Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,716 --> 00:00:32,716
تـرجـمه و زیـرنویـس از
Ali.N «EmJay» و Azin.S
2
00:00:32,916 --> 00:00:35,916
Ali1EmJay@gmail.com
3
00:01:39,916 --> 00:01:41,291
قطعا یه اشتباهی رخ داده
4
00:01:41,375 --> 00:01:43,791
به ما اطلاع داده شده بود
که مجوزهامون به اسممون حاضر شده
5
00:01:43,875 --> 00:01:45,625
ببخشید، ولی این درست نیست
6
00:01:45,708 --> 00:01:47,833
مورف واندولت" از آرتوب" -
... نه امروزه -
7
00:01:48,250 --> 00:01:49,333
سلام مورف
8
00:01:50,041 --> 00:01:52,201
باشه،لطفا میخوام با یک مسئول صحبت کنم
9
00:01:52,250 --> 00:01:54,500
خوشحالم دوباره میبینمت -
مسخره هست -
10
00:01:54,583 --> 00:01:57,208
ما ماه پیش، کار "دنیای ماورا"ـی "شاگران" رو خریدیم
11
00:02:33,250 --> 00:02:35,750
تا به حال احساس نامرئی بودن داشتی؟
12
00:02:44,083 --> 00:02:46,666
یک زمانی، من یک راه آهن ساختم
13
00:02:52,083 --> 00:02:55,833
اونجاست.مورف -
کلودیو -
14
00:02:56,791 --> 00:02:59,375
مال "کنجی" هست، احتمالا بشناسی
اسمش "مرد ولگرد" هست
15
00:02:59,458 --> 00:03:00,833
واکنش مخاطبان بهش معرکه هست
16
00:03:00,916 --> 00:03:02,625
شاید بشه گفت "نقطه قوت برنامه" هست
17
00:03:03,583 --> 00:03:05,333
ولفسون؛ اون شخصیت زن
چهارسال پیش داشتیم
18
00:03:05,791 --> 00:03:07,750
نه این جدیده
کاملاً تم های متفاوتی دارن
19
00:03:07,833 --> 00:03:09,166
این یک دوبارهکاری هست
20
00:03:09,250 --> 00:03:12,000
به نظر من، نه اصالتی داره و نه شجاعتی
21
00:03:12,083 --> 00:03:14,763
خب من قطعاً به قدرت و حرفه ای بودن دیدگاه هات
احترام میذارم
22
00:03:14,833 --> 00:03:16,500
اما این یک مقیاس جهانی رو در برمیگیره
23
00:03:16,583 --> 00:03:18,543
یک احساس تازگی میده که میتونی حسش کنی
24
00:03:18,583 --> 00:03:20,666
و با پاپ و سینما و اقتصاد هم مرتبطه
25
00:03:20,750 --> 00:03:22,916
میتونی به نوعی ازش قریبالوقوع بودن آخرالزمان
رو احساس کنی
26
00:03:23,541 --> 00:03:25,208
نمیتونم نجاتت بدم
27
00:03:25,291 --> 00:03:28,541
ما یک سرمایه گذار و خریدار بالقوه چهارمیلیون دلاری
توی "شانگهای" داریم
28
00:03:28,625 --> 00:03:30,208
امروز قراره نقدت رو بنویسی؟
29
00:03:46,083 --> 00:03:47,476
سلام -
یک دقیقه وقت داری؟ -
30
00:03:47,500 --> 00:03:49,166
نه، دارم الان میرم داخل
31
00:03:49,250 --> 00:03:51,625
باید یه چیزی در مورد "ریکی" بهت بگم -
چی؟ -
32
00:03:51,708 --> 00:03:54,375
جوزفینا، اون داره بهت خیانت میکنه -
جدی میگی؟ -
33
00:03:54,458 --> 00:03:56,916
با یک دختره دیدمش -
کی؟ -
34
00:03:57,000 --> 00:03:58,375
دیشب توی بـار
35
00:03:58,875 --> 00:04:00,875
چی؟ -
جفتشون خیلی مَست بودن -
36
00:04:01,041 --> 00:04:03,458
چی...کی؟ -
نمیدونم...ده؟ -
37
00:04:03,541 --> 00:04:06,083
خیلی به هم دیگه چسبیده بودن و باهم ور میرفتن -
توی بـار لامصب -
38
00:04:06,250 --> 00:04:08,833
خیلی متاسفم، جوزفینا -
مطمئنی خودش بود؟ -
39
00:04:08,916 --> 00:04:10,416
درست کنار من ایستاده بودن
40
00:04:10,500 --> 00:04:11,541
من باید برم
41
00:04:11,625 --> 00:04:12,916
کاری از دستم بر میاد؟ -
نه -
42
00:04:13,125 --> 00:04:15,250
مرسی، جدی میگم
!خداحافظ
43
00:04:16,041 --> 00:04:18,916
چطوری، مورف؟ -
سلام جان -
44
00:04:19,916 --> 00:04:21,458
عجب چیزیه.نه؟
45
00:04:22,125 --> 00:04:23,750
پیرز" با "دوروثی" میخوابه؟"
46
00:04:23,833 --> 00:04:26,166
مطمئنم که باید اینو از خودش بپرسی
47
00:04:27,208 --> 00:04:28,875
ببخشید
48
00:04:32,250 --> 00:04:34,250
مورف، عشقم -
گرچن -
49
00:04:34,666 --> 00:04:37,125
برای موزه به مزایده گذاشتیمش
جان" به قیمت 3.7میلیون میخوادش"
50
00:04:37,208 --> 00:04:39,088
رودورا" زیر 5 به "پیرز" نمیفروشه"
51
00:04:39,125 --> 00:04:40,541
پس فرصت عالی برای ما هست
52
00:04:41,041 --> 00:04:42,916
خیلی کنجکاوم بدونم نظر تو چیه
53
00:04:43,583 --> 00:04:45,458
فکرمیکنم دوری از الکل
براش خوب نبوده
54
00:04:45,541 --> 00:04:47,250
خب، این 15سال پیش کشیده شده
55
00:04:47,333 --> 00:04:49,958
در اون زمان "پیرز" در اوج اعتیاد به الکل بوده
56
00:04:50,041 --> 00:04:50,958
دقیقاً
57
00:04:51,041 --> 00:04:53,791
پس میگی که برای موزه خوبه خریداری بشه؟
58
00:04:54,166 --> 00:04:55,208
ببخشید
59
00:04:57,250 --> 00:04:58,458
جوزفینا
60
00:04:59,333 --> 00:05:00,250
خوبی؟
61
00:05:00,333 --> 00:05:02,208
میشه گفت بدترین روز زندگیمه
62
00:05:03,291 --> 00:05:05,125
!آرایشت
63
00:05:05,208 --> 00:05:07,916
خدای من، دیرم شده
اونا بیست بار پیام دادن
64
00:05:08,000 --> 00:05:09,250
منم دارم میرم اونجا
65
00:05:10,041 --> 00:05:11,458
! خدای من...آدمای آشغال
66
00:05:11,583 --> 00:05:13,333
کی؟ -
همه -
67
00:05:14,875 --> 00:05:16,750
پیرز" داره گالری عوض میکنه؟"
68
00:05:17,250 --> 00:05:20,750
من تلفن جواب میدم و قهوه میگیرم
اگه قرار باشه خبردار بشم، آخرین نفرم
69
00:05:22,708 --> 00:05:25,250
خیلی دیر کردی..."رودورا" قهوهش رو گرفته
70
00:05:27,833 --> 00:05:29,500
تو همونجایی که میخوای باشی؟
71
00:05:30,000 --> 00:05:32,333
من به کسشرای یه مسئول نصب گوش نمیدم
72
00:05:35,750 --> 00:05:37,083
نظرت چیه؟
73
00:05:37,250 --> 00:05:39,458
چندساله چنین حسی بهم دست نداده بود
74
00:05:39,833 --> 00:05:42,250
مورف اینجاست -
مرسی..ببخشید -
75
00:05:48,166 --> 00:05:49,333
خب؟
76
00:05:49,833 --> 00:05:51,500
رنگ...زندگی
77
00:05:52,458 --> 00:05:53,833
عاشقشم
78
00:05:54,000 --> 00:05:55,833
از فضاهای سفید حالم بهم میخوره
79
00:05:55,916 --> 00:05:57,375
خیلی عجیبه
80
00:05:57,541 --> 00:06:00,916
اخیراً به سمت غرفههایی جذب میشم که
از لحاظ کار و رنگ آمیزی جسورانهتر عمل میکنن
81
00:06:01,083 --> 00:06:04,541
این یعنی پایبندی به نمایش مکعب های تکرنگ
و ملال انگیز
82
00:06:04,625 --> 00:06:08,250
تنبلی ـه. من میخواستم یک "جاکستاپوزیشن" راه بندازم
(کنار هم قراردادن دو یا چند آیتم هنری برای مقایسه)
83
00:06:08,333 --> 00:06:11,833
من در واقع... منظورم همین الانه...دارم یه چیزی
دقیقاً در همین مورد مینویسم
84
00:06:14,458 --> 00:06:16,625
این توی کاتالوگ نبود
85
00:06:17,541 --> 00:06:18,916
کار "مینکینز" هست
86
00:06:20,791 --> 00:06:22,333
اسمش "سپهر" هست
87
00:06:22,833 --> 00:06:26,250
این احساسِ منحصر به فرد رو بوجود میاره
88
00:06:26,666 --> 00:06:30,416
که بسته به هرشخص و سوراخی که تصمیم میگیرن
توش کاوش کنن، متفاوته
89
00:06:30,916 --> 00:06:32,375
درست مثل زندگی
90
00:06:32,833 --> 00:06:35,166
از انواع و اقسام حسگر ها و ابزارها استفاده میکنه
91
00:06:35,250 --> 00:06:36,291
!اه
92
00:06:36,416 --> 00:06:39,791
در مورد انتخاب،تمایلات و سکس هست
93
00:06:40,041 --> 00:06:41,541
! همه چیز با مخلفاتش
94
00:06:42,083 --> 00:06:44,458
حرکت نو و شگفت انگیزی ـه-
میتونی بقاپیش -
95
00:06:44,541 --> 00:06:46,250
ده دقیقه پیش ازش رونمایی شد
96
00:06:46,958 --> 00:06:48,958
من یک نقد منتشر میکنم
قیمتش چقدره؟
97
00:06:49,541 --> 00:06:52,083
صحبت کردن در مورد پول آسونتر ازصحبت در مورد هنره
98
00:06:52,166 --> 00:06:53,166
! جالبه
99
00:06:53,583 --> 00:06:57,208
حرفش شد... "پیرز" داره تو رو ترک میکنه بره
با "جان داندان" باشه؟
100
00:06:57,666 --> 00:07:00,166
من هفده ساله نماینده "پیرز" هستم
101
00:07:00,708 --> 00:07:01,833
این که نشد جواب
102
00:07:02,375 --> 00:07:05,208
خب، چرا دستت رو نمیبری داخل؟
103
00:07:05,291 --> 00:07:06,583
ببینی چی حسی بهت دست میده
104
00:07:17,500 --> 00:07:20,208
فقط ارزش سرمایهگذاری منو نداره -
اشتباه میکنی -
105
00:07:20,291 --> 00:07:22,750
این قراره یک تجربه نادر باشه
106
00:07:22,833 --> 00:07:24,458
لازم نیست به انگیزه مالیاتیش هم اشاره کنیم
107
00:07:24,541 --> 00:07:26,791
آب توی "میامی" هست؟ -
توی بـار، قربان -
108
00:07:26,875 --> 00:07:28,500
نمیدونم -
لعنتی -
109
00:07:28,583 --> 00:07:31,458
میتونم سِمَتت رو به عنوان رییس تضمین ...ببخشید
110
00:07:31,666 --> 00:07:32,500
!پیرز
111
00:07:32,583 --> 00:07:36,541
من داشتم توی اقیانوس غوطه میخوردم
.... و یک لحظه شگفت انگیز
112
00:07:36,625 --> 00:07:40,583
این حس رو میداد که انگار به یک هشیاری ابتدایی برخوردم
113
00:07:41,875 --> 00:07:45,291
یک نوع ارتباط با دنیا در خالصترین شکلش
114
00:07:48,041 --> 00:07:49,583
ریکی" هنوز انکارش میکنه"
115
00:07:50,041 --> 00:07:53,250
"خواهش میکنم، عزیزم! بذار توضیح بدم"
به خدا قسم، میخوام بلایی سرش بیارم
116
00:07:53,333 --> 00:07:55,583
شاید باعث بشه برای تجربه چیزهای جدید
آزاد و رها بشی
117
00:07:56,125 --> 00:07:58,125
این خودش یه چیز جدید بود
تازه اسبابکشی کرده بود اومده بود پیشم
118
00:07:59,041 --> 00:08:04,000
باید بگم من خودمم
شک و تردیدهای بزرگی در مورد "اد" دارم
119
00:08:04,791 --> 00:08:07,541
واقعا فانتزی داره که ما باهم ازدواج کنیم
120
00:08:08,833 --> 00:08:10,333
من دیگه با آرتیست ها قرار نمیذارم
121
00:08:10,625 --> 00:08:12,333
اونا خودشون توی یه رابطه هستن
122
00:08:12,625 --> 00:08:13,750
ببین، دمریش
123
00:08:13,833 --> 00:08:17,458
وبسایتت حس معیاربودن و بافتداشتن رو نمیده
124
00:08:17,541 --> 00:08:20,625
اما وقتی حضوراً کارهات رو
...توی نمایشگاه هنرمندان جدید دیدم
125
00:08:20,708 --> 00:08:23,916
با خودم گفتم :
"اه خدای من"
126
00:08:24,416 --> 00:08:28,458
به سمت آدم یورش میبره،میدره و میبلعه
127
00:08:28,541 --> 00:08:30,958
شش ماه پیش
من داشتم توی خیابون زندگی میکردم
128
00:08:31,041 --> 00:08:34,791
و کارهام رو توی پیادهرو نشون میدادم
پس این جایی هست که من ازش میام.خب؟
129
00:08:35,333 --> 00:08:36,333
بذار در جریانت بذارم
130
00:08:36,875 --> 00:08:41,000
همه اینا...فقط یک سفر برای شکار چیزِ جدید بعدی هست
تا خورده بشه
131
00:08:41,125 --> 00:08:43,000
من شنیدم تو کسی هستی که باید حواسش بهت بود
132
00:08:43,291 --> 00:08:45,208
من مثل آب خوردنم
133
00:08:45,333 --> 00:08:47,066
من راستش یه "پوسیکت" هستم
(زنی جذاب که خودش رو سنگین میگیره)
134
00:08:47,083 --> 00:08:50,250
من همه چیز رو در مورد تو میدونم
اون زمونا که فاز پانک (موزیگ پانک-راک) داشتی
135
00:08:50,333 --> 00:08:52,083
اووف... مال چند قرن پیشه
136
00:08:52,166 --> 00:08:55,208
"اره مخملی"
اره خب اسمش باحال و قشنگ بود -
137
00:08:55,291 --> 00:08:56,916
اره، کارهای اول عالی بود
138
00:08:57,208 --> 00:08:59,208
بعدش تبدیل شد به ...چی میگن..."خود-نقیضه"؟
*تقلید طنزگونه از کار هنری خود*
139
00:08:59,416 --> 00:09:00,916
... منظورم اینه بعد از رفتن پالی
140
00:09:01,750 --> 00:09:02,833
چرا از هم جدا شدین؟
141
00:09:03,125 --> 00:09:05,708
کی بین اون همه مواد و مشروب یادشه؟
142
00:09:05,791 --> 00:09:06,791
...اما منظورم اینه که
143
00:09:07,458 --> 00:09:11,541
از یک آنارشیست (آشوب طلب) تبدیل شدم به
"تهیهکنندهی سبک و طعم خوب"
144
00:09:11,625 --> 00:09:13,750
پس خودم این جوک رو میفهمم
145
00:09:14,166 --> 00:09:16,708
هیچکدوم از اینا جدید نیست
.... همه اینکارا از وقتی شروع شد که
146
00:09:16,916 --> 00:09:19,583
یکی برای نشون دادن اولین نقاشی توی غار
واسه یه استخون پول گرفت
147
00:09:20,416 --> 00:09:21,416
بفرما
148
00:09:22,291 --> 00:09:23,791
پس..مرسی
149
00:09:24,125 --> 00:09:25,541
چه غاری رو نشون میدی؟
150
00:09:26,000 --> 00:09:27,583
من و دوستام یک نمایشِ مشترک راه انداختیم
151
00:09:28,333 --> 00:09:29,853
!خب ، به سلامتی
152
00:09:34,291 --> 00:09:37,916
خب کی میدونه؟
من عاشق وفاداریم
153
00:09:39,291 --> 00:09:41,500
ولی برای نشون دادن کارهات حاضرم آدم بکشم
154
00:09:42,041 --> 00:09:45,000
من تازه پیشنهاد "جان داندان" رو برای یک نمایش کامل
رد کردم
155
00:09:45,083 --> 00:09:46,541
! اووف..هی همینکارو میکنه
156
00:09:46,625 --> 00:09:48,958
اون الان داخل سعی داره "پیرز" رو تور کنه
157
00:09:49,875 --> 00:09:51,250
میدونی من کجام، دمریش؟
158
00:09:51,791 --> 00:09:54,125
اینجا دارم با تو شات میزنم
159
00:09:56,250 --> 00:09:58,250
کلاب سودا
لیمو
160
