All language subtitles for Will.and.Grace.S10E09.HDTV.x264-SVA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,993 --> 00:00:02,760 "Will & Grace" is shot before 2 00:00:02,762 --> 00:00:04,729 a live studio audience. 3 00:00:04,731 --> 00:00:06,531 Well, I'm off to Divorce Attorney. 4 00:00:06,533 --> 00:00:07,908 Wish me money. 5 00:00:09,035 --> 00:00:10,818 So, you and Stan are really over? 6 00:00:10,820 --> 00:00:12,103 - Yep. - Do you wanna talk? 7 00:00:12,105 --> 00:00:13,164 Why? 8 00:00:13,166 --> 00:00:15,332 Must have all kinds of feelings. 9 00:00:20,664 --> 00:00:23,014 Is it the word "feelings" that's bumping you? 10 00:00:23,016 --> 00:00:24,949 Honey, feelings are for poor people 11 00:00:24,951 --> 00:00:27,318 and the liberals who love them. 12 00:00:28,888 --> 00:00:30,822 Okay, but, you know, 13 00:00:30,824 --> 00:00:34,810 I'm here if you ever change your... personality. 14 00:00:36,596 --> 00:00:38,663 What up, Smudge? 15 00:00:40,333 --> 00:00:42,383 Heads up. Your sister's here. 16 00:00:44,454 --> 00:00:46,170 Uh, when were you gonna tell me? 17 00:00:46,172 --> 00:00:48,306 What? 18 00:00:50,777 --> 00:00:52,810 I just saw what you're wearing. 19 00:00:54,000 --> 00:01:00,074 20 00:01:02,172 --> 00:01:03,755 It's pretty. 21 00:01:08,206 --> 00:01:16,212 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 22 00:01:16,252 --> 00:01:18,102 - Janet, did you sleep here? - Yeah, well, 23 00:01:18,104 --> 00:01:20,104 you were such a douche about me staying at your place. 24 00:01:20,106 --> 00:01:21,639 Well, that's because the last time, 25 00:01:21,641 --> 00:01:24,003 you brought that weird guy with the anxiety rat. 26 00:01:24,005 --> 00:01:26,978 Uh, that's a real thing. That rat has his own bus seat. 27 00:01:28,615 --> 00:01:30,448 Did you ever find it? 28 00:01:34,587 --> 00:01:37,722 What do you mean, did I ever find it? 29 00:01:39,959 --> 00:01:41,501 Never mind. 30 00:01:42,379 --> 00:01:44,055 Janet, you gotta get out of here. 31 00:01:44,057 --> 00:01:45,229 I've got a client coming. 32 00:01:45,231 --> 00:01:47,398 I'm in crisis, Smudge... not that you asked. 33 00:01:47,400 --> 00:01:49,618 - Frank's cheating on me. - Janet... 34 00:01:49,620 --> 00:01:51,444 If I had any balls, I'd tell him it's over, 35 00:01:51,446 --> 00:01:53,639 but his wife just got back from active duty. 36 00:01:55,007 --> 00:01:58,175 I'm sure they'll both thank you for your service. 37 00:02:02,115 --> 00:02:03,798 Good night, Mr. Truman. 38 00:02:03,800 --> 00:02:06,857 Really? "Mr. Truman" is so formal. 39 00:02:06,859 --> 00:02:09,787 Call me William, guys, or Professor Truman... 40 00:02:09,789 --> 00:02:13,024 - But you're not a full Profe... - Good night, Jill. 41 00:02:14,728 --> 00:02:16,360 Oh, hey, kids. Yeah. 42 00:02:16,362 --> 00:02:19,697 Swell of you to visit the elderly in your spare time. 43 00:02:22,461 --> 00:02:24,395 Another study group? 44 00:02:24,397 --> 00:02:26,397 I like being the teacher all the kids wanna hang out with. 45 00:02:26,399 --> 00:02:29,533 Yeah, no, they seemed really eager to stay. 46 00:02:29,535 --> 00:02:31,368 I'll have you know they invited me 47 00:02:31,370 --> 00:02:33,070 to a warehouse party. 