1: Left secured. - SOLDIER 2: Right one secured. 97 00:04:58,622 --> 00:04:59,824 SOLDIER 3: Waist? 98 00:05:01,591 --> 00:05:03,524 Waist secured, sir. 99 00:05:03,526 --> 00:05:04,728 All right, it's set. 100 00:05:06,797 --> 00:05:07,899 (SNARLS) 101 00:05:09,100 --> 00:05:10,935 What are we calling our first patient? 102 00:05:11,903 --> 00:05:14,603 - Joe Cocker. - Nice. 103 00:05:14,605 --> 00:05:16,841 A fellow countryman and a great performer. 104 00:05:21,511 --> 00:05:22,711 (SOULFUL MUSIC PLAYING) 105 00:05:22,713 --> 00:05:24,547 And the brother could move. 106 00:05:28,819 --> 00:05:30,620 - Ready? - Yeah. 107 00:05:31,687 --> 00:05:33,521 I'm ready. 108 00:05:33,523 --> 00:05:36,557 Time and tide, people. Come on. Let's go. 109 00:05:36,558 --> 00:05:38,793 - Hey, buddy. - Yeah. 110 00:05:38,795 --> 00:05:41,930 It doesn't look like Joe's feeling all right. 111 00:05:41,932 --> 00:05:43,932 MORGAN: The few medical and military personnel left 112 00:05:43,933 --> 00:05:47,067 searched desperately for Patient Zero. 113 00:05:47,069 --> 00:05:50,504 Hoping that from his blood we can engineer an anti-virus. 114 00:05:50,507 --> 00:05:51,774 (MAN SNARLING) 115 00:05:52,808 --> 00:05:54,144 (MUSIC CONTINUES) 116 00:05:56,612 --> 00:05:59,980 There is no reasoning with the Infected. 117 00:05:59,983 --> 00:06:02,517 Communication is completely impossible. 118 00:06:03,987 --> 00:06:06,086 Except for me. 119 00:06:06,088 --> 00:06:07,956 I can speak their language. 120 00:06:08,856 --> 00:06:10,723 - Why? - (MUSIC STOPS) 121 00:06:10,725 --> 00:06:13,759 I've been bitten, but not turned. (MORGAN GROWLING INDISTINCTLY) 122 00:06:13,762 --> 00:06:16,762 First, let's lay down the ground rules. 123 00:06:16,764 --> 00:06:18,165 Let me be perfectly clear. 124 00:06:18,167 --> 00:06:20,201 (GROWLING) 125 00:06:20,437 --> 00:06:22,668 I need you to cooperate in every possible way 126 00:06:22,670 --> 00:06:25,706 or your time here will be unpleasant. It's completely up to you. 127 00:06:25,707 --> 00:06:28,141 I talk, you listen. I question, you answer. 128 00:06:28,143 --> 00:06:30,810 This is non-negotiable. Do you understand? 129 00:06:30,812 --> 00:06:33,779 Now, I'm sure you're surprised to learn that I can communicate with you. 130 00:06:33,781 --> 00:06:36,683 - How? - I believe that qualifies as a question. 131 00:06:37,819 --> 00:06:40,220 So you got a name? 132 00:06:40,221 --> 00:06:42,221 I see here that you had no identification 133 00:06:42,223 --> 00:06:44,090 - when you were brought in. - (GROWLS) 134 00:06:44,091 --> 00:06:46,524 I'm gonna call you Joe. 135 00:06:46,526 --> 00:06:49,028 - Joe Cocker. - Why? 136 00:06:49,029 --> 00:06:51,197 Yet again with the questions. 137 00:06:51,199 --> 00:06:53,735 Let's review, shall we? I ask, you answer. 138 00:06:54,235 --> 00:06:55,502 (CHAINS CLANGING) 139 00:06:56,103 --> 00:06:57,937 Where are you from? 140 00:06:57,939 --> 00:06:59,872 (SCRIBBLING) 141 00:06:59,874 --> 00:07:01,807 - Minnesota. - Minnesota. 142 00:07:01,809 --> 00:07:03,843 There we go. That wasn't that hard. 143 00:07:03,845 --> 00:07:07,613 - And when were you infected? - It was the end of October. 144 00:07:08,048 --> 00:07:09,583 What? 145 00:07:10,617 --> 00:07:12,018 It was the end of October? 146 00:07:12,019 --> 00:07:14,819 We were putting up Halloween decorations. 147 00:07:14,821 --> 00:07:16,124 You're certain? 148 00:07:16,790 --> 00:07:17,891 (TAPS GLASS) 149 00:07:18,992 --> 00:07:20,560 You're sure about that? 150 00:07:21,194 --> 00:07:22,696 JOE: Yeah. 151 00:07:29,802 --> 00:07:31,170 Get me the Minnesota file. 152 00:07:32,605 --> 00:07:34,326 Bring up all that data we have on Minnesota. 153 00:07:34,540 --> 00:07:36,673 And tell Morgan to keep pushing him on that. 154 00:07:36,675 --> 00:07:38,574 - On it. - What are his vitals? 155 00:07:38,576 --> 00:07:39,879 Let me check. 156 00:07:41,148 --> 00:07:43,081 Okay, and who bit you? 157 00:07:43,082 --> 00:07:44,682 (GROWLING) 158 00:07:46,886 --> 00:07:50,586 Geographically possible. Look, November, December. 159 00:07:50,588 --> 00:07:51,822 It's not even close. 160 00:07:51,824 --> 00:07:53,759 This is one of the earliest we've spoken to. 161 00:07:55,961 --> 00:07:58,062 Come on, Morgan, give me what I need. 162 00:07:58,064 --> 00:07:59,696 Tell me about the attack today? 163 00:07:59,697 --> 00:08:02,665 We couldn't believe our luck when your soldiers showed up. 164 00:08:02,668 --> 00:08:04,867 The feeling I felt in my gut... 165 00:08:04,870 --> 00:08:06,670 - You mean the burn? - What? 166 00:08:06,672 --> 00:08:08,939 You mean the burn, the burn to commit violence, 167 00:08:08,940 --> 00:08:11,175 to be violent, to tear someone's head off. 168 00:08:11,177 --> 00:08:14,244 To rip someone's teeth out. You're talking about the burn? 169 00:08:14,245 --> 00:08:17,180 Yeah, I know about the burn, Joe. 170 00:08:17,182 --> 00:08:18,949 We're not that different, me and you. 171 00:08:21,019 --> 00:08:22,985 Like lust. 172 00:08:22,987 --> 00:08:25,187 I understand you, buddy. 173 00:08:25,189 --> 00:08:26,690 And I wanna help you. 174 00:08:29,127 --> 00:08:30,928 Joe. 175 00:08:32,197 --> 00:08:34,263 So how many of you were traveling today? 176 00:08:34,264 --> 00:08:37,165 - 200, 250. - 250? That's a lot. 177 00:08:37,168 --> 00:08:39,101 We ripped your soldiers apart. 178 00:08:39,104 --> 00:08:41,037 And if it weren't for these chains... 179 00:08:41,038 --> 00:08:43,639 Hey, hey, hey, have you ever heard of Daniel Burnham? 180 00:08:44,942 --> 00:08:47,110 So, Daniel Burnham was an architect. 181 00:08:47,111 --> 00:08:48,876 This brilliant architect. Okay? 182 00:08:48,879 --> 00:08:51,745 He designed all these famous buildings across the United States 183 00:08:51,748 --> 00:08:54,350 including, actually the first skyscraper in Chicago 184 00:08:54,351 --> 00:08:57,286 and that amazing building in New York City, 185 00:08:57,288 --> 00:09:02,923 the Flatiron. Anyway, his real passion was wine. 186 00:09:02,926 --> 00:09:05,860 Danny Burnham shipped his around the world, twice, 187 00:09:05,863 --> 00:09:09,798 on these slow freighters. So, sometimes the wine 188 00:09:09,799 --> 00:09:14,101 would take years, and years, and years to come back to him. 189 00:09:14,104 --> 00:09:17,105 Anyway, one day, me and my wife, 190 00:09:17,106 --> 00:09:19,975 we're in this really beautiful building that Burnham designed in like, 191 00:09:19,976 --> 00:09:22,775 nineteen hundred and something. 192 00:09:22,778 --> 00:09:27,681 And we come across five old, beautiful, dusty cases 193 00:09:27,682 --> 00:09:30,183 of Daniel Burnham's wine. The point is, 194 00:09:30,186 --> 00:09:34,321 whenever Daniel Burnham opened a bottle of his wine amongst his buddies, 195 00:09:34,322 --> 00:09:36,356 he would read them the long list of all the countries 196 00:09:36,359 --> 00:09:38,759 that each specific bottle had traveled, 197 00:09:38,760 --> 00:09:42,363 so whenever they drank it they knew it wasn't just a sip 198 00:09:42,365 --> 00:09:45,265 of beautiful wine, 199 00:09:45,268 --> 00:09:47,735 this was a trip around the motherfucking world. 200 00:09:51,039 --> 00:09:55,807 This wine is my only connection to the past, Joe. 201 00:09:55,809 --> 00:09:57,778 To the world as it was. 202 00:09:58,846 --> 00:10:01,215 Remember that. 203 00:10:01,216 --> 00:10:05,187 You know, Joe, I've forgotten what fresh air feels like. 204 00:10:06,888 --> 00:10:09,855 And sunlight. I hate this place. 205 00:10:09,857 --> 00:10:11,423 I hate seeing you people in pain. 206 00:10:11,426 --> 00:10:13,125 I hate not being able to help you, 207 00:10:13,128 --> 00:10:17,864 but I wanna understand you, Joe. I do. 208 00:10:17,865 --> 00:10:19,831 (OVER SPEAKERS) Looks like we're making real progress in there. 209 00:10:19,833 --> 00:10:21,333 Shit. 210 00:10:21,336 --> 00:10:23,302 Hey, hey, hey, hey. Take it easy. Take it easy. 211 00:10:23,304 --> 00:10:25,437 Don't make me. Come on, man. Take it easy. 212 00:10:25,440 --> 00:10:26,938 I wanna help you. 213 00:10:26,941 --> 00:10:29,442 (GROWLING UNINTELLIGIBLY) 214 00:10:29,443 --> 00:10:31,909 Listen to me. Listen to me. Listen to me! 215 00:10:31,912 --> 00:10:33,713 What is wrong with you? 216 00:10:35,283 --> 00:10:37,417 I'm trying to make progress in there. What is it with this dude? 217 00:10:37,418 --> 00:10:39,350 - Are you all right? - No. Yeah. I'm fine. 218 00:10:39,352 --> 00:10:42,187 - What's he keep saying in there? - For me to go fuck myself. 219 00:10:42,188 --> 00:10:43,989 (SCOFFS) Tell him we'd all do that if we could. 220 00:10:43,990 --> 00:10:45,790 KNOX: Why are you coddling that son of a bitch? 221 00:10:45,793 --> 00:10:47,459 Please, Colonel. 222 00:10:47,461 --> 00:10:49,096 When was the last Halloween? 223 00:10:50,163 --> 00:10:51,863 Last October. 224 00:10:51,865 --> 00:10:53,331 No, that we celebrated. 225 00:10:53,334 --> 00:10:55,970 Oh. Um, a year and a half ago. 226 00:10:57,238 --> 00:10:59,173 My Tommy was Spiderman. 227 00:11:00,940 --> 00:11:03,140 - I want some answers. - Back off, Colonel. 228 00:11:03,143 --> 00:11:05,479 - What is the problem? - Colonel, there is no problem. 229 00:11:05,712 --> 00:11:07,379 I just need the subject to calm down. That's all. 230 00:11:07,380 --> 00:11:09,413 Bullshit. Get him back inside 231 00:11:09,416 --> 00:11:12,048 and show that monster who's in charge, or I will. 232 00:11:12,051 --> 00:11:14,320 - That's enough, Colonel. - This guy, man. 233 00:11:17,322 --> 00:11:18,889 You're damn right it is. 234 00:11:18,890 --> 00:11:20,791 (DOOR OPENS) 235 00:11:20,793 --> 00:11:22,025 - What's he doing? - Colonel! 