All language subtitles for True.Detective.S03E05.If.You.Have.Ghosts.720p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTb - HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,282 --> 00:00:06,546 ROLAND WEST: And everything pointed to a girl being dead. 2 00:00:06,768 --> 00:00:08,064 We were wrong. 3 00:00:08,198 --> 00:00:09,619 Let's find out why. 4 00:00:10,238 --> 00:00:11,988 AMELIA REARDON: The way Will's body was... 5 00:00:12,071 --> 00:00:14,978 It's almost as if there was an element of affection in it. 6 00:00:15,126 --> 00:00:17,113 I found this spot they played in the woods. 7 00:00:17,196 --> 00:00:18,806 They were meeting somebody. 8 00:00:19,488 --> 00:00:21,739 Julie had been excited about seeing an aunt? 9 00:00:21,822 --> 00:00:23,330 She doesn't have any aunts. 10 00:00:23,697 --> 00:00:25,345 WEST: The dolls. Somebody bought 'em. 11 00:00:25,470 --> 00:00:27,405 All we know, man's got a dead eye. 12 00:00:27,488 --> 00:00:29,494 Sound like anybody in the community? 13 00:00:29,984 --> 00:00:32,275 Mr. Whitehead. Where were you the night of the 7th? 14 00:00:32,423 --> 00:00:34,111 - They trying to fix me up! - (CROWD JEERING) 15 00:00:34,196 --> 00:00:35,900 Calm the fuck down! 16 00:00:36,850 --> 00:00:38,471 WAYNE HAYS: If word's out now this girl's alive, 17 00:00:38,556 --> 00:00:40,639 there's a real possibility there's people somewhere 18 00:00:40,739 --> 00:00:41,988 don't want that to remain the case. 19 00:00:42,071 --> 00:00:43,572 Drained quarry in southern Missouri. 20 00:00:43,655 --> 00:00:46,030 Dental records identify the remains as Dan O'Brien. 21 00:00:46,113 --> 00:00:48,155 What I really need is for you to find Roland. 22 00:00:48,402 --> 00:00:49,778 I need his memory, son. 23 00:00:49,946 --> 00:00:51,905 MAN: We got a hit on the bike. Freddy Burns? 24 00:00:52,024 --> 00:00:54,423 I know brothers inside will tear your guts up. 25 00:00:54,509 --> 00:00:55,415 (SOBS) 26 00:00:55,517 --> 00:00:58,103 MAN 2: Woodard! You was warned off them kids! 27 00:00:59,272 --> 00:01:02,022 We comin' in! You ain't comin' out! 28 00:01:02,159 --> 00:01:03,159 Back up! 29 00:01:10,238 --> 00:01:12,280 ( Music playing ) 30 00:01:19,363 --> 00:01:21,697 ♪ I got a letter this mornin' ♪ 31 00:01:21,780 --> 00:01:24,025 ♪ How do you reckon it read? ♪ 32 00:01:24,126 --> 00:01:28,780 ♪ Said, "Hurry, hurry, the man you love is dead" ♪ 33 00:01:28,864 --> 00:01:33,155 ♪ I got a letter this mornin' ♪ 34 00:01:33,238 --> 00:01:35,822 ♪ How do you reckon it read? ♪ 35 00:01:39,113 --> 00:01:42,238 ♪ It was sayin' "Hurry, hurry ♪" 36 00:01:42,322 --> 00:01:45,739 ♪ The man you love is dead" ♪ 37 00:01:49,071 --> 00:01:51,488 ♪ Well, I grabbed up my suitcase ♪ 38 00:01:51,572 --> 00:01:54,614 ♪ And I took off down the road ♪ 39 00:01:54,697 --> 00:01:58,822 ♪ When I got there he was layin' on the coolin' board ♪ 40 00:02:00,196 --> 00:02:02,363 ♪ Grabbed up my suitcase ♪ 41 00:02:02,447 --> 00:02:05,322 ♪ And I took off down the road ♪ 42 00:02:08,739 --> 00:02:12,322 ♪ Mmm, when I got there he was layin' ♪ 43 00:02:12,405 --> 00:02:15,113 ♪ Layin' on the coolin' board ♪ 44 00:02:18,697 --> 00:02:21,655 ♪ Mmm, mmm ♪ 45 00:02:28,016 --> 00:02:30,140 *TRUE DETECIVE* Season 03 Episode 05 46 00:02:30,397 --> 00:02:32,912 *TRUE DETECIVE* Episode Title: "If You Have Ghosts" 47 00:02:36,019 --> 00:02:38,904 Sync corrections by srjanapala 48 00:02:40,614 --> 00:02:42,396 Roland: We're doin' an APB, 49 00:02:42,982 --> 00:02:44,834 but we're keepin' the public out of it. 50 00:02:45,748 --> 00:02:48,763 That'd hurt us if she don't want to be found. 51 00:02:50,488 --> 00:02:52,280 Like Wayne said, 52 00:02:52,560 --> 00:02:55,155 somebody else might be lookin' for her too. 53 00:02:55,357 --> 00:02:58,113 We're sending it to Oklahoma. The Missouri State Police. 54 00:02:58,196 --> 00:03:00,614 How much do we think this is really her? 55 00:03:00,951 --> 00:03:02,363 I think it's her. 56 00:03:02,857 --> 00:03:04,864 Show it to the father, see what he thinks. 57 00:03:05,068 --> 00:03:08,060 He don't know what she looks like now any more'n we do. 58 00:03:08,280 --> 00:03:10,488 He could make it into her, even if it's not. 59 00:03:10,974 --> 00:03:12,614 Just give him somethin' else to hurt about, 60 00:03:12,697 --> 00:03:14,935 and I ain't gonna do that to the man. 61 00:03:15,363 --> 00:03:17,405 So we don't know it's her. 62 00:03:18,697 --> 00:03:20,988 We find her, we can ask. 63 00:03:21,071 --> 00:03:22,279 What else? 64 00:03:22,572 --> 00:03:24,113 I got the file on the mother, Lucy, 65 00:03:24,196 --> 00:03:26,076 from Clark County Sheriff's. 66 00:03:27,196 --> 00:03:29,013 August 12th, 1988. 67 00:03:29,170 --> 00:03:30,530 Housekeeping found her, 68 00:03:30,614 --> 00:03:32,488 motel in Paradise, Nevada, 69 00:03:32,572 --> 00:03:33,905 right outside Vegas. 70 00:03:33,988 --> 00:03:35,810 She'd been stayin' there 'bout three weeks. 71 00:03:35,933 --> 00:03:37,517 The OD fits. 72 00:03:37,819 --> 00:03:39,920 Right. Old news. 73 00:03:40,447 --> 00:03:43,232 The cousin, Dan O'Brien... No luck yet. 74 00:03:43,363 --> 00:03:45,655 Did nine months Missouri Eastern Correctional. 75 00:03:45,739 --> 00:03:47,709 Bad checks. '85-'86. 76 00:03:48,006 --> 00:03:50,822 Have him in Vegas, '87. Then he drops off the map. 77 00:03:50,905 --> 00:03:53,388 Vegas, like Lucy. 78 00:03:53,822 --> 00:03:58,295 - Morelli? - Yeah, uh, found a few former residents, 79 00:03:58,404 --> 00:04:00,857 just repeated what they remember, nothin' jumped out. 80 00:04:01,076 --> 00:04:03,530 Had one guy said a plainclothes took his statement, 81 00:04:03,614 --> 00:04:06,326 but there's no record of that interview. 82 00:04:07,693 --> 00:04:10,068 Excuse me, uh, Lieutenant West. 83 00:04:10,170 --> 00:04:12,420 They're wantin' me to make a statement. 84 00:04:12,763 --> 00:04:14,864 - That's Lucy. - You shouldn't be here, Tom. 85 00:04:14,946 --> 00:04:16,697 - That picture. - You don't wanna see that. 86 00:04:16,780 --> 00:04:17,849 Come on, now. 87 00:04:17,935 --> 00:04:19,572 I never saw it, man, didn't really know it... 88 00:04:19,655 --> 00:04:21,310 - I'll tell ya about it... - Who's that? 89 00:04:21,412 --> 00:04:22,946 Who's that, Lieutenant? Is that someone... 90 00:04:23,030 --> 00:04:26,341 - Lieutenant, who is that? - Roland: Listen to me. 91 00:04:27,739 --> 00:04:29,614 Calm down, Tom. 92 00:04:29,697 --> 00:04:31,822 ( Hyperventilating ) 93 00:04:31,905 --> 00:04:33,631 All right, I'm sorry. 94 00:04:33,850 --> 00:04:35,420 I never, uh... 95 00:04:36,021 --> 00:04:37,771 I never saw that room. 96 00:04:38,381 --> 00:04:39,946 Is that where she was livin'? 97 00:04:40,030 --> 00:04:42,780 You shouldn't've seen that. Try and forget it. 98 00:04:43,373 --> 00:04:45,818 What are you doin' here? 99 00:04:45,904 --> 00:04:49,113 They wanted me to make a statement. On TV. 100 00:04:49,310 --> 00:04:50,521 So I... 101 00:04:50,732 --> 00:04:52,530 Do you know somethin' you haven't... 102 00:04:52,614 --> 00:04:54,201 What are you lookin' at Lucy for? 103 00:04:54,357 --> 00:04:55,662 We're just gettin' started. 104 00:04:55,792 --> 00:04:58,537 I told you, Tom, we find something out, I'll let you know. 105 00:04:58,655 --> 00:05:01,155 Yeah, but that girl. The black-and-white picture. 106 00:05:01,238 --> 00:05:02,572 Who was she? 107 00:05:02,732 --> 00:05:04,697 - Does she look familiar? - Shut up. 108 00:05:04,780 --> 00:05:07,363 - Here, look close. - Tom: Who is this? 109 00:05:09,927 --> 00:05:12,279 ( Whimpers ) Is this my baby girl? 110 00:05:12,388 --> 00:05:13,457 What do you think? 111 00:05:13,543 --> 00:05:15,927 Get back in the squad room. Now. 112 00:05:23,011 --> 00:05:24,536 You need to go home. 113 00:05:26,196 --> 00:05:27,607 I'm gonna give you a call later. 