48 00:02:33,072 --> 00:02:35,072 Ooh, a rave, yeah. 49 00:02:35,074 --> 00:02:37,541 Remember those nights? All those hot guys? 50 00:02:37,543 --> 00:02:40,344 Yeah, you dancing along on a box in nothing but short shorts 51 00:02:40,346 --> 00:02:42,187 and a retainer? 52 00:02:43,730 --> 00:02:46,692 And you with your little baggy of orange slices? 53 00:02:49,989 --> 00:02:52,189 ♪ Key change ♪ 54 00:02:52,191 --> 00:02:53,769 Check it out. 55 00:02:53,771 --> 00:02:55,221 You bought your wedding rings? 56 00:02:55,223 --> 00:02:56,374 I did. 57 00:02:56,376 --> 00:02:58,578 First ring I'll ever wear on my finger. 58 00:02:59,198 --> 00:03:02,096 You and Estefan are really getting married. 59 00:03:02,098 --> 00:03:03,425 Our time has come. 60 00:03:03,427 --> 00:03:04,835 Before I was ready to settle down, 61 00:03:04,837 --> 00:03:07,421 I just had to get a couple guys out of my system. 62 00:03:09,025 --> 00:03:11,425 - And then in my system. - Mm-hmm. 63 00:03:12,801 --> 00:03:14,461 And then back out of my system. 64 00:03:19,655 --> 00:03:23,307 You wrote, "To my soulmate" inside his ring. 65 00:03:23,309 --> 00:03:24,861 Well, he is... 66 00:03:24,863 --> 00:03:27,191 Never thought I'd meet my soulmate, but I did. 67 00:03:27,193 --> 00:03:29,392 Well, I'm gonna cry. 68 00:03:29,394 --> 00:03:30,703 Maybe you should save your tears 69 00:03:30,705 --> 00:03:32,110 until you get your Amex bill. 70 00:03:33,966 --> 00:03:36,166 I kid! 71 00:03:36,657 --> 00:03:37,934 ...You not. 72 00:03:41,013 --> 00:03:42,779 Listen, Grace, I've already been here 73 00:03:42,781 --> 00:03:44,080 longer than I wanna be here, so let's wrap this up. 74 00:03:44,082 --> 00:03:45,699 I've got ten minutes. 75 00:03:45,701 --> 00:03:46,916 Wait, I have so much to show you. 76 00:03:46,918 --> 00:03:48,852 - Nine. - Oh, okay, I understand. 77 00:03:48,854 --> 00:03:51,788 Um, I've got some... some fun paint ideas 78 00:03:51,790 --> 00:03:53,823 that I'm gonna show you, and this time, I am confident 79 00:03:53,825 --> 00:03:57,026 that it won't give you, as you put it, eye herpes. 80 00:03:57,028 --> 00:03:58,561 Hey, Grace. 81 00:03:58,563 --> 00:04:00,532 How dark is pee supposed to be? 82 00:04:01,500 --> 00:04:02,932 Oh, sorry. 83 00:04:02,934 --> 00:04:04,768 Don't be. That's a legitimate question. 84 00:04:04,770 --> 00:04:06,855 It's supposed to be the color of pale hay. 85 00:04:08,073 --> 00:04:09,775 Then I should see a doctor. 86 00:04:11,576 --> 00:04:13,610 You're adorable. Who are you? 87 00:04:13,612 --> 00:04:14,944 - Janet. - Janet. 88 00:04:14,946 --> 00:04:17,240 That's a beautiful name. 89 00:04:18,617 --> 00:04:19,883 Have a drink with me. 90 00:04:19,885 --> 00:04:21,551 - Sure, but I'm straight. - Are you? 91 00:04:21,553 --> 00:04:23,653 - Yes, yes. - Are you? Are you? 92 00:04:23,655 --> 00:04:25,000 You tell me. 93 00:04:29,961 --> 00:04:31,594 What is this? 94 00:04:31,596 --> 00:04:33,330 Chocolate milk? 95 00:04:33,332 --> 00:04:35,999 Guess one of the kids must have left it. 96 00:04:36,001 --> 00:04:37,417 You know what? 97 00:04:37,419 --> 00:04:38,668 I'm doing it... 98 00:04:38,670 --> 00:04:40,514 This is our rave. 99 00:04:41,356 --> 00:04:43,957 I'll drop one bread and two fats tomorrow. 