All language subtitles for True Detective 305 If You Have Ghosts By GoldBerg_44

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,010 --> 00:00:06,750 ROLAND WEST: And everything pointed to a girl being dead. 2 00:00:06,760 --> 00:00:08,240 We were wrong. 3 00:00:08,240 --> 00:00:09,490 Let's find out why. 4 00:00:10,360 --> 00:00:12,110 AMELIA REARDON: The way Will's body was... 5 00:00:12,110 --> 00:00:15,030 It's almost as if there was an element of affection in it. 6 00:00:15,030 --> 00:00:17,230 I found this spot they played in the woods. 7 00:00:17,240 --> 00:00:18,570 They were meeting somebody. 8 00:00:19,530 --> 00:00:21,860 Julie had been excited about seeing an aunt? 9 00:00:21,860 --> 00:00:23,740 She doesn't have any aunts. 10 00:00:23,740 --> 00:00:25,320 WEST: The dolls. Somebody bought 'em. 11 00:00:25,320 --> 00:00:27,530 All we know, man's got a dead eye. 12 00:00:27,530 --> 00:00:29,400 Sound like anybody in the community? 13 00:00:30,110 --> 00:00:32,430 Mr. Whitehead. Where were you the night of the 7th? 14 00:00:32,430 --> 00:00:34,230 - They trying to fix me up! - (CROWD JEERING) 15 00:00:34,240 --> 00:00:35,650 Calm the fuck down! 16 00:00:36,650 --> 00:00:38,610 WAYNE HAYS: If word's out now this girl's alive, 17 00:00:38,610 --> 00:00:40,570 there's a real possibility there's people somewhere 18 00:00:40,570 --> 00:00:42,110 don't want that to remain the case. 19 00:00:42,110 --> 00:00:43,690 Drained quarry in southern Missouri. 20 00:00:43,700 --> 00:00:46,150 Dental records identify the remains as Dan O'Brien. 21 00:00:46,150 --> 00:00:48,280 What I really need is for you to find Roland. 22 00:00:48,280 --> 00:00:49,980 I need his memory, son. 23 00:00:49,990 --> 00:00:52,030 MAN: We got a hit on the bike. Freddy Burns? 24 00:00:52,030 --> 00:00:54,640 I know brothers inside will tear your guts up. 25 00:00:55,260 --> 00:00:57,950 MAN 2: Woodard! You was warned off them kids! 26 00:00:59,320 --> 00:01:02,070 We comin' in! You ain't comin' out! 27 00:01:02,070 --> 00:01:03,110 Back up! 28 00:01:09,150 --> 00:01:11,200 [MUSIC PLAYING] 29 00:01:19,220 --> 00:01:21,820 ♪ I got a letter this mornin' 30 00:01:21,820 --> 00:01:24,070 ♪ How do you reckon it read? 31 00:01:24,070 --> 00:01:28,900 ♪ Said, "Hurry, hurry, the man you love is dead" 32 00:01:28,900 --> 00:01:33,280 ♪ I got a letter this mornin' 33 00:01:33,280 --> 00:01:35,860 ♪ How do you reckon it read? 34 00:01:39,150 --> 00:01:42,360 ♪ It was sayin' "Hurry, hurry 35 00:01:42,360 --> 00:01:45,780 ♪ The man you love is dead" 36 00:01:49,110 --> 00:01:51,340 ♪ Well, I grabbed up my suitcase 37 00:01:51,340 --> 00:01:54,740 ♪ And I took off down the road 38 00:01:54,740 --> 00:01:59,130 ♪ When I got there he was layin' on the coolin' board 39 00:02:00,240 --> 00:02:01,820 ♪ Grabbed up my suitcase 40 00:02:01,820 --> 00:02:05,030 ♪ And I took off down the road 41 00:02:08,780 --> 00:02:12,440 ♪ Mmm, when I got there he was layin' 42 00:02:12,450 --> 00:02:15,150 ♪ Layin' on the coolin' board 43 00:02:18,740 --> 00:02:21,700 ♪ Mmm, mmm 44 00:02:22,670 --> 00:02:37,670 - Sync and corrections by VitoSilans - www.addic7ed.com - Colored HI by GoldBerg_44 45 00:02:40,650 --> 00:02:42,860 ROLAND: We're doin' an APB, 46 00:02:42,860 --> 00:02:45,610 but we're keepin' the public out of it. 47 00:02:45,610 --> 00:02:48,610 That'd hurt us if she don't want to be found. 48 00:02:50,530 --> 00:02:52,400 Like Wayne said, 49 00:02:52,400 --> 00:02:55,280 somebody else might be lookin' for her too. 50 00:02:55,280 --> 00:02:58,230 We're sending it to Oklahoma. The Missouri State Police. 51 00:02:58,240 --> 00:03:00,740 How much do we think this is really her? 52 00:03:00,740 --> 00:03:02,490 I think it's her. 53 00:03:02,490 --> 00:03:04,980 Show it to the father, see what he thinks. 54 00:03:04,990 --> 00:03:08,320 He don't know what she looks like now any more'n we do. 55 00:03:08,320 --> 00:03:10,610 He could make it into her, even if it's not. 56 00:03:10,610 --> 00:03:12,820 Just give him somethin' else to hurt about, 57 00:03:12,820 --> 00:03:15,400 and I ain't gonna do that to the man. 58 00:03:15,400 --> 00:03:17,450 So we don't know it's her. 59 00:03:18,740 --> 00:03:21,110 We find her, we can ask. 60 00:03:21,110 --> 00:03:22,390 What else? 61 00:03:22,390 --> 00:03:24,010 I got the file on the mother, Lucy, 62 00:03:24,010 --> 00:03:25,710 from Clark County Sheriff's. 63 00:03:27,240 --> 00:03:29,070 August 12th, 1988. 64 00:03:29,070 --> 00:03:30,650 Housekeeping found her, 65 00:03:30,650 --> 00:03:32,220 motel in Paradise, Nevada, 66 00:03:32,220 --> 00:03:33,720 right outside Vegas. 67 00:03:33,720 --> 00:03:35,970 She'd been stayin' there 'bout three weeks. 68 00:03:35,980 --> 00:03:37,940 The OD fits. 69 00:03:37,950 --> 00:03:40,490 Right. Old news. 70 00:03:40,490 --> 00:03:43,400 The cousin, Dan O'Brien... No luck yet. 71 00:03:43,400 --> 00:03:45,780 Did nine months Missouri Eastern Correctional. 72 00:03:45,780 --> 00:03:47,780 Bad checks. '85-'86. 73 00:03:47,780 --> 00:03:50,940 Have him in Vegas, '87. Then he drops off the map. 74 00:03:50,950 --> 00:03:53,860 Vegas, like Lucy. 75 00:03:53,860 --> 00:03:58,280 - Morelli? - Yeah, uh, found a few former residents, 76 00:03:58,280 --> 00:04:01,070 just repeated what they remember, nothin' jumped out. 77 00:04:01,070 --> 00:04:03,300 Had one guy said a plainclothes took his statement, 78 00:04:03,300 --> 00:04:06,290 but there's no record of that interview. 79 00:04:07,740 --> 00:04:09,980 Excuse me, uh, Lieutenant West. 80 00:04:09,990 --> 00:04:12,190 They're wantin' me to make a statement. 81 00:04:12,200 --> 00:04:14,980 - That's Lucy. - You shouldn't be here, Tom. 82 00:04:14,990 --> 00:04:16,710 - That picture. - You don't wanna see that. 83 00:04:16,710 --> 00:04:17,840 Come on, now. 84 00:04:17,840 --> 00:04:19,690 I never saw it, man, didn't really know it... 85 00:04:19,700 --> 00:04:21,280 - I'll tell ya about it... - Who's that? 86 00:04:21,280 --> 00:04:23,170 Who's that, Lieutenant? Is that someone... 87 00:04:23,170 --> 00:04:26,110 - Lieutenant, who is that? - ROLAND: Listen to me. 88 00:04:27,780 --> 00:04:29,740 Calm down, Tom. 89 00:04:29,740 --> 00:04:31,940 [HYPERVENTILATING] 90 00:04:31,950 --> 00:04:33,900 All right, I'm sorry. 91 00:04:33,900 --> 00:04:35,900 I never, uh... 92 00:04:35,900 --> 00:04:38,150 I never saw that room. 93 00:04:38,150 --> 00:04:40,070 Is that where she was livin'? 94 00:04:40,070 --> 00:04:42,900 You shouldn't've seen that. Try and forget it. 95 00:04:42,900 --> 00:04:45,690 What are you doin' here? 96 00:04:45,700 --> 00:04:49,230 They wanted me to make a statement. On TV. 97 00:04:49,240 --> 00:04:50,530 So I... 98 00:04:50,530 --> 00:04:52,500 Do you know somethin' you haven't... 99 00:04:52,510 --> 00:04:54,230 What are you lookin' at Lucy for? 100 00:04:54,240 --> 00:04:55,780 We're just gettin' started. 101 00:04:55,780 --> 00:04:58,690 I told you, Tom, we find something out, I'll let you know. 102 00:04:58,700 --> 00:05:01,280 Yeah, but that girl. The black-and-white picture. 103 00:05:01,280 --> 00:05:02,690 Who was she? 104 00:05:02,700 --> 00:05:04,820 - Does she look familiar? - Shut up. 105 00:05:04,820 --> 00:05:07,400 - Here, look close. - TOM: Who is this? 106 00:05:09,700 --> 00:05:12,280 [WHIMPERS] Is this my baby girl? 107 00:05:12,290 --> 00:05:13,580 What do you think? 108 00:05:13,580 --> 00:05:15,700 Get back in the squad room. Now. 109 00:05:23,150 --> 00:05:24,990 You need to go home. 110 00:05:26,240 --> 00:05:27,570 I'm gonna give you a call later. 111 00:05:27,570 --> 00:05:29,070 All right? 