114 00:05:27,771 --> 00:05:29,271 All right? 115 00:05:30,030 --> 00:05:31,412 Who is this? 116 00:05:31,839 --> 00:05:33,381 Is that her? 117 00:05:35,280 --> 00:05:37,488 Is that what she looks like? 118 00:05:38,311 --> 00:05:39,529 Tell me. 119 00:05:59,057 --> 00:06:00,740 You were in that, huh? 120 00:06:09,113 --> 00:06:11,739 ( Banging on door ) 121 00:06:11,822 --> 00:06:13,238 Woodard! 122 00:06:14,322 --> 00:06:16,946 ( Banging on door ) 123 00:06:17,030 --> 00:06:18,488 Woodard! 124 00:06:18,572 --> 00:06:20,905 - Get out here! - ( banging on door ) 125 00:06:23,572 --> 00:06:25,060 Woodard! 126 00:06:25,948 --> 00:06:27,319 We comin' in 127 00:06:27,482 --> 00:06:28,849 if you ain't comin' out! 128 00:06:28,935 --> 00:06:30,352 What's goin' on here?! 129 00:06:31,405 --> 00:06:32,655 Back up! 130 00:06:32,739 --> 00:06:34,739 ( Explosion ) 131 00:06:36,697 --> 00:06:38,822 ( debris clattering ) 132 00:06:38,905 --> 00:06:40,614 ( men groaning ) 133 00:06:42,572 --> 00:06:44,697 ( gunfire ) 134 00:06:47,322 --> 00:06:49,196 ( gunfire continues ) 135 00:06:49,280 --> 00:06:51,238 What's happening? Huh? 136 00:06:51,322 --> 00:06:52,322 Unh! 137 00:06:54,962 --> 00:06:56,427 Roland: Let's go! 138 00:06:57,655 --> 00:06:58,530 Aaah! 139 00:06:58,614 --> 00:07:00,614 ( Gunfire continues ) 140 00:07:04,196 --> 00:07:06,572 - Freeze! - ( explosion ) 141 00:07:06,655 --> 00:07:10,030 ( men screaming ) 142 00:07:10,113 --> 00:07:13,133 - ( gunshot ) - Roland: Aw, fuck! Gaah! 143 00:07:13,219 --> 00:07:14,459 Stay put. 144 00:07:14,722 --> 00:07:17,180 Ya think I'm fuckin' goin' somewhere?! 145 00:07:18,780 --> 00:07:20,780 ( Single rifle shot ) 146 00:07:22,697 --> 00:07:24,447 ( gunfire stops ) 147 00:07:46,488 --> 00:07:49,363 - That you, Sergeant? - Put it down, man. 148 00:07:49,607 --> 00:07:50,822 ( Panting ) 149 00:07:50,905 --> 00:07:52,115 I gotcha. 150 00:07:52,324 --> 00:07:53,824 Just put it down. 151 00:07:55,988 --> 00:07:57,896 I had you. 152 00:07:58,147 --> 00:07:59,943 Out front. 153 00:08:00,739 --> 00:08:02,670 That double-tap on the door? 154 00:08:04,614 --> 00:08:06,795 I don't miss 'less I mean to. 155 00:08:07,847 --> 00:08:09,014 All right. 156 00:08:10,238 --> 00:08:12,263 Let me return the favor. 157 00:08:13,946 --> 00:08:16,697 Put it down, and I'll walk you out of here. 158 00:08:18,280 --> 00:08:20,732 I might've been within my rights... 159 00:08:21,071 --> 00:08:22,834 'fore I took out those cops. 160 00:08:24,780 --> 00:08:26,857 We'll get you help, man. 161 00:08:27,363 --> 00:08:30,488 Got all kinda veteran affairs shit can work in your favor. 162 00:08:34,697 --> 00:08:37,071 I don't want it to work in my favor. 163 00:08:42,196 --> 00:08:44,451 You gon' put this on me, huh? 164 00:08:45,599 --> 00:08:47,802 Nobody made you take the job. 165 00:08:50,261 --> 00:08:52,261 I'll put one in your knee. 166 00:08:53,988 --> 00:08:55,982 Then I'll kill you. 167 00:08:58,238 --> 00:09:00,795 I'm'a count to three, in my head... 168 00:09:01,865 --> 00:09:04,155 and when I hit three... 169 00:09:04,498 --> 00:09:06,739 I'm gonna give you a full burst. 170 00:09:08,196 --> 00:09:09,405 ( Sirens approach ) 171 00:09:11,280 --> 00:09:12,988 I'm countin', Sarge. 172 00:09:13,071 --> 00:09:14,739 ( Sirens wailing ) 173 00:09:20,238 --> 00:09:21,905 ( tires screech ) 174 00:09:27,030 --> 00:09:29,363 ( panting ) 175 00:09:36,590 --> 00:09:38,214 Hey, hey, hey! 176 00:09:44,191 --> 00:09:46,107 Tom: I'm speakin' to Julie now 177 00:09:46,193 --> 00:09:48,740 in the hopes that she's out there. 178 00:09:49,677 --> 00:09:53,006 Julie, if you see or hear this, 179 00:09:53,196 --> 00:09:55,822 please, please call. 180 00:09:56,029 --> 00:09:58,920 Call me or call the police number. 181 00:09:59,750 --> 00:10:02,334 I'm sorry I let these years go by. 182 00:10:02,614 --> 00:10:05,196 But I love you forever, Julie, 183 00:10:05,280 --> 00:10:08,974 and we just want to know that you're OK. 184 00:10:09,365 --> 00:10:11,537 And for you to know that... 185 00:10:11,864 --> 00:10:13,826 you can come home. 186 00:10:14,631 --> 00:10:18,013 And if somebody's keeping you from coming home, 187 00:10:18,740 --> 00:10:21,396 we won't stop lookin' for you, sweetheart. 188 00:10:21,482 --> 00:10:23,576 I'll never stop now. 189 00:10:24,155 --> 00:10:27,896 And anyone who might know anything about my daughter, 190 00:10:28,280 --> 00:10:30,451 I ask you to please come forward. 191 00:10:30,822 --> 00:10:33,099 The police have got a hotline, 192 00:10:33,748 --> 00:10:37,474 and there'll be a reward for any information that leads us to her. 193 00:10:38,530 --> 00:10:41,946 Please, keep Julie in your prayers. God bless. 194 00:10:42,123 --> 00:10:44,739 Reporter: Do you now believe that Mr. Woodard was innocent? 195 00:10:44,822 --> 00:10:46,131 What about the evidence? 196 00:10:47,315 --> 00:10:48,898 I don't know. 197 00:10:49,155 --> 00:10:51,155 I-I just know that... 198 00:10:51,238 --> 00:10:53,388 my daughter's out there, and... 199 00:10:53,739 --> 00:10:56,322 for so long I thought she wasn't. 200 00:10:56,405 --> 00:10:58,822 Reporter 2: Do you think the police fumbled the initial investigation? 201 00:10:58,905 --> 00:11:01,447 Kindt: Mr. Purcell won't be taking questions right now. 202 00:11:01,530 --> 00:11:03,363 Reporter 3: Mr. Attorney General, what about this petition 203 00:11:03,447 --> 00:11:06,030 to have the original conviction overturned? 204 00:11:06,113 --> 00:11:09,488 The possibility of the Purcell girl being alive doesn't change our conclusion 205 00:11:09,572 --> 00:11:13,946 that Brett Woodard murdered Will Purcell and kidnapped his sister. 206 00:11:14,030 --> 00:11:16,614 Now, what he may have done with her, we can't know. 207 00:11:16,697 --> 00:11:18,280 Alan: David and Josie Woodard 208 00:11:18,363 --> 00:11:20,488 want their father's name cleared. 209 00:11:20,572 --> 00:11:23,530 Now, we all understand the violence Brett Woodard committed, 210 00:11:23,614 --> 00:11:25,614 and view it as the reaction of a man 211 00:11:25,697 --> 00:11:27,614 persecuted by the violence of others. 212 00:11:27,697 --> 00:11:30,447 And regardless, we insist he is not guilty 213 00:11:30,530 --> 00:11:32,363 of hurtin' those children. 214 00:11:32,447 --> 00:11:34,739 We contend his posthumous conviction was fraudulent 215 00:11:34,822 --> 00:11:36,780 and a significant dereliction of duty 216 00:11:36,864 --> 00:11:38,780 on the part of the prosecutin' attorney's office. 217 00:11:38,864 --> 00:11:40,739 Reporter: Is this a mandate against Gerald Kindt? 218 00:11:40,822 --> 00:11:42,405 It's a mandate against the lack of due process 219 00:11:42,488 --> 00:11:44,280 that could allow somethin' like this to happen. 220 00:11:44,363 --> 00:11:46,572 - Excuse me. - What about the evidence 221 00:11:46,655 --> 00:11:48,113 found at the Woodard place... 222 00:11:48,196 --> 00:11:50,071 ( reporters chatter ) 223 00:11:50,155 --> 00:11:52,488 Where was this Perry Mason shit in '80? 224 00:11:52,572 --> 00:11:54,780 Even bein' a lawyer, you ought to know this is outta line. 225 00:11:54,864 --> 00:11:56,822 Press is the only language he understands. 226 00:11:57,068 --> 00:11:59,427 You're tellin' me you didn't enjoy that look on his face? 227 00:11:59,529 --> 00:12:02,112 It's not about you, or your old boss. 228 00:12:02,539 --> 00:12:05,539 Maybe consider that man tryin' to get his daughter back. 229 00:12:06,450 --> 00:12:07,949 ( Sighs ) 230 00:12:11,592 --> 00:12:13,717 - Those his kids? - Uh-huh. 231 00:12:13,864 --> 00:12:15,572 They know who I am? 232 00:12:24,155 --> 00:12:26,459 Motherfucker made me carry his water. 233 00:12:26,873 --> 00:12:29,196 Like I need more of them memories. 