All language subtitles for Uncle Drew (2018)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,047 --> 00:00:37,047 www.titlovi.com 2 00:00:40,047 --> 00:00:45,047 Subtitles by explosiveskull 3 00:00:51,008 --> 00:00:53,809 Deep in the concrete canyons of Harlem, New York 4 00:00:53,811 --> 00:00:55,478 stands a basketball court 5 00:00:55,480 --> 00:00:58,213 where the legends of the game are born. 6 00:00:58,215 --> 00:00:59,882 Rucker Park. 7 00:00:59,884 --> 00:01:02,485 Between the lines of this battleground, 8 00:01:02,487 --> 00:01:05,888 a great many tales of warriors have come and gone. 9 00:01:05,890 --> 00:01:07,489 But there was one player 10 00:01:07,491 --> 00:01:10,492 whose talent soared far above the rest. 11 00:01:10,494 --> 00:01:13,230 His name, Uncle Drew. 12 00:01:14,098 --> 00:01:17,099 - So good. - Incredible. Like, scary good. 13 00:01:17,101 --> 00:01:20,502 - Dominating. - Dangerous. - Best of the best. - Bananas. 14 00:01:20,504 --> 00:01:22,770 I mean, you knew he just brought things to the game 15 00:01:22,772 --> 00:01:25,174 that the game had never seen before. Changed the face of basketball. 16 00:01:25,176 --> 00:01:27,041 Drew been dangerous since birth. 17 00:01:27,043 --> 00:01:29,844 My pops played him one-on-one in the seventh grade. 18 00:01:29,846 --> 00:01:31,879 He broke my pop's ankle. 19 00:01:32,815 --> 00:01:35,283 True story. Gym teacher gave him a "D." 20 00:01:35,285 --> 00:01:38,186 You know, he'll show you one trick, then beat you with another trick. 21 00:01:38,188 --> 00:01:40,354 Shakin' people's sneakers off. They fallin' out the trees. 22 00:01:44,060 --> 00:01:46,793 He was a bad man. He went to one end of the court, 23 00:01:46,795 --> 00:01:49,096 shot the lights out, went to the other end of the court, 24 00:01:49,098 --> 00:01:52,099 shot it back on again. Man, he was good enough to be the logo. 25 00:01:52,101 --> 00:01:54,101 Wait, I thought you were the NBA logo. 26 00:01:54,103 --> 00:01:57,037 It's actually Uncle Drew. They just shaved his afro off. 27 00:01:58,208 --> 00:02:01,975 One time, he took on "The Destroyer" and beat him only with his left hand. 28 00:02:01,977 --> 00:02:03,843 And then, hold on. Wait for it. 29 00:02:03,845 --> 00:02:06,980 With his right hand, he was eating a ham sandwich. 30 00:02:06,982 --> 00:02:11,318 Was there anyone out there better than Uncle Drew? 31 00:02:11,320 --> 00:02:12,653 With word of Sandwichgate 32 00:02:12,655 --> 00:02:16,122 and Black Ankle Sunday both spreading like wildfire, 33 00:02:16,124 --> 00:02:18,191 Uncle Drew and his childhood friends 34 00:02:18,193 --> 00:02:22,128 shot to the top of the first Rucker Classic in '68. 35 00:02:22,130 --> 00:02:26,099 But it was not long before it all came crashing down. 36 00:02:26,101 --> 00:02:29,101 It had to be something concerning him and a female. We knew that. 37 00:02:29,103 --> 00:02:32,238 Uncle Drew and the ladies? Yeah. 38 00:02:32,240 --> 00:02:35,307 Man, the rumor was Drew slept with 39 00:02:35,309 --> 00:02:38,079 one of his teammate's girl the night before the finals. 40 00:02:39,914 --> 00:02:41,947 And when it came time to play in the finals, 41 00:02:41,949 --> 00:02:45,818 they were all a complete and total no-show. 42 00:02:45,820 --> 00:02:48,153 And after that he just disappeared. 43 00:02:48,155 --> 00:02:51,890 Despite the mysterious disappearance of its greatest player, 44 00:02:51,892 --> 00:02:54,293 the fabled park is still the epicenter 45 00:02:54,295 --> 00:02:56,195 of the streetball universe. 46 00:02:56,197 --> 00:02:59,365 The question is, will this year's Rucker Classic 47 00:02:59,367 --> 00:03:02,802 see the birth of a new playground legend? 48 00:03:25,058 --> 00:03:27,025 Give me that. - Yo, what's up? - What was that? 49 00:03:27,027 --> 00:03:30,894 Hey, what's the problem, man? Mario was open. Maybe Mario was open, 50 00:03:30,896 --> 00:03:33,897 maybe he wasn't. But you know what - the problem with that is? - Huh? 51 00:03:33,899 --> 00:03:37,034 Mario. Hey, I don't know what you doin'... - Close your ears! - Mmm-hmm. 52 00:03:37,036 --> 00:03:39,303 Mario is terrible. Okay? Look at him. 53 00:03:39,305 --> 00:03:41,238 I just told a grown man to cover his ears, 54 00:03:41,240 --> 00:03:43,140 - and that's what he just did. - Coach, what are you saying? 55 00:03:43,142 --> 00:03:44,343 Grab the ball, Casper. 56 00:03:45,978 --> 00:03:49,212 You are my Beyonce. Okay? Beyonce? 57 00:03:49,214 --> 00:03:52,482 Not Dantay, not White Dantay, not Regular Jeff, 58 00:03:52,484 --> 00:03:55,085 not Little Melvin, not Little Melvin's stunt double. 59 00:03:55,087 --> 00:03:56,453 Okay, they're just Destiny's Children. 60 00:03:56,455 --> 00:03:59,089 You are the star. You are my Queen B. 61 00:03:59,091 --> 00:04:02,092 - All right. - Let's make Lemonade, man. Score the rock. 62 00:04:02,094 --> 00:04:03,160 All right, now look here, everybody. 63 00:04:03,162 --> 00:04:06,095 I'mma say this once. Nobody else shoot the ball. 64 00:04:06,097 --> 00:04:08,465 Just Casper. Let's go. 65 00:04:10,134 --> 00:04:13,403 Dax Winslow. Sal Masekela, Slam Magazine. 66 00:04:13,405 --> 00:04:15,371 - Slam Magazine, huh? - Yes, sir. 67 00:04:15,373 --> 00:04:17,206 You mind if I get a couple of sound bites? 68 00:04:17,208 --> 00:04:20,109 Do I mind? No, you shoulda been talking to me. 69 00:04:20,111 --> 00:04:22,244 Um... 70 00:04:22,246 --> 00:04:25,481 How does a guy who works at Foot Locker 71 00:04:25,483 --> 00:04:28,084 get a beast like Casper Jones 72 00:04:28,086 --> 00:04:29,685 to play for him in Rucker Park? 73 00:04:29,687 --> 00:04:33,322 Game recognize game. He's the best player. 74 00:04:33,324 --> 00:04:36,092 I'm the best coach. We gonna take it all. 75 00:04:36,094 --> 00:04:39,027 I'm telling you, this dude is amazing, man. Put me and Casper on the cover. 76 00:04:40,163 --> 00:04:42,298 - You know who that is, right? - Know who who is? 77 00:04:42,300 --> 00:04:44,700 Who Mookie Bass is. 78 00:04:44,702 --> 00:04:47,202 A.k.a. that Macklemore-lookin' dude 79 00:04:47,204 --> 00:04:49,272 that's makin' eyes at your meal ticket, man. 80 00:04:52,109 --> 00:04:55,510 The hell is he doing here? Hey, what's up, Dix? 81 00:04:55,512 --> 00:04:59,347 First of all, you know my name is Dax. A "bag of Dax" don't make no sense. 82 00:04:59,349 --> 00:05:03,118 What is that? What's that smell? 83 00:05:03,120 --> 00:05:06,987 Is that a grudge? Are you still holdin' a grudge 'cause I blocked your shot? 84 00:05:06,989 --> 00:05:09,557 I have no recollection or even know what you even talkin' about. 85 00:05:09,559 --> 00:05:13,193 Okay, let me refresh your memory, then. You're about to hit a three-pointer. 86 00:05:13,195 --> 00:05:15,195 Outta nowhere, a little white boy comes up... 87 00:05:15,197 --> 00:05:17,965 Bam! Blocked that shot, I think, with my armpit. 88 00:05:17,967 --> 00:05:20,334 Well, but I do remember, there was that Spalding... 89 00:05:20,336 --> 00:05:22,035 You didn't even jump that high. So like nipple... 90 00:05:22,037 --> 00:05:25,072 It was high enough that I could see your face like this. You were like... 91 00:05:25,074 --> 00:05:28,976 Okay, stop! That's not... I didn't do that. What are you doin'? Stop. 92 00:05:31,313 --> 00:05:33,480 Casper, take it from the top. Do something, y'all. 93 00:05:33,482 --> 00:05:37,351 Defense, Dantays, figure it out. Casper Jones, huh? 94 00:05:37,353 --> 00:05:39,420 Could you just literally give me some space, man? 95 00:05:39,422 --> 00:05:41,155 Yo, you seen this tat though, right here? 96 00:05:41,157 --> 00:05:43,055 That's the one where I blocked your shot and won the game. 97 00:05:43,057 --> 00:05:44,558 And then these are the only ones that really matter. 98 00:05:44,560 --> 00:05:49,028 Bam! Seven of nine Rucker Championships. 99 00:05:49,030 --> 00:05:52,466 But don't you worry, Dix. I got plenty of length on my Dax for the next one. 100 00:05:52,468 --> 00:05:55,067 I don't care. I don't wanna hear about your man junk. 101 00:05:55,069 --> 00:05:58,037 Is there a point to all this? Yeah, I guess my point is, 102 00:05:58,039 --> 00:06:00,506 when you have a history of winning as many titles as I do, 103 00:06:00,508 --> 00:06:04,245 cats like Casper Jones, they have a way of gravitating towards you. 104 00:06:07,215 --> 00:06:08,983 So I'll see you when I see you, Dix. 105 00:06:14,222 --> 00:06:16,489 Hey, Casper. Hey, man, let me talk to you real quick. 106 00:06:16,491 --> 00:06:19,191 - What's up, coach? - We good, right? You know what I mean? Me and you. 107 00:06:19,193 --> 00:06:21,360 - Yeah, we all right. - Do you need anything? 108 00:06:21,362 --> 00:06:23,429 You know what'd be dope? The new Space Jams. 109 00:06:23,431 --> 00:06:26,231 They are amazing. They pretty expensive, like $225. 110 00:06:26,233 --> 00:06:30,068 - Straight fire, though. - They fire. But you know what? 111 00:06:30,070 --> 00:06:32,370 I just thought about it. I sold the last pair this morning. 112 00:06:33,407 --> 00:06:35,607 The good news is, in another week and a half, 113 00:06:35,609 --> 00:06:38,109 we get new stock, and I got a pair just for you. 114 00:06:38,111 --> 00:06:40,612 - Okay. I like that. - Yeah. You like that? Yeah, yeah, we all right. 115 00:06:40,614 --> 00:06:42,647 I got you, brother. So it's me and you, we good? 116 00:06:42,649 --> 00:06:45,484 - Yeah, we rollin'. - You with me. - I'm with you, dog. - Forever. 117 00:06:45,486 --> 00:06:48,453 - Forever. - Dax and Casper. - Yeah, you my bro. - All right, man. I love you. 118 00:06:48,455 --> 00:06:51,623 - Love you, too, man. - We good, right? Yeah, no doubt. All right. 119 00:06:51,625 --> 00:06:52,992 Cool. 120 00:06:59,600 --> 00:07:00,601 Don't worry, Dax. 121 00:07:03,302 --> 00:07:06,305 Don't worry, Dax. We'll find you a family. 122 00:07:07,206 --> 00:07:10,074 - Yes. - All right! 123 00:07:10,076 --> 00:07:11,577 We'll find you a family. 124 00:07:13,246 --> 00:07:16,549 Yes! Yes! Yes! 125 00:07:19,151 --> 00:07:21,152 Oh! What a move by Jordan! 126 00:07:25,858 --> 00:07:27,460 Jordan with the moves! 127 00:07:28,427 --> 00:07:30,426 Man, what an inspiration! 128 00:07:30,428 --> 00:07:33,563 Just listen to the crowd! They love him! 129 00:07:33,565 --> 00:07:34,634 They love him! 130 00:07:38,470 --> 00:07:40,305 They love him! They love him! 131 00:07:46,444 --> 00:07:47,512 Yes! 132 00:07:52,584 --> 00:07:55,217 Yo, can we run with you? Yes, yes. 133 00:08:08,265 --> 00:08:11,400 No! You need to be on the bench! 134 00:08:11,402 --> 00:08:13,335 - He's worthless! - You suck, Dax! 135 00:08:13,337 --> 00:08:17,306 - You need new glasses! - He's the worst! You suck! 136 00:08:17,308 --> 00:08:21,143 Dax, that was unbearable! 137 00:08:21,145 --> 00:08:22,311 Dream sequence... 138 00:08:24,315 --> 00:08:27,916 Boy, you better than cable. Look, you wouldn't even understand, okay? 139 00:08:27,918 --> 00:08:30,452 It's terrible. Dreamin' about that little white boy 140 00:08:30,454 --> 00:08:34,322 slappin' that ball out your hand? - Now, how do I look? - You look expensive. 141 00:08:34,324 --> 00:08:36,290 Man, you know I can't afford Gucci on my salary. 142 00:08:36,292 --> 00:08:39,493 Which is why when you and Casper win the Rucker 143 00:08:39,495 --> 00:08:41,596 and the $100,000 check that come with it, 144 00:08:41,598 --> 00:08:45,366 we'll be just fine. Baby, I thought that 100K, 145 00:08:45,368 --> 00:08:48,769 we was gonna use to start a family. I want a Tesla. 146 00:08:48,771 --> 00:08:51,606 I would look so cute in a Tesla. 147 00:08:51,608 --> 00:08:53,608 And I'd have the little screen on the side 148 00:08:53,610 --> 00:08:55,509 and then I could be like, "Boop, boop, boop, boop!" 149 00:08:55,511 --> 00:08:57,545 And all my homegirls gonna be like, 150 00:08:57,547 --> 00:09:00,715 "Look at Jess killin' 'em in a Tesla." 151 00:09:00,717 --> 00:09:03,283 Well, I mean, this sounds like 152 00:09:03,285 --> 00:09:06,754 a beautiful, beautiful dream and everything, but I didn't hear my name one time. 153 00:09:06,756 --> 00:09:08,789 You didn't say, "Oh, Dax was in the Tesla with me." 154 00:09:08,791 --> 00:09:12,359 Baby, you gonna be there, too. It's gonna be me and you, 155 00:09:12,361 --> 00:09:15,495 and we just gonna be one big happy family. I love that. 156 00:09:15,497 --> 00:09:19,432 Well, don't let the ghost of white boy past scare you out of gettin' this money. 157 00:09:19,434 --> 00:09:23,403 You win this game, and you win this money, and bring it back home. 158 00:09:23,405 --> 00:09:25,271 - I'm motivated, baby! - Whoo! 159 00:09:26,775 --> 00:09:30,377 Bam! That's right. These shoes right here are classic. 160 00:09:30,379 --> 00:09:32,679 I wore these shoes last night, little man, and I had a quadruple-double. 161 00:09:32,681 --> 00:09:34,414 - Look. - That's right. 162 00:09:34,416 --> 00:09:38,250 I didn't want to say this, but he isn't even that good. 163 00:09:38,252 --> 00:09:40,553 Why would you say that about your baby? 164 00:09:40,555 --> 00:09:43,990 Are you a stepmother or something? - You the real mother? - Yeah. 165 00:09:43,992 --> 00:09:45,192 You shouldn't... 166 00:09:46,293 --> 00:09:49,697 Oh, you know something? Matter of fact, Larry, help her out. 167 00:09:56,303 --> 00:09:59,371 - Hey, baby. - Oh! Hey, girl! I thought we were goin' to lunch today. 168 00:09:59,373 --> 00:10:01,473 You right. We supposed to have lunch. Yeah, I'm very hungry. 169 00:10:01,475 --> 00:10:03,676 I been shoppin' all day. Look it. 170 00:10:03,678 --> 00:10:05,577 I know. Look, do me a favor, babe. Just give me a second. 171 00:10:05,579 --> 00:10:08,514 Just go look at some shoes or something. Do they got them new RiRis? 172 00:10:08,516 --> 00:10:10,415 RiRis, BeeBees, whoever you need, it's over there. 173 00:10:10,417 --> 00:10:12,618 Do they got 'em? Because, you know, I do not wanna 174 00:10:12,620 --> 00:10:14,620 be shoppin' unless I can get them new RiRis. 175 00:10:16,624 --> 00:10:18,824 'Cause she a savage, too. You a savage and you fine. 176 00:10:18,826 --> 00:10:21,526 - I'm fine? - Yeah. Well, boy, you better shut up. 177 00:10:21,528 --> 00:10:24,696 Over there, look at those RiRis, you know what I mean? I see you, boo. 178 00:10:24,698 --> 00:10:26,864 - She ready. Yeah! - She ready. 179 00:10:29,502 --> 00:10:32,303 Oh. Do you see the RiRis over here? 180 00:10:32,305 --> 00:10:35,840 Yo, my main man, Casper. What up, brother? What up, Dax? How you doin', man? 181 00:10:35,842 --> 00:10:38,876 The myth, the legend in the makin'. Hold that thought. 182 00:10:38,878 --> 00:10:41,779 Man, I'm confused. I thought these were out of stock. 183 00:10:41,781 --> 00:10:44,414 Bruh, the truck came this morning 184 00:10:44,416 --> 00:10:47,051 and dropped off a new stock of shoes. I was gonna call you. 185 00:10:47,053 --> 00:10:48,086 So you gonna hook us up, then? 186 00:10:48,088 --> 00:10:51,521 Oh, so you want me to get shoes for everybody. 187 00:10:51,523 --> 00:10:54,524 Everybody. This dude, and this guy... 188 00:10:54,526 --> 00:10:56,359 If you can't do it, I got plenty of people that... 189 00:10:56,361 --> 00:10:58,495 I got you. I'mma take care of you, 190 00:10:58,497 --> 00:11:00,497 and your whole squad. 191 00:11:00,499 --> 00:11:03,734 Yeah, okay. Yeah, that's a lot better. Taxes included. 192 00:11:03,736 --> 00:11:06,503 After I put in my employee discount, 193 00:11:06,505 --> 00:11:09,473 which will probably get me fired... 194 00:11:09,475 --> 00:11:11,708 The total is $833.50. 195 00:11:11,710 --> 00:11:13,577 Everybody, it's on Dax. 196 00:11:13,579 --> 00:11:16,378 It's on... It's on Dax. Shoes for all y'all. 197 00:11:16,380 --> 00:11:18,915 Oh, hey, Casper. Oh, hey, baby, how you doin'? 198 00:11:18,917 --> 00:11:22,819 Good, how you doin'? Oh, baby, that's our meal ticket right there. 