112 00:05:30,070 --> 00:05:32,030 Who is this? 113 00:05:32,030 --> 00:05:33,740 Is that her? 114 00:05:35,320 --> 00:05:37,530 Is that what she looks like? 115 00:05:38,460 --> 00:05:39,700 Tell me. 116 00:05:59,060 --> 00:06:01,180 You were in that, huh? 117 00:06:09,150 --> 00:06:11,860 [BANGING ON DOOR] 118 00:06:11,860 --> 00:06:13,280 Woodard! 119 00:06:14,360 --> 00:06:17,070 [BANGING ON DOOR] 120 00:06:17,070 --> 00:06:18,610 Woodard! 121 00:06:18,610 --> 00:06:20,950 - Get out here! - [BANGING ON DOOR] 122 00:06:23,610 --> 00:06:24,610 Woodard! 123 00:06:25,610 --> 00:06:27,440 We comin' in 124 00:06:27,450 --> 00:06:28,870 if you ain't comin' out! 125 00:06:28,870 --> 00:06:30,290 What's goin' on here?! 126 00:06:31,450 --> 00:06:32,780 Back up! 127 00:06:32,780 --> 00:06:34,780 [EXPLOSION] 128 00:06:36,740 --> 00:06:38,940 [DEBRIS CLATTERING] 129 00:06:38,950 --> 00:06:40,650 [MEN GROANING] 130 00:06:42,610 --> 00:06:44,740 [GUNFIRE] 131 00:06:47,360 --> 00:06:49,320 [GUNFIRE CONTINUES] 132 00:06:49,320 --> 00:06:51,240 What's happening? Huh? 133 00:06:51,240 --> 00:06:52,320 Unh! 134 00:06:54,610 --> 00:06:55,650 ROLAND: Let's go! 135 00:06:57,570 --> 00:06:58,650 Aaah! 136 00:06:58,650 --> 00:07:00,650 [GUNFIRE CONTINUES] 137 00:07:04,240 --> 00:07:06,690 - Freeze! - [EXPLOSION] 138 00:07:06,700 --> 00:07:10,150 [MEN SCREAMING] 139 00:07:10,150 --> 00:07:13,110 - [GUNSHOT] - ROLAND: Aw, fuck! Gaah! 140 00:07:13,110 --> 00:07:14,490 Stay put. 141 00:07:14,490 --> 00:07:16,950 Ya think I'm fuckin' goin' somewhere?! 142 00:07:18,820 --> 00:07:20,820 [SINGLE RIFLE SHOT] 143 00:07:22,740 --> 00:07:24,490 [GUNFIRE STOPS] 144 00:07:46,530 --> 00:07:49,490 - That you, Sergeant? - Put it down, man. 145 00:07:49,490 --> 00:07:50,940 [PANTING] 146 00:07:50,950 --> 00:07:52,530 I gotcha. 147 00:07:52,530 --> 00:07:54,030 Just put it down. 148 00:07:56,030 --> 00:07:58,320 I had you. 149 00:07:58,320 --> 00:08:00,780 Out front. 150 00:08:00,780 --> 00:08:02,820 That double-tap on the door? 151 00:08:04,650 --> 00:08:06,990 I don't miss 'less I mean to. 152 00:08:08,030 --> 00:08:09,200 All right. 153 00:08:10,290 --> 00:08:12,540 Let me return the favor. 154 00:08:13,990 --> 00:08:16,740 Put it down, and I'll walk you out of here. 155 00:08:18,320 --> 00:08:21,110 I might've been within my rights... 156 00:08:21,120 --> 00:08:22,870 'fore I took out those cops. 157 00:08:24,820 --> 00:08:27,400 We'll get you help, man. 158 00:08:27,400 --> 00:08:30,530 Got all kinda veteran affairs shit can work in your favor. 159 00:08:34,740 --> 00:08:37,110 I don't want it to work in my favor. 160 00:08:42,240 --> 00:08:44,860 You gon' put this on me, huh? 161 00:08:44,860 --> 00:08:47,570 Nobody made you take the job. 162 00:08:50,410 --> 00:08:52,410 I'll put one in your knee. 163 00:08:54,030 --> 00:08:56,150 Then I'll kill you. 164 00:08:58,280 --> 00:09:00,820 I'm'a count to three, in my head.... 165 00:09:00,820 --> 00:09:04,280 and when I hit three... 166 00:09:04,280 --> 00:09:06,780 I'm gonna give you a full burst. 167 00:09:08,240 --> 00:09:09,450 [SIRENS APPROACH] 168 00:09:11,320 --> 00:09:13,110 I'm countin', Sarge. 169 00:09:13,110 --> 00:09:14,780 [SIRENS WAILING] 170 00:09:20,280 --> 00:09:21,950 [TIRES SCREECH] 171 00:09:27,070 --> 00:09:29,400 [PANTING] 172 00:09:36,650 --> 00:09:38,280 Hey, hey, hey! 173 00:09:44,200 --> 00:09:45,950 TOM: I'm speakin' to Julie now 174 00:09:45,950 --> 00:09:49,190 in the hopes that she's out there. 175 00:09:49,200 --> 00:09:53,230 Julie, if you see or hear this, 176 00:09:53,240 --> 00:09:55,940 please, please call. 177 00:09:55,950 --> 00:09:58,650 Call me or call the police number. 178 00:09:59,990 --> 00:10:02,650 I'm sorry I let these years go by. 179 00:10:02,650 --> 00:10:05,320 But I love you forever, Julie, 180 00:10:05,320 --> 00:10:08,820 and we just want to know that you're okay. 181 00:10:08,820 --> 00:10:11,900 And for you to know that... 182 00:10:11,900 --> 00:10:14,440 you can come home. 183 00:10:14,450 --> 00:10:18,530 And if somebody's keeping you from coming home, 184 00:10:18,530 --> 00:10:21,360 we won't stop lookin' for you, sweetheart. 185 00:10:21,360 --> 00:10:24,190 I'll never stop now. 186 00:10:24,200 --> 00:10:28,320 And anyone who might know anything about my daughter, 187 00:10:28,320 --> 00:10:30,860 I ask you to please come forward. 188 00:10:30,860 --> 00:10:33,570 The police have got a hotline, 189 00:10:33,570 --> 00:10:37,200 and there'll be a reward for any information that leads us to her. 190 00:10:38,570 --> 00:10:42,070 Please, keep Julie in your prayers. God bless. 191 00:10:42,070 --> 00:10:44,860 REPORTER: Do you now believe that Mr. Woodard was innocent? 192 00:10:44,860 --> 00:10:46,070 What about the evidence? 193 00:10:47,530 --> 00:10:49,190 I don't know. 194 00:10:49,200 --> 00:10:51,000 I-I just know that... 195 00:10:51,000 --> 00:10:53,780 my daughter's out there, and... 196 00:10:53,780 --> 00:10:56,280 for so long I thought she wasn't. 197 00:10:56,280 --> 00:10:59,090 REPORTER 2: Do you think the police fumbled the initial investigation? 198 00:10:59,100 --> 00:11:01,410 KINDT: Mr. Purcell won't be taking questions right now. 199 00:11:01,410 --> 00:11:03,490 REPORTER 3: Mr. Attorney General, what about this petition 200 00:11:03,490 --> 00:11:06,150 to have the original conviction overturned? 201 00:11:06,150 --> 00:11:07,760 The possibility of the Purcell girl 202 00:11:07,760 --> 00:11:09,610 being alive doesn't change our conclusion 203 00:11:09,610 --> 00:11:13,870 that Brett Woodard murdered Will Purcell and kidnapped his sister. 204 00:11:13,870 --> 00:11:16,620 Now, what he may have done with her, we can't know. 205 00:11:16,630 --> 00:11:18,400 ALAN: David and Josie Woodard 206 00:11:18,400 --> 00:11:20,610 want their father's name cleared. 207 00:11:20,610 --> 00:11:23,650 Now, we all understand the violence Brett Woodard committed, 208 00:11:23,650 --> 00:11:25,930 and view it as the reaction of a man 209 00:11:25,930 --> 00:11:27,740 persecuted by the violence of others. 210 00:11:27,740 --> 00:11:30,570 And regardless, we insist he is not guilty 211 00:11:30,570 --> 00:11:32,490 of hurtin' those children. 212 00:11:32,490 --> 00:11:35,170 We contend his posthumous conviction was fraudulent 213 00:11:35,170 --> 00:11:36,900 and a significant dereliction of duty 214 00:11:36,900 --> 00:11:38,900 on the part of the prosecutin' attorney's office. 215 00:11:38,900 --> 00:11:40,950 REPORTER: Is this a mandate against Gerald Kindt? 216 00:11:40,950 --> 00:11:42,530 It's a mandate against the lack of due process 217 00:11:42,530 --> 00:11:44,400 that could allow somethin' like this to happen. 218 00:11:44,400 --> 00:11:46,260 - Excuse me. - What about the evidence 219 00:11:46,260 --> 00:11:48,230 found at the Woodard place... 220 00:11:48,240 --> 00:11:50,190 [REPORTERS CHATTER] 221 00:11:50,200 --> 00:11:52,610 Where was this Perry Mason shit in '80? 222 00:11:52,610 --> 00:11:54,900 Even bein' a lawyer, you ought to know this is outta line. 223 00:11:54,900 --> 00:11:56,940 Press is the only language he understands. 224 00:11:56,950 --> 00:11:59,440 You're tellin' me you didn't enjoy that look on his face? 225 00:11:59,450 --> 00:12:02,110 It's not about you, or your old boss. 226 00:12:02,110 --> 00:12:05,110 Maybe consider that man tryin' to get his daughter back. 227 00:12:06,650 --> 00:12:08,150 [SIGHS] 228 00:12:11,700 --> 00:12:13,900 - Those his kids? - Uh-huh. 229 00:12:13,900 --> 00:12:15,610 They know who I am? 230 00:12:24,200 --> 00:12:26,690 Motherfucker made me carry his water. 231 00:12:26,700 --> 00:12:29,320 Like I need more of them memories. 232 00:12:29,320 --> 00:12:31,780 It's good to see you back on the job, Detective Hays. 233 00:12:46,990 --> 00:12:48,980 Freddy around? 234 00:12:48,990 --> 00:12:51,190 He's changing oil. 235 00:12:51,200 --> 00:12:53,320 Can't take anything new. 236 00:12:53,320 --> 00:12:55,150 We're old friends. 