236 00:11:22,028 --> 00:11:23,193 - Hey! Hey! - What? 237 00:11:23,196 --> 00:11:25,030 (YELLING) 238 00:11:26,466 --> 00:11:28,065 (GUNSHOT) 239 00:11:28,067 --> 00:11:30,100 Now, he looks pretty damn calm to me. 240 00:11:30,102 --> 00:11:31,302 What the fuck is wrong with you? 241 00:11:31,303 --> 00:11:32,869 Are you out of your goddamn mind? 242 00:11:32,870 --> 00:11:35,206 - He was wasting our time. - He was from Minnesota. 243 00:11:35,207 --> 00:11:36,806 He was infected Halloween night, 244 00:11:36,807 --> 00:11:38,475 that predates any previous record of infection. 245 00:11:38,477 --> 00:11:41,445 He might, he just might, have been a link to Patient Zero. 246 00:11:41,447 --> 00:11:43,514 - (GUN COCKS) - Get your hands off me. 247 00:11:43,515 --> 00:11:45,283 You're gonna shoot me, Colonel? 248 00:11:46,485 --> 00:11:47,984 (GROANS) 249 00:11:47,985 --> 00:11:50,989 There are a million more just like him. 250 00:11:51,456 --> 00:11:53,155 What the... 251 00:11:53,158 --> 00:11:55,357 Put the fucking wine away. Clean up this shit. 252 00:11:55,360 --> 00:11:57,226 - You're an asshole. - Let's bring in the next one. 253 00:11:57,229 --> 00:12:00,230 You were born an asshole, and you will fucking die an asshole. 254 00:12:00,231 --> 00:12:05,501 I hate this fucking place! 255 00:12:05,504 --> 00:12:07,437 You overstep your authority like that again 256 00:12:07,438 --> 00:12:09,172 and I'll have you stripped of your command. 257 00:12:09,173 --> 00:12:12,073 - My orders... - Your orders are to protect 258 00:12:12,076 --> 00:12:15,311 my laboratory. What we do here is scientific research, 259 00:12:15,312 --> 00:12:18,548 not executions. You shot him to get even with me. 260 00:12:18,549 --> 00:12:20,481 Don't even think about denying it. 261 00:12:20,484 --> 00:12:22,985 You're upset that I put you down and spoke to you like a child. 262 00:12:22,986 --> 00:12:25,453 But I have no choice when you continue to act like a child. 263 00:12:25,456 --> 00:12:27,322 I get that you're frustrated, 264 00:12:27,325 --> 00:12:30,158 that you're posted to a scientific operation and not a military one. 265 00:12:30,161 --> 00:12:33,961 I understand, but you do something like that again 266 00:12:33,963 --> 00:12:36,532 and I promise you will rue the day that we ever met, 267 00:12:36,533 --> 00:12:39,068 if you don't already. Are we clear, Colonel? 268 00:12:47,345 --> 00:12:49,211 I'll take that as a yes. 269 00:12:55,851 --> 00:12:58,485 He was traveling in a much larger pack than normal today. 270 00:12:58,488 --> 00:13:00,187 250, he said, you know. 271 00:13:00,190 --> 00:13:01,989 A wolf-pack stays big enough to hunt as a team, 272 00:13:01,990 --> 00:13:03,591 but small enough to feed everybody. 273 00:13:03,592 --> 00:13:06,561 And 250 is not a pack, it's a goddamn army. 274 00:13:06,562 --> 00:13:08,562 I'd like you to calm down. Take a couple of these. 275 00:13:08,565 --> 00:13:11,532 No! No! I cannot take any more pills. 276 00:13:11,533 --> 00:13:13,400 It's driving me insane. 277 00:13:13,403 --> 00:13:16,537 I keep having these nightmares. These vivid flashbacks. 278 00:13:16,538 --> 00:13:18,341 Stay still, I'm gonna take your pulse. 279 00:13:19,908 --> 00:13:22,509 Yes, flashbacks, okay. Go on. 280 00:13:22,511 --> 00:13:26,980 I can hear her scream, but I can't, I just... (SIGHS) 281 00:13:26,981 --> 00:13:28,514 I can't reach her, you know. 282 00:13:28,517 --> 00:13:31,452 - Stop torturing yourself. - That's all I do. Torture myself. 283 00:13:32,921 --> 00:13:34,222 Stop. 284 00:13:37,493 --> 00:13:39,558 You know Janet and I had this thing. 285 00:13:39,561 --> 00:13:41,427 We never liked saying goodbye to each other 286 00:13:41,429 --> 00:13:43,131 because it sounds so permanent. 287 00:13:44,533 --> 00:13:46,566 So instead of saying goodbye, 288 00:13:46,567 --> 00:13:49,671 we would pick a random topic from the alphabet. 289 00:13:50,971 --> 00:13:53,338 And we would recycle through all 26 letters 290 00:13:53,341 --> 00:13:55,909 over and over again, but we would never say the words, 291 00:13:57,010 --> 00:13:59,013 - "Goodbye." - That's cute. 292 00:13:59,379 --> 00:14:00,649 Yeah. 293 00:14:02,417 --> 00:14:04,018 Yeah, that's cute. 294 00:14:06,120 --> 00:14:08,923 Don't you miss that? Don't you miss being cute? 295 00:14:10,424 --> 00:14:14,195 Being human? Hell, yeah. 296 00:14:17,498 --> 00:14:19,131 You're fine. 297 00:14:34,480 --> 00:14:35,981 (PANTING) 298 00:14:41,654 --> 00:14:42,989 (GINA MOANING) 299 00:14:55,234 --> 00:14:57,068 (PANTING) 300 00:15:21,360 --> 00:15:24,162 (INDISTINCT ANNOUNCEMENTS OVER PA) 301 00:15:26,465 --> 00:15:28,265 (INDISTINCT CHATTER) 302 00:15:32,236 --> 00:15:33,605 Hope you're being safe. 303 00:15:34,205 --> 00:15:35,639 Excuse me. 304 00:15:35,640 --> 00:15:38,474 Is it advisable to consort with someone who's been bitten, 305 00:15:38,475 --> 00:15:40,543 from a scientific perspective? 306 00:15:40,544 --> 00:15:42,411 I have no idea what you're talking about. 307 00:15:42,413 --> 00:15:45,147 Or maybe this is some perverse line of research. 308 00:15:45,149 --> 00:15:47,619 I don't know. You tell me. 309 00:15:48,720 --> 00:15:51,556 - Oh, my God. That's it. - What? 310 00:15:54,591 --> 00:15:57,794 You're upset that I care for Morgan, aren't you? 311 00:15:58,028 --> 00:15:59,294 (SCOFFS) 312 00:15:59,297 --> 00:16:03,398 - Excuse me? - Colonel, I wouldn't have chosen you 313 00:16:03,399 --> 00:16:05,302 if you were the last man on Earth. 314 00:16:07,605 --> 00:16:09,104 You know the first thing they teach 315 00:16:09,105 --> 00:16:10,404 a ranger about counter-insurgence? 316 00:16:10,407 --> 00:16:12,777 Oh, please enlighten me. 317 00:16:13,010 --> 00:16:15,476 When confronted with a group of suspected terrorists, 318 00:16:15,479 --> 00:16:18,048 and one in that group is a woman, you take her out first. 319 00:16:20,783 --> 00:16:22,318 You know why? 320 00:16:24,321 --> 00:16:26,254 Because you never can trust a bitch. 321 00:16:26,255 --> 00:16:28,090 Is that a threat, Colonel? 322 00:16:29,692 --> 00:16:31,159 Just sharing. 323 00:16:33,429 --> 00:16:36,832 - You know why I think that is? - No. Let's hear it. 324 00:16:39,368 --> 00:16:42,602 Because women always have to work harder to prove themselves. 325 00:16:42,605 --> 00:16:44,706 Consequently, they invariably become smarter 326 00:16:44,707 --> 00:16:47,206 and more dangerous than their male counterparts. 327 00:16:47,209 --> 00:16:50,078 - Is that a threat, Doctor? - Just sharing. 328 00:16:57,385 --> 00:17:00,556 (GROWLING AND SNARLING) 329 00:17:11,432 --> 00:17:13,233 - (CAGES RATTLING) - (GROWLING AND SNARLING) 330 00:17:32,086 --> 00:17:33,520 - (SNARLS) - (DISH CLATTERS) 331 00:17:37,491 --> 00:17:39,357 Hey. 332 00:17:39,359 --> 00:17:40,795 Don't do that. 333 00:17:43,731 --> 00:17:45,567 Look, we need to see if it's working. 334 00:17:47,635 --> 00:17:49,135 Please. 335 00:17:50,471 --> 00:17:52,807 You gotta keep taking it, okay? Please. 336 00:18:07,453 --> 00:18:09,154 Sometimes I can hear the music. 337 00:18:31,243 --> 00:18:33,512 (GRUNTING) 338 00:18:40,251 --> 00:18:41,586 SOLDIER: Sergeant, coming in. 339 00:18:43,722 --> 00:18:45,958 I keep telling you people, Patient Zero 340 00:18:46,191 --> 00:18:48,659 is gonna end up being some horny, sick fuck, 341 00:18:48,661 --> 00:18:51,260 who stuck his dick in some wolf or coyote's pussy. 342 00:18:51,262 --> 00:18:52,930 You're a sick fucker, Scooter. I like it. 343 00:18:52,932 --> 00:18:56,933 You tell that to the guy who contracted HIV by fucking that rhesus monkey. 344 00:18:56,935 --> 00:18:58,233 That was never proven. 345 00:18:58,236 --> 00:19:00,636 Because what self-respecting monkey 346 00:19:00,638 --> 00:19:02,271 is gonna admit to that kinda shit? 347 00:19:02,273 --> 00:19:03,974 - (LAUGHTER) - Is everything a joke to you? 348 00:19:10,648 --> 00:19:11,782 Whenever possible. 349 00:19:13,317 --> 00:19:15,251 If I don't laugh, I cry. 350 00:19:16,319 --> 00:19:18,589 I choose to laugh. Okay? 351 00:19:22,894 --> 00:19:24,794 SOLDIER 1: Secure left side. 352 00:19:24,796 --> 00:19:26,363 SOLDIER 2: Left side secured. 353 00:19:28,231 --> 00:19:30,734 - Center. - Center set. 354 00:19:35,972 --> 00:19:38,440 SOLDIER 1: Waist restrained. 355 00:19:38,442 --> 00:19:39,741 SOLDIER 2: Waist restraints are set. 356 00:19:39,743 --> 00:19:41,876 What are we calling the next patient? 357 00:19:41,878 --> 00:19:45,480 We are calling him Pete Townshend. 358 00:19:45,482 --> 00:19:48,517 Oh, well, tell Pete Townshend I am a big fan. 359 00:19:48,519 --> 00:19:51,384 - Even the solo stuff. - I got you. 360 00:19:51,386 --> 00:19:54,257 - He's loose. Watch out! Watch out! - (SNARLING) 361 00:19:54,924 --> 00:19:56,026 Secure to chair! 362 00:19:56,826 --> 00:19:58,693 Damn it! 363 00:19:58,695 --> 00:20:00,627 - What the fuck! Move! Move! - GINA: Get away! 364 00:20:00,630 --> 00:20:02,499 (SNARLING) 365 00:20:02,967 --> 00:20:04,601 (SCREAMING) 366 00:20:07,369 --> 00:20:08,669 MORGAN: Scooter! Hey! 367 00:20:08,671 --> 00:20:10,371 GINA: No! No! Hey! 368 00:20:10,373 --> 00:20:11,605 (SCOOTER SCREAMING) 369 00:20:11,607 --> 00:20:13,574 MORGAN: Scooter! 370 00:20:13,576 --> 00:20:15,845 - KNOX: Get him down! - GUARD: Hold it! 371 00:20:16,880 --> 00:20:19,048 KNOX: Secure that son of a bitch! 372 00:20:19,314 --> 00:20:20,714 (CONTINUES SCREAMING) 373 00:20:20,717 --> 00:20:21,982 Lock it now! 374 00:20:21,984 --> 00:20:23,051 GINA: Hold on, Scooter! 375 00:20:23,787 --> 00:20:25,317 (ALARM BLARING) 376 00:20:25,319 --> 00:20:27,622 Keep going. Keep moving through. Fuck! Stand up. 377 00:20:27,624 --> 00:20:29,388 Get him up! 378 00:20:29,391 --> 00:20:32,625 MORGAN: Scooter, keep moving. Come on. Come on. We gotta move. 379 00:20:32,627 --> 00:20:34,493 - Come on! - Okay, get him on, get him on. 380 00:20:34,496 --> 00:20:36,829 - Morphine! - Morgan, don't let me turn, please. 