234 00:12:29,545 --> 00:12:32,006 It's good to see you back on the job, Detective Hays. 235 00:12:47,365 --> 00:12:48,864 Freddy around? 236 00:12:49,052 --> 00:12:51,071 He's changing oil. 237 00:12:51,155 --> 00:12:53,060 Can't take anything new. 238 00:12:53,677 --> 00:12:55,113 We're old friends. 239 00:12:57,793 --> 00:12:59,506 Who remembers? 240 00:12:59,822 --> 00:13:01,530 I saw the Trash Man guy, Woodard, 241 00:13:01,614 --> 00:13:02,946 but he was headin' away from Devil's Den. 242 00:13:03,030 --> 00:13:05,115 Them two kids was ridin' towards it. 243 00:13:05,405 --> 00:13:06,966 Don't mean anything. 244 00:13:07,111 --> 00:13:08,944 He coulda doubled back. 245 00:13:09,238 --> 00:13:12,155 Yeah, sure. I mean, he did it, right? 246 00:13:14,196 --> 00:13:15,966 And you're the one killed him, huh? 247 00:13:16,363 --> 00:13:17,864 I seen you in the paper back then. 248 00:13:17,946 --> 00:13:20,572 We just wanted to know if you remembered that night. 249 00:13:21,154 --> 00:13:23,697 Maybe you could take us through it again. 250 00:13:25,071 --> 00:13:27,646 You must be a stone-cold killer, huh? 251 00:13:28,240 --> 00:13:31,071 - Plenty tough with teenagers. - Roland: That night, 252 00:13:31,155 --> 00:13:34,193 you told us Will was alone when you saw him. 253 00:13:34,780 --> 00:13:36,881 Where was the girl? 254 00:13:37,405 --> 00:13:40,560 - Where was the sister? - How would I know? 255 00:13:40,974 --> 00:13:44,173 He was all nervous, like, "I can't find my sister. I don't know where they went." 256 00:13:44,258 --> 00:13:45,884 "They"? 257 00:13:47,443 --> 00:13:48,584 He said "they"? 258 00:13:48,670 --> 00:13:50,420 I'm pretty sure he did. 259 00:13:50,864 --> 00:13:53,349 I don't know, you wanna slap me around some, make sure? 260 00:13:53,435 --> 00:13:56,162 He give you any indication who they might be? 261 00:13:56,974 --> 00:13:59,177 You two can't be very good at your job. 262 00:14:00,697 --> 00:14:03,155 Comin' back ten years later, try hangin' this on me. 263 00:14:03,238 --> 00:14:05,280 Nobody's hangin' anything on you. 264 00:14:05,363 --> 00:14:08,287 Maybe killer here wants to see can he make me piss my pants. 265 00:14:08,459 --> 00:14:11,099 That don't seem like a very tall order. 266 00:14:11,363 --> 00:14:12,905 Come on, then. 267 00:14:14,404 --> 00:14:17,113 Bounce me off the walls, you black motherfucker. 268 00:14:18,170 --> 00:14:19,946 'Cause you think there's something you can do to me, 269 00:14:20,030 --> 00:14:21,762 you might wanna take another look at my life. 270 00:14:21,847 --> 00:14:23,639 Hold on, now. 271 00:14:25,296 --> 00:14:26,865 Mr. Burns, 272 00:14:27,030 --> 00:14:29,287 I understand your hard feelin's. 273 00:14:29,530 --> 00:14:31,763 But we just needed you to remember. 274 00:14:32,754 --> 00:14:34,591 And not for nothin'. 275 00:14:37,155 --> 00:14:39,638 Things might be what they are... 276 00:14:40,107 --> 00:14:42,771 'cause you're the type like bullyin' somebody weaker than you. 277 00:14:43,071 --> 00:14:45,709 Hmm. And you don't? 278 00:14:47,405 --> 00:14:50,537 I was a teenager, me. What's your excuse? 279 00:14:52,405 --> 00:14:55,420 I wanna thank you for your help, Mr. Burns. 280 00:14:56,905 --> 00:14:59,935 Maybe you let me know, you remember anything else. 281 00:15:02,162 --> 00:15:03,841 Mrs. Burns. 282 00:15:10,766 --> 00:15:13,599 Don't you wanna call me a shit-heel twerp again? 283 00:15:14,822 --> 00:15:17,322 Tell me how I'm gonna get ass-raped? 284 00:15:31,030 --> 00:15:32,865 Believe that guy? 285 00:15:33,280 --> 00:15:35,459 Actin' like I ruined his life? 286 00:15:37,181 --> 00:15:40,860 Please explain to me all the hardships and tribulations 287 00:15:40,946 --> 00:15:44,238 of bein' a white man in this country. 288 00:15:51,988 --> 00:15:56,224 Verified Woodard's location, which don't mean much. 289 00:15:56,905 --> 00:15:58,459 But "they"... 290 00:16:03,071 --> 00:16:05,905 Makes me think we need to get back on who those kids 291 00:16:05,988 --> 00:16:07,599 were meetin' in the forest. 292 00:16:07,701 --> 00:16:10,238 I'm gonna tell you, when I was his age, 293 00:16:10,513 --> 00:16:15,060 age he was in the room with us, I was in the fuckin' jungle. 294 00:16:16,409 --> 00:16:19,037 And them toys we found in the woods? 295 00:16:19,521 --> 00:16:21,905 We need to run those unknown prints again. 296 00:16:22,131 --> 00:16:24,021 They didn't even have a database in '80. 297 00:16:24,107 --> 00:16:26,193 I made the kid skip college? 298 00:16:27,794 --> 00:16:29,585 So what do you think? 299 00:16:31,447 --> 00:16:34,697 I think that whole generation's a bunch of pussies. 300 00:16:36,739 --> 00:16:38,818 Roland: You left Mena, 16. 301 00:16:40,110 --> 00:16:42,334 You been on the streets this whole time? 302 00:16:43,214 --> 00:16:44,672 I been all over. 303 00:16:45,030 --> 00:16:47,030 Went as far west as Boulder a few years back. 304 00:16:47,113 --> 00:16:48,779 Wayne: You said you recognize this woman? 305 00:16:48,944 --> 00:16:51,736 Yeah. With the same crew a while. 306 00:16:51,866 --> 00:16:53,685 You know, other kids. 307 00:16:54,071 --> 00:16:56,318 We had a good little family. 308 00:16:56,780 --> 00:16:58,654 But she didn't stay long. 309 00:16:58,988 --> 00:17:00,560 What's her name? 310 00:17:00,822 --> 00:17:02,196 Mary, she said. 311 00:17:02,349 --> 00:17:03,946 Mary July. 312 00:17:04,076 --> 00:17:05,905 Was that her real name? I don't know. 313 00:17:05,988 --> 00:17:07,864 She tell you anything about herself? 314 00:17:07,946 --> 00:17:09,614 Where she was from? 315 00:17:09,697 --> 00:17:11,780 I wasn't close with her or anything. 316 00:17:11,864 --> 00:17:13,030 A little nutty. 317 00:17:13,113 --> 00:17:14,405 How's that? 318 00:17:14,935 --> 00:17:17,322 Like, couldn't get straight on what year it was. 319 00:17:17,521 --> 00:17:21,138 Tell some story how she's a secret princess or somethin'. 320 00:17:21,405 --> 00:17:22,959 Any idea where she mighta gone? 321 00:17:23,180 --> 00:17:25,856 No, sir. Really. 322 00:17:26,107 --> 00:17:27,905 I'd try talkin' to workin' girls. 323 00:17:27,988 --> 00:17:29,322 A lot of 'em end up trickin'. 324 00:17:29,405 --> 00:17:31,029 She ever do drugs? 325 00:17:31,154 --> 00:17:32,655 Not that I saw. 326 00:17:32,739 --> 00:17:35,248 Some of her stories, seemed like she used. 327 00:17:35,572 --> 00:17:38,739 She's, uh... a "princess." 328 00:17:38,959 --> 00:17:40,739 From "the pink rooms." 329 00:17:40,822 --> 00:17:42,576 I don't know. 330 00:17:42,988 --> 00:17:44,904 Hey. said she'd lost a brother. 331 00:17:45,060 --> 00:17:47,155 She was lookin' for her brother. That's right. 332 00:17:47,685 --> 00:17:49,530 - Did she... - What happened with her brother? 333 00:17:49,614 --> 00:17:51,488 - She say? - ( stammers ) 334 00:17:51,572 --> 00:17:54,322 I think they got put apart when she was young, I dunno. 335 00:17:54,405 --> 00:17:56,739 - She act like she was runnin' from anybody? - I don't know. 336 00:17:56,822 --> 00:17:59,030 You hear that kind of thing, but... 337 00:17:59,113 --> 00:18:01,591 everybody on the road's runnin' from somebody. 338 00:18:03,374 --> 00:18:04,832 Write down names. 339 00:18:05,196 --> 00:18:08,447 Anybody in that crew with ya, anybody else mighta known her. 340 00:18:09,154 --> 00:18:10,363 ( Scoffs ) 341 00:18:10,537 --> 00:18:12,363 They're not in trouble. 342 00:18:12,521 --> 00:18:15,322 And they'll get a favor to call in with the police. 343 00:18:17,780 --> 00:18:19,280 ( Sighs ) 344 00:18:25,614 --> 00:18:27,655 Mary July? 345 00:18:28,091 --> 00:18:29,420 Don't know that's our girl. 346 00:18:29,506 --> 00:18:30,974 It's her. 347 00:18:31,280 --> 00:18:32,905 The missin' brother. That's her. 348 00:18:32,988 --> 00:18:34,530 I'm just sayin'... 349 00:18:34,614 --> 00:18:36,530 don't want us fixatin'. 