237 00:12:57,900 --> 00:12:59,650 Who remembers? 238 00:12:59,650 --> 00:13:01,440 I saw the Trash Man guy, Woodard, 239 00:13:01,450 --> 00:13:03,230 but he was headin' away from Devil's Den. 240 00:13:03,240 --> 00:13:05,440 Them two kids was ridin' towards it. 241 00:13:05,450 --> 00:13:07,090 Don't mean anything. 242 00:13:07,090 --> 00:13:09,280 He coulda doubled back. 243 00:13:09,280 --> 00:13:12,200 Yeah, sure. I mean, he did it, right? 244 00:13:14,240 --> 00:13:16,400 And you're the one killed him, huh? 245 00:13:16,400 --> 00:13:17,980 I seen you in the paper back then. 246 00:13:17,990 --> 00:13:20,690 We just wanted to know if you remembered that night. 247 00:13:20,700 --> 00:13:23,740 Maybe you could take us through it again. 248 00:13:25,110 --> 00:13:27,530 You must be a stone-cold killer, huh? 249 00:13:27,530 --> 00:13:31,030 - Plenty tough with teenagers. - ROLAND: That night, 250 00:13:31,040 --> 00:13:34,660 you told us Will was alone when you saw him. 251 00:13:34,660 --> 00:13:37,440 Where was the girl? 252 00:13:37,450 --> 00:13:40,690 - Where was the sister? - How would I know? 253 00:13:40,700 --> 00:13:42,980 He was all nervous, like, "I can't find my sister. 254 00:13:42,980 --> 00:13:44,230 I don't know where they went." 255 00:13:44,240 --> 00:13:45,860 "They"? 256 00:13:47,320 --> 00:13:48,730 He said "they"? 257 00:13:48,740 --> 00:13:50,650 I'm pretty sure he did. 258 00:13:50,660 --> 00:13:53,380 I don't know, you wanna slap me around some, make sure? 259 00:13:53,390 --> 00:13:56,190 He give you any indication who they might be? 260 00:13:56,200 --> 00:13:58,860 You two can't be very good at your job. 261 00:14:00,740 --> 00:14:03,280 Comin' back ten years later, try hangin' this on me. 262 00:14:03,280 --> 00:14:05,400 Nobody's hangin' anything on you. 263 00:14:05,400 --> 00:14:08,150 Maybe killer here wants to see can he make me piss my pants. 264 00:14:08,150 --> 00:14:11,400 That don't seem like a very tall order. 265 00:14:11,400 --> 00:14:12,950 Come on, then. 266 00:14:14,280 --> 00:14:17,230 Bounce me off the walls, you black motherfucker. 267 00:14:17,240 --> 00:14:19,850 'Cause you think there's something you can do to me, 268 00:14:19,850 --> 00:14:21,900 you might wanna take another look at my life. 269 00:14:21,900 --> 00:14:23,700 Hold on, now. 270 00:14:25,500 --> 00:14:27,070 Mr. Burns, 271 00:14:27,070 --> 00:14:29,570 I understand your hard feelin's. 272 00:14:29,570 --> 00:14:31,490 But we just needed you to remember. 273 00:14:32,650 --> 00:14:34,320 And not for nothin'. 274 00:14:37,200 --> 00:14:39,860 Things might be what they are... 275 00:14:39,860 --> 00:14:43,110 'cause you're the type like bullyin' somebody weaker than you. 276 00:14:43,110 --> 00:14:45,570 Hmm. And you don't? 277 00:14:47,450 --> 00:14:50,780 I was a teenager, me. What's your excuse? 278 00:14:52,450 --> 00:14:55,280 I wanna thank you for your help, Mr. Burns. 279 00:14:56,960 --> 00:15:00,130 Maybe you let me know, you remember anything else. 280 00:15:02,450 --> 00:15:03,950 Mrs. Burns. 281 00:15:10,490 --> 00:15:13,320 Don't you wanna call me a shit-heel twerp again? 282 00:15:14,820 --> 00:15:17,320 Tell me how I'm gonna get ass-raped? 283 00:15:31,070 --> 00:15:33,320 Believe that guy? 284 00:15:33,320 --> 00:15:35,200 Actin' like I ruined his life? 285 00:15:36,990 --> 00:15:40,980 Please explain to me all the hardships and tribulations 286 00:15:40,990 --> 00:15:44,280 of bein' a white man in this country. 287 00:15:52,030 --> 00:15:55,900 Verified Woodard's location, which don't mean much. 288 00:15:56,950 --> 00:15:58,990 But "they"... 289 00:16:03,110 --> 00:16:06,030 Makes me think we need to get back on who those kids 290 00:16:06,030 --> 00:16:07,530 were meetin' in the forest. 291 00:16:07,530 --> 00:16:10,360 I'm gonna tell you, when I was his age, 292 00:16:10,360 --> 00:16:14,740 age he was in the room with us, I was in the fuckin' jungle. 293 00:16:16,530 --> 00:16:19,360 And them toys we found in the woods? 294 00:16:19,360 --> 00:16:22,030 We need to run those unknown prints again. 295 00:16:22,030 --> 00:16:24,170 They didn't even have a database in '80. 296 00:16:24,180 --> 00:16:26,090 I made the kid skip college? 297 00:16:27,900 --> 00:16:29,700 So what do you think? 298 00:16:31,490 --> 00:16:34,740 I think that whole generation's a bunch of pussies. 299 00:16:36,780 --> 00:16:38,780 ROLAND: You left Mena, 16. 300 00:16:39,990 --> 00:16:42,070 You been on the streets this whole time? 301 00:16:43,310 --> 00:16:45,070 I been all over. 302 00:16:45,070 --> 00:16:47,150 Went as far west as Boulder a few years back. 303 00:16:47,150 --> 00:16:49,070 WAYNE: You said you recognize this woman? 304 00:16:49,070 --> 00:16:51,940 Yeah. With the same crew a while. 305 00:16:51,950 --> 00:16:54,110 You know, other kids. 306 00:16:54,110 --> 00:16:56,820 We had a good little family. 307 00:16:56,820 --> 00:16:59,030 But she didn't stay long. 308 00:16:59,030 --> 00:17:00,860 What's her name? 309 00:17:00,860 --> 00:17:02,320 Mary, she said. 310 00:17:02,320 --> 00:17:04,070 Mary July. 311 00:17:04,070 --> 00:17:06,030 Was that her real name? I don't know. 312 00:17:06,030 --> 00:17:07,980 She tell you anything about herself? 313 00:17:07,990 --> 00:17:09,740 Where she was from? 314 00:17:09,740 --> 00:17:11,900 I wasn't close with her or anything. 315 00:17:11,900 --> 00:17:13,150 A little nutty. 316 00:17:13,150 --> 00:17:14,530 How's that? 317 00:17:14,530 --> 00:17:17,440 Like, couldn't get straight on what year it was. 318 00:17:17,450 --> 00:17:21,160 Tell some story how she's a secret princess or somethin'. 319 00:17:21,160 --> 00:17:23,330 Any idea where she mighta gone? 320 00:17:23,330 --> 00:17:25,780 No, sir. Really. 321 00:17:25,780 --> 00:17:27,960 I'd try talkin' to workin' girls. 322 00:17:27,970 --> 00:17:29,440 A lot of 'em end up trickin'. 323 00:17:29,450 --> 00:17:31,280 She ever do drugs? 324 00:17:31,280 --> 00:17:32,780 Not that I saw. 325 00:17:32,780 --> 00:17:35,610 Some of her stories, seemed like she used. 326 00:17:35,610 --> 00:17:38,860 She's, uh... a "princess." 327 00:17:38,860 --> 00:17:40,860 From "the pink rooms." 328 00:17:40,860 --> 00:17:43,030 I don't know. 329 00:17:43,030 --> 00:17:44,860 Hey. said she'd lost a brother. 330 00:17:44,860 --> 00:17:47,280 She was lookin' for her brother. That's right. 331 00:17:47,280 --> 00:17:49,650 - Did she... - What happened with her brother? 332 00:17:49,650 --> 00:17:51,610 - She say? - [STAMMERS] 333 00:17:51,610 --> 00:17:54,340 I think they got put apart when she was young, I dunno. 334 00:17:54,340 --> 00:17:56,860 - She act like she was runnin' from anybody? - I don't know. 335 00:17:56,860 --> 00:17:59,150 You hear that kind of thing, but... 336 00:17:59,150 --> 00:18:01,450 everybody on the road's runnin' from somebody. 337 00:18:03,460 --> 00:18:05,230 Write down names. 338 00:18:05,240 --> 00:18:08,490 Anybody in that crew with ya, anybody else mighta known her. 339 00:18:09,260 --> 00:18:10,490 [SCOFFS] 340 00:18:10,490 --> 00:18:12,490 They're not in trouble. 341 00:18:12,490 --> 00:18:15,360 And they'll get a favor to call in with the police. 342 00:18:17,820 --> 00:18:19,320 [SIGHS] 343 00:18:25,650 --> 00:18:27,780 Mary July? 344 00:18:27,780 --> 00:18:29,560 Don't know that's our girl. 345 00:18:29,560 --> 00:18:31,320 It's her. 346 00:18:31,320 --> 00:18:33,030 The missin' brother. That's her. 347 00:18:33,030 --> 00:18:34,650 I'm just sayin'... 348 00:18:34,650 --> 00:18:36,650 don't want us fixatin'. 349 00:18:36,650 --> 00:18:41,070 Hey. Till we find her, this is her. 350 00:18:41,070 --> 00:18:43,820 Hookers and runaways. Let's go. 351 00:18:47,030 --> 00:18:49,690 - What about... - OLD WAYNE: Spent a few days all over the place. 