381 00:20:36,832 --> 00:20:38,965 Gotta move. Move, now! 382 00:20:38,968 --> 00:20:41,701 - Stay calm, Scooter. Time! - Seventy seconds. 383 00:20:41,702 --> 00:20:44,538 Don't let me turn. Please, don't let me turn! 384 00:20:44,539 --> 00:20:46,472 Sixty-five seconds. Scooter, take it easy, buddy. 385 00:20:46,474 --> 00:20:47,740 Remember the faster your heart beats, 386 00:20:47,742 --> 00:20:48,909 the faster the virus circulates. 387 00:20:48,911 --> 00:20:50,509 GINA: Scooter. 388 00:20:50,511 --> 00:20:52,144 - We're here, buddy. - Give him another shot of morphine. 389 00:20:52,146 --> 00:20:53,980 MORGAN: Close your eyes and tell me your happiest memory. 390 00:20:53,981 --> 00:20:55,582 - My happiest memory? - MORGAN: Yeah. 391 00:20:55,584 --> 00:20:57,851 My wife and I were in our town park teaching Tommy... 392 00:20:57,853 --> 00:20:58,951 (SCREAMING) 393 00:20:58,953 --> 00:21:01,788 - Keep talking, bud. - Okay. It's okay. 394 00:21:01,789 --> 00:21:03,957 - (DRILLING) - It's okay. It's okay. 395 00:21:03,959 --> 00:21:07,095 - Time? - Twenty-five seconds. Go on, buddy. 396 00:21:07,327 --> 00:21:08,596 (SCOOTER SCREAMING) 397 00:21:09,864 --> 00:21:11,030 MORGAN: It's okay, it's okay. 398 00:21:11,032 --> 00:21:12,664 - Time? - Twenty-five seconds. 399 00:21:12,666 --> 00:21:14,432 MORGAN: We're gonna be okay. Come on, buddy, come on. 400 00:21:14,434 --> 00:21:16,669 GINA: Come on, Scooter. Okay. 401 00:21:16,671 --> 00:21:18,737 - Come on, come on, come on. - MORGAN: Come on, Scooter. 402 00:21:18,739 --> 00:21:19,939 - Time? - Ten seconds. 403 00:21:19,941 --> 00:21:21,807 Don't let me turn. I can't live like that. 404 00:21:21,808 --> 00:21:22,942 - Stay calm. - Five. 405 00:21:22,943 --> 00:21:24,809 Did you hear me? I can't live like that. 406 00:21:24,811 --> 00:21:27,412 - Three, two. - Tell Tommy happy birthday for me. 407 00:21:27,413 --> 00:21:29,380 - Promise me. - I promise. 408 00:21:29,382 --> 00:21:31,884 - (WATCH BEEPS, STOPS) - (GROANING) 409 00:21:31,885 --> 00:21:33,054 Oh, fuck. 410 00:21:34,721 --> 00:21:37,454 Oh, wow. 411 00:21:37,457 --> 00:21:39,723 Well, it's a good thing I jerk off with my left hand. 412 00:21:39,726 --> 00:21:41,760 (MORGAN LAUGHING) 413 00:21:44,964 --> 00:21:46,665 Good job, everyone. 414 00:21:54,473 --> 00:21:55,942 I'm just gonna check you. 415 00:21:59,778 --> 00:22:01,080 (GROANING) 416 00:22:06,618 --> 00:22:08,487 MORGAN: Is he breathing? Is he breathing? 417 00:22:09,454 --> 00:22:10,954 He's gone into shock. 418 00:22:10,957 --> 00:22:12,422 - Tie him down. - What? 419 00:22:12,423 --> 00:22:14,092 - We got to him in time. - Tie him down. 420 00:22:14,094 --> 00:22:15,791 He's infected. Tie him down. 421 00:22:15,794 --> 00:22:18,128 - No, we got him, we got him in time. - Tie him down. 422 00:22:18,131 --> 00:22:20,097 - I'm gonna use an epinject. - You know that's not gonna work, Gina. 423 00:22:20,099 --> 00:22:22,833 - Tie him down! - Come on, Scooter, come on. 424 00:22:22,835 --> 00:22:24,970 Come on. Please, come on, come on. 425 00:22:25,671 --> 00:22:27,172 Scooter. 426 00:22:27,405 --> 00:22:29,674 - (BREATHING HEAVILY) - Gina! 427 00:22:33,545 --> 00:22:34,980 (BED RATTLING) 428 00:22:37,515 --> 00:22:38,683 (SNARLING) 429 00:22:40,152 --> 00:22:41,787 No! 430 00:22:43,587 --> 00:22:45,057 You promised him. 431 00:22:46,057 --> 00:22:47,592 That's what he wanted. 432 00:22:48,826 --> 00:22:50,728 That's what any one of us would have wanted. 433 00:23:03,574 --> 00:23:04,942 He was a good kid. 434 00:23:05,943 --> 00:23:07,077 He'll be missed. 435 00:23:08,112 --> 00:23:09,212 (DOOR OPENS) 436 00:23:12,648 --> 00:23:15,219 What good is all your research, 437 00:23:19,455 --> 00:23:20,991 when you can't protect anyone? 438 00:23:22,792 --> 00:23:24,461 When you can't bring him back? 439 00:23:25,929 --> 00:23:26,930 (DOOR CLOSES) 440 00:23:31,201 --> 00:23:33,036 God damn it. 441 00:24:16,045 --> 00:24:17,145 (MORGAN SIGHS) 442 00:24:26,954 --> 00:24:28,522 Come here. 443 00:24:29,990 --> 00:24:31,726 (SOBS) 444 00:24:32,861 --> 00:24:35,797 MORGAN: Hey, it's gonna be okay. 445 00:24:55,950 --> 00:24:57,617 Happy birthday, Tommy. 446 00:25:10,897 --> 00:25:14,567 Tell your daddy we love him, and we miss him already. 447 00:25:45,230 --> 00:25:47,664 Jane, I got Thai. 448 00:25:47,666 --> 00:25:49,066 (JANET GROANING) 449 00:25:49,067 --> 00:25:50,368 Hey, hey, hey. 450 00:25:50,603 --> 00:25:52,001 - Hey, what happened, baby? - I'm fine. 451 00:25:52,003 --> 00:25:54,204 I was trying to reach the top shelf. 452 00:25:54,207 --> 00:25:57,208 The dirty tunes? The top shelf? 453 00:25:57,210 --> 00:25:59,345 What are you crazy? No, no, no, come on, come on. 454 00:25:59,578 --> 00:26:01,144 Leave that. Let's eat here. 455 00:26:01,146 --> 00:26:02,846 - What, on the floor? - Yeah, on the floor. 456 00:26:02,847 --> 00:26:04,814 You love it on the floor, right? 457 00:26:04,816 --> 00:26:07,056 - Yeah. (CHUCKLES) - It's your favorite place, the floor. 458 00:26:08,720 --> 00:26:10,388 You're such a big kid. 459 00:26:12,857 --> 00:26:14,659 - My big kid. - Yeah. 460 00:26:22,800 --> 00:26:24,102 (INDISTINCT CHATTER) 461 00:26:27,239 --> 00:26:29,338 (CLASSIC ROCK MUSIC PLAYING) 462 00:26:29,340 --> 00:26:33,377 This is not about Scooter, okay? Focus on the patient. 463 00:26:33,612 --> 00:26:35,211 You need to stay on point. Date of infection, 464 00:26:35,212 --> 00:26:38,415 location of infection, where is Patient Zero, okay? 465 00:26:49,627 --> 00:26:50,661 (GROWLING) 466 00:26:58,903 --> 00:27:00,269 - (SNAPS FINGERS) - (MUSIC STOPS) 467 00:27:00,270 --> 00:27:03,172 Gotta love The Who. 468 00:27:03,173 --> 00:27:05,907 Let me be clear, I need you to cooperate in every possible way 469 00:27:05,910 --> 00:27:08,742 or your time here will be unpleasant. I will make it unpleasant. 470 00:27:08,744 --> 00:27:11,078 It is completely up to you. I will talk, you will listen. 471 00:27:11,080 --> 00:27:13,147 I will question, you will answer. 472 00:27:13,150 --> 00:27:16,319 This is non-negotiable. Do you understand? Nod if you do. 473 00:27:17,854 --> 00:27:19,756 - Got a name? - (SNARLS) 474 00:27:20,823 --> 00:27:22,222 Okay, I'm gonna call you something. 475 00:27:22,224 --> 00:27:23,924 I'm gonna call you Pete Townshend. 476 00:27:23,926 --> 00:27:25,159 Why? 477 00:27:25,161 --> 00:27:27,063 I will be asking the questions. Place of birth? 478 00:27:28,798 --> 00:27:32,232 Place of birth? Fine. 479 00:27:32,234 --> 00:27:36,237 You wanna play it that way? Let's play it that way. 480 00:27:36,239 --> 00:27:38,904 - (SNAPS FINGERS) - (LOUD MUSIC PLAYING) 481 00:27:38,906 --> 00:27:40,307 Oh, here we go! 482 00:27:40,309 --> 00:27:42,741 Oh, how does that feel? Yeah, you like that? 483 00:27:42,743 --> 00:27:45,778 You like that? You like The Who? Boom! 484 00:27:45,780 --> 00:27:48,451 You know, music has an interesting effect on you guys. 485 00:27:48,684 --> 00:27:52,488 Your auditory system has been changed. You can't process harmony. 486 00:27:52,721 --> 00:27:55,020 No harmony anymore. I mean, music. 487 00:27:55,022 --> 00:27:59,125 The one good thing that we actually have left and you even screw that up. 488 00:27:59,126 --> 00:28:00,826 And after what you did to my friend, Scooter, 489 00:28:00,828 --> 00:28:03,464 I got no reason not to play you every goddamn record that I own. 490 00:28:03,700 --> 00:28:05,432 I got soul, I got hip-hop. 491 00:28:05,433 --> 00:28:08,769 I got lot of rock 'n' roll, Pete. You hear me? 492 00:28:09,471 --> 00:28:11,270 Do you hear me? 493 00:28:11,272 --> 00:28:13,339 (MUSIC STOPS) 494 00:28:13,342 --> 00:28:16,510 Oh, okay. That feel good? That feel nice? 495 00:28:16,743 --> 00:28:19,480 Yeah? Place of birth? 496 00:28:19,714 --> 00:28:21,516 - Minnesota. - When did you turn? 497 00:28:21,749 --> 00:28:24,483 - Over a year ago, October. - October? You sure? 498 00:28:24,486 --> 00:28:26,419 It was the day before my birthday. 499 00:28:26,421 --> 00:28:28,988 - My wife bit me. - Where? 500 00:28:28,990 --> 00:28:30,990 - At home. - And where's home? 501 00:28:30,991 --> 00:28:32,259 Saint Paul. 502 00:28:36,230 --> 00:28:38,865 - You know anything about Patient Zero? - Who? 503 00:28:39,798 --> 00:28:42,034 The first Infected. 504 00:28:42,036 --> 00:28:44,336 - You mean the original? - The original, yeah. 505 00:28:44,337 --> 00:28:47,338 Do you know where he is? You know where he is. 506 00:28:47,340 --> 00:28:49,073 You wanna listen to some more music? 507 00:28:49,075 --> 00:28:52,009 Go ahead. Play your fucking music. 508 00:28:52,011 --> 00:28:55,078 It didn't save your friend. It won't save you. 509 00:28:55,080 --> 00:28:56,950 Nothing can save you. 510 00:29:04,391 --> 00:29:06,292 (GUN COCKING) 511 00:29:10,130 --> 00:29:11,298 (OVER SPEAKERS) Morgan! 512 00:29:13,967 --> 00:29:17,569 Where is Patient Zero? 513 00:29:17,803 --> 00:29:18,962 GINA: (OVER SPEAKERS) Morgan. 514 00:29:22,776 --> 00:29:24,308 You know, give me one good reason why 515 00:29:24,310 --> 00:29:25,942 I don't blow your brains out right now. 516 00:29:25,943 --> 00:29:27,144 You took my friend. 517 00:29:27,145 --> 00:29:28,548 My best friend in here. 518 00:29:28,781 --> 00:29:31,516 The only person who made me laugh in this godforsaken world. 519 00:29:31,518 --> 00:29:34,917 Okay? You killed him. You took him away from me. 520 00:29:34,920 --> 00:29:36,086 - Morgan! - Where is Patient Zero? 521 00:29:36,087 --> 00:29:37,554 I can keep asking all day. 522 00:29:37,556 --> 00:29:39,590 Where is he? Where is he? 523 00:29:40,125 --> 00:29:41,326 Do it. 524 00:29:43,797 --> 00:29:44,930 Do it. 525 00:29:45,564 --> 00:29:47,598 Do it. Do it. 526 00:29:48,433 --> 00:29:49,567 Do it. 527 00:29:52,136 --> 00:29:56,239 MORGAN: Both subjects were turned a year and a half ago in Minnesota. 