199 00:11:22,821 --> 00:11:26,655 Oh, my goodness. Let me show you what I found on Zillow. 200 00:11:26,657 --> 00:11:29,558 I found a really cute brownstone. 201 00:11:29,560 --> 00:11:32,828 Two bedroom, hardwood floors... Transaction denied. 202 00:11:32,830 --> 00:11:35,765 Damn it! - Excuse me, what's goin' on? - Damn what? 203 00:11:35,767 --> 00:11:39,335 Marty, don't worry about it. Aw, hell no. 204 00:11:39,337 --> 00:11:42,371 If the money for these shoes that just magically flew out of here 205 00:11:42,373 --> 00:11:45,474 don't come up in 60 seconds, you and Miss Belly Out goin' to jail. 206 00:11:45,476 --> 00:11:48,544 What the hell you talkin' about? First off, I didn't do nothin' wrong, 207 00:11:48,546 --> 00:11:51,479 so I ain't goin' to jail. But thank you for noticin' that my belly's out. 208 00:11:51,481 --> 00:11:53,550 Come here, come here, come here. What? 209 00:11:56,386 --> 00:11:58,386 That kid that just left here... Mmm-hmm? 210 00:11:58,388 --> 00:12:01,758 He's gonna change our lives forever. 50 percent. 211 00:12:03,527 --> 00:12:07,428 I mean, at the most, I could do 49 percent. You got 30 seconds, brother! 212 00:12:07,430 --> 00:12:08,930 All right, 50 percent. 213 00:12:08,932 --> 00:12:11,666 Cool! 214 00:12:11,668 --> 00:12:13,668 It's nice doin' business with you, boo. 215 00:12:13,670 --> 00:12:16,571 50 percent. I'm gettin' 50 percent. 216 00:12:16,573 --> 00:12:18,606 Marty, did you hear that? 50 percent. 217 00:12:21,845 --> 00:12:23,545 Yo, yo, yo, yo! 218 00:12:25,414 --> 00:12:27,849 Look at this, man. Fresh off the presses, y'all. 219 00:12:27,851 --> 00:12:30,919 Harlem Money, you see that? Come on, y'all, look! 220 00:12:30,921 --> 00:12:34,590 Go grab your jersey, come on. I didn't know you got money for second place. 221 00:12:38,161 --> 00:12:39,993 Hey, man, what the hell you doin' here? 222 00:12:39,995 --> 00:12:42,529 Why don't you enlighten this fool, C-Dawg? 223 00:12:42,531 --> 00:12:45,833 - C-Dawg? - I'm C-Dawg now. New team, new nickname. 224 00:12:45,835 --> 00:12:49,469 - Wait, what? - Wait, what? That's what I said to him. I was like, 225 00:12:49,471 --> 00:12:52,773 "C-Dawg, don't you wanna be coached by a dude who looks like an M&M? 226 00:12:52,775 --> 00:12:55,576 What about a dude who looks straight up like a basketball? 227 00:12:55,578 --> 00:12:57,746 Like a Syracuse Orange man." 228 00:13:08,656 --> 00:13:10,857 I've spent my life savings 229 00:13:10,859 --> 00:13:12,758 just to get in this tournament. 230 00:13:12,760 --> 00:13:15,561 I gotta give my girlfriend half the winnings 231 00:13:15,563 --> 00:13:16,829 or she's gonna leave me. 232 00:13:16,831 --> 00:13:21,901 I took three buses and a train just to pick up those jerseys. 233 00:13:21,903 --> 00:13:24,570 Those Jordans, man! You know how much that cost me? 234 00:13:24,572 --> 00:13:27,607 Yo, by the way, thank you for the kicks. They are mad expensive. 235 00:13:27,609 --> 00:13:30,877 There was no way I was gonna buy 'em. All right, boys, let's roll. 236 00:13:30,879 --> 00:13:34,013 Come back here! Dantay! Other Dantay! 237 00:13:34,015 --> 00:13:37,482 - Casper, take off those shoes. - I'mma hold these. You hear me, Casper? 238 00:13:37,484 --> 00:13:40,687 Take off those shoes! 239 00:13:41,655 --> 00:13:42,821 And comin' in at number one 240 00:13:42,823 --> 00:13:45,690 on SportsCenter's "Not Top Ten" list... 241 00:13:45,692 --> 00:13:48,560 With the Rucker 50 right around the corner, 242 00:13:48,562 --> 00:13:50,629 we have a meltdown from New York City. 243 00:13:50,631 --> 00:13:53,632 I'm told the man you see here is a coach named Dax Winslow. 244 00:13:53,634 --> 00:13:54,833 And, Dax, the good news is 245 00:13:54,835 --> 00:13:57,002 you're on SportsCenter. The bad news is... Dax! 246 00:13:57,004 --> 00:13:59,838 What's up, girl? What'd I do wrong now? I have so many questions. 247 00:13:59,840 --> 00:14:01,640 You're rolling around on the ground, 248 00:14:01,642 --> 00:14:04,709 trying to take somebody's sneakers off their sweaty feet? 249 00:14:04,711 --> 00:14:08,445 Is this your team? Are these even your players? Come on, man! 250 00:14:08,447 --> 00:14:12,050 Dax, this is Rucker, man. Have some respect. 251 00:14:12,052 --> 00:14:15,186 Damn you, Scott Van Pelt! Give me the shoe, Casper! Right now! 252 00:14:15,188 --> 00:14:16,054 ...flopping around on the ground like fish. 253 00:14:16,056 --> 00:14:18,856 Everything gonna be all right, okay? I'mma figure something out. 254 00:14:18,858 --> 00:14:20,559 I can't do this anymore. 255 00:14:21,694 --> 00:14:24,094 Excuse me? Do you think that I'm countin' on you? 256 00:14:24,096 --> 00:14:28,032 'Cause I'm not. No, I was counting on Casper. 257 00:14:28,034 --> 00:14:30,768 And you lost him. You can't even do that right. 258 00:14:30,770 --> 00:14:34,004 Go in there, pack your stuff up, and leave. 259 00:14:34,006 --> 00:14:37,573 You can't just kick me out our house. This is my apartment. 260 00:14:37,575 --> 00:14:40,610 Do you even remember the last time you paid rent? 261 00:14:40,612 --> 00:14:43,713 Okay, every Taco Tuesday, who buy the $2 tacos? 262 00:14:43,715 --> 00:14:46,549 Don't nobody care about no damn tacos! 263 00:14:46,551 --> 00:14:49,554 Okay, I paid the water bill - that one time. - Get out my house! 264 00:14:50,789 --> 00:14:53,623 Jess, I ain't got nowhere to go. You know? 265 00:14:53,625 --> 00:14:56,592 I didn't have no family. And then I met you. 266 00:14:56,594 --> 00:15:00,296 And you took me in. And you changed my life. 267 00:15:00,298 --> 00:15:05,568 Baby, we in this together. You're my everything. 268 00:15:05,570 --> 00:15:10,073 Please, just let me stay here and figure things out. 269 00:15:18,882 --> 00:15:21,750 Hey! Don't leave with my bag, fool. 270 00:15:21,752 --> 00:15:24,653 Where I'm supposed to put my stuff? Leave with what you came with! 271 00:15:24,655 --> 00:15:26,888 Fine, I'll give you back your stupid, fake bag. 272 00:15:26,890 --> 00:15:29,624 It's not stupid, you stupid. 273 00:15:29,626 --> 00:15:31,628 My bag is smarter than you! 274 00:15:41,972 --> 00:15:44,072 Give my shoes back! 275 00:15:45,075 --> 00:15:47,242 This is Rucker, man. You're supposed to have some respect. 276 00:15:47,244 --> 00:15:49,643 You're rolling around on the ground... 277 00:15:49,645 --> 00:15:52,014 trying to take somebody's sneakers off their sweaty feet? 278 00:15:52,016 --> 00:15:54,116 I know y'all think this is all fun and games and stuff. 279 00:15:54,118 --> 00:15:56,617 But I used everything I got on this tournament. 280 00:15:56,619 --> 00:16:00,588 Did you get a receipt? Huh? No, man, the money's non-refundable. 281 00:16:00,590 --> 00:16:01,756 That's cold. 282 00:16:01,758 --> 00:16:05,059 This a perfect opportunity for Dax to meet Uncle Drew! 283 00:16:06,295 --> 00:16:10,631 Don't start that in here with the old and the Uncle Drews. 284 00:16:10,633 --> 00:16:12,366 You're trying to throw a toothpick in a lumberyard. 285 00:16:12,368 --> 00:16:14,935 The man is the greatest blacktop player 286 00:16:14,937 --> 00:16:18,671 I ever seen in my life. He's real. I've seen that boy put up 287 00:16:18,673 --> 00:16:21,808 40 points against The Destroyers. Using just his left hand and his chin. 288 00:16:21,810 --> 00:16:24,811 His other hand, he had a ham sandwich with extra cheese on it. 289 00:16:24,813 --> 00:16:27,647 And mayo. He likes mayonnaise. Okay, come on, man, 290 00:16:27,649 --> 00:16:28,715 that's just like talking about Bigfoot. 291 00:16:28,717 --> 00:16:31,818 Bigfoot. You can't compare Bigfoot to Uncle Drew. 292 00:16:31,820 --> 00:16:34,988 Son of a bitch used to date my sister. He used to date my sister and my mother. 293 00:16:34,990 --> 00:16:37,891 He actually hit - my eighth grade teacher. - Ooh! 294 00:16:37,893 --> 00:16:40,627 Ain't none of my business what that man does in his bedtime. 295 00:16:40,629 --> 00:16:41,761 I know he had a foot fetish. 296 00:16:41,763 --> 00:16:44,697 All right. The '60s was a wild time. Okay? So what? 297 00:16:45,934 --> 00:16:48,068 Remember them Buicks? Everybody had them damn Buicks. 298 00:16:48,070 --> 00:16:50,970 You'd ride around, had them big old back seat. You can't move your hips. 299 00:16:50,972 --> 00:16:53,806 But you can still move your lips. Hey, I ain't gonna go no further. 300 00:16:53,808 --> 00:16:58,044 All you need is some Viagra, and some dress socks. 301 00:16:58,046 --> 00:16:59,711 Ain't have no damn Viagra back then! 302 00:16:59,713 --> 00:17:02,182 You had to get two ice-cream sticks and a rubber band 303 00:17:02,184 --> 00:17:04,716 to make the stuff stand up like that. 304 00:17:04,718 --> 00:17:07,753 I don't have time for this, man. I gotta go. Hey, whoa, whoa. Hold on, Dax, 305 00:17:07,755 --> 00:17:09,721 hold on. Now, look. 306 00:17:09,723 --> 00:17:12,157 You need to go holler at Uncle Drew. Okay? 307 00:17:12,159 --> 00:17:16,128 He's a Zen master of basketball. But you gotta believe. 308 00:17:16,130 --> 00:17:18,097 Hey, look. Maybe he was good. 309 00:17:18,099 --> 00:17:20,866 But you think this old man can still ball? Come on, bruh. 310 00:17:20,868 --> 00:17:23,235 I'm good, man. I gotta find some players, man. 311 00:17:23,237 --> 00:17:26,171 You'll be sorry, Dax. Don't do that to yourself. 312 00:17:26,173 --> 00:17:28,873 Get with Drew! Get with Drew! 313 00:18:04,177 --> 00:18:06,310 Welcome to the jungle, baby. 314 00:18:06,312 --> 00:18:08,178 Get out of here. Go corner, corner, corner! Corner! 315 00:18:10,249 --> 00:18:12,849 Over here, over here, hold on, son! See, that right there, 316 00:18:12,851 --> 00:18:15,185 that's the problem with your generation. 317 00:18:15,187 --> 00:18:19,124 Million dollar move and a five cent finish. You haven't made a shot yet. 318 00:18:20,058 --> 00:18:21,059 Come on! 319 00:18:22,161 --> 00:18:23,994 - I was open. - I had to shoot it, man, 320 00:18:23,996 --> 00:18:26,830 I've taken out trash that don't stink as bad as that. 321 00:18:28,066 --> 00:18:30,733 Dr. Naismith would be rolling in his grave 322 00:18:30,735 --> 00:18:32,035 if he knew what these bums is up to out here. 323 00:18:32,037 --> 00:18:35,004 You talk a lot of smack for a geriatric. 324 00:18:35,006 --> 00:18:36,805 It's a shame you can't back any of it up. 325 00:18:36,807 --> 00:18:39,242 And who's to say I can't? 326 00:18:40,845 --> 00:18:42,780 All right, then, what's the bet? 327 00:18:43,881 --> 00:18:45,981 If you win... 328 00:18:45,983 --> 00:18:49,185 I'll leave the park and I'll never come back. - Good. - Real good. 329 00:18:49,187 --> 00:18:51,187 But if I win, you and your crew 330 00:18:51,189 --> 00:18:53,289 start playing the game the way it's meant to be played. 331 00:18:53,291 --> 00:18:55,191 Oh, how's that? On a peach basket? 332 00:18:56,994 --> 00:19:00,762 It's like a perfectly orchestrated symphony. 333 00:19:00,764 --> 00:19:02,066 What? 334 00:19:03,800 --> 00:19:07,369 Not any instrument is more important than another. And what's in it for you? 335 00:19:07,371 --> 00:19:11,340 Love, youngblood. Only love. What is this dude talking about? 336 00:19:11,342 --> 00:19:14,343 What the hell does that even mean? What are you talking about? 337 00:19:14,345 --> 00:19:17,979 Hold my nuts. Hold your nuts? 338 00:19:17,981 --> 00:19:20,616 Hey, J! Look at this dude out here. Everybody off the court. 339 00:19:20,618 --> 00:19:23,019 Get off the court, man. Get your big behind off the court. 340 00:19:24,254 --> 00:19:26,254 Hey, man. Give him the business. 341 00:19:27,791 --> 00:19:31,760 Ball up. Hey, young fella, you better watch that. 342 00:19:34,898 --> 00:19:37,733 Aren't you gonna get in your stance? I am in my stance. 343 00:19:41,271 --> 00:19:45,240 Don't worry, grandpa. Gonna have you home in plenty of time for NCIS. 344 00:19:45,242 --> 00:19:47,007 Yeah, yeah, yeah. 345 00:19:47,009 --> 00:19:50,143 Hey. For the show I know though, 346 00:19:50,145 --> 00:19:53,280 even a bum ain't as broke as your jump shot. 347 00:19:53,282 --> 00:19:56,018 - Give it to him, J. - Prove it. You wanna see it rain? 348 00:19:56,919 --> 00:19:59,186 Let it rain. Raindrops. 2-0. 349 00:20:00,923 --> 00:20:03,993 Next basket wins it. It's getting to be about that time, ain't it? 350 00:20:09,897 --> 00:20:12,767 Yeah, give it to him. This game is over. 351 00:20:22,910 --> 00:20:26,114 It's time for you to change your PIN number. 'Cause you just got robbed. 352 00:20:31,953 --> 00:20:35,388 - Come on back. - J, come on, son! You want me to tell you your first mistake 353 00:20:35,390 --> 00:20:38,190 or your second? What's the matter, you forgot the score? 354 00:20:38,192 --> 00:20:40,993 One. You got too cocky. 355 00:20:40,995 --> 00:20:44,198 There's a fine line between confidence and arrogance, youngblood. 356 00:20:47,268 --> 00:20:49,268 Come on back. Come on back. 357 00:20:49,270 --> 00:20:52,003 And then, two, you're giving up your lead hip. 358 00:20:52,005 --> 00:20:53,271 You might as well unlock the door 359 00:20:53,273 --> 00:20:56,475 and have your wife show me where the china is. 360 00:20:56,477 --> 00:20:58,278 I wouldn't do that either if I was you. 361 00:20:59,313 --> 00:21:02,049 Come on, J! No, no! 362 00:21:04,918 --> 00:21:08,053 He cookin' your boy. Man, you need to go back there and play with them kids, man. 363 00:21:08,055 --> 00:21:10,488 I get buckets. Shut up, old man. 364 00:21:10,490 --> 00:21:12,025 Go on, youngblood. 365 00:21:13,160 --> 00:21:14,225 Check ball. 366 00:21:14,227 --> 00:21:17,197 This game is all mental. All mental. 367 00:21:21,934 --> 00:21:24,369 Hand down, man down. 368 00:21:24,371 --> 00:21:26,136 - Anybody got a GPS? - Come on, J! 369 00:21:26,138 --> 00:21:28,339 You know, gonna need a whole new zip code on that one. 370 00:21:30,376 --> 00:21:32,945 Game point, youngblood. Whatever. 371 00:21:33,312 --> 00:21:34,313 You ready? 372 00:21:35,381 --> 00:21:38,982 Yo, I'll give you that. Nah. Nah, don't give him that. 373 00:21:38,984 --> 00:21:41,518 You still don't believe, do you? Get your hand up! 374 00:21:41,520 --> 00:21:43,153 No, don't give it to him. Don't... 375 00:21:44,357 --> 00:21:46,258 Don't do him like that, Uncle Drew! 376 00:21:47,259 --> 00:21:48,327 Youngblood. 377 00:21:49,928 --> 00:21:50,929 Good game. 378 00:21:53,265 --> 00:21:54,300 Who is that dude? 379 00:21:55,534 --> 00:21:58,369 Hey! Hey! Hey! Oh... 380 00:21:58,371 --> 00:22:01,705 Oh, my God, man. That was a pretty amazing show you put on back there. 381 00:22:01,707 --> 00:22:04,507 It was one of the greatest things I've ever seen, honestly. 382 00:22:04,509 --> 00:22:07,243 How're you doing? M-my name is Dax. I'm not interested. 383 00:22:07,245 --> 00:22:10,012 I haven't even told you what I'm trying to do. Okay, okay. 384 00:22:10,014 --> 00:22:11,714 You can't believe someone that looks like me 385 00:22:11,716 --> 00:22:14,250 can play like Jordan, Magic, or Bird. You want to take advantage of that. 386 00:22:14,252 --> 00:22:16,419 See if you can cash in somehow. I know your MO. 387 00:22:16,421 --> 00:22:19,021 What? No, no. You got me all wrong, man. Look, I just want to talk to you 388 00:22:19,023 --> 00:22:22,258 about the Rucker, you know? The Rucker? 389 00:22:22,260 --> 00:22:24,295 You don't know nothing about no real Rucker, youngblood. 390 00:22:27,197 --> 00:22:29,432 Exactly. You right. I don't know anything 391 00:22:29,434 --> 00:22:31,434 about the Rucker. A lot of us don't. 392 00:22:31,436 --> 00:22:35,170 But someone like you could help us, man. We could combine the old school 393 00:22:35,172 --> 00:22:38,173 with the new school, right? Like a old school, new school remix. 394 00:22:38,175 --> 00:22:42,010 Where you can educate all the youngbloods who are lost in their way, right? 395 00:22:42,012 --> 00:22:44,312 And show 'em what they're really doing wrong. You can do that. 396 00:22:44,314 --> 00:22:47,015 Is a lot of lost youngbloods out there, huh? 397 00:22:47,017 --> 00:22:50,018 It is so many lost youngbloods out here, it is ridiculous. 