350 00:18:36,614 --> 00:18:40,795 Hey. Till we find her, this is her. 351 00:18:41,248 --> 00:18:44,045 Hookers and runaways. Let's go. 352 00:18:46,911 --> 00:18:47,939 What about... 353 00:18:48,025 --> 00:18:50,192 Old Wayne: Spent a few days all over the place. 354 00:18:50,716 --> 00:18:52,677 - Called "Mary." - Runaways, workin' girls. 355 00:18:52,763 --> 00:18:55,232 - Ask you a coupla questions. - Nobody knew. 356 00:18:55,318 --> 00:18:58,780 Or maybe they did, but nobody talked to us. 357 00:18:58,864 --> 00:19:02,013 Were you aware that one of the officers who processed the Woodard scene, 358 00:19:02,099 --> 00:19:04,563 Harris James, went missing in 1990 359 00:19:04,656 --> 00:19:06,822 during the second investigation? 360 00:19:08,373 --> 00:19:09,665 Who? 361 00:19:12,780 --> 00:19:14,030 ( Sighs ) 362 00:19:20,402 --> 00:19:22,318 No. 363 00:19:24,065 --> 00:19:25,857 No, I didn't. 364 00:19:27,334 --> 00:19:28,810 Who was that? 365 00:19:32,405 --> 00:19:35,818 The field statements said you talked to him in '90. 366 00:19:38,196 --> 00:19:41,155 A lot people around this thing are dead. 367 00:19:41,670 --> 00:19:43,513 A lot of people gone. 368 00:19:45,688 --> 00:19:47,896 People do that, miss. 369 00:19:49,748 --> 00:19:52,146 Most people I ever knew are gone. 370 00:19:54,530 --> 00:19:56,488 ( Birds chirping ) 371 00:20:08,826 --> 00:20:10,159 Foxwood. 372 00:20:10,322 --> 00:20:12,162 They've done all right, huh? 373 00:20:12,488 --> 00:20:14,131 Hate these suburbs. 374 00:20:14,275 --> 00:20:16,154 Like a plastic factory. 375 00:20:18,618 --> 00:20:20,244 ( Knocking ) 376 00:20:25,363 --> 00:20:27,912 Hello, hello! Welcome! 377 00:20:28,019 --> 00:20:30,393 I'm so glad to meet y'all. I'm Lori. 378 00:20:31,655 --> 00:20:33,405 - Come on in. - Roland: Hey. 379 00:20:34,431 --> 00:20:35,764 Hey. 380 00:20:37,030 --> 00:20:38,405 All right. 381 00:20:41,543 --> 00:20:44,334 Amelia: Your home is beautiful. It really is. 382 00:20:44,434 --> 00:20:45,642 Well, thank you. 383 00:20:45,779 --> 00:20:47,738 We got it after his promotion. 384 00:20:47,946 --> 00:20:49,988 Man been rentin' his whole life. 385 00:20:50,071 --> 00:20:52,238 I said, "You're an adult. You can afford to own a home." 386 00:20:52,322 --> 00:20:54,488 ( chuckles ) Too much commitment for this one. 387 00:20:54,662 --> 00:20:57,363 Naw, just, like, if somethin's needs fixin', 388 00:20:57,447 --> 00:21:00,326 I pick up the phone and say, "Fix this shit." 389 00:21:00,412 --> 00:21:02,435 Now I gotta fix this shit. 390 00:21:02,719 --> 00:21:05,474 You two been together this whole time? Since '80? 391 00:21:06,217 --> 00:21:07,634 I saw these two meet. 392 00:21:07,780 --> 00:21:09,488 And I saw you two meet. 393 00:21:09,623 --> 00:21:11,946 I messed with him a bit first time he saw you. 394 00:21:12,030 --> 00:21:13,946 Lori: We were together two years, 395 00:21:14,030 --> 00:21:15,363 and then we split. 396 00:21:15,447 --> 00:21:17,113 And about three years later, 397 00:21:17,196 --> 00:21:20,280 we run into each other at the IGA. 398 00:21:20,363 --> 00:21:21,697 ( laughs ) 399 00:21:21,780 --> 00:21:24,363 So this time now, we're on five years. 400 00:21:24,447 --> 00:21:25,802 I add 'em together. 401 00:21:25,888 --> 00:21:29,170 I say seven years with a little vacation in between. 402 00:21:29,999 --> 00:21:31,874 So when's the big day? 403 00:21:33,192 --> 00:21:34,896 Well, that is touchy. 404 00:21:35,035 --> 00:21:36,841 Don't be comin' to my house to break bread, 405 00:21:36,927 --> 00:21:38,912 thinkin' you're gonna stir shit up. 406 00:21:42,758 --> 00:21:44,883 How's the case going? 407 00:21:45,280 --> 00:21:47,071 I saw Tom on the TV. Have you been able... 408 00:21:47,155 --> 00:21:49,459 Nobody wants to talk about that. 409 00:21:49,545 --> 00:21:51,959 Well, I'm curious too. 410 00:21:52,238 --> 00:21:55,154 It's just the first week. We got some stuff we're lookin' at. 411 00:21:55,240 --> 00:21:57,032 It's incredible she's alive. 412 00:21:57,347 --> 00:21:58,972 Do you know anything? Where she's been? 413 00:21:59,071 --> 00:22:00,881 You see how late I been workin'. 414 00:22:01,360 --> 00:22:02,985 Maybe let's forget about it tonight. 415 00:22:03,071 --> 00:22:05,677 Roland: We found a runaway. The guy knew her. 416 00:22:05,946 --> 00:22:08,905 We tried askin' others, street kids, 417 00:22:08,988 --> 00:22:10,739 but they ain't talkin' to us. 418 00:22:10,822 --> 00:22:13,030 Have you tried that women's shelter on Pine Street? 419 00:22:13,113 --> 00:22:16,388 Can't really get into it, stuff bein' classified and all. 420 00:22:16,697 --> 00:22:18,697 - Oh, come on... - Would ya stop? 421 00:22:23,280 --> 00:22:24,530 I'm sorry. 422 00:22:24,614 --> 00:22:26,488 I'm a writer, I can't help it. 423 00:22:26,572 --> 00:22:28,988 Right. He said. You have a book. 424 00:22:30,614 --> 00:22:32,572 Yeah, it comes out next week. 425 00:22:32,897 --> 00:22:34,881 It's all about the case. 426 00:22:35,822 --> 00:22:37,363 And us. 427 00:22:39,196 --> 00:22:42,363 Well, I would love to read that. 428 00:22:42,447 --> 00:22:44,488 Well, I was gonna bring y'all a copy, 429 00:22:44,572 --> 00:22:45,780 but he stopped me. 430 00:22:45,864 --> 00:22:48,030 Gifts shouldn't flatter the giver. 431 00:22:50,363 --> 00:22:53,322 We'll talk later about what you been up to. 432 00:22:53,405 --> 00:22:56,808 Lori, you grew up around here? 433 00:22:56,905 --> 00:22:59,488 Little Rock. I came here for college. 434 00:22:59,572 --> 00:23:00,988 "What I've been up to." 435 00:23:01,074 --> 00:23:03,097 What'd you study? 436 00:23:03,855 --> 00:23:05,694 Poultry science. 437 00:23:05,780 --> 00:23:07,697 They make rocket fuel outta chickens. 438 00:23:07,780 --> 00:23:09,847 What are you talking about? 439 00:23:09,933 --> 00:23:11,644 Jesus. You don't quit. 440 00:23:22,071 --> 00:23:23,405 Excuse me. 441 00:23:33,766 --> 00:23:35,766 You have a lovely home. 442 00:23:37,946 --> 00:23:40,697 ( Pours wine ) 443 00:23:40,780 --> 00:23:42,155 Thanks. 444 00:23:48,946 --> 00:23:52,739 Amelia: "There surely exists a mutable area of soul" 445 00:23:52,822 --> 00:23:56,410 where grief is indistinguishable from madness. 446 00:23:56,946 --> 00:23:59,566 Standing above the box of her children's things, 447 00:23:59,652 --> 00:24:02,449 she wept and clutched her chest. 448 00:24:03,280 --> 00:24:05,316 'This wasn't a happy home. 449 00:24:05,514 --> 00:24:07,722 Children should laugh, you know? 450 00:24:08,071 --> 00:24:10,980 "And there wasn't much laughter around here.'" 451 00:24:15,655 --> 00:24:17,155 ( whispers ) "Should laugh." 452 00:24:18,280 --> 00:24:20,121 "Children should laugh." 453 00:24:30,590 --> 00:24:32,464 "Children should laugh." 454 00:24:42,405 --> 00:24:43,655 Oh... 455 00:24:45,988 --> 00:24:47,655 The fuck? 456 00:24:50,253 --> 00:24:52,337 ( Panting ) 457 00:24:52,423 --> 00:24:54,131 Ohhh. 458 00:24:57,071 --> 00:25:00,071 Babe, I shoulda read this a long time ago. 459 00:25:46,730 --> 00:25:48,946 - Thanks so much, Mom. - Oh, you're welcome. 460 00:25:49,030 --> 00:25:51,572 Mmm! Always happy to see my grandkids. 461 00:25:51,655 --> 00:25:52,946 I know they love it, too. 462 00:25:53,030 --> 00:25:54,447 Aw... ( laughs ) 463 00:25:54,530 --> 00:25:56,488 Becca's gettin' a cold. She just went down, 464 00:25:56,572 --> 00:25:58,363 but you might want to pick up some NyQuil. 465 00:25:58,447 --> 00:25:59,905 - Sure. - All right. 466 00:26:01,196 --> 00:26:03,322 - Thanks again. - Mm-hmm. 467 00:26:03,405 --> 00:26:07,572 ( Door opens, closes ) 468 00:26:13,655 --> 00:26:16,988 - You didn't tell her about the divorce? - What? 469 00:26:17,071 --> 00:26:19,972 How you referred to me the other day as your ex-husband. 470 00:26:20,284 --> 00:26:21,824 In Sallisaw. 471 00:26:23,113 --> 00:26:26,488 What? You went to Sallisaw? 