00:09:58,375 --> 00:10:00,500
بازار همیشه برای تو صف میکشه، پیرز
161
00:10:01,291 --> 00:10:04,416
گوش کن، آستانه تحملم برای کسشرات تو صفره
162
00:10:04,500 --> 00:10:05,875
حرفام خوشه
کسشر نیست
163
00:10:06,208 --> 00:10:08,708
ببین، "رودورا" قیمت زیادی بهت گفت
164
00:10:08,791 --> 00:10:10,791
دیوونه شده
!کاملاً عقلش رو از دست داده
165
00:10:10,875 --> 00:10:13,166
من "کرینیال" رو امروز
به قیمت 3.7 فروختم
166
00:10:13,250 --> 00:10:14,458
دقیقاً همون چیزی که گفتم میگیرم
167
00:10:14,541 --> 00:10:17,583
اگه با من بیای
.... گالری ما تکنولوژی تجزیه و تحلیل پیشرفتهای داره
168
00:10:17,833 --> 00:10:20,541
که میتونه جریان معاملاتی
و تقاضای جهانی رو به حداکثر برسونه
169
00:10:20,625 --> 00:10:23,333
من دارم برای خلق کردن
170
00:10:23,416 --> 00:10:27,708
افشاکردن و میلیاردها سال انرژی که توی مغز ما
جرقه میزنه، میجنگم
171
00:10:27,791 --> 00:10:30,958
من مسخره بازی در نمیارم
بخوام دنبال شکار بلیت فروش کوفتی باشم
172
00:10:31,041 --> 00:10:33,458
در "اقصاد توجه" ، معروفیت خودش یک قالب هنری ـه
(محوریت توجه مخاطب به رسانه و اطلاعات در اقتصاد رسانه)
173
00:10:33,541 --> 00:10:35,916
میفهمی که من فقط سفارش کار جدید میدم؟
174
00:10:36,000 --> 00:10:39,916
نسخه های مخصوص بازتولید، پرینت و نسخه های کلیشه
همهش با برند خودم به بازار میره
175
00:10:40,000 --> 00:10:43,583
برادر، من بسیار سرمست و خوشحال میشم از اینکه
توی کارهای آیندت باهات به صورت انحصاری همکاری کنم
176
00:10:44,875 --> 00:10:48,750
شنیدم که رودورا ، کار "سپهر" رو به قیمت 7 میلیون فروخته
177
00:10:48,833 --> 00:10:50,833
پسر، جاذبه گردشگری شده
178
00:10:51,166 --> 00:10:52,458
معرکه هست
179
00:10:53,291 --> 00:10:55,375
نباید هیچوقت دست از مشروب خوردن برمیداشتم
180
00:11:04,291 --> 00:11:05,333
جوزفینا
181
00:11:06,291 --> 00:11:07,750
SLS به
میری؟
182
00:11:08,750 --> 00:11:10,708
من به یک "ستلایت شو" بیرون از شهر میرم
183
00:11:12,000 --> 00:11:13,000
خب منم میام
184
00:11:16,750 --> 00:11:18,333
تو چت شده؟
185
00:11:18,416 --> 00:11:19,416
منظورت چیه؟
186
00:11:20,541 --> 00:11:22,250
تو "مورف واندولت" هستی
187
00:11:22,333 --> 00:11:24,333
با من چرا داری به یک شوی اهدایی میای؟
188
00:11:25,250 --> 00:11:26,416
من دوست دارم باهات باشم
189
00:11:27,125 --> 00:11:28,666
رابطهی خاصی داریم
190
00:11:30,750 --> 00:11:31,958
اون توباکو هست؟
191
00:11:33,416 --> 00:11:34,416
روغن حشیش
192
00:11:35,500 --> 00:11:37,375
شاید یک پُک بزنم
193
00:11:50,291 --> 00:11:53,500
خب این بدترین شویی بود که تو این چندسال دیدم
194
00:11:54,041 --> 00:11:57,333
و اون یاروی عصبانی وقتی که رفتیم، کی بود؟ -
نمیدونی؟ -
195
00:11:58,000 --> 00:12:01,000
ایملدوس وندرهورست" بود"
پارسال با خاک یکسانش کردی
196
00:12:02,708 --> 00:12:04,583
دوتا "تیتو" از فریزر بیار
197
00:12:06,958 --> 00:12:09,458
میدونی، تو بدنت خیلی بهتر از "ریکی" هست
198
00:12:10,125 --> 00:12:14,583
من زیاد پیلاتس و پلوتون (دوچرخهسواری جاده ای) انجام میدم
199
00:12:16,333 --> 00:12:17,708
بدنت رو یادمه
200
00:12:19,750 --> 00:12:21,000
منم مال تو رو یادمه
201
00:12:22,291 --> 00:12:25,625
از "برلین" به بعد همیشه در مورد تو فکر میکنم
202
00:12:26,458 --> 00:12:27,708
ما مَست بودیم
203
00:12:27,791 --> 00:12:29,666
هی همینو به خودم میگم
204
00:12:30,541 --> 00:12:31,541
پوستت
205
00:12:32,750 --> 00:12:36,750
یک ترکیب بسیار زیبا از رنگ بادوم
و قهوهای سَدِل هست
206
00:12:40,500 --> 00:12:41,875
من حشریت میکنم.آره؟
207
00:12:42,708 --> 00:12:44,166
منو گیج میکنی
208
00:12:45,375 --> 00:12:47,208
وضعیت ذهنی سختی برای یک منتقده
209
00:13:09,041 --> 00:13:12,041
دیشب دیروقت به لس آنجلس رسیدم
و به آمار و ارقام نگاه انداختم
210
00:13:12,750 --> 00:13:13,750
خدای من
211
00:13:14,041 --> 00:13:16,083
... به جز فروش معرکه "مینکینز"
212
00:13:16,208 --> 00:13:19,250
میامی واقعا بازار موفق و خیلی عالی ای نیست
213
00:13:19,333 --> 00:13:21,750
برگردیم به اصل قضیه، سراغ "روبک" نرفتیم
214
00:13:22,458 --> 00:13:26,541
میدونم دفتر لندن روش قفلی زده
... اما به نظر من
215
00:13:26,625 --> 00:13:31,458
چیزی که نیاز نداریم روش وقتمون رو هدر بدیم
فروختن یک اثر احیاکننده "پاپ-آرت" هست
216
00:13:34,250 --> 00:13:35,791
پاپ آرت
(یک جنبش هنری)
217
00:13:37,041 --> 00:13:38,875
پاپ آرت
(یک جنبش هنری)
218
00:13:38,958 --> 00:13:40,208
!لعنت بهش
219
00:14:02,958 --> 00:14:04,625
!سلام
220
00:14:05,041 --> 00:14:08,458
Go-Proستارهی بخش "نوا" ، مهدکودک
از "مرتیلا اسپلود" بود
221
00:14:09,166 --> 00:14:12,500
یک مقالهی الهام گرفته از تجربیات عصر ابتدایی ...
222
00:14:13,916 --> 00:14:15,708
!همم
223
00:14:16,625 --> 00:14:19,125
خب، الهام بگیر و بعد به من تو استخر ملحق شو
224
00:15:23,291 --> 00:15:24,708
اون حالش خوبه؟
225
00:15:25,583 --> 00:15:26,625
به 911 زنگ بزن
226
00:15:41,375 --> 00:15:42,708
کی قرار بود اینجا باشه؟
227
00:15:42,791 --> 00:15:45,833
جوزفینا
دیرکرده...دوباره
228
00:15:47,291 --> 00:15:50,166
تو "روکوکو" ، میز پذیرش با تو هست
229
00:15:50,250 --> 00:15:54,041
در واقع...اسمم "کوکو" هست
...اووم
230
00:15:55,166 --> 00:15:57,166
گالری "هیز" . میتونم کمکتون کنم؟
231
00:15:58,625 --> 00:15:59,625
الو؟
232
00:16:03,416 --> 00:16:06,833
قطع کرد،درسته؟
آره، پولدارها بیصبرن
233
00:16:09,083 --> 00:16:10,791
من واقعا یک هنرمندم
میدونی؟
234
00:16:11,791 --> 00:16:16,291
با من بود Bandini's Froot Loop Hippo کار تبلیغ
(نوعی کورنفلکس)
میدونستی؟
235
00:16:16,958 --> 00:16:19,125
هارو خودم سرهم کردم Froot Loop همه
236
00:16:19,791 --> 00:16:20,875
آره
237
00:16:21,583 --> 00:16:23,500
توی "برود" هست
238
00:16:23,583 --> 00:16:26,041
براد" رو نمیگم. مردم با "براد" اشتباهش میگیرن"
(موزهی هنرهای معاصر)
239
00:16:26,125 --> 00:16:27,625
برود،آره -
درسته -
240
00:16:27,708 --> 00:16:29,666
اگه بخوای میتونم بلیت بگیرم
241
00:16:30,041 --> 00:16:31,125
اونا منو اونجا میشناسن
242
00:16:32,458 --> 00:16:34,750
کی برگشتی؟ -
دیشب -
243
00:16:35,291 --> 00:16:37,958
میتونم با مدرک تایید کنم
که "پیرز" تو رو ترک کرده پیش "جان داندان" بره
244
00:16:38,458 --> 00:16:40,125
الانه که حوصلم سر بره
245
00:16:40,208 --> 00:16:42,625
این برای من چیز بزرگیه
چرا باید ترک کنه؟
246
00:16:42,708 --> 00:16:44,708
چرا؟چرا؟ چرا اصلاً؟
247
00:16:45,375 --> 00:16:46,666
شاید خودم میخواستم ترکم کنه
248
00:16:47,125 --> 00:16:49,541
در عین حال، دارم با استعداد جدیدی قرارداد میبندم
249
00:16:50,000 --> 00:16:52,083
شنیدم که "دمریش" رو آوردی
کارش درسته
250
00:16:52,166 --> 00:16:54,625
"و امروز صبح "مرتیلا اسپلود
251
00:16:54,708 --> 00:16:57,958
قسم میخورم ما باهم هماهنگ هستیم
252
00:16:58,416 --> 00:17:02,000
قراره بترکونه Go-Pro مهدکودک -
خدا از دهنت بشنوه -
253
00:17:02,625 --> 00:17:05,333
صبر کن
توی دنیای ما تـو خدایی
254
00:17:06,791 --> 00:17:08,416
و دیرم شده
باید برم
255
00:17:08,500 --> 00:17:09,583
باشه
256
00:17:11,375 --> 00:17:13,291
ببخشید
257
00:17:14,000 --> 00:17:16,916
یک آدمی همینجوری
توی ساختمونم مُرد
258
00:17:17,000 --> 00:17:19,458
من واقعاً تعجب کردم
259
00:17:19,833 --> 00:17:20,916
رودورا" ، شوخی نمیکنم"
260
00:17:21,375 --> 00:17:23,625
یک همسایه واقعا مُرد
من جسدش رو پیدا کردم
261
00:17:23,708 --> 00:17:26,958
برایسون" منو در جریان همه اتفاقاتی که اینجا میفته"
میذاره
262
00:17:27,041 --> 00:17:28,458
... دیراومدن همیشگی تو
263
00:17:28,541 --> 00:17:29,875
... برایسون" اعصابش خُرده"
264
00:17:31,375 --> 00:17:33,833
چونکه اومد بهم درخواست دوستی بده
و من ردش کردم
265
00:17:33,916 --> 00:17:35,375
یک موذی به تمام معنا هست
266
00:17:35,541 --> 00:17:38,000
خب میتونم بگم که علاقه ام نسبت به تو کمرنگ شده
267
00:17:38,500 --> 00:17:40,333
فکرمیکردم دارم یک شاگرد تربیت میکنم
268
00:17:40,416 --> 00:17:44,666
اون همه صحبت های طولانیمون در مورد مشکلاتت
و جاه طلبی های بزرگت
269
00:17:44,750 --> 00:17:48,375
و بعد به شعور من توهین میکنی
از تیم اصلی خطت میزنم
270
00:17:48,458 --> 00:17:52,458
تا وقتی که کیفیت عملکردت رو افزایش ندی
خبری از تماس مستقیم با مشتری ها نیست
271
00:17:54,208 --> 00:17:55,958
صبح بخیر -
صبح بخیر -
272
00:17:56,041 --> 00:17:59,416
برلین" رو داریم؟"
سنگاپور؟ لندن؟ داریم
273
00:17:59,791 --> 00:18:03,458
خب من دوتا هنرمند موردعلاقه و جدید دارم
که خیلی خوشحالم در موردشون بهتون بگم
274
00:18:30,416 --> 00:18:31,541
من از "پرلک" هستم
275
00:18:32,750 --> 00:18:33,958
ما صاحب ساختمونیم
276
00:18:36,916 --> 00:18:37,916
میشناختیش؟
277
00:18:38,333 --> 00:18:39,333
مردی که مُرد؟
278
00:18:40,500 --> 00:18:42,000
گمونم یه جور هنرمند بود
279
00:18:43,125 --> 00:18:44,125
نه
280
00:18:45,750 --> 00:18:46,791
من جسدش رو پیدا کردم
281
00:18:47,625 --> 00:18:48,750
دوست داشت کسی مزاحم خلوتش نشه
282
00:18:49,875 --> 00:18:52,583
یه گربه داشت -
اون بالاست. فردا پیداش میکنیم -
283
00:18:52,666 --> 00:18:54,166
... خدای من! چیزای داخل
284
00:18:54,791 --> 00:18:58,208
و همش هم دور انداخته میشه
پیرمرد خدابیامرز میخواست همش دور ریخته بشه
285
00:18:58,458 --> 00:18:59,958
طبق دستوراتش میخواست
هیچ ردی به جا نمونه
286
00:19:00,041 --> 00:19:01,916
... به نظر میومد خودش شروع کرده بود به انجام دادنش
287
00:19:02,000 --> 00:19:03,833
اما قبل از اینکه کار رو تموم کنه، مُرد
288
00:19:07,291 --> 00:19:08,291
خب، شب بخیر
289
00:19:49,833 --> 00:19:50,958
هی، کیتی،کیتی
290
00:21:47,875 --> 00:21:49,041
سلام کوچولو
291
00:21:52,875 --> 00:21:53,875
سلام
292
00:22:21,500 --> 00:22:22,500
سلام
293
00:22:23,125 --> 00:22:24,833
خوشحالم که زنگ زدی
294
00:22:25,791 --> 00:22:27,416
میخوام بغل کنم
اما خیلی عرق کردم
295
00:22:27,750 --> 00:22:30,500
عاشق پلیوورتم
این رنگ ذرتی بهت میاد
296
00:22:31,708 --> 00:22:33,208
میامی" باعث شد یه چیزی به روم روشن بشه"
297
00:22:34,000 --> 00:22:35,583
بذار با این شروع کنم
298
00:22:37,416 --> 00:22:41,500
نمیدونم با بقیه چیزهای توی زندگیم در چه مرحله ایم
... به جز این، احساس میکنم
299
00:22:42,958 --> 00:22:44,166
با تو در وضع خوبی هستم
300
00:22:45,208 --> 00:22:48,333
خیلی بهتر و چیزی اونور خوب
301
00:22:48,833 --> 00:22:49,958
من یه چیزی پیدا کردم
302
00:22:50,875 --> 00:22:52,083
منم منظورم همینه
303
00:23:26,291 --> 00:23:27,583
اینا کار کی هست؟
304
00:23:28,750 --> 00:23:30,083
نظرت در موردشون چیه؟
305
00:23:32,666 --> 00:23:33,875
رویاگرایانه هستن
306
00:23:38,583 --> 00:23:40,875
... مسحورکننده، شگفت انگیز به طور مطلق
307
00:23:43,250 --> 00:23:45,750
ترکیبی از رنگ های متعادل
308
00:23:49,000 --> 00:23:50,375
من مسحور شدم
309
00:23:52,083 --> 00:23:54,708
فکرمیکنی براش بازاری هست؟ -
یک بازار بزرگ -
310
00:23:56,208 --> 00:23:57,208
!فراتر از اون
311
00:24:01,041 --> 00:24:02,541
کی نماینده این کارها هست؟
312
00:24:05,041 --> 00:24:06,041
من
313
00:24:07,875 --> 00:24:10,750
من دارم از شدت بلاتکلیفی و کنجکاوی میمیرم
314
00:24:10,833 --> 00:24:11,833
کی نمایندشون هست؟
315
00:24:13,416 --> 00:24:16,125
جکپاتِ امشب 400میلیون دلاره
316
00:24:16,541 --> 00:24:19,916
برای بُردن این جایزه بزرگ
باید این پنج توپ سفید رو نگاه کنید
317
00:24:20,166 --> 00:24:24,875
اولین شماره برنده امشب 54 هست
که بعدش 32 میاد
318
00:24:24,958 --> 00:24:29,291
بعدش 52 داریم
شماره بعدی 34هست
319
00:24:29,375 --> 00:24:33,250
توپ سفید آخری این جمعه شب 25 هست
320
00:24:33,416 --> 00:24:35,416
... اگه هیچکس پنج شماره رو
321
00:24:35,666 --> 00:24:38,875
توی "بینال" خیلی بروننمای واضحتری داشت
322
00:24:41,166 --> 00:24:43,166
این دقیقاً همون نورپردازی هست؟
323
00:24:43,541 --> 00:24:44,541
گمونم
324
00:24:45,083 --> 00:24:46,791