528 00:29:56,240 --> 00:29:58,207 Which crucially leads us to believe... 529 00:29:58,209 --> 00:30:02,211 So might one of them be this Patient Zero? 530 00:30:02,212 --> 00:30:06,115 Uh, no, sir, both were turned by another Infected, 531 00:30:06,116 --> 00:30:10,353 but Patient Zero could be a part of this early Minnesota pack. 532 00:30:10,355 --> 00:30:13,055 What we need to do is expand our search 533 00:30:13,057 --> 00:30:15,324 around the area where we found both patients today. 534 00:30:15,326 --> 00:30:18,294 Why should we believe anything one of them tells us? 535 00:30:18,296 --> 00:30:20,096 Because they don't lie, sir. 536 00:30:20,097 --> 00:30:22,298 Are you saying that they have some sort of moral compass? 537 00:30:22,299 --> 00:30:25,635 No, sir, our studies tell us that there is no such thing as deceit 538 00:30:25,868 --> 00:30:27,635 among the Infected. 539 00:30:27,637 --> 00:30:30,906 Their responses, though almost always violent, are always truthful. 540 00:30:32,376 --> 00:30:33,942 Why is that? 541 00:30:33,943 --> 00:30:36,310 Well, we're still studying their neural control center 542 00:30:36,313 --> 00:30:38,145 to determine that, sir, but I can tell you... 543 00:30:38,147 --> 00:30:40,248 We can't risk any more soldiers 544 00:30:40,250 --> 00:30:42,483 on another low percentage mission. 545 00:30:42,486 --> 00:30:44,184 That's what it all boils down to. 546 00:30:44,186 --> 00:30:47,521 We cannot reverse-engineer a vaccine without Patient Zero. 547 00:30:47,523 --> 00:30:49,022 And there's no plan B, gentlemen. 548 00:30:49,025 --> 00:30:51,192 No Plan B doesn't mean we have a good Plan A. 549 00:30:51,193 --> 00:30:52,926 I was right about Vegas. 550 00:30:52,929 --> 00:30:56,397 I gave Colonel Knox a report saying that we're seeing more and more 551 00:30:56,400 --> 00:30:59,932 evolution in the adaptive and strategic behavior of the Infected. 552 00:30:59,934 --> 00:31:03,371 It stated that as long as the Vegas facility was exposed, 553 00:31:03,373 --> 00:31:04,851 then the Infected were bound to find a way in. 554 00:31:04,875 --> 00:31:06,073 I dealt with it in the way it was warranted, sir. 555 00:31:06,075 --> 00:31:07,307 Colonel Knox chose to shelve the report. 556 00:31:07,308 --> 00:31:08,542 It was speculation at best. 557 00:31:08,545 --> 00:31:11,412 And it played out exactly as I predicted. 558 00:31:11,413 --> 00:31:13,615 (SIGHS) This has nothing to do with what we're talking about. 559 00:31:13,616 --> 00:31:15,281 This has everything to do with what we're talking about. 560 00:31:15,284 --> 00:31:17,984 I keep trying to tell you, 561 00:31:17,987 --> 00:31:22,256 the Infected are not just sick people suffering from a deficit. 562 00:31:22,258 --> 00:31:26,492 Something new, smart and dangerous is evolving, sir. 563 00:31:26,494 --> 00:31:28,662 - They're learning. - MORGAN: They're learning, exactly. 564 00:31:28,663 --> 00:31:32,231 She's right, they're learning. They're developing new strategies. 565 00:31:32,233 --> 00:31:34,434 - They're becoming more aware. - Traveling in larger packs. 566 00:31:34,436 --> 00:31:36,969 Exactly. Like, how much longer do you think it's gonna be 567 00:31:36,971 --> 00:31:39,541 until they realize that we're down here? It's happening. 568 00:31:44,680 --> 00:31:46,247 Sir. 569 00:31:47,615 --> 00:31:49,684 You're right. 570 00:31:54,055 --> 00:31:55,988 It sounds like actionable intel to me. 571 00:31:55,990 --> 00:31:59,090 - Oh, no. Respectfully, sir... - She was right about Vegas. 572 00:31:59,093 --> 00:32:00,326 Thank you, sir. 573 00:32:00,327 --> 00:32:02,228 Thousands of people died in that base, 574 00:32:02,230 --> 00:32:05,500 which is not something you should be proud of being right about. 575 00:32:06,601 --> 00:32:09,099 What's Cheyenne got to say? 576 00:32:09,102 --> 00:32:10,670 Comm links with NORAD and USNORTHCOM. 577 00:32:10,672 --> 00:32:12,707 Alternate Command are still down, sir. 578 00:32:12,941 --> 00:32:15,508 Dispatch squads for thorough sweep. 579 00:32:15,509 --> 00:32:18,479 - Sir. - Time is running out. 580 00:32:20,513 --> 00:32:22,215 Anderson. 581 00:32:24,684 --> 00:32:26,153 Pull the trigger. 582 00:32:29,021 --> 00:32:30,289 Good job. 583 00:32:32,291 --> 00:32:34,193 That guy is an asshole. 584 00:33:05,156 --> 00:33:07,492 We could have a baby, me and you. 585 00:33:12,029 --> 00:33:14,632 Come on, Janet, what? You're not gonna talk about this ever? 586 00:33:14,634 --> 00:33:17,133 Because I know how much you want your own child. 587 00:33:17,134 --> 00:33:19,167 That's not true. I... 588 00:33:19,170 --> 00:33:21,503 I want a child with you. 589 00:33:21,506 --> 00:33:24,674 You know I love you for saying that. But you know it is. 590 00:33:24,676 --> 00:33:29,077 You know, we agreed we'd wait until we could afford a surrogate. 591 00:33:29,079 --> 00:33:31,580 Baby, there are so many kids out there that need a home. 592 00:33:31,583 --> 00:33:33,650 (SHUSHING) 593 00:33:33,652 --> 00:33:35,484 - What? What are you... - Eat your pad thai. 594 00:33:35,487 --> 00:33:37,055 (MUMBLES AND CHUCKLES) 595 00:33:38,155 --> 00:33:39,824 (BOTH CHUCKLING) 596 00:33:43,361 --> 00:33:45,229 JANET: I heard gunshots earlier. 597 00:33:46,664 --> 00:33:48,732 Oh, no. That's nothing. 598 00:33:51,036 --> 00:33:52,701 It didn't sound like nothing. 599 00:33:52,703 --> 00:33:54,435 It's business as usual. 600 00:33:54,438 --> 00:33:56,305 Well, I don't know what "business as usual" means 601 00:33:56,307 --> 00:33:58,140 because you never tell me anything. 602 00:33:58,142 --> 00:34:00,777 Well, trust me, you don't wanna know because it's ugly out there. 603 00:34:00,778 --> 00:34:02,411 It's uglier in here. 604 00:34:02,413 --> 00:34:03,646 (CHUCKLES SOFTLY) 605 00:34:06,349 --> 00:34:09,117 You know how in the movies 606 00:34:09,119 --> 00:34:11,719 when there's an alien invasion, everybody comes together 607 00:34:11,722 --> 00:34:13,755 to defeat a common enemy? 608 00:34:13,757 --> 00:34:15,657 It turns out real life is a little more 609 00:34:15,659 --> 00:34:18,829 complicated than that, you know. 610 00:34:19,063 --> 00:34:24,197 Everybody wants to kill everybody else for food or shelter. 611 00:34:24,199 --> 00:34:26,101 There's more that's complicated. 612 00:34:28,137 --> 00:34:29,739 Is it the doctor? 613 00:34:30,606 --> 00:34:32,407 I can sense it. 614 00:34:35,777 --> 00:34:37,380 She's pretty. 615 00:34:37,847 --> 00:34:40,313 Janet. 616 00:34:40,315 --> 00:34:43,353 You know, I took for granted the simple things that made me human. 617 00:34:44,353 --> 00:34:45,786 Like tears. 618 00:34:45,788 --> 00:34:48,356 - Hey, you are everything to me. - Not everything. 619 00:34:48,358 --> 00:34:50,657 - Baby, listen to me. - I'm not your baby! 620 00:34:50,659 --> 00:34:53,259 - Hey. Janet. - I'm one of them! 621 00:34:53,260 --> 00:34:56,195 I know you don't wanna hear this, but when I was out there, 622 00:34:56,197 --> 00:34:57,900 I liked it. 623 00:34:58,132 --> 00:35:00,532 - The simplicity, the freedom. - No. No. 624 00:35:00,534 --> 00:35:02,871 - The violence. You have to let me go. - No. 625 00:35:03,137 --> 00:35:05,740 - Please, stay away from me. Please. - No. 626 00:35:09,378 --> 00:35:11,510 You gotta promise me 627 00:35:11,512 --> 00:35:13,679 that you're not gonna give up. 628 00:35:13,681 --> 00:35:15,648 Because we are getting somewhere here. 629 00:35:15,650 --> 00:35:17,351 The treatment is working. 630 00:35:18,119 --> 00:35:20,320 There's still hope. 631 00:35:20,322 --> 00:35:23,492 Don't you give up. Okay? 632 00:35:25,360 --> 00:35:26,827 And I love you. 633 00:35:35,436 --> 00:35:36,838 All right. 634 00:35:39,440 --> 00:35:41,175 W is for Waltz. 635 00:35:43,210 --> 00:35:45,376 Remember when we took that ballroom dance class 636 00:35:45,378 --> 00:35:47,280 and fell all over each other? 637 00:36:02,563 --> 00:36:04,663 - I gotta go. Bye. - No. Don't leave me. 638 00:36:04,664 --> 00:36:06,664 - Don't, don't, don't. - Where did we leave off? 639 00:36:06,666 --> 00:36:09,902 Uh... What, it's R-S-T. I think it's your turn. 640 00:36:09,903 --> 00:36:12,438 - T. T. T. T. - Yeah, make it count. 641 00:36:13,405 --> 00:36:15,239 - You ready? - Okay. 642 00:36:15,240 --> 00:36:16,708 (CHUCKLES) 643 00:36:16,710 --> 00:36:18,878 - T is for tears. - Okay. 644 00:36:21,481 --> 00:36:25,418 You make me so happy. I can't remember the last time I cried. 645 00:36:26,351 --> 00:36:27,452 Oh. 646 00:36:27,454 --> 00:36:29,556 - It's good. It's good. - Good. Good. 647 00:36:34,893 --> 00:36:36,360 (BREATHING HEAVILY) Tears. 648 00:36:36,963 --> 00:36:39,865 I miss my tears. I do... 649 00:36:42,534 --> 00:36:45,269 Maybe we should take a day off the vampire routine. 650 00:36:47,905 --> 00:36:49,440 You look like shit. 651 00:36:50,309 --> 00:36:51,577 What? Thank you. 652 00:36:52,878 --> 00:36:54,346 I'm fine. 653 00:36:55,713 --> 00:36:57,681 What do the lab results say? 654 00:36:57,682 --> 00:36:59,849 We still don't know why your blood is resistant. 655 00:36:59,851 --> 00:37:01,650 But the antibody drug conjugate 656 00:37:01,652 --> 00:37:03,920 is definitely lowering Janet's viral load. 657 00:37:03,922 --> 00:37:05,454 Okay. 658 00:37:05,456 --> 00:37:08,025 It's slowing down the infection, even easing the rage. 659 00:37:08,793 --> 00:37:09,994 Okay, good. 660 00:37:10,228 --> 00:37:13,530 But, uh, only temporarily. Look. 661 00:37:16,634 --> 00:37:19,802 (RAT SQUEALING) 662 00:37:19,804 --> 00:37:23,606 That rat was treated with our latest vaccine from your blood. 