398 00:22:50,020 --> 00:22:52,554 If I could help them, I would, but I don't know, because I'm lost, too. 399 00:22:52,556 --> 00:22:56,391 Okay? And that's why we need you. Look, look, look. Perfect example. 400 00:22:56,393 --> 00:22:57,325 This is, this is who you are. 401 00:22:57,327 --> 00:23:01,398 You a lonely lighthouse in a sea of fog. 402 00:23:03,199 --> 00:23:06,033 I actually kind of like that. - I like that. - That's good, ain't it? 403 00:23:06,035 --> 00:23:08,335 Yeah, yeah, that's good, that's good. That's what I'm telling you. 404 00:23:08,337 --> 00:23:09,604 You are coming to the rescue, man. 405 00:23:09,606 --> 00:23:12,473 You get a chance to teach this in front of a bigger audience. 406 00:23:12,475 --> 00:23:15,445 At the Rucker. The Rucker. 407 00:23:16,479 --> 00:23:17,480 Rucker. 408 00:23:19,348 --> 00:23:22,249 The Rucker would be nice. 409 00:23:22,251 --> 00:23:25,352 I'll tell you what. I'll do it on one condition. 410 00:23:25,354 --> 00:23:26,988 Yes! 411 00:23:29,158 --> 00:23:32,025 Anything you want. I don't care what it is. I got you. 412 00:23:32,027 --> 00:23:34,996 It's gotta be my team. My boys. 413 00:23:35,498 --> 00:23:38,799 Okay. Anything but that. No. Because it's my team. 414 00:23:38,801 --> 00:23:42,268 Yeah, I guess we done here. Dax whatever... 415 00:23:42,270 --> 00:23:44,304 Okay, okay, okay. 416 00:23:44,306 --> 00:23:48,143 I'm in, okay? My team. Your roster. 417 00:23:49,077 --> 00:23:51,146 It's my team, my roster. 418 00:23:51,613 --> 00:23:53,613 Look, where you goin'? 419 00:23:53,615 --> 00:23:56,182 It's a long drive to Chocolate City. 420 00:23:56,184 --> 00:23:58,485 Wait, Chocolate City? What's in D.C.? 421 00:23:58,487 --> 00:24:02,455 Preacher. He's the best power forward I ever played with. 422 00:24:02,457 --> 00:24:04,457 I mean, you don't know no local power forward? 423 00:24:04,459 --> 00:24:06,260 Somebody that stay in the neighborhood? 424 00:24:07,529 --> 00:24:10,264 Here she is. Yeah. 425 00:24:11,298 --> 00:24:13,533 You know, so if Billy Dee Willams and Diana Ross had a love child, 426 00:24:13,535 --> 00:24:17,202 it would've definitely been inside this van. Go on and look way back there. 427 00:24:17,204 --> 00:24:19,438 Go ahead. Take a look. Take a look way back there. 428 00:24:19,440 --> 00:24:21,841 That right there is the boom boom room. 429 00:24:21,843 --> 00:24:24,643 Boom boom room come with one rule. 430 00:24:24,645 --> 00:24:27,014 No shoes in the boom boom room. 431 00:24:27,548 --> 00:24:31,283 So, I could wear shoes throughout the rest of the part of this van, 432 00:24:31,285 --> 00:24:33,619 but if I go a couple feet back, 433 00:24:33,621 --> 00:24:37,289 I gotta take my shoes off? Why do I gotta take my shoes off back there? 434 00:24:37,291 --> 00:24:41,225 And I can leave my shoes on, like right here? It's the same space. 435 00:24:41,227 --> 00:24:44,428 Well, it's the living room, and then it goes to the boom boom room. 436 00:24:44,430 --> 00:24:46,464 See, that don't even make sense because it's a van. 437 00:24:46,466 --> 00:24:49,233 Everything is right next to each other. Let's go over the rest of the rules. 438 00:24:49,235 --> 00:24:50,336 No, but I'm saying that don't... 439 00:24:52,438 --> 00:24:54,572 Hey, don't be slamming my door. 440 00:24:54,574 --> 00:24:58,109 Oh, I'm sorry about that. Hey, man, you just did the same... 441 00:24:58,111 --> 00:24:59,343 Now, let's go over the rules. 442 00:24:59,345 --> 00:25:02,613 One. I'm the pilot. Means I steer the ship. 443 00:25:02,615 --> 00:25:06,250 Two. I'm the weatherman. I control the heat. 444 00:25:06,252 --> 00:25:08,452 Did you just say heat? I don't know if you know. 445 00:25:08,454 --> 00:25:10,186 It's the middle of summer, so maybe you should... 446 00:25:10,188 --> 00:25:12,390 Three. Don't be questioning one and two. 447 00:25:12,392 --> 00:25:14,324 Can't help it if I'm running a little cold these days. 448 00:25:14,326 --> 00:25:17,595 Four, I'm the DJ, which means I control the music. 449 00:25:17,597 --> 00:25:20,297 Whoo! 450 00:25:20,299 --> 00:25:22,566 What's that? Is that a Game Boy? 451 00:25:22,568 --> 00:25:25,435 - Electronic book? - Mmm-hmm. 452 00:25:25,437 --> 00:25:27,571 You gonna see. 453 00:25:27,573 --> 00:25:31,474 Oh, yeah! You hear that? You hear that? 454 00:25:31,476 --> 00:25:33,478 - That's a eight track? - You hear that? 455 00:25:34,913 --> 00:25:38,448 Come on, come on take a ride That ain't no jive 456 00:25:38,450 --> 00:25:40,184 Can't we just go to Chocolate City? 457 00:25:41,253 --> 00:25:43,486 Don't even have to drive Can you at least turn down the heat? 458 00:25:43,488 --> 00:25:44,556 Slippity-slide 459 00:25:45,624 --> 00:25:48,223 My glasses are sweating. Just sail on 460 00:25:48,225 --> 00:25:49,726 That's what I do Just sail on, that's what I do 461 00:25:49,728 --> 00:25:52,629 How you dancing like that in a jogging suit? Are you not hot? 462 00:25:54,398 --> 00:25:57,533 I'm really creeped out. Gotta get the boys. 463 00:25:57,535 --> 00:25:59,535 I gotta turn up the heat a little bit though. Yeah. 464 00:25:59,537 --> 00:26:01,370 Please don't turn the heat up! 465 00:26:13,718 --> 00:26:17,153 We've been listening to this song since this morning. It is nighttime! 466 00:26:18,489 --> 00:26:20,421 Oh, yeah. 467 00:26:20,423 --> 00:26:23,826 - Mmm. - Ooh! What you know about this, Drew? 468 00:26:23,828 --> 00:26:25,661 I thought this was gonna be a boring road trip. 469 00:26:25,663 --> 00:26:29,430 You got the classics playing, man! What you know about the classics, youngblood? 470 00:26:29,432 --> 00:26:32,233 I know a lot, man. How did you get Biggie Smalls on a eight track? 471 00:26:32,235 --> 00:26:35,403 That's crazy, man! Junior M.A.F.I.A.! 472 00:26:35,405 --> 00:26:36,404 Junior what? 473 00:26:36,406 --> 00:26:40,708 You know what I said. You know who they are. 474 00:26:40,710 --> 00:26:44,545 To all my ladies in the place With style and grace, allow me to... 475 00:26:44,547 --> 00:26:47,749 Okay. Okay. New rule, youngblood. 476 00:26:47,751 --> 00:26:50,685 None of this rappity-hippity-hop nonsense. You understand? 477 00:26:50,687 --> 00:26:51,753 What you mean rappity-hippity-hop? 478 00:26:51,755 --> 00:26:55,657 That's not what it's called. It's called hip-hop. My car, my version. 479 00:26:55,659 --> 00:26:57,692 Talking about styling. What is that? 480 00:26:57,694 --> 00:26:59,426 First of all, I can tell you don't have style. 481 00:26:59,428 --> 00:27:00,828 'Cause you always got on jogging suits. 482 00:27:00,830 --> 00:27:03,296 Talkin' from the hustler with the fake chains. 483 00:27:03,298 --> 00:27:04,498 These are real. I got these for my birthday, 484 00:27:04,500 --> 00:27:05,699 - so go about your business. - Yeah, right. Those cost... 485 00:27:05,701 --> 00:27:09,236 - Three checks! - Those cost - fifty cent a piece. - Three checks! 486 00:27:09,238 --> 00:27:10,604 My teeth cost more than that. 487 00:27:10,606 --> 00:27:13,440 This is real music. Now listen to the words. 488 00:27:13,442 --> 00:27:16,076 At least as far as I can see Oh, yeah. 489 00:27:16,078 --> 00:27:21,313 Can see, I want to keep you here 490 00:27:21,315 --> 00:27:24,751 Laying next to me That's what I tell my girls in the boom boom room. 491 00:27:24,753 --> 00:27:29,022 Love between the sheets 492 00:27:29,024 --> 00:27:30,624 Ooh, this is my favorite part. Go ahead. 493 00:27:30,626 --> 00:27:33,426 - My baby, ooh - Okay. I'm sorry. 494 00:27:33,428 --> 00:27:36,462 - Baby, baby, my love - I'm sorry. 495 00:27:36,464 --> 00:27:38,965 Stop sing... You're ruining it! First off. Watch your tone. 496 00:27:38,967 --> 00:27:41,634 Look, here we go. Just listen to it. Give it a try. 497 00:27:43,337 --> 00:27:46,605 Come on. You see how quick I did that? I just pushed play. 498 00:27:46,607 --> 00:27:49,275 I ain't have to take out an Atari cartridge 499 00:27:49,277 --> 00:27:51,644 - and stuff it in the radio. - Okay, okay. Pause, pause. 500 00:27:51,646 --> 00:27:55,614 How do you pause it? Okay, youngblood. 501 00:27:55,616 --> 00:27:58,283 There ain't gonna be none of that nonsense 502 00:27:58,285 --> 00:28:00,720 here in my car right now. You gonna call this nonsense. 503 00:28:00,722 --> 00:28:03,621 This is one of the greatest MCs of all time. Yeah, what about the Isley Brothers? 504 00:28:03,623 --> 00:28:04,890 I don't know too much of their history, 505 00:28:04,892 --> 00:28:06,828 - but I'll Google it later. - What is Google? 506 00:28:20,640 --> 00:28:23,808 Hey, man, is this a church? Heck else it's gonna be? 507 00:28:23,810 --> 00:28:27,512 Did we road trip all the way out here to pick up an actual preacher? 508 00:28:27,514 --> 00:28:30,380 You got a problem with that? No, I don't have a problem with it, man. 509 00:28:30,382 --> 00:28:31,448 But I thought it was, like, a nickname, 510 00:28:31,450 --> 00:28:34,652 like "Hot Sauce" or "Crazy Legs" or "The Glove." 511 00:28:37,456 --> 00:28:40,091 Amen. Amen, Amen. 512 00:28:40,093 --> 00:28:43,794 We're gathered here today to bear witness 513 00:28:43,796 --> 00:28:45,731 to the anointing... Ha! 514 00:28:46,565 --> 00:28:48,799 The christening... Ha! 515 00:28:48,801 --> 00:28:51,535 The blessing... Ha! 516 00:28:51,537 --> 00:28:53,672 Of this young rookie soul. 517 00:28:55,441 --> 00:28:59,510 And it is with the purity of heart we pray 518 00:28:59,512 --> 00:29:01,680 that he will one day grow 519 00:29:02,481 --> 00:29:04,548 to drive the paint... Why is he holding him like that? 520 00:29:04,550 --> 00:29:07,620 ...crash the boards of moral righteousness. 521 00:29:09,387 --> 00:29:11,955 No, no, please, no. My man Kevin Durant started 522 00:29:11,957 --> 00:29:15,358 a new beginning in Golden State. You preach, Preacher. 523 00:29:15,360 --> 00:29:18,663 He's gonna dunk a baby. One for the money 524 00:29:19,597 --> 00:29:21,432 Two for the show 525 00:29:21,966 --> 00:29:23,933 Three to get ready 526 00:29:25,670 --> 00:29:28,838 Whoa, whoa, wait, wait! Hey! Man! What are you doing with that baby, man? 527 00:29:28,840 --> 00:29:31,874 You can't baptize a baby. You cannot do that. - You cannot... - Hey, Dax. 528 00:29:31,876 --> 00:29:35,478 - Dax, sit down. - Drew, let me go. I got this! That is a baby, okay? 529 00:29:35,480 --> 00:29:37,613 You christen a baby, right? You hold the baby, right? 530 00:29:37,615 --> 00:29:38,981 Maybe splash a little water on his face. 531 00:29:38,983 --> 00:29:40,582 He gonna cry a little bit but no big deal. 532 00:29:40,584 --> 00:29:43,685 You don't dunk a baby in a baptismal pool. 533 00:29:43,687 --> 00:29:45,888 What type of parents are y'all to let this 534 00:29:45,890 --> 00:29:49,491 really large man pick your baby up? He did it like this. 535 00:29:49,493 --> 00:29:51,426 He put your baby behind his back. 536 00:29:51,428 --> 00:29:54,729 You gonna let this man Steph Curry your baby? That's insane! 537 00:29:54,731 --> 00:29:57,766 Uh, maybe the midget's right. Yeah. Can we have our baby back? 538 00:29:57,768 --> 00:29:59,968 Is there something I can help you with, son? 539 00:29:59,970 --> 00:30:03,505 Dax. Give it a break. - No! - Sit down! 540 00:30:03,507 --> 00:30:06,808 I'm not sitting down, Drew! I'm taking a stand. - All right. - Thank you. 541 00:30:06,810 --> 00:30:09,211 All right, I warned you. Where you from, son? 542 00:30:09,213 --> 00:30:12,981 I'll tell you where I'm from. I'm from New York City, okay? Look here, Tiny Tim. 543 00:30:12,983 --> 00:30:15,717 Took me almost an hour to fill up that pool. 544 00:30:15,719 --> 00:30:17,919 Somebody's getting baptized, you understand? 545 00:30:17,921 --> 00:30:20,621 Dunk this potbelly Teletubby! 546 00:30:20,623 --> 00:30:23,757 You can't talk to me like that. Y'all wanna baptize him? 547 00:30:23,759 --> 00:30:26,760 - Yeah! - What? Bring him on up. 548 00:30:26,762 --> 00:30:30,564 Dunk him like a fat donut. - Dunk him, Preacher. - What are you doing, man? 549 00:30:30,566 --> 00:30:32,700 - That my boy, Drew. - Mmm-hmm. 550 00:30:32,702 --> 00:30:36,437 Drew, you gotta make him take one for the team. For the team! 551 00:30:36,439 --> 00:30:39,607 No, no, no. Gonna have to take one for the team. Oh, yeah. 552 00:30:39,609 --> 00:30:41,542 What you mean, "Take one for the team"? 553 00:30:44,213 --> 00:30:45,880 Drew, 554 00:30:45,882 --> 00:30:49,515 just like back in the day when we used to hoop, 555 00:30:49,517 --> 00:30:51,718 you could still throw the alley-oop. 556 00:30:51,720 --> 00:30:54,754 Thank you for throwing me this lost soul. 557 00:31:21,249 --> 00:31:23,584 One last run at the Rucker? 558 00:31:24,485 --> 00:31:27,486 Hmm. 50th anniversary. 559 00:31:27,488 --> 00:31:30,822 You know this is more than a 50th anniversary. 560 00:31:30,824 --> 00:31:34,693 This here, divine intervention. 561 00:31:34,695 --> 00:31:37,562 I wouldn't call it all that. I'm gonna have to run it by Betty Lou though. 562 00:31:37,564 --> 00:31:40,565 Run what by Betty Lou? Drew's putting the squad 563 00:31:40,567 --> 00:31:43,869 - back together. - Yep. You forget what happened to you, Preacher, 564 00:31:43,871 --> 00:31:45,637 when you get between them lines? 565 00:31:45,639 --> 00:31:49,607 No, no, no. I just ain't laced 'em up in a while, that's all. 566 00:31:49,609 --> 00:31:52,510 And there is a reason for that. Quick question. 567 00:31:52,512 --> 00:31:55,981 What exactly is "a while"? I mean, is that like a few weeks or... 568 00:31:55,983 --> 00:31:59,952 30. - 35 years. Still nice, though. - 35 years. 569 00:31:59,954 --> 00:32:03,621 Wait, 35 years? Come on, man, that's ridiculous. 570 00:32:03,623 --> 00:32:06,090 Our little hobbit is right. It's ridiculous. 571 00:32:06,092 --> 00:32:08,926 It's God's work that matters now. Not basketball. 572 00:32:08,928 --> 00:32:12,630 Just because it's God's work, don't mean it's not still work. 573 00:32:12,632 --> 00:32:15,735 His work is never done. Now, I've had about enough of this. 574 00:32:17,704 --> 00:32:21,538 Book of Psalms, chapter 62, verse one and two. 575 00:32:21,540 --> 00:32:25,843 Fool, please. Book of Psalms, chapter 23, verse four. 576 00:32:25,845 --> 00:32:30,081 Ephesians five, chapter 22, boom! 577 00:32:30,083 --> 00:32:34,020 Book of Betty Lou, chapter one, verse "I said so." 578 00:32:36,155 --> 00:32:38,955 You heard the woman. I can't go. 579 00:32:38,957 --> 00:32:41,157 One, it wasn't no black hobbits, right? 580 00:32:41,159 --> 00:32:43,026 And, two, that is one mean churchwoman. 581 00:32:43,028 --> 00:32:45,996 She ain't supposed to be calling me ugly like that. Okay, and I'm handsome. 582 00:32:45,998 --> 00:32:48,999 I'm the short version of Idris Elba. The ladies say it all the time, man. 583 00:32:49,001 --> 00:32:52,569 And is he even coming? - He's coming. - How do you know? 584 00:32:52,571 --> 00:32:55,038 Basketball is in his blood. Same as it is in mine. 585 00:32:55,040 --> 00:32:58,008 Both of y'all old as hell, okay? And I at least saw you play first. 586 00:32:58,010 --> 00:33:01,577 I need to see him shoot at least. Youngblood, you can't teach seven feet. 587 00:33:01,579 --> 00:33:04,680 What you mean you can't teach seven feet? - What are you talking... - Hallelujah! 588 00:33:04,682 --> 00:33:08,650 Man can only take so much nagging before he done had enough. 589 00:33:08,652 --> 00:33:10,819 I told ya. He could have got in here without yelling 590 00:33:10,821 --> 00:33:12,921 "Hallelujah" in my ear, right? 