352 00:18:49,700 --> 00:18:52,690 - ...called "Mary." - Runaways, workin' girls. 353 00:18:52,700 --> 00:18:55,030 - Ask you a coupla questions. - Nobody knew. 354 00:18:55,030 --> 00:18:58,900 Or maybe they did, but nobody talked to us. 355 00:18:58,900 --> 00:19:02,020 Were you aware that one of the officers who processed the Woodard scene, 356 00:19:02,030 --> 00:19:04,360 Harris James, went missing in 1990 357 00:19:04,360 --> 00:19:06,530 during the second investigation? 358 00:19:08,450 --> 00:19:09,740 Who? 359 00:19:12,430 --> 00:19:13,680 [SIGHS] 360 00:19:20,650 --> 00:19:22,570 No. 361 00:19:24,280 --> 00:19:26,070 No, I didn't. 362 00:19:27,330 --> 00:19:28,660 Who was that? 363 00:19:32,450 --> 00:19:35,610 The field statements said you talked to him in '90. 364 00:19:38,240 --> 00:19:41,280 A lot people around this thing are dead. 365 00:19:41,290 --> 00:19:43,290 A lot of people gone. 366 00:19:45,860 --> 00:19:48,070 People do that, miss. 367 00:19:49,820 --> 00:19:52,400 Most people I ever knew are gone. 368 00:19:54,570 --> 00:19:56,530 [BIRDS CHIRPING] 369 00:20:08,790 --> 00:20:10,360 Foxwood. 370 00:20:10,360 --> 00:20:12,530 They've done all right, huh? 371 00:20:12,530 --> 00:20:14,470 Hate these suburbs. 372 00:20:14,470 --> 00:20:16,130 Like a plastic factory. 373 00:20:18,800 --> 00:20:20,420 [KNOCKING] 374 00:20:25,400 --> 00:20:27,980 Hello, hello! Welcome! 375 00:20:27,980 --> 00:20:30,150 I'm so glad to meet y'all. I'm Lori. 376 00:20:31,700 --> 00:20:33,450 - Come on in. - ROLAND: Hey. 377 00:20:34,610 --> 00:20:35,950 Hey. 378 00:20:37,070 --> 00:20:38,450 All right. 379 00:20:41,900 --> 00:20:44,440 AMELIA: Your home is beautiful. It really is. 380 00:20:44,440 --> 00:20:45,730 Well, thank you. 381 00:20:45,740 --> 00:20:47,980 We got it after his promotion. 382 00:20:47,990 --> 00:20:50,110 Man been rentin' his whole life. 383 00:20:50,110 --> 00:20:52,360 I said, "You're an adult. You can afford to own a home." 384 00:20:52,360 --> 00:20:54,610 [CHUCKLES] Too much commitment for this one. 385 00:20:54,610 --> 00:20:57,490 Naw, just, like, if somethin's needs fixin', 386 00:20:57,490 --> 00:21:00,320 I pick up the phone and say, "Fix this shit." 387 00:21:00,320 --> 00:21:02,980 Now I gotta fix this shit. 388 00:21:02,990 --> 00:21:06,320 You two been together this whole time? Since '80? 389 00:21:06,320 --> 00:21:07,820 I saw these two meet. 390 00:21:07,820 --> 00:21:09,610 And I saw you two meet. 391 00:21:09,610 --> 00:21:12,070 I messed with him a bit first time he saw you. 392 00:21:12,070 --> 00:21:13,880 LORI: We were together two years, 393 00:21:13,880 --> 00:21:15,490 and then we split. 394 00:21:15,490 --> 00:21:17,230 And about three years later, 395 00:21:17,240 --> 00:21:20,400 we run into each other at the IGA. 396 00:21:20,400 --> 00:21:21,820 [LAUGHS] 397 00:21:21,820 --> 00:21:24,490 So this time now, we're on five years. 398 00:21:24,490 --> 00:21:25,980 I add 'em together. 399 00:21:25,980 --> 00:21:29,820 I say seven years with a little vacation in between. 400 00:21:29,820 --> 00:21:31,700 So when's the big day? 401 00:21:33,330 --> 00:21:35,150 Well, that is touchy. 402 00:21:35,150 --> 00:21:36,860 Don't be comin' to my house to break bread, 403 00:21:36,860 --> 00:21:38,320 thinkin' you're gonna stir shit up. 404 00:21:42,780 --> 00:21:44,990 How's the case going? 405 00:21:44,990 --> 00:21:47,570 I saw Tom on the TV. Have you been able... 406 00:21:47,570 --> 00:21:50,070 Nobody wants to talk about that. 407 00:21:50,070 --> 00:21:52,110 Well, I'm curious too. 408 00:21:52,110 --> 00:21:55,170 It's just the first week. We got some stuff we're lookin' at. 409 00:21:55,180 --> 00:21:57,120 It's incredible she's alive. 410 00:21:57,120 --> 00:21:59,110 Do you know anything? Where she's been? 411 00:21:59,110 --> 00:22:01,400 You see how late I been workin'. 412 00:22:01,400 --> 00:22:03,110 Maybe let's forget about it tonight. 413 00:22:03,110 --> 00:22:05,980 ROLAND: We found a runaway. The guy knew her. 414 00:22:05,990 --> 00:22:09,030 We tried askin' others, street kids, 415 00:22:09,030 --> 00:22:10,690 but they ain't talkin' to us. 416 00:22:10,690 --> 00:22:12,980 Have you tried that women's shelter on Pine Street? 417 00:22:12,990 --> 00:22:16,570 Can't really get into it, stuff bein' classified and all. 418 00:22:16,570 --> 00:22:18,570 - Oh, come on... - Would ya stop? 419 00:22:23,100 --> 00:22:24,430 I'm sorry. 420 00:22:24,440 --> 00:22:26,160 I'm a writer, I can't help it. 421 00:22:26,160 --> 00:22:28,580 Right. He said. You have a book. 422 00:22:30,650 --> 00:22:32,690 Yeah, it comes out next week. 423 00:22:32,700 --> 00:22:34,530 It's all about the case. 424 00:22:35,860 --> 00:22:37,400 And us. 425 00:22:39,240 --> 00:22:42,490 Well, I would love to read that. 426 00:22:42,490 --> 00:22:44,610 Well, I was gonna bring y'all a copy, 427 00:22:44,610 --> 00:22:45,900 but he stopped me. 428 00:22:45,900 --> 00:22:48,070 Gifts shouldn't flatter the giver. 429 00:22:50,400 --> 00:22:53,440 We'll talk later about what you been up to. 430 00:22:53,450 --> 00:22:56,940 Lori, you grew up around here? 431 00:22:56,950 --> 00:22:59,610 Little Rock. I came here for college. 432 00:22:59,610 --> 00:23:01,070 "What I've been up to." 433 00:23:01,080 --> 00:23:03,400 What'd you study? 434 00:23:03,400 --> 00:23:05,820 Poultry science. 435 00:23:05,820 --> 00:23:07,940 They make rocket fuel outta chickens. 436 00:23:07,950 --> 00:23:10,010 What are you talking about? 437 00:23:10,010 --> 00:23:12,220 Jesus. You don't quit. 438 00:23:22,110 --> 00:23:23,450 Excuse me. 439 00:23:33,990 --> 00:23:35,990 You have a lovely home. 440 00:23:37,990 --> 00:23:40,820 [POURS WINE] 441 00:23:40,820 --> 00:23:42,200 Thanks. 442 00:23:48,990 --> 00:23:52,860 AMELIA: "There surely exists a mutable area of soul 443 00:23:52,860 --> 00:23:56,980 where grief is indistinguishable from madness. 444 00:23:56,990 --> 00:23:59,490 Standing above the box of her children's things, 445 00:23:59,490 --> 00:24:03,320 she wept and clutched her chest. 446 00:24:03,320 --> 00:24:05,640 'This wasn't a happy home. 447 00:24:05,640 --> 00:24:08,110 Children should laugh, you know? 448 00:24:08,110 --> 00:24:10,650 And there wasn't much laughter around here.'" 449 00:24:15,690 --> 00:24:17,190 [WHISPERS] "Should laugh." 450 00:24:18,320 --> 00:24:20,070 "Children should laugh." 451 00:24:30,660 --> 00:24:32,540 "Children should laugh." 452 00:24:42,450 --> 00:24:43,700 Oh... 453 00:24:46,030 --> 00:24:47,700 The fuck? 454 00:24:50,400 --> 00:24:52,570 [PANTING] 455 00:24:52,570 --> 00:24:54,280 Ohhh. 456 00:24:57,110 --> 00:25:00,110 Babe, I shoulda read this a long time ago. 457 00:25:46,360 --> 00:25:49,070 - Thanks so much, Mom. - Oh, you're welcome. 458 00:25:49,070 --> 00:25:51,690 Mmm! Always happy to see my grandkids. 459 00:25:51,700 --> 00:25:52,780 I know they love it, too. 460 00:25:52,790 --> 00:25:54,570 Aw... [LAUGHS] 461 00:25:54,570 --> 00:25:56,610 Becca's gettin' a cold. She just went down, 462 00:25:56,610 --> 00:25:58,490 but you might want to pick up some NyQuil. 463 00:25:58,490 --> 00:25:59,950 - Sure. - All right. 464 00:26:01,240 --> 00:26:03,440 - Thanks again. - Mm-hmm. 465 00:26:03,450 --> 00:26:07,610 [DOOR OPENS, CLOSES] 466 00:26:13,690 --> 00:26:17,110 - You didn't tell her about the divorce? - What? 467 00:26:17,110 --> 00:26:20,250 How you referred to me the other day as your ex-husband. 468 00:26:20,260 --> 00:26:21,820 In Sallisaw. 469 00:26:23,180 --> 00:26:26,610 What? You went to Sallisaw? 470 00:26:26,610 --> 00:26:28,230 Why didn't you tell me? 471 00:26:28,240 --> 00:26:32,280 Why would I? I didn't just go to Sallisaw. 