خب، برو مشخصات رو چک کن
325
00:25:05,791 --> 00:25:08,375
من مدیر گالری مشترکی هستم که متعلق به "دمریش"ـه
326
00:25:08,458 --> 00:25:12,000
فکرنمیکردم که گالری های گروهی هم مسئول دارن
327
00:25:12,291 --> 00:25:14,291
این مگه ناقض کل هدف گالری نیست؟
328
00:25:14,833 --> 00:25:16,250
من نمایندش هستم
329
00:25:16,333 --> 00:25:17,333
!قبلاً بودی
330
00:25:17,458 --> 00:25:21,041
ما داریم یه چیزی به دور از این کسشرای بازاری میسازیم
331
00:25:21,125 --> 00:25:22,708
فقط قضیه پول نیست
332
00:25:22,791 --> 00:25:25,375
دزدیدن "دمریش" از ما
باعث شکست خوردن ما میشه
333
00:25:25,458 --> 00:25:27,791
باشه، خب میدونی چیه؟
بچه که نیست
334
00:25:27,875 --> 00:25:29,291
تصمیم اونه، نه من
335
00:25:31,791 --> 00:25:34,500
فکرمیکنی تموم شد رفت؟ -
!گمشو عقب -
336
00:25:35,583 --> 00:25:37,625
سعی کردم جلوش رو بگیرم
337
00:25:39,000 --> 00:25:40,416
خب، نتونستی
338
00:25:43,250 --> 00:25:44,333
!باورنکردنیه
339
00:25:46,125 --> 00:25:49,083
دیگه...دوباره اتفاق نمیفته -
برو -
340
00:26:03,250 --> 00:26:06,958
کوکو! تو بهم نگفتی که میخوای یک گربه بگیری؟
341
00:26:07,500 --> 00:26:08,500
... اووم
342
00:26:09,166 --> 00:26:10,541
میشه بعدا در موردش صحبت کنیم؟
343
00:26:12,625 --> 00:26:13,625
البته
344
00:26:16,250 --> 00:26:17,250
!هی
345
00:26:18,708 --> 00:26:21,541
فکرمیکنی چی غلطی داری میکنی؟ -
این چیه؟ مال کیه؟ -
346
00:26:21,625 --> 00:26:22,541
زیر میزم بود
347
00:26:22,625 --> 00:26:25,250
من دنبال نوار بودم و اینو دیدم
348
00:26:25,458 --> 00:26:27,708
این آزاره -
بهم بگو آرتیست ـش کیه -
349
00:26:27,791 --> 00:26:31,458
تو چتـه؟ -
من کارهای بیشتری از بسته بندی و نگهداری انجام میدم -
350
00:26:32,000 --> 00:26:34,000
من فقط یک آدم با توانایی انجام کارهای ابتدایی نیستم
351
00:26:35,750 --> 00:26:38,458
این ...باهام حرف میزنه
352
00:26:50,583 --> 00:26:52,750
هی، تو...شنیدم که داری میای
353
00:26:52,833 --> 00:26:54,541
دارم در مورد نمایش "پرلفوی" ـت نقد مینویسم
354
00:26:54,625 --> 00:26:57,041
مهربون باشی ها
عضویتمون داره کم میشه
355
00:26:57,750 --> 00:27:01,708
یه چیزی بهم بگو
تا به حال اسم آرتیستی به اسم "وتریل دیس" شنیدی؟
356
00:27:01,791 --> 00:27:02,791
د-ی-س
357
00:27:04,166 --> 00:27:05,000
نه
358
00:27:05,083 --> 00:27:06,166
میتونی چک کنی؟
359
00:27:11,458 --> 00:27:14,000
نه، توی سوابق ما که نیست
و ما هم همه رو داریم
360
00:27:16,625 --> 00:27:19,000
... مورف عزیزم
361
00:27:20,958 --> 00:27:23,125
میخوام گوش ـت رو درد بیارم
362
00:27:23,791 --> 00:27:28,291
من دارم اینجا رو ترک میکنم تا مشاور هنری بشم
363
00:27:28,375 --> 00:27:31,083
میدونم.میدونم
.نمیتونم بگم برای کی
364
00:27:31,250 --> 00:27:35,125
اما اونقدر پول در میارم تا بتونم یک ماشین و یک باغ
دوست داشتنی بخرم
365
00:27:35,208 --> 00:27:36,708
سلام، مورف
366
00:27:37,166 --> 00:27:38,166
سلام جیم
367
00:27:41,000 --> 00:27:42,666
ببین من تو کار موزه اومدم
368
00:27:42,750 --> 00:27:45,666
چونکه میخواستم دنیارو از طریق هنر تغییر بدم
369
00:27:45,750 --> 00:27:48,958
اما قشر پولدار همه چیز رو بالا میکشن
به جز چیزهای کوچیک
370
00:27:49,041 --> 00:27:51,625
بهترین کارها رو فقط عدهی کمی ازش لذت میبرن
371
00:27:51,750 --> 00:27:54,458
و اونام چیزی که بهشون گفته میشه رو میخرن
پس چرا به جشن ملحق نشد؟
372
00:27:54,541 --> 00:27:56,791
بحث پول، همه جا مطرحه
373
00:27:57,458 --> 00:27:59,041
... پیش از این حرکتم
374
00:27:59,750 --> 00:28:02,666
به صورت فعال دنبال خریدهایی برای موکل جدیدم هستم
375
00:28:02,958 --> 00:28:05,833
... احتمالاً خوشحال بشی بدونی
376
00:28:06,041 --> 00:28:09,000
که میتونم یه پیشنهاد سخاوتمندانه و غیرقابل ردیابی
377
00:28:09,083 --> 00:28:13,333
در ازای هر چیزی بهت بدم که باعث بشه
378
00:28:13,750 --> 00:28:16,500
من توی دنیای دست کم گرفتهشدهی نقد
پیشرفت کنم
379
00:28:18,958 --> 00:28:20,083
من اینکارو نمیکنم
380
00:28:21,875 --> 00:28:23,750
پس چه قراری با "رودورا" داری؟
381
00:28:25,875 --> 00:28:26,875
هیچی
382
00:28:27,583 --> 00:28:32,000
پس خریدهایی که قبل از نقدهای مثبتت میکنه
کاملاً از روی عالم غیبه؟
383
00:28:32,083 --> 00:28:33,083
این زندگی منه
384
00:28:33,625 --> 00:28:37,083
اینکه چطور با یک عالم روحانی در حال
ارتباط برقرار میکنم
385
00:28:37,166 --> 00:28:38,458
البته
386
00:28:38,875 --> 00:28:40,625
به دور از علاقه و احترام
کارها رو ارزیابی و نقد میکنم
387
00:28:41,125 --> 00:28:43,041
دنیایی که توش تحلیل میکنم رو ارتقا میدم
388
00:28:44,458 --> 00:28:45,583
...ببخشید
389
00:28:46,083 --> 00:28:47,083
!لعنتی
390
00:28:50,291 --> 00:28:51,291
!بوس
391
00:29:15,583 --> 00:29:17,625
هی، چه خبره؟
392
00:29:18,791 --> 00:29:19,791
تو بهم بگو
393
00:29:24,000 --> 00:29:25,250
اینجا چیکار میکنی؟
394
00:29:28,666 --> 00:29:30,083
! جلل خالق
395
00:29:31,041 --> 00:29:32,041
کار "برایسون" ـه
396
00:29:33,083 --> 00:29:36,333
معرکه هست -
ازت میخوام که بری -
397
00:29:37,416 --> 00:29:39,625
حتی اگه تفنگ هم داشتی، نمیرفتم
398
00:29:39,708 --> 00:29:41,166
به تو ربطی نداره
399
00:29:41,250 --> 00:29:43,333
در واقع داره
400
00:29:45,041 --> 00:29:49,208
تو یک قرارداد عدمِ رقابت امضا کردی
... که اگه خونده باشی، یادت میاد که
401
00:29:49,916 --> 00:29:52,625
خیلی بیشتر و وسیعتر از اون بود
402
00:29:53,291 --> 00:29:56,000
در مورد "وتریل دیس" بهم بگو
403
00:29:58,041 --> 00:30:01,500
اسمش مثل پولک روی درخت کریسمس
پر زرق و برقه
404
00:30:03,625 --> 00:30:06,541
کاری نکن یه جور بازجویی شدید ازت کنم
405
00:30:08,000 --> 00:30:10,000
الان، فقط من و تو هستیم
406
00:30:11,250 --> 00:30:14,000
با همه این رفاقت صمیمی و عشقمون
نسبت به هم دیگه
407
00:30:16,458 --> 00:30:19,333
حالا بگو چطور همه اینارو گیر آوردی؟
408
00:30:21,625 --> 00:30:23,916
یک یارویی طبقه بالا مُرد
409
00:30:24,500 --> 00:30:25,916
و تو هم اونارو برداشتی؟
410
00:30:27,041 --> 00:30:28,583
اون نه دوستی داشت نه خانواده ای
411
00:30:32,000 --> 00:30:34,375
خب، من زحمت نمیدم سوالات واضح ازت بپرسم
412
00:30:34,458 --> 00:30:36,916
اما احتمالا نقشه های بزرگی داشته باشی
413
00:30:38,250 --> 00:30:40,666
من خودم روش "خودت انجامش بده" رو اختراع کردم
414
00:30:40,750 --> 00:30:43,541
و عزیزم، این کار خیلی از سطح تو بیشتره
415
00:30:44,416 --> 00:30:48,375
تو باید ادعای مالکیت رو ثابت کنی
و کارهارو آرشیو و کاتالوگ کنی
416
00:30:50,291 --> 00:30:51,583
و تبدیل به پول کنی
417
00:30:53,916 --> 00:30:58,041
من حاضرم همه اینکارارو با یه درصد معقول
انجام بدم
418
00:30:59,333 --> 00:31:02,125
میتونی منو وادار کنی درگیر یک شکایت تموم نشدنی کنی
...یا
419
00:31:02,833 --> 00:31:04,041
میتونی
420
00:31:04,541 --> 00:31:06,541
پولدار،موفق و معروف بشی
421
00:31:07,291 --> 00:31:09,791
که هردومون میدونیم چیزی هست که همیشه میخواستی
422
00:31:09,875 --> 00:31:10,875
هممم؟
423
00:31:25,125 --> 00:31:28,267
میتونیم ادعا کنیم که ملک متروکه بوده
اگه بگه توی آشغالدونی پیداش کرده
424
00:31:28,291 --> 00:31:31,791
و دنبال این گشته تا صاحب اصلیش رو پیدا کنه -
خب گزارشات اولیه میگن که وارثی نداشته -
425
00:31:31,875 --> 00:31:34,195
اون فقط یک ساکن هست
میتونه مالک ساختمون ادعای مالکیت کنه؟
426
00:31:34,333 --> 00:31:36,541
مسئول قراضه ها گفت که
همه چیز رو قرار بود دور بریزن
427
00:31:36,750 --> 00:31:39,166
چندساعت طول کشید تا همش رو به آپارتمانم
حمل کنم بیارم
428
00:31:39,250 --> 00:31:40,416
خیلی زیاد بود
429
00:31:40,500 --> 00:31:44,000
نه، تو کارهای هنری رو توی آشغالی پیدا کردی
نه توی آپارتمانش
430
00:31:44,083 --> 00:31:45,333
این خیلی مهمه
431
00:31:45,416 --> 00:31:49,000
حالا دوباره به یاد بیاد
توی آشغالدونی پیداش کردی
432
00:31:49,083 --> 00:31:50,208
مگه این اتفاق نیفتاد؟
433
00:31:52,041 --> 00:31:53,041
!آشغالدونی
434
00:31:54,083 --> 00:31:55,333
آره، الان یادم اومد
435
00:32:10,541 --> 00:32:13,250
نقـد خیلی از لحاظ عاطفی
آدم رو فرسوده و محدود میکنه
436
00:32:14,833 --> 00:32:18,208
من همیشه میخواستم یک کار موشکافانه
و فراتر از عقاید شخصی انجام بدم
437
00:32:19,250 --> 00:32:23,083
پا بذارم توی کاوش در دنیای اصل و ذات
438
00:32:23,916 --> 00:32:26,625
دگرگونی و تبدیل معنویت به واقعیت
439
00:32:28,625 --> 00:32:31,041
تا به الان... ابزارش رو نشنیدم
440
00:32:32,833 --> 00:32:34,583
یک آرتیست که در خفا و خلوت
کار میکنه
441
00:32:34,666 --> 00:32:36,986
و بعد از مرگش شناخته میشه
میخوام فوراً شروع به تحقیق کنم
442
00:32:37,041 --> 00:32:40,000
خب زمانبندی هم هست...در کنار
...برنامه های گستردهی بازاریابیمون
443
00:32:40,083 --> 00:32:41,323
که هنوز بهش نرسیدیم
444
00:32:41,375 --> 00:32:43,375
خب من حاضرم بروشور نمایشگاه رو بنویسم
445
00:32:43,500 --> 00:32:45,300
این به ارزش نمایشگاه اضافه میکنه
446
00:32:46,041 --> 00:32:48,916
و در اِزایش
... حق انحصاری نوشتن یک کتاب
447
00:32:49,000 --> 00:32:51,708
و چندین مقاله میخوام
448
00:32:54,083 --> 00:32:55,500
خب این عالی به نظر میاد
449
00:33:13,416 --> 00:33:14,416
سلام رودورا
450
00:33:16,083 --> 00:33:21,208
خب من دارم کارهاش رو آرشیو میکنم
و بعد روی نقاشی هاش طیف سنجی میکنم
451
00:33:22,333 --> 00:33:24,541
و خیلی به نظر کار نفرینشده ای هست
452
00:33:24,750 --> 00:33:26,833
نمیدونم چطور در موردش توضیح بدم
453
00:33:28,541 --> 00:33:30,000
نتونستم یک تخمین غیبی هم بزنم
454
00:33:32,583 --> 00:33:34,083
گالری هیز، لطفا نگه دارین
455
00:33:34,875 --> 00:33:36,291
گالری هیز، لطفا نگه دارین
456
00:33:36,791 --> 00:33:38,333
گالری هیز، لطفا نگه دارین
457
00:33:39,458 --> 00:33:42,416
آره، جوزفینا فعلا در دسترس نیست
اما میتونم پیام براش بذارم
458
00:33:43,000 --> 00:33:44,541
باشه منتظر باشین
459
00:33:45,166 --> 00:33:46,166
گالری هیز
460
00:33:46,625 --> 00:33:50,416
آره، رودورا از جلسه خبرداره
اما الان پای تماس تلفنه
461
00:33:52,166 --> 00:33:54,291
مطمئنی همون "دیس" هست؟
462
00:33:54,375 --> 00:33:56,416
آره -
خب چطور میتونی مطمئن باشی؟ -
463
00:33:56,500 --> 00:33:59,333
به موسسه سر زدم
سوابقش رو پیدا کردم
464
00:33:59,625 --> 00:34:01,791
خدای من
من باشم نگران نمیشم -
465
00:34:02,375 --> 00:34:05,625
پرونده اش اونقدر قدیمی ـه که چیزی برای تصدیق
و پشتیبانی ش نیست. تنها نسخه رو گرفتم
466
00:34:05,708 --> 00:34:08,750
باشه بفرستش
و رد پات رو هم پاک کن
467
00:34:08,833 --> 00:34:11,208
و یک صفر هم به دستمزدت اضافه کن -
مرسی -
468
00:34:17,541 --> 00:34:21,791
وتریل دیس" اولین بار توی سرشماری سال 1930توی"
لس آنجلس اسمش ظاهر میشه
469
00:34:22,375 --> 00:34:25,875
توی یک خانوار کم درآمد با پدر،مادر و خواهرکوچیکترش
زندگی میکرده
470
00:34:27,416 --> 00:34:30,125
نه سال بعد
... اسم "ویتریل" در کنار پدرش
471
00:34:30,208 --> 00:34:33,791
به عنوان تنها بازماندگان آتشسوزی مشکوکی
که خونهشون رو خراب کرد، دیده میشه
472
00:34:34,791 --> 00:34:37,791
مدت کوتاهی بعد از آتش سوی
اسم "وتریل" توی یک مدرک دادگاهی دیده میشه
473
00:34:37,916 --> 00:34:40,416
که توش به ستمکاری فراتر از حدومرزهای بشریت
اشاره میشه
474
00:34:40,541 --> 00:34:43,750
سرویس های صیانت از کودکان، "ویتریل" رو
از پدر سواستفادهگرش جدا میکنن
475
00:34:43,833 --> 00:34:47,333
و اون رو به
یتیمخونهی "معبدیون نیک" در «سوث وایخو» میسپرن
476
00:34:48,125 --> 00:34:50,125
سرگذشت اون در اونجا مبهم ـه
477
00:34:50,791 --> 00:34:53,958
تنها مدرکی که به جا مونده
از خروجش از اونجا در سن 18سالگی هست
478
00:34:55,000 --> 00:34:57,666
اما ابهام و معمای واقعی در ادامه هست
479
00:34:57,750 --> 00:35:02,375
دیس" سه دهه غیبش میزنه"
و مثل یک روح ناپدید میشه
480
00:35:02,625 --> 00:35:07,083
یه دفعه اسمش توی لیست حقوق بگیرانِ
ادارهى امور سربازان پيشين "ساوتل" ظاهر میشه
481