591 00:33:12,923 --> 00:33:16,025 Preacher, you're supposed to take your shoes off in the boom boom room. 592 00:33:16,027 --> 00:33:17,960 You're gonna tell me the rules of the boom boom room? 593 00:33:17,962 --> 00:33:21,932 I'm just trying to make sure we're clear, that's all. Oh, Lord. 594 00:33:22,933 --> 00:33:24,033 Spoke too soon. 595 00:33:27,805 --> 00:33:30,005 Why are we slowing down? Light just turned red. 596 00:33:30,007 --> 00:33:32,975 So? Run it, fool! You know how worked up she can get. 597 00:33:32,977 --> 00:33:34,811 Oh, no, I ain't trying to get no ticket now. 598 00:33:40,084 --> 00:33:42,917 Preacher! I know you in that van! 599 00:33:42,919 --> 00:33:45,055 She got a baseball bat in a church dress? 600 00:33:50,927 --> 00:33:54,829 I am Betty to the Lou. They don't even know who they messing with. 601 00:33:54,831 --> 00:33:56,931 Don't you know any players that don't require a road trip? 602 00:33:56,933 --> 00:33:59,834 And what's the deal with Betty Lou anyway? It's just one weekend. 603 00:33:59,836 --> 00:34:03,104 Is it me? Or is it nippy in here? It ain't just you. 604 00:34:03,106 --> 00:34:05,772 What is wrong with you two? I am melting over here. 605 00:34:05,774 --> 00:34:08,409 Good. Looks like you could stand to lose a few. 606 00:34:08,411 --> 00:34:12,246 Is it just me, or is little man's head abnormally large for his body? 607 00:34:12,248 --> 00:34:14,981 Hey, youngblood, how much does your neck hate your head? 608 00:34:14,983 --> 00:34:18,718 - Big head, little neck. - Funny jokes. He was a baby bobblehead doll. 609 00:34:18,720 --> 00:34:19,719 Wobble, wobble, wobble. 610 00:34:19,721 --> 00:34:22,722 Actually, my head is the most normalest size 611 00:34:22,724 --> 00:34:24,091 you could think of. I've measured my head. 612 00:34:24,093 --> 00:34:26,726 Well, you sure got some little ass ears then. 613 00:34:26,728 --> 00:34:29,865 Mama deserve a purple heart, passin' a melon that big. 614 00:34:31,667 --> 00:34:33,433 Anybody else use a disco nap? 615 00:34:33,435 --> 00:34:36,036 See, now that is a good idea, Preacher. 616 00:34:36,038 --> 00:34:38,006 My eyelids been heavy all day. 617 00:34:46,148 --> 00:34:47,182 Seriously? 618 00:34:49,083 --> 00:34:52,885 These two are unbelievable. You good? 619 00:34:52,887 --> 00:34:56,188 All set. Still a little nippy in here though. 620 00:34:56,190 --> 00:35:00,059 That's strike two, youngblood. The next one, you gonna be riding on the roof. 621 00:35:00,061 --> 00:35:03,898 Not with that big ass head, he can't. Too much wind resistance. 622 00:35:28,855 --> 00:35:32,790 Hey, Preacher, can I ask you a question? Can I say no? 623 00:35:32,792 --> 00:35:35,927 What happened to y'all back in the day, man? Why did all y'all disappear? 624 00:35:35,929 --> 00:35:37,097 Gotta ask him that. 625 00:35:38,732 --> 00:35:40,200 So, Drew, what happened in 1968? 626 00:35:41,134 --> 00:35:43,101 Nothing a few Ws can't fix. 627 00:35:43,103 --> 00:35:47,040 You really think basketball could fix what happened with you and Big Fella? 628 00:35:47,240 --> 00:35:48,241 Why not? 629 00:35:49,309 --> 00:35:52,077 Play the game the right way, it fixes everything. 630 00:35:53,346 --> 00:35:55,014 You say so. 631 00:35:57,049 --> 00:35:59,285 Come on, man. Okay, could you get a jug or something? 632 00:36:03,822 --> 00:36:05,291 You really love basketball, don't you? 633 00:36:07,259 --> 00:36:09,293 What's there not to love? 634 00:36:09,295 --> 00:36:11,964 Basketball's the most reliable thing in the world. 635 00:36:13,065 --> 00:36:16,766 Don't complain, don't ask any questions. 636 00:36:16,768 --> 00:36:19,171 You bounce it, comes right back up. 637 00:36:21,340 --> 00:36:22,907 What about you, youngblood? You ever play? 638 00:36:25,009 --> 00:36:27,845 Nah, not really. Why not? 639 00:36:28,780 --> 00:36:31,348 'Cause I don't. What's that supposed to mean? 640 00:36:31,350 --> 00:36:33,883 It means what I said, okay? I just coach, all right? 641 00:36:33,885 --> 00:36:36,054 - I don't believe you. - I don't play, okay? 642 00:36:38,156 --> 00:36:41,290 All right. Well, you're up. Wait a minute, I thought you was the pilot. 643 00:36:41,292 --> 00:36:44,728 I need you to co-pilot for a spell. Address is on the dash. 644 00:36:46,931 --> 00:36:50,099 Don't mess up my car. Aw, snap! 645 00:36:50,101 --> 00:36:52,201 Prostate ain't what it used to be. 646 00:36:52,203 --> 00:36:54,103 How many times you gonna use the bathroom? 647 00:36:54,105 --> 00:36:58,374 Jesus, man. Need like a built-in toilet in his shorts. 648 00:36:58,376 --> 00:37:01,209 Now, please enjoy the latest in sports. 649 00:37:01,211 --> 00:37:03,346 Let's go to Rucker Park where our man, Scoop Jackson 650 00:37:03,348 --> 00:37:06,147 is interviewing seven-time winner, Mookie Bass. 651 00:37:06,149 --> 00:37:09,417 Oh, you gotta be kidding me. Scoop Jackson at the Rucker 50, Harlem, USA. 652 00:37:09,419 --> 00:37:11,119 Here with my man, Mookie Bass. 653 00:37:11,121 --> 00:37:12,454 - Damn, Mookie. - So, why do you keep 654 00:37:12,456 --> 00:37:14,055 doing this, man? You have a history of just winnin' 655 00:37:14,057 --> 00:37:16,458 and winnin' and winnin' this. When is it ever gonna stop? 656 00:37:16,460 --> 00:37:17,758 Hey, that's a great question, Scoop. It's like, 657 00:37:17,760 --> 00:37:20,061 "What keeps you motivated?" You know what I mean? 658 00:37:20,063 --> 00:37:21,862 And for me, it's a rivalry. 659 00:37:21,864 --> 00:37:24,299 Its power is derived from rivalry, you know? 660 00:37:24,301 --> 00:37:26,368 - Seriously? - What is your source of power? 661 00:37:26,370 --> 00:37:29,903 When Thomas Jefferson sent car keys up in the sky, 662 00:37:29,905 --> 00:37:32,906 and then it got hit by lightning, and that started the first car. 663 00:37:32,908 --> 00:37:34,174 This don't even make sense. 664 00:37:34,176 --> 00:37:36,411 Now, I'm no scientist, so don't quote me on this. 665 00:37:36,413 --> 00:37:39,313 Although I do have a degree from Trump University. 666 00:37:39,315 --> 00:37:43,050 But every power has a source for that power. 667 00:37:43,052 --> 00:37:44,918 So, what's your source, then? 668 00:37:44,920 --> 00:37:47,388 He know who he is and we'll just leave it at that. 669 00:37:47,390 --> 00:37:49,990 Bam! 670 00:37:49,992 --> 00:37:53,394 Shoutout to Pepsi. Shoutout to Oberto. Shoutout to Aleve, 671 00:37:53,396 --> 00:37:56,297 the number one painkiller in the game right now. And there it is. 672 00:37:56,299 --> 00:37:58,831 I'mma just get out of here. Rucker 50, Tournament of Champions, 673 00:37:58,833 --> 00:38:02,068 all going down in three days, here in Harlem. Three days. 674 00:38:02,070 --> 00:38:04,373 I'm coming. Three days, you going down, Dix. 675 00:38:11,179 --> 00:38:12,945 Damn, there's a lot of trees. 676 00:38:12,947 --> 00:38:14,414 Hey, man, you're not kidnapping me, are you? 677 00:38:14,416 --> 00:38:16,215 I'm serious. I saw the movie Get Out. 678 00:38:16,217 --> 00:38:17,317 The only reason I'm still in this van 679 00:38:17,319 --> 00:38:19,821 'cause you're a old black man. But if you was white... 680 00:38:22,223 --> 00:38:24,993 Drew, could you tell your girlfriends to get across the street? 681 00:38:33,234 --> 00:38:34,968 Something I can help you gentlemen with? 682 00:38:35,969 --> 00:38:38,003 Looking for an old friend. 683 00:38:38,005 --> 00:38:40,238 First name, Wilbur, last name, Wallace. 684 00:38:40,240 --> 00:38:44,076 You mean, Lights? Check the D&B across the street. 685 00:38:44,078 --> 00:38:46,111 He likes to get his shots up before lunch. 686 00:38:46,113 --> 00:38:49,348 Yeah, that is Lights. See, that's what I am talking about. 687 00:38:49,350 --> 00:38:50,982 Somebody actually practicing. 688 00:38:53,253 --> 00:38:55,320 Oh! 689 00:38:55,322 --> 00:38:59,126 Yeah, that's it. - Swish! - Oh, that was all net. 690 00:39:01,695 --> 00:39:03,930 - Good job. - Boom, baby! 691 00:39:06,032 --> 00:39:09,334 Buckets. Girl, you should've seen me back in the day. 692 00:39:09,336 --> 00:39:12,371 Whoo-hoo! Well, how'd I do? 693 00:39:12,373 --> 00:39:15,474 It's the highest score of the year, Lights. That means you buying drinks, right? 694 00:39:15,476 --> 00:39:18,710 That's exactly what that means. Means she's too nice to tell 695 00:39:18,712 --> 00:39:22,215 a old turkey like yourself the truth. Wait a minute. 696 00:39:23,216 --> 00:39:26,283 Drew! - Lights. - Drew! 697 00:39:26,285 --> 00:39:29,019 What's going on, man? I'm right here, I'm right here. 698 00:39:29,021 --> 00:39:31,288 What's going on? Okay, now. 699 00:39:31,290 --> 00:39:34,958 How's the release? Oh, come on, Drew. Just get me to my spot. 700 00:39:34,960 --> 00:39:36,560 Once a shooter, always a shooter. 701 00:39:36,562 --> 00:39:38,962 What do you mean, "Once a shooter, always a shooter"? 702 00:39:38,964 --> 00:39:40,063 This dude shot nothin' but bricks. 703 00:39:40,065 --> 00:39:44,335 Damn, Preach. I didn't even notice you over here. 704 00:39:44,337 --> 00:39:47,137 Who else did you roll in here with? He's right there. 705 00:39:47,139 --> 00:39:50,473 Hey, man. Brother! Okay, this is my personal space. Sorry. 706 00:39:50,475 --> 00:39:53,576 Now, I got a question, because I've been seeing a lot since I've been here. 707 00:39:53,578 --> 00:39:56,579 Are you blind? Legally or actually? 708 00:39:56,581 --> 00:39:59,149 That don't even make any... You know something? 709 00:39:59,151 --> 00:40:02,986 I'mma... I'mma chill out. Drew, can I talk to you for five seconds? 710 00:40:02,988 --> 00:40:06,489 Yeah, yeah. You chill out. Trying to find my boy, Boots. 711 00:40:06,491 --> 00:40:09,459 Oh, I'm Maya. Boots is my grandfather. 712 00:40:09,461 --> 00:40:12,462 Oh. Boots. Great to meet you, Maya. 713 00:40:12,464 --> 00:40:14,098 Where's the little shrimp, anyway? 714 00:40:14,766 --> 00:40:17,402 Not good, Drew. Not good. 715 00:40:19,771 --> 00:40:21,038 Grandpa. 716 00:40:22,306 --> 00:40:25,209 Grandpa, you have some friends here to see you. 717 00:40:27,344 --> 00:40:29,280 Right over there. You want to say hi? 718 00:40:42,460 --> 00:40:46,228 Heads up, little man. Yeah. O.G. 719 00:40:46,230 --> 00:40:48,264 - He still got it. - Yeah. 720 00:40:49,232 --> 00:40:53,102 There he is. How you doing, Boots? Ah, man. 721 00:40:55,371 --> 00:40:57,373 Band back together, huh? 722 00:40:59,275 --> 00:41:01,142 Nah, I love you, too, bro. 723 00:41:01,144 --> 00:41:03,511 It's good to see you now. 724 00:41:03,513 --> 00:41:06,247 Hey, little lady, everything okay? 725 00:41:06,249 --> 00:41:08,483 It's just been years since he smiled like that, 726 00:41:08,485 --> 00:41:10,384 and even longer since he tried to stand. 727 00:41:10,386 --> 00:41:13,554 Excuse me. You said this man hasn't walked in years? 728 00:41:13,556 --> 00:41:16,424 Yeah. A lot of years. Look here, Drew. I ain't trying to break up 729 00:41:16,426 --> 00:41:19,427 your bromance, brother, but, come on. It's no time for that, youngblood. 730 00:41:19,429 --> 00:41:21,194 Gotta get Boots here packed and ready to go. 731 00:41:21,196 --> 00:41:24,164 I'm sorry. Packed for what and ready to go where? 732 00:41:24,166 --> 00:41:26,534 You didn't think that we was gonna leave here without him, did you? 733 00:41:26,536 --> 00:41:30,070 Okay, look, Drew, right? - Uncle Drew. - Uncle Drew. 734 00:41:30,072 --> 00:41:32,007 Can I just talk to you for a second over here, please? 735 00:41:33,208 --> 00:41:35,408 Okay, here's the deal. I am all for him getting a break from this place 736 00:41:35,410 --> 00:41:37,444 'cause, quite frankly, I could use one, too. 737 00:41:37,446 --> 00:41:41,481 But his doctors have him on a full psychiatric lockdown. 738 00:41:41,483 --> 00:41:44,651 So, that means no trips. Just means we gotta break him out. 739 00:41:44,653 --> 00:41:48,555 No, that's illegal. Break out? Do you even hear yourself? 740 00:41:48,557 --> 00:41:51,493 You are insane! You're the coach, ain't you? Figure it out. 741 00:41:53,328 --> 00:41:55,294 Now, look, everybody. Just like on the court, 742 00:41:55,296 --> 00:41:58,498 - it's all about timing. - Okay. And I got the plan. Here we go. 743 00:41:58,500 --> 00:42:00,499 Lights, I need you to go in, and I need you 744 00:42:00,501 --> 00:42:04,303 to distract these nurses here and here. Once that happens, Preacher, 745 00:42:04,305 --> 00:42:06,438 I need you to go in and penetrate. Right? 746 00:42:06,440 --> 00:42:08,407 All the way to the psych ward and set a back pick... 747 00:42:08,409 --> 00:42:10,109 - What is a back pick? - ...on the security guard. 748 00:42:10,111 --> 00:42:12,878 But make sure you do that, a good pick. A good forward does a good pick, 749 00:42:12,880 --> 00:42:14,014 and that's what I need you to do. 750 00:42:14,016 --> 00:42:16,582 Once that happens, Drew, you're my all-star, brother. 751 00:42:16,584 --> 00:42:20,386 I need you to sneak in there, right, and get Boots undiscreetly... 752 00:42:20,388 --> 00:42:22,588 - Undiscreetly? - ...take him to the freight elevator all the way to the roof. 753 00:42:22,590 --> 00:42:25,491 You know he's in a wheelchair? Once you get to the roof, guess who's there? Me. 754 00:42:25,493 --> 00:42:27,593 Your boy. I'mma have a rope... Rope? 755 00:42:27,595 --> 00:42:30,261 What do we do with that rope? We tie the rope securely on the wheelchair. 756 00:42:30,263 --> 00:42:33,331 We will lower him down - nice and slow... - Whoa, lower? 757 00:42:33,333 --> 00:42:37,168 Until... Who is it? 758 00:42:37,170 --> 00:42:40,471 You know, I don't mind you being here, but I had to draw all this up 759 00:42:40,473 --> 00:42:44,144 for you just to roll down here on your own? Look, just get in the van. 760 00:42:49,716 --> 00:42:51,384 Pure magic. 761 00:42:54,688 --> 00:42:57,187 Think I don't know what you're up to, little man? 762 00:42:57,189 --> 00:43:00,660 You think you're slick, don't you? This ain't nothing but a full-court press. 763 00:43:01,595 --> 00:43:04,363 I'll just take your rook, boom! 764 00:43:09,635 --> 00:43:12,536 Hold up. Wait a minute. Wait a minute. 765 00:43:12,538 --> 00:43:15,372 Run that back, man. Run that back. Double or nothing this time. 766 00:43:15,374 --> 00:43:19,242 Double or nothing this time. So, you sure you really wanna do this? 767 00:43:19,244 --> 00:43:21,244 You know, this van is full of old people, 768 00:43:21,246 --> 00:43:23,180 and it's already smelling like pee and Poligrip. 769 00:43:23,182 --> 00:43:27,651 That is true. But I wanna see my grandpa happy, you know? 770 00:43:27,653 --> 00:43:30,354 Why do they call your grandpa Boots? Well, it's an interesting story. 771 00:43:30,356 --> 00:43:33,523 He wore the same worn out pair of kicks every time he stepped foot on the court. 772 00:43:33,525 --> 00:43:35,459 He refused to play in anything else. 773 00:43:35,461 --> 00:43:38,396 He would tell people that they were his work boots. 774 00:43:39,464 --> 00:43:42,498 You know, I think it's really sweet what you're doing for them. 775 00:43:42,500 --> 00:43:44,333 We all need something to look forward to, 776 00:43:44,335 --> 00:43:46,535 even if it is just a pipe dream. 777 00:43:46,537 --> 00:43:49,639 What do you mean, pipe dream? Uncle Drew is the real deal. 778 00:43:49,641 --> 00:43:52,308 Yeah, but you don't actually think they could win, do you? 779 00:43:52,310 --> 00:43:55,745 I mean, that's what makes it so sweet, is that you're doing it anyway. 780 00:43:55,747 --> 00:43:57,446 You're basically just setting 781 00:43:57,448 --> 00:44:00,183 $5,000 on fire to see them happy. 782 00:44:02,420 --> 00:44:05,286 If you ask me, that's pretty noble. 783 00:44:05,288 --> 00:44:09,326 Exactly who I am, you know? Dax the Noble. 784 00:44:12,730 --> 00:44:15,497 We got a blind guy, a guy who can't even walk, 785 00:44:15,499 --> 00:44:18,233 and a preacher who still keep a perm in his head. 786 00:44:18,235 --> 00:44:21,269 What's wrong with this next guy? You wanna tell him or should we? 787 00:44:21,271 --> 00:44:23,605 Tell me what? Don't even worry about it. 788 00:44:23,607 --> 00:44:26,341 Oh. Sure you don't want us to go with you? 789 00:44:26,343 --> 00:44:29,411 Some songs are best sung solo. 790 00:44:29,413 --> 00:44:32,447 Dibs on the van if he actually kills you. 791 00:44:38,320 --> 00:44:39,556 Hold stance. 