472 00:26:33,650 --> 00:26:36,700 I found footage of her. Julie. 473 00:26:37,860 --> 00:26:39,990 Yeah. I got her on film now. 474 00:26:41,740 --> 00:26:43,150 You have? 475 00:26:44,820 --> 00:26:47,820 - You didn't tell me? - Are you state police? 476 00:26:47,820 --> 00:26:51,230 Seemed like you were gettin' real comfortable, havin' secrets. 477 00:26:51,240 --> 00:26:55,030 I let this dumb detective think I was single. 478 00:26:55,030 --> 00:26:58,150 He talked. So what? 479 00:26:58,150 --> 00:27:00,860 Maybe I thought you took this a little more serious. 480 00:27:02,150 --> 00:27:04,230 Now I know. No sweat. 481 00:27:04,240 --> 00:27:06,110 You know what this is? 482 00:27:06,110 --> 00:27:07,940 You trying to control me. 483 00:27:07,950 --> 00:27:10,940 Now you're running around doing your thing, 484 00:27:10,950 --> 00:27:15,290 you want me home, washing clothes, making dinner. 485 00:27:15,290 --> 00:27:18,860 This will shock you, but I have bigger dreams 486 00:27:18,860 --> 00:27:21,530 than just making a house for you to brood in. 487 00:27:21,540 --> 00:27:23,520 I did nothin' but support you, 488 00:27:23,520 --> 00:27:26,310 whole time, years, while you worked on that fuckin' book. 489 00:27:26,310 --> 00:27:27,980 Yeah, as long as I was around, 490 00:27:27,980 --> 00:27:30,250 saw to the kids, kept your house. 491 00:27:30,260 --> 00:27:32,210 Well, now you're all over the place, 492 00:27:32,210 --> 00:27:34,970 meetin' interesting men, tellin' 'em about your ex-husband. 493 00:27:34,970 --> 00:27:38,390 Do you really think that I did something with that detective? 494 00:27:38,390 --> 00:27:39,520 I think... 495 00:27:41,780 --> 00:27:43,820 No, I don't. 496 00:27:43,820 --> 00:27:46,070 But I think you're a tourist, okay? 497 00:27:46,070 --> 00:27:48,440 I think you're a voyeur. 498 00:27:48,450 --> 00:27:50,900 Lifting yourself up on people's bad luck. 499 00:27:55,150 --> 00:27:57,460 That's not what I do. Or did. 500 00:27:57,460 --> 00:27:59,710 Mm-hmm. Yeah. You... 501 00:28:00,900 --> 00:28:02,980 I think you use people. 502 00:28:02,990 --> 00:28:04,740 Like we're all stories to you, 503 00:28:04,740 --> 00:28:07,400 and you use 'em to make yourself bigger than us. 504 00:28:07,400 --> 00:28:09,070 I see you too, baby. 505 00:28:10,280 --> 00:28:13,280 Y-You're using this case to avoid home. 506 00:28:13,280 --> 00:28:14,850 You're smoking again... 507 00:28:14,860 --> 00:28:16,350 Smellin' my clothes now, Ma? 508 00:28:16,360 --> 00:28:18,150 We're all just things in your way. 509 00:28:18,150 --> 00:28:20,230 Ten years, and you never got me right. 510 00:28:20,240 --> 00:28:22,280 You never got yourself right. 511 00:28:22,280 --> 00:28:25,940 Stop pretending that you're too dumb to know that you're full of shit. 512 00:28:25,950 --> 00:28:29,280 Well, soon as you dig your way out, lend me the shovel. 513 00:28:29,280 --> 00:28:31,290 - [CHILD COUGHING] - What's wrong, baby girl? 514 00:28:31,290 --> 00:28:34,420 She's sick. She can't breathe. 515 00:28:34,420 --> 00:28:35,880 Oh... 516 00:28:35,880 --> 00:28:38,610 you're all stuffed up, huh, sweetie? 517 00:28:38,610 --> 00:28:41,200 I can run out, get some medicine. 518 00:28:41,200 --> 00:28:44,070 We've got Vick's and some nose spray. 519 00:28:44,070 --> 00:28:46,400 I wanna be in your bed. 520 00:28:48,110 --> 00:28:50,610 Why don't we all go get in the big bed? 521 00:28:50,610 --> 00:28:52,340 Can Mom read a story? 522 00:28:52,340 --> 00:28:53,900 Sure, baby. 523 00:28:53,900 --> 00:28:56,650 Let's get in bed. Henry, you wanna come? 524 00:28:58,280 --> 00:29:00,690 BECCA: Mom? Dad? 525 00:29:00,700 --> 00:29:03,110 What do "we do not"? 526 00:29:05,990 --> 00:29:10,110 BOTH: We do not say goodnight without "I love you's." 527 00:29:12,740 --> 00:29:14,280 BOTH: I love you. 528 00:29:33,570 --> 00:29:36,150 Wait. Ame? Becca? 529 00:29:38,810 --> 00:29:40,100 Oh, no. 530 00:29:42,150 --> 00:29:43,440 Where are ya? 531 00:29:43,450 --> 00:29:45,860 Becca. Henry. Becca! 532 00:29:45,860 --> 00:29:47,530 [PANTING] 533 00:29:47,530 --> 00:29:49,900 Where'd you go? Huh? 534 00:29:51,900 --> 00:29:53,690 Where's my family? 535 00:29:53,700 --> 00:29:57,280 AMELIA: "'They fed me behind bars from an iron pan 536 00:29:57,280 --> 00:29:59,060 till one night I felt that 537 00:29:59,060 --> 00:30:01,440 I was Bagheera, the Panther, 538 00:30:01,450 --> 00:30:02,900 and no man's plaything, 539 00:30:02,900 --> 00:30:06,530 and I broke the silly lock with one blow of my paw 540 00:30:06,530 --> 00:30:08,610 and came away. 541 00:30:08,610 --> 00:30:11,690 And because I had learned the ways of men, 542 00:30:11,700 --> 00:30:15,610 I became more terrible in the jungle than Shere Khan. 543 00:30:15,610 --> 00:30:17,190 Is it not so?' 544 00:30:17,200 --> 00:30:19,530 'Yes, ' said Mowgli. 545 00:30:19,530 --> 00:30:24,440 'All the jungle fear Bagheera... 546 00:30:24,450 --> 00:30:26,650 All except Mowgli.'" 547 00:30:35,070 --> 00:30:37,440 "'Though thou art a man's cub, ' 548 00:30:37,450 --> 00:30:40,150 said the Black Panther, very tenderly, 549 00:30:40,150 --> 00:30:43,900 'and even as I returned to my jungle, 550 00:30:43,900 --> 00:30:47,650 so thou must go back to men at last... 551 00:30:47,650 --> 00:30:50,190 to the men who are thy brothers, 552 00:30:50,200 --> 00:30:52,740 if thou are not killed in the Council.'" 553 00:30:59,110 --> 00:31:03,070 I announced myself and told him drop the weapon. 554 00:31:03,070 --> 00:31:05,950 He said when he counted three, he was gonna turn and fire. 555 00:31:07,400 --> 00:31:09,610 I let him get to two. 556 00:31:09,610 --> 00:31:11,780 More'n I would've given him. 557 00:31:11,780 --> 00:31:13,450 More'n he deserved. 558 00:31:14,610 --> 00:31:16,710 I went through this twice already. 559 00:31:16,720 --> 00:31:18,440 I know how it goes, 560 00:31:18,450 --> 00:31:20,450 but maybe give me some space. 561 00:31:24,670 --> 00:31:26,210 What's happenin'? How is he? 562 00:31:26,210 --> 00:31:28,070 He's stable. He's out of surgery. 563 00:31:28,070 --> 00:31:29,820 Won't know about the leg till morning. 564 00:31:29,820 --> 00:31:33,050 Look, we need the statement again, while it's all fresh. 565 00:31:35,780 --> 00:31:38,230 Do not fuckin' speak to me till tomorrow mornin'. 566 00:31:38,240 --> 00:31:39,820 At the earliest. 567 00:31:41,600 --> 00:31:44,730 AMELIA: Oh, God. Are you okay? 568 00:31:44,740 --> 00:31:48,530 It's all over the news, all these people dead. 569 00:31:48,530 --> 00:31:50,980 Fuckin' cracker shot Roland. 570 00:31:50,990 --> 00:31:52,400 Might lose his leg. 571 00:31:52,400 --> 00:31:53,980 What happened? 572 00:31:53,990 --> 00:31:56,070 A-Are you okay? You're hurt? You... 573 00:31:56,070 --> 00:31:58,700 What? I'm fine, it's my partner's. 574 00:32:04,110 --> 00:32:06,200 What happened out there? 575 00:32:08,070 --> 00:32:10,530 I'm sure it'll be on the news. 576 00:32:12,280 --> 00:32:13,860 I wanna see him. 577 00:32:13,860 --> 00:32:16,190 - I wanna see my partner. - No. No. Tomorrow. Tomorrow. 578 00:32:16,200 --> 00:32:17,950 He's sedated. 579 00:32:21,820 --> 00:32:22,990 Just... 580 00:32:24,140 --> 00:32:25,220 Sit down. 581 00:32:25,220 --> 00:32:26,680 I don't wanna sit down. 582 00:32:32,530 --> 00:32:34,780 You wanna go somewhere? Talk about it? 583 00:32:34,790 --> 00:32:36,320 Talk about what? 584 00:32:37,820 --> 00:32:40,860 You can't do anything here. 585 00:32:40,860 --> 00:32:43,360 Let's go, get you cleaned up. 586 00:33:01,900 --> 00:33:04,030 What's that you're wearin'? 587 00:33:07,710 --> 00:33:09,030 That smell. 588 00:33:13,780 --> 00:33:15,530 Ivory soap. 589 00:33:16,860 --> 00:33:18,700 Chalk dust. 590 00:33:22,070 --> 00:33:24,240 You wanna get outta here? 591 00:33:42,450 --> 00:33:44,820 Wanna take a shower? 