663 00:37:23,608 --> 00:37:26,043 It was only five minutes in. 664 00:37:26,277 --> 00:37:28,744 Well, the guy's behind you, still. 665 00:37:28,746 --> 00:37:31,480 Well, he looks like an asshole, for a rat. 666 00:37:31,481 --> 00:37:32,483 (CHUCKLES) 667 00:37:33,518 --> 00:37:35,885 (SNARLING) 668 00:37:35,887 --> 00:37:37,855 What I'm trying to tell you is, 669 00:37:38,956 --> 00:37:41,489 basically, we're still far off the vaccine. 670 00:37:41,490 --> 00:37:44,393 A vaccine will prevent further infection, but... 671 00:37:45,730 --> 00:37:47,829 Morgan, you gotta start listening to me when I tell you 672 00:37:47,831 --> 00:37:50,034 that there's no guarantee that I can bring Janet back. 673 00:37:50,268 --> 00:37:52,467 Don't. Not this. 674 00:37:52,469 --> 00:37:54,501 - You're not listening to me. - Please, don't. 675 00:37:54,503 --> 00:37:57,373 I don't need it, okay. Not today. Give me a break. 676 00:37:59,509 --> 00:38:00,610 Okay? 677 00:38:06,983 --> 00:38:09,751 - I feel how you touch me. - Gina... 678 00:38:09,753 --> 00:38:11,588 I can see how you look at me. 679 00:38:15,324 --> 00:38:17,992 I love you, Morgan. 680 00:38:17,994 --> 00:38:20,831 I love that you still love her. I do. 681 00:38:22,065 --> 00:38:23,797 But it's time for you to let go. 682 00:38:23,798 --> 00:38:26,699 Whoa, whoa. Don't tell me what it's time for me to do, okay? 683 00:38:26,702 --> 00:38:28,768 That is not your place. Just back the fuck up 684 00:38:28,771 --> 00:38:31,072 for one minute here. God damn it. 685 00:38:32,708 --> 00:38:36,744 Oh, yeah, and by the way, she's not dead. Okay? 686 00:38:40,882 --> 00:38:42,483 No, she's worse. 687 00:38:50,490 --> 00:38:51,793 (SOBBING) 688 00:38:55,496 --> 00:38:56,797 (SNIFFLES) 689 00:39:17,351 --> 00:39:19,085 MORGAN: I'm sorry. 690 00:39:19,086 --> 00:39:21,485 - JANET: For what? - For what, the shop. 691 00:39:21,487 --> 00:39:24,655 The record store was meant to be our adventure. 692 00:39:24,657 --> 00:39:27,458 - Hey. Shh. It's okay. - It's not okay. 693 00:39:27,460 --> 00:39:29,961 What, we gotta sell our wedding rings to keep the goddamn lights on? 694 00:39:29,963 --> 00:39:31,099 I mean, come on. 695 00:39:38,871 --> 00:39:40,871 - Maybe I should go back to teaching. - JANET: No! 696 00:39:40,873 --> 00:39:45,177 You hated teaching. The shop is your dream. Our dream. 697 00:39:45,411 --> 00:39:48,079 You know, and I won't give it up even if I have to work 10 jobs. 698 00:39:48,081 --> 00:39:49,148 (THUD) 699 00:39:49,382 --> 00:39:50,882 (MAN GRUNTS) 700 00:39:50,884 --> 00:39:52,518 (JANET SCREAMING) 701 00:40:00,458 --> 00:40:01,929 (TIRES SCREECHING) 702 00:40:04,664 --> 00:40:06,666 (JANET SCREAMING) 703 00:40:10,568 --> 00:40:12,536 MORGAN: Janet! Janet! 704 00:40:12,538 --> 00:40:14,072 JANET: (SCREAMS) Morgan! 705 00:40:14,739 --> 00:40:16,175 (SCREAMING) 706 00:40:17,076 --> 00:40:19,476 (GASPS) 707 00:40:19,478 --> 00:40:21,112 (BREATHING HEAVILY) 708 00:40:42,168 --> 00:40:44,601 Tartakoff. Staff Sergeant. 709 00:40:51,675 --> 00:40:53,711 Downey. Captain. 710 00:40:54,846 --> 00:40:56,246 His name was Hank Downey. 711 00:40:59,918 --> 00:41:01,719 He was one of mine. 712 00:41:18,135 --> 00:41:19,268 (SNARLING) 713 00:41:20,737 --> 00:41:22,039 (SCREAMING) 714 00:41:27,643 --> 00:41:29,077 No! No! 715 00:41:29,079 --> 00:41:30,780 (MAN SCREAMING) 716 00:41:43,992 --> 00:41:45,728 (SCREAMING) 717 00:41:53,536 --> 00:41:54,670 WOMAN: Get out of the way. 718 00:42:11,119 --> 00:42:13,155 - What's going on? - Alarm in the crematorium. 719 00:42:27,668 --> 00:42:28,737 (METAL RATTLES) 720 00:42:43,717 --> 00:42:45,119 (GROWLING) 721 00:42:56,730 --> 00:42:58,099 (KNOX YELLING) 722 00:43:02,001 --> 00:43:03,603 Release him, sir. I got a shot. 723 00:43:07,307 --> 00:43:09,340 Wait, wait, wait. Take it easy. Don't kill him. 724 00:43:09,342 --> 00:43:10,842 (GUN COCKS) 725 00:43:10,844 --> 00:43:12,344 Give me one good fucking reason not to. 726 00:43:12,346 --> 00:43:15,981 Take it easy, Knox. Okay? 727 00:43:15,983 --> 00:43:18,682 He says he wants to talk to the one who can understand. 728 00:43:18,684 --> 00:43:20,153 (ALL PANTING) 729 00:43:32,331 --> 00:43:33,833 (HANDCUFFS CLICKING) 730 00:43:40,340 --> 00:43:41,840 Wrist secure. 731 00:43:44,710 --> 00:43:46,211 Securing waist. 732 00:43:47,746 --> 00:43:49,081 SOLDIER 2: Check secondary cuff. 733 00:43:53,119 --> 00:43:54,686 SOLDIER 1: Secondary... 734 00:43:57,121 --> 00:43:58,923 Waist secure. 735 00:44:01,293 --> 00:44:03,027 Shackle secure. 736 00:44:04,929 --> 00:44:08,864 SOLDIER 2: Three, two, one, release. 737 00:44:08,867 --> 00:44:10,202 SOLDIER 1: Releasing. 738 00:44:15,340 --> 00:44:16,875 SOLDIER 2: Move out. 739 00:44:17,708 --> 00:44:18,809 Slowly. 740 00:44:19,876 --> 00:44:22,213 (TALKING INDISTINCTLY) 741 00:44:23,014 --> 00:44:24,148 (DOOR CLOSES) 742 00:44:37,762 --> 00:44:39,864 (SOUL MUSIC PLAYING) 743 00:44:47,672 --> 00:44:48,972 Hey. 744 00:44:54,744 --> 00:44:55,978 Hello. 745 00:45:06,255 --> 00:45:08,222 The music's not affecting him at all. 746 00:45:08,224 --> 00:45:09,492 Nothing. 747 00:45:10,860 --> 00:45:12,262 Not a bit. 748 00:45:14,030 --> 00:45:15,764 (MUSIC TEMPO INCREASES) 749 00:45:22,472 --> 00:45:24,106 - He's smoking. - He's smoking. 750 00:45:36,150 --> 00:45:39,489 He had a University of Minneapolis campus ID on him. 751 00:45:39,722 --> 00:45:43,023 Professor Michael Jansen. 752 00:45:43,025 --> 00:45:44,860 - What kind of professor? - Doesn't say. 753 00:45:45,793 --> 00:45:47,496 (MUSIC CONTINUES) 754 00:45:58,740 --> 00:46:01,143 - Um... Be careful. - I will. 755 00:46:02,311 --> 00:46:04,012 You know, I love this song. 756 00:46:06,847 --> 00:46:08,081 (MUSIC STOPS) 757 00:46:13,422 --> 00:46:15,221 You wanted to speak with me? 758 00:46:15,222 --> 00:46:17,922 I wanted to see if the rumors were true. 759 00:46:17,925 --> 00:46:19,992 The rumors. Oh, well. 760 00:46:19,994 --> 00:46:23,530 I didn't realize I was so popular. How do you know about me? 761 00:46:23,766 --> 00:46:27,568 Well, you know us Infected. We just love to gossip. 762 00:46:28,369 --> 00:46:29,534 So you were a professor? 763 00:46:29,536 --> 00:46:31,269 By passion and trade. 764 00:46:31,271 --> 00:46:33,239 Do you remember anything about your human life? 765 00:46:33,240 --> 00:46:34,340 Do you remember teaching? 766 00:46:34,342 --> 00:46:37,007 Of course. Don't you? 767 00:46:37,010 --> 00:46:39,110 Well, I mean, how do you know I was a... 768 00:46:39,112 --> 00:46:41,382 Mmm. Like I said, word travels. What subject? 769 00:46:45,318 --> 00:46:47,519 - Biology. I gave it up. - Yes. 770 00:46:47,521 --> 00:46:51,121 I would have to if I had to teach a bunch of high school Neanderthals. 771 00:46:51,123 --> 00:46:53,260 - Hey, don't hate on the kids. - (CHUCKLES) 772 00:46:54,360 --> 00:46:57,862 No, no, no. Thank you. I quit. 773 00:46:57,864 --> 00:47:01,065 Good for you. I, however, am a lifetime smoker. 774 00:47:01,068 --> 00:47:03,269 Oh! That'll get you in the end, you know. 775 00:47:05,105 --> 00:47:07,306 Okay, so when were you infected? 776 00:47:08,974 --> 00:47:10,208 (EXHALES) 777 00:47:10,210 --> 00:47:12,378 Oh, here we go. When were you infected? 778 00:47:13,913 --> 00:47:15,581 When were you infected? 779 00:47:19,085 --> 00:47:23,052 When were you infected? No? You don't wanna play? 780 00:47:23,054 --> 00:47:25,815 This is how you wanna play? You wanna play nice? You wanna play rough? 781 00:47:26,324 --> 00:47:28,125 No, look, I got all day, all night. 782 00:47:28,126 --> 00:47:30,360 Funnily enough, I got nowhere that I need to be tonight, 783 00:47:30,362 --> 00:47:32,128 so it's only a matter of time. 784 00:47:32,130 --> 00:47:36,202 Trust me, young man, time's a luxury that you cannot afford. 785 00:47:42,106 --> 00:47:44,940 - So, the music doesn't bother you? - No. 786 00:47:44,943 --> 00:47:46,309 Is it supposed to? 787 00:47:46,311 --> 00:47:48,143 Well, it has with every other Infected, yeah. 788 00:47:48,146 --> 00:47:52,081 So because of the behavior of a few, you assume we're all the same? 789 00:47:52,083 --> 00:47:53,983 Just an observation. Broad observation. 790 00:47:53,985 --> 00:47:56,418 It doesn't take individuality into account. 791 00:47:56,420 --> 00:47:58,554 Oh, excuse me. So each Infected is different? 792 00:47:58,556 --> 00:48:00,322 Yes, well, why wouldn't we be? 793 00:48:00,324 --> 00:48:02,592 Each uninfected is different. 794 00:48:02,594 --> 00:48:05,394 Look at you. You were bitten. 795 00:48:05,396 --> 00:48:07,230 The virus altered you enough so that 796 00:48:07,231 --> 00:48:09,398 you could communicate with us and yet, 797 00:48:09,400 --> 00:48:11,668 you're still not really one of us. 798 00:48:13,170 --> 00:48:14,438 Are you? 799 00:48:15,507 --> 00:48:17,442 No, I'm not one of you. 800 00:48:21,010 --> 00:48:22,445 Anyway, back to business. 801 00:48:22,447 --> 00:48:24,246 You wanna tell me about Patient Zero? 802 00:48:24,248 --> 00:48:25,650 Why would I answer your questions? 803 00:48:25,884 --> 00:48:28,150 And even if I did, why would I answer them honestly? 804 00:48:28,152 --> 00:48:31,119 Because I'm asking so nicely, and I know that you can't lie. 805 00:48:31,121 --> 00:48:34,054 - Oh, is that so? - I believe it to be so. 806 00:48:34,056 --> 00:48:36,190 I mean, at least that is my understanding of your nature. 807 00:48:36,193 --> 00:48:38,327 Oh, that is your understanding of my nature? 808 00:48:39,463 --> 00:48:40,996 That's quite precious. 809 00:48:40,998 --> 00:48:42,996 Believe me, I've seen a lot of you come and go. 810 00:48:42,998 --> 00:48:45,199 A lot, but not all. 811 00:48:45,202 --> 00:48:47,168 Well, so you're the anomaly. 