472 00:26:26,572 --> 00:26:28,113 Why didn't you tell me? 473 00:26:28,196 --> 00:26:32,238 Why would I? I didn't just go to Sallisaw. 474 00:26:33,614 --> 00:26:36,839 I found footage of her. Julie. 475 00:26:37,822 --> 00:26:40,113 Yeah. I got her on film now. 476 00:26:41,634 --> 00:26:43,050 You have? 477 00:26:44,780 --> 00:26:47,697 - You didn't tell me? - Are you state police? 478 00:26:48,144 --> 00:26:51,113 Seemed like you were gettin' real comfortable, havin' secrets. 479 00:26:51,816 --> 00:26:54,905 I let this dumb detective think I was single. 480 00:26:55,480 --> 00:26:58,030 He talked. So what? 481 00:26:58,253 --> 00:27:00,822 Maybe I thought you took this a little more serious. 482 00:27:02,003 --> 00:27:04,003 Now I know. No sweat. 483 00:27:04,196 --> 00:27:05,800 You know what this is? 484 00:27:06,008 --> 00:27:08,027 You trying to control me. 485 00:27:08,339 --> 00:27:10,917 Now you're running around doing your thing, 486 00:27:11,065 --> 00:27:15,464 you want me home, washing clothes, making dinner. 487 00:27:15,816 --> 00:27:18,739 This will shock you, but I have bigger dreams 488 00:27:18,822 --> 00:27:21,739 than just making a house for you to brood in. 489 00:27:21,822 --> 00:27:23,706 I did nothin' but support you, 490 00:27:24,030 --> 00:27:26,129 whole time, years, while you worked on that fuckin' book. 491 00:27:26,214 --> 00:27:27,797 Yeah, as long as I was around, 492 00:27:27,883 --> 00:27:30,160 saw to the kids, kept your house. 493 00:27:30,262 --> 00:27:32,137 Well, now you're all over the place, 494 00:27:32,223 --> 00:27:34,785 meetin' interesting men, tellin' 'em about your ex-husband. 495 00:27:34,904 --> 00:27:38,347 Do you really think that I did something with that detective? 496 00:27:38,433 --> 00:27:39,831 I think... 497 00:27:41,544 --> 00:27:43,502 No, I don't. 498 00:27:43,780 --> 00:27:45,946 But I think you're a tourist, OK? 499 00:27:46,144 --> 00:27:48,003 I think you're a voyeur. 500 00:27:48,490 --> 00:27:51,167 Lifting yourself up on people's bad luck. 501 00:27:55,113 --> 00:27:57,371 That's not what I do. Or did. 502 00:27:57,457 --> 00:27:59,972 Mm-hmm. Yeah. You... 503 00:28:00,590 --> 00:28:02,590 I think you use people. 504 00:28:02,946 --> 00:28:04,614 Like we're all stories to you, 505 00:28:04,697 --> 00:28:07,280 and you use 'em to make yourself bigger than us. 506 00:28:07,363 --> 00:28:09,030 I see you too, baby. 507 00:28:09,996 --> 00:28:13,066 Y-You're using this case to avoid home. 508 00:28:13,628 --> 00:28:14,905 You're smoking again... 509 00:28:14,988 --> 00:28:16,363 Smellin' my clothes now, Ma? 510 00:28:16,447 --> 00:28:18,155 We're all just things in your way. 511 00:28:18,238 --> 00:28:20,410 Ten years, and you never got me right. 512 00:28:20,496 --> 00:28:22,155 You never got yourself right. 513 00:28:22,238 --> 00:28:25,902 Stop pretending that you're too dumb to know that you're full of shit. 514 00:28:26,003 --> 00:28:29,155 Well, soon as you dig your way out, lend me the shovel. 515 00:28:29,347 --> 00:28:31,137 - ( Child coughing ) - What's wrong, baby girl? 516 00:28:31,222 --> 00:28:34,263 She's sick. She can't breathe. 517 00:28:34,423 --> 00:28:35,797 Oh... 518 00:28:35,883 --> 00:28:38,341 you're all stuffed up, huh, sweetie? 519 00:28:38,925 --> 00:28:40,933 I can run out, get some medicine. 520 00:28:41,128 --> 00:28:43,586 We've got Vick's and some nose spray. 521 00:28:44,074 --> 00:28:46,363 I wanna be in your bed. 522 00:28:48,071 --> 00:28:50,292 Why don't we all go get in the big bed? 523 00:28:50,572 --> 00:28:52,206 Can Mom read a story? 524 00:28:52,292 --> 00:28:53,667 Sure, baby. 525 00:28:54,253 --> 00:28:56,614 Let's get in bed. Henry, you wanna come? 526 00:28:58,238 --> 00:29:00,246 Becca: Mom? Dad? 527 00:29:00,655 --> 00:29:02,714 What do "we do not"? 528 00:29:05,946 --> 00:29:09,886 Both: We do not say goodnight without "I love you's." 529 00:29:12,660 --> 00:29:14,324 Both: I love you. 530 00:29:33,459 --> 00:29:36,042 Wait. Ame? Becca? 531 00:29:38,780 --> 00:29:40,071 Oh, no. 532 00:29:41,964 --> 00:29:43,173 Where are ya? 533 00:29:43,405 --> 00:29:45,739 Becca. Henry. Becca! 534 00:29:45,822 --> 00:29:47,405 ( Panting ) 535 00:29:47,488 --> 00:29:49,864 Where'd you go? Huh? 536 00:29:51,864 --> 00:29:53,572 Where's my family? 537 00:29:53,655 --> 00:29:57,155 Amelia: "'They fed me behind bars from an iron pan" 538 00:29:57,238 --> 00:29:59,238 till one night I felt that 539 00:29:59,322 --> 00:30:01,322 I was Bagheera, the Panther, 540 00:30:01,405 --> 00:30:02,780 and no man's plaything, 541 00:30:02,864 --> 00:30:06,405 and I broke the silly lock with one blow of my paw 542 00:30:06,488 --> 00:30:08,488 and came away. 543 00:30:08,572 --> 00:30:11,572 And because I had learned the ways of men, 544 00:30:11,655 --> 00:30:15,488 I became more terrible in the jungle than Shere Khan. 545 00:30:15,572 --> 00:30:17,071 Is it not so?' 546 00:30:17,155 --> 00:30:19,597 'Yes, ' said Mowgli. 547 00:30:20,238 --> 00:30:23,988 'All the jungle fear Bagheera... 548 00:30:24,405 --> 00:30:26,614 "All except Mowgli.'" 549 00:30:35,030 --> 00:30:37,042 "'Though thou art a man's cub, '" 550 00:30:37,139 --> 00:30:40,277 said the Black Panther, very tenderly, 551 00:30:40,941 --> 00:30:43,780 'and even as I returned to my jungle, 552 00:30:43,864 --> 00:30:47,144 so thou must go back to men at last... 553 00:30:47,614 --> 00:30:50,071 to the men who are thy brothers, 554 00:30:50,155 --> 00:30:52,894 "if thou are not killed in the Council.'" 555 00:30:59,071 --> 00:31:02,285 I announced myself and told him drop the weapon. 556 00:31:03,030 --> 00:31:06,058 He said when he counted three, he was gonna turn and fire. 557 00:31:07,230 --> 00:31:09,355 I let him get to two. 558 00:31:09,572 --> 00:31:11,394 More'n I would've given him. 559 00:31:11,558 --> 00:31:13,224 More'n he deserved. 560 00:31:14,572 --> 00:31:16,527 I went through this twice already. 561 00:31:16,748 --> 00:31:18,165 I know how it goes, 562 00:31:18,394 --> 00:31:20,405 but maybe give me some space. 563 00:31:24,697 --> 00:31:26,035 What's happenin'? How is he? 564 00:31:26,121 --> 00:31:28,089 He's stable. He's out of surgery. 565 00:31:28,191 --> 00:31:29,722 Won't know about the leg till morning. 566 00:31:29,808 --> 00:31:33,331 Look, we need the statement again, while it's all fresh. 567 00:31:35,816 --> 00:31:38,113 Do not fuckin' speak to me till tomorrow mornin'. 568 00:31:38,461 --> 00:31:40,045 At the earliest. 569 00:31:41,454 --> 00:31:44,550 Amelia: Oh, God. Are you OK? 570 00:31:44,697 --> 00:31:48,405 It's all over the news, all these people dead. 571 00:31:48,488 --> 00:31:50,706 Fuckin' cracker shot Roland. 572 00:31:50,805 --> 00:31:52,139 Might lose his leg. 573 00:31:52,225 --> 00:31:53,726 What happened? 574 00:31:53,946 --> 00:31:55,946 A-Are you OK? You're hurt? You... 575 00:31:56,030 --> 00:31:58,655 What? I'm fine, it's my partner's. 576 00:32:03,837 --> 00:32:05,921 What happened out there? 577 00:32:08,170 --> 00:32:10,628 I'm sure it'll be on the news. 578 00:32:12,410 --> 00:32:13,739 I wanna see him. 579 00:32:13,822 --> 00:32:16,071 - I wanna see my partner. - No. No. Tomorrow. Tomorrow. 580 00:32:16,155 --> 00:32:17,905 He's sedated. 581 00:32:21,623 --> 00:32:22,789 Just... 582 00:32:24,214 --> 00:32:25,214 Sit down. 583 00:32:25,300 --> 00:32:26,800 I don't wanna sit down. 584 00:32:32,488 --> 00:32:35,030 You wanna go somewhere? Talk about it? 585 00:32:35,113 --> 00:32:36,280 Talk about what? 586 00:32:38,019 --> 00:32:40,339 You can't do anything here. 587 00:32:40,751 --> 00:32:43,167 Let's go, get you cleaned up. 588 00:33:01,949 --> 00:33:04,073 What's that you're wearin'? 589 00:33:07,668 --> 00:33:09,066 That smell. 