792 00:44:48,597 --> 00:44:51,799 Remember, my young grasshoppers, without the proper focus, 793 00:44:51,801 --> 00:44:54,501 you will never truly master your mind and body. 794 00:44:54,503 --> 00:44:55,803 Yes, Sifu. 795 00:44:58,007 --> 00:45:00,374 It is also important to remember, 796 00:45:00,376 --> 00:45:03,644 without a good defense, your offense means nothing. 797 00:45:03,646 --> 00:45:05,746 Yes, Sifu. 798 00:45:05,748 --> 00:45:08,818 Now, go in peace. Get out of here. 799 00:45:16,058 --> 00:45:18,624 Look like a scene out of Game of Death. 800 00:45:18,626 --> 00:45:20,894 All these years, and you still ain't figured out 801 00:45:20,896 --> 00:45:24,865 that the best defense is good offense, huh? It's good to see you, Big Fella. 802 00:45:25,901 --> 00:45:28,735 - Oh, my God, they're fighting. - What happened? - Okay. - Go get him. 803 00:45:28,737 --> 00:45:30,238 Drew got knocked out, man. 804 00:45:31,506 --> 00:45:35,408 I got to be the getaway driver. I brought my driving gloves. 805 00:45:35,410 --> 00:45:38,780 That dude is a giant. Best drop step in the business. 806 00:45:40,582 --> 00:45:42,815 Sup, Big Fella? 807 00:45:42,817 --> 00:45:45,385 That sucker punch is the first free throw you ever made. 808 00:45:49,590 --> 00:45:50,923 Putting the team back together. 809 00:45:50,925 --> 00:45:53,893 I can't do that unless you're on board. 810 00:45:53,895 --> 00:45:56,428 How about we play one-on-one for it? 811 00:45:56,430 --> 00:45:59,831 Can't always play your way out your problems. 812 00:45:59,833 --> 00:46:03,368 It's worked out pretty good so far. - Has it though? - Okay, okay. Hey, hey. 813 00:46:03,370 --> 00:46:06,338 Time out! Large karate man, excuse me. 814 00:46:06,340 --> 00:46:08,673 You look like Wolverine's grandfather. 815 00:46:08,675 --> 00:46:10,675 That's none of my business, that's your look. 816 00:46:10,677 --> 00:46:13,712 Okay, I get it. Uncle Drew is annoying. 817 00:46:13,714 --> 00:46:16,782 He's been getting on my nerves for the last few days. 818 00:46:16,784 --> 00:46:18,884 So, you don't have to do this for him, that's cool. 819 00:46:18,886 --> 00:46:22,821 But what about the rest of these cats? One last time around the block, Big Fella. 820 00:46:22,823 --> 00:46:25,422 What about Lights? In the van with Boots. 821 00:46:25,424 --> 00:46:26,457 Boots? 822 00:46:33,900 --> 00:46:37,701 I'll sweeten the deal for you. You can do whatever you want to this man. 823 00:46:37,703 --> 00:46:39,136 - Wait, what? - You can slap him, 824 00:46:39,138 --> 00:46:42,840 you could karate chop him, you can nunchuck him. Knock him out again, kick him. 825 00:46:42,842 --> 00:46:46,710 Okay, you can have a step show on his old ass body. 826 00:46:46,712 --> 00:46:49,414 I don't care. But come play with us, man. 827 00:46:50,550 --> 00:46:51,584 Come on, man. 828 00:46:57,824 --> 00:47:00,991 I mean, what does that mean in kung fu? Is that a yes? 829 00:47:00,993 --> 00:47:02,725 Yeah, he's coming. 830 00:47:02,727 --> 00:47:05,962 Yes. We got a giant on our team! 831 00:47:05,964 --> 00:47:09,866 And I hope he can play basketball. Hey, man, what are you doing, man? 832 00:47:09,868 --> 00:47:12,802 You ain't supposed to be behind the wheel. I'm the getaway driver. 833 00:47:12,804 --> 00:47:15,405 What you mean, you the getaway driver? Dude, we ain't rob a bank. 834 00:47:15,407 --> 00:47:17,841 I got this, young fella, I got this. Oh, come on now, Lights, 835 00:47:17,843 --> 00:47:18,675 you know you're not supposed to be driving. 836 00:47:18,677 --> 00:47:21,778 Come on, man. Not even a block or two? 837 00:47:21,780 --> 00:47:23,682 No, no, you can't drive. 838 00:47:25,984 --> 00:47:27,616 Is that who I think it is? 839 00:47:29,955 --> 00:47:32,454 Where the hell she come from? 840 00:47:32,456 --> 00:47:34,556 - What's happening? What? - Betty Lou is happening. 841 00:47:34,558 --> 00:47:36,993 - Come on. - Why are we scared? - Who is Betty Lou? - That's my wife. 842 00:47:36,995 --> 00:47:38,694 I wasn't supposed to leave the house. 843 00:47:38,696 --> 00:47:40,629 Come on, Lights. You gotta get out the car now. 844 00:47:40,631 --> 00:47:43,732 - Drew, it's stuck. - Wait, where is Big Fella? Come on, we gotta move. 845 00:47:43,734 --> 00:47:46,435 Shut up, I'm not talking to you. Come on now, Betty Lou's coming. 846 00:47:46,437 --> 00:47:47,972 - Who? - Betty Lou's coming. 847 00:47:48,739 --> 00:47:52,007 I'm gonna kill him. Lights, don't worry about the seat belt. 848 00:47:52,009 --> 00:47:55,043 - I can drive? - Gas it before she kill us! Not a scratch, you hear me? 849 00:47:55,045 --> 00:47:56,510 I got you, Drew. 850 00:48:00,617 --> 00:48:02,985 - Buckle up. - Punch it, fool! Whoo-hoo! 851 00:48:02,987 --> 00:48:06,654 You're going the wrong way! You're going in reverse! 852 00:48:06,656 --> 00:48:09,057 Lights, turn, turn! 853 00:48:11,061 --> 00:48:14,629 Lights! One voice, all right? 854 00:48:14,631 --> 00:48:16,566 Ears can't take all that hollering. 855 00:48:18,935 --> 00:48:21,068 Incoming! 856 00:48:23,539 --> 00:48:25,539 You got a old pickup to your left. Just curl around it 857 00:48:25,541 --> 00:48:26,641 like you're jumping off to your spot. 858 00:48:31,247 --> 00:48:32,646 Brace for impact! 859 00:48:37,020 --> 00:48:40,553 Jesus, take the wheel. - Pull over! - No! 860 00:48:40,555 --> 00:48:42,622 You don't know who you're messing with, hobbit! 861 00:48:42,624 --> 00:48:44,658 I'm not a hobbit, lady! I'm a man! 862 00:48:46,962 --> 00:48:48,997 Hit the freeway! She won't drive on no highway! 863 00:48:49,831 --> 00:48:52,834 Spin it to win it. What? 864 00:49:05,681 --> 00:49:08,614 Oh, y'all want me to keep driving? No! 865 00:49:08,616 --> 00:49:10,984 I thought I did okay myself. 866 00:49:20,695 --> 00:49:21,896 Here goes nothing. 867 00:49:36,609 --> 00:49:39,011 Let's go, ladies. On the bus. On the bus. 868 00:49:39,013 --> 00:49:42,714 Hey, hey, Coach. Excuse me. How you doin', man? Dax Winslow, brother. 869 00:49:42,716 --> 00:49:44,649 Are these girls just wearing uniforms 870 00:49:44,651 --> 00:49:46,619 just to be wearing them? Or are they any good? 871 00:49:47,821 --> 00:49:49,620 You're not from around here, are you? 872 00:49:49,622 --> 00:49:52,757 Two time, back-to-back state champions. 873 00:49:52,759 --> 00:49:54,692 I got $100 that say my guys 874 00:49:54,694 --> 00:49:57,929 right here could destroy these prom queens. 875 00:49:57,931 --> 00:50:00,331 You got life insurance policies on these guys, right? 876 00:50:00,333 --> 00:50:02,734 Hopefully, you got their parents' permission. 877 00:50:02,736 --> 00:50:05,772 It would be impolite of me not to take your bet. 878 00:50:06,339 --> 00:50:08,873 - $100, man. - Sold. 879 00:50:08,875 --> 00:50:11,109 Look, guys, we need to practice, okay? 880 00:50:11,111 --> 00:50:15,013 What do you mean? Right now? Look, this might be the only opportunity we get. 881 00:50:15,015 --> 00:50:17,881 What about Grandpa? You know he can't actually play, right? 882 00:50:17,883 --> 00:50:20,018 Yeah, I figured the little hobbit could take his spot. 883 00:50:20,020 --> 00:50:22,086 Look here, Papa Smurf, okay? Nobody asked you. 884 00:50:22,088 --> 00:50:23,954 And, look, if we just gotta play with four people, 885 00:50:23,956 --> 00:50:25,022 then we'll do just four-on-four. 886 00:50:25,024 --> 00:50:28,759 We got one day, one damn day, until the Rucker. 887 00:50:28,761 --> 00:50:31,795 We need to be prepared. Meet me outside, guys. 888 00:50:31,797 --> 00:50:35,599 Come on, Big Fella. Let's go, Trojans. Match up, now. 889 00:50:37,803 --> 00:50:41,071 Pass the ball. I'm open! Pass the ball! 890 00:50:41,073 --> 00:50:44,007 Yeah, Preach. Oh, yeah. 891 00:50:44,009 --> 00:50:47,545 Make it rain! That's a ladies' ball. 892 00:50:48,113 --> 00:50:49,212 I'm open. 893 00:50:52,917 --> 00:50:54,018 Come on. 894 00:50:57,389 --> 00:50:58,589 Wait a minute. 895 00:51:00,024 --> 00:51:03,092 Come on, guys, come on! - Get down. - Pass the ball. 896 00:51:03,094 --> 00:51:06,729 Hurry up! Move those old bodies! 897 00:51:06,731 --> 00:51:07,799 Let me get some of that. 898 00:51:08,833 --> 00:51:11,167 Wave me over. Match up. Up top, up top. 899 00:51:11,169 --> 00:51:13,570 Oh, this is bringing back memories now! 900 00:51:14,205 --> 00:51:17,008 Goddamn! Big Fella! 901 00:51:17,775 --> 00:51:18,608 You mother... 902 00:51:21,179 --> 00:51:24,113 Not exactly what you were expecting, huh? No, they are garbage. 903 00:51:24,115 --> 00:51:26,182 Yeah, but they're smiling. 904 00:51:26,184 --> 00:51:29,951 I mean, that's gotta count for something, right? Look at these guys. I mean, 905 00:51:29,953 --> 00:51:32,921 Lights couldn't make a basket if he had a braille trail to it. 906 00:51:32,923 --> 00:51:36,124 Raindrop! Big Fella and Uncle Drew, they're talkin'. 907 00:51:36,126 --> 00:51:39,861 - You're not open to me. - Pass the ball, Kobe. Come on, guys! 908 00:51:39,863 --> 00:51:43,832 I got it. Lights out, baby. Wait a minute. 909 00:51:43,834 --> 00:51:46,968 You see? That's good basketball. Barbeque chicken, barbeque chicken. 910 00:51:46,970 --> 00:51:50,173 Lobster in the house. Big Fella! There you go! There you go! 911 00:51:51,707 --> 00:51:53,009 Better step out. 912 00:51:54,010 --> 00:51:57,278 - Come on. - Time out! See the way they move without the ball? 913 00:51:57,280 --> 00:52:00,148 They're all connected as one. Reminds me of us back in the day. 914 00:52:00,150 --> 00:52:04,084 Of us? If they score one more point, fellas, that's it. 915 00:52:04,086 --> 00:52:05,953 Come on, Drew, you told me these dudes can play. 916 00:52:05,955 --> 00:52:09,056 This guy right here can't even see. Look, I'm standing here doing this. 917 00:52:09,058 --> 00:52:12,759 He don't even know I'm doing that. Okay? And this dude, he's a karate man. 918 00:52:12,761 --> 00:52:13,961 He's meditating right now. 919 00:52:13,963 --> 00:52:16,897 Y'all gotta get it together. Drew, it's on you now, man. 920 00:52:16,899 --> 00:52:19,133 Stop passing the ball. 921 00:52:19,135 --> 00:52:22,169 You are the lead singer, the leader of this team. 922 00:52:22,171 --> 00:52:24,704 You are Gladys Knight and these dudes are the Pips. 923 00:52:24,706 --> 00:52:27,074 It's just a scrimmage, youngblood. That's all it is. 924 00:52:27,076 --> 00:52:29,178 It's not just a scrimmage! Okay? 925 00:52:31,012 --> 00:52:34,714 Look, I bet $100 on the game. - What? - What am I supposed to do? 926 00:52:34,716 --> 00:52:35,848 Man, we don't have no more gas left. 927 00:52:35,850 --> 00:52:37,817 We're just runnin' on fumes. What you want me to do? 928 00:52:37,819 --> 00:52:41,787 Look, guys, they need to score one more time. Just stop 'em. 929 00:52:41,789 --> 00:52:44,790 You're really tall. Just put your arms up, they're little girls. 930 00:52:52,066 --> 00:52:53,201 Come on, man! 931 00:52:55,203 --> 00:53:00,805 Good job, guys. Stayin' alive, breathing. Good effort. 932 00:53:00,807 --> 00:53:04,210 Great teamwork, girls. Great teamwork. Good game, good game. 933 00:53:04,212 --> 00:53:05,280 Good game, ladies. 934 00:53:06,947 --> 00:53:10,784 Hey, Coach. Pleasure doing business with you. 935 00:53:14,354 --> 00:53:18,225 Yeah. Me and the fellas teamed up to take care of that for you. 936 00:53:19,092 --> 00:53:22,095 I just don't understand why you ain't ask us for the gas money? 937 00:53:23,830 --> 00:53:26,965 It's not a big deal. Just had to tell us. 938 00:53:26,967 --> 00:53:28,233 And, remember, 939 00:53:28,235 --> 00:53:31,205 Gladys Knight ain't nothing without the Pips. 940 00:53:38,212 --> 00:53:41,246 Listen, Drew, I really appreciate you guys 941 00:53:41,248 --> 00:53:44,982 having my back back there, right? But that doesn't take away from the fact 942 00:53:44,984 --> 00:53:47,818 that we got our butts kicked by some teenage girls. 943 00:53:47,820 --> 00:53:48,953 Matter of fact, maybe we should look 944 00:53:48,955 --> 00:53:51,157 - to get some more players. - Forget that, youngblood. 945 00:53:52,358 --> 00:53:54,260 My roster, my team. 946 00:54:02,001 --> 00:54:03,202 Mind if we talk for a minute? 947 00:54:06,205 --> 00:54:10,008 I was thinking about the way we used to run pick and roll. Might make sense if... 948 00:54:15,046 --> 00:54:16,081 Fine. 949 00:54:18,250 --> 00:54:19,949 Everything good back there, Preach? 950 00:54:19,951 --> 00:54:22,754 Just thinking about my Betty Lou is all. 951 00:54:23,955 --> 00:54:26,057 You'll be back in her arms before you know it. 952 00:54:59,923 --> 00:55:02,090 Yes! It may have took us a while to get here, 953 00:55:02,092 --> 00:55:05,060 but we are finally here at the Rucker. 954 00:55:05,062 --> 00:55:08,964 Some of the greatest basketball players you've ever seen have played in this... 955 00:55:08,966 --> 00:55:10,900 You mind giving us a minute, youngblood? 956 00:55:12,303 --> 00:55:14,871 Okay. Sure. 957 00:55:17,408 --> 00:55:18,941 We're here, fellas. 958 00:55:20,910 --> 00:55:21,811 Oh, man. 959 00:55:25,048 --> 00:55:28,983 I played on damn near every outdoor court in the country over the years, 960 00:55:28,985 --> 00:55:31,118 but battling between the lines, 961 00:55:31,120 --> 00:55:33,954 with you fellas here, always felt like home. 962 00:55:33,956 --> 00:55:36,125 Feel you, Drew. I feel you. 963 00:55:37,327 --> 00:55:39,295 I got each of you a little something. 964 00:55:43,433 --> 00:55:47,368 Now, I know you never liked the way they looked, 965 00:55:47,370 --> 00:55:49,838 but Doc put a lens in there for a reason. 966 00:55:53,676 --> 00:55:57,379 Take your time, now. Now, go help him put it on. Put it on. 967 00:56:03,352 --> 00:56:05,952 Why didn't y'all say anything? 968 00:56:08,123 --> 00:56:12,992 Man, y'all look so... So old. 969 00:56:12,994 --> 00:56:14,527 I think he can see. 970 00:56:14,529 --> 00:56:19,332 And, Preach. That face! 971 00:56:19,334 --> 00:56:22,968 I can see! Lights out, baby! 972 00:56:22,970 --> 00:56:24,337 Whoo-hoo! 973 00:56:24,339 --> 00:56:28,273 Oh, yeah! Yeah, Drew. 974 00:56:28,275 --> 00:56:30,378 Welcome home, Lights. Welcome home. 975 00:56:31,312 --> 00:56:33,345 I know you remember this one. 976 00:56:33,347 --> 00:56:36,150 Gave it to me when we was nine. 977 00:56:37,418 --> 00:56:40,152 You told me... Told you it would give you a strength 978 00:56:40,154 --> 00:56:42,087 you didn't even know that you had. 979 00:56:42,089 --> 00:56:45,926 And it did. Now it's your turn. 980 00:56:58,372 --> 00:57:01,372 Oh, come finish this, Preach. Come finish it. 981 00:57:01,374 --> 00:57:04,475 All right, Preacher! Aw, yeah, baby. 982 00:57:04,477 --> 00:57:07,447 Boots, you ain't think I forgot about you, did you? 983 00:57:08,448 --> 00:57:10,548 Left 'em back in the van in '68. 984 00:57:10,550 --> 00:57:12,952 Figured they might still got a little spring to 'em. 985 00:57:18,024 --> 00:57:19,058 Yeah. 986 00:57:20,760 --> 00:57:22,462 Just like you left 'em. Hmm? 987 00:57:30,002 --> 00:57:31,003 I love you, too, bruh. 988 00:57:32,372 --> 00:57:36,006 Easy now. Let's see if they fit before you start 989 00:57:36,008 --> 00:57:38,010 going and getting all emotional on me. 990 00:57:53,258 --> 00:57:54,326 No, wait. Is he... 991 00:57:56,094 --> 00:57:57,362 He can't get up. He... 992 00:58:05,036 --> 00:58:06,438 Yeah. Yeah. 993 00:58:07,573 --> 00:58:09,006 Oh, nice. 994 00:58:10,374 --> 00:58:12,410 Look as good as the first time you put 'em on. 995 00:58:20,184 --> 00:58:23,118 Yeah. Yeah, Bootsie! 996 00:58:25,256 --> 00:58:27,289 That's it, Boots. That's it. 997 00:58:27,291 --> 00:58:30,994 Kinda like breathing. Couldn't forget how even if you tried. 998 00:58:38,101 --> 00:58:40,036 I saved the best for last. 999 00:58:44,107 --> 00:58:47,408 Brick City Two-on-Two Tournament, when we was 15 years old. 1000 00:58:47,410 --> 00:58:50,046 First tournament we ever won together. 