812 00:48:47,170 --> 00:48:50,271 Well, I do like to think of myself as special. 813 00:48:50,273 --> 00:48:51,541 (MORGAN SCOFFS) 814 00:48:54,342 --> 00:48:56,144 Don't you believe in exceptions? 815 00:48:57,213 --> 00:49:00,114 I do believe in exceptions. 816 00:49:00,115 --> 00:49:01,951 - Go ahead. Please explain. - I... 817 00:49:05,655 --> 00:49:07,489 This should be quite good. 818 00:49:10,059 --> 00:49:11,625 Free will, Professor. 819 00:49:11,626 --> 00:49:14,327 I believe you lost that capacity when you were turned. 820 00:49:14,329 --> 00:49:16,396 Oh, I see. 821 00:49:16,398 --> 00:49:20,099 So, you're postulating that because I'm no longer human, that I don't have free will. 822 00:49:20,101 --> 00:49:23,471 And yet, here I am conversing with you, enjoying a smoke. 823 00:49:23,472 --> 00:49:25,641 These are hardly the traits one would associate with 824 00:49:26,708 --> 00:49:28,641 an animal. 825 00:49:28,643 --> 00:49:33,112 In fact, I would argue that we're a more evolved species than you. 826 00:49:33,114 --> 00:49:36,181 An evolved species that destroys without any conscience. 827 00:49:36,184 --> 00:49:39,619 Yes, just like humans, who destroy chickens and cows without a conscience. 828 00:49:39,621 --> 00:49:42,155 No, no, come on, man, that's food, that's sustenance. 829 00:49:42,157 --> 00:49:44,458 What do you think violence is for us? 830 00:49:50,498 --> 00:49:52,567 You wanna tell me how you became infected? 831 00:50:01,175 --> 00:50:02,242 (SIGHS) 832 00:50:03,510 --> 00:50:06,646 I was teaching a class the day it happened. 833 00:50:06,648 --> 00:50:09,481 I had just started a lecture on medieval philosophy. 834 00:50:09,483 --> 00:50:14,552 St. Augustine says that man must love because he is incomplete. 835 00:50:14,554 --> 00:50:17,222 Loving is an act of good. 836 00:50:17,224 --> 00:50:22,159 A unique human ability, granted as a gift from a higher power. 837 00:50:22,161 --> 00:50:26,032 In St. Augustine's Doctrine of Love, 838 00:50:29,202 --> 00:50:32,371 - he states that... Um... - (CELL PHONE BUZZES) 839 00:50:36,242 --> 00:50:40,711 "To not love is to be incomplete, 840 00:50:40,713 --> 00:50:46,485 "to not love is to not be human." Excuse me. 841 00:50:47,554 --> 00:50:49,119 (STUDENTS MURMURING) 842 00:50:49,121 --> 00:50:51,655 Hello. Hello. 843 00:50:51,657 --> 00:50:54,391 Yeah. Hi, honey, look, I can't talk right now, all right? 844 00:50:54,393 --> 00:50:56,126 - I'm busy... - WOMAN: People are being attacked. 845 00:50:56,128 --> 00:50:57,628 - What? - You gotta come home. 846 00:50:57,630 --> 00:51:00,463 - I'm really scared. - Wait, wait, wait. Slow down. 847 00:51:00,465 --> 00:51:02,699 - I hear screams. - What's happening? 848 00:51:02,702 --> 00:51:04,501 (GLASS SHATTERING) 849 00:51:04,503 --> 00:51:06,469 Wait, honey, look, I'll call you back. I'll call you right back. 850 00:51:06,471 --> 00:51:08,574 (STUDENTS SCREAMING) 851 00:51:09,675 --> 00:51:11,610 (SNARLING) 852 00:51:14,346 --> 00:51:15,480 (GLASS SHATTERING) 853 00:51:18,516 --> 00:51:21,384 Help me. Help me, please. (SCREAMS) 854 00:51:21,385 --> 00:51:23,552 - STUDENT 1: Hurry, come on. - STUDENT 2: I'm coming. 855 00:51:23,554 --> 00:51:26,255 Oh, my God, what's going on? 856 00:51:26,257 --> 00:51:27,458 (STUDENTS CONTINUE SCREAMING) 857 00:51:31,797 --> 00:51:33,164 (GROWLING) 858 00:51:34,398 --> 00:51:35,701 (SCHOOL BELL RINGING) 859 00:51:40,403 --> 00:51:41,739 (GRUNTS) 860 00:51:42,608 --> 00:51:44,141 (SCREAMS) 861 00:51:45,309 --> 00:51:46,811 (STUDENTS SCREAMING) 862 00:51:50,246 --> 00:51:52,148 MORGAN: What happened to your family? 863 00:51:53,416 --> 00:51:56,119 - PROFESSOR: What? - MORGAN: Your family? 864 00:52:01,291 --> 00:52:03,858 - My family? - MORGAN: Yeah. 865 00:52:03,860 --> 00:52:05,396 You know what happened to them? 866 00:52:09,099 --> 00:52:11,333 When the virus takes over your body, 867 00:52:13,168 --> 00:52:14,905 it's like... 868 00:52:17,539 --> 00:52:19,875 Every nerve has been stretched... 869 00:52:19,876 --> 00:52:21,510 Help! (SCREAMING) 870 00:52:22,378 --> 00:52:24,614 Sliced with broken glass, 871 00:52:26,615 --> 00:52:28,451 and doused in vinegar. 872 00:52:31,788 --> 00:52:34,789 But even in the throes of this pain, 873 00:52:34,791 --> 00:52:37,327 I was driven by one compelling thought. 874 00:52:41,329 --> 00:52:43,264 I needed to see my family. 875 00:52:45,467 --> 00:52:47,501 AUTOMATED VOICE: Please leave your message after the tone. 876 00:52:47,503 --> 00:52:48,601 - (ANSWERING MACHINE BEEPS) - (PANTING) 877 00:52:48,603 --> 00:52:50,436 Honey, it's me. 878 00:52:50,438 --> 00:52:53,079 Look, I saw the news. Please call me back as soon as you can, okay? 879 00:52:53,242 --> 00:52:54,809 I love you. 880 00:52:57,545 --> 00:52:59,882 (DOOR OPENS AND SHUTS) 881 00:53:01,250 --> 00:53:02,617 (GASPS) 882 00:53:05,487 --> 00:53:07,255 Oh, thank God. You're safe. 883 00:53:09,458 --> 00:53:11,891 - Honey, you're safe. - (GROWLING SOFTLY) 884 00:53:11,893 --> 00:53:14,596 I tried calling my mother but all the circuits are busy... 885 00:53:16,431 --> 00:53:17,532 (GASPS) 886 00:53:18,733 --> 00:53:20,201 Honey... 887 00:53:22,170 --> 00:53:23,471 What's the matter? 888 00:53:26,708 --> 00:53:28,809 (WHIMPERING) 889 00:53:30,811 --> 00:53:32,813 - (GROWLING) - (SCREAMING) 890 00:53:34,548 --> 00:53:36,414 PROFESSOR: I tore my wife's limbs from her torso 891 00:53:36,416 --> 00:53:38,351 like wings from a butterfly. 892 00:53:40,288 --> 00:53:42,588 She begged me to stop. 893 00:53:42,590 --> 00:53:44,425 And cried out my name. 894 00:53:45,393 --> 00:53:47,894 But I couldn't until. 895 00:53:48,730 --> 00:53:50,496 I ripped out her heart. 896 00:53:52,565 --> 00:53:53,800 Daddy? 897 00:54:00,273 --> 00:54:02,409 (GIRL SCREAMING) 898 00:54:04,643 --> 00:54:07,947 I wanted to tell her that I was no longer her daddy. 899 00:54:13,219 --> 00:54:15,355 You're a goddamn animal. 900 00:54:19,425 --> 00:54:21,025 Between the humans and The Infected, 901 00:54:21,027 --> 00:54:23,762 who do you think is on the top of the evolutionary scale? 902 00:54:23,764 --> 00:54:26,331 - Not you. - See, I beg to differ. 903 00:54:27,900 --> 00:54:30,601 Our brains have been enhanced by the virus. 904 00:54:30,603 --> 00:54:35,507 Therefore freeing us from the limitations of what you call human. 905 00:54:44,682 --> 00:54:45,684 (TABLET BEEPS) 906 00:54:53,893 --> 00:54:56,893 - Where is Patient Zero? - Oh, there is none. 907 00:54:56,896 --> 00:54:58,831 The virus started somewhere, where is he? 908 00:55:00,266 --> 00:55:01,429 The rage. 909 00:55:01,431 --> 00:55:06,434 The rage started here against the government. 910 00:55:06,436 --> 00:55:10,672 The rich, the poor, foreigners, intellectuals, conservatives, 911 00:55:10,675 --> 00:55:13,545 feminists, freaks, name it. 912 00:55:14,679 --> 00:55:16,411 - That's where it came from. - Shut up. 913 00:55:16,414 --> 00:55:20,882 We became so angry for so many good reasons, and for none. 914 00:55:20,885 --> 00:55:23,952 The virus has laid dormant in us since the beginning of time. 915 00:55:23,954 --> 00:55:26,054 - Shut up. - And the extremes of modern stress 916 00:55:26,056 --> 00:55:27,757 - have caused it to awaken. - Shut up. 917 00:55:27,759 --> 00:55:30,592 - We're all, in essence, Patient Zero. - Shut up. Shut up. 918 00:55:30,594 --> 00:55:32,931 Shut up, goddamn it! 919 00:55:34,032 --> 00:55:35,864 See? 920 00:55:35,867 --> 00:55:37,701 We're not that different, are we? 921 00:55:48,679 --> 00:55:54,014 - What on Earth's he saying to you? - Sorry, he's debating with me. 922 00:55:54,016 --> 00:55:56,818 - KNOX: He's a fucking Infected. - Yeah, I know. 923 00:55:56,820 --> 00:55:59,054 Do you need a minute? 924 00:55:59,056 --> 00:56:03,456 No, no, I'm fine. I'm sorry, the... 925 00:56:03,458 --> 00:56:05,659 - I shouldn't have hit him. - No, you shouldn't have hit him. 926 00:56:05,661 --> 00:56:07,427 - He's being an asshole. - Don't hit him again. 927 00:56:07,429 --> 00:56:09,663 - I won't. - Don't let him get to you. 928 00:56:09,664 --> 00:56:10,967 Go in there and take control. 929 00:56:16,572 --> 00:56:18,440 Actually, I will bum that smoke. 930 00:56:19,474 --> 00:56:21,010 - Thank you. - (PROFESSOR SNARLS) 931 00:56:29,719 --> 00:56:31,516 How long have you been married? 932 00:56:31,518 --> 00:56:33,054 Is that a question? 933 00:56:34,824 --> 00:56:36,824 It's nice to be in love though, isn't it? 934 00:56:36,826 --> 00:56:38,523 What, you gonna lecture me about love now? 935 00:56:38,525 --> 00:56:39,646 What do you know about love? 936 00:56:40,795 --> 00:56:42,096 Just because I killed my family, 937 00:56:42,097 --> 00:56:43,597 doesn't mean I didn't love them. 938 00:56:51,806 --> 00:56:53,173 Thanks. 939 00:56:56,878 --> 00:56:58,146 How's your wife? 940 00:56:59,813 --> 00:57:00,880 Fine. 941 00:57:00,882 --> 00:57:01,983 Is she? 942 00:57:04,652 --> 00:57:06,586 No, she's not. Thank you for asking. 943 00:57:09,724 --> 00:57:12,492 I don't know if my wife's a human being anymore. 944 00:57:13,994 --> 00:57:15,695 That's how she is. 945 00:57:19,099 --> 00:57:20,798 I remember why I quit. 946 00:57:20,800 --> 00:57:21,936 (SIGHS) 947 00:57:24,771 --> 00:57:27,606 So that's why you're so interested in finding Patient Zero. 948 00:57:27,608 --> 00:57:29,074 No, it's because you're a disease. 949 00:57:29,076 --> 00:57:31,108 A disease that I believe can be cured. 950 00:57:31,110 --> 00:57:33,679 - Do I look sick to you? - Yes. 951 00:57:33,681 --> 00:57:37,217 (SCOFFS) I don't think that we're the disease. 