100 00:04:45,844 --> 00:04:48,021 - Oh, mmm. - Gimme some. 101 00:04:52,484 --> 00:04:53,783 Takes you back, right? 102 00:04:53,785 --> 00:04:56,302 Yeah, totally. 103 00:04:56,304 --> 00:04:58,588 Hey, you need to do something about your doorman. 104 00:04:58,590 --> 00:05:01,524 - He's a little handsy. - We don't have a doorman. 105 00:05:02,761 --> 00:05:05,228 Oh, makes sense. 106 00:05:05,230 --> 00:05:09,399 What kind of doorman would test people for colon cancer? 107 00:05:13,338 --> 00:05:15,572 So, did you have time to look over my divorce papers? 108 00:05:15,574 --> 00:05:17,540 Oh, yeah, uh, 109 00:05:17,542 --> 00:05:20,210 looks like Stan got the cabin in Vermont, 110 00:05:20,212 --> 00:05:22,145 but you got Vermont. 111 00:05:22,147 --> 00:05:25,648 Suck it, New England... 112 00:05:25,650 --> 00:05:28,096 Jack used to have a tank top that said that. 113 00:05:28,098 --> 00:05:29,396 Oh? 114 00:05:30,897 --> 00:05:32,389 So, now what? 115 00:05:32,391 --> 00:05:34,846 I just sign these and that's it? 116 00:05:34,848 --> 00:05:36,059 Pretty much. 117 00:05:36,061 --> 00:05:38,725 Once you've done that, you're no longer Mrs. Stanley Walker. 118 00:05:38,727 --> 00:05:41,411 Hm, it's that easy... 119 00:05:41,413 --> 00:05:42,564 You okay? 120 00:05:42,566 --> 00:05:44,694 You gotta be struggling with how hard this is. 121 00:05:44,696 --> 00:05:47,404 I had a tank top that said that too. 122 00:05:49,332 --> 00:05:51,468 Good Lord, why is everybody 123 00:05:51,470 --> 00:05:53,521 making such a big deal out of this? 124 00:05:53,523 --> 00:05:56,342 What, do you want me to sing a torch song or something? 125 00:05:56,344 --> 00:05:58,915 - I'm fine. - Oh, Karen. 126 00:05:59,626 --> 00:06:01,484 I know this is hard to swallow. 127 00:06:02,095 --> 00:06:03,310 Yes, a T-shirt... 128 00:06:05,997 --> 00:06:08,158 It's a piece of paper. 129 00:06:08,183 --> 00:06:09,783 It doesn't mean anything. 130 00:06:09,785 --> 00:06:13,064 It's like a restraining order, or... 131 00:06:14,056 --> 00:06:16,109 the Constitution. 132 00:06:20,062 --> 00:06:21,828 Are you sure you're okay? 133 00:06:21,830 --> 00:06:24,030 Honey, I am better than ever, 134 00:06:24,032 --> 00:06:26,309 and I'm ready for my second act. 135 00:06:26,334 --> 00:06:27,934 Now, that's a great attitude 136 00:06:27,936 --> 00:06:29,235 to take into your next 100 years. 137 00:06:29,237 --> 00:06:30,582 Ah. 138 00:06:31,256 --> 00:06:33,456 Ooh, is this choc-y milk? 139 00:06:33,458 --> 00:06:35,670 You drink chocolate milk? 140 00:06:36,444 --> 00:06:38,711 It's my own vice. 141 00:06:40,999 --> 00:06:42,552 Shh. 142 00:06:43,752 --> 00:06:46,765 I'd love to stick around, but we all know that's not true. 143 00:06:48,123 --> 00:06:50,790 God, this stuff is addictive. 144 00:06:50,792 --> 00:06:52,729 I don't remember chocolate milk being so good. 145 00:06:53,328 --> 00:06:54,689 Will... 146 00:07:12,147 --> 00:07:13,813 I feel kind of funny. 147 00:07:13,815 --> 00:07:16,015 Wait, those kids were going out to party. 148 00:07:16,017 --> 00:07:17,517 Do you think they put something in this? 149 00:07:17,519 --> 00:07:19,452 No, they're law students. 150 00:07:19,454 --> 00:07:20,953 They wouldn't do anything illegal. 