590 00:33:13,739 --> 00:33:15,488 Ivory soap. 591 00:33:16,720 --> 00:33:18,553 Chalk dust. 592 00:33:21,967 --> 00:33:24,133 You wanna get outta here? 593 00:33:42,295 --> 00:33:44,285 Wanna take a shower? 594 00:33:44,780 --> 00:33:46,722 You want something to drink? 595 00:33:50,030 --> 00:33:51,280 ( Sighs ) 596 00:33:51,363 --> 00:33:53,574 Are you hungry? 597 00:34:09,196 --> 00:34:11,030 What are you doing? 598 00:34:40,363 --> 00:34:41,988 ( Sighs ) 599 00:34:53,363 --> 00:34:55,238 ( belt buckle clinking ) 600 00:35:00,322 --> 00:35:02,530 ( moaning ) 601 00:35:02,614 --> 00:35:03,905 Come over here. 602 00:35:06,655 --> 00:35:08,905 ( Both panting ) 603 00:35:58,322 --> 00:36:02,697 There was a set of prints in these files. They're gone. 604 00:36:07,030 --> 00:36:09,830 Pretty old. Sure they were in there? 605 00:36:09,947 --> 00:36:13,113 I put it there myself! Box been sittin' there ten years! 606 00:36:13,196 --> 00:36:15,030 I'm the one handed it over. 607 00:36:16,030 --> 00:36:17,322 Don't know what to tell ya. 608 00:36:17,405 --> 00:36:19,447 Shit gets misfiled all the time. 609 00:36:19,679 --> 00:36:22,447 I'm tellin' you, this is where they're supposed to be. 610 00:36:22,530 --> 00:36:24,488 We had a set of unknowns taken from these toys... 611 00:36:24,572 --> 00:36:26,655 The unknowns aren't here anymore. 612 00:36:28,905 --> 00:36:32,488 You got a log book? Anybody looked at these since then? 613 00:36:32,572 --> 00:36:36,030 Since 1980? Books only go back a few years. 614 00:36:36,113 --> 00:36:38,030 Let me look at it anyway. 615 00:36:40,020 --> 00:36:41,484 Go get 'em! 616 00:36:44,739 --> 00:36:46,614 ( Keys jingling ) 617 00:36:53,739 --> 00:36:56,238 ( telephone rings ) 618 00:36:59,780 --> 00:37:01,739 ( rings ) 619 00:37:05,530 --> 00:37:07,739 ( rings ) 620 00:37:11,739 --> 00:37:13,864 ( rings ) 621 00:37:18,739 --> 00:37:20,946 ( ringing fades out ) 622 00:37:42,739 --> 00:37:44,405 ( camera shutter clicks ) 623 00:37:45,855 --> 00:37:47,355 ( clicks ) 624 00:37:54,543 --> 00:37:57,320 Harris. Got something here. 625 00:37:59,447 --> 00:38:01,905 That looks like that boy's backpack. 626 00:38:02,210 --> 00:38:04,614 From the all-points, the dead boy. 627 00:38:36,300 --> 00:38:38,300 Motherfucker. 628 00:38:46,238 --> 00:38:48,062 It's planted. 629 00:38:48,334 --> 00:38:49,959 It's bullshit. 630 00:38:51,780 --> 00:38:53,405 You get any sleep last night? 631 00:38:53,488 --> 00:38:55,447 There was no real trial, so nobody looked hard. 632 00:38:55,530 --> 00:38:57,739 I know I didn't. But there's no fuckin' way 633 00:38:57,822 --> 00:39:01,148 that backpack was in that crawlspace when that mortar went off. 634 00:39:01,234 --> 00:39:03,109 It's pristine. 635 00:39:04,739 --> 00:39:07,196 How long it take to process the scene? Three days? 636 00:39:07,476 --> 00:39:09,677 Plenty of time to put it there. 637 00:39:10,567 --> 00:39:13,450 What about the shirt? Why is it burnt up? 638 00:39:13,536 --> 00:39:14,684 I thought on that. 639 00:39:15,067 --> 00:39:17,505 They needed to sell the girl was dead, see? 640 00:39:18,153 --> 00:39:19,655 Somebody was movin' fast. 641 00:39:19,739 --> 00:39:22,552 When that shootout happened, somebody saw an opportunity. 642 00:39:22,946 --> 00:39:25,669 And our side slammed the fuckin' door shut. 643 00:39:26,737 --> 00:39:28,934 ( Sighs ) What about Alan's people? 644 00:39:29,059 --> 00:39:30,614 Why didn't they say anything? 645 00:39:30,697 --> 00:39:33,989 State keeps puttin' off the subpoena. They haven't seen it. 646 00:39:34,905 --> 00:39:36,567 It's all bullshit. 647 00:39:37,572 --> 00:39:39,530 What are we sayin'? 648 00:39:39,981 --> 00:39:40,988 I don't know. 649 00:39:41,071 --> 00:39:42,739 Coulda been somebody sneak in overnight. 650 00:39:42,903 --> 00:39:46,780 I'm just sayin', nobody was compelled to look too hard. 651 00:39:53,196 --> 00:39:56,572 ( Sighs ) I don't know what to do with this right now. 652 00:39:57,836 --> 00:40:00,045 We bring this to Blevins or Kent... 653 00:40:00,238 --> 00:40:03,322 they shut us down for doin' the exact opposite of what we're supposed to do. 654 00:40:03,405 --> 00:40:06,030 Oh, come on, man. It's too big for that political bullshit. 655 00:40:06,113 --> 00:40:08,196 It ain't bullshit to the Man. 656 00:40:08,280 --> 00:40:11,614 You ever learned that, you wouldn't've been on a desk last ten years. 657 00:40:13,071 --> 00:40:15,238 ( Telephone rings ) 658 00:40:18,780 --> 00:40:20,739 Lieutenant West. 659 00:40:24,134 --> 00:40:25,925 When was this? 660 00:40:28,780 --> 00:40:30,822 All right. 661 00:40:30,905 --> 00:40:32,780 Bring it over. Yeah. 662 00:40:39,155 --> 00:40:42,238 I'm serious about this, Roland. This is huge. 663 00:40:49,263 --> 00:40:51,196 That was Briggs. 664 00:40:51,989 --> 00:40:54,489 Call came on the hotline last night. 665 00:40:54,946 --> 00:40:57,280 Says we need to hear it. 666 00:41:01,482 --> 00:41:03,273 Uh, all right. 667 00:41:08,423 --> 00:41:12,256 ( Scanning channels ) 668 00:41:12,488 --> 00:41:14,155 ( rock music playing ) 669 00:41:15,139 --> 00:41:18,722 ♪ Yeah, early in the morning ♪ 670 00:41:19,071 --> 00:41:21,946 ♪ When the church bells toll ♪ 671 00:41:23,322 --> 00:41:26,697 ♪ The choir's gonna sing ♪ 672 00:41:26,780 --> 00:41:30,572 ♪ And the hearse will roll ♪ 673 00:41:30,655 --> 00:41:33,405 ♪ On down to the graveyard... ♪ 674 00:41:33,488 --> 00:41:36,988 - Roland: All right, get back. - ( dogs barking ) 675 00:41:40,488 --> 00:41:43,155 Come on! There ya go. 676 00:41:44,905 --> 00:41:46,739 There you go. Come on. 677 00:41:46,822 --> 00:41:50,113 - ♪ Don't want no sorrow ♪ - ( Roland grunts ) 678 00:41:50,196 --> 00:41:53,905 ♪ For this old orphan boy ♪ 679 00:41:53,988 --> 00:41:57,280 - ♪ Don't want no crying ♪ - ( puppy whimpers ) 680 00:41:57,363 --> 00:41:59,530 You best get in there, little man. 681 00:42:00,483 --> 00:42:02,858 Ain't no charity with these old dogs. 682 00:42:03,238 --> 00:42:05,988 - ( Puppy whimpers ) - ( dog growling ) 683 00:42:06,316 --> 00:42:10,361 Suppose you're a lover, not a fighter, huh? Come here. 684 00:42:10,447 --> 00:42:13,905 ♪ And I'll be bound for glory in the mornin'... ♪ 685 00:42:13,988 --> 00:42:16,363 - Come on. - ( puppy yips ) 686 00:42:18,669 --> 00:42:21,001 ( music continues ) 687 00:42:25,381 --> 00:42:27,739 Them eggs are fierce, huh? 688 00:42:27,822 --> 00:42:30,447 ( Chuckles softly ) 689 00:42:30,530 --> 00:42:33,803 You show a woman you got good kitchen skills... 690 00:42:34,322 --> 00:42:36,822 they know you ain't lookin' for a cook. 691 00:42:37,654 --> 00:42:39,873 You listenin' to me, little man? 692 00:42:39,959 --> 00:42:41,918 I'm tryin' to help you out. 693 00:42:42,238 --> 00:42:47,405 ( Dogs barking in distance ) 694 00:42:53,363 --> 00:42:56,322 Look here. Another stray. 695 00:42:56,405 --> 00:42:58,946 ( Barking continues ) 696 00:43:04,091 --> 00:43:08,256 - ( puppy whimpers ) - True, he's got flaws, 697 00:43:08,904 --> 00:43:10,405 but we'll hear him out. 698 00:43:10,488 --> 00:43:11,920 ( Car door closes ) 699 00:43:12,614 --> 00:43:14,115 You sure this is his place? 700 00:43:14,201 --> 00:43:16,076 Yeah, I phoned. 701 00:43:17,512 --> 00:43:18,886 Why? 702 00:43:20,614 --> 00:43:22,990 He was always what you call a people person. 703 00:43:24,572 --> 00:43:27,264 Never saw him have any use for the outdoors. 704 00:43:28,131 --> 00:43:29,732 Let's go see. 705 00:43:31,301 --> 00:43:33,842 Give me just a second. 706 00:43:34,238 --> 00:43:35,905 ( Exhales ) 707 00:43:41,822 --> 00:43:44,107 When was the last time I saw him? 708 00:43:44,930 --> 00:43:46,936 I don't really know, Dad. 709 00:43:51,196 --> 00:43:55,488 Hey. Maybe now's not the best time to do this. 710 00:43:58,528 --> 00:44:00,694 Y'all in the right place. 