592 00:33:44,820 --> 00:33:46,710 You want something to drink? 593 00:33:50,070 --> 00:33:51,400 [SIGHS] 594 00:33:51,400 --> 00:33:53,360 Are you hungry? 595 00:34:09,110 --> 00:34:10,950 What are you doing? 596 00:34:40,390 --> 00:34:42,010 [SIGHS] 597 00:34:53,400 --> 00:34:55,280 [BELT BUCKLE CLINKING] 598 00:35:00,360 --> 00:35:02,420 [MOANING] 599 00:35:02,420 --> 00:35:03,950 Come over here. 600 00:35:06,700 --> 00:35:08,950 [BOTH PANTING] 601 00:35:58,360 --> 00:36:02,740 There was a set of prints in these files. They're gone. 602 00:36:07,070 --> 00:36:09,650 Pretty old. Sure they were in there? 603 00:36:09,650 --> 00:36:13,230 I put it there myself! Box been sittin' there ten years! 604 00:36:13,240 --> 00:36:15,070 I'm the one handed it over. 605 00:36:15,920 --> 00:36:17,440 Don't know what to tell ya. 606 00:36:17,450 --> 00:36:19,570 Shit gets misfiled all the time. 607 00:36:19,570 --> 00:36:22,380 I'm tellin' you, this is where they're supposed to be. 608 00:36:22,380 --> 00:36:24,420 We had a set of unknowns taken from these toys... 609 00:36:24,420 --> 00:36:26,510 The unknowns aren't here anymore. 610 00:36:28,950 --> 00:36:32,610 You got a log book? Anybody looked at these since then? 611 00:36:32,610 --> 00:36:36,150 Since 1980? Books only go back a few years. 612 00:36:36,150 --> 00:36:38,070 Let me look at it anyway. 613 00:36:39,780 --> 00:36:40,980 Go get 'em! 614 00:36:44,780 --> 00:36:46,650 [KEYS JINGLING ] 615 00:36:53,780 --> 00:36:56,280 [TELEPHONE RINGS] 616 00:36:59,820 --> 00:37:01,780 [RINGS] 617 00:37:05,570 --> 00:37:07,780 [RINGS] 618 00:37:11,780 --> 00:37:13,900 [RINGS] 619 00:37:18,780 --> 00:37:20,990 [RINGING FADES OUT] 620 00:37:42,780 --> 00:37:44,450 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 621 00:37:45,800 --> 00:37:47,300 [CLICKS] 622 00:37:54,710 --> 00:37:57,450 Harris. Got something here. 623 00:37:59,490 --> 00:38:01,740 That looks like that boy's backpack. 624 00:38:01,740 --> 00:38:04,650 From the all-points, the dead boy. 625 00:38:36,360 --> 00:38:38,500 Motherfucker. 626 00:38:46,280 --> 00:38:48,310 It's planted. 627 00:38:48,310 --> 00:38:49,940 It's bullshit. 628 00:38:51,820 --> 00:38:53,380 You get any sleep last night? 629 00:38:53,380 --> 00:38:55,570 There was no real trial, so nobody looked hard. 630 00:38:55,570 --> 00:38:57,860 I know I didn't. But there's no fuckin' way 631 00:38:57,860 --> 00:39:01,260 that backpack was in that crawlspace when that mortar went off. 632 00:39:01,260 --> 00:39:03,140 It's pristine. 633 00:39:04,780 --> 00:39:07,320 How long it take to process the scene? Three days? 634 00:39:07,320 --> 00:39:10,320 Plenty of time to put it there. 635 00:39:10,320 --> 00:39:13,530 What about the shirt? Why is it burnt up? 636 00:39:13,530 --> 00:39:14,980 I thought on that. 637 00:39:14,990 --> 00:39:18,070 They needed to sell the girl was dead, see? 638 00:39:18,070 --> 00:39:19,780 Somebody was movin' fast. 639 00:39:19,780 --> 00:39:22,980 When that shootout happened, somebody saw an opportunity. 640 00:39:22,990 --> 00:39:26,110 And our side slammed the fuckin' door shut. 641 00:39:26,110 --> 00:39:29,090 [SIGHS] What about Alan's people? 642 00:39:29,090 --> 00:39:30,740 Why didn't they say anything? 643 00:39:30,740 --> 00:39:34,940 State keeps puttin' off the subpoena. They haven't seen it. 644 00:39:34,950 --> 00:39:36,450 It's all bullshit. 645 00:39:37,610 --> 00:39:39,650 What are we sayin'? 646 00:39:39,650 --> 00:39:41,110 I don't know. 647 00:39:41,110 --> 00:39:42,860 Coulda been somebody sneak in overnight. 648 00:39:42,860 --> 00:39:46,820 I'm just sayin', nobody was compelled to look too hard. 649 00:39:53,240 --> 00:39:56,610 [SIGHS] I don't know what to do with this right now. 650 00:39:57,990 --> 00:40:00,100 We bring this to Blevins or Kent... 651 00:40:00,100 --> 00:40:03,460 they shut us down for doin' the exact opposite of what we're supposed to do. 652 00:40:03,460 --> 00:40:06,150 Oh, come on, man. It's too big for that political bullshit. 653 00:40:06,150 --> 00:40:08,320 It ain't bullshit to the Man. 654 00:40:08,320 --> 00:40:11,650 You ever learned that, you wouldn't've been on a desk last ten years. 655 00:40:13,110 --> 00:40:15,280 [TELEPHONE RINGS] 656 00:40:18,820 --> 00:40:20,780 Lieutenant West. 657 00:40:24,160 --> 00:40:25,950 When was this? 658 00:40:28,820 --> 00:40:30,940 All right. 659 00:40:30,950 --> 00:40:32,820 Bring it over. Yeah. 660 00:40:39,200 --> 00:40:42,280 I'm serious about this, Roland. This is huge. 661 00:40:48,820 --> 00:40:51,320 That was Briggs. 662 00:40:51,320 --> 00:40:54,980 Call came on the hotline last night. 663 00:40:54,990 --> 00:40:57,320 Says we need to hear it. 664 00:41:01,200 --> 00:41:02,990 Uh, all right. 665 00:41:08,610 --> 00:41:12,530 [SCANNING CHANNELS] 666 00:41:12,530 --> 00:41:14,200 [ROCK MUSIC PLAYING] 667 00:41:15,450 --> 00:41:19,110 ♪ Yeah, early in the morning 668 00:41:19,110 --> 00:41:21,990 ♪ When the church bells toll 669 00:41:23,360 --> 00:41:26,820 ♪ The choir's gonna sing 670 00:41:26,820 --> 00:41:30,690 ♪ And the hearse will roll 671 00:41:30,700 --> 00:41:33,530 ♪ On down to the graveyard... 672 00:41:33,530 --> 00:41:37,030 - ROLAND: All right, get back. - [DOGS BARKING] 673 00:41:40,390 --> 00:41:43,050 Come on! There ya go. 674 00:41:44,950 --> 00:41:46,670 There you go. Come on. 675 00:41:46,670 --> 00:41:50,230 - ♪ Don't want no sorrow ♪ - [ROLAND GRUNTS] 676 00:41:50,240 --> 00:41:54,030 ♪ For this old orphan boy 677 00:41:54,030 --> 00:41:57,400 - ♪ Don't want no crying ♪ - [PUPPY WHIMPERS] 678 00:41:57,400 --> 00:41:59,570 You best get in there, little man. 679 00:42:00,820 --> 00:42:03,280 Ain't no charity with these old dogs. 680 00:42:03,280 --> 00:42:06,110 - [PUPPY WHIMPERS] - [DOG GROWLING] 681 00:42:06,110 --> 00:42:10,490 Suppose you're a lover, not a fighter, huh? Come here. 682 00:42:10,490 --> 00:42:14,030 ♪ And I'll be bound for glory in the mornin'... 683 00:42:14,030 --> 00:42:16,400 - Come on. - [PUPPY YIPS] 684 00:42:18,780 --> 00:42:21,110 [MUSIC CONTINUES] 685 00:42:25,150 --> 00:42:27,860 Them eggs are fierce, huh? 686 00:42:27,860 --> 00:42:30,570 [CHUCKLES SOFTLY] 687 00:42:30,570 --> 00:42:34,360 You show a woman you got good kitchen skills... 688 00:42:34,360 --> 00:42:36,940 they know you ain't lookin' for a cook. 689 00:42:36,950 --> 00:42:40,230 You listenin' to me, little man? 690 00:42:40,240 --> 00:42:42,280 I'm tryin' to help you out. 691 00:42:42,280 --> 00:42:47,450 [DOGS BARKING IN DISTANCE] 692 00:42:53,400 --> 00:42:56,440 Look here. Another stray. 693 00:42:56,450 --> 00:42:58,990 [BARKING CONTINUES] 694 00:43:04,240 --> 00:43:08,150 - [PUPPY WHIMPERS] - True, he's got flaws, 695 00:43:08,150 --> 00:43:10,530 but we'll hear him out. 696 00:43:10,530 --> 00:43:12,650 [CAR DOOR CLOSES] 697 00:43:12,650 --> 00:43:14,280 You sure this is his place? 698 00:43:14,290 --> 00:43:16,160 Yeah, I phoned. 699 00:43:17,650 --> 00:43:19,030 Why? 700 00:43:20,650 --> 00:43:22,950 He was always what you call a people person. 701 00:43:24,610 --> 00:43:27,570 Never saw him have any use for the outdoors. 702 00:43:27,570 --> 00:43:29,650 Let's go see. 703 00:43:31,650 --> 00:43:34,280 Give me just a second. 704 00:43:34,280 --> 00:43:35,950 [EXHALES] 705 00:43:41,860 --> 00:43:45,110 When was the last time I saw him? 706 00:43:45,110 --> 00:43:47,030 I don't really know, Dad. 707 00:43:51,240 --> 00:43:55,540 Hey. Maybe now's not the best time to do this. 708 00:43:58,650 --> 00:44:00,820 Y'all in the right place. 709 00:44:02,410 --> 00:44:04,830 You're lookin' good, Purple. 