151 00:07:20,955 --> 00:07:22,522 Oh, okay... 152 00:07:22,524 --> 00:07:23,856 Oh, wait. Hold on. 153 00:07:23,858 --> 00:07:25,925 I gotta get that butterfly off your shoulder. 154 00:07:29,397 --> 00:07:30,863 Thanks... 155 00:07:30,865 --> 00:07:33,016 Must have come from over there. 156 00:07:37,906 --> 00:07:39,806 I don't remember putting in a butterfly door, 157 00:07:39,808 --> 00:07:41,641 but I like it. 158 00:07:45,922 --> 00:07:49,041 ♪ Ha-ba-da, bee-ba-da ♪ 159 00:07:49,043 --> 00:07:51,577 Oh, street meat. 160 00:07:51,579 --> 00:07:54,329 It's my one vice. Shh. 161 00:07:54,331 --> 00:07:56,498 One, please. 162 00:08:00,421 --> 00:08:03,338 Huh, that's unusual. 163 00:08:11,381 --> 00:08:13,048 Oh, crap. 164 00:08:13,050 --> 00:08:16,351 I forgot I was performing tonight. 165 00:08:16,353 --> 00:08:19,438 Oh, thanks, honey. 166 00:08:19,440 --> 00:08:21,940 Testing, testing. Is this thing on? 167 00:08:21,942 --> 00:08:24,076 Check, check, one. Check, one, two. 168 00:08:27,340 --> 00:08:29,340 - So, shall we look at fabrics? - Hold on. 169 00:08:29,342 --> 00:08:30,719 I want my girlfriend to weigh in. 170 00:08:30,721 --> 00:08:32,307 Of course. I didn't know you were seeing anyone. 171 00:08:32,309 --> 00:08:34,379 She's new. Babe! 172 00:08:34,381 --> 00:08:35,914 Never been good at relationships, 173 00:08:35,916 --> 00:08:37,417 probably 'cause I'm a bitch. 174 00:08:38,852 --> 00:08:41,319 Okay, so, for the sofa, I was thinking that... 175 00:08:41,321 --> 00:08:42,854 What up, Smudge? 176 00:08:42,856 --> 00:08:43,988 Janet, what are you doing here? 177 00:08:43,990 --> 00:08:45,342 Her. 178 00:08:47,077 --> 00:08:48,762 You have got to be kidding me. 179 00:08:49,586 --> 00:08:51,119 I'm a lesbian now. 180 00:08:51,144 --> 00:08:52,474 Deal with it. 181 00:09:05,211 --> 00:09:06,761 Poor thing. 182 00:09:08,765 --> 00:09:10,765 I'm gonna take her shoes. 183 00:09:19,276 --> 00:09:21,336 Your skin is so soft. 184 00:09:22,779 --> 00:09:26,007 It's so... soft. 185 00:09:26,616 --> 00:09:27,949 It's so, like... 186 00:09:28,118 --> 00:09:30,067 what is the word I'm thinking of? 187 00:09:30,069 --> 00:09:32,138 - Soft? - Yes! 188 00:09:33,406 --> 00:09:35,256 You always find the word. 189 00:09:35,258 --> 00:09:37,292 I know so many words. 190 00:09:37,294 --> 00:09:38,710 Like what? 191 00:09:38,712 --> 00:09:40,188 Cassoulet... 192 00:09:40,877 --> 00:09:43,294 oh, I know there are others. 193 00:09:43,383 --> 00:09:45,133 It's okay. It's okay. It's okay. 194 00:09:45,135 --> 00:09:46,581 Words are just things people say. 195 00:09:46,583 --> 00:09:49,593 Yes, yes, yes. It's like we're beyond words. 196 00:09:49,595 --> 00:09:51,116 Those are words. 197 00:09:52,592 --> 00:09:54,958 "Soulmate." There's a word. 198 00:09:54,983 --> 00:09:57,117 It's like that's the biggest word there is... 199 00:09:57,142 --> 00:09:58,675 not in terms of letters... 200 00:09:58,700 --> 00:10:01,033 Cassoulet is longer... but the idea. 201 00:10:01,100 --> 00:10:03,935 - Yeah. - What is a soulmate? 202 00:10:03,937 --> 00:10:06,771 Soulmate, soulmate. Hey, let's look at the word. 203 00:10:06,773 --> 00:10:08,174 - Let's look at it. - Huh? 204 00:10:09,108 --> 00:10:12,293 Oh, air-finger cursive. 