711 00:44:02,480 --> 00:44:04,897 You're lookin' good, Purple. 712 00:44:05,822 --> 00:44:07,615 Who's that old man with you? 713 00:44:07,811 --> 00:44:09,447 ( Chuckles ) 714 00:44:10,944 --> 00:44:12,277 Yeah. 715 00:44:15,545 --> 00:44:18,021 Henry: He might be a little shaky, is all I'm sayin'. 716 00:44:18,303 --> 00:44:20,623 Or he might think that, uh... 717 00:44:22,238 --> 00:44:25,155 I don't know, he might be a little shaky. 718 00:44:27,488 --> 00:44:30,053 He don't remember the last time he saw you. 719 00:44:30,998 --> 00:44:33,488 He remember why I'm pissed at him? 720 00:44:35,196 --> 00:44:38,238 Henry: Mm-mm. I don't think so. 721 00:44:40,042 --> 00:44:41,792 Sir... 722 00:44:42,156 --> 00:44:45,670 can I tell you... From experience... 723 00:44:46,113 --> 00:44:47,998 It doesn't do any good. 724 00:44:49,544 --> 00:44:51,168 Well... 725 00:44:52,864 --> 00:44:55,030 maybe I forgot, too. 726 00:45:10,405 --> 00:45:12,905 Where you keep your medals and whatnot? 727 00:45:13,311 --> 00:45:15,238 The White River. 728 00:45:15,553 --> 00:45:17,779 What about that picture with Clinton? 729 00:45:18,405 --> 00:45:20,826 Mighta lined the kennel with it. 730 00:45:21,170 --> 00:45:23,170 Thought you hated dogs. 731 00:45:23,256 --> 00:45:25,382 My best friend's a dog. 732 00:45:29,488 --> 00:45:31,271 Got pictures or somethin'? 733 00:45:31,572 --> 00:45:33,592 Let me get a look at your kids. 734 00:45:33,868 --> 00:45:36,202 Don't have no kids, man. 735 00:45:37,488 --> 00:45:39,193 You and that woman. 736 00:45:39,447 --> 00:45:41,196 Uh... ( snaps fingers ) 737 00:45:41,748 --> 00:45:44,280 Name escapes me. Uh... 738 00:45:44,717 --> 00:45:46,572 y'all got married. 739 00:45:47,614 --> 00:45:50,076 You're thinkin' of someone else. 740 00:45:50,780 --> 00:45:52,717 You never got married? 741 00:45:53,113 --> 00:45:54,732 Not once? 742 00:45:55,850 --> 00:45:57,559 I'd'a... 743 00:45:57,697 --> 00:45:59,405 sworn you were married. 744 00:45:59,928 --> 00:46:01,451 Well... 745 00:46:02,021 --> 00:46:05,545 you don't talk to somebody for 24 years, 746 00:46:05,946 --> 00:46:08,100 you're gonna miss some shit. 747 00:46:12,972 --> 00:46:14,350 Come on. 748 00:46:41,071 --> 00:46:42,405 Go on, have a seat. 749 00:46:42,870 --> 00:46:44,670 ( Door closes ) 750 00:47:05,701 --> 00:47:07,795 Male Officer: State Police hotline. 751 00:47:08,545 --> 00:47:10,061 Hello? 752 00:47:10,912 --> 00:47:12,787 Teenage Girl: You're looking for me. 753 00:47:12,998 --> 00:47:14,975 I saw on the television. 754 00:47:15,529 --> 00:47:17,951 Officer: What's your name, ma'am? 755 00:47:18,795 --> 00:47:21,412 Girl: I saw him on the television. 756 00:47:21,636 --> 00:47:25,886 ( Crying ) Leave me alone. Make him leave me alone. 757 00:47:26,322 --> 00:47:28,905 Officer: Ma'am, is this about Julie Purcell? 758 00:47:29,201 --> 00:47:32,030 Do you have information about Julie Purcell? 759 00:47:32,365 --> 00:47:34,725 Girl: That's not my real name. 760 00:47:35,686 --> 00:47:37,295 Officer: What is your name, ma'am? 761 00:47:37,697 --> 00:47:40,146 Girl: Tell him to leave me alone. 762 00:47:40,345 --> 00:47:42,178 I... 763 00:47:42,363 --> 00:47:43,822 I know what he did. 764 00:47:43,905 --> 00:47:45,363 Officer: Who? 765 00:47:45,447 --> 00:47:48,732 Girl: The man on TV acting like my father! 766 00:47:49,113 --> 00:47:52,071 Officer: Can you tell me where you're calling from? 767 00:47:52,155 --> 00:47:54,780 Girl: Where's my brother? Will. 768 00:47:54,864 --> 00:47:57,030 I don't know what he did with him. 769 00:47:57,113 --> 00:47:59,697 Officer: What who did with him, ma'am? 770 00:47:59,780 --> 00:48:01,905 Girl: We left him resting. 771 00:48:01,988 --> 00:48:03,639 What she sayin'? 772 00:48:04,113 --> 00:48:05,271 What's that mean? 773 00:48:06,209 --> 00:48:08,053 Officer: Can you tell me where you are? 774 00:48:08,201 --> 00:48:09,780 We can take care of you, ma'am. 775 00:48:10,334 --> 00:48:12,068 Girl: No, you won't. 776 00:48:12,256 --> 00:48:13,803 You work for them. 777 00:48:14,097 --> 00:48:17,306 Tell him to leave me alone! It... 778 00:48:17,392 --> 00:48:19,350 ( crying softly ) 779 00:48:19,572 --> 00:48:22,363 He took me, and I'm never coming back. 780 00:48:22,447 --> 00:48:25,030 Officer: Ma'am, can you stay on the line, please? 781 00:48:25,113 --> 00:48:26,822 Could you talk to me? 782 00:48:26,905 --> 00:48:28,357 Girl: Just leave me alone! 783 00:48:28,467 --> 00:48:29,614 ( Disconnects ) 784 00:48:29,697 --> 00:48:32,225 Officer: Ma'am. Hello? 785 00:48:34,123 --> 00:48:35,831 Are you there? 786 00:48:39,030 --> 00:48:40,822 ( Turns off tape player ) 787 00:48:40,905 --> 00:48:42,295 What's she sayin'? 788 00:48:42,410 --> 00:48:43,826 I mean, that was her. 789 00:48:44,412 --> 00:48:46,113 Man, where is she? 790 00:48:49,822 --> 00:48:51,946 Lieutenant West. 791 00:48:55,792 --> 00:48:57,292 Roland. 792 00:49:02,018 --> 00:49:04,477 Roland: You talkin' to those TV people? 793 00:49:06,946 --> 00:49:09,739 I hung up on 'em several times. 794 00:49:11,447 --> 00:49:13,592 They're deep in it. 795 00:49:14,363 --> 00:49:17,068 Didn't want anything to come back on us. 796 00:49:17,530 --> 00:49:19,488 "Anything"? 797 00:49:21,030 --> 00:49:23,490 Like... killin' a man? 798 00:49:25,905 --> 00:49:27,561 Well, is it... 799 00:49:28,030 --> 00:49:29,697 comin' back? 800 00:49:30,704 --> 00:49:32,370 No, so far. 801 00:49:34,155 --> 00:49:36,946 But that director showed me some pictures. 802 00:49:40,155 --> 00:49:41,864 ( Softly ) Yep. 803 00:49:41,946 --> 00:49:45,322 Dan O'Brien's body was found in a drained quarry... 804 00:49:46,193 --> 00:49:47,655 southern Missouri. 805 00:49:49,357 --> 00:49:52,006 They're onto somethin' about Harris James. 806 00:49:54,780 --> 00:49:57,326 How you gonna talk to these people... 807 00:49:57,905 --> 00:50:00,061 we done what we done? 808 00:50:00,764 --> 00:50:02,732 You don't know what you might say. 809 00:50:03,063 --> 00:50:04,771 Or might remember. 810 00:50:04,886 --> 00:50:06,220 ( Grunts ) 811 00:50:06,306 --> 00:50:08,972 If I remember what we done, I'll remember not to say. 812 00:50:12,709 --> 00:50:15,912 Other thing I found out. Me. 813 00:50:18,822 --> 00:50:21,350 That note sent to the parents, 814 00:50:21,697 --> 00:50:23,568 letters cut out? 815 00:50:24,857 --> 00:50:27,748 Lucy wrote it. The mother. 816 00:50:28,173 --> 00:50:29,839 Why? 817 00:50:30,069 --> 00:50:31,639 How you know that? 818 00:50:31,864 --> 00:50:33,780 Some things Ame quoted in the book. 819 00:50:33,864 --> 00:50:36,982 Things the mother said. I'll show you. They line up. 820 00:50:39,238 --> 00:50:41,318 Why would she do that? 821 00:50:41,734 --> 00:50:43,264 I think... 822 00:50:43,428 --> 00:50:46,232 You look at the note, what it's sayin'... 823 00:50:47,447 --> 00:50:50,795 think she was tryin' to make Tom feel better. 824 00:50:51,162 --> 00:50:53,131 Tryin' to get him to let go. 825 00:50:53,530 --> 00:50:56,201 'Cause she already had, way before. 826 00:50:57,092 --> 00:50:59,842 Ah, so what? So what if she did? 827 00:51:00,071 --> 00:51:02,780 We already knew she had some connection to... 828 00:51:04,785 --> 00:51:07,420 that guy whose name you just said. 829 00:51:10,749 --> 00:51:12,624 He came to see me. 830 00:51:14,322 --> 00:51:16,021 Day after what happened. 831 00:51:16,442 --> 00:51:17,826 Hoyt. 832 00:51:18,834 --> 00:51:20,455 What? 833 00:51:23,447 --> 00:51:25,318 You never told me that. 834 00:51:25,735 --> 00:51:27,639 I made a decision. 835 00:51:28,998 --> 00:51:30,850 Yeah. Had other things to think about. 836 00:51:31,100 --> 00:51:32,865 Includin' a family. 837 00:51:33,405 --> 00:51:34,864 I let it go. 838 00:51:35,154 --> 00:51:36,748 What'd you get from him? 839 00:51:37,719 --> 00:51:39,844 Nothin', I think. 