1001 00:59:04,494 --> 00:59:06,028 Yeah. 1002 00:59:11,133 --> 00:59:14,303 This ain't no apology. Don't even try it. 1003 00:59:23,212 --> 00:59:25,581 Big Fella. Big Fella. 1004 00:59:32,588 --> 00:59:35,355 Hey, Jess. Come on, open up, it's me. It's Dax. 1005 00:59:35,357 --> 00:59:38,325 Yeah, I got a team now. I really think we got a chance. 1006 00:59:38,327 --> 00:59:41,193 Did it ever occur to you to call first? 1007 00:59:41,195 --> 00:59:42,896 It did occur to me to call first. 1008 00:59:42,898 --> 00:59:45,264 But I couldn't because you cut my cell phone off. 1009 00:59:45,266 --> 00:59:48,267 That's because I broke up with your pathetic ass. 1010 00:59:48,269 --> 00:59:49,302 But you know what? 1011 00:59:49,304 --> 00:59:52,338 My new boyfriend, he took care of everything. 1012 00:59:52,340 --> 00:59:54,609 Wait, what you mean, you got a new boyfriend? We just broke up... 1013 00:59:56,344 --> 00:59:59,645 Hey, what's up? What's that facial expression? 1014 00:59:59,647 --> 01:00:03,382 You look like someone just took your girl. Oh, that's right. 1015 01:00:03,384 --> 01:00:06,218 Oh, I think that's what happened, though. Yeah. 1016 01:00:06,220 --> 01:00:09,589 Sorry we couldn't hear you knocking - 'cause we was in the shower. - Mmm-hmm. 1017 01:00:09,591 --> 01:00:11,757 We weren't gettin' clean, were we? No, we weren't. 1018 01:00:11,759 --> 01:00:15,226 - No, we were getting dirty. - Dirty. You so dirty. 1019 01:00:15,228 --> 01:00:17,162 Y'all know I'm standing here, right? 1020 01:00:17,164 --> 01:00:19,532 Can I just get my uniforms and get out of here? - Uniforms? - Uniforms. 1021 01:00:19,534 --> 01:00:22,233 - How come? - I got a team. - You got a team? - Yes. 1022 01:00:22,235 --> 01:00:25,337 - Aw, that's cute, bruh. - Mmm-hmm. 1023 01:00:25,339 --> 01:00:26,671 - That's real cute. - Here ya go. 1024 01:00:26,673 --> 01:00:29,507 Good luck. Hey, will you cook me breakfast? 1025 01:00:29,509 --> 01:00:32,444 Mmm, I'll make you an omelet, boo. Oh, I'mma scramble your eggs. 1026 01:00:32,446 --> 01:00:35,347 Welcome, ladies and gentlemen, boys and girls, 1027 01:00:35,349 --> 01:00:37,515 to the Rucker 50th Tournament of Champions. 1028 01:00:37,517 --> 01:00:40,251 I am yours truly, Duke Tango. 1029 01:00:40,253 --> 01:00:42,387 Today we bring you the best of the best 1030 01:00:42,389 --> 01:00:45,624 of the Rucker crowd and $100,000. 1031 01:00:45,626 --> 01:00:47,959 That's right, $100,000, 1032 01:00:47,961 --> 01:00:51,696 and it's all here in Harlem, US of A! 1033 01:00:51,698 --> 01:00:55,532 This is where it happens. This will make you, this will break you. 1034 01:00:55,534 --> 01:00:57,668 Here we go! Game one. 1035 01:00:57,670 --> 01:01:00,404 Hilltop Mavericks versus Homecourt Advantage. 1036 01:01:00,406 --> 01:01:03,507 Let's do this! Let's do this! Oh, yeah! 1037 01:01:42,013 --> 01:01:45,515 It's one of those days when the crowd is a little thin. 1038 01:01:49,320 --> 01:01:52,789 Now, is it me or is it empty in here? 1039 01:01:52,791 --> 01:01:54,657 Nah, Preach, it ain't you. 1040 01:01:54,659 --> 01:01:57,660 We used to ball out in front of twice as many people. 1041 01:01:57,662 --> 01:02:01,030 Youngblood, I don't know about this name. Bruh, I'm straight from Chocolate City. 1042 01:02:01,032 --> 01:02:03,032 Yeah, I think, guys, it's more about where we are now... 1043 01:02:03,034 --> 01:02:05,333 Stop! Look, it's not about the name. 1044 01:02:05,335 --> 01:02:07,869 We don't have a fifth player, guys. 1045 01:02:07,871 --> 01:02:11,406 If we don't get nobody else, we gotta forfeit. We need Big Fella. Where is he at? 1046 01:02:11,408 --> 01:02:14,743 He'll be here. Yeah, but what if he's not? 1047 01:02:14,745 --> 01:02:17,279 I'm pretty sure those basketball shoes. 1048 01:02:17,281 --> 01:02:20,615 Although, your calf-to-shoe ratio is not all that great. 1049 01:02:20,617 --> 01:02:22,784 Yeah, and his body's really bad. It's not built for jumping. 1050 01:02:22,786 --> 01:02:25,754 Okay. Okay. Let me tell y'all something... I don't play basketball. 1051 01:02:25,756 --> 01:02:28,489 And, yes, my calves don't match my body. 1052 01:02:28,491 --> 01:02:29,825 I done had these calves since I was seven. 1053 01:02:29,827 --> 01:02:30,926 Went to a doctor, saw somebody, and he was, like, 1054 01:02:30,928 --> 01:02:33,061 "Hey, man, we don't know what we can do about it." 1055 01:02:33,063 --> 01:02:35,496 Yes! He is here. 1056 01:02:35,498 --> 01:02:39,067 The Black Messiah. Grandfather. Okay. 1057 01:02:39,069 --> 01:02:41,669 - Don't. He is here... - He's here. Everybody get on the court. 1058 01:02:41,671 --> 01:02:43,738 Let's go. 1059 01:02:47,744 --> 01:02:50,845 What are you doing? Move! Something you wanna say to me? 1060 01:02:50,847 --> 01:02:54,315 We're in the middle of a game! Can we get some help out here? 1061 01:02:54,317 --> 01:02:55,683 I don't know what's going on 1062 01:02:55,685 --> 01:02:58,384 at the half court position, but it ain't helping 'em. Are they fighting? 1063 01:02:58,386 --> 01:03:01,387 I'm not running down until you say it. - Say what? - You know what. 1064 01:03:01,389 --> 01:03:03,590 I'm not talking about her. Hey, hey, hey, timeout. 1065 01:03:03,592 --> 01:03:07,527 Yo, yo, yo! Hey, hey. Come here, bring it in. What are you two doing? 1066 01:03:07,529 --> 01:03:10,430 I ain't run out on my old lady just so we can come out here and play like this. 1067 01:03:10,432 --> 01:03:12,766 I'm out. Hey, nah, you're not going nowhere, Drew. 1068 01:03:12,768 --> 01:03:15,568 You will stay right here. And I don't know what you two are doing. 1069 01:03:15,570 --> 01:03:17,971 You said you wanna teach the kids how to play the game the right way. 1070 01:03:17,973 --> 01:03:21,107 But this is not the right way, arguin' with your teammate. 1071 01:03:21,109 --> 01:03:24,377 Let's play some basketball! We are a team. 1072 01:03:24,379 --> 01:03:26,579 Bring it in, guys. Come on. 1073 01:03:26,581 --> 01:03:29,381 Whatever y'all got going on, work it out after the game. 1074 01:03:29,383 --> 01:03:32,351 Bring it in. Harlem Money on three. 1075 01:03:32,353 --> 01:03:34,555 - One... - Let's go get this money, man. Come on. 1076 01:03:34,890 --> 01:03:37,724 Well, just play. Back to live action, 1077 01:03:37,726 --> 01:03:40,160 here we go! This is Boots with the ball. 1078 01:03:40,162 --> 01:03:44,964 Over to my man, Uncle. Uncle Drew, yes! Uncle Drew! 1079 01:03:44,966 --> 01:03:47,466 This is The Mosquito with the handle. 1080 01:03:47,468 --> 01:03:49,770 Oh, no, no, no! Steal away for Uncle! 1081 01:03:51,872 --> 01:03:52,873 Look at the handle. 1082 01:03:57,578 --> 01:03:59,613 75 years old and still can't admit it. 1083 01:04:06,787 --> 01:04:08,452 Selfish son of a bitch. 1084 01:04:08,454 --> 01:04:10,823 Uncle Drew doing it once again. 1085 01:04:12,625 --> 01:04:16,563 It's the third period, baby. The Uncle Drew Show continues. 1086 01:04:25,638 --> 01:04:27,705 Harlem Money is running away with this one. 1087 01:04:27,707 --> 01:04:30,608 Another basket and they will be going to the next round. 1088 01:04:30,610 --> 01:04:33,611 How come you just can't admit you messed up? We hardly even knew her. 1089 01:04:33,613 --> 01:04:35,780 Matter of fact, I bet you can't even remember her dang name. 1090 01:04:35,782 --> 01:04:37,782 You don't remember her dang name? 1091 01:04:39,919 --> 01:04:41,551 I married her, punk. 1092 01:04:45,892 --> 01:04:49,759 Come on, baby. Come on. You really wanna make this right? 1093 01:04:49,761 --> 01:04:50,930 Stop running from the truth. 1094 01:05:08,580 --> 01:05:11,781 Can't believe you ended up marrying her anyway. 1095 01:05:11,783 --> 01:05:14,518 Can't believe you slept with her the night before the finals. 1096 01:05:17,622 --> 01:05:18,790 I loved her. 1097 01:05:19,858 --> 01:05:22,894 I don't know if you knew this, but... Yeah, I knew. 1098 01:05:23,895 --> 01:05:25,995 I always knew. 1099 01:05:25,997 --> 01:05:29,232 Spent five decades pretending like I didn't. 1100 01:05:29,234 --> 01:05:32,001 But I saw the way you looked at her when she walked in the park. 1101 01:05:32,003 --> 01:05:33,804 So, why'd you do it, then? 1102 01:05:36,607 --> 01:05:37,842 I loved her, too. 1103 01:05:41,679 --> 01:05:44,649 Look, Big Fella, I'm sorry. 1104 01:05:47,952 --> 01:05:50,453 I've been sorry my whole damn life. 1105 01:05:52,555 --> 01:05:55,692 You mean that? I mean that with everything I got. 1106 01:05:59,096 --> 01:06:01,631 If I can go back and change it, I would. 1107 01:06:02,732 --> 01:06:03,800 Believe me. 1108 01:06:12,676 --> 01:06:16,543 I need you to feed me. Excuse me? 1109 01:06:16,545 --> 01:06:19,950 You may not understand this, but, uh, I can really shoot the ball. 1110 01:06:21,051 --> 01:06:24,586 Let the Big Fella eat, huh? Like The Last Supper, baby. 1111 01:06:25,521 --> 01:06:29,290 Oh, too slow, too slow. Hey, that ain't no figment of my imagination. 1112 01:06:29,292 --> 01:06:30,958 Somebody 'bout to eat their words. 1113 01:06:30,960 --> 01:06:34,061 That's Drew there. Hey, Drew, hey! 1114 01:06:34,063 --> 01:06:37,597 Look at that face! Go ahead, scratch and smell him. Scratch and smell him. 1115 01:06:37,599 --> 01:06:38,765 - You real. - Yeah. 1116 01:06:38,767 --> 01:06:41,735 He real. He real man. This ain't no hologram. 1117 01:06:41,737 --> 01:06:44,004 Been a minute, Angelo. What's goin' on? Oh, been a minute. 1118 01:06:44,006 --> 01:06:46,039 Good to see you, Drew. Always good to see you. 1119 01:06:46,041 --> 01:06:49,643 What you gonna do with all that money when you win? 1120 01:06:49,645 --> 01:06:52,678 - Come again? - The purse. The purse, Drew. 1121 01:06:52,680 --> 01:06:56,549 The hundred stacks of high society at stake. You know, the duckets. 1122 01:06:56,551 --> 01:06:58,151 Wasn't ever no purse back in the day. 1123 01:06:58,153 --> 01:07:00,619 No, it wasn't ever nothin' like that. 1124 01:07:00,621 --> 01:07:03,323 But $100,000 of cash, baby. 1125 01:07:03,325 --> 01:07:06,928 I'd sign up, you know what I'm saying? 1126 01:07:11,899 --> 01:07:15,069 You think I'm stupid, youngblood? Hundred grand is a whole lot of money. 1127 01:07:16,904 --> 01:07:20,639 Look, man, I was gonna talk to you about... Yeah, when? When? 1128 01:07:20,641 --> 01:07:24,176 You just don't get it, do you, youngblood? This game... 1129 01:07:24,178 --> 01:07:29,048 The love I got for it, it's all sacred to me. 1130 01:07:29,050 --> 01:07:32,917 You told me that you love the game. You don't love the game. 1131 01:07:32,919 --> 01:07:35,920 You use it just like you use everything else in your life. 1132 01:07:35,922 --> 01:07:37,791 You ain't nothing but a hustler. 1133 01:07:41,595 --> 01:07:43,795 Hey, man, who you talking to, man? 1134 01:07:43,797 --> 01:07:46,765 Hey! Talkin' to you, man. Watch your tone, youngblood. 1135 01:07:46,767 --> 01:07:48,666 You don't think I got love for this game? 1136 01:07:48,668 --> 01:07:50,702 Don't nobody love this game more than me. 1137 01:07:50,704 --> 01:07:53,371 Talkin' about Jordan, 63 against Boston. I saw that. 1138 01:07:53,373 --> 01:07:56,708 Laettner's turnaround against Kentucky. Bird steals the ball to win 1139 01:07:56,710 --> 01:07:59,077 the Eastern Conference Finals to beat the Pistons. 1140 01:07:59,079 --> 01:08:01,645 I saw all of that and I loved it. 1141 01:08:01,647 --> 01:08:04,084 But guess what, the game never loved me back. 1142 01:08:06,219 --> 01:08:07,553 So, then what happened then? 1143 01:08:12,192 --> 01:08:13,859 I missed a shot. 1144 01:08:15,227 --> 01:08:17,663 I shot it, it got blocked. 1145 01:08:18,964 --> 01:08:21,934 I was humiliated. Everybody walked out on me. 1146 01:08:26,972 --> 01:08:29,842 Now, that's the first real thing you've done said. 1147 01:08:30,675 --> 01:08:32,078 That's the real Dax. 1148 01:08:34,113 --> 01:08:37,747 Now, come on, let's go play this game. 1149 01:08:37,749 --> 01:08:40,750 It's about the love, youngblood, nothin' else. 1150 01:08:56,067 --> 01:08:58,067 - Yes! - Get it, Grandpa! 1151 01:08:58,069 --> 01:09:00,637 This Big Fella. This is the Big Fella. 1152 01:09:01,806 --> 01:09:05,041 Ooh! Ah, shit, I'm loose. 1153 01:09:05,043 --> 01:09:07,678 Uncle looking at it. What he gonna do with it? 1154 01:09:11,282 --> 01:09:13,748 - The Preacher! - Oh, in the name of Jesus! 1155 01:09:13,750 --> 01:09:15,719 Finally gettin' my legs back, y'all. 1156 01:09:16,920 --> 01:09:19,923 This is Uncle Drew to Lights. 1157 01:09:21,925 --> 01:09:24,795 - Money! - All right, Lights! The reason they call me Lights. 1158 01:09:27,965 --> 01:09:28,966 Yeah! 1159 01:09:30,834 --> 01:09:32,002 Don't bring your little ass in here. 1160 01:10:10,072 --> 01:10:12,139 - And that's it? - That's right. 1161 01:10:12,141 --> 01:10:16,177 You swipe right if you like 'em, left if you don't. 1162 01:10:16,179 --> 01:10:19,979 You couldn't even see the day before yesterday. Mmm-hmm. Exactly. 1163 01:10:19,981 --> 01:10:23,785 That's why I'm always swipin' right. It's more of a numbers game. 1164 01:10:27,222 --> 01:10:30,056 Looks a little different these days, don't it? 1165 01:10:30,058 --> 01:10:32,861 She gonna get him pregnant if she keep dancing like that. 1166 01:10:34,162 --> 01:10:37,966 If I wasn't so sore, we'd get out there and show 'em our old routine. 1167 01:10:40,101 --> 01:10:42,835 Excuse me, son, do we amuse you? 1168 01:10:42,837 --> 01:10:46,239 Yo, you're in the club, and you're pushin' 80, bro. 1169 01:10:46,241 --> 01:10:50,176 And what's up with your boy, Frederick Douglass? Hey! 1170 01:10:50,178 --> 01:10:52,280 Heard he was doing great things. 1171 01:10:56,183 --> 01:10:58,817 Hold my beer. Grandpa! 1172 01:10:58,819 --> 01:11:01,787 Don't hurt nobody, pop. 1173 01:11:01,789 --> 01:11:05,558 Ah, yeah! Gonna get real grody up in this joint now! 1174 01:11:44,197 --> 01:11:45,365 Oh, my God! 1175 01:11:59,144 --> 01:12:01,913 Oh! Oh! Oh! 1176 01:12:48,092 --> 01:12:50,192 You know somethin', man? I did not think your grandfather 1177 01:12:50,194 --> 01:12:53,262 would ever get up out that wheelchair. Me neither. I heard stories, 1178 01:12:53,264 --> 01:12:55,964 but I never knew he could play like that. So how much your parents paying you 1179 01:12:55,966 --> 01:12:58,500 to watch your grandfather? Why does anybody have to be paying me? 1180 01:12:58,502 --> 01:13:01,069 Why can't I just enjoy spending time with my family? 1181 01:13:01,071 --> 01:13:04,239 Well, I wouldn't know anything about that. 'Cause I never had one. So... 1182 01:13:04,241 --> 01:13:07,844 What do you mean you never really had one? What do you call those guys? 1183 01:13:16,986 --> 01:13:19,989 I honestly had a lot of fun tonight. Me too. 1184 01:13:24,260 --> 01:13:26,127 Well, I guess it's time to go. 1185 01:13:26,129 --> 01:13:29,165 Yeah, we should go ahead and get up out of... 1186 01:13:33,001 --> 01:13:34,337 He ain't gonna do it. 1187 01:13:35,438 --> 01:13:38,706 Hey. - Hey. - It's you! 1188 01:13:38,708 --> 01:13:42,144 No! Mmm-mmm. - You open! - Take a shot! 1189 01:13:45,214 --> 01:13:48,148 Sorry. I'mma go. I need some water. 1190 01:13:48,150 --> 01:13:50,250 - Sure. - 'Cause my throat is dry. 1191 01:13:50,252 --> 01:13:53,186 Yeah, I know how that is. I'll take care of this. 1192 01:13:53,188 --> 01:13:56,323 Take a gap? Thank you, appreciate that. Yeah, yeah. Don't worry about it. 1193 01:13:56,325 --> 01:14:00,028 Anybody give him some training on how to talk to a lady? 1194 01:14:01,397 --> 01:14:03,397 Okay, look, man, I don't wanna hear that. 1195 01:14:03,399 --> 01:14:05,998 Anything, okay? Not one single freakin' word. 1196 01:14:06,000 --> 01:14:08,402 Maybe she should've taken her heels off. 1197 01:14:08,404 --> 01:14:10,537 I'll tell ya, youngblood, last time I checked, 1198 01:14:10,539 --> 01:14:13,239 you miss 100% of the shots you don't take. 1199 01:14:13,241 --> 01:14:15,040 Yeah, let's get out of here, man. 1200 01:14:17,011 --> 01:14:18,845 Let's give him a piggyback. Big Fella, what are you doing? 