205 00:10:12,295 --> 00:10:13,722 It's a lost art. 206 00:10:14,648 --> 00:10:17,392 Right? Write? 207 00:10:18,284 --> 00:10:20,468 Right? 208 00:10:20,470 --> 00:10:23,838 Soulmate... a soulmate is someone who knows you 209 00:10:23,840 --> 00:10:26,474 better than anyone, who takes care of you, 210 00:10:26,476 --> 00:10:30,178 someone who knows what you need before you e... 211 00:10:32,349 --> 00:10:34,784 Why did you just hand me... 212 00:10:36,102 --> 00:10:37,592 A tissue? 213 00:10:37,594 --> 00:10:39,988 Are you my soulmate? 214 00:10:42,192 --> 00:10:45,026 I might be. How would we know for sure? 215 00:10:48,498 --> 00:10:50,842 Whoever this ring fits, 216 00:10:52,335 --> 00:10:54,554 is my soulmate. 217 00:10:56,272 --> 00:10:58,973 Ow. Ow. 218 00:10:58,998 --> 00:11:00,422 Ow... 219 00:11:00,468 --> 00:11:02,145 It fits! 220 00:11:07,050 --> 00:11:08,883 Okay, okay, this is happening. 221 00:11:08,885 --> 00:11:09,929 Told you she'd be weird about it. 222 00:11:09,931 --> 00:11:11,811 She doesn't want to think about her sister having sex. 223 00:11:11,813 --> 00:11:15,306 Well, who does, besides Angelina Jolie's brother? 224 00:11:16,526 --> 00:11:18,393 This conversation makes me wanna do heroin again. 225 00:11:18,395 --> 00:11:20,177 Let's look at fabrics. 226 00:11:20,179 --> 00:11:22,363 Yes, fabrics. Of course. 227 00:11:22,365 --> 00:11:24,866 Um, and I also brought some new carpet samples... 228 00:11:24,868 --> 00:11:26,534 She's already seen a new carpet sample. 229 00:11:26,536 --> 00:11:28,736 Soon as it came out of my mouth. 230 00:11:30,206 --> 00:11:32,073 How did we not notice this before? 231 00:11:32,075 --> 00:11:33,541 My soulmate was right across the hall! 232 00:11:33,543 --> 00:11:35,159 Mine too! 233 00:11:35,161 --> 00:11:37,412 I mean, it's so obvious. We finish each other's... 234 00:11:37,414 --> 00:11:39,349 - Penises. - That's what I was gonna say. 235 00:11:40,781 --> 00:11:42,664 Okay, what am I thinking right now? 236 00:11:42,666 --> 00:11:45,355 - I'm not getting anything. - I wasn't thinking anything! 237 00:11:46,152 --> 00:11:48,620 Do you know what this means? Do you know what this means? 238 00:11:48,622 --> 00:11:50,672 I have to tell Estefan you're my soulmate before I marry him. 239 00:11:50,674 --> 00:11:52,207 He'll totally understand. Call him now. 240 00:11:52,209 --> 00:11:53,506 Oh, okay. Excellent. 241 00:11:53,508 --> 00:11:55,710 I just have to wait for that rabbit to get off the phone. 242 00:11:55,712 --> 00:11:59,180 Mm-hmm, mm-hmm, mm-hmm, mm-hmm, mm-hmm, mm-hmm. 243 00:11:59,182 --> 00:12:00,799 Wanda, Wanda, listen, no. 244 00:12:00,801 --> 00:12:03,122 You're the one who wanted an open relationship. 245 00:12:03,887 --> 00:12:06,206 Oh, I'm so glad you're my soulmate. 246 00:12:06,208 --> 00:12:08,139 - Me too. - I'm gonna make you a sandwich. 247 00:12:08,141 --> 00:12:09,858 - I don't want a sandwich. - Excuse me? 248 00:12:09,860 --> 00:12:11,726 I said I don't need you to make me a sandwich. 249 00:12:11,728 --> 00:12:13,361 Of course you do. I take care of you. 250 00:12:13,363 --> 00:12:16,197 - I'm your soulmate. - I already ate with Estefan. 251 00:12:16,199 --> 00:12:19,150 Well, just un-eat with him. 252 00:12:19,152 --> 00:12:20,368 I refuse! 