952 00:57:37,483 --> 00:57:42,119 I think that human beings are the disease, and we're the cure. 953 00:57:42,121 --> 00:57:44,958 The antidote that has been given to Earth 954 00:57:46,793 --> 00:57:48,760 to get rid of the human infection. 955 00:57:52,632 --> 00:57:53,898 How are those headaches treating you? 956 00:57:53,900 --> 00:57:56,934 Oh, fine and dandy, thank you. 957 00:57:56,936 --> 00:57:59,172 I know more about you than you know about yourself. 958 00:58:02,708 --> 00:58:08,510 Those headaches, that's the rage inside you, yearning to escape. 959 00:58:08,512 --> 00:58:10,882 Thank you for the educational talk. 960 00:58:12,650 --> 00:58:15,186 But we are at war here. 961 00:58:15,188 --> 00:58:20,259 If we're at war, I suggest you ask yourself who's winning. 962 00:58:20,492 --> 00:58:22,469 Oh, you think you're winning? Hey, let me tell you. 963 00:58:22,494 --> 00:58:25,894 However slight the human race may be, we will continue to fight. 964 00:58:25,896 --> 00:58:27,896 We will continue to remain curious. 965 00:58:27,898 --> 00:58:31,067 We will continue to find solutions and we will continue to adapt 966 00:58:31,068 --> 00:58:32,668 because that is what we do, 967 00:58:32,670 --> 00:58:35,005 and that is what we have done since the dawn of time, okay? 968 00:58:35,007 --> 00:58:37,806 What, you see me rub my head, you see me pop some pills, 969 00:58:37,809 --> 00:58:40,610 and from that you figure out I got chronic headaches? 970 00:58:40,612 --> 00:58:44,981 Geez, Columbo, like you noticed the tan line 971 00:58:44,983 --> 00:58:47,117 around my ring finger and from that you 972 00:58:47,119 --> 00:58:49,251 figure out that I was married, so what? 973 00:58:49,253 --> 00:58:51,153 (CHUCKLES) You've been playing me. 974 00:58:51,155 --> 00:58:52,956 You've been playing tricks on me. 975 00:58:52,958 --> 00:58:55,556 Playing tricks like the way you Trojan horsed yourself in here. 976 00:58:55,559 --> 00:58:58,128 You know, you claim that you wanted to talk to me, 977 00:58:58,130 --> 00:58:59,561 and that's what we've been doing, 978 00:58:59,563 --> 00:59:01,597 we've been talking, and talking, 979 00:59:01,599 --> 00:59:05,199 and talking. We've been going around, and around, and around in circles 980 00:59:05,202 --> 00:59:07,568 not talking about anything specific. 981 00:59:07,570 --> 00:59:09,773 No, no, no. It's just random bullshit. 982 00:59:11,675 --> 00:59:13,543 You're wasting my goddamn time. 983 00:59:16,880 --> 00:59:19,081 Time. 984 00:59:19,083 --> 00:59:21,251 Time which you claim that I don't have. 985 00:59:30,094 --> 00:59:33,164 Gina, can you bring me your frequency detector, like, now? 986 00:59:41,036 --> 00:59:42,739 What's going on? 987 00:59:43,972 --> 00:59:46,041 You think he's transmitting a signal? 988 00:59:46,842 --> 00:59:48,909 (DETECTOR WHINING) 989 00:59:48,911 --> 00:59:50,612 I don't know. 990 00:59:56,920 --> 00:59:58,188 Morgan? 991 01:00:05,327 --> 01:00:06,329 Hey! 992 01:00:10,898 --> 01:00:12,418 (THE INFECTED SNARLING, RATTLING CAGES) 993 01:00:15,871 --> 01:00:17,574 You knew about me, didn't you? 994 01:00:18,239 --> 01:00:19,740 Just like the professor. 995 01:00:20,742 --> 01:00:22,775 This whole goddamn thing was a setup. 996 01:00:22,777 --> 01:00:25,847 Jesus Christ. You wanted it, you wanted to be captured. 997 01:00:27,715 --> 01:00:30,885 Yeah, I know, and now I'm gonna make you talk, motherfucker. 998 01:00:32,086 --> 01:00:33,987 Security, open 23. 999 01:00:38,793 --> 01:00:43,364 Hey, hey, security. Open gate 23. Security. 1000 01:00:43,599 --> 01:00:45,831 - Go! - (DOOR BUZZING) 1001 01:00:45,833 --> 01:00:48,068 - Let's go. - KNOX: Open the gate. 1002 01:00:49,637 --> 01:00:51,769 - SOLDIER: You sure? - KNOX: Watch our six. 1003 01:00:51,771 --> 01:00:53,875 (BEEPING) 1004 01:00:56,643 --> 01:00:59,344 Knife. Knife. I need a knife. 1005 01:00:59,347 --> 01:01:00,947 SOLDIER: Here you go. 1006 01:01:21,168 --> 01:01:22,668 (BEEPING) 1007 01:01:29,342 --> 01:01:31,342 KNOX: It was definitely sending out a signal. 1008 01:01:31,344 --> 01:01:34,344 But who the hell put the tracking device in this Pete Townshend? 1009 01:01:34,347 --> 01:01:37,981 I don't know, sir. A smart, a strategically advanced Infected. 1010 01:01:37,983 --> 01:01:41,418 He said it. The guy I was interviewing. Professor Asshole. 1011 01:01:41,420 --> 01:01:43,119 You know, they know about me. 1012 01:01:43,121 --> 01:01:44,222 They know what we're trying to do here. 1013 01:01:44,224 --> 01:01:45,856 They know that we're trying to stop them. 1014 01:01:45,858 --> 01:01:47,358 But they don't know where we are. 1015 01:01:47,360 --> 01:01:50,293 So, they planted a tracking device in Pete Townshend 1016 01:01:50,295 --> 01:01:52,161 and The Infected are now tracking us. 1017 01:01:52,164 --> 01:01:53,931 - They know we're here. - Jesus. 1018 01:01:53,932 --> 01:01:55,067 (PHONE RINGING) 1019 01:01:55,434 --> 01:01:57,400 Knox. 1020 01:01:57,402 --> 01:01:59,135 Well, where are they now? 1021 01:01:59,137 --> 01:02:00,971 - New body bags coming in from the field. - Body bags? 1022 01:02:00,972 --> 01:02:03,108 Make sure no one gets in or out of this facility. 1023 01:02:04,210 --> 01:02:06,210 (WOMAN ANNOUNCING INDISTINCTLY ON PA) 1024 01:02:06,211 --> 01:02:08,012 (INDISTINCT CHATTER) 1025 01:02:16,186 --> 01:02:17,922 (DISTANT SNARLING) 1026 01:02:22,059 --> 01:02:23,894 - Papa. - What is it? 1027 01:02:24,295 --> 01:02:25,463 (GASPS) 1028 01:02:26,965 --> 01:02:27,998 (WOMEN SCREAMING) 1029 01:02:28,733 --> 01:02:29,831 (GROWLING) 1030 01:02:29,833 --> 01:02:31,402 - SOLDIER 1: No! - SOLDIER 2: Stop him! 1031 01:02:32,070 --> 01:02:33,338 (MEN SCREAMING) 1032 01:02:34,405 --> 01:02:36,137 (ALARM BUZZING) 1033 01:02:36,139 --> 01:02:37,708 (THE INFECTED GROWLING) 1034 01:02:47,385 --> 01:02:48,952 We've been breached. 1035 01:02:50,219 --> 01:02:51,456 (ALL SNARLING) 1036 01:02:53,257 --> 01:02:54,358 SOLDIER: Move! 1037 01:02:55,025 --> 01:02:56,793 (RAPID GUNFIRE) 1038 01:02:58,461 --> 01:03:00,931 (PEOPLE SCREAMING) 1039 01:03:06,135 --> 01:03:07,371 Go, right there. Go! 1040 01:03:14,110 --> 01:03:16,079 Move it. Move, move. Come on. 1041 01:03:17,380 --> 01:03:18,847 (INDISTINCT SHOUTING) 1042 01:03:23,387 --> 01:03:25,554 - We gotta get topside right now. - No, no, no. 1043 01:03:25,788 --> 01:03:27,289 I gotta go get her, okay? 1044 01:03:27,856 --> 01:03:28,958 Meet me. 1045 01:03:46,175 --> 01:03:47,175 MAN: Open fire! 1046 01:03:58,353 --> 01:03:59,853 (GUNFIRE CONTINUES) 1047 01:04:19,273 --> 01:04:20,541 (SOLDIERS CLAMORING) 1048 01:04:23,110 --> 01:04:24,143 Fire! 1049 01:04:25,045 --> 01:04:26,045 Keep firing! 1050 01:04:29,384 --> 01:04:30,585 (DISTANT GUNFIRE) 1051 01:04:39,226 --> 01:04:40,324 GINA: Hello? 1052 01:04:40,327 --> 01:04:41,327 (BANGING ON DOOR) 1053 01:04:45,398 --> 01:04:46,500 (GROWLING) 1054 01:04:49,869 --> 01:04:50,902 (GUNSHOT) 1055 01:05:04,317 --> 01:05:06,519 Gina! Go to your right. 1056 01:05:13,025 --> 01:05:14,025 (SNARLING) 1057 01:05:35,213 --> 01:05:36,481 General! Run! 1058 01:05:37,282 --> 01:05:39,016 - GINA: No! - Move! 1059 01:05:40,351 --> 01:05:42,119 You bastard... Are you mad? 1060 01:05:42,954 --> 01:05:44,121 You coward. 1061 01:05:45,657 --> 01:05:48,393 Coward? Are you fucking kidding me? 1062 01:05:49,628 --> 01:05:51,163 I just saved you. 1063 01:05:53,264 --> 01:05:55,130 You are unbelievable. 1064 01:05:55,132 --> 01:05:58,168 You really have no idea, do you? 1065 01:05:58,170 --> 01:06:00,202 We're all gonna fucking die down here. 1066 01:06:00,204 --> 01:06:01,572 - (GUNFIRE) - (WOMAN SCREAMING) 1067 01:06:04,309 --> 01:06:06,309 (PEOPLE SCREAMING) 1068 01:06:24,695 --> 01:06:28,197 It was him or us. 1069 01:06:28,199 --> 01:06:30,300 I am, I'm sorry, Andrew. You're right. 1070 01:06:32,001 --> 01:06:33,204 (ALARM RINGS) 1071 01:06:34,672 --> 01:06:36,472 I have to go back down to the lab. 1072 01:06:36,474 --> 01:06:38,039 Put the gun down, you can't save more. 1073 01:06:38,041 --> 01:06:39,641 I have to get my research. 1074 01:06:39,643 --> 01:06:42,376 - I am not fucking around! - Stay back, I mean it. 1075 01:06:42,378 --> 01:06:43,545 - Put the gun... - No! 1076 01:06:43,547 --> 01:06:44,748 - (GUNSHOT) - (KNOX GROANS) 1077 01:06:49,284 --> 01:06:50,586 (WINCES) 1078 01:06:52,021 --> 01:06:53,088 (GROANS) 1079 01:06:54,324 --> 01:06:58,728 - No. Don't come near me. - Please. Please. 1080 01:06:58,963 --> 01:07:00,460 - Stay away from me. - Listen to me. 1081 01:07:00,463 --> 01:07:03,063 - Stay away. - I'm not leaving without you, okay? 1082 01:07:03,065 --> 01:07:05,065 - I'm not. Don't. - Stay back. Please. 1083 01:07:05,067 --> 01:07:07,335 - Listen to me. I love you. - Stay back. 1084 01:07:07,336 --> 01:07:09,336 I'm gonna take your hand. 1085 01:07:09,338 --> 01:07:11,271 The treatment is working. 