00:35:07,291 --> 00:35:10,916
که به مدت 42سال اونجا به عنوان سرایدار استخدام بوده
482
00:35:11,625 --> 00:35:14,375
دیس" تنها و منزوی زندگی میکرد"
483
00:35:15,208 --> 00:35:18,708
و با استفاده از هنرش
در اعماق روح و روان خودش کاوش میکرد
484
00:35:19,958 --> 00:35:22,958
این هنرمند چندین دهه با شیاطین درونش
در نبرد بود
485
00:35:23,875 --> 00:35:27,083
و نتیجه اش
یک حماسهی بزرگ از خشونت و جنون هست
486
00:35:27,750 --> 00:35:31,250
نالهای برای جواب و علاجی که هیچوقت از راه نرسید
487
00:35:35,750 --> 00:35:39,291
دوست پسر سابقم "ریکی" جمعه یک نمایشی داره
488
00:35:40,666 --> 00:35:42,250
آدم مزدور و دورویی هست
489
00:35:42,958 --> 00:35:45,416
یک قیافهگیر رشوی پایین شهری
490
00:35:48,750 --> 00:35:53,583
میدونی در تمام طول زندگیش تا به حال
یک ایدهی اصل هم نداشته
491
00:35:55,458 --> 00:35:58,416
به علاوه، از همه هم دزدی میکنه
492
00:35:58,708 --> 00:36:00,125
اما تو اینو میدونی
درسته؟
493
00:36:00,541 --> 00:36:02,541
با کارهاش خیلی آشنایی دارم
494
00:36:06,666 --> 00:36:08,041
باید به نمایشش بری
495
00:36:09,375 --> 00:36:12,666
خودت شخصاً ببینی چقدر کارهاش داغونه
496
00:36:13,250 --> 00:36:16,958
و بعد کاری که همیشه میکنی رو انجام بده -
جدی میگی؟ -
497
00:36:17,041 --> 00:36:19,541
برای من
498
00:36:31,250 --> 00:36:32,250
سلام، مورف
499
00:36:34,916 --> 00:36:35,750
درسته
500
00:36:35,833 --> 00:36:36,833
معاصره؟
501
00:36:36,916 --> 00:36:39,583
همه مزخرفات رو میذاره کنار
و به احساس واقعی قالب خاصی میده
502
00:36:39,708 --> 00:36:42,041
چی میگه؟ -
خودت چی حس میکنی ؟ -
503
00:36:42,458 --> 00:36:45,125
اونا از تجهیزات به یک شیوه کاملا جدید استفاده میکنن
504
00:36:45,500 --> 00:36:48,833
هدف اینه که دنبال پلتفرمی بگردیم
که همه انواع رسانه رو شامل بشه
505
00:36:48,916 --> 00:36:50,791
الان همه چیز مُخل شده
506
00:36:51,166 --> 00:36:53,500
اون از وسط ناکجاآباد اومد
هیچکس رو نمیشناخت
507
00:36:53,791 --> 00:36:57,125
و اگه "جوزفینا"ـی باهوش ما اینقدر حواسش
جمع نبود و متوجه نمیشد
508
00:36:57,250 --> 00:36:59,583
کارهای نابغهی اون دور انداخته میشد
509
00:36:59,916 --> 00:37:03,708
و اون به باد فراموشی سپرده میشد
510
00:37:04,208 --> 00:37:08,083
جای یه چراغ قرمز کنار یک آشغالدونی
دیدمش
511
00:37:08,583 --> 00:37:10,666
حدوداً چند عدد کار اینجا هست؟
512
00:37:11,083 --> 00:37:12,250
خب متاسفانه
513
00:37:12,333 --> 00:37:16,583
بازده کارهای آقای "دیس" اونجور نبود
که بشه ایشون رو "پُرکار" نامید
514
00:37:17,041 --> 00:37:18,833
و قطعا هم ایشون دیگه کاری خلق نمیکنن
515
00:37:18,958 --> 00:37:21,708
یکی هست که خیلی بهش علاقه داریم
516
00:37:21,791 --> 00:37:24,166
فقط بدونین که تقاضا برای کارها خیلی زیاده
517
00:37:24,250 --> 00:37:26,041
!آره
518
00:37:26,666 --> 00:37:27,500
گرفتمت
519
00:37:27,583 --> 00:37:29,750
قبل از رسیدن به کارهای بزرگ
بدن آدم به لرزه میفته
520
00:37:29,833 --> 00:37:32,666
خب با این قیمت ها
در موزه ات روی آدم بسته میشه
521
00:37:32,833 --> 00:37:35,833
خب من دیروز از موزه بیرون اومدم
پس میتونم آزادانه صحبت کنم
522
00:37:36,041 --> 00:37:38,625
من مشاور یک خریدار خصوصی هستم -
کی؟ -
523
00:37:38,916 --> 00:37:40,666
همون دوستی که کار "سپهر" رو خرید
524
00:37:41,000 --> 00:37:42,916
! خب خوشا به حالت
525
00:37:43,000 --> 00:37:44,041
... در این رابطه
526
00:37:44,125 --> 00:37:47,000
حواسم روی چندتا کار بزرگ هست
تا براش بخرم
527
00:37:47,083 --> 00:37:50,333
خب مسئولین فروش
خیلی پُرکار بودن
528
00:37:50,541 --> 00:37:51,958
همه چیز رزرو شده
529
00:37:52,458 --> 00:37:53,833
شاید مبلغ بالاتری بدیم
530
00:37:54,083 --> 00:37:56,666
این کار رو راه نمیندازه -
پس چی کوفتی راه میندازه؟ -
531
00:37:57,416 --> 00:37:58,916
... اگه ماه آینده توی افتتاحیه کارهای دَمریش
532
00:37:59,000 --> 00:38:01,833
سه تا کار بخری، دوتا از کارهای "دیس" رو بهت میفروشم
533
00:38:01,916 --> 00:38:04,291
اگه موکلم از کارهای "دمریش" خوشش نیاد، چی؟
534
00:38:04,375 --> 00:38:06,916
خب تو مشاوری
بهش مشاوره بده
535
00:38:08,166 --> 00:38:09,166
!سلام
536
00:38:47,208 --> 00:38:48,208
!لعنتی
537
00:38:54,458 --> 00:38:56,083
ماه بعد ، نمایش تو هست
538
00:38:56,666 --> 00:38:58,333
من باید برم
539
00:38:58,416 --> 00:38:59,416
باشه
540
00:39:24,291 --> 00:39:28,583
آدم رو سر کیف نمیاره
که یه چیز قوی ببینی؟
541
00:39:29,208 --> 00:39:31,583
البته منظورم به جز هنرمندای تاتوی معروف
542
00:39:32,500 --> 00:39:35,541
و بالن های نقاشی هست
دارم یک کتاب در موردش مینویسم
543
00:39:35,916 --> 00:39:38,416
از نقد دیروزت در مورد "ریکی بلین" به شدت بدم اومد
544
00:39:38,500 --> 00:39:40,125
به نظر من که کارهاش الهامبخش بودن
545
00:39:41,125 --> 00:39:43,333
خب گمونم من درکشون نکردم
546
00:39:43,416 --> 00:39:45,708
حس میکنم که ما به دوتا نمایشگاه کاملاً مختلف رفتیم
547
00:39:46,500 --> 00:39:50,750
یک نقد بد بهتر از اینه که
توی یک چیز پر از بی اصالتی غرق بشی
548
00:39:52,041 --> 00:39:53,166
این جوک بود؟
549
00:39:54,625 --> 00:39:55,750
گمون نکنم والا
550
00:39:57,083 --> 00:40:00,041
ریکی" دیشب مَست کرد"
و با ماشینش تصادف کرد
551
00:40:00,125 --> 00:40:01,458
توی کُما هست
552
00:40:01,541 --> 00:40:02,916
شنیدم که لِه و داغون شده بود
553
00:40:04,000 --> 00:40:05,000
توسط ماشینش؟
554
00:40:05,666 --> 00:40:07,833
به خاطر نقد تو
!عوضی
555
00:40:17,916 --> 00:40:20,875
منظورت چیه که "برایسون" داره بعضی از
کارهای هنری رو میبره توی انبار؟
556
00:40:20,958 --> 00:40:23,083
... خب اگه "دبیرز" همه کارهای بزرگشون رو رو کرده باشن
557
00:40:23,166 --> 00:40:24,583
خیلی ارزون و مُفت میشن
558
00:40:24,833 --> 00:40:26,875
مگه اینو بهت توی دانشکده هنر یاد ندادن؟
559
00:40:26,958 --> 00:40:28,708
میخوایم بگیم چند تا کار ساخته؟
560
00:40:28,958 --> 00:40:32,875
خب ارزششون به کمیاب بودنشون هست
پس در اصل چیزی نیست که ما میگیم..واقعیته
561
00:40:32,958 --> 00:40:35,916
واقعیت اینه که بیش از هزارتا کار
بالا توی انبار داریم
562
00:40:36,083 --> 00:40:37,750
خب این حرف مزخرفه
563
00:40:37,833 --> 00:40:40,083
شک دارم حتی نصف این رقم هم باشه
564
00:40:40,166 --> 00:40:41,583
تو چیکار کردی؟
565
00:40:41,666 --> 00:40:45,750
از دور کنارشون گذاشتم
برای روز مبادا نگهشون میدارم
566
00:42:35,375 --> 00:42:36,375
!لعنتی
567
00:42:36,875 --> 00:42:37,916
!لعنتی
568
00:42:38,666 --> 00:42:40,458
!لعنتی
569
00:43:21,625 --> 00:43:23,666
!لعنتی
!لعنتی
570
00:43:33,583 --> 00:43:34,916
!لعنتی
571
00:43:41,500 --> 00:43:42,500
سلام؟
572
00:44:59,125 --> 00:45:00,291
چطوری؟ "دان دان" هستم
573
00:45:10,666 --> 00:45:13,750
آروم باش ، پسر
!هنوز نه
574
00:45:16,458 --> 00:45:18,458
سر زدن به استودیو
!هیجان زدم
575
00:45:19,791 --> 00:45:22,458
نمیتونم "ذوق مرگ داشتن" و "کیف کردنت" رو
تحمل کنم
576
00:45:22,541 --> 00:45:24,541
من احمق نیستم
یادت باشه
577
00:45:24,625 --> 00:45:26,392
هی، من باعث افتخارمه
که نماینده جدیدت باشه
578
00:45:26,416 --> 00:45:27,601
و ببینم روی چی کار میکردی
579
00:45:27,625 --> 00:45:28,750
شرط میبندم همینطوره
580
00:45:28,833 --> 00:45:31,250
اینجا سحروجادو اتفاق میفته؟
581
00:45:32,166 --> 00:45:33,291
این یک جوکه؟
582
00:45:34,416 --> 00:45:35,416
ببخشید؟
583
00:45:36,416 --> 00:45:39,125
اینجا کارهای نسخه مادر و کپی برداری انجام میشه
584
00:45:39,458 --> 00:45:41,041
استودیو طبقه بالاست
585
00:45:41,416 --> 00:45:42,833
روپرت، بیا بالا
586
00:46:00,458 --> 00:46:02,791
این واقعا شگفت انگیزه
587
00:46:04,541 --> 00:46:05,541
!اونکه کار هنری نیست
588
00:46:31,291 --> 00:46:32,291
خب؟
589
00:46:34,208 --> 00:46:35,208
... خب
590
00:46:35,500 --> 00:46:38,708
دارم هضمش میکنیم
دیدن یک کار در حال پیشرفت هیجان انگیزه
591
00:46:39,041 --> 00:46:42,875
فقط نظر صادقانه ات رو در مورد چیزی که
داری بهش نگاه میکنی، بهم بگو
592
00:46:44,458 --> 00:46:47,166
میتونم یک خط با بدنه کاری تو ببینم
... پس
593
00:46:47,666 --> 00:46:49,416
یعنی دارم از خودم تقلید میکنم؟
594
00:46:49,500 --> 00:46:51,416
اگه اثر خودت باشه، تقلید حساب نمیشه
595
00:46:53,000 --> 00:46:54,458
فکرمیکردم استودیوت مرکز شهره
596
00:46:56,250 --> 00:46:58,208
عامل اعتیاد زیاد اونجا هست
597
00:46:59,041 --> 00:47:01,958
پارسال اینجا کار کردم -
... خب -
598
00:47:02,041 --> 00:47:04,375
خیلی دوست دارم همه کارهای جدیدی
که از وقت اومدن انجام دادی رو ببینم
599
00:47:04,458 --> 00:47:07,708
چونکه تیم مجهز و اماده هست
تا هر اثری که داری رو بفروشه
600
00:47:21,958 --> 00:47:23,916
درسته
601
00:47:26,291 --> 00:47:27,375
!البته
602
00:47:29,000 --> 00:47:31,666
نه...تو در حال پرورش ایده بودی
603
00:47:32,708 --> 00:47:34,708
پروراندن به تولد اشاره داره
604
00:47:35,250 --> 00:47:38,833
ایده ها میان اما به محض اینکه ظاهر میشن
خودشون رو از بین میبرن و میکُشن
605
00:47:40,083 --> 00:47:41,541
اینجا یک کُشتارگاهه
606
00:47:42,666 --> 00:47:43,958
خوش اومدی
607
00:47:53,375 --> 00:47:56,583
وقتی تماس باهامون گرفته شد
چندروز طول کشید تا پیداتون کنیم
608
00:47:57,250 --> 00:47:58,375
ما سرمون شلوغ بوده
609
00:47:58,791 --> 00:48:01,458
حالا به نظر میادبه این گوشه پمپ بنزین
610
00:48:01,541 --> 00:48:03,666
در جنگل ملی انجلس زده
611
00:48:04,041 --> 00:48:05,791
چندین ساله اونجا بسته هست
612
00:48:07,833 --> 00:48:09,250
چی باعث تصادف شده؟
613
00:48:09,791 --> 00:48:10,791
نمیدونیم
614
00:48:11,500 --> 00:48:13,625
فکرمیکنیم سرش ضربه خورده
و راه افتاده رفته
615
00:48:15,208 --> 00:48:16,708
گم شدن اونجا خیلی راحته
616
00:48:18,291 --> 00:48:19,541
چیزی پیدا نشد؟
617
00:48:19,625 --> 00:48:21,250
خب مما هرچی بود عقب گذاشت
618
00:48:21,333 --> 00:48:24,750
فکرمیکنیم وسیله نقلیه قبل از اینکه پیداش کنیم
تخریب شده بوده
619
00:48:25,291 --> 00:48:27,000
یک کمپ مخصوص بیخانمان ها این نزدیکه
620
00:48:27,208 --> 00:48:29,248
اگه اول دست اونا بهش رسیده باشه
احتمالاً همه چی رو بُردن
621
00:48:29,791 --> 00:48:31,958
فکر میکنین چیز باارزشی درون ماشین بوده؟
622
00:48:33,083 --> 00:48:34,083
نه
623
00:48:34,791 --> 00:48:35,958
نه تا جاییکه من میدونم
624
00:48:37,208 --> 00:48:38,500
اینا تنها چیزی ـه که پیدا کردین؟
625
00:48:39,208 --> 00:48:40,541
نه
626
00:48:41,166 --> 00:48:42,166
اینم بود
627
00:48:46,000 --> 00:48:47,125
اون کجا رفته؟
628
00:48:47,833 --> 00:48:49,000
کارهای هنری کجاست؟
629
00:48:49,291 --> 00:48:50,971
چرا اصلاً باید بهش اعتماد کنی؟
630
00:48:51,000 --> 00:48:52,750
من بهش نگفتم چی توی جعبه ها هست
631
00:48:52,875 --> 00:48:56,375
فقط بایداونارو به یک انبار توی "لنکستر" میرسوند
632
00:48:56,458 --> 00:48:58,708
این ماجرا ممکنه به یه سمت بره
و همین الان رُک بهت میگم
633
00:48:58,791 --> 00:49:01,958
من میگم که همش ایده خودت بوده
و من تو این ماجرا دخالتی نداشتم
634
00:49:07,291 --> 00:49:09,666
این گوشی "برایسون" هست
معلومه که تلفن رو جواب ندادم
635
00:49:10,708 --> 00:49:13,083
برایسون، منم
636
00:49:14,041 --> 00:49:15,625
کدوم گوری هستی؟
637
00:49:17,250 --> 00:49:20,041
سعی داری ازم باج بگیری
خودت بری اونارو تبدیل به پول کنی؟چی؟
638
00:49:24,208 --> 00:49:26,208
سر به سر من نذار، برایسون
بهم زنگ بزن
639
00:49:29,750 --> 00:49:31,166
به موقع اومدم
640
00:49:31,250 --> 00:49:33,208
نه،نه.الان نه
641
00:49:33,291 --> 00:49:34,291
خیلی کارها دارم باید انجام بدم
642
00:49:35,083 --> 00:49:38,958
برای سه ساعت که نیست -
همونقدر طول میکشه آماده بشم -
643
00:49:39,500 --> 00:49:40,708
فقط یک مراسم گردآوری کمک مالی هست
644
00:49:41,666 --> 00:49:43,125
قراره عکس گرفته بشه
645
00:49:43,625 --> 00:49:46,333
اولین باره باهم بیرون دیده میشیم
خیلی برام مهمه
646
00:49:46,916 --> 00:49:48,000