253 00:12:20,370 --> 00:12:22,237 You bitch! 254 00:12:28,695 --> 00:12:30,078 Get out! I never wanna see you again. 255 00:12:30,080 --> 00:12:32,297 I never wanna be seen by you! 256 00:12:37,652 --> 00:12:40,453 Hey, babe, what are we feeling about the wall color? 257 00:12:40,455 --> 00:12:41,924 Why? Do we think it's too dark? 258 00:12:41,926 --> 00:12:43,089 I think we might. 259 00:12:43,091 --> 00:12:44,724 Oh, I think we think it works. 260 00:12:44,726 --> 00:12:46,559 And how about we leave the designing to the designer 261 00:12:46,561 --> 00:12:49,229 instead of the woman who thinks the paper flip-flops you get 262 00:12:49,231 --> 00:12:52,431 after a pedicure are okay to wear synagogue? 263 00:12:52,433 --> 00:12:53,650 That's homophobic. 264 00:12:53,652 --> 00:12:55,285 Uh, okay. It's not. 265 00:12:55,287 --> 00:12:57,120 And you are not a lesbian. 266 00:12:57,122 --> 00:13:00,073 You're an Adler. We don't work that hard. 267 00:13:00,075 --> 00:13:01,440 I'm sorry. 268 00:13:01,442 --> 00:13:04,461 Donna, my sister is just as straight as I am. 269 00:13:04,463 --> 00:13:07,130 - Are you? Are you? Are you? - Yes, yes. 270 00:13:07,132 --> 00:13:09,063 Watch out. This is where it happens. 271 00:13:10,836 --> 00:13:12,502 Oh, that must be 272 00:13:12,504 --> 00:13:14,861 my intervention I keep rescheduling. 273 00:13:15,623 --> 00:13:17,757 You always think you're gonna have time. 274 00:13:19,261 --> 00:13:20,510 Thank you, ladies and gentlemen. 275 00:13:20,512 --> 00:13:22,145 Thank you so much. 276 00:13:22,147 --> 00:13:25,348 Benny and I are going to take it down a notch. 277 00:13:25,350 --> 00:13:28,022 This one is for my man... 278 00:13:29,154 --> 00:13:30,835 The one that got away. 279 00:13:31,690 --> 00:13:35,325 Jack? Jack! 280 00:13:35,327 --> 00:13:37,660 Will, Will! 281 00:13:37,662 --> 00:13:39,329 - Will! - I'm over here. 282 00:13:39,331 --> 00:13:41,314 Will, I was so lost. 283 00:13:41,316 --> 00:13:43,500 What's happening to us? 284 00:13:43,502 --> 00:13:45,308 I don't know. 285 00:13:46,505 --> 00:13:48,671 But I don't feel comfortable talking about it 286 00:13:48,673 --> 00:13:50,540 in front of her. 287 00:13:52,794 --> 00:13:54,660 - Praise be. - Under his eye. 288 00:13:56,831 --> 00:13:58,515 What are you doing? 289 00:13:58,517 --> 00:14:01,467 Just because you go out with guys without jobs, cars, 290 00:14:01,469 --> 00:14:04,354 or all of their fingers doesn't make you gay. 291 00:14:04,356 --> 00:14:06,339 Why can't you be happy for me? 292 00:14:06,341 --> 00:14:09,175 Because, honestly, I think that this is a little pathetic. 293 00:14:09,177 --> 00:14:10,393 I am not pathetic. 294 00:14:10,395 --> 00:14:12,564 - You say I'm not pathetic. - No. 295 00:14:12,566 --> 00:14:13,646 - Pick a city. - No! 296 00:14:13,648 --> 00:14:14,864 - Pick a city! - Philadelphia. 297 00:14:14,866 --> 00:14:18,318 - P-H-I-L-A... - Ow, ow, ow, ow. 298 00:14:18,320 --> 00:14:21,654 Why don't I ever say LA? 299 00:14:23,408 --> 00:14:25,542 Fine! Be a lesbian. 300 00:14:25,544 --> 00:14:29,362 Have a Pussy Riot! Whatever. 