840 00:51:43,946 --> 00:51:46,295 He knew about what we done. 841 00:51:47,334 --> 00:51:50,311 Seemed like he was in the dark on some stuff, too. 842 00:51:52,082 --> 00:51:54,139 I can't, uh... 843 00:51:57,335 --> 00:52:00,201 I... really can't remember. 844 00:52:03,631 --> 00:52:06,045 Passed away some years back. 845 00:52:08,447 --> 00:52:10,436 You walked away. 846 00:52:15,045 --> 00:52:16,818 Not this time. 847 00:52:18,733 --> 00:52:21,381 This what you come to see me about? 848 00:52:23,030 --> 00:52:24,322 Twenty-five years. 849 00:52:24,405 --> 00:52:27,928 What, you doin' old man fantasy camp? 850 00:52:29,094 --> 00:52:30,720 You think you... 851 00:52:30,905 --> 00:52:32,196 Think you can just roll up here 852 00:52:32,280 --> 00:52:34,889 and I'll be all, "Golly gee, partner!" 853 00:52:35,447 --> 00:52:37,905 Let's grab our junior detective clue-finders 854 00:52:37,988 --> 00:52:39,655 "and have an adventure!" 855 00:52:46,810 --> 00:52:48,268 ( dogs barking ) 856 00:52:49,780 --> 00:52:51,155 ( raps on fence ) 857 00:52:51,238 --> 00:52:52,739 You... 858 00:52:55,646 --> 00:52:56,998 You know, '80? 859 00:52:57,201 --> 00:52:58,946 We stopped bein' partners. 860 00:52:59,030 --> 00:53:00,280 You get married. 861 00:53:00,363 --> 00:53:03,506 It's natural for people to drift apart. 862 00:53:04,822 --> 00:53:08,196 This right now? This ain't that. 863 00:53:10,113 --> 00:53:11,904 All this time. 864 00:53:12,322 --> 00:53:14,412 You never picked up the phone. 865 00:53:15,155 --> 00:53:17,568 Never dropped by for a beer. 866 00:53:18,280 --> 00:53:20,655 Never said you're fuckin' sorry once. 867 00:53:20,739 --> 00:53:21,946 Roland... 868 00:53:22,030 --> 00:53:24,436 And I was gonna put that shit aside. 869 00:53:24,905 --> 00:53:26,701 Have a drink with ya. 870 00:53:27,357 --> 00:53:29,061 Reminisce. 871 00:53:29,982 --> 00:53:33,787 Maybe just watch the dogs play and the sun go fuckin' down. 872 00:53:34,139 --> 00:53:36,071 But look what you're doin'. 873 00:53:37,488 --> 00:53:39,196 How many of those you go through a week? 874 00:53:39,280 --> 00:53:41,113 Hey, fuck you, man! 875 00:53:41,196 --> 00:53:43,186 I'm fine... 876 00:53:44,717 --> 00:53:46,509 alone out here. 877 00:53:49,905 --> 00:53:53,076 No woman. No kids. 878 00:53:55,488 --> 00:53:57,256 And no old friends. 879 00:53:59,854 --> 00:54:04,475 So that means I get to drink exactly as much as I want to! 880 00:54:06,220 --> 00:54:08,811 You don't judge me, motherfucker! 881 00:54:10,303 --> 00:54:11,850 I know you. 882 00:54:12,101 --> 00:54:13,920 I know what you did. 883 00:54:14,175 --> 00:54:15,925 What I did. 884 00:54:17,490 --> 00:54:19,030 You talkin' 'bout my drinkin'? 885 00:54:19,113 --> 00:54:21,905 I'd whip your ass if it wouldn't kill ya. 886 00:54:24,800 --> 00:54:27,256 And you still ain't apologized, 887 00:54:27,623 --> 00:54:29,331 Roland. 888 00:54:31,238 --> 00:54:32,842 I don't remember. 889 00:54:35,280 --> 00:54:36,655 I'm sorry. 890 00:54:38,780 --> 00:54:41,739 I'm sorry, but I just can't remember. 891 00:54:44,069 --> 00:54:46,236 I don't... I... 892 00:54:47,334 --> 00:54:49,201 I, uh, I can't... 893 00:54:51,624 --> 00:54:54,124 Can't remember my life, man. 894 00:54:55,530 --> 00:54:58,322 I can't remember my wife... 895 00:55:00,946 --> 00:55:03,697 I-I don't know. 896 00:55:03,780 --> 00:55:05,607 If you tell me I... 897 00:55:05,881 --> 00:55:10,922 I did something wrong, well, OK. I'm sorry. 898 00:55:11,178 --> 00:55:12,178 It's all right. 899 00:55:12,264 --> 00:55:13,678 I'm sorry. 900 00:55:15,438 --> 00:55:17,279 ( Sniffling ) Uh... 901 00:55:18,287 --> 00:55:20,529 I-I got this, uh... 902 00:55:21,681 --> 00:55:23,662 this file I'm workin' on, 903 00:55:23,894 --> 00:55:26,936 and, uh, I read it every mornin'. 904 00:55:28,155 --> 00:55:29,717 And, uh... 905 00:55:30,032 --> 00:55:32,436 But I'm missin' so much. 906 00:55:37,364 --> 00:55:39,717 But you remember some stuff. 907 00:55:40,405 --> 00:55:42,053 I mean... 908 00:55:42,506 --> 00:55:44,701 you know me, right? 909 00:55:45,248 --> 00:55:48,709 Nah, it's... other things. 910 00:55:51,458 --> 00:55:52,896 Hey, look. 911 00:55:53,139 --> 00:55:56,053 You need help killin' time, 912 00:55:57,196 --> 00:55:58,697 I'm your man. 913 00:56:00,030 --> 00:56:02,764 I come up with ways to kill time 914 00:56:03,196 --> 00:56:05,443 ain't nobody ever thought of. 915 00:56:06,008 --> 00:56:08,029 You wanna drink? Talk? 916 00:56:08,128 --> 00:56:09,170 ( Ignites lighter ) 917 00:56:11,478 --> 00:56:13,740 Watch a ball game? 918 00:56:14,444 --> 00:56:16,334 I'm right here. 919 00:56:17,576 --> 00:56:20,983 But I don't want to dip so much as a toe back in that shit. 920 00:56:23,914 --> 00:56:25,748 She still be out there. 921 00:56:25,925 --> 00:56:28,006 Ohh, don't give me that. 922 00:56:29,053 --> 00:56:32,686 Half the cases you ever worked never closed. 923 00:56:33,920 --> 00:56:35,607 You quit the job. 924 00:56:35,972 --> 00:56:37,181 I was there. 925 00:56:37,405 --> 00:56:39,905 There were other considerations at the time. 926 00:56:39,988 --> 00:56:42,006 I just, uh... 927 00:56:43,280 --> 00:56:44,951 between me and Ame. 928 00:56:46,889 --> 00:56:49,186 And before I'm a... 929 00:56:49,864 --> 00:56:52,264 droolin' fuckin' squash plant, 930 00:56:52,506 --> 00:56:54,280 and with whatever brains I got left, 931 00:56:54,363 --> 00:56:56,146 I'm gonna finish this. 932 00:56:56,614 --> 00:56:58,614 ( Sighs ) 933 00:57:00,410 --> 00:57:02,201 No. 934 00:57:02,717 --> 00:57:03,943 Yes. 935 00:57:04,048 --> 00:57:05,412 No. 936 00:57:05,792 --> 00:57:07,100 Oh, yes. 937 00:57:09,280 --> 00:57:10,912 No, man. 938 00:57:14,053 --> 00:57:15,303 Come on. 939 00:57:16,697 --> 00:57:18,771 Stir some shit up with me. 940 00:57:20,946 --> 00:57:23,405 ( Sniffling, coughing ) 941 00:57:25,155 --> 00:57:28,365 How is it your son don't have you locked up? 942 00:57:29,264 --> 00:57:30,818 He don't know how fucked up I am. 943 00:57:30,904 --> 00:57:31,904 Hmm. 944 00:57:32,962 --> 00:57:35,670 Well, I got bad news. 945 00:57:36,113 --> 00:57:38,936 Your condition's worse than you think. 946 00:57:39,614 --> 00:57:42,271 You imagine two old motherfuckers like us 947 00:57:42,357 --> 00:57:45,107 doin' anything other than pissin' our pants? 948 00:57:46,923 --> 00:57:48,299 Come on. 949 00:57:48,530 --> 00:57:51,946 This is some sad... senile shit. 950 00:57:53,109 --> 00:57:54,458 Hmm. 951 00:57:56,405 --> 00:57:59,389 Seventy-year-old black man... 952 00:58:00,545 --> 00:58:03,162 goin' batshit crazy, runnin' around 953 00:58:03,420 --> 00:58:05,280 with a badge and gun. 954 00:58:06,941 --> 00:58:08,646 You shouldn't miss that. 955 00:58:13,196 --> 00:58:15,146 Well, I could use a laugh. 956 00:58:32,271 --> 00:58:35,438 ♪ Don't the sun look angry ♪ 957 00:58:35,655 --> 00:58:38,614 ♪ Through the trees? ♪ 958 00:58:38,697 --> 00:58:43,905 ♪ Don't the trees look like crucified thieves? ♪ 959 00:58:45,530 --> 00:58:48,614 ♪ Don't you feel like desperados ♪ 960 00:58:48,697 --> 00:58:51,697 ♪ Under the eaves? ♪ 961 00:58:53,447 --> 00:58:58,697 ♪ Heaven help the one who leaves ♪ 962 00:59:00,347 --> 00:59:02,822 ♪ Still wakin' up in the mornings ♪ 963 00:59:02,905 --> 00:59:05,988 ♪ With shakin' hands ♪ 964 00:59:06,071 --> 00:59:08,488 ♪ And I'm tryin' to find a girl ♪ 965 00:59:08,572 --> 00:59:12,905 ♪ Who understands me ♪ 966 00:59:12,988 --> 00:59:17,405 ♪ But except in dreams you're never really free ♪ 967 00:59:18,946 --> 00:59:24,030 ♪ Don't the sun look angry at me? ♪ 968 00:59:26,021 --> 00:59:27,438 ♪ I was sitting ♪ 969 00:59:27,524 --> 00:59:32,948 ♪ In the Hollywood Hawaiian Hotel ♪ 970 00:59:33,034 --> 00:59:34,992 ♪ I was listening to the... ♪ 68344

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.