1201 01:14:18,847 --> 01:14:20,980 We'll give him a little piggyback. 1202 01:14:20,982 --> 01:14:23,750 That's right. Two down, two to go. We almost there. 1203 01:14:30,124 --> 01:14:32,358 Yo, how's that geriatric team of yours, bro? 1204 01:14:32,360 --> 01:14:34,460 You get 'em all individual Life Alert bracelets? 1205 01:14:34,462 --> 01:14:36,995 Hey, man, are you wearing my clothes? What? 1206 01:14:36,997 --> 01:14:39,565 Yes, that's my shirt. You got on my shirt, man. 1207 01:14:39,567 --> 01:14:42,301 That's right, I got on your shirt. 1208 01:14:42,303 --> 01:14:44,570 Or maybe you got my shirt on. 1209 01:14:44,572 --> 01:14:47,540 - What? Wait, wait. - What? Wait, wait. - That's my shirt. - That's my shirt. 1210 01:14:47,542 --> 01:14:49,374 - You got on my clothes. - You got on my clothes. 1211 01:14:49,376 --> 01:14:51,510 - Stop it! You're crazy. - Stop it! You're crazy. 1212 01:14:51,512 --> 01:14:54,613 That's right. I'm crazy. I'm being you. 1213 01:14:54,615 --> 01:14:58,251 The only way to defeat one's enemy is to become one's enemy. 1214 01:15:00,220 --> 01:15:01,254 - You're nuts! - You're nuts! 1215 01:15:03,089 --> 01:15:04,789 - You're psycho! - You're psycho! 1216 01:15:04,791 --> 01:15:09,028 I'll see you in the finals, Dax. Psycho. 1217 01:15:28,214 --> 01:15:29,315 All day. 1218 01:15:34,386 --> 01:15:37,289 Yes! There you go, Big Fella! That's what I'm talking about, Big Fella! 1219 01:15:39,058 --> 01:15:42,561 Off shot! Handled it. - Good rebound! - All right. 1220 01:15:44,530 --> 01:15:47,531 Oh, shot, shot, shot. Get that out of here! 1221 01:15:47,533 --> 01:15:49,468 - What do I do, what do I do? - Just back up. 1222 01:15:51,269 --> 01:15:52,538 Oh, yeah. I remember this play. 1223 01:15:54,138 --> 01:15:55,839 Too late. Got 'em. 1224 01:15:55,841 --> 01:15:59,410 Yes! That's what I'm talkin' about, Lights. You are the man! 1225 01:16:00,846 --> 01:16:04,146 This is Boots. Boots goin' down death valley! 1226 01:16:04,148 --> 01:16:06,282 Uh-huh! Baby! 1227 01:16:06,284 --> 01:16:08,551 Harlem Money is going to the finals, 1228 01:16:08,553 --> 01:16:11,289 with only seconds left in the ballgame! 1229 01:16:12,457 --> 01:16:14,557 - Still hungry, huh? - Just a little dessert. 1230 01:16:14,559 --> 01:16:16,559 Hey, take the three, Big Fella, why not? 1231 01:16:16,561 --> 01:16:19,160 This is to send 'em. They're already there. 1232 01:16:19,162 --> 01:16:20,596 That's all right, Big Fella. 1233 01:16:24,368 --> 01:16:27,570 Big Fella. Big Fella. Big Fella. Big Fella. 1234 01:16:27,572 --> 01:16:31,174 Somebody get a doctor. Come on! 1235 01:16:32,242 --> 01:16:34,710 Excuse me. Excuse me. Excuse me. Let me in here. The Big Fella is down. 1236 01:16:34,712 --> 01:16:37,579 Stay here, Big Fella. Stay in it. - Beginning CPR. - Oh, Lord, 1237 01:16:37,581 --> 01:16:39,216 give him some room, give him some room. 1238 01:16:40,684 --> 01:16:41,783 You're okay, boss. 1239 01:16:41,785 --> 01:16:45,455 Come on, Big Fella. Come on, Big Fella. 1240 01:16:51,495 --> 01:16:54,331 Doctor already said he's been through the worst of it. 1241 01:16:55,532 --> 01:16:58,334 So, what... What do we do now? 1242 01:17:01,470 --> 01:17:03,472 You don't stop playing 'cause you get old. 1243 01:17:04,675 --> 01:17:07,109 You get old 'cause you stop playing. 1244 01:17:09,512 --> 01:17:11,280 Preacher! 1245 01:17:14,216 --> 01:17:16,617 Hi. And I'm so sorry 1246 01:17:16,619 --> 01:17:19,088 about the Big Fella. Is he gonna be okay? 1247 01:17:20,756 --> 01:17:24,625 But I've been missing you so much. Come here, come here. 1248 01:17:24,627 --> 01:17:28,495 I missed you too, baby. Now, look. 1249 01:17:28,497 --> 01:17:30,664 If you don't want me to go ball, I don't have to ball. 1250 01:17:30,666 --> 01:17:34,500 Fool, please, after all this? You're playing. 1251 01:17:34,502 --> 01:17:36,171 Matter of fact... 1252 01:17:37,940 --> 01:17:39,539 You saying what I think you're saying? 1253 01:17:39,541 --> 01:17:43,476 I'm saying what you think I'm saying, Preacher. So we gonna ball? 1254 01:17:43,478 --> 01:17:45,612 So we gonna ball. 1255 01:17:46,648 --> 01:17:48,383 That's what I'm talkin' about, boo. 1256 01:17:52,387 --> 01:17:55,655 Welcome! This is what we've all been waiting for. 1257 01:17:55,657 --> 01:17:57,657 The new be versus the old. 1258 01:17:57,659 --> 01:18:00,960 The old be versus the new. The good be versus the bad. 1259 01:18:00,962 --> 01:18:04,363 Are they gonna be a no-show like they did in 1968? 1260 01:18:04,365 --> 01:18:05,698 But, no, they're not. 1261 01:18:05,700 --> 01:18:08,968 Here they come! They're here! Here they come, baby! 1262 01:18:08,970 --> 01:18:12,739 Here they come! Aw, yeah! We got a game on our hands! 1263 01:18:32,593 --> 01:18:35,727 Okay, Grandpa, you gotta take your pills before you start, okay? 1264 01:18:35,729 --> 01:18:37,328 Preacher, we gotta take our pills. 1265 01:18:37,330 --> 01:18:40,297 Not the blue ones. Save those for tonight. 1266 01:18:40,299 --> 01:18:41,465 It's all right. What we gonna do? 1267 01:18:41,467 --> 01:18:43,601 - We gonna get this win. - We gonna get this win, right? 1268 01:18:43,603 --> 01:18:47,304 Look, this one's for Big Fella, okay? So, Big Fella on three. One, two, three. 1269 01:18:47,306 --> 01:18:50,574 Big Fella! Here we go, C-Dawg! Let's do this, baby. 1270 01:18:50,576 --> 01:18:54,378 You got this, Drew. You the man, bruh. You put this team together, remember that. 1271 01:18:54,380 --> 01:18:55,513 Your roster, my team. 1272 01:18:55,515 --> 01:18:58,716 That's right, your team. Last week, I took your team. 1273 01:18:58,718 --> 01:19:00,651 Yesterday, I took your girl. 1274 01:19:00,653 --> 01:19:04,455 Today, I'm gonna take your heart. Man, you've... 1275 01:19:04,457 --> 01:19:07,825 Okay. - Stop it! - Stop what? 1276 01:19:07,827 --> 01:19:10,262 - Folding your arms like me. - Folding your arms like that. 1277 01:19:12,564 --> 01:19:15,733 Let's get this win, baby. Good luck, youngblood. 1278 01:19:15,735 --> 01:19:19,204 Oh, luck ain't got nothing to do with it, Old Dusty. "Old Dusty"? 1279 01:19:21,473 --> 01:19:23,540 Pastor Wrinkles, what's the word, man? 1280 01:19:23,542 --> 01:19:26,376 Young fella got jokes. 1281 01:19:26,378 --> 01:19:29,612 - Shoe ain't tied. - What shoe? Huh? - Lights! - Championship time! 1282 01:19:29,614 --> 01:19:32,716 Oh, that's the oldest trick in the book! You gonna let him... Oh, come on, now! 1283 01:19:32,718 --> 01:19:36,586 Over to Uncle. Jumper. In and out. 1284 01:19:36,588 --> 01:19:38,755 That's okay, guys! 1285 01:19:38,757 --> 01:19:41,491 The bounce pass to Casper. Casper, oh, my God! 1286 01:19:41,493 --> 01:19:43,760 Oh, yeah, I need you to see me. 1287 01:19:43,762 --> 01:19:45,628 Wipe your goggles, old fella. I need you to see me. 1288 01:19:45,630 --> 01:19:47,496 - You gotta see me all night. - Man, move. Fool, please. 1289 01:19:47,498 --> 01:19:50,432 - That's right, Casper! - Come on, Drew! This is Uncle. 1290 01:19:50,434 --> 01:19:52,503 Cross the mid-court line. Betty... 1291 01:19:53,537 --> 01:19:57,473 Lights out! No good! Oh, man! 1292 01:19:57,475 --> 01:19:59,543 That's right, old people are overrated! 1293 01:20:02,513 --> 01:20:04,379 Over to Casper the Friendly Ghost. 1294 01:20:04,381 --> 01:20:07,318 Nothin' but the bottom of the net. Wake up! Come on! 1295 01:20:11,622 --> 01:20:12,656 Up! Up! Up! 1296 01:20:15,492 --> 01:20:18,694 - You gotta love it! - Yes! Mario, comin' back down court, 1297 01:20:18,696 --> 01:20:22,396 kickin' it over to Beazy! We makin' baskets! 1298 01:20:22,398 --> 01:20:24,465 That's right, we makin' buckets, baby. 1299 01:20:24,467 --> 01:20:27,335 Uncle Drew the other way. This is Betty! 1300 01:20:27,337 --> 01:20:28,870 Betty Lou jumper no good. 1301 01:20:28,872 --> 01:20:31,372 They fightin' for it, baby! They fightin' for it! 1302 01:20:31,374 --> 01:20:33,808 Betty Lou wins it! Get it, Betty Lou! 1303 01:20:33,810 --> 01:20:37,280 There you go, Betty Lou. There you go! You know that's really a man. 1304 01:20:38,114 --> 01:20:41,682 I got Drew. Slow it down. Slow it down. 1305 01:20:41,684 --> 01:20:44,786 They tired, yo. They tired. The fatigue's settin' in. 1306 01:20:44,788 --> 01:20:46,687 - Betty Lou. Switch it! - Fatigue's settin' in. 1307 01:20:46,689 --> 01:20:49,525 You can hear their knee caps grinding. 1308 01:20:50,425 --> 01:20:53,897 Uncle, Betty Lou. 1309 01:20:54,563 --> 01:20:57,697 Downtown! You gonna let a girl score on you? 1310 01:20:57,699 --> 01:21:00,433 This is Casper the Friendly Ghost. 1311 01:21:00,435 --> 01:21:02,435 Oh, my God! 1312 01:21:02,437 --> 01:21:04,606 Oh, that's right. That's right, baby. 1313 01:21:06,475 --> 01:21:07,810 - Oh! - Oh... 1314 01:21:10,946 --> 01:21:12,846 Turnaround, once again. 1315 01:21:12,848 --> 01:21:16,449 The friendly one. What a goal! Oh, baby! 1316 01:21:16,451 --> 01:21:17,886 Somebody get on Casper, come on, man! 1317 01:21:20,421 --> 01:21:21,590 Casper! 1318 01:21:23,859 --> 01:21:26,793 Damn, man! Homecourt Advantage is running away 1319 01:21:26,795 --> 01:21:28,161 with the first half. 1320 01:21:52,653 --> 01:21:53,955 My TV ain't working. 1321 01:21:55,622 --> 01:21:56,891 Do I look like an electrician? 1322 01:22:03,597 --> 01:22:06,633 I know, right? Oh, yeah, that was him. Brian. 1323 01:22:10,036 --> 01:22:11,838 Y'all got a TV? 1324 01:22:17,510 --> 01:22:20,478 Just judgin'. Me and her, we're talkin' about Rachel. 1325 01:22:20,480 --> 01:22:21,679 Where you from? What's your name? 1326 01:22:21,681 --> 01:22:22,881 I'm Kathy from Staten Island. How you doin'? 1327 01:22:22,883 --> 01:22:26,584 Thank you. How you doin'? Oh, wait. Come on. You're my victim. 1328 01:22:26,586 --> 01:22:28,520 I mean... I mean, my patient. 1329 01:22:33,626 --> 01:22:37,429 That's my team right there. I used to play on that team. Okay, guys, bring it in. 1330 01:22:37,930 --> 01:22:41,798 Let's turn this game around. So, on three, Big Fella. One, two, three. 1331 01:22:41,800 --> 01:22:43,234 - Big Fella! - Let's go, guys. 1332 01:22:43,236 --> 01:22:46,770 Harlem Buckets down by 16 at the start of the third. 1333 01:22:46,772 --> 01:22:49,539 Here we go! 1334 01:22:49,541 --> 01:22:53,677 Casper, the Friendly Ghost from downtown! 1335 01:22:53,679 --> 01:22:55,946 Get in front of your man. 1336 01:22:55,948 --> 01:22:57,948 Boots with the ball. Lookin' at it. 1337 01:22:57,950 --> 01:23:01,584 Boots makin' his move. To Lights from downtown. 1338 01:23:01,586 --> 01:23:02,855 Not this time. 1339 01:23:05,891 --> 01:23:08,491 Reynolds Wrap to Casper. 1340 01:23:08,493 --> 01:23:12,029 Not today. Give me that. Please, not in my house. 1341 01:23:12,031 --> 01:23:13,829 - Come on, now. That's a foul! - That's what 1342 01:23:13,831 --> 01:23:15,265 - I'm talkin' about. - You know that's a foul. 1343 01:23:15,267 --> 01:23:16,799 Where I'm from, it's no blood, no foul. 1344 01:23:16,801 --> 01:23:17,800 - Where you from? - I just came from Hell, 1345 01:23:17,802 --> 01:23:19,702 whooping the Devil's ass, that's where I'm from. 1346 01:23:19,704 --> 01:23:23,039 - Break it up. - That's not godly. They gangbangin' for Jesus. 1347 01:23:23,041 --> 01:23:25,074 Back to live action! Here we go! 1348 01:23:25,076 --> 01:23:27,276 Deflected! Goin' the other way! 1349 01:23:27,278 --> 01:23:29,111 Good block. Come on, y'all, let's get it. 1350 01:23:29,113 --> 01:23:32,016 Uncle, look at him! Off the backboard to Preacher! 1351 01:23:33,718 --> 01:23:36,285 Damn, man! Get the ball, let's go! My backboard, my house, sucker. 1352 01:23:36,287 --> 01:23:39,587 That's what I'm talkin' about! Put it home, Preach! 1353 01:23:39,589 --> 01:23:40,957 That what I'm talking about! 1354 01:23:40,959 --> 01:23:43,591 This is Casper with it. Kicks it over to Mario. 1355 01:23:43,593 --> 01:23:45,061 Jump shot. No good! 1356 01:23:45,063 --> 01:23:48,763 Yes! That's right, y'all, we got this. 1357 01:23:48,765 --> 01:23:51,735 He kicks it over, right side to Betty Lou! 1358 01:23:53,603 --> 01:23:54,604 Oh, my! 1359 01:23:55,872 --> 01:23:58,606 - Oh, my! - Yeah! Yes! 1360 01:23:58,608 --> 01:24:01,943 Uncle to the rescue! Get on that old man! 1361 01:24:01,945 --> 01:24:04,611 Harlem Buckets are trying to come back. 1362 01:24:04,613 --> 01:24:06,683 This is Casper with it. Casper, looking at it. 1363 01:24:08,684 --> 01:24:09,685 Come on, now! 1364 01:24:10,887 --> 01:24:13,620 I got this. B-B-B-B-B-B-Boots with it. 1365 01:24:13,622 --> 01:24:16,957 Booty through the defender's legs. Look at Boots. 1366 01:24:18,027 --> 01:24:20,894 Yes! Way to finish, man. I can't believe it. 1367 01:24:20,896 --> 01:24:22,763 They're trying to make a comeback. 1368 01:24:22,765 --> 01:24:25,868 Reynolds Wrap to Casper. For 30! 1369 01:24:26,936 --> 01:24:28,104 It's shut down time. 1370 01:24:30,106 --> 01:24:31,805 Now shoot, Betty Lou. Get 'em. 1371 01:24:31,807 --> 01:24:35,044 Over to Betty Lou! Good! 1372 01:24:36,612 --> 01:24:39,913 Get your head out your ass. I knew I married you for a reason, girl. 1373 01:24:39,915 --> 01:24:42,615 Game recognize game, big daddy. 1374 01:24:42,617 --> 01:24:45,019 Here we go. This is Uncle Drew with the ball. 1375 01:24:45,021 --> 01:24:48,055 It's him and you, you and him. What you gonna do? 1376 01:24:48,057 --> 01:24:49,058 What you gonna do? 1377 01:24:50,159 --> 01:24:53,160 Drew steps back. Left-handed jumper... 1378 01:24:53,162 --> 01:24:56,796 What'd I tell you? What'd I tell you? Harlem Buckets, baby. 1379 01:24:56,798 --> 01:25:00,733 Kicks it out over. Oh, I got this. My board, my board. Let's go. 1380 01:25:00,735 --> 01:25:04,706 Are you kidding me? Here he go. Light the light. 1381 01:25:06,608 --> 01:25:09,677 - Bang! - Lights out, baby. That makes it a two point lead. 1382 01:25:10,378 --> 01:25:13,946 Here we go! The fast break! There we go, there we go! 1383 01:25:13,948 --> 01:25:17,083 - Whoa. - I got ya now! That's what I'm talking about, Lights! 1384 01:25:17,085 --> 01:25:19,818 - Get that outta here! - That's a foul! Come on now! 1385 01:25:19,820 --> 01:25:23,755 - Lights? - You see that defense? You all right, Lights? Get up, man. Get up. 1386 01:25:23,757 --> 01:25:26,958 Lights. Lights, where does it hurt? 1387 01:25:26,960 --> 01:25:29,728 - Ankle. - Okay, okay. Sit up. 1388 01:25:29,730 --> 01:25:32,230 Yo, that's bush league, Winslow. You took out my player. 1389 01:25:32,232 --> 01:25:33,265 Man, what are you talking about? 1390 01:25:33,267 --> 01:25:36,668 Your boy, James Unworthy, just knocked my boy out. 1391 01:25:36,670 --> 01:25:40,072 Cheatin'-ass cheaters. Y'all need to cheat to cheat. 1392 01:25:40,074 --> 01:25:42,107 It's gonna be all right, it's gonna be all right. 1393 01:25:42,109 --> 01:25:45,944 I'm getting too old for this. What are we gonna do, bruh? 1394 01:25:45,946 --> 01:25:49,181 Lights is out. What we gonna do? - What you mean? - What you mean, "What I mean"? 1395 01:25:49,183 --> 01:25:52,117 We have no more players left. It's your moment, ain't it? 1396 01:25:52,119 --> 01:25:54,885 No. I've already told you a million times. 1397 01:25:54,887 --> 01:25:58,656 I'm not playing, okay? Plus, I ain't played in decades, bruh. 1398 01:25:58,658 --> 01:26:01,859 And they have? Drew, it's different, okay? 1399 01:26:01,861 --> 01:26:03,596 They were actually good when they played. 1400 01:26:04,163 --> 01:26:05,863 Listen to me, youngblood. 1401 01:26:05,865 --> 01:26:08,232 You think you're the only one 1402 01:26:08,234 --> 01:26:10,603 that made that mistake that defined their life. 1403 01:26:11,270 --> 01:26:15,005 I've been on the road my whole life. I got no real friends. 