301 00:14:29,364 --> 00:14:32,036 Just don't screw up this job for me. 302 00:14:32,038 --> 00:14:34,217 - How am I screwing it up? - Because it's what you do. 303 00:14:34,219 --> 00:14:37,337 You always make my life so difficult. 304 00:14:37,339 --> 00:14:40,206 I mean, my God, you are my older sister. 305 00:14:40,208 --> 00:14:42,592 You're supposed to be the one to take care of me. 306 00:14:42,594 --> 00:14:44,543 It's true. I'm a terrible big sister. 307 00:14:44,545 --> 00:14:46,896 - Come on, Janet. - What? I am. 308 00:14:47,412 --> 00:14:48,997 And I hate that. 309 00:14:49,717 --> 00:14:52,185 When you were born, mom put you in my arms and said, 310 00:14:52,187 --> 00:14:54,354 "This is your baby. 311 00:14:54,356 --> 00:14:56,522 You have to take care of her." 312 00:14:56,524 --> 00:14:58,575 And I wanted to. 313 00:14:58,577 --> 00:15:00,693 I loved you so much. 314 00:15:00,695 --> 00:15:04,414 You put me into a basket and threw me into a pond. 315 00:15:04,416 --> 00:15:06,950 That's what Moses' mom did. 316 00:15:06,952 --> 00:15:09,335 I was trying to give you a better life. 317 00:15:14,409 --> 00:15:16,626 You are not a failure. 318 00:15:16,628 --> 00:15:19,245 If anything, I am. 319 00:15:19,247 --> 00:15:21,881 Mom said, "Life is harder for Janet. 320 00:15:21,883 --> 00:15:23,823 Be kind to her." 321 00:15:24,386 --> 00:15:26,219 And I haven't been. 322 00:15:26,221 --> 00:15:29,889 Look, if you are a lesbian, I will support you happily. 323 00:15:29,891 --> 00:15:32,442 I don't know if I am... 324 00:15:32,444 --> 00:15:34,894 Donna's cool. 325 00:15:34,896 --> 00:15:37,814 And she played me like a banjo. 326 00:15:48,743 --> 00:15:51,911 Well, you just ruined Mumford & Sons for me. 327 00:15:53,781 --> 00:15:57,000 - I'm a mess. - Who isn't? 328 00:15:59,671 --> 00:16:01,471 Now that mom's gone, 329 00:16:01,473 --> 00:16:05,308 maybe we should do that thing she always wanted us to do. 330 00:16:05,310 --> 00:16:08,928 Neither one of us is gonna marry Josh Groban. 331 00:16:08,930 --> 00:16:11,931 No. Look out for each other. 332 00:16:13,301 --> 00:16:15,652 Isn't that what sisters do? 333 00:16:15,654 --> 00:16:17,654 I love you, Janet. 334 00:16:17,656 --> 00:16:19,772 I love you so much. 335 00:16:21,776 --> 00:16:24,444 ♪ Good riddance ♪ 336 00:16:24,446 --> 00:16:27,780 ♪ Good-bye ♪ 337 00:16:27,782 --> 00:16:31,784 ♪ Every trick of his ♪ 338 00:16:31,786 --> 00:16:36,822 ♪ You're on to ♪ 339 00:16:36,824 --> 00:16:40,460 ♪ But fools will be fools ♪ 340 00:16:40,462 --> 00:16:42,295 ♪ And where's he ♪ 341 00:16:42,297 --> 00:16:47,633 ♪ Gone to? ♪ 342 00:16:47,635 --> 00:16:50,970 ♪ The road is rougher ♪ 343 00:16:50,972 --> 00:16:54,891 ♪ It's lonelier and tougher ♪ 344 00:16:54,893 --> 00:16:57,643 ♪ With hope you burn up ♪ 345 00:16:57,645 --> 00:17:01,680 ♪ Tomorrow he may turn up ♪ 346 00:17:01,682 --> 00:17:04,867 ♪ There's just no letup ♪ 347 00:17:04,869 --> 00:17:07,019 ♪ The livelong night ♪ 348 00:17:07,021 --> 00:17:12,075 ♪ And day ♪ 349 00:17:12,077 --> 00:17:17,530 ♪ Ever since this world began ♪ 350 00:17:17,532 --> 00:17:20,750 ♪ There is nothing ♪ 351 00:17:20,752 --> 00:17:25,922 ♪ Sadder than ♪ 352 00:17:28,510 --> 00:17:35,681 ♪ A one-man woman ♪ 353 00:17:37,902 --> 00:17:41,070 ♪ Looking for ♪ 354 00:17:41,072 --> 00:17:48,444 ♪ The man that got ♪ 355 00:17:49,914 --> 00:17:57,086 ♪ Away ♪ 356 00:17:57,622 --> 00:18:00,790 ♪ The man ♪ 357 00:18:00,792 --> 00:18:06,763 ♪ That got ♪ 358 00:18:08,633 --> 00:18:15,638 ♪ Away ♪ 359 00:18:21,763 --> 00:18:24,964 Bravo! 