میخوام خوشتیپ به نظر بیام
647
00:49:48,541 --> 00:49:50,250
یک لباس محشر پیدا کردم
648
00:49:51,375 --> 00:49:54,000
این مبل با توجه به ارتفاع سقف خیلی کوچیکه
649
00:49:54,500 --> 00:49:55,625
اصلا اینجا دیده نمیشه
650
00:49:59,750 --> 00:50:02,875
خب من داشتم برای کتاب
از نقشه ها فهرست در میاوردم
651
00:50:04,666 --> 00:50:06,000
یه چیزی با عقل جور در نمیاد
652
00:50:06,833 --> 00:50:07,833
چیه؟
653
00:50:09,458 --> 00:50:12,583
تقریباً هیچ طرح اولیه یا آزمایشی نیست
به نظر گم شدن
654
00:50:13,666 --> 00:50:16,666
همینطور بین دوره های زمانی کارهاش
اختلاف زیادی هست
655
00:50:19,833 --> 00:50:21,125
اون براشون تاریخ گذاشته بود
656
00:50:22,000 --> 00:50:24,000
نه، هرچیزی که پیدا کردم همونجاست
657
00:50:24,291 --> 00:50:25,875
باور کن
اگه بود، من میدونستم
658
00:50:26,750 --> 00:50:29,875
هی، من یکم شامپاین عالی توی یخچال دارم
659
00:50:29,958 --> 00:50:31,375
تا وقتی آماده میشیم، بازش کن
660
00:50:48,541 --> 00:50:51,416
قبل از اینکه بری ،یه سر پیشم بیاد
(به ایتالیایی)
661
00:50:52,208 --> 00:50:55,208
طرف قرارملاقات ساعت 3 شما اومده
مصاحبه برای سِمَت مسئول آرشیو
662
00:50:58,250 --> 00:50:59,250
تو خیلی جوونی
663
00:51:01,750 --> 00:51:02,750
...امم
664
00:51:03,458 --> 00:51:04,958
بيستودو سالمه
665
00:51:05,416 --> 00:51:08,041
اين شغل نيازمند کسي با سالها تجربه است
666
00:51:08,291 --> 00:51:09,916
وقتي چهل سالت شد برگرد،باشه؟
667
00:51:11,333 --> 00:51:12,333
همين؟
668
00:51:12,625 --> 00:51:14,041
همين
669
00:51:21,750 --> 00:51:22,916
براي "رودورا" کار ميکردي؟
670
00:51:27,666 --> 00:51:29,208
فقط چند هفته
671
00:51:29,291 --> 00:51:31,750
پس قرارداد عدم رقابت
در موردش اِعمال نمیشه
672
00:51:32,208 --> 00:51:34,375
اخراجت کرد؟-
...رفته بودم براي استراحت که-
673
00:51:34,458 --> 00:51:37,041
يک مردي اومد تو و همينجوري رفت باهاش حرف زد
اونم هيچوقت بيخيال اين قضيه نشد
674
00:51:37,125 --> 00:51:38,666
موقع افتتاحيه "ديس" اونجا بودي؟
675
00:51:40,125 --> 00:51:42,416
غلغله بود-
ميدوني چقدر فروخت؟-
676
00:51:43,458 --> 00:51:45,125
مبلغها رو ديدم-
ليست خريدارها؟-
677
00:51:46,416 --> 00:51:47,416
اسم همشون رو ديدم
678
00:51:48,500 --> 00:51:50,416
.مشتري تو دوتا خريد
679
00:51:51,083 --> 00:51:52,125
چه مبتکر
680
00:51:53,916 --> 00:51:56,125
ياد گرفتم که بايد اينطوري باشي
681
00:51:59,333 --> 00:52:04,500
رودورا" يک پرونده درباره "ديس" داشت که"
توي کشوي فقلدار نگهش ميداشت
682
00:52:05,875 --> 00:52:08,000
...يک روز يک کليد پيدا کردم
683
00:52:09,166 --> 00:52:11,583
پرونده جالبي بود
684
00:52:13,166 --> 00:52:14,750
ميدوني چيه؟ شايد يک شغلي برات داشته باشم
685
00:52:16,291 --> 00:52:18,583
بيا تو دفترم و بگو ديگه چي شنيدي
686
00:52:32,875 --> 00:52:36,625
دلم براي اينجا تنگ شده
687
00:52:36,708 --> 00:52:40,541
...براي اون حس رفاقت،خلوص نيت
688
00:52:41,083 --> 00:52:44,833
میت لوفِ سه شنبه ها
و نگاه کردن به آسفالت ها در حین خوردن قهوه
689
00:52:44,916 --> 00:52:48,666
"خب، بريم سراغ "وتريل ديس
690
00:52:49,083 --> 00:52:52,250
در اتحادیهی عالم هستی
691
00:52:52,333 --> 00:52:55,875
شک دارم درحال حاضر هنرمند جنجالافرينتري
نسبت بهش باشه
692
00:52:56,000 --> 00:52:59,208
ميدوني، از زمان افتتاحيه نمايشگاه،
693
00:52:59,291 --> 00:53:00,916
علاقه داريم بهش نشون بدیم
694
00:53:01,000 --> 00:53:02,875
داريم درباره چندتا اثر صحبت ميکنيم؟
695
00:53:02,958 --> 00:53:05,416
من ميتونم دوتاشون رو که متعلق به مشتريم هستن
تهيه کنم
696
00:53:05,500 --> 00:53:08,125
و دهتا ديگه رو از گالري "هيز" قرض ميگيريم
697
00:53:09,000 --> 00:53:13,250
ابعاد و عکسها رو براي گروه بفرست
يکجا براش توي فصل بعد درنظر ميگيريم
698
00:53:15,291 --> 00:53:17,208
.ميخوام هرچه زودتر نمايش داده بشن
699
00:53:17,708 --> 00:53:19,541
تو سالن اصلي، بخش جديد
700
00:53:20,125 --> 00:53:22,500
بازاریابی -
میدونی این کار پروسه خودش رو داره، گرچن -
701
00:53:22,583 --> 00:53:27,500
و منم این فکر محشر رو داشتم
از کارفرمای سابقم
702
00:53:27,583 --> 00:53:30,875
و موزهی به قول معروف "فوق العادهی" هنرهای
معاصر لس آنجلس
703
00:53:30,958 --> 00:53:33,166
با رونمایی اولیه از کارهای "دیس" ، حمایت کنم
704
00:53:33,250 --> 00:53:35,500
..از قصدت قدرداني ميکنيم
705
00:53:35,583 --> 00:53:37,333
ولي مشکل فضا داريم
706
00:53:37,500 --> 00:53:41,500
خب کار "کیر اسب" بانیو
یا "واژن گرانبها" رو بردار
707
00:53:41,583 --> 00:53:43,791
اصلا برام مهم نیست
اون یکی رو بکن تو اون یکی دیگه
708
00:53:43,875 --> 00:53:47,125
مشکل ماليات هست و مشتري من ميخواد نقاشيهاي
ديس" اش فورا نمايش داده بشن"
709
00:53:47,208 --> 00:53:51,000
...حالا، براي جبران پيشنهاد بسيار سخاوتمندانه من
710
00:53:51,375 --> 00:53:54,041
ميخوام که کره سپهرِ "مينکين" هم نمايش داده بشه
711
00:53:54,125 --> 00:53:56,041
بیخیال گرچن
اینجا که چهارشنبه بازار نیست
712
00:53:56,125 --> 00:53:58,416
نه، يک معادله است با يک راهحل
713
00:53:59,041 --> 00:54:00,250
...و اگه نميتوني قبولش کني
714
00:54:00,333 --> 00:54:03,458
بهت اطمينان ميدم موزههاي ديگهاي هستن که
اينکار رو ميکنن
715
00:54:09,083 --> 00:54:10,083
بوس
716
00:54:40,283 --> 00:54:43,283
ادارهى امور سربازان پيشين ساوتل
717
00:55:03,458 --> 00:55:04,458
!اوه
718
00:55:06,458 --> 00:55:08,041
ببخشيد
719
00:55:09,083 --> 00:55:10,291
نديدمتون
720
00:55:13,291 --> 00:55:15,625
سلام.من"مورف وندرولت" هستم
721
00:55:15,708 --> 00:55:18,375
اومدم اينجا تا درباره "وتريل ديس" تحقيق کنم
722
00:55:18,958 --> 00:55:22,625
دارم...يک کتاب دربارش مينويسم-
براي چي؟-
723
00:55:26,291 --> 00:55:30,625
هنرمند مشهوري شده
در مکتب بیگانه
724
00:55:30,916 --> 00:55:32,666
باهاش کار ميکردي؟
725
00:55:34,041 --> 00:55:35,083
هيجده سال
726
00:55:36,875 --> 00:55:38,555
...خب، خيلي کمک بزرگيه اگه بتونيم
727
00:55:38,583 --> 00:55:40,303
زماني رو مشخص کنيم تا با جزئيات دربارش حرف بزنيم
728
00:55:40,375 --> 00:55:43,875
ميدوني، سوال هاي زيادي دارم و افراد خيلي کمي
هستن که اون رو ميشناختن
729
00:55:45,666 --> 00:55:47,333
يک دامپزشک بود که ميتونستي باهاش حرف بزني
730
00:55:48,583 --> 00:55:50,958
يک دهن گشاد داشت با چندتا مدال
731
00:55:51,041 --> 00:55:54,625
دوست داشت سربهسر بقيه بذاره
"مخصوصا "ديس
732
00:55:55,458 --> 00:55:58,000
اخرشم مرده توي يک مزرعه پيداش کردن
733
00:55:58,583 --> 00:55:59,791
دستاش بسته شده بود
734
00:56:00,916 --> 00:56:02,416
هيچوقت نفهميدن کي اينکار رو کرده
735
00:56:05,833 --> 00:56:07,541
داري ميگي "ديس" اينکار رو کرده؟
736
00:56:08,041 --> 00:56:10,000
!لعنتي-
اوه-
737
00:56:12,791 --> 00:56:15,166
دارم ميگم بهتره بيخيالش بشي
738
00:56:17,458 --> 00:56:19,083
ببين، چيز بيشتري براي گفتن ندارم
739
00:56:19,166 --> 00:56:21,291
و اين رو ميتوني به اون يکي ديگه هم بگي
740
00:56:21,541 --> 00:56:22,583
کي؟
741
00:56:23,208 --> 00:56:24,833
هموني که ديروز اومد اينجا
742
00:56:25,375 --> 00:56:26,916
نميدونم درباره کي حرف ميزني
743
00:56:29,458 --> 00:56:30,458
بيا
744
00:56:37,750 --> 00:56:40,416
...ما 20 سال حبس "ديس" رو بوسيله
745
00:56:40,541 --> 00:56:43,083
...مدارک دادگاه، سوابق پليس
746
00:56:43,625 --> 00:56:44,833
و تاريخچه کاري تاييد کرديم
747
00:56:45,791 --> 00:56:48,750
.ديس" يتيمخونه "معبدیون نیک" رو در 18 سالگي ترک کرد"
748
00:56:49,666 --> 00:56:52,541
.اسمش توي قرعهکشي براي اعزام به جنگ دراومد
دوسال توي ارتش خدمت کرد
749
00:56:53,250 --> 00:56:54,416
...و وقتي از ارتش اومد بيرون
750
00:56:54,875 --> 00:56:56,875
دچار يک نوع بيماري رواني شد
751
00:56:58,166 --> 00:56:59,166
...در اون زمان
752
00:56:59,875 --> 00:57:02,875
پدر بدرفتارش رو رديابي کرد و قتل رسوند
753
00:57:03,541 --> 00:57:05,083
..درجا نکشتش
754
00:57:06,333 --> 00:57:07,875
...روزها کشش داد
755
00:57:07,958 --> 00:57:10,750
شکنجهاش داد و بعد زنده سوزوندش
756
00:57:11,875 --> 00:57:15,958
ديس" دو دهه رو در بيمارستان رواني مخصوص"
جنايتکاران سپري کرد
757
00:57:16,625 --> 00:57:19,458
اين بيمارستان از بيماران براي ازمايشات دارويي
استفاده ميکرد
758
00:57:20,750 --> 00:57:22,250
...مثل تزريقات، شوک دادن
759
00:57:22,333 --> 00:57:23,666
و خدا ميدونه چه چيزهاي ديگه
760
00:57:26,083 --> 00:57:27,541
موشهاي ازمايشگاهي انساني بودن
761
00:57:27,833 --> 00:57:29,833
.وقتي دادگاه اونجا رو بست، "ديس" مرخص شد
762
00:57:30,041 --> 00:57:31,041
...ديس" از اونجا به لسانجلس رفت"
763
00:57:31,375 --> 00:57:34,208
و يک شغل تو خونه سربازاي پيشين پيدا کرد
و به دور از دید زندگی میکرد
764
00:57:35,125 --> 00:57:38,333
.بدون حساب بانکي،ماشين و گواهينامه
765
00:57:39,041 --> 00:57:40,541
حتي نتونستيم يک عکس بدرد بخور پيدا کنيم
766
00:57:41,666 --> 00:57:44,166
و همه اينها اثبات شدن؟
مطمئني؟
767
00:57:44,916 --> 00:57:45,958
همه بررسي شدن
768
00:57:46,458 --> 00:57:47,458
.واقعي هستن
769
00:57:48,083 --> 00:57:50,541
خيليخب، فردا اينها رو منتشر ميکنم
...و ميخوام که
770
00:57:50,625 --> 00:57:53,000
...با خبرنگارها صحبت کني و به اعتبار نامهتون
771
00:57:53,083 --> 00:57:54,916
...به صحت چيزهايي که توي پرونده هست و
772
00:57:55,000 --> 00:57:59,541
و به طبيعت زننده و ناراحتکننده چيزهايي که پيدا کردي
و غيره و غيره شهادت بدي
773
00:58:01,291 --> 00:58:04,250
فکر کردم اينجور چيزها ارزش کارهاش رو بالا ميبره
774
00:58:04,333 --> 00:58:05,458
اوه، نه نه
775
00:58:06,125 --> 00:58:07,375
اين يک چيز ديگه است
776
00:58:08,625 --> 00:58:10,791
شب خوبي داشته باشي-
شببخير-
777
00:58:23,166 --> 00:58:25,041
با "مورف" تماس گرفتيد. پيام بذاريد
778
00:58:25,791 --> 00:58:27,250
اوضاع چطوره"مورف"؟ "جان" هستم
779
00:58:27,333 --> 00:58:30,213
هرچه سريعتر باهام تماس بگير
يک چيزي در رابطه با"ديس" دارم
780
00:58:30,291 --> 00:58:31,875
فکر ميکنم خيلي برات جالب باشه
781
00:58:52,416 --> 00:58:53,416
سلام؟
782
01:00:04,000 --> 01:00:05,541
سلام؟
783
01:00:11,166 --> 01:00:12,416
اين ديگه چيه؟
784
01:01:39,458 --> 01:01:40,458
جان؟
785
01:02:06,833 --> 01:02:07,833
جان؟
786
01:02:21,250 --> 01:02:23,875
اوه، اينجا گير افتاديم. مگه نه؟
787
01:02:25,875 --> 01:02:28,166
اين موسيقي اُرگ بدردنخور ديگه چيه؟
788
01:02:36,041 --> 01:02:37,875
و اون تابوت. اين ديگه چه رنگيه؟
789
01:02:37,958 --> 01:02:40,750
نارنجي دودي؟ تو حراج خريدتش؟
790
01:02:40,833 --> 01:02:42,375
انقدر بلند نگو
791
01:02:43,416 --> 01:02:47,166
جدي ميگم، تصور کن تا ابد توي همچين چيزي باشي
792
01:02:47,250 --> 01:02:50,000
خدايا
هيچوقت از چيزي راضي نيستي
793
01:02:51,625 --> 01:02:53,541
خب، اين شغلمه. من سختپسندم
794
01:02:54,958 --> 01:02:56,250
اصلا داري چي ميگي؟
795
01:02:56,916 --> 01:02:58,375
سليقه و استاندارد رو بريزم دور؟
796
01:02:58,708 --> 01:02:59,958
حقيقت رو آروم پچ پچ کنم؟
797
01:03:01,250 --> 01:03:03,083
عجب دنياي فاجعهآميزي ميشه
798
01:03:04,791 --> 01:03:05,958
سلام
799
01:03:07,166 --> 01:03:08,166
من "جوزفينا" هستم
800
01:03:09,041 --> 01:03:11,500
با "رودورا" کار ميکنم
يکي از شريکهاي گالري هستم
801
01:03:11,583 --> 01:03:15,000
اوه اره. "دمريش" هستم-
البته-
802
01:03:15,083 --> 01:03:18,833
شديدا طرفدار کاراتم-
متشکرم-
803
01:03:19,041 --> 01:03:20,708
کلکسيون "ديس" به عهده منه
804
01:03:22,291 --> 01:03:23,625
خارقالعاده است
805
01:03:24,208 --> 01:03:26,541
متشکرم-
نقدت درباره "مرد ولگرد" فروشش رو خراب کرد-
806
01:03:26,666 --> 01:03:29,416
به جاي ديده شدن داره گوشه انبار خاک ميخوره
807
01:03:29,958 --> 01:03:31,708
من وکيل مدافع تو نيستم
808
01:03:43,000 --> 01:03:44,000
خدايا
809
01:03:45,500 --> 01:03:47,333
سر همه چيز رقابت ميکرديم
810
01:03:48,208 --> 01:03:51,208
ولي واقعا از اينکه براي اينکار اينجا باشم متنفرم