710 00:44:05,860 --> 00:44:07,820 Who's that old man with you? 711 00:44:07,820 --> 00:44:09,490 [CHUCKLES] 712 00:44:10,530 --> 00:44:11,860 Yeah. 713 00:44:14,740 --> 00:44:18,570 HENRY: He might be a little shaky, is all I'm sayin'. 714 00:44:18,570 --> 00:44:20,570 Or he might think that, uh... 715 00:44:22,280 --> 00:44:25,200 I don't know, he might be a little shaky. 716 00:44:27,530 --> 00:44:30,860 He don't remember the last time he saw you. 717 00:44:30,860 --> 00:44:33,530 He remember why I'm pissed at him? 718 00:44:35,240 --> 00:44:38,280 HENRY: Mm-mm. I don't think so. 719 00:44:40,400 --> 00:44:42,230 Sir... 720 00:44:42,240 --> 00:44:46,150 can I tell you... From experience... 721 00:44:46,150 --> 00:44:48,200 It doesn't do any good. 722 00:44:49,730 --> 00:44:51,360 Well... 723 00:44:52,900 --> 00:44:55,070 ...maybe I forgot, too. 724 00:45:10,450 --> 00:45:13,030 Where you keep your medals and whatnot? 725 00:45:13,030 --> 00:45:15,360 The White River. 726 00:45:15,360 --> 00:45:18,440 What about that picture with Clinton? 727 00:45:18,450 --> 00:45:21,440 Mighta lined the kennel with it. 728 00:45:21,450 --> 00:45:23,530 Thought you hated dogs. 729 00:45:23,530 --> 00:45:25,650 My best friend's a dog. 730 00:45:29,530 --> 00:45:31,610 Got pictures or somethin'? 731 00:45:31,610 --> 00:45:33,930 Let me get a look at your kids. 732 00:45:33,940 --> 00:45:36,270 Don't have no kids, man. 733 00:45:37,530 --> 00:45:39,490 You and that woman. 734 00:45:39,490 --> 00:45:41,320 Uh... [SNAPS FINGERS] 735 00:45:41,320 --> 00:45:44,400 Name escapes me. Uh... 736 00:45:44,400 --> 00:45:46,610 y'all got married. 737 00:45:47,780 --> 00:45:50,820 You're thinkin' of someone else. 738 00:45:50,820 --> 00:45:53,150 You never got married? 739 00:45:53,150 --> 00:45:54,990 Not once? 740 00:45:56,070 --> 00:45:57,860 I'd'a... 741 00:45:57,860 --> 00:45:59,650 sworn you were married. 742 00:45:59,650 --> 00:46:01,980 Well... 743 00:46:01,990 --> 00:46:05,980 you don't talk to somebody for 24 years, 744 00:46:05,990 --> 00:46:08,650 you're gonna miss some shit. 745 00:46:12,960 --> 00:46:14,320 Come on. 746 00:46:41,110 --> 00:46:42,530 Go on, have a seat. 747 00:46:42,530 --> 00:46:44,650 [DOOR CLOSES] 748 00:47:05,570 --> 00:47:08,280 MALE OFFICER: State Police hotline. 749 00:47:08,280 --> 00:47:10,440 Hello? 750 00:47:10,450 --> 00:47:13,190 TEENAGE GIRL: You're looking for me. 751 00:47:13,200 --> 00:47:15,690 I saw on the television. 752 00:47:15,700 --> 00:47:17,650 OFFICER: What's your name, ma'am? 753 00:47:17,650 --> 00:47:22,030 GIRL: I saw him on the television. 754 00:47:22,030 --> 00:47:26,360 [CRYING] Leave me alone. Make him leave me alone. 755 00:47:26,360 --> 00:47:29,030 OFFICER: Ma'am, is this about Julie Purcell? 756 00:47:29,030 --> 00:47:32,150 Do you have information about Julie Purcell? 757 00:47:32,150 --> 00:47:35,070 GIRL: That's not my real name. 758 00:47:35,070 --> 00:47:37,740 OFFICER: What is your name, ma'am? 759 00:47:37,740 --> 00:47:40,480 GIRL: Tell him to leave me alone. 760 00:47:40,490 --> 00:47:42,400 I... 761 00:47:42,400 --> 00:47:43,940 I know what he did. 762 00:47:43,950 --> 00:47:45,140 OFFICER: Who? 763 00:47:45,140 --> 00:47:49,150 GIRL: The man on TV acting like my father! 764 00:47:49,150 --> 00:47:52,190 OFFICER: Can you tell me where you're calling from? 765 00:47:52,200 --> 00:47:54,900 GIRL: Where's my brother? Will. 766 00:47:54,900 --> 00:47:57,150 I don't know what he did with him. 767 00:47:57,150 --> 00:47:59,820 OFFICER: What who did with him, ma'am? 768 00:47:59,820 --> 00:48:02,030 GIRL: We left him resting. 769 00:48:02,030 --> 00:48:04,150 What she sayin'? 770 00:48:04,150 --> 00:48:05,610 What's that mean? 771 00:48:05,610 --> 00:48:07,940 OFFICER: Can you tell me where you are? 772 00:48:07,950 --> 00:48:09,900 We can take care of you, ma'am. 773 00:48:09,900 --> 00:48:11,860 GIRL: No, you won't. 774 00:48:11,860 --> 00:48:14,280 You work for them. 775 00:48:14,280 --> 00:48:17,570 Tell him to leave me alone! It... 776 00:48:17,570 --> 00:48:19,610 [CRYING SOFTLY] 777 00:48:19,610 --> 00:48:22,490 He took me, and I'm never coming back. 778 00:48:22,490 --> 00:48:25,150 OFFICER: Ma'am, can you stay on the line, please? 779 00:48:25,150 --> 00:48:26,820 Could you talk to me? 780 00:48:26,820 --> 00:48:28,280 GIRL: Just leave me alone! 781 00:48:28,280 --> 00:48:29,740 [DISCONNECTS] 782 00:48:29,740 --> 00:48:32,370 OFFICER: Ma'am. Hello? 783 00:48:34,320 --> 00:48:36,030 Are you there? 784 00:48:39,070 --> 00:48:40,940 [TURNS OFF TAPE PLAYER] 785 00:48:40,950 --> 00:48:42,520 What's she sayin'? 786 00:48:42,520 --> 00:48:44,150 I mean, that was her. 787 00:48:44,150 --> 00:48:46,150 Man, where is she? 788 00:48:49,860 --> 00:48:51,990 Lieutenant West. 789 00:48:55,920 --> 00:48:57,420 Roland. 790 00:49:02,150 --> 00:49:04,610 ROLAND: You talkin' to those TV people? 791 00:49:06,990 --> 00:49:09,780 I hung up on 'em several times. 792 00:49:11,490 --> 00:49:14,400 They're deep in it. 793 00:49:14,400 --> 00:49:17,570 Didn't want anything to come back on us. 794 00:49:17,570 --> 00:49:19,530 "Anything"? 795 00:49:21,070 --> 00:49:23,700 Like... killin' a man? 796 00:49:25,950 --> 00:49:28,070 Well, is it... 797 00:49:28,070 --> 00:49:29,740 comin' back? 798 00:49:30,860 --> 00:49:32,530 No, so far. 799 00:49:34,200 --> 00:49:36,990 But that director showed me some pictures. 800 00:49:40,200 --> 00:49:41,980 [SOFTLY] Yep. 801 00:49:41,990 --> 00:49:45,440 Dan O'Brien's body was found in a drained quarry... 802 00:49:45,450 --> 00:49:47,700 southern Missouri. 803 00:49:49,030 --> 00:49:51,700 They're onto somethin' about Harris James. 804 00:49:54,820 --> 00:49:57,940 How you gonna talk to these people... 805 00:49:57,950 --> 00:50:00,650 we done what we done? 806 00:50:00,650 --> 00:50:03,210 You don't know what you might say. 807 00:50:03,220 --> 00:50:04,940 Or might remember. 808 00:50:04,940 --> 00:50:06,360 [GRUNTS] 809 00:50:06,360 --> 00:50:09,030 If I remember what we done, I'll remember not to say. 810 00:50:12,910 --> 00:50:15,750 Other thing I found out. Me. 811 00:50:18,860 --> 00:50:21,740 That note sent to the parents, 812 00:50:21,740 --> 00:50:24,280 letters cut out? 813 00:50:24,280 --> 00:50:28,360 Lucy wrote it. The mother. 814 00:50:28,360 --> 00:50:30,110 Why? 815 00:50:30,110 --> 00:50:31,640 How you know that? 816 00:50:31,650 --> 00:50:33,640 Some things Ame quoted in the book. 817 00:50:33,650 --> 00:50:36,440 Things the mother said. I'll show you. They line up. 818 00:50:39,280 --> 00:50:41,980 Why would she do that? 819 00:50:41,990 --> 00:50:43,460 I think... 820 00:50:43,460 --> 00:50:47,250 You look at the note, what it's sayin'... 821 00:50:47,250 --> 00:50:51,150 think she was tryin' to make Tom feel better. 822 00:50:51,150 --> 00:50:53,570 Tryin' to get him to let go. 823 00:50:53,570 --> 00:50:56,780 'Cause she already had, way before. 824 00:50:56,780 --> 00:51:00,110 Ah, so what? So what if she did? 825 00:51:00,110 --> 00:51:02,820 We already knew she had some connection to... 826 00:51:04,940 --> 00:51:07,480 ...that guy whose name you just said. 827 00:51:10,950 --> 00:51:12,820 He came to see me. 828 00:51:14,360 --> 00:51:16,650 Day after what happened. 829 00:51:16,650 --> 00:51:18,150 Hoyt. 830 00:51:18,150 --> 00:51:20,490 What? 831 00:51:23,490 --> 00:51:25,980 You never told me that. 832 00:51:25,990 --> 00:51:28,610 I made a decision. 833 00:51:28,610 --> 00:51:31,090 Yeah. Had other things to think about. 834 00:51:31,090 --> 00:51:33,210 Includin' a family. 835 00:51:33,220 --> 00:51:34,980 I let it go. 836 00:51:34,990 --> 00:51:36,650 What'd you get from him? 837 00:51:37,990 --> 00:51:40,110 Nothin', I think. 