360 00:18:32,653 --> 00:18:34,453 How you feeling? 361 00:18:34,455 --> 00:18:38,017 Better, although I do miss the butterflies. 362 00:18:38,926 --> 00:18:41,093 Oh, God! Oh. 363 00:18:43,264 --> 00:18:45,264 Do I need to say anything to the school 364 00:18:45,266 --> 00:18:48,033 about my students lacing chocolate milk with drugs? 365 00:18:48,035 --> 00:18:50,002 Depends, I mean, 366 00:18:50,004 --> 00:18:51,337 do you wanna do the right thing, 367 00:18:51,339 --> 00:18:54,173 or be the cool teacher that all the kids like? 368 00:18:54,175 --> 00:18:57,243 - Eh, they're adults. - Yeah. 369 00:18:59,030 --> 00:19:02,031 You know, all that stuff we said about soulmates 370 00:19:02,033 --> 00:19:04,834 and sandwiches... that was because of the... 371 00:19:04,836 --> 00:19:06,168 we were chocolate milking, right? 372 00:19:06,170 --> 00:19:09,288 Oh, yeah. Yeah. 373 00:19:09,290 --> 00:19:10,716 I mean... 374 00:19:12,326 --> 00:19:14,470 - What? - Nothing, I... 375 00:19:15,179 --> 00:19:17,046 When you get married, 376 00:19:17,048 --> 00:19:19,164 you're still gonna need me, right? 377 00:19:19,166 --> 00:19:21,183 I mean, Estefan can have "soulmate," 378 00:19:21,185 --> 00:19:24,186 but I'm not losing "best friend." 379 00:19:24,188 --> 00:19:27,389 Ugh. You're so obsessed with me. 380 00:19:30,344 --> 00:19:33,195 Of course you're my best friend, silly. 381 00:19:33,197 --> 00:19:34,980 Well, let's make it official. 382 00:19:38,018 --> 00:19:40,018 Jack, I'm asking you, 383 00:19:40,020 --> 00:19:42,238 in front of God, 384 00:19:42,240 --> 00:19:45,407 and all the high-end male erotica in this apartment. 385 00:19:47,528 --> 00:19:50,880 Do you promise to be in my life forever? 386 00:19:52,049 --> 00:19:53,718 I do. 387 00:19:54,201 --> 00:19:58,170 I promise to be here through all your weight fluctuations... 388 00:19:58,172 --> 00:19:59,922 Mm-hmm. 389 00:19:59,924 --> 00:20:03,175 Every relationship you trick a man into being a part of... 390 00:20:03,177 --> 00:20:05,060 Mm. 391 00:20:05,062 --> 00:20:07,229 All the botched cosmetic surgery I'm sure... 392 00:20:07,231 --> 00:20:09,231 Okay, you're done. You're good. You're good. 393 00:20:09,233 --> 00:20:12,101 And I... I promise 394 00:20:12,103 --> 00:20:14,363 to always lend you money, 395 00:20:15,055 --> 00:20:19,408 to not get mad when you return my suit with the ass cut out, 396 00:20:19,410 --> 00:20:21,954 It said, "business casual." 397 00:20:26,117 --> 00:20:28,334 I know, buddy. 398 00:20:29,453 --> 00:20:31,253 - Hey, Will. - Mm, yeah? 399 00:20:31,255 --> 00:20:34,373 You can make me that sandwich now. 400 00:20:34,375 --> 00:20:36,458 I'd love to, but when we were high, 401 00:20:36,460 --> 00:20:39,430 I used all the bread to retile the bathroom. 402 00:21:10,110 --> 00:21:12,110 Good-bye, 403 00:21:12,112 --> 00:21:15,280 Mrs. Stanley Walker. 403 00:21:16,305 --> 00:21:22,808 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 28277

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.