811
01:03:52,333 --> 01:03:55,125
اخه چه مشکلي داشته که هچنين کاري کرده؟
812
01:03:56,583 --> 01:04:00,166
آخرین باری که باهم صحبت کردیم
همون آدم سطحی همیشگی بود
813
01:04:03,125 --> 01:04:04,708
دوباره شروع به مشروب خوردن کردم
814
01:04:04,791 --> 01:04:06,291
اوه روزهاي خوش
815
01:04:07,375 --> 01:04:11,458
اينجا فقط براي خانواده و دوستانه
816
01:04:11,958 --> 01:04:12,958
هومم
817
01:04:13,333 --> 01:04:16,041
...خب،"جان" کارش رو از گالري من شروع کرد پس
818
01:04:16,375 --> 01:04:18,625
اگه اينجا نشينم کجا بشينم؟
819
01:04:21,250 --> 01:04:23,541
خانمها و اقايان، مراسم رو شروع ميکنيم
820
01:04:26,833 --> 01:04:29,958
قرص "ویاگرا" چیزی خوردی؟ -
نزدیکه -
821
01:04:31,625 --> 01:04:33,708
نه. من برميگردم رو پشتم
822
01:04:33,875 --> 01:04:36,375
نه-
نميتونم اينجوري بمونم-
823
01:04:39,666 --> 01:04:43,375
!اره،اره،اره
824
01:04:44,083 --> 01:04:45,083
چشمهات رو باز کن
825
01:04:49,250 --> 01:04:51,583
من اين پايينم
826
01:04:55,583 --> 01:04:57,250
اوه لعنتي
827
01:04:59,125 --> 01:05:00,166
يک مشکلي هست
828
01:05:00,625 --> 01:05:03,458
!مشکل کوفتی (گاییدن) داریم
به معنی واقعی کلمه
829
01:05:03,541 --> 01:05:05,458
...يک چيزايي ميبينم
830
01:05:06,666 --> 01:05:07,833
اشيا حرکت ميکنن
831
01:05:09,083 --> 01:05:11,083
جدي ميگم، واقعا ميترسم
832
01:05:11,500 --> 01:05:13,041
...شور و اشتياقت و گوش دادن به ذهن باهوشت بود
833
01:05:13,125 --> 01:05:14,958
...که من رو تحريک ميکرد
834
01:05:15,041 --> 01:05:17,083
و الان تبديل شد چيزي که حتي نميدونم چيه
835
01:05:20,333 --> 01:05:22,333
نقدهات ضعیف شده
836
01:05:23,166 --> 01:05:25,166
و هنوز به"اد " احساس داري
قبول کن
837
01:05:25,250 --> 01:05:26,916
من به "اد" حسي ندارم
838
01:05:27,291 --> 01:05:30,625
گرچن" اتفاقي ديدتش و اون گفته که شما دوتا"
دارين صحبت ميکنين تا اوضاع رو درست کنيد
839
01:05:30,708 --> 01:05:32,166
اد" يک دروغگوي بزرگه"
840
01:05:32,416 --> 01:05:33,750
!و "گرچن" عوضيه
841
01:05:33,833 --> 01:05:37,541
تلفنت رو چک کردم. شيش تا تماس باهاش داشتي-
داشت از خونه ميرفت. داشتيم هماهنگ ميکرديم-
842
01:05:37,625 --> 01:05:39,458
منظورت چیه نقدهام ضعیف شدن؟
843
01:05:40,208 --> 01:05:41,500
راست ميگي
844
01:05:41,583 --> 01:05:43,666
شور و اشتياقت... با عقل جور درمياد
845
01:05:43,750 --> 01:05:46,750
تو نميدوني چي دوست داري يا حتي چي ميخواي
846
01:05:47,250 --> 01:05:48,833
بهت ميگم چي رو دوست داشتم
847
01:05:49,250 --> 01:05:50,916
نمايش"ريکي بلين" رو
848
01:05:51,000 --> 01:05:53,041
ولي تو من رو مجبور کردي نابودش کنم
849
01:05:53,625 --> 01:05:55,083
نندازش گردن من
850
01:05:55,291 --> 01:05:58,166
.يکجوري ميگي انگار اولين نقد بدت بوده
دست از سرم بردار
851
01:05:59,875 --> 01:06:01,500
نميگم که تو رو مقصر ميدونم
852
01:06:01,583 --> 01:06:03,875
ميگم که از کارم پشيمونم
853
01:06:06,500 --> 01:06:07,583
...هي
854
01:06:10,166 --> 01:06:13,000
..."فکر کنم زيادي به نقاشيهاي "ديس
855
01:06:13,083 --> 01:06:16,083
زل زدم
856
01:06:17,041 --> 01:06:20,250
ميرم...چشمهام رو چک ميکنم
اين جريان ميگذره
857
01:06:20,875 --> 01:06:22,333
هي
858
01:06:24,208 --> 01:06:26,250
به ذهن باهوش من گوش بده
859
01:06:36,500 --> 01:06:37,500
خب؟
860
01:06:37,583 --> 01:06:39,000
جذبش نشدم
861
01:06:40,583 --> 01:06:43,458
...قدم کوچيکيه در راستاي يک چيزي، اما
862
01:06:44,000 --> 01:06:45,041
بيا صادقانه حرف بزنيم
863
01:06:45,666 --> 01:06:47,416
از چي ميترسي؟
864
01:06:48,833 --> 01:06:51,041
ما خيلي وقته همديگه رو ميشناسيم
865
01:06:53,625 --> 01:06:55,958
ميخوام يک چيزي رو بهت نشون بدم
866
01:07:05,708 --> 01:07:08,291
وابستگی ، خلاقیت رو از بین میبره
867
01:07:08,791 --> 01:07:11,833
خلاقيت با ناشناختهها درگيره
868
01:07:12,791 --> 01:07:17,791
..هيچ استراتژياي نيست که بتونه قلمرو بيپايان
869
01:07:18,458 --> 01:07:19,458
نويافتهها رو احاطه کنه
870
01:07:20,083 --> 01:07:22,208
...تنها اعتماد داشتن به خودت
871
01:07:22,291 --> 01:07:24,583
...ميتونه تو رو از ترسهات و
872
01:07:25,208 --> 01:07:27,000
.و چيزهاي شناخته شده عبور بده
873
01:07:28,708 --> 01:07:32,083
این از "پالی آنا" هست..مال سال 1983
(رمانی نوشته النور پورتر)
874
01:07:32,666 --> 01:07:35,541
وقتی اوردوز کرد
و داشتم آپارتمانش رو جمع میکردم، پیداش کردم
875
01:07:37,666 --> 01:07:40,416
من خیلی وقته بیخیال هنرمند بودن شدم
876
01:07:40,958 --> 01:07:42,541
اما میدونم روند کار چطوره
877
01:07:43,125 --> 01:07:44,625
دنیای هنر رو فراموش کن
878
01:07:44,708 --> 01:07:47,750
باید از اینجا و همه این ماجراها دور بشی
استراحتی کن
879
01:07:47,833 --> 01:07:50,500
از خونه ساحلی من استفاده کن
... و اونجا بمون
880
01:07:50,583 --> 01:07:53,333
تا وقتی یکاری انجام میده که فقط مختص خودته
نه هیچکس دیگه
881
01:07:59,375 --> 01:08:01,041
کدوم یکی بهتره؟ یک
882
01:08:01,958 --> 01:08:03,041
دو -
دو -
883
01:08:03,125 --> 01:08:06,000
خیلی خب، دو
یک..بهتره...بدتره؟ یا فرقی نداره؟
884
01:08:07,875 --> 01:08:08,916
فرقی نداره
885
01:08:09,666 --> 01:08:11,208
خیلی خب
برو ببینیم
886
01:08:14,458 --> 01:08:15,833
خیلی خب
887
01:08:16,916 --> 01:08:20,458
از اخرین تجویزت
تیزبینی ـت پیشرفت کرده
888
01:08:20,958 --> 01:08:24,000
امیدوار بودم بتونی با یه چیزی
اتفاقاتی که میفته رو توضیح بدی
889
01:08:24,166 --> 01:08:26,125
حرکت های روح مانند؟
890
01:08:26,625 --> 01:08:28,500
فکر میکنم سندروم "چارلز بونت" دارم
891
01:08:28,583 --> 01:08:30,958
توهم، خیالات
چیزهای در حال حرکت
892
01:08:31,041 --> 01:08:32,875
تو زیاد تو اینترنت بودی
893
01:08:33,041 --> 01:08:35,791
در غیاب عوامل دیگه
به شدت نامعلومه
894
01:08:35,875 --> 01:08:39,416
اما بیا یک قرار ملاقات دیگه برای این هفته بذاریم
895
01:08:40,083 --> 01:08:43,583
مردمک چشمات رو گشاد کردم
پس باید یه چندساعتی اینارو بزنی
896
01:08:47,125 --> 01:08:48,458
اینا خیلی افتضاحن
897
01:08:59,250 --> 01:09:00,250
!لعنتی
898
01:09:02,541 --> 01:09:04,541
!لعنتی
899
01:09:06,291 --> 01:09:07,625
بله؟ شما؟
900
01:09:07,708 --> 01:09:10,416
منم -
چه زیرکانه. شمارت رو بلاک کردی -
901
01:09:10,500 --> 01:09:12,291
چونکه جواب تماس هام رو نمیدی
902
01:09:12,375 --> 01:09:15,791
خب بعد از پیام صوتی ناخوشایندی که دیروز برام گذاشتی
تعجب میکنی؟
903
01:09:15,875 --> 01:09:17,583
... چی
904
01:09:19,041 --> 01:09:21,791
اینکه به جوزفینا گفتی من هنوز با "اد" هستم؟
905
01:09:21,875 --> 01:09:24,708
این جرم منه؟ -
ما باهم بهم زدیم -
906
01:09:24,791 --> 01:09:27,291
من در مورد رفتنش
داشتم باهاش هماهنگ میکردم
907
01:09:27,833 --> 01:09:30,125
صادقانه بگم
انتظار یک معذرت خواهی داشتم
908
01:09:30,208 --> 01:09:33,958
اد" گفت که جریان بیشتر از این بوده"
من فقط نقل قول کردم
909
01:09:35,541 --> 01:09:37,166
! شوخیت گرفته
910
01:09:37,875 --> 01:09:40,791
! تو اصلا هیچ آبرو اعتباری نداری
911
01:09:40,875 --> 01:09:43,833
جدی؟ خب، گمونم در این صورت
... پس به هیچ وجه اینکه دوست عزیزت، جوزفینا
912
01:09:43,916 --> 01:09:47,250
الان داره با "دمریش" میپلکه، واقعیت نداره
913
01:09:47,333 --> 01:09:50,291
لازم به ذکره که قراره باهم برن در زیر غروب آفتاب
محو بشن
914
01:10:06,833 --> 01:10:07,833
گیتا؟
915
01:10:09,041 --> 01:10:11,083
اره -
سلام -
916
01:10:11,208 --> 01:10:13,416
... من مورف -
واندرولت -
917
01:10:13,500 --> 01:10:15,875
آره -
البته. چندساله کارهات رو خوندم -
918
01:10:15,958 --> 01:10:17,125
آره
919
01:10:17,791 --> 01:10:20,333
اونا عینک های جدید "پرسولز" هست؟
920
01:10:21,458 --> 01:10:23,125
آره.درسته
921
01:10:24,041 --> 01:10:25,041
همم
922
01:10:25,833 --> 01:10:27,083
اون "فروید" هست
(عصبشناس و بنیانگذار روانکاوی)
923
01:10:27,750 --> 01:10:30,000
اره خودشه -
قبلا اون یکی رو ندیده بودم -
924
01:10:30,166 --> 01:10:32,500
از سال 92 توی انبار بوده
925
01:10:32,833 --> 01:10:34,250
و قراره باز دوباره برگرده همونجا
926
01:10:35,250 --> 01:10:39,375
من خیلی بروشور نمایشگاه "دیس" رو که نوشتی
دوست داشتم
927
01:10:40,208 --> 01:10:41,208
مرسی
928
01:10:42,000 --> 01:10:44,875
همونجور که پای تلفن گفتم، دارم
به یک کتاب تبدیلش میکنم
929
01:10:45,375 --> 01:10:47,125
خب به اندازه کافی چیزی هست که ازش یک کتاب نوشت
930
01:10:48,541 --> 01:10:51,166
تو کلکسیون پیشفروش رو فهرست نویسی کردی
931
01:10:51,458 --> 01:10:52,583
نه، کاتالوگ نشده
932
01:10:52,750 --> 01:10:56,958
هدف اصلی و تمرکزم روی "روش تحلیل خاصِ دیس" بود
933
01:10:57,625 --> 01:11:02,166
سه هفته رو صرف شناسایی رسوم،گردش کار
و طبقه بندی کردم
934
01:11:02,250 --> 01:11:06,083
توصیف و شرح تمایز بین مواد کاری
935
01:11:06,791 --> 01:11:08,208
و لوازم شخصی
تقریباً غیرممکن بود
936
01:11:10,000 --> 01:11:12,333
راستش رو بگم، خوشحال بودم که تمومش کردم
937
01:11:12,541 --> 01:11:13,541
همم
938
01:11:15,458 --> 01:11:17,500
خب من خبردار نبودم
که به جز چیزهایی که در اختیار من بود
939
01:11:17,583 --> 01:11:19,125
لوازم شخصی هم وجود داشت
940
01:11:20,500 --> 01:11:22,333
به معنی عام کلمه نه
941
01:11:22,416 --> 01:11:24,291
منظورم بافت هست
942
01:11:28,458 --> 01:11:29,458
کاغذ؟
943
01:11:30,791 --> 01:11:32,958
شاید بهتر باشه با "رودورا" صحبت کنی
944
01:11:33,625 --> 01:11:34,958
... رودورا
945
01:11:35,833 --> 01:11:37,125
اسپانسر کتاب هست
946
01:11:37,458 --> 01:11:41,416
البته که پشتیبانی و اعتماد کاملش رو دارم
947
01:11:48,166 --> 01:11:49,958
بافت توی پلاسمای خون منظورم هست
948
01:11:50,833 --> 01:11:52,791
خون هنرمندش، گمونم
949
01:11:52,875 --> 01:11:56,333
از اون برای خلق سایه ها
و رنگ های سیاه مایل به قرمز استفاده کرده بود
950
01:11:57,791 --> 01:11:59,458
توی هر اثری که روش کار کردیم، بود
951
01:12:02,625 --> 01:12:05,583
این یک درخواست گستاخانه هست
حتی با اینکه از طرف تو هست
952
01:12:05,666 --> 01:12:08,083
من هدفتون رو از پس زدنِ ایدهی
953
01:12:08,166 --> 01:12:11,583
ترتیب دادن نمایشگاه بازنگری کارهای "مینکینز" از بین
همه کارهای بزرگش توی پاییز درک نمیکنم
954
01:12:11,666 --> 01:12:13,375
ما الانش هم موافقت کردیم که "سپهر" رو
955
01:12:13,458 --> 01:12:15,375
در ازای آوردن دوازده تا اثر "دیس" قرار بدیم
956
01:12:15,458 --> 01:12:19,000
جدی میگم، گرچن... هم زشته هم احمقانه
... اگه میخواستی اینقدر
957
01:12:19,083 --> 01:12:21,958
چیزمیزهای کلکسیونرت رو به خورد ما بدی
تا ارزششون رو زیاد کنی
958
01:12:22,041 --> 01:12:24,267
باید قبل از بستهشدن قرارداد "دیس" اینکارو میکردی
959
01:12:24,291 --> 01:12:26,125
نه شب قبل از افتتاحیه نمایشگاه
960
01:12:26,208 --> 01:12:29,416
من شنیدم که تو بازاریابی
امیدزیادی به سیارکردن یک کلکسیون از "دیس" هست
961
01:12:29,500 --> 01:12:31,041
حتی برآورد هم کردن
962
01:12:31,125 --> 01:12:35,208
پس گمونم "اهرم فشارم" که در راهه
چیز قابل توجهی هست
963
01:12:35,291 --> 01:12:36,166
همم
964
01:12:36,250 --> 01:12:38,916
قطعاً توی پاییز
هیچ فضایی برای نمایش کارهای "مینکینز" نیست
965
01:12:39,000 --> 01:12:41,250
... خب من قراره فردا با هیئت مدیرتون دیدار کنم
966
01:12:41,333 --> 01:12:45,166
و پیشنهاد کاهش (بودجه) توی نمایشگاه آرتیست های نوظهور رو بدم
967
01:12:45,958 --> 01:12:47,416
اونا بهرحال بلیتی نمیفروشن
968
01:12:48,500 --> 01:12:50,583
مگه از روی جسدم رد بشی
969
01:12:58,291 --> 01:12:59,708
گرچن؟
970
01:13:01,708 --> 01:13:04,291
درست شده PR نسخه چاپی
971
01:13:04,375 --> 01:13:06,666
و وسایل الکترونیکی هم نیمهشب
فرستاده میشن
972
01:13:06,791 --> 01:13:07,791
زود اینجا باشی
973
01:13:08,125 --> 01:13:10,458
و منو هم مطلع کنی آدم مشهوری یا ستاره هنری
چیزی اومد
974
01:13:12,166 --> 01:13:15,291
اگه اشکال نداره، میخوام برم خونه
975
01:13:15,375 --> 01:13:17,000