838 00:51:43,990 --> 00:51:47,230 He knew about what we done. 839 00:51:47,240 --> 00:51:50,450 Seemed like he was in the dark on some stuff, too. 840 00:51:52,280 --> 00:51:54,490 I can't, uh... 841 00:51:57,480 --> 00:52:00,230 I... really can't remember. 842 00:52:03,820 --> 00:52:06,240 Passed away some years back. 843 00:52:08,500 --> 00:52:10,660 You walked away. 844 00:52:15,200 --> 00:52:16,820 Not this time. 845 00:52:18,820 --> 00:52:21,650 This what you come to see me about? 846 00:52:23,070 --> 00:52:24,440 Twenty-five years. 847 00:52:24,450 --> 00:52:27,570 What, you doin' old man fantasy camp? 848 00:52:29,240 --> 00:52:30,940 You think you... 849 00:52:30,950 --> 00:52:32,320 Think you can just roll up here 850 00:52:32,320 --> 00:52:35,490 and I'll be all, "Golly gee, partner! 851 00:52:35,490 --> 00:52:37,900 Let's grab our junior detective clue-finders 852 00:52:37,900 --> 00:52:39,560 and have an adventure!" 853 00:52:46,940 --> 00:52:48,400 [DOGS BARKING] 854 00:52:49,820 --> 00:52:51,280 [RAPS ON FENCE] 855 00:52:51,280 --> 00:52:52,780 You... 856 00:52:55,570 --> 00:52:57,070 You know, '80? 857 00:52:57,070 --> 00:52:59,070 We stopped bein' partners. 858 00:52:59,070 --> 00:53:00,400 You get married. 859 00:53:00,400 --> 00:53:03,110 It's natural for people to drift apart. 860 00:53:04,860 --> 00:53:08,240 This right now? This ain't that. 861 00:53:10,150 --> 00:53:12,360 All this time. 862 00:53:12,360 --> 00:53:15,190 You never picked up the phone. 863 00:53:15,200 --> 00:53:18,320 Never dropped by for a beer. 864 00:53:18,320 --> 00:53:20,780 Never said you're fuckin' sorry once. 865 00:53:20,780 --> 00:53:22,070 Roland... 866 00:53:22,070 --> 00:53:24,940 And I was gonna put that shit aside. 867 00:53:24,950 --> 00:53:27,190 Have a drink with ya. 868 00:53:27,200 --> 00:53:29,570 Reminisce. 869 00:53:29,570 --> 00:53:34,110 Maybe just watch the dogs play and the sun go fuckin' down. 870 00:53:34,110 --> 00:53:36,110 But look what you're doin'. 871 00:53:37,530 --> 00:53:39,320 How many of those you go through a week? 872 00:53:39,320 --> 00:53:41,230 Hey, fuck you, man! 873 00:53:41,240 --> 00:53:44,820 I'm fine... 874 00:53:44,820 --> 00:53:46,610 alone out here. 875 00:53:49,950 --> 00:53:52,740 No woman. No kids. 876 00:53:55,530 --> 00:53:57,280 And no old friends. 877 00:54:00,030 --> 00:54:03,990 So that means I get to drink exactly as much as I want to! 878 00:54:06,370 --> 00:54:08,660 You don't judge me, motherfucker! 879 00:54:10,440 --> 00:54:12,230 I know you. 880 00:54:12,240 --> 00:54:14,180 I know what you did. 881 00:54:14,180 --> 00:54:15,930 What I did. 882 00:54:17,440 --> 00:54:19,150 You talkin' 'bout my drinkin'? 883 00:54:19,150 --> 00:54:21,950 I'd whip your ass if it wouldn't kill ya. 884 00:54:24,860 --> 00:54:27,530 And you still ain't apologized, 885 00:54:27,530 --> 00:54:29,240 Roland. 886 00:54:31,280 --> 00:54:33,150 I don't remember. 887 00:54:35,320 --> 00:54:36,700 I'm sorry. 888 00:54:38,830 --> 00:54:41,790 I'm sorry, but I just can't remember. 889 00:54:44,200 --> 00:54:46,360 I don't... I... 890 00:54:47,450 --> 00:54:49,200 I, uh, I can't... 891 00:54:51,700 --> 00:54:54,200 Can't remember my life, man. 892 00:54:55,570 --> 00:54:58,360 I can't remember my wife... 893 00:55:00,990 --> 00:55:03,820 I-I don't know. 894 00:55:03,820 --> 00:55:06,190 If you tell me I... 895 00:55:06,200 --> 00:55:11,170 I did something wrong, well, okay. I'm sorry. 896 00:55:11,170 --> 00:55:12,400 It's all right. 897 00:55:12,400 --> 00:55:14,150 I'm sorry. 898 00:55:15,860 --> 00:55:18,690 [SNIFFLING] Uh... 899 00:55:18,700 --> 00:55:21,860 I-I got this, uh... 900 00:55:21,860 --> 00:55:24,150 this file I'm workin' on, 901 00:55:24,150 --> 00:55:27,200 and, uh, I read it every mornin'. 902 00:55:28,190 --> 00:55:30,110 And, uh... 903 00:55:30,110 --> 00:55:32,400 But I'm missin' so much. 904 00:55:37,570 --> 00:55:40,440 But you remember some stuff. 905 00:55:40,450 --> 00:55:42,570 I mean... 906 00:55:42,570 --> 00:55:45,230 you know me, right? 907 00:55:45,240 --> 00:55:48,700 Nah, it's... other things. 908 00:55:51,650 --> 00:55:53,340 Hey, look. 909 00:55:53,340 --> 00:55:57,000 You need help killin' time, 910 00:55:57,000 --> 00:55:58,500 I'm your man. 911 00:56:00,070 --> 00:56:03,230 I come up with ways to kill time 912 00:56:03,240 --> 00:56:06,110 ain't nobody ever thought of. 913 00:56:06,110 --> 00:56:08,210 You wanna drink? Talk? 914 00:56:08,220 --> 00:56:09,450 [IGNITES LIGHTER] 915 00:56:11,610 --> 00:56:14,390 Watch a ball game? 916 00:56:14,390 --> 00:56:17,360 I'm right here. 917 00:56:17,360 --> 00:56:20,950 But I don't want to dip so much as a toe back in that shit. 918 00:56:24,110 --> 00:56:25,920 She still be out there. 919 00:56:25,920 --> 00:56:28,440 Ohh, don't give me that. 920 00:56:28,450 --> 00:56:32,320 Half the cases you ever worked never closed. 921 00:56:33,780 --> 00:56:36,150 You quit the job. 922 00:56:36,150 --> 00:56:37,440 I was there. 923 00:56:37,450 --> 00:56:40,030 There were other considerations at the time. 924 00:56:40,030 --> 00:56:43,300 I just, uh... 925 00:56:43,300 --> 00:56:45,340 between me and Ame. 926 00:56:47,190 --> 00:56:49,900 And before I'm a... 927 00:56:49,900 --> 00:56:52,110 droolin' fuckin' squash plant, 928 00:56:52,110 --> 00:56:54,400 and with whatever brains I got left, 929 00:56:54,400 --> 00:56:56,650 I'm gonna finish this. 930 00:56:56,650 --> 00:56:58,650 [SIGHS] 931 00:57:00,650 --> 00:57:02,530 No. 932 00:57:02,530 --> 00:57:04,120 Yes. 933 00:57:04,120 --> 00:57:05,790 No. 934 00:57:05,790 --> 00:57:07,120 Oh, yes. 935 00:57:09,320 --> 00:57:11,110 No, man. 936 00:57:14,200 --> 00:57:15,450 Come on. 937 00:57:16,740 --> 00:57:18,990 Stir some shit up with me. 938 00:57:20,990 --> 00:57:23,450 [SNIFFLING, COUGHING] 939 00:57:25,200 --> 00:57:29,030 How is it your son don't have you locked up? 940 00:57:29,030 --> 00:57:31,100 He don't know how fucked up I am. 941 00:57:31,100 --> 00:57:32,970 Hmm. 942 00:57:32,980 --> 00:57:36,150 Well, I got bad news. 943 00:57:36,150 --> 00:57:39,650 Your condition's worse than you think. 944 00:57:39,650 --> 00:57:42,300 You imagine two old motherfuckers like us 945 00:57:42,300 --> 00:57:45,050 doin' anything other than pissin' our pants? 946 00:57:47,110 --> 00:57:48,570 Come on. 947 00:57:48,570 --> 00:57:51,990 This is some sad... senile shit. 948 00:57:53,230 --> 00:57:54,570 Hmm. 949 00:57:56,450 --> 00:58:00,490 Seventy-year-old black man... 950 00:58:00,490 --> 00:58:02,860 goin' batshit crazy, runnin' around 951 00:58:02,860 --> 00:58:05,320 with a badge and gun. 952 00:58:07,030 --> 00:58:08,570 You shouldn't miss that. 953 00:58:13,240 --> 00:58:15,360 Well, I could use a laugh. 954 00:58:17,060 --> 00:58:32,060 - Sync and corrections by VitoSilans - www.addic7ed.com - Colored HI by GoldBerg_44 955 00:58:32,470 --> 00:58:35,690 ♪ Don't the sun look angry 956 00:58:35,700 --> 00:58:38,740 ♪ Through the trees? 957 00:58:38,740 --> 00:58:43,950 ♪ Don't the trees look like crucified thieves? 958 00:58:45,570 --> 00:58:48,730 ♪ Don't you feel like desperados 959 00:58:48,740 --> 00:58:51,740 ♪ Under the eaves? 960 00:58:53,490 --> 00:58:58,740 ♪ Heaven help the one who leaves 961 00:59:00,400 --> 00:59:02,770 ♪ Still wakin' up in the mornings 962 00:59:02,770 --> 00:59:05,930 ♪ With shakin' hands 963 00:59:05,940 --> 00:59:08,610 ♪ And I'm tryin' to find a girl 964 00:59:08,610 --> 00:59:13,030 ♪ Who understands me 965 00:59:13,030 --> 00:59:17,450 ♪ But except in dreams you're never really free 966 00:59:18,990 --> 00:59:24,070 ♪ Don't the sun look angry at me? 967 00:59:26,190 --> 00:59:27,690 ♪ I was sitting 968 00:59:27,700 --> 00:59:33,090 ♪ In the Hollywood Hawaiian Hotel 969 00:59:33,090 --> 00:59:35,100 ♪ I was listening to the... 73804

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.