1086 01:07:11,273 --> 01:07:13,440 - Stay back. - Let me take your hand. 1087 01:07:13,443 --> 01:07:15,342 - Please. - MORGAN: Take it easy. 1088 01:07:15,344 --> 01:07:17,545 Don't come near me. Don't come near me. 1089 01:07:17,547 --> 01:07:19,081 I love you. 1090 01:07:20,617 --> 01:07:23,083 - Let me take your hand, okay? - Stay back. 1091 01:07:23,085 --> 01:07:24,418 Let me take it. 1092 01:07:25,253 --> 01:07:28,387 Okay? I got you. 1093 01:07:28,389 --> 01:07:31,625 I got you. You gotta trust me. Okay? 1094 01:07:31,626 --> 01:07:34,096 It's okay. I love you, babe. 1095 01:07:35,630 --> 01:07:38,063 - Please. - We can do this. 1096 01:07:38,065 --> 01:07:40,467 - I'm gonna take you with me. - I can't. 1097 01:07:40,469 --> 01:07:42,135 I believe in you, baby. 1098 01:07:42,704 --> 01:07:44,737 I believe in you. 1099 01:07:44,739 --> 01:07:46,239 I love you. 1100 01:07:46,708 --> 01:07:48,376 Come on. 1101 01:07:49,677 --> 01:07:51,244 I know you can do this. 1102 01:07:52,280 --> 01:07:54,079 I know you can. 1103 01:07:54,081 --> 01:07:55,315 And I love you. 1104 01:07:55,717 --> 01:07:57,516 I love you. 1105 01:07:57,518 --> 01:07:59,085 (GUNFIRE IN DISTANCE) 1106 01:08:00,387 --> 01:08:02,255 Take my hand. 1107 01:08:03,657 --> 01:08:05,192 Okay. 1108 01:08:06,027 --> 01:08:07,228 Come on. 1109 01:08:07,728 --> 01:08:09,329 (PANTING) 1110 01:08:27,715 --> 01:08:29,515 (BREATHING HEAVILY) 1111 01:08:39,391 --> 01:08:40,760 (SHRIEKING) 1112 01:08:47,466 --> 01:08:48,768 (SCREAMING) 1113 01:08:59,612 --> 01:09:02,247 (DISTANT FOOTSTEPS RUNNING) 1114 01:09:05,751 --> 01:09:06,885 (YELLS) 1115 01:09:07,386 --> 01:09:08,720 Gina. 1116 01:09:09,721 --> 01:09:11,287 Hey. Whoa, whoa, whoa. 1117 01:09:11,289 --> 01:09:13,623 - Morgan, are you mad? - Yeah, I might be. 1118 01:09:13,626 --> 01:09:15,826 But I'm not leaving without her. Put the gun down. 1119 01:09:15,828 --> 01:09:18,694 - No, absolutely not. No. - Put the gun down, please. 1120 01:09:18,697 --> 01:09:21,698 Gina, listen to me. She could turn at any time. 1121 01:09:21,699 --> 01:09:24,367 No, she won't. The injections are working. You said so yourself. 1122 01:09:24,368 --> 01:09:26,670 - Put the goddamn gun down. - But not lasting. 1123 01:09:26,671 --> 01:09:31,539 Please, Gina, I'm not leaving without her. 1124 01:09:31,542 --> 01:09:32,877 Please, do this for me. 1125 01:09:34,244 --> 01:09:35,546 Please. 1126 01:09:38,850 --> 01:09:40,349 Thank you. Gina! 1127 01:09:40,350 --> 01:09:41,751 (SNARLING) 1128 01:09:41,752 --> 01:09:43,186 (GUN CLICKING) 1129 01:09:47,158 --> 01:09:48,760 I'm going to the lab to get my samples. 1130 01:09:49,793 --> 01:09:51,295 (MOUTHING) Come on. 1131 01:09:54,631 --> 01:09:55,898 (CHOMPING) 1132 01:09:55,899 --> 01:09:57,266 (SNARLING) 1133 01:10:11,515 --> 01:10:12,582 (BEEPS) 1134 01:10:18,354 --> 01:10:19,389 (SNARLS) 1135 01:10:20,524 --> 01:10:21,891 (GRUNTS) 1136 01:10:25,429 --> 01:10:26,962 Okay, we gotta move. The garage, okay? 1137 01:10:27,195 --> 01:10:29,115 We go out the same way that we came in. Let's go. 1138 01:10:31,635 --> 01:10:33,936 - (GLASS SHATTERS) - (PEOPLE SCREAMING) 1139 01:10:42,912 --> 01:10:44,846 I think I know another way we can get up. 1140 01:10:46,948 --> 01:10:47,949 (GROWLS) 1141 01:10:53,555 --> 01:10:54,756 (PEOPLE SCREAMING) 1142 01:11:25,720 --> 01:11:27,689 (ROARING) 1143 01:11:44,771 --> 01:11:45,873 (ELECTRICITY CRACKLES) 1144 01:11:48,943 --> 01:11:50,542 (PANTING) 1145 01:11:50,543 --> 01:11:52,578 - Gina, are you okay? - I'm okay. 1146 01:11:53,479 --> 01:11:54,715 I'm okay. 1147 01:12:00,253 --> 01:12:01,488 Oh, man. 1148 01:12:12,631 --> 01:12:13,666 (GRUNTS) 1149 01:12:17,369 --> 01:12:18,570 Oh, my God. 1150 01:12:19,939 --> 01:12:22,307 - What? You know where we are? - No. 1151 01:12:22,908 --> 01:12:24,476 No. 1152 01:12:27,979 --> 01:12:30,082 - It's a massacre. - What can you see? 1153 01:12:30,783 --> 01:12:31,783 (CABLE SNAPS) 1154 01:12:32,885 --> 01:12:34,554 (METAL CREAKING) 1155 01:12:38,690 --> 01:12:39,957 (CLATTERING) 1156 01:12:39,958 --> 01:12:41,759 (THE INFECTED SHRIEKING) 1157 01:12:41,761 --> 01:12:42,761 (GROWLING) 1158 01:12:45,832 --> 01:12:48,698 They've seen us. They're coming. 1159 01:12:48,699 --> 01:12:49,935 Oh, goddamn it. 1160 01:12:52,436 --> 01:12:53,438 GINA: Hurry. 1161 01:13:00,979 --> 01:13:02,413 I hate heights. 1162 01:13:26,770 --> 01:13:27,971 (RAT SQUEAKING) 1163 01:13:28,605 --> 01:13:29,739 GINA: Oh, no. 1164 01:13:34,944 --> 01:13:36,412 (SNARLS) 1165 01:13:39,884 --> 01:13:41,150 GINA: Morgan. 1166 01:13:43,487 --> 01:13:44,921 No. Morgan! 1167 01:13:47,957 --> 01:13:50,592 No! No! (SCREAMS) 1168 01:13:51,895 --> 01:13:53,529 (CRUNCHING) 1169 01:14:01,671 --> 01:14:02,671 (GASPS) 1170 01:14:05,073 --> 01:14:07,707 - Thank you. - Take it easy, guys. 1171 01:14:07,710 --> 01:14:09,145 We're almost there. 1172 01:14:14,117 --> 01:14:15,652 (GROWLING) 1173 01:14:17,654 --> 01:14:20,657 Move! Move! Move! 1174 01:14:21,456 --> 01:14:22,623 (YELLS) 1175 01:14:26,095 --> 01:14:27,560 Oh, shit. 1176 01:14:27,561 --> 01:14:29,863 Move! Move! 1177 01:14:29,864 --> 01:14:31,698 Guys, you gotta keep going. 1178 01:14:31,699 --> 01:14:33,168 - GINA: Morgan! - Keep going! 1179 01:14:36,738 --> 01:14:40,475 Move! Keep moving, girls. (YELLS) 1180 01:14:42,844 --> 01:14:44,644 GINA: Morgan! 1181 01:14:44,645 --> 01:14:45,913 (GRUNTING) 1182 01:14:49,685 --> 01:14:51,052 Morgan! 1183 01:14:51,853 --> 01:14:53,188 Morgan! 1184 01:14:53,421 --> 01:14:54,555 Oh, my God! 1185 01:14:59,962 --> 01:15:02,064 GINA: Morgan! Come on! 1186 01:15:02,697 --> 01:15:03,862 Hold on! 1187 01:15:03,863 --> 01:15:05,699 - Morgan! Morgan! - (GRUNTING) 1188 01:15:07,168 --> 01:15:08,502 No! 1189 01:15:08,769 --> 01:15:09,869 No! 1190 01:15:11,206 --> 01:15:13,207 Hold on, I'm coming! 1191 01:15:13,442 --> 01:15:14,841 Take my hand. (GRUNTS) 1192 01:15:18,078 --> 01:15:20,514 I got you, I got you. (PANTS) 1193 01:15:21,649 --> 01:15:22,716 MORGAN: Let's go. 1194 01:15:25,819 --> 01:15:26,988 Let's go. 1195 01:15:33,827 --> 01:15:37,128 Sorry, Morgan. I can't let you leave. 1196 01:15:37,131 --> 01:15:40,231 Your blood has something in it that stops you from fully transforming. 1197 01:15:40,234 --> 01:15:42,033 GINA: Morgan. 1198 01:15:42,034 --> 01:15:44,675 - From reaching complete enlightenment. - Morgan, what's he saying? 1199 01:15:46,506 --> 01:15:47,873 - Shit. - What? 1200 01:15:52,078 --> 01:15:54,244 - They're here for me. - GINA: What? 1201 01:15:54,247 --> 01:15:56,680 - Ironic, isn't it? - Morgan, we need to get out of here. 1202 01:15:56,682 --> 01:15:58,850 You're our Patient Zero. 1203 01:15:58,851 --> 01:16:01,253 Which means that you're a threat to our continued growth. 1204 01:16:01,921 --> 01:16:03,686 To our future. 1205 01:16:03,689 --> 01:16:05,855 GINA: We need to leave, now. 1206 01:16:05,858 --> 01:16:09,295 And that I cannot allow. 1207 01:16:10,529 --> 01:16:12,063 GINA: Run! 1208 01:16:12,064 --> 01:16:14,099 - (GRUNTING) - (SNARLING) 1209 01:16:14,867 --> 01:16:16,034 (JANET GRUNTING) 1210 01:16:29,782 --> 01:16:30,849 (METAL CLANGING) 1211 01:16:38,157 --> 01:16:40,259 (GRUNTING) 1212 01:16:53,837 --> 01:16:55,605 (SCREAMING) 1213 01:17:04,082 --> 01:17:06,250 Your blood makes you weak, Morgan. 1214 01:17:08,118 --> 01:17:09,786 You're afraid of pain. 1215 01:17:10,787 --> 01:17:12,355 You're afraid to go to extremes. 1216 01:17:12,588 --> 01:17:13,923 Embrace enlightenment. 1217 01:17:14,791 --> 01:17:17,095 (YELLING) 1218 01:17:28,604 --> 01:17:29,773 (GROANS) 1219 01:17:32,274 --> 01:17:33,944 (GASPING) 1220 01:17:42,851 --> 01:17:44,920 (ROARS) 1221 01:17:53,662 --> 01:17:54,796 Quickly. 1222 01:18:02,605 --> 01:18:03,605 Go! 1223 01:18:05,341 --> 01:18:07,173 Go! 1224 01:18:07,176 --> 01:18:09,042 - I can slow them down. - Don't do this. 1225 01:18:09,043 --> 01:18:11,346 - Okay? You're coming with me. - No. No. 1226 01:18:12,646 --> 01:18:14,213 Hurry, they're gonna break through. 1227 01:18:14,216 --> 01:18:15,847 (GLASS SHATTERS) 1228 01:18:15,850 --> 01:18:17,317 - Save the baby. - What? 1229 01:18:17,319 --> 01:18:19,753 Don't you sense it? She's pregnant. 1230 01:18:20,288 --> 01:18:22,389 You're pregnant? 1231 01:18:22,390 --> 01:18:23,858 - I love you. - Janet, no. 1232 01:18:25,059 --> 01:18:26,362 Janet, please. 1233 01:18:27,662 --> 01:18:28,662 Janet. 1234 01:18:30,064 --> 01:18:31,197 (INAUDIBLE) 1235 01:18:31,198 --> 01:18:35,268 No! No! Janet. Please. Please. 1236 01:18:35,270 --> 01:18:37,270 - I love you. - Janet! 1237 01:18:37,271 --> 01:18:40,072 Hey, Janet, please. Don't, don't. Janet! 1238 01:18:40,073 --> 01:18:44,708 No, please don't do this. No, no, no. Janet. 1239 01:18:44,711 --> 01:18:47,081 Janet! Janet! 1240 01:18:48,015 --> 01:18:49,914 I'm sorry. 1241 01:18:49,917 --> 01:18:51,917 I'm sorry. I'm so sorry. 1242 01:18:51,918 --> 01:18:53,188 We gotta go. 1243 01:18:54,421 --> 01:18:56,122 Oh, fuck. 1244 01:18:57,925 --> 01:18:59,091 We gotta move. 1245 01:19:00,027 --> 01:19:01,094 Okay? 1246 01:19:03,296 --> 01:19:05,029 We gotta go. 1247 01:19:05,032 --> 01:19:06,099 Morgan, we gotta go. 1248 01:19:25,717 --> 01:19:26,819 (GINA GRUNTS) 1249 01:19:30,823 --> 01:19:32,091 MORGAN: Let's go. 1250 01:19:33,125 --> 01:19:34,260 Come on. 1251 01:19:38,396 --> 01:19:40,800 (DISTANT GRUNTING AND GROWLING) 1252 01:19:51,775 --> 01:19:53,409 So I can see it, 1253 01:19:53,412 --> 01:19:55,081 where my bike is stashed. 1254 01:19:57,916 --> 01:19:59,150 Let's go this way. 1255 01:20:12,430 --> 01:20:14,131 MAN: Come on, let's go! 1256 01:20:15,000 --> 01:20:16,167 (GROWLING) 1257 01:20:26,110 --> 01:20:27,279 Oh, God. 1258 01:20:28,945 --> 01:20:30,913 We're never gonna make it this time. 1259 01:20:31,981 --> 01:20:35,117 Got you. Hey, listen to me. 1260 01:20:35,118 --> 01:20:38,421 Don't talk like that, okay? We are gonna make it. 1261 01:20:38,422 --> 01:20:41,289 Me, you, and that baby. We are gonna be fine. 1262 01:20:41,292 --> 01:20:43,827 We're gonna find somewhere better, but you gotta trust me. 1263 01:20:45,261 --> 01:20:46,895 - Okay? - Yeah. 1264 01:20:46,896 --> 01:20:48,064 Okay. 1265 01:20:52,970 --> 01:20:54,971 (ENGINE REVS) 1266 01:21:16,158 --> 01:21:19,561 MORGAN: However slight the human race may be, we must fight. 1267 01:21:19,796 --> 01:21:23,264 We must continue to find solutions and adapt 1268 01:21:23,265 --> 01:21:25,399 because everything is at stake. 1269 01:21:25,400 --> 01:21:28,101 Our world, or what's left of it. 1270 01:21:28,104 --> 01:21:31,207 Humanity and a child. 1271 01:21:32,140 --> 01:21:33,810 Our child. 92679

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.