و چندساعتی بخوابم؟
976
01:13:17,791 --> 01:13:20,458
نورپردازی "سپهر" درست شده؟
977
01:13:21,166 --> 01:13:23,500
اره نورهای جانبی درست شده
بهشون گفتم که روشن بذارنش
978
01:13:23,583 --> 01:13:25,000
تا وقتی میخوای بری، ببینیشون
979
01:13:26,500 --> 01:13:27,500
پس برو
980
01:13:30,625 --> 01:13:31,625
!شب بخیر
981
01:15:14,416 --> 01:15:16,625
! کمک
982
01:15:18,000 --> 01:15:19,083
! کمک
983
01:15:38,291 --> 01:15:39,291
الو
984
01:15:41,875 --> 01:15:42,875
نه
985
01:15:44,583 --> 01:15:45,583
کی؟
986
01:15:46,500 --> 01:15:47,500
امروز صبح
987
01:15:49,166 --> 01:15:51,125
یه جوری توش گیر کرده بود
988
01:15:53,000 --> 01:15:57,541
یه جور عیب و نقص فنی داشت
... و گمونم
989
01:15:58,416 --> 01:16:01,041
دستش رو کامل قطع کرد
و اونم تا حد مرگ خونریزی کرد
990
01:16:02,333 --> 01:16:03,333
وحشتناک بود
991
01:16:04,791 --> 01:16:07,291
مسئولین حراست فکرمیکردن
جزء دکوراسیون جدید هست
992
01:16:07,375 --> 01:16:09,208
برای همین هم نمایشگاه رو باز کردن
و گذاشتن مردم بیان داخل
993
01:16:10,916 --> 01:16:13,333
تبلیغ "دیس" دیشب حسابی سروصدا راه انداخت
994
01:16:13,416 --> 01:16:14,791
برای همین هم همه به اونجا رفتن
995
01:16:16,416 --> 01:16:18,625
مردم همینجوری رد میشدن
انگار اون جزوی از نمایشگاهه
996
01:16:20,458 --> 01:16:22,250
بعد یک گروه از مدرسه اومدن
997
01:16:23,750 --> 01:16:25,666
بچه ها فکر میکردن خون مصنوعی ـه
998
01:16:25,750 --> 01:16:28,458
برای همین هم پا روش گذاشتن
... و اینور اونور پخشش کردن و
999
01:16:29,333 --> 01:16:31,625
... کی میدونه این روند تا کی ادامه داشته
1000
01:16:31,958 --> 01:16:34,250
تا وقتیکه "کوکو" اومد تا برای نمایشگاه "دیز" با
مطبوعات صحبت کنه
1001
01:16:36,000 --> 01:16:38,000
و بعد "گرچن" رو دید
! و از این رو به اون رو شد
1002
01:16:42,458 --> 01:16:43,500
هنوز پشت تلفنی؟
1003
01:16:44,291 --> 01:16:45,375
رودورا؟
1004
01:16:45,625 --> 01:16:46,708
من نمیفهمم
1005
01:16:48,458 --> 01:16:50,875
اول "برایسون" و بعد "جان" ... حالا هم گرچن
1006
01:16:51,375 --> 01:16:53,375
اینجا چه خبره؟
1007
01:16:53,875 --> 01:16:54,875
نمیدونم
1008
01:16:56,416 --> 01:16:58,375
ما تازه دیشب دیدیمش
1009
01:17:00,000 --> 01:17:02,208
... اونا در موزه رو بستن اما
1010
01:17:03,291 --> 01:17:05,375
شنیدم که نمایشگاه "دیس" حسابی
سروصدا راه انداخته
1011
01:17:07,916 --> 01:17:09,625
هی..برو
1012
01:17:10,083 --> 01:17:13,041
اسم ما توی برنامههای "مومنتز" و "اینستاگرام" میدرخشه
!حسابی سروصدا کرده
1013
01:17:13,625 --> 01:17:15,291
رودورا، هنوز اونجایی؟
1014
01:17:15,833 --> 01:17:17,166
شنیدی چی گفتم؟
1015
01:17:17,833 --> 01:17:18,833
آره
1016
01:17:19,125 --> 01:17:21,250
نمایشگاه "دیس" داره میترکونه
1017
01:17:25,208 --> 01:17:26,875
یکی دم در خونه ام هست
باید برم
1018
01:17:37,791 --> 01:17:38,791
... تو
1019
01:17:39,375 --> 01:17:40,541
در مورد "گرچن" شنیدی؟
1020
01:17:42,708 --> 01:17:43,708
آره
1021
01:17:45,458 --> 01:17:47,458
! خدای من
1022
01:17:47,791 --> 01:17:49,875
باورت میشه؟ -
باید بری -
1023
01:17:49,958 --> 01:17:52,125
نمیتونی همینجوری سر زده بیای اینجا
1024
01:17:52,208 --> 01:17:54,958
خب الان لازمه با یکی باشم
فکرکنم تو هم همینطور باشی
1025
01:17:57,083 --> 01:17:58,125
چه خبره؟
1026
01:17:59,583 --> 01:18:01,666
شوخیت گرفته؟
1027
01:18:03,458 --> 01:18:05,125
من به وضوح گفتم که ما دیگه باهم تو رابطه نیستیم
1028
01:18:06,208 --> 01:18:07,625
گفتی قراره یه "استراحت" بدی به خودت
1029
01:18:13,458 --> 01:18:16,333
... حس تحسینی که نسبت به کارهات داشتم
1030
01:18:16,875 --> 01:18:19,958
کاملاً از بین رفت
1031
01:18:20,500 --> 01:18:23,458
هی، پسر
من قصد نداشتم پا توی رابطه شما کنم.باشه؟
1032
01:18:23,666 --> 01:18:24,875
اون خودش گفت شما باهم بهم زدین
1033
01:18:24,958 --> 01:18:26,666
آره؟آره؟
1034
01:18:28,625 --> 01:18:30,666
حالا معلومه که چیز واقعی بینمون نیست
1035
01:18:38,000 --> 01:18:41,125
من هیچوقت واقعاً علاقه ام بهت شدید نبود
1036
01:18:42,083 --> 01:18:43,083
!اه
1037
01:19:33,666 --> 01:19:35,750
ما دیروز انتظارتون رو داشتیم
1038
01:19:35,833 --> 01:19:39,291
حتی نصف روز نمایشگاه رو به هوای شما تعطیل کردیم
1039
01:19:39,375 --> 01:19:41,750
فکرمیکردم "آرتوب" توی زمانبندی خیلی دقیق هستن
1040
01:19:41,875 --> 01:19:44,333
میدونم.ببخشید
تقصیر منه
1041
01:19:44,416 --> 01:19:45,750
میدونم که مال قبل رونمایی هست
1042
01:19:46,083 --> 01:19:48,208
فقط درگیر یک سری مشکلات شخصی بودم
1043
01:19:48,833 --> 01:19:51,083
البته به خصوص مرگ "گرچن" در امروز صبح
1044
01:19:51,708 --> 01:19:53,916
... اگه وقت خوبی نیست -
نه خوبه -
1045
01:19:54,500 --> 01:19:55,500
تموم شده
1046
01:19:56,166 --> 01:19:58,625
من نقدم رو مینویسم و امروز منتشرش میکنم
1047
01:19:59,583 --> 01:20:02,791
لیلیث ونلندینگهام" داره"
1048
01:20:02,875 --> 01:20:04,916
دنیا رو با نمایش های صوتی عظیمش
به تسخیر در میاره
1049
01:20:05,250 --> 01:20:09,291
اون پارسال جایزهی "نام جون پیک" رو بُرد
اسم آخرین کارش "میستیکت" هست
1050
01:20:09,750 --> 01:20:13,416
همونجور که صحبت کردیم ما ترتیب دیدیم
تا شما تنهایی نمایش رو تجربه کنید
1051
01:20:22,416 --> 01:20:24,291
اون رو ببین اونجا وایستاده
1052
01:20:24,666 --> 01:20:26,458
فقط چیزی که میدونه رو قبول میکنه
1053
01:20:26,541 --> 01:20:30,583
بدون شک یکی از بدترین نمایشگاه های تاریخ هنر معاصره
1054
01:20:30,666 --> 01:20:34,166
اثر به اثر، بعد از تایتانیک
بزرگترین اتلافِ فولاد متعلق به اینه
1055
01:20:34,250 --> 01:20:36,583
این نمایشگاه دردناک باید با بولدوزر خراب بشه
1056
01:20:36,666 --> 01:20:40,416
از هایپ و تبلیغات پیرامون کار صرفنظر کنید
و آخرین اثر اون به شدت کسل آوره
1057
01:20:40,500 --> 01:20:42,708
جدی میگم آقای میناتی
من دارم با شما صحبت میکنم
1058
01:20:44,208 --> 01:20:47,291
به نظر هیچکس اطرافت نیست تا اینو بهت بگه
بس کن
1059
01:20:47,416 --> 01:20:49,166
خرابش کن
1060
01:20:49,250 --> 01:20:51,976
این نمایش هیچ خصلت آبرومندی نداره
... هیچی به جز مایه ننگ
1061
01:20:52,000 --> 01:20:54,559
بهترین نکته نمایش گل رز فرانسوی هست
که داده میشه
1062
01:20:54,583 --> 01:20:57,226
اثر بسیار زشتی هست
و حتی کمی تهوع آوره
1063
01:20:57,250 --> 01:20:59,125
... از مرز حماقت و معصومیت گذشته
1064
01:20:59,208 --> 01:21:01,059
! برای زدن این حرف تا ابد ازت متنفرم
1065
01:21:01,083 --> 01:21:04,291
به طرز تنبلی، مخفی شده -
بدجنس! فریب کار
1066
01:21:04,666 --> 01:21:07,125
! فریب کار
1067
01:21:07,750 --> 01:21:08,750
! مورف
1068
01:21:08,833 --> 01:21:10,916
قضاوت باید انجام بشه
1069
01:21:12,958 --> 01:21:14,750
این یک شکست تاریخی ـه
1070
01:21:14,833 --> 01:21:16,375
! مورف
1071
01:21:20,916 --> 01:21:23,250
ریکی بلین
1072
01:21:23,333 --> 01:21:25,958
نمونهی بارز یک آدم ژستو هست
که خودش رو پیشرفته جلوه میده
1073
01:21:35,875 --> 01:21:38,500
برای تاخیر عذر میخوام
کامپیوتر ما خراب شده
1074
01:21:38,583 --> 01:21:40,333
الان شروع میکنیم
1075
01:21:41,000 --> 01:21:43,750
من چی شنیدم؟
1076
01:21:44,208 --> 01:21:46,583
هیچی
این اتاق عایق صدا هست
1077
01:21:47,916 --> 01:21:48,916
... صد
1078
01:21:51,041 --> 01:21:52,041
صداها
1079
01:21:53,041 --> 01:21:54,375
من نمیدونم والا
1080
01:21:54,958 --> 01:21:58,125
میستیکت" یک سمفونی از آهنگ اصوات نهنگ هاست"
1081
01:21:58,208 --> 01:22:02,375
که در عمق 20هزارپایی زیر دریا در
درازگودالِ "ماریانا" ضبط شده
1082
01:22:04,000 --> 01:22:05,416
آماده این؟
1083
01:22:22,458 --> 01:22:23,833
من یه چیزایی میبینم
1084
01:22:23,916 --> 01:22:28,250
یه چیزایی میشنوم
1085
01:22:28,333 --> 01:22:29,958
چیزهای غیرقابل توضیح
1086
01:22:30,875 --> 01:22:32,250
چیزهای غیر ممکن
1087
01:22:33,708 --> 01:22:35,125
... و اعتراف به این ماجرا سخته
1088
01:22:35,500 --> 01:22:37,500
از اونجاییکه من آدم معتقد و پایبند
به زمان حال و این (دنیا) هستم
1089
01:22:38,166 --> 01:22:40,750
و اعتقادات بچهگونه رو انکار میکنم
1090
01:22:40,833 --> 01:22:45,041
اما واقعاً یه چیز خیلی عجیب داره اتفاق میفته
1091
01:22:49,375 --> 01:22:50,666
چه اتفاقی سر "برایسون" افتاد؟
1092
01:22:50,791 --> 01:22:53,250
به گفتهی پلیس
... اون یک تصادف داشته
1093
01:22:53,333 --> 01:22:54,625
و به سمت بیابون راه افتاده رفته گم شده
1094
01:22:54,708 --> 01:22:56,291
من با پلیس صحبت کردم
1095
01:22:56,375 --> 01:22:59,208
اونا ویدیوی دوربین مخفی از شبی که "برایسون" گم شد
رو دارن
1096
01:22:59,291 --> 01:23:01,625
اون داشته چندین جعبه کار هنری توی وانت ـش میذاشته
1097
01:23:01,708 --> 01:23:02,708
باشه
1098
01:23:03,375 --> 01:23:05,000
چی توی اون جعبه ها بوده؟
1099
01:23:05,083 --> 01:23:06,375
و همه این قضایا چه ربطی به هم داره؟
1100
01:23:07,166 --> 01:23:08,208
! دیس
1101
01:23:09,750 --> 01:23:13,541
وضعیت ذهنی اون که عوض شده
روح زجرکشیده اش، اون حالات ماه کوفتی
1102
01:23:13,625 --> 01:23:14,916
! نمیدونم چطور
1103
01:23:15,333 --> 01:23:16,375
این مرگ ها
1104
01:23:16,833 --> 01:23:18,083
گم شدن
1105
01:23:18,166 --> 01:23:20,375
... هر اتفاقی که الان داره میفته
1106
01:23:20,458 --> 01:23:22,666
همش مرتبط با کار هنری اونه
1107
01:23:22,750 --> 01:23:26,500
... یک روحی توش القا شده
1108
01:23:27,416 --> 01:23:31,125
از یک آرمان حیاتی بوجود اومده
1109
01:23:31,208 --> 01:23:33,041
یکم شبیه سبک "باروک" هست. فکرنمیکنی؟
*سبکی در معماری*
1110
01:23:33,125 --> 01:23:35,458
من اومدم اینجا تا بهت هشدار بدم -
باشه -
1111
01:23:36,000 --> 01:23:38,916
میدونی چیه؟
این چندهفته خیلی گُه بوده
1112
01:23:39,000 --> 01:23:40,208
! اما به حرفای خودت گوش بده
1113
01:23:40,291 --> 01:23:42,208
من با مالکین ساختمون صحبت کردم
تحقیق کردم
1114
01:23:43,416 --> 01:23:44,791
تعجب کردن
1115
01:23:45,250 --> 01:23:47,250
وقتی شنیدن کارهای "دیس" فروخته میشه
1116
01:23:47,333 --> 01:23:48,458
...ظاهراً
1117
01:23:48,958 --> 01:23:53,583
اون دستورالعمل واضح و پوستکنده ای داده
که همه کارهاش نابود بشه
1118
01:23:53,666 --> 01:23:57,625
چی داری میگی؟ -
کارهای "دیس" رو نفروش -
1119
01:23:58,833 --> 01:24:00,892
... یک کلکسیون با ارزش 8رقمی هست
(ده میلیون دلار به بالا)
1120
01:24:00,916 --> 01:24:03,791
و میخوای به خاطر یک روح من اونارو نفروشم؟
1121
01:24:03,875 --> 01:24:05,875
من دارم یک مقاله در این مورد مینویسم
1122
01:24:06,208 --> 01:24:10,041
در مورد "دیس" ، گذشتهاش، روش هاش
هراتفاقی که افتاده
1123
01:24:10,541 --> 01:24:13,000
خب با این کار ، کار خودت رو نابود میکنی -
بندازشون دور -
1124
01:24:13,458 --> 01:24:15,833
همش رو جمع کن
1125
01:24:18,083 --> 01:24:19,250
این کاری هست که من میکنم
1126
01:24:25,250 --> 01:24:27,250
همه چیزهای هنری خطرناک هستن، مورف
1127
01:24:30,916 --> 01:24:34,000
از زمان رونمایی
خیلی وضع آشفته بازاری بوده
1128
01:24:35,208 --> 01:24:38,416
چیزی که تغییر کرده اینه که
ما سنجش و ارزیابی جدیدی انجام دادیم و
1129
01:24:38,916 --> 01:24:41,291
فهمیدیم که خیلی در عرضه قیمت بالایی پیشنهاد دادیم
1130
01:24:42,666 --> 01:24:44,750
من براتون شش تا عکس از آثار "دیس" فرستادم
*JPEG فرمت*
1131
01:24:44,833 --> 01:24:48,333
همشون موجود هستن و میتونین فوراً
با قیمت ذکر شده خریداریشون کنید
1132
01:24:48,791 --> 01:24:52,041
و مطمئنیم که به شدت مورد تحسین شما واقع میشن
1133
01:24:54,875 --> 01:24:56,833
همشون...خب، عالیه
1134
01:24:58,416 --> 01:24:59,708
من مدارک رو میفرستم
1135
01:25:01,458 --> 01:25:03,083
باشه
1136
01:25:03,750 --> 01:25:04,958
توی "بازل" میبینمتون
1137
01:25:05,250 --> 01:25:06,625
چه خبره؟
1138
01:25:07,166 --> 01:25:09,916
مرحله اول فروش "دیس" رو بستیم
چرا بیشتر داریم میفروشیم؟
1139
01:25:10,000 --> 01:25:12,000