1404 01:26:15,007 --> 01:26:17,942 I'm bouncin' city to city. And you wanna know why? 1405 01:26:17,944 --> 01:26:21,912 Because I got too much pride to say I'm sorry. You know how that sounds? 1406 01:26:21,914 --> 01:26:25,216 Have too much pride to say you're sorry to the people that love you? 1407 01:26:25,218 --> 01:26:28,687 Don't you dare be like that, youngblood. You be better than that. 1408 01:26:29,855 --> 01:26:32,822 This is the moment. You gonna run away from it, 1409 01:26:32,824 --> 01:26:36,161 or you gonna step up and take it? Choice is yours. 1410 01:26:38,196 --> 01:26:40,997 That's right, bruh. Championships. 1411 01:26:40,999 --> 01:26:42,801 This is destiny now. 1412 01:26:47,839 --> 01:26:51,009 I'll play under one condition. And what's that? 1413 01:26:53,178 --> 01:26:56,980 Let me guard the white boy. Let's roll! 1414 01:26:56,982 --> 01:27:00,183 It's a minute and nine second left, folks. 1415 01:27:00,185 --> 01:27:03,219 Excuse me. Timeout, timeout. 1416 01:27:03,221 --> 01:27:06,889 - Timeout, timeout! - Who are you? I'm the assistant coach. 1417 01:27:06,891 --> 01:27:09,258 I'm here to make sure that he's tall enough to ride 1418 01:27:09,260 --> 01:27:12,794 the ride that my man about to put him on. 1419 01:27:12,796 --> 01:27:15,264 What are you doing, man? This should be a technical foul or something. 1420 01:27:15,266 --> 01:27:18,200 I'mma kick you off this court like I kicked you out my house. 1421 01:27:18,202 --> 01:27:21,770 - That's right. - That's mean, okay? Excuse me? I don't know 1422 01:27:21,772 --> 01:27:22,804 who you are or what this is about, 1423 01:27:22,806 --> 01:27:24,739 but could you please take it back to the stands 1424 01:27:24,741 --> 01:27:26,308 - so we can play some ball? - Who are you? 1425 01:27:26,310 --> 01:27:29,311 If you keep talking, you're gonna find out. Oh, you about to find out, honey. 1426 01:27:29,313 --> 01:27:33,148 I come from a long line of choir members. So, we gonna clap back! 1427 01:27:33,150 --> 01:27:35,016 - Yeah, that's right. - I bet you do. 1428 01:27:35,018 --> 01:27:37,118 Just clap you up out of here. Don't play with me. 1429 01:27:37,120 --> 01:27:39,120 - I will not! - I love you, baby. I love you, too. 1430 01:27:39,122 --> 01:27:42,723 We believe in you guys. Be aggressive. - All right. - What am I doing now? 1431 01:27:42,725 --> 01:27:45,193 Brought your girl, playin' mind games. Ain't nobody scared of you, man. 1432 01:27:45,195 --> 01:27:46,495 Oh, ain't nobody scared of me? 1433 01:27:46,497 --> 01:27:48,129 - Let's do this, man. - What's Dax doing in the game? 1434 01:27:50,833 --> 01:27:53,968 I got your back. I got your back. - Trail, Dax, trail. - All right. 1435 01:27:53,970 --> 01:27:57,104 Yo help Uncle Drew. No, move. Come on. 1436 01:27:57,106 --> 01:27:58,139 It's him and you, baby. What you gonna do? 1437 01:27:58,141 --> 01:28:01,978 Let's go, baby. Let's ball, baby. Vanilla Sky! 1438 01:28:03,146 --> 01:28:06,980 Oh, it's a four point lead now. Come on, youngblood. That's too easy. 1439 01:28:06,982 --> 01:28:08,882 Look, it won't happen next time, okay? 1440 01:28:08,884 --> 01:28:11,985 Uncle gently across the mid-court line, 1441 01:28:11,987 --> 01:28:15,355 with seconds left. He's gotta foul whoever may be guardin' him. 1442 01:28:15,357 --> 01:28:17,090 Uncle to Preacher. 1443 01:28:17,092 --> 01:28:20,393 It's the Preacher, man. Oh, baby, hallelujah! 1444 01:28:20,395 --> 01:28:24,130 Praise the Lord, Preacher, praise the Lord. Here we go now. 1445 01:28:24,132 --> 01:28:26,566 Harlem Money in desperate need of a turnover. 1446 01:28:26,568 --> 01:28:30,570 If not, Homecourt Advantage can walk away and win it all. 1447 01:28:30,572 --> 01:28:34,407 Here we go. What that white boy doing with that ball? 1448 01:28:34,409 --> 01:28:36,877 Oh, he's doing his shaky-shake. That's right. 1449 01:28:38,980 --> 01:28:41,314 Good steal, Dax, good steal. Go on, Dax, shoot it! 1450 01:28:41,316 --> 01:28:44,817 Let it fly, Dax! Shoot it, shoot it! Put it up. 1451 01:28:44,819 --> 01:28:48,588 - Come on, Dax! Shoot it! - Take that shot, bro! Timeout. 1452 01:28:48,590 --> 01:28:51,991 Timeout? You gonna make me have another heart attack, boy. 1453 01:28:51,993 --> 01:28:55,294 Hey, he fouled me on that. You're saying he didn't foul me? 1454 01:28:55,296 --> 01:28:56,764 That was a reach, ref. 1455 01:28:59,200 --> 01:29:02,901 Let's go. Okay, relax. Listen, I got this. 1456 01:29:02,903 --> 01:29:04,836 Drew, they can't guard you, man. 1457 01:29:04,838 --> 01:29:07,839 All we need you to do is just penetrate to the bucket, do what you've been doing, 1458 01:29:07,841 --> 01:29:08,906 the defense will collapse on you. 1459 01:29:08,908 --> 01:29:10,609 Once they do that, you kick it out to Betty Lou. 1460 01:29:10,611 --> 01:29:13,077 Betty Lou will take the three. That's it. 1461 01:29:13,079 --> 01:29:15,048 Game over. Game plan. That's it. 1462 01:29:19,352 --> 01:29:22,287 What? Seriously, what's wrong with that play? 1463 01:29:22,289 --> 01:29:24,989 You'll make it. Excuse me? 1464 01:29:24,991 --> 01:29:28,960 Drew's right. They're not even guarding you. It's a reason for that, Lights. 1465 01:29:28,962 --> 01:29:30,930 Leave the past in the past, move on. 1466 01:29:31,364 --> 01:29:35,266 You got this, Dax. We don't need you to be great all the time. 1467 01:29:35,268 --> 01:29:37,270 We need you to be great this one time. 1468 01:29:39,072 --> 01:29:41,940 Can you do that? We believe in you. 1469 01:29:42,642 --> 01:29:45,276 What if I miss? What if you don't? 1470 01:29:45,278 --> 01:29:46,279 You got this. 1471 01:29:49,181 --> 01:29:53,083 Come on now. Let's go. Let's bring it in. 1472 01:29:53,085 --> 01:29:54,086 We in this together. 1473 01:29:58,123 --> 01:30:01,224 You got this. Buckets on three. One, two, three. 1474 01:30:01,226 --> 01:30:04,394 Buckets! Preach, Preach, Preach. 1475 01:30:04,396 --> 01:30:07,964 In case something happens, we got no more timeouts, okay? 1476 01:30:07,966 --> 01:30:11,368 You sure? Yeah, I'm sure. We used our last one. 1477 01:30:11,370 --> 01:30:14,104 I could have swore we had one more. 1478 01:30:14,106 --> 01:30:16,473 This is it. This is for the money in the bank. 1479 01:30:16,475 --> 01:30:19,443 This is for all the marbles. Come on, come on, Dax. 1480 01:30:19,445 --> 01:30:22,679 Buckets, down by two, a three can win. 1481 01:30:22,681 --> 01:30:25,214 Eight seconds left in the ball game. 1482 01:30:25,216 --> 01:30:27,852 This is Uncle with it. Uncle, looking at it. 1483 01:30:28,419 --> 01:30:30,888 Uncle over to Hobbit. 1484 01:31:00,150 --> 01:31:03,351 Yes, we won the Rucker, baby! We won the Rucker. 1485 01:31:03,353 --> 01:31:07,088 That's what I'm talkin' about, baby! We did this, man! We did that! 1486 01:31:07,090 --> 01:31:11,027 You the man! Mookie! Hey, Mookie! 1487 01:31:14,431 --> 01:31:16,899 Good game, man. Good game, bro. 1488 01:31:18,335 --> 01:31:21,436 I see what you're doing now. Playing mind games with me. 1489 01:31:21,438 --> 01:31:26,073 Okay. I'll see you next year, bruh. The cycle continues. 1490 01:31:28,177 --> 01:31:31,078 Fellas, we did that, y'all. Pick him up! 1491 01:31:31,080 --> 01:31:33,748 Pick me up? Hey! No, no, no. He's way too heavy, boy. 1492 01:31:33,750 --> 01:31:36,452 His head too big. Head weigh about a hundred pounds. 1493 01:31:39,054 --> 01:31:40,222 I'll be back, y'all. 1494 01:31:42,425 --> 01:31:45,060 Hey. Hey. 1495 01:31:51,066 --> 01:31:53,034 Oh. This is nice. 1496 01:32:06,481 --> 01:32:08,483 - I'll be back. - Okay. 1497 01:32:09,584 --> 01:32:13,019 There ya go. That's what I'm talking about, young fella. 1498 01:32:15,523 --> 01:32:18,092 The hero, Dax. 1499 01:32:19,327 --> 01:32:23,398 Man, I'm damn proud of you. 1500 01:32:25,500 --> 01:32:27,268 You took that last shot. 1501 01:32:29,069 --> 01:32:31,306 You miss a hundred percent of the shots you don't take. 1502 01:32:33,173 --> 01:32:34,975 Game ball goes to you. 1503 01:32:37,077 --> 01:32:40,214 Your team. Your roster. 1504 01:32:45,152 --> 01:32:48,021 Nah. My family. 1505 01:33:02,235 --> 01:33:05,537 Big Fella, man, I'm really happy that you're okay, man. 1506 01:33:11,143 --> 01:33:12,276 And if anything... 1507 01:33:14,848 --> 01:33:17,648 We were all really... 1508 01:33:20,152 --> 01:33:23,022 Okay, look, I paid the bill. 1509 01:33:23,389 --> 01:33:26,490 Thanks. I had to pay the bill. You know why? 1510 01:33:26,492 --> 01:33:29,493 That's what you do for family. Shh! You still talking? 1511 01:33:29,495 --> 01:33:32,161 Hey, check it out, we're on SportsCenter. 1512 01:33:32,163 --> 01:33:34,197 Everyone was clowning him, including us. 1513 01:33:34,199 --> 01:33:35,332 Well, you're number one tonight 1514 01:33:35,334 --> 01:33:37,701 in the right top ten for this right here. 1515 01:33:37,703 --> 01:33:40,704 Dax Winslow, all three of these, 1516 01:33:40,706 --> 01:33:44,240 and the Harlem Buckets win the Rucker 50. 1517 01:33:44,242 --> 01:33:46,609 I'm still baffled by a lot of this guy's story. 1518 01:33:46,611 --> 01:33:51,180 I don't understand a lot, frankly, but I know this much. 1519 01:33:51,182 --> 01:33:52,883 He went from a punchline to a hero, 1520 01:33:52,885 --> 01:33:56,452 getting carried off on his teammates' shoulders in Rucker. 1521 01:33:56,454 --> 01:33:58,189 Way to go, Dax. 1522 01:34:04,496 --> 01:34:07,363 Yo, yo, yo, here's the coach of the year. Dax is here, baby. 1523 01:34:07,365 --> 01:34:09,332 I be the Rucker champ. Just leave a message, you know, 1524 01:34:09,334 --> 01:34:11,133 when I give you the chance. 1525 01:34:11,135 --> 01:34:13,903 Hey, Dax, it's, uh, me, Jess. 1526 01:34:13,905 --> 01:34:15,470 When you get a chance, give me a call back. 1527 01:34:15,472 --> 01:34:19,341 Hey, Dax, it's me again. Your phone must be dead, 1528 01:34:19,343 --> 01:34:22,144 'cause it went right to voicemail. Do you remember when I made that investment 1529 01:34:22,146 --> 01:34:25,915 in them shoes? Do you remember that? You remember that? Do you remember that? 1530 01:34:25,917 --> 01:34:28,216 Do you remember that? Do you remember that? 1531 01:34:28,218 --> 01:34:30,953 I wanted to let you know that I went ahead and kicked Mook to the curb. 1532 01:34:30,955 --> 01:34:35,257 Uh, I noticed the phone went straight to voicemail again. 1533 01:34:35,259 --> 01:34:39,661 Do you remember that? Hey. Dax, do you remember that? 1534 01:34:39,663 --> 01:34:43,498 I am affiliated with several gangsters. I will find out where you at. 1535 01:34:43,500 --> 01:34:45,199 We gonna come over to your house. 1536 01:34:45,201 --> 01:34:48,937 I let you stay in my house rent-free for all that time. 1537 01:34:48,939 --> 01:34:52,640 I hate you, Dax. But I love you so much. 1538 01:34:52,642 --> 01:34:54,677 I don't know why you're doing me like this. 1539 01:34:56,245 --> 01:34:58,346 You know what? (BLEEP) you, Dax! 1540 01:35:00,483 --> 01:35:03,453 Gotta make sure I get the behind the scene, behind the scene. 1541 01:35:05,288 --> 01:35:09,256 Yeah. I appreciate you guys following me to makeup. 1542 01:35:09,258 --> 01:35:10,560 But now, you gots to go. 1543 01:35:18,668 --> 01:35:19,669 Wow! 1544 01:35:29,678 --> 01:35:30,712 Kyrie's under here somewhere. 1545 01:35:34,650 --> 01:35:36,585 Uh-huh. No. 1546 01:35:38,987 --> 01:35:41,788 Hey, girl. Lights just called me. 1547 01:35:41,790 --> 01:35:44,593 Preacher, you put your Bible in the club and can't find it? 1548 01:35:48,262 --> 01:35:50,997 Hold up. Wait a minute. Hold on. 1549 01:35:50,999 --> 01:35:54,366 I can't play in that tourney and let that little white boy block my shot again. 1550 01:35:54,368 --> 01:35:56,301 Give me a pudding even though it's gonna give me diarrhea. 1551 01:35:56,303 --> 01:35:58,370 Hey, I don't mean to grab your face. I'm sorry. 1552 01:35:58,372 --> 01:36:01,373 Hold up, hold up. Run it back, run it back. 1553 01:36:01,375 --> 01:36:04,777 Don't you wanna go with a coach who straight up looks like Urkel 1554 01:36:04,779 --> 01:36:06,845 got put in a trash compactor? 1555 01:36:06,847 --> 01:36:09,581 Isn't that what you want? 1556 01:36:09,583 --> 01:36:12,451 Wait a minute. Run that back. Just run it back. 1557 01:36:12,453 --> 01:36:14,787 Don't you wanna be coached by a dude who looks like an M&M? 1558 01:36:16,590 --> 01:36:20,324 Double or nothin' this time. Double or nothin', double or nothin'. 1559 01:36:20,326 --> 01:36:22,828 Hey, man, you don't blow no whistle in my gym. 1560 01:36:28,468 --> 01:36:30,368 Okay, that's... Okay... Stop! 1561 01:36:30,370 --> 01:36:32,670 Or little hobbit here could take his spot. 1562 01:36:32,672 --> 01:36:35,573 Who you callin' a hobbit, Uncle Ben? Uncle Ben? 1563 01:36:35,575 --> 01:36:37,842 You heard what I said. Get me some rice. 1564 01:36:37,844 --> 01:36:40,445 No, no, no... 1565 01:36:40,447 --> 01:36:43,481 Youngblood, I can't take this rappity-hippity-hop nonsense. 1566 01:36:43,483 --> 01:36:45,717 You say "hippity-hoppity." That's something rabbits would make. 1567 01:36:45,719 --> 01:36:48,886 If rabbits made music, it would be called hippity-hoppity. 1568 01:36:48,888 --> 01:36:52,623 You know how old this van is? Older than you. I assume it is, brother. 1569 01:36:52,625 --> 01:36:54,892 Lots gone down in here. 1570 01:36:54,894 --> 01:36:56,763 Somethin' went down here, stained that seat. 1571 01:36:57,630 --> 01:37:00,363 Feel good about that. 1572 01:37:00,365 --> 01:37:04,334 Got a microwave in here, you got carpet everywhere. 1573 01:37:04,336 --> 01:37:06,770 Ain't no tellin' what old women you'd have back there. 1574 01:37:06,772 --> 01:37:09,639 Probably had your momma back there. - You ever say... - Ooh! 1575 01:37:09,641 --> 01:37:12,909 I'm an orphan, for your information. So I don't know who my momma is. 1576 01:37:14,646 --> 01:37:17,647 This is what we call a ditty now. Ooh. 1577 01:37:17,649 --> 01:37:22,519 My lady... That ditty just crazy. Mmm! 1578 01:37:22,521 --> 01:37:24,353 I got it. This is the real version. 1579 01:37:24,355 --> 01:37:26,523 We not goin' be disrespecting a classic like that. 1580 01:37:26,525 --> 01:37:29,561 That came out before you was... - You have to drive. - Oh, I forgot. 1581 01:37:33,498 --> 01:37:36,900 Get out of here. Go! 1582 01:37:36,902 --> 01:37:39,670 Courses. I've come a long way since Kazaam. 1583 01:37:40,705 --> 01:37:42,404 That is sick! 1584 01:37:53,818 --> 01:37:56,685 I found him in a grocery store putting cans on the top shelves. 1585 01:37:56,687 --> 01:37:58,489 That's all he's good for. 1586 01:37:59,690 --> 01:38:00,923 I'm sorry. 1587 01:38:04,829 --> 01:38:06,962 You are my Beyonce, okay? 1588 01:38:06,964 --> 01:38:10,598 Not Dantay, not White Dantay, not Jeff, 1589 01:38:10,600 --> 01:38:13,701 and not the dude who look like he sang with New Addition. 1590 01:38:13,703 --> 01:38:15,971 I'm so sorry. I'm so sorry. 1591 01:38:29,586 --> 01:38:31,755 Rapid fire. I gotta go rapid fire. 1592 01:38:55,544 --> 01:38:58,745 Here we go. Watch this right here. Ow! Ow! 1593 01:39:01,884 --> 01:39:05,688 What is this, man? That look like a dead inch worm. 1594 01:39:07,857 --> 01:39:09,390 Who you trying to be? Morgan Freeman? 1595 01:39:12,660 --> 01:39:16,495 You played a heck of a game today, sir. Appreciate you saying that, Coach. 1596 01:39:16,497 --> 01:39:18,932 You ever think about re-taking those SATs? 1597 01:39:18,934 --> 01:39:21,834 You have four years left of eligibility, right? 1598 01:39:21,836 --> 01:39:23,703 I'm more of a Blue Devil man myself, Coach. 1599 01:39:26,040 --> 01:39:27,508 Come on, Dax! 1600 01:39:29,611 --> 01:39:31,978 Oh, too late, Drew. Too late. 1601 01:39:31,980 --> 01:39:33,846 Your old-ass legs broke up on you, Drew. 1602 01:39:57,313 --> 01:40:02,313 Subtitles by explosiveskull 1603 01:40:05,313 --> 01:40:09,313 Preuzeto sa www.titlovi.com 138797

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.