مورف" منحرف شده و مصمم هست تا یک مقاله"
بنویسه
1140
01:25:12,916 --> 01:25:15,125
...داره گمشدن بریسون
1141
01:25:16,041 --> 01:25:18,333
و مرگ "گرچن" و "جان" رو
به کارهای "دیس" ربط میده
1142
01:25:18,416 --> 01:25:21,208
فکر میکنه اون نقاشی ها
... یه جور
1143
01:25:22,583 --> 01:25:23,416
روح رو انتقال میدن
1144
01:25:23,500 --> 01:25:25,166
روح؟
1145
01:25:25,708 --> 01:25:27,041
چه نوع روحی؟
1146
01:25:27,125 --> 01:25:28,666
من انواعش رو نمیدونم
1147
01:25:29,500 --> 01:25:31,625
خب یک داستان و مقاله مسخره بنویسه
کی اهمیت میده؟
1148
01:25:31,708 --> 01:25:34,833
کالاهای پایدار که نمیفروشیم
کار انتزاعی و هنری دلالی میکنیم
1149
01:25:35,000 --> 01:25:36,333
! خیلی ظریفه
1150
01:25:36,916 --> 01:25:40,333
به خریدارهات زنگ بزن ... قبل از اینکه نقدی
منتشر کنه، هرچقدر میتونی کارهای "دیس" رو بفروش
1151
01:25:54,500 --> 01:25:56,500
نفر بعدی کیه؟ -
روکسی" تو خط یک هست" -
1152
01:25:58,291 --> 01:26:02,041
هی عزیزم... برای این مزاحمت میشم
که شاید دنبال کارهای با کیفیت موزهای "دیس" باشی
1153
01:26:02,241 --> 01:26:06,241
ترجـمه از
Ali.N EmJay & Azin.S
1154
01:26:32,000 --> 01:26:33,360
عزیزم اون ابریشم خام هست
کفشاتو بردار
1155
01:26:35,500 --> 01:26:36,541
اینو باز کن
1156
01:26:42,250 --> 01:26:43,750
دستهاي قوياي داري
1157
01:26:45,791 --> 01:26:47,375
تا حالا به اين نقاشي نگاه کردي؟
1158
01:26:47,666 --> 01:26:49,750
تا حالا متوجه چيزي درباره اين نقاشي شدي؟
1159
01:26:52,333 --> 01:26:54,083
اگه به طولاني بهش نگاه کني، حرکت ميکنه
1160
01:27:06,708 --> 01:27:08,916
زنده هست
1161
01:27:11,666 --> 01:27:14,333
همين الان فروختمش-
چي؟من ميخريدمش-
1162
01:27:15,375 --> 01:27:16,375
پولش رو نداشتي
1163
01:27:17,833 --> 01:27:20,750
.اين نقاشي نباشه بهتره
بهم اعتماد کن، دارم بهت لطف ميکنم
1164
01:27:24,875 --> 01:27:27,291
"بايد برم به خيابون "ترکشن
1165
01:27:27,375 --> 01:27:29,267
فکر کردم قراره امشب رو تو خونه باشیم-
اره-
1166
01:27:29,291 --> 01:27:31,833
يک مشکلي پيش امده و من بايد همين امشب
بهش رسيدگي کنم
1167
01:27:32,541 --> 01:27:33,875
داري من رو ميپيچوني
1168
01:27:34,625 --> 01:27:36,958
ميخوام تو هم باهام بياي
1169
01:27:49,250 --> 01:27:51,000
چرا مدام بهم زنگ ميزني؟
1170
01:27:51,125 --> 01:27:52,125
چرا؟
1171
01:27:52,500 --> 01:27:56,541
ما باهم بهم زديم، و تو رفتي يک مقاله نوشتي
تا کاملا راه امرار معاش من رو نابود کني
1172
01:27:56,625 --> 01:27:58,916
من اينکار رو نکردم تا تلافي کنم
1173
01:27:59,000 --> 01:28:03,125
مشکل نقاشيهاي "ديس" ـه. فکر کنم هرکدوممون که
ازشون سود برده در خطره
1174
01:28:03,208 --> 01:28:04,875
پس تو هم همينطوري يهو منتشرش کردي؟
1175
01:28:05,750 --> 01:28:07,416
خدايا. الان دارم ميخونمش
1176
01:28:07,500 --> 01:28:09,958
خبر داري که کاملا عقلت رو از دست دادي؟
1177
01:28:10,041 --> 01:28:13,708
ارزش دوستها رو تا وقتي که نرفتن، نميفهميم
1178
01:28:15,625 --> 01:28:17,833
"هنوزم تو رو دوست خودم ميدونم "جوزفينا
1179
01:28:18,833 --> 01:28:21,375
!برو بمير و شماره منم گم کن
1180
01:28:23,416 --> 01:28:25,416
خيليخب. باشه
1181
01:28:32,208 --> 01:28:33,208
سلام؟
1182
01:28:33,583 --> 01:28:34,583
مورف" هستم"
1183
01:28:34,666 --> 01:28:35,666
اوه سلام
1184
01:28:35,833 --> 01:28:37,833
جدول زماني افتاده جلو
1185
01:28:38,583 --> 01:28:41,375
دارم يک سري نقاشي رو ميبرم انبار
و ميخوام فورا شهر رو ترک ميکنم
1186
01:28:41,458 --> 01:28:43,791
تا وقتي که نيستم يک دستيار پاره وقت اينجا لازم دارم
1187
01:28:43,875 --> 01:28:46,958
خب من در دسترسم-
اره. ميتوني از امشب شروع کني؟-
1188
01:28:47,166 --> 01:28:49,416
اره فکر کنم بتونم. حتما
1189
01:28:49,500 --> 01:28:51,916
بايد کليد خونه و انبارم رو بهت بدم
1190
01:28:52,000 --> 01:28:55,875
يک چشمانداز در "مالهولند" هست
"درست بعد از "کوهينگو
1191
01:28:56,166 --> 01:28:58,166
ميدونم کجاست-
خوبه. اونجا ميبينمت-
1192
01:29:07,375 --> 01:29:09,125
اقاي "وندرولت" سلام
1193
01:29:10,875 --> 01:29:12,458
"منتشرش کردم، "کوکو
1194
01:29:14,291 --> 01:29:16,125
...و با اين مقاله من...من
1195
01:29:16,875 --> 01:29:19,125
دارم رو خودم بنزين ميريزم و کبريت روشن ميکنم
1196
01:29:19,916 --> 01:29:21,125
انتخاب ديگهاي ندارم
1197
01:29:22,291 --> 01:29:24,291
...براي من آشکار شده که
1198
01:29:25,291 --> 01:29:28,375
...يک قدرت بزرگتر وجود داره
1199
01:29:30,291 --> 01:29:34,500
يک موجوديتي که عهد بسته
.. تا درکارهای ما
1200
01:29:36,583 --> 01:29:37,666
چطور عهد بسته؟
1201
01:29:38,250 --> 01:29:40,500
...تا
1202
01:29:40,791 --> 01:29:42,166
...نقض کنه
1203
01:29:44,083 --> 01:29:45,500
!قوانين نقض نشده رو
1204
01:29:48,041 --> 01:29:49,500
من ديوونه شدم؟
1205
01:29:50,125 --> 01:29:52,041
اوه نه از نظر من
1206
01:29:52,125 --> 01:29:54,333
من هر دوتا جسد رو پيدا کردم
1207
01:29:54,416 --> 01:29:57,000
با چراغ روشن ميخوابم
1208
01:29:57,500 --> 01:30:00,333
و علاوه بر اون
اگه يک شغل ثابت پيدا نکنم
1209
01:30:00,416 --> 01:30:02,000
"بايد برگردم به "ميشيگان
1210
01:30:08,666 --> 01:30:10,125
بايد يک چيزي بهت بگم
1211
01:30:11,750 --> 01:30:12,750
چی؟
1212
01:30:13,583 --> 01:30:17,875
من دستيار شخصي "رودورا" بودم درسته؟
چکهاش رو ميديدم، تماسها رو بهش وصل ميکردم
1213
01:30:18,625 --> 01:30:20,666
و فکر کنم بعضيوقتا فراموش ميکرد که منم
روي خط هستم
1214
01:30:20,875 --> 01:30:21,875
بگو
1215
01:30:23,750 --> 01:30:26,333
...دوستپسر سابقت "اد"،امم
1216
01:30:27,333 --> 01:30:28,416
.براش کار ميکرد
1217
01:30:29,375 --> 01:30:31,791
ورزشش ميداد
اون مربي شخصيه
1218
01:30:32,291 --> 01:30:33,291
نه
1219
01:30:33,958 --> 01:30:35,041
...نه، منظورم اينه
1220
01:30:36,125 --> 01:30:39,500
رودورا" به "اد" پول ميداد تا درباره نقدهات قبل از"
انتشارشون بهش بگه
1221
01:30:40,083 --> 01:30:43,208
بهش ميگفت تو چي دوست داري قبل از اينکه نقدت رو
....منتشر کني
1222
01:30:43,291 --> 01:30:45,250
و اون براساس اونها خريد ميکرد
1223
01:30:51,791 --> 01:30:53,083
هنوزم کارم سرجاشه؟
1224
01:30:58,375 --> 01:31:02,166
اين کليد انبارم هست
ميخوام هرچيزي که اونجاست فهرست بشه
1225
01:31:02,541 --> 01:31:03,541
باشه
1226
01:31:16,791 --> 01:31:18,583
ماشينم اون بيرون امنه؟
1227
01:31:18,666 --> 01:31:20,166
من از کجا بدونم؟
1228
01:31:25,000 --> 01:31:26,125
کجا رفتي؟
1229
01:31:27,000 --> 01:31:29,666
اين "بن"ـه
کارهاي گروهي قبليم رو اداره ميکرد
1230
01:31:30,333 --> 01:31:31,333
سلام
1231
01:31:35,166 --> 01:31:37,750
خوبه. ميشه بريم؟
1232
01:31:38,000 --> 01:31:39,083
من ميمونم
1233
01:31:39,541 --> 01:31:41,375
اما من از اينجا خوشم نمياد
1234
01:31:41,458 --> 01:31:43,166
اره،دارم زمان موندنم رو تمدید میکنم
1235
01:31:43,250 --> 01:31:45,375
دارم گالري "رودورا" رو ترک ميکنم
1236
01:31:46,291 --> 01:31:47,291
نه اينکار رو نميکني
1237
01:31:47,875 --> 01:31:49,166
نميتونم اونجا باشم
1238
01:31:49,666 --> 01:31:52,375
ما برنامه يک نمايش مهم رو داريم
تو چتي. بيا بريم
1239
01:31:52,958 --> 01:31:53,958
جدي ميگم
1240
01:31:57,875 --> 01:31:59,458
قراره حسابي موفق بشي
1241
01:32:00,333 --> 01:32:02,041
داريم هنرت رو جهاني ميکنيم
1242
01:32:02,833 --> 01:32:04,666
ميخواي بيخيال همچين چيزي بشي؟براي چي؟
1243
01:32:05,208 --> 01:32:07,958
براي وقت تلف کردن روي نقاشيهاي ديواري
تو يک گاراژ غمگين؟
1244
01:32:08,041 --> 01:32:11,250
خدايا! هدف هنر چيه اگه کسي نبينتش؟
1245
01:32:30,708 --> 01:32:31,750
لعنتي
1246
01:33:54,250 --> 01:33:56,791
اره، يک ماشين راه ماشين من رو بسته
ميخوام با يدککش برده بشه
1247
01:33:58,583 --> 01:34:00,083
نميدونم
1248
01:34:00,166 --> 01:34:01,958
صبر کنيد
1249
01:34:02,333 --> 01:34:05,000
خيابان هفتم شماره 2057
1250
01:34:06,250 --> 01:34:07,291
منتظرم
1251
01:36:20,500 --> 01:36:21,500
سلام؟
1252
01:36:44,333 --> 01:36:46,333
من فقط منتظر ماشين يدککش هستم
1253
01:37:26,291 --> 01:37:27,291
اوه خدا رو شکر
1254
01:37:38,666 --> 01:37:39,666
کسی هست؟
1255
01:37:39,750 --> 01:37:41,041
دمريش" داره ميره"
1256
01:37:42,375 --> 01:37:46,958
.عرضهکننده قبليش رو توي بار ديد و بهم گفت که داره برميگرده
کار تمومه
1257
01:37:48,375 --> 01:37:49,375
خوش به حالش
1258
01:37:50,000 --> 01:37:52,916
منظورت چيه که خوش به حالش؟
داري درباره چي حرف ميزني؟
1259
01:37:53,000 --> 01:37:56,708
جوزفينا" خبر داري که "ديس" خواسته که تمام تمام اثارش"
از بين بره؟
1260
01:37:58,000 --> 01:37:59,583
اين موضوع چيزي رو عوض ميکرد؟
1261
01:38:00,333 --> 01:38:01,833
ايا من از بين ميبردمشون؟
1262
01:38:02,333 --> 01:38:03,333
نه
1263
01:38:04,416 --> 01:38:05,708
اون استاد بود
1264
01:38:22,166 --> 01:38:23,833
"اوه خدايا. گوشي رو نگه دار "جوزفينا
1265
01:38:25,000 --> 01:38:26,000
"استلا"
1266
01:38:26,291 --> 01:38:28,291
استلا.استلا
1267
01:38:28,791 --> 01:38:30,666
استلا. لعنتي
1268
01:38:55,000 --> 01:38:57,333
تا حالا احساس نامرئي بودن داشتي؟
1269
01:39:01,000 --> 01:39:03,958
يکبار، من راهآهن ساختم
1270
01:39:24,541 --> 01:39:25,583
رودورا"؟"
1271
01:39:30,041 --> 01:39:31,041
رودورا"؟"
1272
01:39:39,791 --> 01:39:41,666
"بيا "استلا
بيا
1273
01:39:41,750 --> 01:39:42,750
استلا" بيا"
1274
01:39:43,625 --> 01:39:46,291
بيا دختر خوب
1275
01:39:49,416 --> 01:39:51,000
بيا،استلا! لعنتي
1276
01:39:51,083 --> 01:39:52,250
!استلا
1277
01:39:52,500 --> 01:39:53,500
استلا
1278
01:40:03,458 --> 01:40:04,458
رودورا"؟"
1279
01:40:08,416 --> 01:40:09,458
اوه خداي من
1280
01:40:15,000 --> 01:40:17,000
اوه...
1281
01:40:17,583 --> 01:40:18,583
!اوه
1282
01:40:21,666 --> 01:40:24,000
نه نه! من متوجهم
1283
01:40:24,083 --> 01:40:27,500
من متوجهم
1284
01:40:31,375 --> 01:40:32,958
من نميتونم نجاتت بدم
1285
01:40:36,416 --> 01:40:40,166
خدايا
باورم نميشه الان چه اتفاقي افتاد
1286
01:40:40,250 --> 01:40:42,666
جوزفينا؟الو؟
1287
01:41:02,458 --> 01:41:03,458
اوه
1288
01:41:05,958 --> 01:41:06,958
...کجا
1289
01:41:29,291 --> 01:41:32,916
! اه لعنتی
1290
01:41:44,291 --> 01:41:45,291
چي؟
1291
01:41:47,458 --> 01:41:48,458
چطور؟
1292
01:41:50,750 --> 01:41:52,583
تو انباري؟
1293
01:41:54,625 --> 01:41:56,375
فکر ميکنن چه اتفاقي افتاده؟
1294
01:41:59,375 --> 01:42:01,625
نه. من نميام
1295
01:42:02,375 --> 01:42:03,375
بايد برم
1296
01:42:23,000 --> 01:42:24,416
تلفن رو بردار
1297
01:42:30,250 --> 01:42:32,041
سلام. اره گرفتيمش
1298
01:42:32,833 --> 01:42:34,041
اثري از صاحبش نيست
1299
01:42:35,041 --> 01:42:36,458
ميبريمش مرکز
1300
01:42:37,041 --> 01:42:38,041
اره
1301
01:43:22,625 --> 01:43:23,625
همه چيز جمع شد
1302
01:43:24,416 --> 01:43:25,500
همهچيز؟
1303
01:43:25,583 --> 01:43:28,333
...همه عکسها،نقاشيها، کارت پستالها
1304
01:43:28,416 --> 01:43:29,875
هر اثر هنرياي؟
1305
01:43:30,166 --> 01:43:31,166
اوهوم
1306
01:43:32,500 --> 01:43:34,791
بگو-
کاملا خاليه-
1307
01:43:35,000 --> 01:43:36,833
چهل و هفت قطعه. همه چيز رو برديم
1308
01:43:38,000 --> 01:43:39,000
متشکرم
1309
01:44:28,166 --> 01:44:30,625
فرودگاه "لکس" .ترمينال پنج-
باشه-
1310
01:46:10,083 --> 01:46:11,708
خيلي قشنگه-
اره-
1311
01:46:11,791 --> 01:46:12,958
قيمتش چقدره؟
1312
01:46:13,333 --> 01:46:14,875
نميدونم. پنج دلار
1313
01:46:15,666 --> 01:46:16,666
اره
1314
01:46:20,041 --> 01:46:21,041
متشکرم
1315
01:46:25,375 --> 01:46:26,375
بفرماييد
1316
01:46:27,166 --> 01:46:28,416
مرسي-
مراقب خودتون باشيد-
1317
01:46:57,616 --> 01:47:04,616
تـرجـمه و زیـرنویس از
Ali.N EmJay & Azin.S
1318
01:47:04,816 --> 01:47:10,816
Ali1EmJay@gmail.com
Telegram@Ali_EmJay
126781
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.